All language subtitles for Game.Night.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,836 --> 00:00:40,836
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:42,674 --> 00:00:45,474
Who cares about
winning? Let's get drunk!
3
00:00:45,476 --> 00:00:46,843
Now we're going
into the lightning round.
4
00:00:46,845 --> 00:00:48,578
Let's do it.
5
00:00:48,580 --> 00:00:50,112
So from now on, you'll
be shouting out your answers.
6
00:00:50,114 --> 00:00:50,880
Get you drunk, Merkins.
You too, Borgs.
7
00:00:50,882 --> 00:00:53,316
I'm thirsty. Huh?
8
00:00:53,318 --> 00:00:55,618
I need four shots of vodka,
four shots of water.
9
00:00:55,620 --> 00:00:57,554
I want you to send the vodka
over to the Merkins'.
10
00:00:57,556 --> 00:00:59,489
Send the water to us.
You understand?
11
00:00:59,491 --> 00:01:01,325
What former
Supreme Court Justice...
12
00:01:01,327 --> 00:01:03,260
- Oliver Wendell Holmes!
- Correct.
13
00:01:03,262 --> 00:01:04,593
Yes!
14
00:01:04,595 --> 00:01:07,230
Again, I'd like to ask
the players to allow me to...
15
00:01:07,232 --> 00:01:08,463
To finish the question.
16
00:01:08,465 --> 00:01:10,499
Very funny.
17
00:01:10,501 --> 00:01:12,769
Okay, okay.
This is getting embarrassing.
18
00:01:12,771 --> 00:01:14,804
So we need to focus.
19
00:01:14,806 --> 00:01:16,439
'Cause this isn't a game.
20
00:01:16,441 --> 00:01:18,040
It literally is.
21
00:01:18,042 --> 00:01:20,310
Bill, do not test me
right now.
22
00:01:20,312 --> 00:01:22,579
Looks like we're
down to two teams.
23
00:01:22,581 --> 00:01:24,647
So for double points,
24
00:01:24,649 --> 00:01:27,650
what is the name
of the purple Teletubby?
25
00:01:27,652 --> 00:01:30,488
- Tinky Winky!
- You're both correct.
26
00:01:31,890 --> 00:01:33,722
He always carried a...
27
00:01:33,724 --> 00:01:35,457
- Red purse.
- Yeah.
28
00:01:35,459 --> 00:01:38,061
- And he loved big hugs.
- Big hugs.
29
00:01:38,063 --> 00:01:40,564
I know. I'm Max.
30
00:01:40,566 --> 00:01:42,064
Annie.
31
00:01:59,584 --> 00:02:00,883
Ha-ha! You're never
gonna be able to
32
00:02:00,885 --> 00:02:02,352
hold on to Asia! You hear me?
33
00:02:02,354 --> 00:02:04,219
Hey, if you take Kamchatka,
and I take Mongolia,
34
00:02:04,221 --> 00:02:05,489
we could trap Linda
in the middle.
35
00:02:05,491 --> 00:02:06,755
- Starve out her armies.
- Hey!
36
00:02:06,757 --> 00:02:07,957
You can't form alliances.
37
00:02:07,959 --> 00:02:10,092
Worked for Hitler, right? Hmm?
38
00:02:10,094 --> 00:02:12,063
You're high-fiving Hitler?
39
00:02:13,731 --> 00:02:16,199
All right,
you got this. Last one.
40
00:02:16,201 --> 00:02:19,301
Oh, that's Twilight Saga:
Breaking Dawn.
41
00:02:19,303 --> 00:02:20,703
Yes!
42
00:02:20,705 --> 00:02:21,871
I'm up, I feel good.
43
00:02:21,873 --> 00:02:23,039
Two words.
44
00:02:23,041 --> 00:02:24,775
Bill. Overweight.
45
00:02:24,777 --> 00:02:26,009
- No.
- Single. Out of work.
46
00:02:26,011 --> 00:02:27,076
What the fuck?
47
00:02:27,078 --> 00:02:28,610
Hairy.
48
00:02:28,612 --> 00:02:30,347
Carry, marry.
49
00:02:30,349 --> 00:02:31,480
Marry!
50
00:02:31,482 --> 00:02:33,550
You. Me.
51
00:02:33,552 --> 00:02:34,683
Marry me?
52
00:02:34,685 --> 00:02:36,552
Dude, we got it! We got it!
53
00:02:36,554 --> 00:02:38,253
Annie, will you?
54
00:02:38,255 --> 00:02:39,588
Will you marry me?
55
00:02:39,590 --> 00:02:41,790
- Is that a yes? That's a yes!
- Yeah!
56
00:02:41,792 --> 00:02:44,394
I'm really happy for you guys.
57
00:02:57,541 --> 00:02:59,474
- Lot of pressure here.
- Yeah.
58
00:02:59,476 --> 00:03:01,044
You miss,
you lose it all.
59
00:03:01,046 --> 00:03:02,412
Stay outta my head.
60
00:03:02,414 --> 00:03:03,445
And you know you have
a distinct advantage
61
00:03:03,447 --> 00:03:04,647
with the smaller hands, right?
62
00:03:04,649 --> 00:03:06,316
Your goal posts
are not as big.
63
00:03:06,318 --> 00:03:07,516
Well, I guess you
should've married Uma Thurman.
64
00:03:07,518 --> 00:03:08,683
Yeah, that would've
been great.
65
00:03:08,685 --> 00:03:09,785
There's a snap,
66
00:03:09,787 --> 00:03:10,953
here's the hold.
67
00:03:10,955 --> 00:03:12,955
- Ooh!
- And a text.
68
00:03:12,957 --> 00:03:14,591
That was interference.
69
00:03:14,593 --> 00:03:16,025
Sorry, honey. I know
how much that meant to you.
70
00:03:16,027 --> 00:03:18,593
- Come on.
- Dr. Chin is ready for you.
71
00:03:18,595 --> 00:03:20,096
Uh, great.
72
00:03:20,098 --> 00:03:21,698
I think we've determined
why you've been
73
00:03:21,700 --> 00:03:22,866
having trouble conceiving.
74
00:03:22,868 --> 00:03:25,034
- Okay. Let's have it.
- Okay, great.
75
00:03:25,036 --> 00:03:28,070
Oh, what's that look? Is it me?
Of course it's me.
76
00:03:28,072 --> 00:03:30,039
I'm not loving your semen.
77
00:03:30,041 --> 00:03:32,175
- Oh?
- Your count is excellent,
78
00:03:32,177 --> 00:03:34,443
but your motility
is well below normal.
79
00:03:34,445 --> 00:03:36,412
- That's too bad.
- What would cause that?
80
00:03:36,414 --> 00:03:39,549
It can be genetic,
environmental factors.
81
00:03:39,551 --> 00:03:41,852
Nine times out of 10, though,
it's psychological.
82
00:03:41,854 --> 00:03:44,653
Have you been feeling
anxious or stressed?
83
00:03:44,655 --> 00:03:46,355
No, I don't think so.
Not really.
84
00:03:46,357 --> 00:03:49,126
Uh...
He's always a little stressed.
85
00:03:49,128 --> 00:03:50,794
You don't have to write...
I'm not...
86
00:03:50,796 --> 00:03:51,927
Honey, she's writing it down.
87
00:03:51,929 --> 00:03:54,430
Well, Max is very competitive.
88
00:03:54,432 --> 00:03:55,498
As am I.
89
00:03:55,500 --> 00:03:56,598
We sure are.
90
00:03:56,600 --> 00:03:58,134
One of the reasons
I fell in love with him.
91
00:03:58,136 --> 00:03:59,568
Maybe that makes him
a little more prone
92
00:03:59,570 --> 00:04:02,271
to stress than normal people.
93
00:04:02,273 --> 00:04:03,505
"Normal people"?
94
00:04:03,507 --> 00:04:05,342
How long has this
been going on, Max?
95
00:04:05,344 --> 00:04:06,876
It's not going on.
96
00:04:06,878 --> 00:04:09,679
Oh, well, you did say
even when you were a kid,
97
00:04:09,681 --> 00:04:11,948
you would freak out
if you lost at anything.
98
00:04:11,950 --> 00:04:13,181
Oh, I was a kid.
99
00:04:13,183 --> 00:04:14,717
Especially if you lost
to your brother.
100
00:04:14,719 --> 00:04:16,185
Hmm.
101
00:04:16,187 --> 00:04:18,086
Hey, is that what this is?
102
00:04:18,088 --> 00:04:19,155
No.
103
00:04:19,157 --> 00:04:20,589
You have been so uptight
104
00:04:20,591 --> 00:04:22,391
since you found out that
Brooks is coming to town.
105
00:04:22,393 --> 00:04:24,060
I don't think that's true.
106
00:04:24,062 --> 00:04:25,562
- Could that be a factor in all this?
- Let's be fair.
107
00:04:25,564 --> 00:04:28,165
Sibling rivalry
can be very powerful.
108
00:04:28,167 --> 00:04:30,333
Cain and Abel, the Baldwins.
109
00:04:30,335 --> 00:04:31,867
- The what?
- The brothers.
110
00:04:31,869 --> 00:04:33,435
I'm not sure
why we're discussing this.
111
00:04:33,437 --> 00:04:34,903
She's not a therapist.
112
00:04:34,905 --> 00:04:37,105
You're not a therapist, right?
With all respect.
113
00:04:37,107 --> 00:04:38,673
- No, but I am a doctor.
- Sure.
