All language subtitles for Geu-hu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,357 --> 00:00:29,403
Uma produ��o
Jeonwonsa Film Co.
2
00:00:30,321 --> 00:00:34,366
O DIA DEPOIS
3
00:00:35,284 --> 00:00:39,330
Kwon Haehyo
Kim Minhee
4
00:00:40,247 --> 00:00:44,293
Kim Saebyuk
Cho Yunhee
5
00:00:45,211 --> 00:00:49,256
Ki Joobong,
Park Yeaju, Kang Taeu
6
00:00:50,174 --> 00:00:54,220
Imagem : Kim Hyungkoo
Sound design : Seo Jihoon
7
00:00:55,137 --> 00:00:59,183
Diretor t�cnico: Lee Jeahan
Produtor executivo : Kang Taeu
8
00:01:00,101 --> 00:01:04,146
Escrito e dirigido por
Hong Sang-soo
9
00:01:34,802 --> 00:01:37,304
- Est� bom?
- Sim, muito bom.
10
00:01:42,226 --> 00:01:44,103
Por que est� indo t�o cedo?
11
00:01:45,521 --> 00:01:48,357
N�o vou sair imediatamente.
12
00:01:50,025 --> 00:01:52,862
O que voc� vai fazer a esta hora?
13
00:01:53,946 --> 00:01:56,031
Por que t�o cedo?
14
00:01:56,740 --> 00:01:58,742
N�o consigo dormir.
15
00:01:59,702 --> 00:02:01,495
Por que voc� n�o consegue?
16
00:02:04,206 --> 00:02:06,542
Fiquei acordado a noite toda.
17
00:02:07,251 --> 00:02:09,044
Voc� tem preocupa��es?
18
00:02:09,420 --> 00:02:11,338
N�o, que ideia!
19
00:02:15,217 --> 00:02:17,470
Voc� est� estranho ultimamente.
20
00:02:19,680 --> 00:02:20,681
- Estou?
- Sim.
21
00:02:20,806 --> 00:02:21,849
Por qu�?
22
00:02:24,810 --> 00:02:26,187
Na verdade ...
23
00:02:28,022 --> 00:02:29,940
Voc� parece um pouco diferente.
24
00:02:31,108 --> 00:02:32,693
Eu pare�o diferente?
25
00:02:33,360 --> 00:02:34,528
Voc� acha?
26
00:02:35,821 --> 00:02:37,490
E voc� perdeu peso.
27
00:02:38,616 --> 00:02:41,702
Voc� est� fazendo mais exerc�cio.
Como voc� pode perder peso?
28
00:02:42,077 --> 00:02:44,205
- Eu perdi peso?
- Sim.
29
00:02:47,208 --> 00:02:49,210
- Voc� n�o gosta?
- Sim.
30
00:02:49,460 --> 00:02:51,462
Voc� deve estar feliz.
31
00:02:52,087 --> 00:02:53,714
Voc� tamb�m, a prop�sito.
32
00:03:00,638 --> 00:03:02,431
Olhe para mim.
33
00:03:05,142 --> 00:03:08,854
Voc� tem uma amante, n�o �?
34
00:03:14,235 --> 00:03:15,903
O que est� dizendo?
35
00:03:16,028 --> 00:03:19,073
Vamos, diga!
� por isso que voc� perdeu peso.
36
00:03:19,240 --> 00:03:20,783
Que estranho!
37
00:03:32,461 --> 00:03:34,755
Olhe nos meus olhos.
38
00:03:39,009 --> 00:03:40,928
Voc� est� com algu�m?
39
00:03:53,274 --> 00:03:55,067
Por que voc� n�o diz nada?
40
00:04:04,910 --> 00:04:06,871
Por que voc� n�o est� dizendo nada?
41
00:04:12,084 --> 00:04:13,419
Espera.
42
00:04:14,003 --> 00:04:16,797
� humilhante para mim.
Diga-me.
43
00:04:18,340 --> 00:04:20,134
Voc� est� com algu�m?
44
00:04:34,857 --> 00:04:36,025
O qu�?
45
00:04:37,902 --> 00:04:39,904
Voc� est� com algu�m, � isso.
46
00:04:40,571 --> 00:04:41,572
� isso?
47
00:05:14,939 --> 00:05:16,065
Querido!
48
00:05:41,006 --> 00:05:42,258
Vai ficar bem.
49
00:05:44,426 --> 00:05:45,719
Tem certeza?
50
00:05:57,690 --> 00:05:59,024
Quer entrar?
51
00:06:02,236 --> 00:06:03,404
N�o.
52
00:06:05,156 --> 00:06:06,615
Voc� n�o quer?
53
00:06:08,534 --> 00:06:09,618
N�o.
54
00:06:11,704 --> 00:06:13,414
Voc� precisa ir para casa.
55
00:06:14,915 --> 00:06:15,791
Sim.
56
00:06:16,834 --> 00:06:20,421
Voc� trabalhou muito, hoje.
Eu vou chegar cedo, amanh�.
57
00:06:22,465 --> 00:06:23,966
Ok.
58
00:06:29,180 --> 00:06:31,432
At� amanh� cedo.
59
00:06:34,935 --> 00:06:37,104
Vou chegar antes de voc�.
60
00:06:37,855 --> 00:06:40,775
Descanse.
Voc� bebeu demais.
61
00:06:53,454 --> 00:06:54,663
Apenas um minuto.
62
00:06:55,664 --> 00:06:57,708
Vamos entrar.
63
00:06:58,793 --> 00:06:59,960
Apenas um minuto.
64
00:07:03,547 --> 00:07:04,673
Ok.
65
00:07:29,365 --> 00:07:30,699
Chefe.
66
00:07:32,076 --> 00:07:33,410
Changsook.
67
00:07:34,411 --> 00:07:35,621
Chefe.
68
00:07:36,122 --> 00:07:37,289
O qu�?
69
00:07:41,669 --> 00:07:43,879
Voc� � uma pessoa bonita.
70
00:07:46,882 --> 00:07:49,426
S�rio?
Eu? Voc� acha?
71
00:07:49,552 --> 00:07:50,511
Sim.
72
00:07:51,137 --> 00:07:53,305
Sim, de verdade.
73
00:07:54,098 --> 00:07:55,433
� voc� ...
74
00:07:56,434 --> 00:07:58,227
� voc� que � linda.
75
00:07:58,811 --> 00:07:59,937
Tem certeza?
76
00:08:07,862 --> 00:08:09,155
Sim, � voc�.
77
00:08:15,661 --> 00:08:17,246
Eu te amo.
78
00:11:09,627 --> 00:11:12,922
Querido, eu estava muito sens�vel. i>
79
00:11:13,964 --> 00:11:16,300
Est� tudo bem, n�o se preocupe. i>
80
00:11:16,926 --> 00:11:18,969
Deve ser a menopausa. i>
81
00:13:13,667 --> 00:13:15,961
- Quer um caf�?
- Ol�.
82
00:13:16,837 --> 00:13:19,089
- Voc� encontrou facilmente?
- Sim.
83
00:13:19,965 --> 00:13:21,509
Tomamos um caf�, ent�o?
84
00:13:21,634 --> 00:13:25,179
Sim, claro.
Amanh�, vou prepar�-lo.
85
00:13:25,346 --> 00:13:27,473
N�o importa quem preparar.
86
00:13:27,598 --> 00:13:30,267
Parab�ns pelo seu primeiro dia.
87
00:13:30,476 --> 00:13:31,852
Obrigado.
88
00:13:32,269 --> 00:13:34,563
Eu n�o deveria dizer isso.
89
00:13:34,855 --> 00:13:37,108
Claro, sim.
90
00:13:39,693 --> 00:13:41,987
Kang Editora i>
91
00:13:54,708 --> 00:13:55,876
Como est� o caf�?
92
00:13:56,001 --> 00:13:57,920
- Muito bom.
- Bom.
93
00:13:59,713 --> 00:14:01,257
Mas, na verdade,
94
00:14:01,799 --> 00:14:03,968
n�o entendo muito sobre caf�.
95
00:14:04,885 --> 00:14:06,262
�?
96
00:14:07,721 --> 00:14:11,725
Professor Hwang
recomendou muito voc�.
97
00:14:12,601 --> 00:14:14,103
Obrigado.
98
00:14:14,895 --> 00:14:18,399
H� quanto tempo voc� o conhece?
99
00:14:18,607 --> 00:14:20,776
Eu o conheci h� muito tempo,
100
00:14:21,402 --> 00:14:24,196
mas n�o nos vemos com muita frequ�ncia.
101
00:14:25,030 --> 00:14:29,368
Eu amo o que ele escreve
e sou feliz por conhec�-lo.
102
00:14:29,493 --> 00:14:30,619
Sim.
103
00:14:31,287 --> 00:14:32,496
Sim.
104
00:14:33,664 --> 00:14:37,751
Voc� mora com algu�m?
105
00:14:37,918 --> 00:14:39,712
Por enquanto, eu vivo sozinha.
106
00:14:39,837 --> 00:14:44,758
Tinha uma colega de quarto
mas brigamos recentemente.
107
00:14:45,176 --> 00:14:46,594
Brigaram?
108
00:14:47,303 --> 00:14:50,306
Nos conhecemos h� muito tempo.
109
00:14:50,431 --> 00:14:53,184
Qual foi o problema?
110
00:14:53,768 --> 00:14:55,102
Apenas ...
111
00:14:56,061 --> 00:15:00,941
n�s notamos que v�amos
a vida de forma diferente ...
112
00:15:01,484 --> 00:15:02,860
um pouco tarde demais.
113
00:15:04,695 --> 00:15:06,155
Acontece.
114
00:15:09,992 --> 00:15:11,744
Voc� mora sozinha, ent�o ...
115
00:15:12,787 --> 00:15:14,622
E onde est�o seus pais?
116
00:15:15,039 --> 00:15:18,709
Minha m�e mora em Incheon
e meu pai
117
00:15:19,585 --> 00:15:20,961
est� morto.
118
00:15:24,757 --> 00:15:28,344
Ele deve ter morrido jovem.
119
00:15:29,136 --> 00:15:32,556
Ele saiu de casa
quando eu era pequena.
120
00:15:33,974 --> 00:15:36,185
Eles se divorciaram, depois.
121
00:15:39,980 --> 00:15:43,734
Neste inverno, ele estava sozinho.
122
00:15:44,485 --> 00:15:50,241
Uma manh�, ficou doente
dentro do banheiro.
123
00:15:56,872 --> 00:15:58,415
Enfim....
124
00:15:58,749 --> 00:16:01,377
Ele realmente n�o tinha ningu�m.
125
00:16:02,044 --> 00:16:04,046
Tinha muitos problemas.
127
00:16:12,430 --> 00:16:14,348
Voc� tem irm�os e irm�s?
128
00:16:14,890 --> 00:16:16,642
Um irm�o mais velho.
129
00:16:17,560 --> 00:16:23,858
Minha irm� mais velha morreu
de c�ncer, faz tr�s anos.
130
00:16:24,942 --> 00:16:27,403
- Voc� � a mais nova.
- Sim.
131
00:16:29,572 --> 00:16:30,656
Entendo.
132
00:16:31,907 --> 00:16:33,534
C�ncer do qu�?
133
00:16:36,120 --> 00:16:38,038
Do �tero.
134
00:16:41,125 --> 00:16:42,251
Entendo.
135
00:16:44,962 --> 00:16:47,631
Ela era muito mais
bonita do que eu.
136
00:16:48,424 --> 00:16:52,803
Ela era muito feminina
137
00:16:55,055 --> 00:16:58,559
e tamb�m muito boa.
138
00:17:02,813 --> 00:17:04,356
Que pena.
139
00:17:04,565 --> 00:17:08,778
Sim, � uma tristeza.
140
00:17:11,572 --> 00:17:14,366
�ramos muito pr�ximas.
141
00:17:14,492 --> 00:17:15,576
Eram?
142
00:17:21,707 --> 00:17:25,628
Ela era realmente bonita.
143
00:17:36,639 --> 00:17:38,099
Iremos trabalhar bem.
144
00:17:38,641 --> 00:17:42,937
Montaremos uma boa equipe
e iremos nos divertir.
145
00:17:44,313 --> 00:17:46,649
Faremos nosso melhor.
146
00:17:49,151 --> 00:17:50,319
Fico grata.
147
00:17:50,444 --> 00:17:51,612
Bom.
148
00:17:56,492 --> 00:17:59,203
Desculpe, isso n�o
acontece com frequ�ncia.
149
00:18:44,665 --> 00:18:45,749
Changsook.
150
00:18:46,292 --> 00:18:47,334
Eu.
151
00:18:47,877 --> 00:18:49,503
Vamos comer?
152
00:18:50,171 --> 00:18:52,089
Sim, espere um minuto.
153
00:19:47,394 --> 00:19:48,437
O que foi?
154
00:19:48,729 --> 00:19:51,899
Conhe�o esse sal�o de bilhar.
Este lugar.
155
00:19:52,024 --> 00:19:54,777
- J� foi ali antes?
- Sim, fui.
156
00:19:55,111 --> 00:19:57,530
Sim, � aqui mesmo.
157
00:19:59,990 --> 00:20:01,033
Senhorita Areum,
158
00:20:01,450 --> 00:20:04,161
para quebrar o gelo,
159
00:20:04,286 --> 00:20:06,247
podemos pular uma etapa?
160
00:20:06,580 --> 00:20:07,581
Como?
161
00:20:08,040 --> 00:20:10,835
Posso perguntar algo?
162
00:20:10,960 --> 00:20:13,129
Sim, por favor.
163
00:20:13,462 --> 00:20:15,256
- Vamos simplificar.
- Certo.
164
00:20:15,965 --> 00:20:19,468
- Est� tudo bem.
- Farei meu melhor para responder.
165
00:20:19,802 --> 00:20:21,512
Por que seu nome � Areum?
166
00:20:22,430 --> 00:20:25,057
Ele vem de "Areumdaun".
167
00:20:25,182 --> 00:20:27,351
Claro!
Ele vem de "lindos".
168
00:20:27,768 --> 00:20:31,021
- � um nome bonito.
- Foi meu pai quem escolheu.
169
00:20:31,605 --> 00:20:35,818
E eu, como devo me
dirigir a voc�?
170
00:20:36,068 --> 00:20:38,028
Pode me chamar de chefe.
71
00:20:38,195 --> 00:20:39,363
Chefe?
172
00:20:39,780 --> 00:20:42,283
- Eu nunca ousaria ...
- Por qu�?
173
00:20:42,491 --> 00:20:46,662
E se eu chamar voc� de "presidente"?
174
00:20:47,496 --> 00:20:49,290
Eu prefiro chefe.
175
00:20:49,665 --> 00:20:51,125
� o que eu sou.
176
00:20:51,500 --> 00:20:56,046
N�o presido.
Eu sou o chefe de uma editora.
177
00:20:56,505 --> 00:20:57,548
Ok.
178
00:20:58,549 --> 00:20:59,967
Chefe � bom.
179
00:21:09,393 --> 00:21:11,687
Que linda luz.
180
00:21:12,855 --> 00:21:14,565
� verdade.
181
00:21:16,066 --> 00:21:18,152
� t�o bonito.
182
00:21:22,990 --> 00:21:25,659
Qual � o t�tulo do seu texto
para a competi��o?
183
00:21:25,826 --> 00:21:28,245
- O t�tulo?
- Sim, qual �?
184
00:21:28,829 --> 00:21:30,915
- O t�tulo ...
- O que foi?
185
00:21:31,040 --> 00:21:32,708
O t�tulo � importante?
186
00:21:33,083 --> 00:21:35,836
Gostaria de l�-lo mais tarde?
187
00:21:36,337 --> 00:21:37,630
Claro.
188
00:21:39,840 --> 00:21:42,218
�s vezes, voc� faz parte do j�ri?
189
00:21:42,343 --> 00:21:46,347
De vez em quando.
O dinheiro � bom.
190
00:21:46,472 --> 00:21:47,723
�?
91
00:21:49,642 --> 00:21:52,353
J� chegou na final?
192
00:21:53,395 --> 00:21:54,563
N�o.
193
00:21:55,481 --> 00:21:57,650
H� quanto tempo
voc� compete?
194
00:21:57,775 --> 00:21:59,527
Seis anos.
195
00:21:59,652 --> 00:22:01,070
Seis anos...
196
00:22:01,612 --> 00:22:02,988
Entendo.
197
00:22:04,115 --> 00:22:04,990
Por qu�?
198
00:22:06,408 --> 00:22:09,245
Por que eu continuo
se eu n�o tenho talento?
199
00:22:09,745 --> 00:22:11,622
Nunca disse isso.
200
00:22:14,083 --> 00:22:15,709
De modo algum.
201
00:22:27,388 --> 00:22:30,266
Voc� � jovem para sua idade.
202
00:22:30,516 --> 00:22:31,642
Eu? Voc� acha?
203
00:22:34,520 --> 00:22:37,398
Voc� n�o tem rugas no pesco�o.
204
00:22:37,773 --> 00:22:38,899
Voc� notou?
205
00:22:39,233 --> 00:22:40,526
� gen�tico.
206
00:22:40,734 --> 00:22:44,655
Minha m�e tem 85 anos e n�o tem uma ruga.
207
00:22:44,780 --> 00:22:45,781
S�rio?
208
00:22:45,906 --> 00:22:47,575
- � incr�vel!
- N�o �?
209
00:22:47,700 --> 00:22:50,202
- Olha, n�o tenho nenhuma.
- � verdade.
210
00:22:53,080 --> 00:22:54,415
Chefe.
211
00:22:54,540 --> 00:22:58,461
Voc� escreve muito bem.
Como voc� faz?
212
00:23:01,172 --> 00:23:02,214
Obrigado.
213
00:23:02,548 --> 00:23:04,550
N�o, estou sendo honesta.
214
00:23:04,967 --> 00:23:08,721
Voc� � um dos 3 ou 4
melhores cr�ticos coreanos.
215
00:23:09,597 --> 00:23:11,974
- Voc� leu minhas cr�ticas?
- Claro.
216
00:23:13,642 --> 00:23:16,270
Voc� � muito afortunado
por escrever t�o bem.
217
00:23:16,437 --> 00:23:18,272
O que est� dizendo?
218
00:23:19,148 --> 00:23:20,524
Vamos beber um pouco de soju.
219
00:23:20,649 --> 00:23:25,738
Quando eu bebo, fico
vermelha como um tomate.
220
00:23:25,863 --> 00:23:26,906
� horr�vel.
221
00:23:27,031 --> 00:23:29,033
N�o importa, deve ser fofo.
222
00:23:29,158 --> 00:23:31,243
N�o, � realmente feio.
223
00:23:31,535 --> 00:23:32,787
- Eu te sirvo.
- N�o precisa.
224
00:23:32,953 --> 00:23:34,079
Desculpe.
225
00:23:35,289 --> 00:23:38,417
Voc� ir� me mostrar o que voc� escreveu.
226
00:23:38,542 --> 00:23:39,543
Ok.
227
00:23:39,960 --> 00:23:41,378
Tenho muito interesse.
228
00:23:43,130 --> 00:23:45,508
Mal posso esperar para ver o que acha.
229
00:23:48,469 --> 00:23:50,971
Posso fazer uma pergunta?
230
00:23:51,347 --> 00:23:52,640
V� em frente.
231
00:23:53,599 --> 00:23:55,726
Qualquer pergunta?
232
00:23:56,477 --> 00:23:58,687
V� em frente, fa�a.
233
00:24:00,231 --> 00:24:01,982
Por que voc� est� vivendo?
234
00:24:04,860 --> 00:24:06,487
Por que estou vivendo?
235
00:24:07,655 --> 00:24:10,324
Eu n�o sei.
Como eu saberia?
236
00:24:13,869 --> 00:24:17,790
Nossa presen�a aqui
ou mesmo a nossa exist�ncia
237
00:24:18,082 --> 00:24:20,918
n�o nos pertence,
n�o �?
238
00:24:21,919 --> 00:24:25,089
Voc�, realmente, n�o sabe
para que voc� est� vivendo?
239
00:24:26,549 --> 00:24:28,509
Bom... por amor?
241
00:24:32,763 --> 00:24:35,808
Ent�o, realmente, n�o sabe.
242
00:24:38,185 --> 00:24:41,230
O que, exatamente,
voc� quer saber?
243
00:24:41,605 --> 00:24:45,901
Ao inventarmos belas frases,
acabamos acreditando em algo
244
00:24:46,235 --> 00:24:49,655
que n�o tem nada a
ver com a realidade.
245
00:24:49,947 --> 00:24:52,324
S�o apenas palavras.
246
00:24:53,159 --> 00:24:55,286
N�o tem nada a ver
com a realidade.
247
00:24:55,578 --> 00:24:58,372
O real � outra dimens�o.
248
00:24:58,664 --> 00:25:01,750
Voc� gosta de viver
sem acreditar em nada?
249
00:25:03,335 --> 00:25:07,214
- O qu�?
- Pode viver assim?
250
00:25:07,465 --> 00:25:09,091
Eu quero acreditar.
251
00:25:09,633 --> 00:25:12,178
Eu quero acreditar em algo.
252
00:25:12,303 --> 00:25:14,847
Mas eu n�o posso acreditar
em qualquer coisa.
253
00:25:14,972 --> 00:25:19,643
N�o � isso mas, sim,
coisas que te afetam.
254
00:25:20,936 --> 00:25:23,063
Bom... tudo bem.
255
00:25:24,565 --> 00:25:28,736
Qual � a rela��o entre o
real e suas cren�as?
256
00:25:29,987 --> 00:25:31,822
Como posso saber?
257
00:25:31,947 --> 00:25:33,616
Tento acreditar, s� isso.
258
00:25:34,074 --> 00:25:37,661
Eu sei que � preciso acreditar,
ent�o, eu acredito.
259
00:25:39,079 --> 00:25:42,291
Ser� que palavras podem
verdadeiramente capturar o real?
260
00:25:42,416 --> 00:25:44,460
J� pensou sobre isso?
261
00:25:46,837 --> 00:25:49,340
Eu leio sobre isso.
262
00:25:50,216 --> 00:25:51,342
E ent�o?
263
00:25:51,884 --> 00:25:54,428
O que significa o real?
264
00:25:55,096 --> 00:25:57,890
Se n�o pudermos peg�-lo,
265
00:25:58,015 --> 00:26:00,768
n�o existe.
266
00:26:04,814 --> 00:26:06,774
A no��o de realidade � abstrata.
267
00:26:08,109 --> 00:26:14,281
Portanto, sua presun��o n�o � v�lida.
� uma ilus�o, certo?
268
00:26:15,950 --> 00:26:18,244
Mas existe.
269
00:26:18,619 --> 00:26:21,997
N�o podemos descrev�-lo com
palavras mas n�s sentimos isso.
270
00:26:24,750 --> 00:26:27,336
- Voc� sente o real?
- Claro.
271
00:26:31,465 --> 00:26:32,883
Mas
272
00:26:33,717 --> 00:26:38,055
como ter certeza de que o que
voc� sentiu � o real?
273
00:26:39,849 --> 00:26:41,517
Sabe...
274
00:26:43,811 --> 00:26:50,234
Pode apenas ser uma ilus�o.
Como saber?
275
00:26:53,446 --> 00:26:59,160
O que pode ser descrito com palavras
n�o tem nada a ver com o real.