114
00:04:38,675 --> 00:04:40,610
And I believe in treating
the whole patient.
115
00:04:40,612 --> 00:04:42,345
So, what is it
about your brother
116
00:04:42,347 --> 00:04:44,280
that makes you
feel emasculated?
117
00:04:44,282 --> 00:04:45,749
Are we gonna do this?
118
00:04:45,751 --> 00:04:47,483
We're right next to the room
where I masturbated.
119
00:04:47,485 --> 00:04:50,754
I think he has it in his head
that Brooks is cooler
120
00:04:50,756 --> 00:04:53,956
and more successful
and hotter than he is.
121
00:04:53,958 --> 00:04:55,158
I never said "hotter."
122
00:04:55,160 --> 00:04:56,658
He's charming.
123
00:04:56,660 --> 00:04:59,261
That's interesting.
And is he single?
124
00:04:59,263 --> 00:05:00,596
What's that?
125
00:05:00,598 --> 00:05:01,898
I don't know
if I mentioned it,
126
00:05:01,900 --> 00:05:03,932
but Keith and I
are on a trial separation.
127
00:05:03,934 --> 00:05:05,300
- Oh.
- Keith?
128
00:05:05,302 --> 00:05:07,136
Uh, Keith.
129
00:05:07,138 --> 00:05:09,238
So, do you think your brother would
wanna grab a cup of coffee with me?
130
00:05:09,240 --> 00:05:10,406
Gosh, I don't know.
131
00:05:10,408 --> 00:05:11,973
Well, it doesn't hurt to ask.
132
00:05:11,975 --> 00:05:13,343
Hurts a little.
133
00:05:13,345 --> 00:05:16,379
Now, is he a tall fella?
'Cause I'm only 5'2".
134
00:05:16,381 --> 00:05:17,913
We're all done with my semen?
135
00:05:17,915 --> 00:05:19,382
He is taller than Max.
136
00:05:19,384 --> 00:05:20,749
Good.
137
00:05:20,751 --> 00:05:22,252
But he did date
this ballerina once,
138
00:05:22,254 --> 00:05:23,422
and she was just
a teeny-tiny little thing.
139
00:05:43,107 --> 00:05:45,307
Ooh.
Honey, Gary.
140
00:05:45,309 --> 00:05:46,742
Don't mention
game night, okay?
141
00:05:46,744 --> 00:05:47,744
Mmm-hmm.
142
00:05:47,746 --> 00:05:49,511
- Good evening, Max.
- Hey, Gary.
143
00:05:49,513 --> 00:05:50,980
- Annie.
- Hello there.
144
00:05:50,982 --> 00:05:53,182
Hi, Gary!
145
00:05:53,184 --> 00:05:54,884
Just checking the mail.
146
00:05:54,886 --> 00:05:56,218
Oh, yeah?
147
00:05:56,220 --> 00:05:57,285
Some people check it
earlier in the day,
148
00:05:57,287 --> 00:05:58,588
but there's always a risk
149
00:05:58,590 --> 00:06:01,891
that the mail carrier
hasn't come yet.
150
00:06:01,893 --> 00:06:06,564
This spares me the chance of
a futile trip to the mailbox.
151
00:06:08,165 --> 00:06:09,764
Uh-huh.
152
00:06:09,766 --> 00:06:13,838
Plus, it allows Bastian here
the opportunity to urinate.
153
00:06:14,905 --> 00:06:16,605
You have a good one.
154
00:06:16,607 --> 00:06:18,107
Any plans for this evening?
155
00:06:18,109 --> 00:06:20,042
No.
156
00:06:20,044 --> 00:06:21,509
Perhaps a game night?
157
00:06:21,511 --> 00:06:22,677
We're just gonna stay in,
158
00:06:22,679 --> 00:06:24,314
- just the two of us.
- Mmm-hmm.
159
00:06:24,316 --> 00:06:26,182
- Boring.
- Mmm.
160
00:06:26,184 --> 00:06:28,617
I see.
161
00:06:28,619 --> 00:06:32,891
I do hope you keep me in mind
for any future game nights.
162
00:06:33,758 --> 00:06:35,089
You bet.
163
00:06:35,091 --> 00:06:38,627
I've always enjoyed the
camaraderie of good friends
164
00:06:38,629 --> 00:06:42,230
competing in games
of chance and skill.
165
00:06:42,232 --> 00:06:44,968
Yeah. Yeah, well,
we'll do that,
166
00:06:44,970 --> 00:06:49,338
but tonight it's just
the two of us.
167
00:06:49,340 --> 00:06:52,611
Three bags of Tostitos Scoops,
I notice.
168
00:06:58,316 --> 00:07:01,016
There was a special
on these tonight.
169
00:07:01,018 --> 00:07:02,718
Three for one.
170
00:07:02,720 --> 00:07:04,553
Three for one?
171
00:07:04,555 --> 00:07:05,687
Yup.
172
00:07:05,689 --> 00:07:07,792
How can that be profitable
for Frito-Lay?
173
00:07:09,093 --> 00:07:10,996
These corporations,
174
00:07:12,297 --> 00:07:13,428
I don't know
what they're doing.
175
00:07:14,566 --> 00:07:17,766
Well, you two
enjoy each other.
176
00:07:17,768 --> 00:07:22,574
It's often we don't appreciate
what we have until it's gone.
177
00:07:26,677 --> 00:07:28,343
- I think that's it.
- Okay.
178
00:07:28,345 --> 00:07:29,648
Bye-bye!
179
00:07:35,819 --> 00:07:37,954
If Gary sees the others
coming, we're screwed.
180
00:07:37,956 --> 00:07:39,588
No, no, honey,
it's not gonna be a problem.
181
00:07:39,590 --> 00:07:41,824
I was very clear with everyone
to park far away
182
00:07:41,826 --> 00:07:44,060
and just to sneak in quietly,
you know.
183
00:07:44,062 --> 00:07:45,360
But now, I mean,
184
00:07:45,362 --> 00:07:46,629
you don't think
we're being dicks, do you?
185
00:07:46,631 --> 00:07:47,930
Should we just
still invite the guy?
186
00:07:47,932 --> 00:07:49,264
He really seemed
like he wanted to play.
187
00:07:49,266 --> 00:07:51,367
No, no.
Debbie was our friend,
188
00:07:51,369 --> 00:07:52,468
and Gary was just
the creepy husband
189
00:07:52,470 --> 00:07:53,737
that we had to put up with.
190
00:07:53,739 --> 00:07:54,870
That's true.
191
00:07:54,872 --> 00:07:56,538
He's only gotten worse
since the divorce.
192
00:07:56,540 --> 00:07:59,108
Yeah, we don't owe him
anything, right? Fuck him!
193
00:08:25,737 --> 00:08:26,968
Hi!
194
00:08:26,970 --> 00:08:28,473
Hi.
195
00:08:31,609 --> 00:08:33,409
Can we help you?
196
00:08:33,411 --> 00:08:35,110
I'm okay.
197
00:08:35,112 --> 00:08:36,745
Hey!
198
00:08:36,747 --> 00:08:38,080
Of course. Ryan, why are you
coming in through the window?
199
00:08:38,082 --> 00:08:41,450
You said sneak in so RoboCop
wouldn't see us.
200
00:08:41,452 --> 00:08:43,086
I meant sneak in
through the door.
201
00:08:43,088 --> 00:08:44,385
Well, you were super vague.
202
00:08:44,387 --> 00:08:45,788
- I wasn't vague at all.
- Wine?
203
00:08:45,790 --> 00:08:47,222
I know I didn't say,
"Break the succulents."
204
00:08:47,224 --> 00:08:48,923
Hey.
205
00:08:48,925 --> 00:08:50,592
I'm not dressed for this nonsense.
This is ridiculous.
206
00:08:50,594 --> 00:08:51,927
It's like Night
of the Living Dead in here.
207
00:08:51,929 --> 00:08:53,596
Yeah, you are asking
a lot from us, Max.
208
00:08:53,598 --> 00:08:54,830
I didn't say to come
through the window.
209
00:08:54,832 --> 00:08:56,533
This is Max.
We used to work together.
210
00:08:56,535 --> 00:08:58,533
His wife, Annie. Michelle,
and that guy's Kevin.
211
00:08:58,535 --> 00:09:00,001
- What's up, buddy?
- The door's right there.
212
00:09:00,003 --> 00:09:01,004
Guys, this is Madison.
213
00:09:01,006 --> 00:09:02,538
Yeah, you brought her
last week.
214
00:09:02,540 --> 00:09:04,506
You work at Forever 21, right?
215
00:09:04,508 --> 00:09:06,609
- No, no.
- I work at Sephora.
216
00:09:06,611 --> 00:09:09,144
- I'm confused.
- Different girl.
217
00:09:09,146 --> 00:09:10,879
Same look, same voice.
218
00:09:10,881 --> 00:09:11,947
Nice to meet you.
219
00:09:11,949 --> 00:09:13,651
You, too.
220
00:09:15,719 --> 00:09:17,219
- That's yours.
- It's...
221
00:09:17,221 --> 00:09:19,688
No. I think you're
supposed to kiss it, right?
222
00:09:19,690 --> 00:09:20,722
Welcome.
223
00:09:20,724 --> 00:09:22,158
Do you guys have a bathroom?
224
00:09:22,160 --> 00:09:23,659
There's one just down
the hall. You need it?
225
00:09:23,661 --> 00:09:25,427
Okay, is it on
the right or the left?