277
00:27:02,788 --> 00:27:06,584
Honestamente, voc� fala assim
por pregui�a ou covardia.
278
00:27:07,501 --> 00:27:10,421
Por covardia?
Voc� acha?
279
00:27:12,465 --> 00:27:15,760
Porque buscar uma cren�a
280
00:27:18,971 --> 00:27:24,602
para viver a vida ao m�ximo
exige esfor�o demais.
281
00:27:27,188 --> 00:27:29,607
Voc� gosta de viver plenamente?
282
00:27:30,357 --> 00:27:32,943
Voc� precisa encontrar sua cren�a.
283
00:27:33,068 --> 00:27:38,240
Acredite em algo que fa�a
voc� mais feliz e saud�vel.
284
00:27:40,242 --> 00:27:45,206
Voc� n�o acha que recusar
acreditar em algo
285
00:27:46,123 --> 00:27:50,169
por causa desse tipo de ilus�o
que voc� considera como real,
286
00:27:50,294 --> 00:27:52,505
n�o � um pouco absurdo?
287
00:28:01,055 --> 00:28:03,057
Vejo que voc� conhece a vida.
288
00:28:06,060 --> 00:28:08,104
Voc� � mais inteligente do
que imaginei.
289
00:28:09,313 --> 00:28:12,149
- N�o, n�o sou inteligente.
- � sim, acredite em mim.
290
00:28:12,441 --> 00:28:14,110
Muito inteligente.
291
00:28:15,361 --> 00:28:17,154
Obrigado.
292
00:28:19,281 --> 00:28:21,408
Achei algu�m realmente bom.
293
00:28:21,909 --> 00:28:24,703
Professor Hwang
fez a escolha certa.
294
00:28:24,829 --> 00:28:26,247
N�o diga isso.
295
00:28:26,664 --> 00:28:27,998
Sim, tenho certeza.
296
00:28:35,881 --> 00:28:39,176
No que voc� acredita, Areum?
297
00:28:43,472 --> 00:28:47,268
Acho que n�o sou
mestra do meu destino,
298
00:28:48,477 --> 00:28:50,896
que eu n�o mantenho a estrela.
299
00:28:51,439 --> 00:28:53,566
Certamente n�o.
300
00:28:54,525 --> 00:28:56,444
Depois,
301
00:28:58,112 --> 00:29:01,365
acredito que posso
morrer a qualquer momento.
302
00:29:02,408 --> 00:29:05,202
Estou pronta para aceitar isso.
303
00:29:06,328 --> 00:29:07,788
E ent�o,
304
00:29:10,040 --> 00:29:12,960
eu acho que nada � realmente s�rio.
305
00:29:14,628 --> 00:29:16,839
De fato...
306
00:29:17,965 --> 00:29:21,135
Eu acho que tudo � maravilhoso.
307
00:29:21,302 --> 00:29:22,595
Sempre.
308
00:29:25,181 --> 00:29:27,433
Eu acredito neste mundo.
309
00:29:33,981 --> 00:29:35,232
Muito bom.
310
00:29:57,213 --> 00:30:00,216
Por que eu fico
com algu�m como voc�?
311
00:30:09,266 --> 00:30:11,769
Por que voc� � t�o covarde?
312
00:30:13,938 --> 00:30:17,733
Voc� realmente acha que sou covarde?
313
00:30:18,109 --> 00:30:19,693
Voc� n�o �?
314
00:30:20,694 --> 00:30:22,404
Voc� devia saber!
315
00:30:23,155 --> 00:30:24,824
Se alguma vez
316
00:30:24,949 --> 00:30:29,203
olhasse pra si mesmo,
317
00:30:29,745 --> 00:30:31,372
saberia disso!
318
00:30:33,040 --> 00:30:35,918
Eu minto para mim mesmo, ent�o?
319
00:30:36,043 --> 00:30:37,628
Claro!
320
00:30:38,879 --> 00:30:41,173
Quando voc� chega em casa,
voc� mente.
321
00:30:42,925 --> 00:30:46,262
Na realidade, voc�
mente para todos.
322
00:30:47,555 --> 00:30:50,891
Voc� sorri enquanto
n�o est� feliz.
323
00:30:52,184 --> 00:30:54,937
Voc� leva doces para casa
324
00:30:57,189 --> 00:30:59,900
e at� bolos cozidos no vapor.
325
00:31:01,444 --> 00:31:04,321
- O que mais leva?
- � o que voc� acha?
326
00:31:04,447 --> 00:31:05,406
Sim.
327
00:31:08,701 --> 00:31:11,495
- N�o sou covarde.
- Sim, voc� �!
328
00:31:13,414 --> 00:31:14,915
N�o diga isso.
329
00:31:15,166 --> 00:31:18,335
- N�o sou um covarde.
- Sim, voc� � covarde!
330
00:31:20,004 --> 00:31:23,632
Voc� � um grande covarde.
Desagrad�vel e covarde.
331
00:31:26,093 --> 00:31:29,138
O que voc� quer?
Que eu ligue para ela, agora?
332
00:31:31,140 --> 00:31:32,433
Ligue.
333
00:31:33,100 --> 00:31:34,185
V� em frente.
334
00:31:34,310 --> 00:31:36,312
Voc� realmente quer que eu ligue?
335
00:31:36,437 --> 00:31:37,605
Ligue pra ela.
336
00:31:38,939 --> 00:31:41,817
- Voc� n�o consegue.
- Voc� acha isso?
337
00:31:41,984 --> 00:31:43,944
Sim, eu acho.
338
00:31:44,820 --> 00:31:47,573
Desculpe, mas voc� n�o pode.
339
00:31:49,241 --> 00:31:50,910
Porque voc� � covarde!
340
00:31:51,035 --> 00:31:52,953
Eu n�o sou um covarde!
341
00:31:53,162 --> 00:31:55,706
N�o diga isso!
Eu n�o sou um covarde!
342
00:31:55,831 --> 00:31:58,459
N�o grite para mim!
343
00:32:00,711 --> 00:32:01,879
Como voc� pode ...
344
00:32:02,379 --> 00:32:06,258
Se � isso que voc� pensa,
como voc� pode me amar?
345
00:32:06,884 --> 00:32:08,594
Voc� � covarde.
346
00:32:10,054 --> 00:32:12,723
Isso n�o me impede de amar voc�.
347
00:32:14,391 --> 00:32:15,810
Mas...
348
00:32:19,021 --> 00:32:22,316
Eu odeio isso.
349
00:32:41,919 --> 00:32:44,088
Voc� quer ver a foto da minha filha?
350
00:32:44,839 --> 00:32:46,424
Eu j� vi antes.
351
00:32:49,718 --> 00:32:53,931
Voc� perde seu tempo
me mostrando a foto da sua filha!
352
00:33:07,778 --> 00:33:09,947
Sou realmente covarde?
353
00:33:10,739 --> 00:33:12,700
Pense o que quiser.
354
00:33:13,909 --> 00:33:15,744
Porque � a verdade.
355
00:33:21,041 --> 00:33:22,918
� melhor que eu pense isso.
356
00:33:23,127 --> 00:33:25,629
Claro que � melhor.
357
00:33:32,470 --> 00:33:34,054
Voc� est� certa.
358
00:33:39,560 --> 00:33:41,103
Sou covarde.
359
00:33:43,105 --> 00:33:44,273
Est� correto.
360
00:33:52,072 --> 00:33:53,741
Voc� � covarde.
361
00:33:55,868 --> 00:33:57,828
Voc� � realmente covarde.
362
00:34:04,919 --> 00:34:07,797
Voc� � um grande covarde!
363
00:36:03,621 --> 00:36:04,914
Voc� trabalha aqui?
364
00:36:05,206 --> 00:36:06,207
Sim.
365
00:36:06,540 --> 00:36:07,708
Venha ver.
366
00:36:13,130 --> 00:36:14,757
Quem � voc�?
367
00:36:18,552 --> 00:36:20,096
Que pergunta!
368
00:36:20,387 --> 00:36:22,223
Eu sou a esposa do chefe.
369
00:36:23,599 --> 00:36:25,643
� voc� quem est�
agarrando meu marido?
370
00:36:26,852 --> 00:36:27,937
O qu�?
371
00:36:30,231 --> 00:36:31,190
Cadela!
372
00:36:31,315 --> 00:36:33,359
Voc� � uma puta!
373
00:36:35,361 --> 00:36:37,530
O que est� fazendo?
374
00:36:38,364 --> 00:36:41,242
Como se atreve a fazer isso comigo, puta?
375
00:36:41,659 --> 00:36:44,995
O que h� com voc�?
O que est� fazendo?
376
00:36:45,621 --> 00:36:46,664
Voc� n�o sabe?
377
00:36:46,997 --> 00:36:48,874
Voc� deve conhec�-lo!
378
00:36:50,418 --> 00:36:52,169
Voc� est� louca?
379
00:36:52,628 --> 00:36:54,046
Por que voc� est� me batendo?
380
00:36:54,171 --> 00:36:55,756
O que te d� esse direito?
381
00:36:57,466 --> 00:36:59,051
Voc� merece isso!
382
00:37:00,636 --> 00:37:04,014
Voc� est� louca!
383
00:37:17,194 --> 00:37:19,447
Aonde est� indo?
Volte aqui!
384
00:38:27,932 --> 00:38:30,101
Voc� � minha luz i>
385
00:38:30,559 --> 00:38:33,854
Atrav�s dela
Eu renas�o de minhas cinzas i>
386
00:38:34,772 --> 00:38:38,400
Essas coisas s�o t�o bonitas
Essas coisas t�o humanas i>
387
00:38:38,526 --> 00:38:40,903
Seja parte de mim
Dia ap�s dia i>
388
00:38:41,529 --> 00:38:43,447
Para recuperar o seu brilho i>
389
00:38:43,572 --> 00:38:46,117
Estou engolfando-me ao
amanhecer nas ruas sombrias i>
390
00:38:46,742 --> 00:38:49,662
Voc� me fez um homem i>
391
00:38:50,496 --> 00:38:52,998
Voc� � o meu para�so i>
392
00:38:57,378 --> 00:38:58,879
J� li.
393
00:38:59,255 --> 00:39:01,006
N�o fique a� parada, sente-se.
394
00:39:02,758 --> 00:39:03,884
Sim.
395
00:39:10,391 --> 00:39:13,102
- Voc� ficam lindos juntos.
- Pare, agora.
396
00:39:13,894 --> 00:39:15,312
N�o � ela.
397
00:39:17,314 --> 00:39:19,483
Onde voc� achou isso?
398
00:39:20,234 --> 00:39:23,154
N�o � ela?
At� parece.
399
00:39:23,279 --> 00:39:27,074
Ela � minha funcion�ria.
400
00:39:28,033 --> 00:39:29,618
Voc� est� errada.
401
00:39:30,703 --> 00:39:31,829
Me desculpe.
402
00:39:34,081 --> 00:39:35,833
Acha que vou acreditar nisso?
403
00:39:35,958 --> 00:39:37,960
N�o � ela, estou dizendo.
404
00:39:38,586 --> 00:39:39,962
Por que voc� est� mentindo para mim?
405
00:39:40,087 --> 00:39:43,007
Ele n�o est� mentindo.
Foi um mal-entendido.
406
00:39:43,424 --> 00:39:44,592
Engano?
407
00:39:45,426 --> 00:39:47,094
Estou errada?
408
00:39:48,179 --> 00:39:51,307
Eu sei muito bem
que voc� fez merda.
409
00:39:52,850 --> 00:39:54,977
Por que n�o
est� dizendo nada?
410
00:39:55,186 --> 00:39:56,937
Admita!
411
00:39:58,981 --> 00:40:00,983
Eu escrevi isso
h� muito tempo.
412
00:40:01,650 --> 00:40:03,152
Esque�a.
413
00:40:03,694 --> 00:40:05,154
� passado.
414
00:40:06,947 --> 00:40:08,574
� passado?
415
00:40:08,699 --> 00:40:10,075
Sim, acabou.
416
00:40:10,284 --> 00:40:12,286
Ela n�o tem nada a ver com isso.
417
00:40:12,828 --> 00:40:15,790
� o primeiro dia
dela no escrit�rio.
418
00:40:17,958 --> 00:40:19,335
Pe�a desculpas a ela.
419
00:40:22,630 --> 00:40:24,006
Como � que �?
420
00:40:24,840 --> 00:40:26,217
Por que eu faria isso?
421
00:40:27,468 --> 00:40:29,261
Diga-me por qu�!
422
00:40:30,096 --> 00:40:33,265
Voc� n�o tem vergonha
de mentir desse jeito?
423
00:40:33,641 --> 00:40:35,392
N�o � ela!
424
00:40:39,855 --> 00:40:41,607
Por que est� fazendo isso?
425
00:40:49,406 --> 00:40:51,992
Eu me sinto pat�tica!
426
00:40:52,993 --> 00:40:55,162
N�o fa�a isso comigo!
427
00:40:56,413 --> 00:40:59,792
N�o seja boba, n�o � ela.
428
00:41:01,377 --> 00:41:03,337
Quem � aquela puta, ent�o?
429
00:41:03,712 --> 00:41:04,964
Quem � ela?
430
00:41:05,089 --> 00:41:08,217
Aquela que voc� quer
ver todas as manh�s?
431
00:41:11,679 --> 00:41:12,930
Ela se foi.
432
00:41:14,265 --> 00:41:15,808
Ela se demitiu.
433
00:41:20,855 --> 00:41:22,565
Saiu?
434
00:41:24,316 --> 00:41:26,068
Quando ela saiu?
435
00:41:26,527 --> 00:41:27,736
Um m�s atr�s.
436
00:41:27,862 --> 00:41:29,113
Um m�s?
437
00:41:31,282 --> 00:41:34,076
Sim, cerca de dois meses.
438
00:41:35,035 --> 00:41:36,662
Idiota. Voc� continua
com suas mentiras.
439
00:41:37,037 --> 00:41:39,290
N�o estou mentindo!
440
00:41:39,415 --> 00:41:42,710
De qualquer forma, n�o � ela.
441
00:41:44,295 --> 00:41:45,546
Ok?
442
00:41:48,174 --> 00:41:49,592
Como voc� se chama?
443
00:41:50,342 --> 00:41:53,387
O que te interessa?
444
00:41:54,638 --> 00:41:57,099
Areum.
Seu nome � Song Areum.
445
00:41:57,683 --> 00:41:59,685
� o seu primeiro dia de trabalho.
446
00:42:06,817 --> 00:42:08,277
� o seu primeiro dia?
447
00:42:08,402 --> 00:42:11,113
Sim, � o meu primeiro dia.
448
00:42:11,447 --> 00:42:14,074
E a primeira vez
nesta situa��o.
449
00:42:17,453 --> 00:42:21,457
Voc� nem parece ter vergonha.
450
00:42:21,582 --> 00:42:23,209
Quem deveria ter vergonha?
451
00:42:23,334 --> 00:42:25,795
Cabe a voc� ter vergonha!
452
00:42:25,920 --> 00:42:29,340
E voc� devia refletir antes
de sair batendo em algu�m.
453
00:42:29,757 --> 00:42:32,093
N�o insulte a primeira
pessoa que vir.
454
00:42:32,802 --> 00:42:34,637
N�o � voc� mesmo?
455
00:42:35,679 --> 00:42:40,309
Eu nem sei do que estamos
falando, mas n�o sou eu.
456
00:42:44,438 --> 00:42:45,940
Posso acreditar em voc�?
457
00:42:47,483 --> 00:42:49,819
- Posso realmente acreditar em voc�?
- � a verdade.
458
00:42:50,111 --> 00:42:52,279
Pare, ok?
Paramos agora.
459
00:42:53,405 --> 00:42:55,616
E voc� acha que vou engolir isso?
460
00:42:56,534 --> 00:42:59,036
Ent�o, onde est� essa cadela?
461
00:42:59,161 --> 00:43:00,830
Que fim ela tomou?
462
00:43:01,455 --> 00:43:04,125
Ela � mais bonita?
Voc� se encaixou com ela?
463
00:43:04,291 --> 00:43:07,128
N�o sei, n�o a vejo mais.
464
00:43:13,926 --> 00:43:15,386
Me d� esse bilhete.
465
00:43:24,019 --> 00:43:26,814
Voc� se perdeu ao amanhecer
nas ruas?
466
00:43:27,481 --> 00:43:29,483
Por que voc� sai da madrugada?
467
00:43:29,900 --> 00:43:31,902
Mesmo esta manh�, voc� saiu
durante a madrugada!
468
00:43:32,027 --> 00:43:33,863
Era assim.
469
00:43:35,656 --> 00:43:37,741
Porque eu queria.
470
00:43:37,867 --> 00:43:40,494
Que truque! Voc�
deveria ter vergonha.
471
00:43:40,661 --> 00:43:44,081
De onde � essa cadela, ent�o?
Para onde ela foi?
472
00:43:44,206 --> 00:43:45,833
Eu n�o sei!
473
00:43:46,459 --> 00:43:47,877
Ela est� no exterior.
474
00:43:50,546 --> 00:43:51,589
Est� mesmo?
475
00:43:52,798 --> 00:43:55,176
- Onde?
- N�o sei.
476
00:43:56,969 --> 00:43:58,929
Na Inglaterra, algo assim.
477
00:44:05,770 --> 00:44:07,521
Ela deve ser rica.
478
00:44:09,398 --> 00:44:11,817
- Voc� lhe deu dinheiro?
- N�o.
479
00:44:12,109 --> 00:44:15,696
- N�o nos falamos mais.
- Como voc� sabe tudo isso?
480
00:44:17,281 --> 00:44:19,950
N�o minta mais!
481
00:44:20,242 --> 00:44:23,496
Algu�m me disse.
482
00:44:29,376 --> 00:44:30,419
Mesmo?
483
00:46:25,409 --> 00:46:27,828
Como voc� est�?
Est� gostoso?
484
00:46:28,746 --> 00:46:30,039
Est� muito bom.
485
00:46:32,416 --> 00:46:33,918
Quer soju?
486
00:46:34,418 --> 00:46:35,586
Sim, aceito.
487
00:46:36,045 --> 00:46:36,962
Aqui.
488
00:46:51,435 --> 00:46:53,104
Parece bom.
489
00:46:54,063 --> 00:46:54,980
Sim.
490
00:46:59,527 --> 00:47:01,862
Por que ela se demitiu?
491
00:47:05,658 --> 00:47:09,620
Estava ficando muito
dif�cil para n�s dois.
492
00:47:10,413 --> 00:47:13,874
Voc� a deixou ir.
Isso foi bom para voc�.
493
00:47:17,503 --> 00:47:19,880
N�o, foi dif�cil para n�s dois.
494
00:47:24,218 --> 00:47:26,512
O que aconteceu com ela?
495
00:47:28,472 --> 00:47:31,142
N�o sei.
N�o falo mais com ela.
496
00:47:33,060 --> 00:47:34,937
Eu queria, mas eu me seguro.
497
00:47:35,062 --> 00:47:36,272
Por qu�?
498
00:47:42,611 --> 00:47:44,822
Chegamos ao fim.
499
00:47:45,906 --> 00:47:47,908
Chegamos ao limite.
500
00:47:49,577 --> 00:47:51,704
Voc� realmente a amou?
501
00:47:52,663 --> 00:47:56,125
Eu sei que minha pergunta � dif�cil.
502
00:48:00,296 --> 00:48:02,298
Eu a amei muito.
503
00:48:03,632 --> 00:48:06,427
Por qu�?
Est� interessada?
504
00:48:06,802 --> 00:48:08,053
N�o.
505
00:48:08,846 --> 00:48:11,640
Eu n�o quero saber.
N�o me interessa.
506
00:48:17,438 --> 00:48:19,815
O dia foi dif�cil para voc�.
507
00:48:20,524 --> 00:48:21,776
Me desculpe.
508
00:48:26,363 --> 00:48:28,365
Acho que sim.
509
00:48:28,991 --> 00:48:33,287
Me desculpe, mas �
melhor que eu pare.
510
00:48:35,039 --> 00:48:35,831
Voc� acha?
511
00:48:35,956 --> 00:48:39,293
Sim, por favor.
Me desculpe.
512
00:48:41,504 --> 00:48:43,339
Voc� se sente desconfort�vel?
513
00:48:43,756 --> 00:48:44,840
Por qu�?
514
00:48:45,466 --> 00:48:47,593
Por que voc� quer sair?
515
00:48:48,094 --> 00:48:54,350
Porque sua esposa foi
muito violenta comigo.
516
00:48:56,185 --> 00:48:57,645
Compreendo.
517
00:48:58,187 --> 00:49:00,272
Foi terr�vel.
518
00:49:04,735 --> 00:49:08,489
Vejo isso como um mau press�gio.
N�o paro de pensar nisso.
519
00:49:09,240 --> 00:49:10,324
Um press�gio?
520
00:49:10,449 --> 00:49:12,660
Por que um press�gio?
521
00:49:16,747 --> 00:49:19,917
H� vibra��es ruins
no seu escrit�rio.
522
00:49:20,793 --> 00:49:25,172
Voc� cometeu muitos erros
com essa garota
523
00:49:25,714 --> 00:49:30,553
e isso criou, nesse lugar,
uma energia negativa.
524
00:49:34,098 --> 00:49:35,391
Voc� acha?
525
00:49:37,017 --> 00:49:39,186
Voc� enxerga dessa forma.
526
00:49:45,609 --> 00:49:51,031
Voc� deveria cham�-la
para dar essa not�cia.
527
00:49:52,825 --> 00:49:54,452
Acha isso mesmo?
528
00:50:00,207 --> 00:50:02,710
� melhor que eu
a abandone.
529
00:50:03,085 --> 00:50:06,797
Voc� est� escolhendo
a solu��o que lhe conv�m.
530
00:50:09,967 --> 00:50:11,552
N�o penso dessa forma.
531
00:50:11,677 --> 00:50:12,762
Aqui.
532
00:50:13,137 --> 00:50:14,597
Obrigado.
533
00:50:15,139 --> 00:50:19,059
De qualquer forma,
� melhor eu ir embora.
534
00:50:19,560 --> 00:50:21,729
� melhor para sua esposa, tamb�m.
535
00:50:21,854 --> 00:50:22,813
N�o fa�a isso.
536
00:50:22,938 --> 00:50:25,983
O trabalho � trabalho.
N�o tem a ver com ela.
537
00:50:27,276 --> 00:50:29,570
Ela n�o precisa interferir.
538
00:50:33,324 --> 00:50:35,785
Eu acho que ela
ainda vai se envolver.
539
00:50:37,286 --> 00:50:39,288
Eu ainda ficarei
desconfort�vel.
540
00:50:39,955 --> 00:50:42,458
- Ela continuar� suspeitando de n�s.
- N�o!
541
00:50:43,084 --> 00:50:45,836
N�o fizemos nada de errado.
542
00:50:46,128 --> 00:50:48,130
Voc� � perfeita
para este trabalho.
543
00:50:48,547 --> 00:50:52,301
� besteira que voc� largue tudo
por causa desta hist�ria!
544
00:51:45,729 --> 00:51:48,023
Talvez eu merecesse
ter apanhado.
545
00:51:48,399 --> 00:51:49,275
O qu�?
546
00:51:50,151 --> 00:51:52,027
Voc� mereceu isso?
547
00:51:52,736 --> 00:51:55,406
Talvez seja por isso
que aconteceu.