226
00:09:25,429 --> 00:09:27,129
I don't wanna go
in the wrong room.
227
00:09:27,131 --> 00:09:28,331
The one with the toilet.
228
00:09:28,333 --> 00:09:29,398
- Can't miss it.
- Okay.
229
00:09:32,303 --> 00:09:33,501
- Oh, boy.
- Dude!
230
00:09:33,503 --> 00:09:34,870
- Oh. Wow.
- Right?
231
00:09:34,872 --> 00:09:36,139
Where'd you find her?
A TED Talk?
232
00:09:36,141 --> 00:09:37,407
No, at Chipotle.
233
00:09:37,409 --> 00:09:38,807
Let me ask you
something, Ryan.
234
00:09:38,809 --> 00:09:40,341
Aren't you sick of losing
game night every week
235
00:09:40,343 --> 00:09:41,543
because of the dates
you bring?
236
00:09:41,545 --> 00:09:43,812
They're not always that bad.
237
00:09:46,483 --> 00:09:48,083
Heather, seriously.
238
00:09:48,085 --> 00:09:49,653
How many photos of you with
the dog filter do you need?
239
00:09:51,554 --> 00:09:53,755
"Dennis" isn't a word.
240
00:09:53,757 --> 00:09:56,158
Yeah, it is.
It's my daddy's name, so...
241
00:09:56,160 --> 00:09:59,327
These are the elite,
the very best, the...
242
00:09:59,329 --> 00:10:00,562
Oh, oh. White people!
243
00:10:00,564 --> 00:10:02,297
- What?
- Oh, Jesus.
244
00:10:02,299 --> 00:10:03,666
Okay, unlike you psychos,
245
00:10:03,668 --> 00:10:05,634
I don't give a shit
about winning game night.
246
00:10:05,636 --> 00:10:07,269
I don't need that validation.
247
00:10:07,271 --> 00:10:09,873
But you do need the validation
of dating Instagram models?
248
00:10:09,875 --> 00:10:11,139
Absolutely.
249
00:10:11,141 --> 00:10:13,442
I'm sorry. I'm sorry
I'm not like you, Michelle.
250
00:10:13,444 --> 00:10:14,809
We didn't all meet
our soulmate
251
00:10:14,811 --> 00:10:16,078
when we were 10 years old.
252
00:10:16,080 --> 00:10:17,145
Fourteen.
253
00:10:17,147 --> 00:10:18,414
- Oh, sorry.
- Fourteen.
254
00:10:18,416 --> 00:10:19,916
And we didn't get married
until we were 19.
255
00:10:19,918 --> 00:10:21,450
- See, that's gross.
- You know what, Ryan?
256
00:10:21,452 --> 00:10:24,019
I hope one day you get to meet
a lovely, young lady.
257
00:10:24,021 --> 00:10:26,589
So you can love her as much as I
love my sweet baby right here.
258
00:10:26,591 --> 00:10:28,557
Yes, find her.
Look how cute this...
259
00:10:28,559 --> 00:10:29,825
- Hey, look at this.
- So much love.
260
00:10:29,827 --> 00:10:31,059
Let's look at him
when we do it.
261
00:10:31,061 --> 00:10:32,562
- Hey, everybody.
- Find the love!
262
00:10:32,564 --> 00:10:33,828
Grab your drinks.
Let's go play, come on.
263
00:10:33,830 --> 00:10:35,865
Dude, do you know
what rich people
264
00:10:35,867 --> 00:10:37,432
are doing on their game
nights these days?
265
00:10:37,434 --> 00:10:38,768
What's that?
266
00:10:38,770 --> 00:10:40,269
- Fight clubs.
- What?
267
00:10:40,271 --> 00:10:41,604
I just read about 'em.
268
00:10:41,606 --> 00:10:43,306
They pay poor people
to fight each other,
269
00:10:43,308 --> 00:10:44,841
and then they bet
on the winner.
270
00:10:44,843 --> 00:10:46,708
- No, that's not a real thing.
- Yes, it is!
271
00:10:46,710 --> 00:10:48,344
If you can have anything
you want in this world,
272
00:10:48,346 --> 00:10:50,846
you have to raise the stakes
or life gets boring.
273
00:10:50,848 --> 00:10:52,815
The Kennedys used to have
fight clubs at their compound.
274
00:10:52,817 --> 00:10:54,616
Honey, listen, you gotta
stop reading BuzzFeed
275
00:10:54,618 --> 00:10:56,118
every second of the damn day.
276
00:10:56,120 --> 00:10:57,720
How about some Charades?
Should we start with Charades?
277
00:10:57,722 --> 00:10:58,788
- Let's go!
- Yeah!
278
00:10:58,790 --> 00:10:59,989
It's been a while, huh?
279
00:10:59,991 --> 00:11:01,591
Do you wanna wait for Brooks?
280
00:11:01,593 --> 00:11:03,091
I don't think we need to.
No, he's late.
281
00:11:03,093 --> 00:11:04,125
Wait, hold up.
282
00:11:04,127 --> 00:11:05,494
- Brooks is in town?
- Yeah.
283
00:11:05,496 --> 00:11:07,062
I thought he was working
in Europe.
284
00:11:07,064 --> 00:11:09,264
He was, yeah. He's apparently
back for some business.
285
00:11:09,266 --> 00:11:10,399
Haven't seen him yet.
286
00:11:10,401 --> 00:11:12,366
- But we can get started.
- Yeah!
287
00:11:12,368 --> 00:11:13,469
Who wants to start?
288
00:11:13,471 --> 00:11:15,137
Who are you guys
talking about?
289
00:11:15,139 --> 00:11:17,605
Max's brother. He's this super
successful venture capitalist.
290
00:11:17,607 --> 00:11:18,874
Yeah, he was
the first to invest
291
00:11:18,876 --> 00:11:20,176
in Panera Bread, you know?
292
00:11:20,178 --> 00:11:22,077
The Fuji Apple Salad
was his idea.
293
00:11:22,079 --> 00:11:23,611
- A lot of investors.
- Yeah.
294
00:11:23,613 --> 00:11:25,581
He's like the Mark Wahlberg
to Max's Donnie.
295
00:11:25,583 --> 00:11:27,350
Well...
296
00:11:27,352 --> 00:11:29,384
Which is a huge compliment
because Donnie was fucking great
297
00:11:29,386 --> 00:11:30,485
in The Sixth Sense, wasn't he?
298
00:11:30,487 --> 00:11:31,653
He was.
299
00:11:31,655 --> 00:11:33,121
Was he in The Sixth Sense?
300
00:11:33,123 --> 00:11:34,255
He sure is, yeah.
301
00:11:34,257 --> 00:11:35,357
You know who is not
in The Sixth Sense?
302
00:11:35,359 --> 00:11:36,692
Mark Wahlberg.
303
00:11:36,694 --> 00:11:39,264
Mark would never take
a role that small.
304
00:11:40,899 --> 00:11:42,932
Is that right, Madison?
305
00:11:42,934 --> 00:11:44,667
Man, I haven't seen him
since the wedding.
306
00:11:44,669 --> 00:11:46,668
- Remember that speech he gave?
- Yes.
307
00:11:46,670 --> 00:11:48,236
And then he paid for that
whole fireworks display!
308
00:11:48,238 --> 00:11:49,806
- Oh, my gosh! The fireworks!
- Little over the top.
309
00:11:49,808 --> 00:11:51,407
Let's get started.
I'm gonna start us off.
310
00:11:51,409 --> 00:11:52,740
Yes, let's start!
311
00:11:52,742 --> 00:11:54,176
We gotta pick teams first.
312
00:11:54,178 --> 00:11:55,778
- Movie?
- It's a movie. Okay.
313
00:11:55,780 --> 00:11:57,211
Dude, we have no teams.
314
00:11:57,213 --> 00:11:59,481
- You just give up?
- Better not be Brooks.
315
00:12:13,330 --> 00:12:15,730
You didn't tell him
to park up the street?
316
00:12:15,732 --> 00:12:17,636
I did, yeah,
like, three times.
317
00:12:18,135 --> 00:12:19,538
Hey!
318
00:12:20,338 --> 00:12:22,707
He got a Stingray, huh?
319
00:12:25,809 --> 00:12:27,609
Turn off your car!
320
00:12:27,611 --> 00:12:28,980
What's that?
321
00:12:31,549 --> 00:12:33,316
Hello, again.
322
00:12:33,318 --> 00:12:34,616
Mmm...
323
00:12:34,618 --> 00:12:36,620
Still wearing the uniform.
324
00:12:37,756 --> 00:12:39,187
Hey, bud,
I'm sorry I'm late.
325
00:12:39,189 --> 00:12:41,389
I hope you didn't start
game night without me.
326
00:12:43,327 --> 00:12:44,592
Did you not get my texts?
327
00:12:44,594 --> 00:12:46,495
What text?
328
00:12:46,497 --> 00:12:47,933
Oh, hello, Officer.
329
00:12:49,633 --> 00:12:51,299
Why's that guy staring at us?
330
00:12:51,301 --> 00:12:53,168
Gary, I want you
to meet my brother, Brooks.
331
00:12:53,170 --> 00:12:56,806
We're having a little family
three-man game night tonight.
332
00:12:56,808 --> 00:12:58,273
Wait, what do you mean
three-man?
333
00:12:58,275 --> 00:12:59,841
You said that Michelle
and Ryan and Kevin were...
334
00:12:59,843 --> 00:13:01,476
No, no, no.