548
00:51:56,532 --> 00:51:58,617
O que voc� fez?
549
00:52:00,369 --> 00:52:03,372
Falei com voc� sobre
o que eu acreditava.
550
00:52:03,873 --> 00:52:05,040
Voc� se lembra?
551
00:52:06,041 --> 00:52:07,042
Sim.
552
00:52:11,505 --> 00:52:14,800
Neste meio, se voc� acredita em Deus,
voc� � desprezado
553
00:52:14,925 --> 00:52:16,969
pois � antiquado.
554
00:52:17,094 --> 00:52:18,179
Sim.
555
00:52:21,432 --> 00:52:24,727
As cren�as sobre as quais te falei,
556
00:52:25,102 --> 00:52:27,104
como eu acreditar em Deus,
557
00:52:28,522 --> 00:52:31,942
s�o minhas ora��es di�rias.
558
00:52:35,529 --> 00:52:36,363
Entendo.
559
00:52:36,489 --> 00:52:41,243
N�o te falei sobre Deus para
fazer voc� se sentir desconfort�vel.
560
00:52:42,953 --> 00:52:44,872
Que vergonha.
561
00:52:45,498 --> 00:52:48,250
Ent�o, voc� acredita em Deus?
562
00:52:51,504 --> 00:52:53,923
� por isso que estou
sendo punida.
563
00:52:55,382 --> 00:52:59,845
� rid�culo desprez�-la
porque voc� acredita em Deus.
564
00:53:00,262 --> 00:53:02,098
As pessoas s�o assim.
565
00:53:02,807 --> 00:53:05,101
Elas t�m medo de acreditar.
566
00:53:05,601 --> 00:53:10,106
E se voc� acredita em Deus,
elas te acham retr�grada.
567
00:53:13,025 --> 00:53:15,861
Compreendo o que voc� quer dizer.
568
00:53:20,074 --> 00:53:22,993
Esta � a primeira vez
que apanho de algu�m.
569
00:53:25,329 --> 00:53:26,622
Entendo.
570
00:53:27,081 --> 00:53:29,041
N�o � comum.
571
00:53:29,375 --> 00:53:31,001
Doeu muito?
572
00:53:31,752 --> 00:53:34,046
- Encha mais um pouco.
- Sim.
573
00:53:34,338 --> 00:53:35,798
Voc� aguenta bastante.
574
00:53:35,923 --> 00:53:38,801
Eu n�o sei beber.
Eu fico toda vermelha.
575
00:53:39,510 --> 00:53:40,928
Voc� n�o est� vermelha, agora.
576
00:53:42,138 --> 00:53:43,889
- N�o?
- Sim.
577
00:53:46,350 --> 00:53:48,269
Voc� quer que a gente
v� para outro lugar?
578
00:53:50,521 --> 00:53:51,605
N�o.
579
00:53:52,148 --> 00:53:53,315
Tem certeza?
580
00:53:53,899 --> 00:53:55,526
Vamos ficar aqui, ent�o.
581
00:53:58,404 --> 00:54:00,573
Voc� tem que ir ao
escrit�rio, cedo, amanh�.
582
00:54:00,990 --> 00:54:02,074
Ok?
583
00:54:02,099 --> 00:54:04,452
- Chegar� a tempo?
- Claro.
584
00:54:04,577 --> 00:54:06,245
Muito bom.
Tamb�m chegarei cedo.
585
00:54:06,370 --> 00:54:07,872
Faremos um bom trabalho.
586
00:54:08,956 --> 00:54:12,293
N�o se preocupe com mais nada.
Trabalharemos e s� isso.
587
00:54:12,877 --> 00:54:15,880
Se voc� realmente deseja, eu irei.
588
00:54:16,005 --> 00:54:17,923
Bom, perfeito.
589
00:54:19,675 --> 00:54:21,218
Vou ao banheiro.
590
00:54:21,343 --> 00:54:23,429
- Eu tamb�m.
- Ent�o, vamos!
591
00:54:23,554 --> 00:54:26,515
Por que iremos juntos?
V� primeiro.
592
00:54:26,640 --> 00:54:28,309
Ok.
593
00:54:51,832 --> 00:54:53,667
O que devo fazer?
594
00:54:55,252 --> 00:54:56,670
O que voc� est� dizendo?
595
00:54:57,421 --> 00:55:00,132
Fique comigo, apenas isso.
596
00:55:00,925 --> 00:55:02,468
Mesmo?
597
00:55:02,885 --> 00:55:05,554
Quero trabalhar
contigo novamente.
598
00:55:05,971 --> 00:55:07,223
Voc� realmente quer?
599
00:55:07,515 --> 00:55:11,435
Quero trabalhar duro, como
se nada tivesse acontecido.
600
00:55:12,895 --> 00:55:14,772
Eu perdi muito.
601
00:55:15,272 --> 00:55:16,649
Sentiu falta?
602
00:55:17,733 --> 00:55:20,361
Faremos isso. Ok.
603
00:55:20,653 --> 00:55:22,571
Quero que comecemos do zero.
604
00:55:22,905 --> 00:55:24,073
Ok.
605
00:55:24,657 --> 00:55:26,408
Qual � o problema?
606
00:55:27,034 --> 00:55:30,413
Se realmente nos amamos,
607
00:55:30,871 --> 00:55:32,957
n�o vou sentir medo.
608
00:55:33,290 --> 00:55:34,208
Certamente.
609
00:55:34,375 --> 00:55:36,419
Eu, tamb�m, n�o sentirei medo.
610
00:55:37,253 --> 00:55:38,712
Eu te amo.
611
00:55:39,922 --> 00:55:41,173
Eu te amo.
612
00:55:49,723 --> 00:55:50,975
Opa.
613
00:55:51,142 --> 00:55:52,143
Voc� est� a�?
614
00:55:53,894 --> 00:55:56,272
Apresento Lee Changsook.
615
00:55:56,814 --> 00:55:58,023
Muito prazer.
616
00:55:58,190 --> 00:55:59,567
Muito prazer.
617
00:56:00,568 --> 00:56:03,404
Essa � minha antiga funcion�ria.
618
00:56:03,696 --> 00:56:04,947
Ela voltou.
620
00:56:08,409 --> 00:56:09,952
Quem � essa?
621
00:56:10,077 --> 00:56:12,496
Desculpe. � Song Areum.
622
00:56:13,664 --> 00:56:16,208
Ela come�ou hoje.
623
00:56:16,333 --> 00:56:19,336
� o primeiro dia dela.
Diga oi.
624
00:56:19,670 --> 00:56:21,338
J� fiz isso.
625
00:56:21,589 --> 00:56:22,673
Muito bem.
626
00:56:24,425 --> 00:56:26,427
J� contratou algu�m?
627
00:56:27,052 --> 00:56:28,596
Isso foi r�pido.
628
00:56:29,513 --> 00:56:30,931
Voc� � linda.
629
00:56:31,724 --> 00:56:33,559
Ela � realmente bonita.
630
00:56:34,643 --> 00:56:38,189
Eu precisava de ajuda.
Voc� foi embora.
631
00:56:38,606 --> 00:56:41,484
Mas por apenas um m�s.
632
00:56:42,026 --> 00:56:46,572
N�o � isso. Voc� n�o ligou
e tamb�m n�o me respondeu.
633
00:56:46,822 --> 00:56:49,450
Eu n�o poderia responder.
Voc� sabe disso.
634
00:56:49,867 --> 00:56:52,536
Eu precisava de tempo.
635
00:56:53,370 --> 00:56:56,874
- Vou ao banheiro.
- Sim, v� em frente.
636
00:57:02,296 --> 00:57:04,924
- Come�ou hoje?
- Sim.
637
00:57:06,050 --> 00:57:07,468
E eu?
638
00:57:08,511 --> 00:57:11,889
O que quer dizer?
Voc� ir� trabalhar comigo.
639
00:57:12,473 --> 00:57:14,350
- S�rio?
- Sim.
640
00:57:14,642 --> 00:57:15,976
Voc� pode fazer isso?
641
00:57:17,394 --> 00:57:19,146
Claro.
642
00:57:20,523 --> 00:57:21,690
Ok.
643
00:57:22,525 --> 00:57:23,901
Obrigado.
644
00:57:26,362 --> 00:57:27,696
Eu te amo.
645
00:57:28,489 --> 00:57:29,490
Eu te amo.
646
00:57:32,493 --> 00:57:33,411
Eu te amo.
647
00:57:35,538 --> 00:57:37,915
Vamos nos amar at� a morte.
648
00:57:56,809 --> 00:57:59,395
Acho que j� vou indo.
649
00:57:59,895 --> 00:58:00,688
Por qu�?
650
00:58:01,355 --> 00:58:03,816
Voc� disse que chegaria cedo.
651
00:58:04,191 --> 00:58:05,401
Sim, � verdade.
652
00:58:06,527 --> 00:58:08,028
Est� voltando, ent�o?
653
00:58:08,446 --> 00:58:09,447
Sim.
654
00:58:10,364 --> 00:58:12,575
Voc� vai a algum lugar?
655
00:58:13,284 --> 00:58:16,579
Gostaria que pud�ssemos
conversar um pouco.
656
00:58:16,912 --> 00:58:18,456
- �?
- Sim.
657
00:58:19,206 --> 00:58:21,041
E se n�s formos
ao escrit�rio?
658
00:58:21,292 --> 00:58:23,043
N�o ficaremos muito tempo.
659
00:58:23,753 --> 00:58:24,712
Ok.
660
00:58:24,837 --> 00:58:27,006
Vamos, ent�o.
661
00:58:28,215 --> 00:58:29,675
N�o est� com frio?
662
00:58:29,842 --> 00:58:31,177
N�o, estou bem.
663
00:58:31,844 --> 00:58:32,970
Vamos atravessar.
664
00:58:46,567 --> 00:58:47,610
O que � isso?
665
00:58:49,820 --> 00:58:51,447
Voc� comprou tr�s garrafas?
666
00:58:51,697 --> 00:58:54,450
N�o precisamos beber tudo.
667
00:59:03,584 --> 00:59:04,627
Aqui.
668
00:59:17,223 --> 00:59:21,143
- Eu deveria ter feito isso.
- N�o, � meu trabalho.
669
00:59:21,352 --> 00:59:22,394
�?
670
00:59:22,520 --> 00:59:23,437
Claro.
671
00:59:23,604 --> 00:59:25,064
Vamos brindar, ent�o?
672
00:59:25,648 --> 00:59:26,649
Felicidades.
673
00:59:26,774 --> 00:59:27,817
Felicidades.
674
00:59:39,036 --> 00:59:42,540
Eu tenho algo delicado
para lhe dizer.
675
00:59:43,791 --> 00:59:48,129
Quanto mais esperar,
mais dif�cil ser�.
676
00:59:48,629 --> 00:59:50,131
Serei honesto com voc�.
677
00:59:50,381 --> 00:59:51,674
Pode falar.
678
00:59:54,635 --> 00:59:58,264
Agora que ela est� de volta,
ela ir� trabalhar aqui, novamente.
679
01:00:00,141 --> 01:00:03,060
N�o posso pagar mais
de uma funcion�ria.
680
01:00:03,185 --> 01:00:04,687
Minha empresa � pequena.
681
01:00:05,729 --> 01:00:09,567
Sinto muito,
682
01:00:10,568 --> 01:00:13,904
mas seria melhor
voc� n�o ficar aqui.
683
01:00:16,198 --> 01:00:18,242
Voc� decidiu isso?
684
01:00:21,454 --> 01:00:23,330
Eu acredito ser o melhor.
685
01:00:23,914 --> 01:00:26,041
Ela precisa trabalhar aqui.
686
01:00:27,585 --> 01:00:28,961
Eu realmente sinto muito.
687
01:00:29,795 --> 01:00:32,465
Voc� me implorou para ficar ...