Just gonna be us three.
335
00:13:01,478 --> 00:13:02,879
I can see 'em in the doorway.
336
00:13:02,881 --> 00:13:04,846
There's a whole mess
of people. Hey, guys!
337
00:13:04,848 --> 00:13:06,716
- There they are.
- Hey!
338
00:13:06,718 --> 00:13:07,883
These guys are leaving.
339
00:13:07,885 --> 00:13:09,284
Take off, guys.
340
00:13:09,286 --> 00:13:11,322
We had a little bit
of a mix-up with the...
341
00:13:12,357 --> 00:13:13,923
- God damn it!
- What?
342
00:13:13,925 --> 00:13:15,591
We didn't want him to know
we were having a game night.
343
00:13:15,593 --> 00:13:19,128
He used to come, and we don't
like him anymore, so...
344
00:13:19,130 --> 00:13:20,729
Oh.
345
00:13:20,731 --> 00:13:22,230
You know,
I think he knows now.
346
00:13:22,232 --> 00:13:23,566
He sure does.
347
00:13:23,568 --> 00:13:26,969
Maxi Pad,
come on, bring it in.
348
00:13:26,971 --> 00:13:30,505
I haven't
seen you in a year!
349
00:13:30,507 --> 00:13:33,542
Hey, you smell good.
350
00:13:33,544 --> 00:13:34,876
What is that?
351
00:13:34,878 --> 00:13:36,745
Is that Selsun Blue?
Head and Shoulders?
352
00:13:36,747 --> 00:13:38,313
Why do you assume
it's a dandruff shampoo?
353
00:13:38,315 --> 00:13:39,716
Well, I mean,
you've always been
354
00:13:39,718 --> 00:13:41,017
a little bit of a snowstorm.
355
00:13:41,019 --> 00:13:42,051
Hey, would you
hold that for a second?
356
00:13:42,053 --> 00:13:43,686
- Yup.
- Hey, guys!
357
00:13:43,688 --> 00:13:46,389
- You look good, stranger.
- Wanna drink?
358
00:13:46,391 --> 00:13:47,756
It's been forever.
359
00:13:47,758 --> 00:13:49,325
I know, and that's my fault.
I'm so sorry.
360
00:13:49,327 --> 00:13:50,926
Sweet ride, Brooks.
361
00:13:50,928 --> 00:13:52,961
Oh, you like that? I just
got her a couple weeks ago.
362
00:13:52,963 --> 00:13:54,263
What is that? A Corvette?
363
00:13:54,265 --> 00:13:57,466
It's a 1976 rally red
Stingray coupe.
364
00:13:57,468 --> 00:13:58,868
It was my dream car as a kid.
365
00:13:58,870 --> 00:14:00,769
And that's what gave me
the idea to get it.
366
00:14:00,771 --> 00:14:02,873
You know what?
I love your house.
367
00:14:03,708 --> 00:14:04,940
Are you being sarcastic?
368
00:14:04,942 --> 00:14:06,140
No, I mean, I love your house.
369
00:14:06,142 --> 00:14:07,976
It reminds me
of Mom and Dad's.
370
00:14:07,978 --> 00:14:09,979
Makes me think
of simpler times.
371
00:14:09,981 --> 00:14:11,013
Simpler?
372
00:14:11,015 --> 00:14:13,014
So how long
are you in town for?
373
00:14:13,016 --> 00:14:14,082
You know, I'm not sure.
374
00:14:14,084 --> 00:14:15,884
It depends on how many clients
375
00:14:15,886 --> 00:14:17,786
the firm's gonna be having me
schmooze while I'm here.
376
00:14:18,923 --> 00:14:20,121
But hopefully for a while.
377
00:14:20,123 --> 00:14:22,426
I don't get to see you guys,
and I...
378
00:14:24,194 --> 00:14:27,062
God, I really miss you, man.
I really do.
379
00:14:27,064 --> 00:14:28,929
Oh.
380
00:14:28,931 --> 00:14:30,365
Miss you, too, Brooks.
381
00:14:30,367 --> 00:14:32,835
And go!
382
00:14:32,837 --> 00:14:34,570
Shock-rocker.
Dated Rose McGowan.
383
00:14:34,572 --> 00:14:36,205
Oh! Ah, Marilyn Manson.
384
00:14:36,207 --> 00:14:37,272
Yep. You got it.
385
00:14:37,274 --> 00:14:38,975
- Quick story.
- There's no pausing.
386
00:14:38,977 --> 00:14:40,275
You remember
the urban myth where
387
00:14:40,277 --> 00:14:42,110
Marilyn Manson
had the ribs taken out,
388
00:14:42,112 --> 00:14:43,678
so he could go down
on himself?
389
00:14:43,680 --> 00:14:45,113
Yeah.
390
00:14:45,115 --> 00:14:46,115
You don't mind me telling
the story, do you, Max?
391
00:14:46,117 --> 00:14:47,548
You're in the middle of a...
392
00:14:47,550 --> 00:14:49,652
You were 14 years old.
It's an adorable story.
393
00:14:49,654 --> 00:14:50,851
I forbid it.
394
00:14:50,853 --> 00:14:53,322
I'm a little curious.
395
00:14:53,324 --> 00:14:55,191
Did you blow yourself?
396
00:14:55,193 --> 00:14:57,158
You know the bungee cords
on roof racks?
397
00:14:57,160 --> 00:14:59,828
- Yeah.
- Max took one of those bungee cords
398
00:14:59,830 --> 00:15:00,895
and he put it around his neck.
399
00:15:00,897 --> 00:15:02,130
Here he goes.
400
00:15:02,132 --> 00:15:03,631
And then he wrapped it
behind his legs,
401
00:15:03,633 --> 00:15:05,833
so he could squish his face
down into his crotch.
402
00:15:05,835 --> 00:15:07,336
But the problem was
403
00:15:07,338 --> 00:15:10,239
that it got stuck!
He couldn't unhook it.
404
00:15:10,241 --> 00:15:13,075
And about an hour later,
405
00:15:13,077 --> 00:15:15,711
Mom comes home,
and she finds him there.
406
00:15:15,713 --> 00:15:17,211
Shit!
407
00:15:17,213 --> 00:15:18,815
Her little pretzel boy
on his bedroom floor naked.
408
00:15:18,817 --> 00:15:21,216
Little pretzel boy?
409
00:15:21,218 --> 00:15:23,519
Great story.
Are we back on now?
410
00:15:23,521 --> 00:15:25,053
So?
411
00:15:25,055 --> 00:15:25,922
So what?
412
00:15:25,924 --> 00:15:27,322
Did you suck it?
413
00:15:27,324 --> 00:15:28,956
Let's go. Come on. Brooks.
414
00:15:28,958 --> 00:15:31,192
Back to it. Come on.
Play the game.
415
00:15:31,194 --> 00:15:33,229
Poor man's Johnny Depp,
starred in Jericho.
416
00:15:33,231 --> 00:15:35,063
Skeet Ulrich.
417
00:15:35,065 --> 00:15:37,666
UN Secretary General,
'92 to '96.
418
00:15:37,668 --> 00:15:39,134
Boutros Boutros-Ghali.
419
00:15:39,136 --> 00:15:41,937
This guy. He hated kids
in Jurassic Park.
420
00:15:41,939 --> 00:15:43,172
Sam Neill.
421
00:15:43,174 --> 00:15:45,039
Dubstep DJ,
looks like Corey Feldman.
422
00:15:45,041 --> 00:15:46,308
- Skrillex.
- Yep.
423
00:15:46,310 --> 00:15:47,442
Rappers love
this Cubist painter.
424
00:15:47,444 --> 00:15:48,443
Picasso!
425
00:15:48,445 --> 00:15:49,845
Big cat shot
by asshole dentist.
426
00:15:49,847 --> 00:15:51,346
- Cecil the lion!
- Time!
427
00:15:51,348 --> 00:15:53,548
- How many?
- Seven!
428
00:15:53,550 --> 00:15:56,121
Seven!
429
00:15:57,088 --> 00:15:58,519
You're up, pretzel boy.
430
00:15:58,521 --> 00:15:59,822
Whoo! Go, Max!
431
00:15:59,824 --> 00:16:01,791
- Come on, Max.
- All right. Here we go.
432
00:16:01,793 --> 00:16:03,828
And kick it, go!
433
00:16:05,630 --> 00:16:06,895
Oh, this is easy!
434
00:16:06,897 --> 00:16:08,364
Annie, the famous actor
that we met
435
00:16:08,366 --> 00:16:10,068
at the airport
about eight years ago.
436
00:16:11,535 --> 00:16:13,034
Who?
437
00:16:13,036 --> 00:16:14,471
Only actor we've ever met
at an airport who's famous.
438
00:16:15,272 --> 00:16:16,437
Bobby Flay?
439
00:16:16,439 --> 00:16:17,639
Not an actor.
440
00:16:17,641 --> 00:16:19,475
This fellow was in front of us
at the Sbarro.
441
00:16:19,477 --> 00:16:21,876
We were wondering why he wasn't
in the first-class lounge.
442
00:16:21,878 --> 00:16:24,013
Oh, yes, yes.
443
00:16:24,015 --> 00:16:25,313
Who was that?
444
00:16:25,315 --> 00:16:26,715
God damn it!
445
00:16:26,717 --> 00:16:27,850
Max, there's a whole room of
people to help you out here.
446
00:16:27,852 --> 00:16:29,018
- Use us.
- Good point.
447
00:16:29,020 --> 00:16:31,287
He was the Incredible Hulk.
448
00:16:31,289 --> 00:16:32,455
Eric Bana.
449
00:16:32,457 --> 00:16:34,190
- Other one.
- Uh, Mark Ruffalo.
450
00:16:34,192 --> 00:16:36,024
- Other one.
- Lou Ferrigno.
451
00:16:36,026 --> 00:16:38,094
Holy shit! Primal Fear.
452
00:16:38,096 --> 00:16:39,894
Richard Gere never played
the Incredible Hulk.
453
00:16:39,896 --> 00:16:42,163
- Time.
- Motherfucking Ed Norton!
454
00:16:42,165 --> 00:16:43,432
Oh!
455
00:16:43,434 --> 00:16:44,600
Primal Fear!
456
00:16:44,602 --> 00:16:45,801
Oh, my God!
457
00:16:45,803 --> 00:16:47,068
He was the Hulk.
458
00:16:47,070 --> 00:16:48,637
- The Hulk.
- I forgot that.
459
00:16:48,639 --> 00:16:50,505
Max. Zero points.
460
00:16:50,507 --> 00:16:53,375
I'd say he blew it,
but he won't tell us, will he?
461
00:16:56,078 --> 00:16:57,980
Shit! Did you?
462
00:16:57,982 --> 00:17:00,349
I can't believe
I didn't get Bob Barker.
463
00:17:00,351 --> 00:17:01,616
Hey, guys!
464
00:17:01,618 --> 00:17:03,284
What do you say we do this
at my house next week?
465
00:17:03,286 --> 00:17:04,452
- House? What house?
- Ooh. Really?
466
00:17:04,454 --> 00:17:05,988
Since I don't know
how long
467
00:17:05,990 --> 00:17:07,355
I'm gonna be here,
I rented a place.
468
00:17:07,357 --> 00:17:08,957
It's only a couple miles away.
469
00:17:08,959 --> 00:17:10,491
You know,
it's up on Broadmoor.
470
00:17:10,493 --> 00:17:11,861
Ooh! Swanky neighborhood.
471
00:17:11,863 --> 00:17:14,997
It's a very cool house.
But it's just me there alone.
472
00:17:14,999 --> 00:17:17,065
It'd be great
to have you guys come over.
473
00:17:17,067 --> 00:17:19,534
Oh, well,
it's kind of a tradition
474
00:17:19,536 --> 00:17:20,869
to have game nights here.
475
00:17:20,871 --> 00:17:22,238
But you know what?
476
00:17:22,240 --> 00:17:24,205
Let's let him show off
his big house, huh?
477
00:17:24,207 --> 00:17:25,840
That's the spirit!
478
00:17:25,842 --> 00:17:28,210
Trust me,
479
00:17:28,212 --> 00:17:32,580
this will be a game night
to remember.
480
00:17:32,582 --> 00:17:33,882
- Oh, boy.
- Mmm.
481
00:17:33,884 --> 00:17:35,683
- Promise?
- Good night, everybody.
482
00:17:35,685 --> 00:17:37,152
I love you much. Drive safely.
483
00:17:37,154 --> 00:17:38,354
- Kisses!
- All right.
484
00:17:38,356 --> 00:17:39,887
- Take it easy.
- Bye.
485
00:17:39,889 --> 00:17:42,593
That little motherfucker.
486
00:17:43,228 --> 00:17:44,124
Whoa!
487
00:17:44,126 --> 00:17:46,361
Well, I mean, come on.
488
00:17:46,363 --> 00:17:48,763
We don't see him
in over a year.
489
00:17:48,765 --> 00:17:51,467
He shows up
in your dream car,
490
00:17:51,469 --> 00:17:52,634
insults our house,
491
00:17:52,636 --> 00:17:54,435
and then tells an embarrassing
story about you,
492
00:17:54,437 --> 00:17:56,805
right before your turn just
to throw you off your game.
493
00:17:56,807 --> 00:17:58,173
Welcome to my whole life.
494
00:17:58,175 --> 00:17:59,607
Why are you suddenly
so worked up about it?
495
00:17:59,609 --> 00:18:01,410
Well, 'cause now he's messing
with your balls
496
00:18:01,412 --> 00:18:03,878
and literally killing
millions of our babies.
497
00:18:03,880 --> 00:18:05,448
Well,
that's a little dramatic,
498
00:18:05,450 --> 00:18:07,415
but, yeah, you know.
I mean, that's Brooks.
499
00:18:07,417 --> 00:18:09,652
I thought that this was just
regular old brother stuff,
500
00:18:09,654 --> 00:18:11,319
- but I totally see it now.
- Mmm-mmm.
501
00:18:11,321 --> 00:18:13,521
He undermines you
every chance he gets.
502
00:18:13,523 --> 00:18:14,522
Yeah. Yeah.
503
00:18:14,524 --> 00:18:16,525
- It's crazy!
- Thank you, Annie.
504
00:18:16,527 --> 00:18:18,693
I've never won
a single game against him.
505
00:18:18,695 --> 00:18:22,666
I just... I think we gotta
fix this Brooks thing.
506
00:18:23,867 --> 00:18:25,166
- Fix it?
- Yeah.
507
00:18:25,168 --> 00:18:26,268
What are you suggesting?
508
00:18:26,270 --> 00:18:28,569
I'm suggesting
we beat his ass.
509
00:18:28,571 --> 00:18:30,440
Jesus Christ.
510
00:18:31,876 --> 00:18:33,541
Good evening.
511
00:18:33,543 --> 00:18:35,646
We're gonna skip the cleanup?
512
00:18:41,085 --> 00:18:42,917
Sure you don't wanna
take a Lyft?
513
00:18:42,919 --> 00:18:44,685
No, no. I am not getting
drunk tonight.
514
00:18:44,687 --> 00:18:46,020
- Good evening!
- I'm gonna stay alert and ready.
515
00:18:46,022 --> 00:18:48,123
Jesus, Gary!
516
00:18:48,125 --> 00:18:49,357
Where are you headed?
517
00:18:49,359 --> 00:18:52,794
We are going to, uh,
to my brother's.
518
00:18:52,796 --> 00:18:54,963
Another game night?
519
00:18:54,965 --> 00:18:57,633
No. No, absolutely not.
520
00:18:57,635 --> 00:19:00,035
We're going to, um,
521
00:19:00,037 --> 00:19:02,538
- have some dinner.
- Eat.
522
00:19:02,540 --> 00:19:04,138
I see.
523
00:19:04,140 --> 00:19:06,040
Pity. I was going
to invite you over
524
00:19:06,042 --> 00:19:08,778
for a dinner I'm hosting.
525
00:19:08,780 --> 00:19:11,512
I've purchased
four lamb shanks
526
00:19:11,514 --> 00:19:13,647
that I've been simmering
in a broth
527
00:19:13,649 --> 00:19:16,751
of red wine and rosemary.
528
00:19:16,753 --> 00:19:19,821
- That sounds so yummy, though.
- Damn it.
529
00:19:19,823 --> 00:19:23,357
It was actually
Debbie's recipe.
530
00:19:23,359 --> 00:19:27,095
I like to think she left
behind her recipe cards
531
00:19:27,097 --> 00:19:28,963
as a gesture of goodwill,
532
00:19:28,965 --> 00:19:34,171
but it was most likely
an unintentional oversight.
533
00:19:40,010 --> 00:19:43,114
Well, here we go.
534
00:19:44,147 --> 00:19:45,582
What?
535
00:19:46,716 --> 00:19:48,051
I'm sorry?
536
00:19:48,918 --> 00:19:50,919
I thought you said something.
537
00:19:50,921 --> 00:19:53,355
- No.
- Nope, not us.
538
00:19:53,357 --> 00:19:54,358
Okay.
539
00:19:57,159 --> 00:19:59,062
Have fun.
540
00:20:02,265 --> 00:20:04,866
Oh, fuck me.
541
00:20:04,868 --> 00:20:06,634
A guy who rents a house
this big
542
00:20:06,636 --> 00:20:08,202
must be making up
for something
543
00:20:08,204 --> 00:20:09,838
pretty small, I'd say.
544
00:20:09,840 --> 00:20:12,574
No, no. No, I've seen his dick.
It's pretty great.
545
00:20:12,576 --> 00:20:14,412
Well, I tried.
546
00:20:15,913 --> 00:20:17,278
- Hey!
- Hey!
547
00:20:17,280 --> 00:20:18,880
- Hey!
- How are you doing, beautiful?
548
00:20:18,882 --> 00:20:20,883
- Good, good. Really fancy.
- Very nice house, Tony Stark.
549
00:20:20,885 --> 00:20:23,786
Should we give our drink
orders to JARVIS?
550
00:20:23,788 --> 00:20:25,353
No, I got the Tony Stark part,
551
00:20:25,355 --> 00:20:26,688
but then you went
full nerd on me.
552
00:20:26,690 --> 00:20:28,257
I kinda lost you,
but please do come in.
553
00:20:28,259 --> 00:20:29,590
- All right.
- Thanks, Cap.
554
00:20:29,592 --> 00:20:31,292
- Hi, guys!
- What's up?
555
00:20:31,294 --> 00:20:35,029
Boy, could sleep four
on that couch. Look at that.
556
00:20:35,031 --> 00:20:36,733
Oh, hello, friends.
557
00:20:37,799 --> 00:20:40,535
Hey, let me introduce you
to my date. This is Sarah.