688
01:00:35,468 --> 01:00:37,553
Eu n�o planejei isso, ok?
689
01:00:37,678 --> 01:00:38,846
N�o.
690
01:00:40,055 --> 01:00:41,932
Como irei fazer isso?
691
01:00:45,019 --> 01:00:46,604
O que quer dizer?
692
01:00:48,898 --> 01:00:51,525
Foi seu primeiro dia?
693
01:00:51,692 --> 01:00:53,778
Sim, meu primeiro dia.
694
01:00:54,236 --> 01:00:58,991
Voc� se comporta
como se fosse um m�s.
695
01:00:59,116 --> 01:01:00,993
- Voc� n�o acha?
- Voc� acha?
696
01:01:02,203 --> 01:01:04,455
Voc� tem muito dinheiro.
697
01:01:06,582 --> 01:01:07,625
Eu?
698
01:01:09,418 --> 01:01:11,295
Seja qual for o seu relacionamento,
699
01:01:11,420 --> 01:01:14,090
devemos separar o trabalho e a vida privada.
700
01:01:14,256 --> 01:01:17,009
Por causa de voc�, eu perco minha vaga.
701
01:01:17,134 --> 01:01:18,928
Por causa do seu relacionamento.
702
01:01:19,553 --> 01:01:21,597
E voc� me fala assim?
703
01:01:22,807 --> 01:01:25,351
Voc� � muito atrevida.
704
01:01:26,102 --> 01:01:28,729
Voc� me acha atrevida?
705
01:01:29,438 --> 01:01:30,397
S�rio?
706
01:01:31,023 --> 01:01:33,484
- Sou atrevida?
- N�o.
707
01:01:34,401 --> 01:01:35,820
Ela n�o � assim.
708
01:01:35,945 --> 01:01:39,990
Eu n�o estou tentando
permanecer nesta vaga.
709
01:01:42,118 --> 01:01:43,953
Chefe, lembra?
710
01:01:44,829 --> 01:01:46,831
Eu queria sair.
711
01:01:47,623 --> 01:01:49,417
Eu disse isso.
712
01:01:54,255 --> 01:01:55,631
Responda!
713
01:01:56,465 --> 01:01:58,467
O dia foi dif�cil para voc�.
714
01:01:59,260 --> 01:02:02,638
Fui eu quem queria sair.
Voc� sabe disso muito bem!
715
01:02:03,389 --> 01:02:07,977
Voc� teve um dia dif�cil.
Foi uma maneira de se expressar.
716
01:02:08,352 --> 01:02:10,104
O que houve de t�o dif�cil?
717
01:02:10,271 --> 01:02:12,189
Um pequeno problema.
718
01:02:12,314 --> 01:02:13,149
O que foi?
719
01:02:13,274 --> 01:02:14,316
Chefe!
720
01:02:14,442 --> 01:02:16,318
Me responda corretamente.
721
01:02:17,069 --> 01:02:19,905
Disse que queria sair,
sim ou n�o?
722
01:02:20,072 --> 01:02:23,868
Ok, o que importa o que foi dito?
723
01:02:23,993 --> 01:02:26,579
O que importa � a inten��o.
724
01:02:26,704 --> 01:02:28,622
Inten��o? Que inten��o?
725
01:02:29,165 --> 01:02:31,792
Voc� n�o queria sair.
726
01:02:31,917 --> 01:02:34,754
Foi apenas uma maneira de dizer.
727
01:02:34,879 --> 01:02:35,880
O qu�?
728
01:02:36,172 --> 01:02:39,049
Eu apenas segui o mesmo caminho.
729
01:02:40,593 --> 01:02:43,846
O que aconteceu, exatamente?
730
01:02:44,847 --> 01:02:48,392
Minha esposa veio ao
escrit�rio esta manh�.
732
01:02:50,102 --> 01:02:52,313
O que quis dizer com
"segui o mesmo caminho?"
733
01:02:54,190 --> 01:02:55,900
Voc� quer que eu te conte?
734
01:02:56,442 --> 01:02:58,402
N�o, n�o precisa.
735
01:02:59,945 --> 01:03:01,697
Me fale de uma vez.
736
01:03:03,949 --> 01:03:07,411
- Voc� quer saber?
- Sim, fale.
737
01:03:11,707 --> 01:03:14,627
Eu escrevi a voc� algo.
738
01:03:14,835 --> 01:03:17,671
Minha esposa encontrou
e trouxe-o aqui.
739
01:03:17,963 --> 01:03:19,548
O que era?
740
01:03:20,633 --> 01:03:23,552
Eu n�o sabia o que dizer.
741
01:03:24,220 --> 01:03:26,180
Vou te dizer mais tarde.
742
01:03:29,850 --> 01:03:33,896
Em todo caso, sinto muito.
743
01:03:34,438 --> 01:03:36,273
N�o sei o que dizer.
744
01:03:36,899 --> 01:03:39,443
Por favor, n�o leve a mal.
745
01:03:39,568 --> 01:03:43,322
Paramos nossa colabora��o.
746
01:03:44,365 --> 01:03:45,533
Ok?
747
01:03:46,534 --> 01:03:48,619
N�o precisa pedir desculpas.
748
01:03:49,453 --> 01:03:53,165
Voc� mistura trabalho e privacidade.
749
01:03:53,290 --> 01:03:58,045
Me sinto mal de estar
no meio desta bagun�a.
750
01:04:01,090 --> 01:04:03,175
Por que voc� sente muito?
751
01:04:03,759 --> 01:04:05,469
Ela chegou hoje.
752
01:04:05,594 --> 01:04:07,555
N�o � isso.
753
01:04:08,097 --> 01:04:09,890
Deixe-a em paz.
754
01:04:29,452 --> 01:04:32,121
Irei levar alguns
livros, est� bem?
755
01:04:57,188 --> 01:04:59,565
Por que est� chorando?
756
01:05:29,178 --> 01:05:31,722
Como est�?
Voc� est� indo bem.
757
01:05:31,847 --> 01:05:34,975
- J� usei antes.
- J�?
758
01:05:35,476 --> 01:05:39,188
Este software n�o �
muito complicado.
759
01:05:39,313 --> 01:05:40,981
Sim, � verdade.
760
01:05:42,858 --> 01:05:45,027
Voc� tem m�os muito bonitas.
761
01:05:47,446 --> 01:05:49,448
Voc� acha?
Elas s�o enormes.
762
01:05:49,907 --> 01:05:51,867
N�o deixam de ser bonitas.
763
01:05:52,326 --> 01:05:53,619
Certo.
764
01:05:55,246 --> 01:05:59,291
Tamb�m prefiro as m�os ossudas
765
01:05:59,417 --> 01:06:01,836
�s gordas e mais femininas.
766
01:06:02,002 --> 01:06:04,213
Concordo.
767
01:06:04,880 --> 01:06:06,757
- Vou deixar voc� trabalhar.
- Muito bem.
768
01:06:08,342 --> 01:06:09,802
Por sinal,
769
01:06:09,927 --> 01:06:14,181
estas s�o nossas publica��es.
Pode pegar algo, se quiser.
770
01:06:14,432 --> 01:06:15,724
Est� falando s�rio?
771
01:06:16,642 --> 01:06:18,060
Fant�stico.
772
01:06:18,519 --> 01:06:21,313
Leve o quanto quiser.
Elas s�o suas.
773
01:06:21,439 --> 01:06:23,357
Muito obrigado.
774
01:06:29,363 --> 01:06:33,909
"� uma arte que estuda
o comportamento dos homens
775
01:06:34,034 --> 01:06:39,206
"para entender a natureza humana
e o fen�meno ... "
776
01:06:58,684 --> 01:07:01,187
Nem ouse voltar para casa. i>
777
01:07:01,312 --> 01:07:03,647
Por qu�? Est� com medo? I>
778
01:07:04,565 --> 01:07:06,567
Voc�s dois combinam. i>
779
01:07:06,859 --> 01:07:08,903
Poderia atuar no cinema. i>
780
01:07:09,695 --> 01:07:11,781
Voc� � apenas um sujo. i>
781
01:07:11,906 --> 01:07:13,449
Obcecado com sexo! i>
782
01:07:13,574 --> 01:07:14,617
Hip�crita! i>
783
01:07:15,284 --> 01:07:16,952
Achou que eu iria
engolir essa hist�ria? i>
784
01:07:17,078 --> 01:07:18,746
Voc� � demon�aco! i>
785
01:07:31,592 --> 01:07:33,469
Recebeu uma mensagem?
786
01:07:34,470 --> 01:07:36,013
Era minha esposa.
787
01:07:36,722 --> 01:07:38,099
O que ela est� dizendo?
788
01:07:45,481 --> 01:07:47,483
- Quer ler?
- Sim.
789
01:07:53,823 --> 01:07:55,282
Ela exagera.
790
01:07:56,742 --> 01:07:58,619
Voc� deve estar chateado.
791
01:07:59,537 --> 01:08:01,205
Ela nos chama de dem�nios.
792
01:08:01,789 --> 01:08:04,375
Ela nem vai � igreja.
793
01:08:05,334 --> 01:08:09,505
Ela despreza os praticantes
mas nos chama de dem�nios.
794
01:08:10,256 --> 01:08:12,133
� horr�vel.
795
01:08:14,385 --> 01:08:16,720
Mas ela n�o fala sobre n�s.
796
01:08:17,263 --> 01:08:20,349
Ela est� falando
sobre a outra garota.
797
01:08:23,644 --> 01:08:24,645
Certo.
798
01:08:25,354 --> 01:08:26,939
� reconfortante!
799
01:08:27,940 --> 01:08:30,192
De qualquer forma, ela sabe.
800
01:08:33,446 --> 01:08:37,950
Mas � uma vantagem que
ela n�o sabe quem sou.
801
01:08:39,702 --> 01:08:40,911
Isso � verdade.
802
01:08:41,454 --> 01:08:44,790
Para ela, voc� sempre
estar� no exterior.
803
01:08:46,375 --> 01:08:47,418
Mas ao mesmo tempo n�o.
804
01:08:48,544 --> 01:08:51,213
Esta mensagem prova que
ela n�o acredita em mim.
805
01:08:52,298 --> 01:08:54,884
Felizmente, ela nunca viu seu rosto.
806
01:08:59,513 --> 01:09:01,056
E se voc� dissesse
807
01:09:02,183 --> 01:09:04,477
que saiu com ela?
808
01:09:05,561 --> 01:09:06,687
O qu�?
809
01:09:07,563 --> 01:09:09,440
Pense.
810
01:09:10,483 --> 01:09:16,113
Quando ela sair, voc� ir� dizer
para sua esposa que a deixou.
811
01:09:24,205 --> 01:09:26,082
Isso poderia funcionar.
812
01:09:27,083 --> 01:09:29,710
Quando voc� voltar ao trabalho,
813
01:09:30,461 --> 01:09:33,547
ela pensar� que voc� � uma
nova funcion�ria. � isso?
814
01:09:33,756 --> 01:09:36,801
Sim.
� uma boa ideia.
815
01:09:39,595 --> 01:09:41,472
Acho que pode funcionar.
816
01:09:48,854 --> 01:09:49,939
Ok.
817
01:09:51,107 --> 01:09:55,528
Ent�o, eu digo a ela
que eu sa� com ela.
818
01:09:57,613 --> 01:09:59,240
O que ir� acontecer?
819
01:10:02,243 --> 01:10:05,329
Na verdade, ser� �til para n�s.
820
01:10:07,039 --> 01:10:09,750
Sua esposa a conheceu
821
01:10:11,627 --> 01:10:13,504
e ela n�o vai voltar.
822
01:10:13,629 --> 01:10:17,925
Se voc� garantir � sua esposa
que ela n�o vai voltar,
823
01:10:18,050 --> 01:10:19,635
isso funcionar�.