558
00:20:40,537 --> 00:20:42,604
Sarah is head of company
accounting at our office.
559
00:20:42,606 --> 00:20:44,138
Well,
corporate communications.
560
00:20:44,140 --> 00:20:45,574
And she's also British,
561
00:20:45,576 --> 00:20:47,142
which means
she's smart as shit.
562
00:20:47,144 --> 00:20:48,977
- I'm Irish.
- Okay? Same island.
563
00:20:48,979 --> 00:20:50,412
Well, it's really not.
564
00:20:50,414 --> 00:20:51,311
- Nice to meet you. Hi.
- Nice to meet you, too.
565
00:20:51,313 --> 00:20:52,547
- I'm Max.
- Annie.
566
00:20:52,549 --> 00:20:53,816
So, you can't
always judge a book
567
00:20:53,818 --> 00:20:55,584
by its past covers, can you?
568
00:20:55,586 --> 00:20:57,618
- Mmm.
- Almost a saying.
569
00:20:57,620 --> 00:20:58,953
- Here you go.
- Hey, Brooks.
570
00:20:58,955 --> 00:21:00,221
- Cheers.
- We didn't know
571
00:21:00,223 --> 00:21:01,522
if you had any games,
so we thought
572
00:21:01,524 --> 00:21:03,192
we'd bring you
a few of our favorites.
573
00:21:03,194 --> 00:21:04,893
Hey, look at that.
574
00:21:04,895 --> 00:21:06,627
Whoa!
575
00:21:06,629 --> 00:21:08,196
- Huh.
- The poor games.
576
00:21:08,198 --> 00:21:10,397
I told you
we're taking it up a notch.
577
00:21:10,399 --> 00:21:13,402
The game that we're gonna
play tonight is so epic
578
00:21:13,404 --> 00:21:15,804
that we don't need a board,
and we do not need pieces.
579
00:21:15,806 --> 00:21:17,772
Still didn't need
to throw them across the room.
580
00:21:17,774 --> 00:21:19,107
I was being theatrical.
581
00:21:19,109 --> 00:21:21,076
Holy shit!
Are we doing a fight club?
582
00:21:21,078 --> 00:21:22,711
A what?
583
00:21:22,713 --> 00:21:24,046
It's when rich people pay poor
people to fight each other...
584
00:21:24,048 --> 00:21:25,180
Hey, hey, hey!
Ryan, Ryan, Ryan.
585
00:21:25,182 --> 00:21:26,182
Stop with
the fight club, okay.
586
00:21:26,184 --> 00:21:28,115
- It's nonsense.
- No.
587
00:21:28,117 --> 00:21:29,683
Ryan believes
everything he reads.
588
00:21:29,685 --> 00:21:30,751
Thank you.
589
00:21:30,753 --> 00:21:33,190
So, what are we playing?
590
00:21:36,159 --> 00:21:37,926
In the next hour,
591
00:21:37,928 --> 00:21:40,828
someone in this room
is going to be taken,
592
00:21:40,830 --> 00:21:42,497
and it's gonna be up to you
to find them
593
00:21:42,499 --> 00:21:44,132
before they are murdered.
594
00:21:44,134 --> 00:21:46,167
Oh! It's a murder
mystery party.
595
00:21:46,169 --> 00:21:47,702
Not just
any murder mystery.
596
00:21:47,704 --> 00:21:49,871
I found this company.
They do it super real.
597
00:21:49,873 --> 00:21:51,373
They use legit actors.
598
00:21:51,375 --> 00:21:54,143
You're not gonna know
what's real and what's fake.
599
00:21:54,145 --> 00:21:56,010
- Fun!
- But that's not all.
600
00:21:56,012 --> 00:21:58,145
Because whoever
finds the victim
601
00:21:58,147 --> 00:22:00,617
wins the grand prize.
602
00:22:02,319 --> 00:22:04,118
The keys to the Stingray.
603
00:22:04,120 --> 00:22:05,953
- What?
- Wow.
604
00:22:05,955 --> 00:22:08,256
Just the keys?
605
00:22:08,258 --> 00:22:09,958
No, Ryan, the whole car.
606
00:22:09,960 --> 00:22:11,993
Oh, yes! Oh, man!
607
00:22:11,995 --> 00:22:13,694
You're so lucky I brought you
to this game night
608
00:22:13,696 --> 00:22:16,263
- and not one of Max and Annie's.
- Hey!
609
00:22:16,265 --> 00:22:17,932
No, I just mean
'cause this is better.
610
00:22:17,934 --> 00:22:19,300
Oh.
611
00:22:19,302 --> 00:22:20,602
You're not gonna actually
give away your car?
612
00:22:20,604 --> 00:22:22,737
Oh, it's just a tax write-off.
613
00:22:22,739 --> 00:22:25,574
And the Audi,
it's more practical.
614
00:22:25,576 --> 00:22:27,174
Yeah, that makes sense to me.
615
00:22:27,176 --> 00:22:29,076
Okay. How do we start?
616
00:22:29,078 --> 00:22:31,279
We just wait for it to begin.
617
00:22:31,281 --> 00:22:33,749
Maybe play a drinking game
to pass the time?
618
00:22:33,751 --> 00:22:36,151
This group does not play
drinking games.
619
00:22:36,153 --> 00:22:38,621
Tonight we do, Max.
620
00:22:38,623 --> 00:22:40,521
- Oh. "Never Have I Ever."
- Good one!
621
00:22:40,523 --> 00:22:42,156
Can you believe
this guy?
622
00:22:42,158 --> 00:22:44,226
Yeah,
he's ridiculous.
623
00:22:44,228 --> 00:22:45,859
Beautiful house, though.
624
00:22:45,861 --> 00:22:47,564
Good champagne.
625
00:22:51,402 --> 00:22:53,404
Here we go.
626
00:22:54,471 --> 00:22:57,271
Yup. We're at the house.
627
00:22:57,273 --> 00:22:59,443
We'll let you know
when we have him.
628
00:23:15,291 --> 00:23:17,491
Jesus Christ!
629
00:23:17,493 --> 00:23:19,426
What's with that knife?
630
00:23:19,428 --> 00:23:21,229
It's for the cheese.
631
00:23:21,231 --> 00:23:23,733
Okay, all right.
Just, you know,
632
00:23:24,799 --> 00:23:26,167
really aggressive way
to carry a knife.
633
00:23:26,169 --> 00:23:27,836
Oh no, I've got one.
634
00:23:27,838 --> 00:23:31,506
Never have I ever
connected my work computer
635
00:23:31,508 --> 00:23:32,840
to the projector
in the conference room
636
00:23:32,842 --> 00:23:35,442
when it was open
on a WebMD page
637
00:23:35,444 --> 00:23:36,744
for chlamydia symptoms.
638
00:23:36,746 --> 00:23:39,013
- That's not cool!
- Drink!
639
00:23:39,015 --> 00:23:41,115
Just for the record,
I did not have chlamydia.
640
00:23:41,117 --> 00:23:42,351
It was pubic dermatitis.
641
00:23:42,353 --> 00:23:44,086
You get it from
not washing your crotch.
642
00:23:44,088 --> 00:23:45,421
- Okay.
- Good for you.
643
00:23:45,423 --> 00:23:47,789
I... I like her.
644
00:23:47,791 --> 00:23:50,092
Listen, you're not supposed to
single people out in this game.
645
00:23:50,094 --> 00:23:52,294
It's supposed to be
generic things, like,
646
00:23:52,296 --> 00:23:54,162
"Never have I ever slept
with a celebrity."
647
00:23:54,164 --> 00:23:56,263
Oh, I didn't know. Okay.
648
00:23:56,265 --> 00:23:57,432
Whoops.
649
00:23:57,434 --> 00:23:58,733
- Mmm?
- Ooh.
650
00:24:01,672 --> 00:24:02,637
What?
651
00:24:02,639 --> 00:24:04,605
You slept with a celebrity?
652
00:24:04,607 --> 00:24:06,874
No, I was taking a drink
separate from the game.
653
00:24:06,876 --> 00:24:08,644
- That was bad timing.
- Mmm.
654
00:24:08,646 --> 00:24:10,278
I see how you would
think, but it's not.
655
00:24:10,280 --> 00:24:11,579
Well, then why
are you breathing
656
00:24:11,581 --> 00:24:13,413
like you just got off
the elliptical?
657
00:24:13,415 --> 00:24:15,284
I'm not. I'm...
658
00:24:15,286 --> 00:24:17,619
Come on, babe.
Whose turn is it?
659
00:24:17,621 --> 00:24:20,454
Uh, it's Max.
Max, it's your turn. Huh?
660
00:24:20,456 --> 00:24:22,324
I'm not playing a drinking
game. Who was it?
661
00:24:22,326 --> 00:24:23,892
What's the deal with that?
662
00:24:23,894 --> 00:24:25,493
They've been
together since middle school.
663
00:24:25,495 --> 00:24:26,327
Uh, it's somebody
else's turn.
664
00:24:26,329 --> 00:24:27,796
- Oh. Oh!
- Yeah!
665
00:24:27,798 --> 00:24:29,265
How could you possibly have
had sex with a celebrity
666
00:24:29,267 --> 00:24:30,932
when we've only had sex
with each other?
667
00:24:30,934 --> 00:24:33,268
Please, can you not make this
one of your things right now?
668
00:24:33,270 --> 00:24:34,903
How is this one of my things?
669
00:24:34,905 --> 00:24:38,173
Yeah, Brooks, this is why
we don't play drinking games.