824
01:10:22,263 --> 01:10:23,514
Ok.
825
01:10:26,183 --> 01:10:28,519
Vamos refletir sobre isso.
826
01:10:34,024 --> 01:10:36,277
N�o vai para casa?
827
01:10:36,694 --> 01:10:38,279
Acha que eu deveria?
828
01:10:39,196 --> 01:10:41,073
Eu n�o quero.
829
01:10:41,490 --> 01:10:42,950
E voc� est� aqui.
830
01:10:45,619 --> 01:10:47,079
V� para casa.
831
01:10:48,205 --> 01:10:49,915
Voc� precisa voltar hoje.
832
01:10:51,000 --> 01:10:54,128
Costumo passar a noite no escrit�rio.
833
01:10:55,087 --> 01:10:59,049
V�.
Hoje ser� melhor.
834
01:11:00,217 --> 01:11:01,552
Volte.
835
01:11:01,677 --> 01:11:04,805
Ser� dif�cil. Mas voc�
precisa contar pra sua esposa
836
01:11:05,389 --> 01:11:07,308
que falou com essa garota.
837
01:11:07,767 --> 01:11:11,061
E est� terminado.
Que ela n�o ir� voltar.
838
01:11:11,854 --> 01:11:13,898
Voc� tem que fazer isso.
839
01:11:14,023 --> 01:11:17,401
� agora que deve ser feito.
840
01:11:18,861 --> 01:11:20,029
Acha mesmo?
841
01:11:24,825 --> 01:11:26,452
Est� certa.
842
01:11:31,332 --> 01:11:32,875
� dif�cil, eu sei.
843
01:11:33,709 --> 01:11:36,003
Mas devemos faz�-lo.
844
01:11:37,630 --> 01:11:40,716
Mesmo que seja humilhante,
devemos faz�-lo.
845
01:11:41,550 --> 01:11:43,719
Sim, obrigado.
846
01:11:44,595 --> 01:11:46,180
Me sinto grato.
847
01:11:47,598 --> 01:11:48,766
Vamos l�,
848
01:11:50,351 --> 01:11:52,686
vamos ser corajosos, ok?
849
01:11:55,356 --> 01:11:57,775
Tudo ficar� bem.
850
01:11:59,026 --> 01:12:02,863
Essa garota nos ajudar�
a superar esta crise.
851
01:12:03,280 --> 01:12:04,740
Tem raz�o.
852
01:12:11,414 --> 01:12:13,249
Estou exausto.
853
01:12:27,304 --> 01:12:28,931
Descanse um pouco.
854
01:12:29,265 --> 01:12:30,766
E, ent�o, retorne.
855
01:12:35,104 --> 01:12:36,772
Vou tirar uma soneca.
856
01:13:38,501 --> 01:13:40,669
Voc� est� imersa
nesse livro.
857
01:13:40,961 --> 01:13:42,004
Sim.
858
01:13:43,005 --> 01:13:46,467
Leitura.
Normalmente ajuda voc�?
859
01:13:48,177 --> 01:13:50,012
Um pouco, acho.
860
01:13:50,304 --> 01:13:51,472
Entendo.
861
01:13:52,848 --> 01:13:54,225
Eu n�o leio.
862
01:13:55,184 --> 01:13:56,727
Voc� n�o l�?
863
01:13:56,894 --> 01:13:58,104
N�o.
864
01:14:07,738 --> 01:14:09,532
Tenho a impress�o de que
865
01:14:09,657 --> 01:14:13,285
voc� j� esteve no meu t�xi.
866
01:14:14,120 --> 01:14:16,539
N�o acho que estou errado.
867
01:14:17,123 --> 01:14:19,125
- Mesmo?
- Sim.
868
01:14:19,708 --> 01:14:21,919
Voc� tem um fasc�nio especial.
869
01:14:23,421 --> 01:14:26,632
- Est� voltando para mim agora.
- Eu sou especial?
870
01:14:27,133 --> 01:14:28,843
Claro.
871
01:14:29,677 --> 01:14:31,637
Voc� � muito bonita.
872
01:14:33,514 --> 01:14:34,515
Isso � legal.
873
01:14:39,311 --> 01:14:42,440
N�o deveria voltar t�o tarde.
� perigoso.
874
01:14:43,983 --> 01:14:47,653
Sim, eu costumo tentar.
Mas esta noite foi diferente.
875
01:14:52,533 --> 01:14:55,035
Come�a a nevar de repente.
876
01:14:55,828 --> 01:14:58,164
Sim, neva muito.
877
01:14:59,165 --> 01:15:00,624
� lindo!
878
01:15:01,250 --> 01:15:03,085
� lindo, n�o?
879
01:15:03,419 --> 01:15:04,545
A neve...
880
01:15:05,880 --> 01:15:08,591
� realmente bonito, � noite.
881
01:15:10,301 --> 01:15:12,303
� um presente do c�u.
882
01:15:25,441 --> 01:15:27,902
Pai Nosso que est� no c�u
883
01:15:28,360 --> 01:15:30,446
Santificado � Teu nome
884
01:15:30,571 --> 01:15:33,824
Venha a n�s o Teu reino.
885
01:15:33,949 --> 01:15:37,119
Seja feita a Tua vontade
tanto na terra como no c�u.
886
01:15:37,620 --> 01:15:40,081
Tanto na terra como no c�u...
887
01:16:57,158 --> 01:16:58,242
Bom dia.
888
01:16:58,659 --> 01:17:00,161
Sim, ol�.
889
01:17:00,327 --> 01:17:02,997
Desculpe, estava aberto.
891
01:17:06,709 --> 01:17:08,127
Quer um caf�?
892
01:17:08,294 --> 01:17:09,420
Sim, seria �timo.
893
01:17:09,545 --> 01:17:12,923
N�o tem problema.
Ia preparar um agora.
894
01:17:45,289 --> 01:17:47,666
- Como est� o caf�?
- Muito bom.
895
01:17:47,792 --> 01:17:49,001
Bom.
896
01:17:50,544 --> 01:17:54,173
Parab�ns pelo seu pr�mio.
897
01:17:54,298 --> 01:17:55,883
Obrigado.
898
01:17:56,383 --> 01:17:59,470
Ontem, usando o pr�mio em
dinheiro, celebrei com amigos.
900
01:18:01,097 --> 01:18:03,974
- Ah, �?
- Bebi demais.
901
01:18:05,601 --> 01:18:07,144
Mais uma vez, parab�ns.
902
01:18:07,645 --> 01:18:09,480
Eu queria te dizer.
903
01:18:10,189 --> 01:18:16,237
Voc� merece isso j� faz tempo.
Fiquei muito feliz por voc�.
904
01:18:17,363 --> 01:18:18,572
Fico agradecido.
905
01:18:19,615 --> 01:18:22,034
Foi t�o inesperado para mim.
906
01:18:22,159 --> 01:18:25,037
N�o, esse pr�mio era seu.
907
01:18:25,538 --> 01:18:28,124
Voc� escreve t�o bem.
908
01:18:28,249 --> 01:18:29,583
Fico lisonjeado.
909
01:18:31,502 --> 01:18:33,671
O que voc� est� fazendo agora?
910
01:18:34,046 --> 01:18:38,634
Escrevo todos os dias
911
01:18:39,135 --> 01:18:41,303
e trabalho meio turno.
912
01:18:42,596 --> 01:18:47,017
- Escreve todos os dias?
- Sim, eu tento.
913
01:18:47,143 --> 01:18:48,853
� um h�bito.
914
01:18:48,978 --> 01:18:50,771
Muito bom.
915
01:18:52,773 --> 01:18:54,358
O que mais voc� faz?
916
01:18:58,028 --> 01:18:59,864
Mesmo que esteja frio,
917
01:18:59,989 --> 01:19:03,117
tento caminhar todos os dias.
918
01:19:03,576 --> 01:19:06,412
- Onde mora?
- Em Sajik-dong.
920
01:19:17,715 --> 01:19:21,719
- Onde voc� estudou?
- Na Universidade Konkuk.
921
01:19:22,094 --> 01:19:23,345
Entendo.
922
01:19:26,015 --> 01:19:29,727
- Voc� pode perguntar qualquer coisa.
- N�o, n�o.
923
01:19:31,312 --> 01:19:33,481
Voc� mora sozinha?
924
01:19:34,148 --> 01:19:35,900
Sim, moro sozinha no momento.
925
01:19:36,275 --> 01:19:38,277
E onde est�o seus pais?
926
01:19:38,402 --> 01:19:40,154
Meus pais ...
927
01:19:40,279 --> 01:19:42,656
Minha m�e mora em Incheon
928
01:19:42,823 --> 01:19:46,077
e meu pai est� morto.
929
01:19:46,911 --> 01:19:48,079
Ele est� morto?
930
01:19:51,832 --> 01:19:54,085
Ele deve ter morrido jovem.
931
01:19:54,627 --> 01:19:55,836
Sim.
932
01:19:56,087 --> 01:19:59,090
Ele morreu bastante jovem.
933
01:20:01,383 --> 01:20:02,843
Morreu de qu�?
934
01:20:07,223 --> 01:20:08,891
Teve um AVC.
935
01:20:11,018 --> 01:20:12,103
Compreendo.
936
01:20:13,854 --> 01:20:15,523
No banheiro,
937
01:20:16,482 --> 01:20:17,942
numa manh�.
938
01:20:18,692 --> 01:20:19,735
Sim.
939
01:20:21,529 --> 01:20:23,614
Isso acontece com frequ�ncia.
940
01:20:23,739 --> 01:20:26,367
No inverno, voc� precisa ter
cuidado durante a manh�.
941
01:20:29,203 --> 01:20:30,871
Voc� tem irm�os e irm�s?
942
01:20:31,580 --> 01:20:32,873
Sim.
943
01:20:32,998 --> 01:20:35,209
Minha irm� est� morta
944
01:20:35,918 --> 01:20:38,045
e eu tenho um irm�o.
945
01:20:38,671 --> 01:20:42,049
� muito jovem para morrer.
946
01:20:42,174 --> 01:20:42,925
Sim.
947
01:20:46,137 --> 01:20:48,222
Voc�s se davam bem?
948
01:20:49,890 --> 01:20:52,184
Eu a amava mais do que qualquer coisa.
949
01:20:53,102 --> 01:20:54,270
Entendo.
950
01:21:00,276 --> 01:21:02,278
Ela parecia com voc�?
951
01:21:02,903 --> 01:21:03,821
N�o.
952
01:21:03,946 --> 01:21:08,033
Ela era muito mais feminina que eu.
953
01:21:09,618 --> 01:21:10,911
Interessante.
954
01:21:15,416 --> 01:21:19,003
Voc� publicou algo recentemente?
955
01:21:19,837 --> 01:21:21,797
N�o, ainda n�o.
956
01:21:22,381 --> 01:21:24,925
Fa�o o concurso todos os anos.
957
01:21:25,050 --> 01:21:27,595
- O concurso de literatura?
- Sim.
958
01:21:29,263 --> 01:21:33,726
Qual � o t�tulo?
Da sua �ltima tentativa?
959
01:21:34,935 --> 01:21:39,315
Eu n�o sou boa em dar t�tulo
aos meus trabalhos.
960
01:21:39,565 --> 01:21:42,234
O t�tulo n�o � importante.
961
01:21:43,027 --> 01:21:44,487
� apenas um t�tulo.
962
01:21:45,863 --> 01:21:49,742
Mas estou abusando
da sua estadia.
963
01:21:49,867 --> 01:21:51,452
Bobagem.
964
01:21:52,286 --> 01:21:54,038
N�o � isso, � que ...
965
01:21:55,164 --> 01:21:57,208
- N�s ...
- Com licen�a?
966
01:21:58,167 --> 01:22:00,753
Quero dizer ...
967
01:22:01,462 --> 01:22:03,047
Foi ...