670
00:24:40,944 --> 00:24:43,010
It looks like
the game is afoot.
671
00:24:43,012 --> 00:24:44,246
Oh!
672
00:24:44,248 --> 00:24:45,780
Thank you, God!
673
00:24:45,782 --> 00:24:47,952
Oh, boy.
Let's buckle up, huh?
674
00:24:50,154 --> 00:24:53,188
- Brooks Davis?
- Yes.
675
00:24:53,190 --> 00:24:54,923
- Oh, shit.
- Ooh!
676
00:24:54,925 --> 00:24:56,460
This is good.
677
00:24:57,094 --> 00:24:58,963
Agent Henderson.
678
00:24:59,796 --> 00:25:00,796
FBI.
679
00:25:00,798 --> 00:25:03,865
Sunglasses at night.
It's legit.
680
00:25:03,867 --> 00:25:04,868
Sit down, please.
681
00:25:06,103 --> 00:25:07,603
I'll get right to the point.
682
00:25:07,605 --> 00:25:10,704
The Bureau has been tracking
683
00:25:10,706 --> 00:25:12,539
a ring
of violent kidnappers
684
00:25:12,541 --> 00:25:15,477
in this very neighborhood.
685
00:25:15,479 --> 00:25:18,949
And we have reason to believe
that one of you
686
00:25:20,183 --> 00:25:21,516
may be their next victim.
687
00:25:23,521 --> 00:25:24,653
That's terrible news.
688
00:25:24,655 --> 00:25:27,955
Contained within
these dossiers
689
00:25:27,957 --> 00:25:31,826
are the clues you will require
to find the kidnappers.
690
00:25:31,828 --> 00:25:34,162
You'd like for us
to do that, yeah?
691
00:25:34,164 --> 00:25:36,531
The Bureau's... What's
the Bureau's role in this?
692
00:25:36,533 --> 00:25:38,499
Maybe you guys could take
my wife in for questioning
693
00:25:38,501 --> 00:25:39,933
because, apparently,
she got a secret life
694
00:25:39,935 --> 00:25:41,269
- I don't know nothing about.
- Baby, this is...
695
00:25:41,271 --> 00:25:42,606
Shut up, all of you!
696
00:25:43,339 --> 00:25:44,574
Wow.
697
00:25:45,408 --> 00:25:47,308
It's not a joke.
698
00:25:47,310 --> 00:25:48,609
You people are in real danger,
699
00:25:48,611 --> 00:25:50,044
and you're
running out of time.
700
00:25:50,046 --> 00:25:53,949
And I, Agent Henderson,
will not stand idly by
701
00:25:53,951 --> 00:25:58,118
while innocent civilians
are slaughtered on my watch.
702
00:25:58,120 --> 00:25:59,453
I told you
this is gonna be great.
703
00:25:59,455 --> 00:26:01,155
- It's so good!
- So good.
704
00:26:01,157 --> 00:26:02,790
But before we get started,
705
00:26:02,792 --> 00:26:04,994
I'm required to ask if any of
you have any food allergies.
706
00:26:05,729 --> 00:26:06,764
Peanuts?
707
00:26:07,496 --> 00:26:08,696
Who the hell are you?
708
00:26:08,698 --> 00:26:10,164
Oh!
709
00:26:10,166 --> 00:26:11,999
Now, wait a second. I know
you're method and all,
710
00:26:12,001 --> 00:26:13,836
but you can't just come in here
and break the door.
711
00:26:13,838 --> 00:26:16,337
I do not mind this game.
712
00:26:16,339 --> 00:26:18,007
Are you crazy?
713
00:26:32,990 --> 00:26:34,825
It's very well done.
714
00:26:36,026 --> 00:26:37,692
No!
715
00:26:37,694 --> 00:26:40,528
That is a strong table.
716
00:26:40,530 --> 00:26:42,196
Oh, watch out!
He's packing heat!
717
00:26:42,198 --> 00:26:43,298
Hell no!
718
00:26:48,637 --> 00:26:50,840
Oh! Oh!
719
00:27:14,297 --> 00:27:15,533
Come on!
720
00:27:28,278 --> 00:27:31,179
You're just making
this harder on yourself!
721
00:27:34,184 --> 00:27:35,983
Oh, shit!
722
00:27:35,985 --> 00:27:38,586
Guys, make sure you get a piece
of this cheese. It's just...
723
00:27:38,588 --> 00:27:39,721
Cut me one.
724
00:27:39,723 --> 00:27:41,122
Try it with the quince.
725
00:27:48,632 --> 00:27:50,597
Oh, my God!
726
00:27:50,599 --> 00:27:51,833
Now he's back.
727
00:27:51,835 --> 00:27:53,134
Stop fighting, asshole!
728
00:27:53,136 --> 00:27:54,236
Help me! This isn't...
729
00:27:54,238 --> 00:27:56,837
The Independent Spirit Award
goes to...
730
00:27:56,839 --> 00:27:59,007
Let's go!
731
00:27:59,009 --> 00:28:00,008
Bye-bye!
732
00:28:00,010 --> 00:28:01,742
First one that follows us
gets shot!
733
00:28:01,744 --> 00:28:03,545
Okay, roger that.
You drive safe.
734
00:28:03,547 --> 00:28:05,613
Come on,
motherfucker!
735
00:28:05,615 --> 00:28:06,949
- Bye.
- That was amazing.
736
00:28:06,951 --> 00:28:07,882
Really good.
737
00:28:07,884 --> 00:28:09,218
- That was really good.
- Wow.
738
00:28:09,220 --> 00:28:11,385
Mmm. No, there's something
about this
739
00:28:11,387 --> 00:28:13,989
that just doesn't feel right.
740
00:28:13,991 --> 00:28:16,324
How could you cheat on me
with a celebrity?
741
00:28:16,326 --> 00:28:17,792
I didn't cheat on you.
742
00:28:17,794 --> 00:28:20,428
It was before we got married
when we took that break.
743
00:28:20,430 --> 00:28:22,698
Oh, my God. Oh, my God.
744
00:28:22,700 --> 00:28:24,132
I've been living
in the matrix.
745
00:28:24,134 --> 00:28:27,236
Agent Henderson, you just
gonna keep lying there?
746
00:28:27,238 --> 00:28:28,368
Is any of this real?
747
00:28:28,370 --> 00:28:30,137
Well, don't kick him!
748
00:28:30,139 --> 00:28:31,071
Stop.
749
00:28:31,073 --> 00:28:32,673
He's a regular
Daniel Day-Lewis.
750
00:28:32,675 --> 00:28:34,575
I thought
we both agreed
751
00:28:34,577 --> 00:28:36,576
that we wouldn't hook up with
anybody else during that break.
752
00:28:36,578 --> 00:28:39,212
Yeah, but then you went and got
a hand job from Karen Waller.
753
00:28:39,214 --> 00:28:41,016
- No, don't do that.
- Boop! Boop! Boop!
754
00:28:41,018 --> 00:28:43,183
Because it was over
the pants, all right?
755
00:28:43,185 --> 00:28:44,618
It was, and it hurt.
756
00:28:44,620 --> 00:28:46,387
It was very dry,
and I didn't climax.
757
00:28:46,389 --> 00:28:48,288
Just admit it,
you guys did more than that.
758
00:28:48,290 --> 00:28:50,491
Don't turn this around on me.
Do not do that.
759
00:28:50,493 --> 00:28:52,026
Don't you Johnnie Cochran me!
760
00:28:52,028 --> 00:28:53,260
Damn it,
they got the jump on us.
761
00:28:53,262 --> 00:28:55,096
- Come on. Come on now!
- Shit, Kev!
762
00:28:55,098 --> 00:28:57,198
All right. Here's the first
clue. Looks like a riddle.
763
00:28:57,200 --> 00:28:58,633
"With shiny fangs..."
764
00:28:58,635 --> 00:29:00,201
"...my bloodless bite..."
765
00:29:00,203 --> 00:29:03,438
"...will bring together what's
mostly white."
766
00:29:03,440 --> 00:29:05,140
Donald Trump.
767
00:29:05,142 --> 00:29:09,477
"Bloodless bite."
It's not a vampire. Um...
768
00:29:09,479 --> 00:29:10,878
I'll just google it.
769
00:29:10,880 --> 00:29:12,313
It's so inconsistent,
isn't it?
770
00:29:12,315 --> 00:29:14,016
I mean, they stage this
super realistic fight.
771
00:29:14,018 --> 00:29:16,951
They give us an FBI dossier
but with riddles.
772
00:29:16,953 --> 00:29:18,853
It's like, let's pick a tone.
Let's stick with it.
773
00:29:18,855 --> 00:29:20,821
But that's the game.
You wanna win this car or not?
774
00:29:20,823 --> 00:29:22,256
Yeah, yeah.
More than anything,
775
00:29:22,258 --> 00:29:23,924
but I feel like Brooks
is setting me up.
776
00:29:23,926 --> 00:29:25,593
Do you get that feeling,
you know?
777
00:29:25,595 --> 00:29:27,528
That this is some game
778
00:29:27,530 --> 00:29:29,198
where somehow
he's gonna humiliate me?
779
00:29:31,201 --> 00:29:33,166
Mmm-hmm.
780
00:29:33,168 --> 00:29:36,104
Well, let's not play
by his rules.
781
00:29:36,106 --> 00:29:38,173
"My bloodless bite,
my bloodless, bloodless bite.