968
01:22:03,339 --> 01:22:06,050
Em qual ocasi�o
bebemos juntos?
969
01:22:10,262 --> 01:22:12,973
Voc� n�o se lembra
de mim, � isso?
970
01:22:13,099 --> 01:22:14,141
O que est� falando?
971
01:22:18,395 --> 01:22:19,563
Na verdade, n�o.
972
01:22:19,688 --> 01:22:21,148
Me desculpe.
973
01:22:22,274 --> 01:22:24,527
Minha mem�ria ...
974
01:22:32,034 --> 01:22:33,285
Estou recordando!
975
01:22:33,702 --> 01:22:35,413
Me lembrei agora!
976
01:22:36,455 --> 01:22:38,290
� voc�!
977
01:22:38,999 --> 01:22:40,042
N�o �?
978
01:22:40,584 --> 01:22:41,752
Lembro-me muito bem.
979
01:22:41,877 --> 01:22:43,671
At� o seu nome.
980
01:22:44,004 --> 01:22:45,256
Areum, certo?
981
01:22:46,382 --> 01:22:48,175
- Sim.
- Est� certo?
982
01:22:50,052 --> 01:22:52,054
Ent�o, voc� n�o lembra de nada.
983
01:22:54,014 --> 01:22:56,809
N�s esbarramos alguma vez depois?
984
01:22:57,184 --> 01:22:58,894
N�o me lembro.
985
01:22:59,270 --> 01:23:01,021
Sim, entendo.
986
01:23:03,607 --> 01:23:05,818
Lembro-me de tudo, agora.
987
01:23:08,779 --> 01:23:10,573
Voc� s� ficou um dia.
988
01:23:10,781 --> 01:23:12,450
Sim, apenas um dia.
989
01:23:14,785 --> 01:23:15,870
Estou feliz.
990
01:23:16,036 --> 01:23:17,538
Muito feliz por v�-la novamente.
991
01:23:17,830 --> 01:23:19,373
Obrigado por ter vindo.
992
01:23:20,499 --> 01:23:24,962
Como lhe disse anteriormente,
vim apenas parabeniz�-lo.
993
01:23:26,255 --> 01:23:27,339
Obrigado.
994
01:23:27,715 --> 01:23:28,966
N�o h� de qu�.
995
01:23:29,633 --> 01:23:30,968
A� est� voc�.
996
01:23:31,594 --> 01:23:33,137
Est� muito frio.
997
01:23:33,262 --> 01:23:35,181
Voc� foi corajosa em sair.
998
01:23:35,639 --> 01:23:38,434
Vamos comer?
Estou com muita fome.
999
01:23:39,143 --> 01:23:40,686
J� est� na hora?
1000
01:23:40,811 --> 01:23:43,439
Vamos comer fora?
1001
01:23:44,106 --> 01:23:46,484
Vamos pedir algo.
Est� muito frio para sairmos.
1002
01:23:46,609 --> 01:23:48,360
Caiu para -3�.
1003
01:23:49,195 --> 01:23:52,448
- Pedir algo?
- O que voc� quer?
1004
01:23:53,407 --> 01:23:55,826
Iremos comer.
Deseja se juntar a n�s?
1005
01:23:55,951 --> 01:23:57,995
N�o, mas obrigado pelo convite.
1006
01:23:59,663 --> 01:24:01,957
- Pedimos chin�s?
- Sim.
1007
01:24:02,083 --> 01:24:03,000
Muito bem.
1008
01:24:03,125 --> 01:24:05,044
N�o quer nada?
1009
01:24:05,169 --> 01:24:08,380
Vou ficar bem, eu j�
almocei tarde, mesmo.
1010
01:24:08,506 --> 01:24:09,882
�?
1011
01:24:10,966 --> 01:24:12,343
J� sabe o que pedir?
1012
01:24:12,468 --> 01:24:13,594
Eu?
1013
01:24:14,011 --> 01:24:17,098
- Macarr�o para mim.
- Ok.
1014
01:24:24,939 --> 01:24:28,859
H� um restaurante chin�s
muito bom no bairro.
1015
01:24:29,443 --> 01:24:30,903
�?
1016
01:24:32,363 --> 01:24:34,365
Acho que j� estive l�.
1017
01:24:36,575 --> 01:24:37,701
� verdade.
1018
01:24:39,412 --> 01:24:40,538
� isso mesmo.
1019
01:24:40,663 --> 01:24:43,457
Esse � o restaurante.
N�s fomos juntos.
1020
01:24:44,667 --> 01:24:46,293
Meu Deus...
1021
01:24:52,216 --> 01:24:54,009
Onde ela est�?
1022
01:24:54,593 --> 01:24:55,719
Quem?
1023
01:24:59,432 --> 01:25:01,142
Ah, ela?
1024
01:25:01,267 --> 01:25:02,768
Como ela est�, atualmente?
1025
01:25:04,437 --> 01:25:06,021
N�o sei.
1026
01:25:06,397 --> 01:25:07,732
N�o nos vemos mais.
1028
01:25:13,446 --> 01:25:17,074
Acho que sa�mos daqui em
bons termos um com o outro.
1029
01:25:18,033 --> 01:25:19,869
N�o me lembro.
1030
01:25:20,953 --> 01:25:21,912
N�o importa.
1031
01:25:22,788 --> 01:25:24,665
Eu tamb�m n�o.
1032
01:25:28,294 --> 01:25:30,171
Tenho a impress�o
1033
01:25:30,963 --> 01:25:32,965
que seu rosto mudou.
1034
01:25:33,674 --> 01:25:34,842
�?
1035
01:25:35,468 --> 01:25:36,761
Como?
1036
01:25:41,432 --> 01:25:43,768
Voc� parece mais relaxado.
1037
01:25:44,351 --> 01:25:46,979
- Acha isso?
- Voc� parece diferente.
1038
01:25:48,606 --> 01:25:49,857
Compreendo.
1039
01:26:03,954 --> 01:26:05,372
Est� tudo bem?
1040
01:26:05,956 --> 01:26:07,500
Com quem?
1041
01:26:09,001 --> 01:26:10,294
Ah, ela!
1042
01:26:10,628 --> 01:26:11,837
Sim.
1043
01:26:19,428 --> 01:26:21,305
Ap�s a sua partida,
1044
01:26:23,390 --> 01:26:25,017
sa� de casa.
1045
01:26:28,229 --> 01:26:30,648
Durou um m�s, eu acho.
1046
01:26:30,773 --> 01:26:32,942
Eu sa� um pouco
mais de um m�s
1047
01:26:33,984 --> 01:26:36,153
e, ent�o, voltei.
1048
01:26:36,862 --> 01:26:39,240
Desde ent�o,
nunca mais a vi.
1050
01:26:42,535 --> 01:26:43,577
Sim.
1051
01:26:45,079 --> 01:26:47,289
Eu tinha resolvido ficar
1052
01:26:48,416 --> 01:26:52,169
e minha esposa veio
com minha filha.
1053
01:26:54,255 --> 01:26:57,466
Era tarde da noite.
1054
01:26:59,051 --> 01:27:01,262
Ela chegou com minha filha.
1055
01:27:02,263 --> 01:27:07,643
Ela estava usando um casaco azul.
1056
01:27:08,561 --> 01:27:11,397
Ela estava t�o bela...
1057
01:27:13,315 --> 01:27:15,484
Foi quando
1058
01:27:16,610 --> 01:27:19,321
tomei a minha decis�o.
1059
01:27:21,866 --> 01:27:24,076
Viver pela minha filha.
1060
01:27:25,286 --> 01:27:27,663
Esquecer tudo
1061
01:27:28,706 --> 01:27:30,416
e me dedicar a isso.
1062
01:27:32,168 --> 01:27:34,128
Desistir dessa outra vida.
1063
01:27:35,963 --> 01:27:38,758
Foi assim.
1064
01:27:41,010 --> 01:27:43,345
N�o demorei mais que um segundo.
1065
01:27:43,471 --> 01:27:46,515
Voc� morou com ela, ent�o.
1066
01:27:47,224 --> 01:27:48,392
Sim.
1067
01:27:49,143 --> 01:27:51,187
Ela morava em um pr�dio antigo,
1068
01:27:52,688 --> 01:27:55,900
com dois quartos pequenos.
1069
01:27:56,025 --> 01:27:57,902
Era muito min�sculo.
1070
01:27:59,487 --> 01:28:01,072
Vivemos l�.
1071
01:28:04,033 --> 01:28:07,870
Ent�o, voc� n�o sabe
o que aconteceu com ela?
1072
01:28:10,081 --> 01:28:11,248
Eu n�o sei.
1073
01:28:14,585 --> 01:28:17,922
Eu sei que ela ficou muito infeliz.
1074
01:28:19,840 --> 01:28:22,259
E assim terminamos.
1075
01:28:26,263 --> 01:28:27,973
Fui t�o est�pido.
1076
01:28:32,812 --> 01:28:34,438
Foi corajoso.
1077
01:28:37,108 --> 01:28:38,859
Ent�o, ganhei o pr�mio.
1078
01:28:39,151 --> 01:28:40,486
Sim, � verdade.
1079
01:28:40,653 --> 01:28:43,572
Ser� que foi porque eu
voltei para casa?
1080
01:28:43,697 --> 01:28:45,366
N�o, claro que n�o.
1081
01:28:45,991 --> 01:28:47,535
Est� certa.
1082
01:28:53,082 --> 01:28:56,669
- N�o est� com muita fome?
- Vou ficar bem.
1083
01:28:57,253 --> 01:28:58,212
Ok.
1084
01:29:01,132 --> 01:29:04,468
Aproveite que est� aqui
e pegue alguns livros.
1085
01:29:04,593 --> 01:29:06,262
Sirva-se.
1086
01:29:09,807 --> 01:29:12,268
Peguei v�rios da �ltima vez.
1087
01:29:13,144 --> 01:29:14,311
� mesmo?
1088
01:29:16,480 --> 01:29:18,065
Fez bem.
1089
01:29:31,495 --> 01:29:32,872
- Srta. Areum?
- Sim?
1090
01:29:33,038 --> 01:29:34,415
Espere a�.
1091
01:29:38,169 --> 01:29:39,295
� para voc�.
1092
01:29:39,712 --> 01:29:42,423
Realmente, gosto deste romance.
Leve para voc�.
1093
01:29:42,548 --> 01:29:43,799
� de Soseki.
1094
01:29:43,924 --> 01:29:48,220
� uma tradu��o nova.
Eu adoro este livro.
1095
01:29:48,429 --> 01:29:50,598
Obrigado, irei l�-lo.
1096
01:29:50,806 --> 01:29:53,267
N�o est� nada mal.
Est� muito bem escrito.
1097
01:29:53,434 --> 01:29:54,518
Ok, ent�o ...
1098
01:29:54,685 --> 01:29:55,728
Enfim...
1099
01:29:55,936 --> 01:29:57,229
Adeus.
1100
01:29:57,354 --> 01:29:58,856
Adeus.
1101
01:30:55,413 --> 01:30:56,747
Kwon Haehyo
Kim Minhee
1102
01:30:56,872 --> 01:30:58,207
Legendas por @allonsygui
Revis�o: Kleen
1103
01:30:58,332 --> 01:31:00,876
Imagem: Kim Hyungkoo
Sound design : Seo Jihoon
1104
01:31:01,001 --> 01:31:03,003
Montagem: Hahm Sungwon
Mixagem: Kim Mir
1105
01:31:03,129 --> 01:31:06,465
Diretor t�cnico: Lee Jeahan
Produtor executivo: Kang Taeu
1106
01:31:06,590 --> 01:31:08,551
Escrito e dirigido por
Hong Sang-soo
1107
01:31:08,676 --> 01:31:10,636
Uma produ��o
Jeonwonsa Film Co.
72367