782
00:29:38,175 --> 00:29:40,342
"Bloodless bite, bloodless
bite, bloodless bite."
783
00:29:40,344 --> 00:29:43,444
Can you stop chanting
"bloodless bite"?
784
00:29:43,446 --> 00:29:45,480
- Trying to think.
- Yeah.
785
00:29:45,482 --> 00:29:48,249
Oh, shit!
786
00:29:48,251 --> 00:29:51,118
Max and Annie must have
figured it out.
787
00:29:51,120 --> 00:29:53,788
Right. We need to find
an advantage.
788
00:29:53,790 --> 00:29:57,124
Advantage, advantage,
advantage...
789
00:29:57,126 --> 00:29:58,426
Brooks' wallet?
790
00:29:58,428 --> 00:30:00,930
Oh, you think we should steal
all of his shit!
791
00:30:01,364 --> 00:30:02,430
No.
792
00:30:05,970 --> 00:30:06,968
Wait.
793
00:30:06,970 --> 00:30:08,935
Hi, yeah.
I lost my credit card.
794
00:30:08,937 --> 00:30:10,971
I was wondering if you could tell me
what the last few charges I made were.
795
00:30:10,973 --> 00:30:12,807
What are you doing?
796
00:30:12,809 --> 00:30:14,875
If we can find out the name of the
murder mystery place he used,
797
00:30:14,877 --> 00:30:16,344
we can go to their office and pay
them off to give us the final clue.
798
00:30:16,346 --> 00:30:17,980
Oh, my God! Oh, my God!
799
00:30:17,982 --> 00:30:22,051
You're, like, a double threat.
Brains, and you're British.
800
00:30:23,153 --> 00:30:24,085
Thanks.
801
00:30:24,087 --> 00:30:26,855
Okay. What has shiny fangs
802
00:30:26,857 --> 00:30:29,824
that bites
white things together?
803
00:30:29,826 --> 00:30:30,991
A stapler!
804
00:30:30,993 --> 00:30:33,127
And the white things
are paper.
805
00:30:33,129 --> 00:30:36,664
Yes! You are so smart
and unfaithful!
806
00:30:36,666 --> 00:30:39,002
- Oh, there it is.
- Yes!
807
00:30:39,869 --> 00:30:41,702
Look at that.
808
00:30:41,704 --> 00:30:43,741
- Flash drive.
- Put it in the desktop.
809
00:30:46,076 --> 00:30:47,708
Okay.
810
00:30:47,710 --> 00:30:49,176
Another riddle.
811
00:30:49,178 --> 00:30:52,279
"I'm brown and old by day,
white and young by night.
812
00:30:52,281 --> 00:30:53,247
"My eyes are glass.
813
00:30:53,249 --> 00:30:55,249
"I have nine faces
but no head.
814
00:30:55,251 --> 00:30:57,085
"I sing to the sky
but have no voice.
815
00:30:57,087 --> 00:30:59,956
"I'm everywhere and nowhere."
816
00:31:01,758 --> 00:31:03,458
What the fuck is that?
817
00:31:04,861 --> 00:31:06,192
I mean, how cool
are we? Right?
818
00:31:06,194 --> 00:31:07,729
Very, very cool.
We are very cool.
819
00:31:07,731 --> 00:31:09,230
You're the cool one.
820
00:31:09,232 --> 00:31:11,566
You know, tracking the phone
is just a great idea.
821
00:31:11,568 --> 00:31:13,233
Still on Route 18, huh?
822
00:31:13,235 --> 00:31:15,002
We're catching up to him.
Here we come, Brooksie.
823
00:31:15,004 --> 00:31:16,703
Can you imagine
the look on his face
824
00:31:16,705 --> 00:31:17,972
when we find him so fast?
825
00:31:17,974 --> 00:31:20,040
You know, baby,
I can feel my sperm
826
00:31:20,042 --> 00:31:21,609
already coming back to life.
827
00:31:21,611 --> 00:31:22,810
- Perfect.
- Yeah.
828
00:31:22,812 --> 00:31:24,378
So we'll win
your brother's car,
829
00:31:24,380 --> 00:31:25,980
and then we'll go make
a baby in it.
830
00:31:25,982 --> 00:31:27,382
Yeah! We'll make him watch us.
831
00:31:27,384 --> 00:31:29,017
- Yeah.
- Huh?
832
00:31:29,019 --> 00:31:30,851
- I don't wanna do that.
- No, me neither.
833
00:31:30,853 --> 00:31:32,086
Sorry, don't know
why I said that.
834
00:31:32,088 --> 00:31:33,255
- I'm not into that.
- Not a great idea.
835
00:31:33,257 --> 00:31:34,488
Okay.
836
00:31:34,490 --> 00:31:36,024
Okay, great. Thank you.
All right, I got the name
837
00:31:36,026 --> 00:31:37,124
and the address
of the games company.
838
00:31:37,126 --> 00:31:38,392
- Let's go.
- Yes!
839
00:31:38,394 --> 00:31:39,527
All we have to do now,
840
00:31:39,529 --> 00:31:41,762
figure out what
"bloodless bite" means.
841
00:31:41,764 --> 00:31:44,265
No, we don't. That's why...
842
00:31:44,267 --> 00:31:46,901
- Oh, yeah, no. Yeah, no.
- Doesn't matter. Let's go.
843
00:31:46,903 --> 00:31:48,402
How you gonna
be old and young?
844
00:31:48,404 --> 00:31:50,837
- That doesn't make sense.
- I know.
845
00:31:50,839 --> 00:31:53,307
Guys, hey, how's it goin'?
846
00:31:53,309 --> 00:31:56,611
I just wanted to wish you
the best of luck tonight. Bye.
847
00:31:59,648 --> 00:32:00,882
- No.
- Mmm-mmm.
848
00:32:00,884 --> 00:32:02,416
What are...
What are you doing?
849
00:32:02,418 --> 00:32:04,018
Just being a dick.
850
00:32:04,020 --> 00:32:06,220
Oh, come on.
851
00:32:06,222 --> 00:32:08,522
- Don't kick him, Ryan!
- He's such a good actor!
852
00:32:08,524 --> 00:32:09,759
Ryan!
853
00:32:10,694 --> 00:32:12,961
God damn it!
854
00:32:12,963 --> 00:32:14,127
Baby, hand me those matches.
855
00:32:14,129 --> 00:32:15,563
I'm about to burn
this door down.
856
00:32:15,565 --> 00:32:16,932
You're gonna light a fire
857
00:32:16,934 --> 00:32:18,200
in a windowless room
that we're trapped in?
858
00:32:18,202 --> 00:32:19,733
You slept with Bill Nye
the Science Guy.
859
00:32:19,735 --> 00:32:20,801
He talked to you about flames?
860
00:32:20,803 --> 00:32:22,071
What about that?
861
00:32:36,552 --> 00:32:38,719
Where could he be?
862
00:32:38,721 --> 00:32:40,755
His phone stopped
right here, huh?
863
00:32:43,592 --> 00:32:44,994
- Hear that?
- Yeah.
864
00:32:46,628 --> 00:32:47,828
Ugh.
865
00:32:47,830 --> 00:32:49,163
Found it!
866
00:32:49,165 --> 00:32:50,698
He must have known
we were tracking him.
867
00:32:50,700 --> 00:32:52,336
Well, they outsmarted us.
868
00:32:54,537 --> 00:32:56,270
Hang on.
869
00:32:57,273 --> 00:32:59,140
Isn't that one of the actors?
870
00:32:59,142 --> 00:33:01,709
Guess they're not
so smart after all, huh?
871
00:33:01,711 --> 00:33:05,480
Guess not.
We are nailing this!
872
00:33:05,482 --> 00:33:07,080
Why are we crouching?
873
00:33:07,082 --> 00:33:09,152
I don't know. It feels right.
874
00:33:12,789 --> 00:33:14,387
Oh, it's horrible in here.
875
00:33:14,389 --> 00:33:17,558
Yeah, it's sticky.
Shoes are shot.
876
00:33:17,560 --> 00:33:18,893
Ooh. There he is, there he is.
877
00:33:18,895 --> 00:33:19,961
Don't let him see you.
Come on.
878
00:33:19,963 --> 00:33:21,261
Sit down right here.
879
00:33:21,263 --> 00:33:23,632
Bartender, sir,
can I ask you a question?
880
00:33:23,634 --> 00:33:24,965
Um...
881
00:33:24,967 --> 00:33:26,400
You, um...
882
00:33:26,402 --> 00:33:28,737
You didn't happen to see
a fellow brought in here,
883
00:33:28,739 --> 00:33:30,005
looks a little bit like me,
884
00:33:30,007 --> 00:33:32,440
but he's got a little bit
of a sharper chin
885
00:33:32,442 --> 00:33:33,973
and higher cheekbones?
886
00:33:33,975 --> 00:33:35,910
So, a better-looking guy?
887
00:33:35,912 --> 00:33:37,978
No, well,
I wouldn't call it that.
888
00:33:37,980 --> 00:33:39,583
I didn't see nothing.
889
00:33:40,983 --> 00:33:42,616
- Oh, boy. You hear that?
- Huh. Yeah.
890
00:33:42,618 --> 00:33:44,484
That double negative?
"Didn't see nothing"?
891
00:33:44,486 --> 00:33:45,886
- It's a little forced, right?
- Yeah, I think he's in on it.
892
00:33:45,888 --> 00:33:47,154
- 'Course he is.
- Look at those tats.
893
00:33:47,156 --> 00:33:49,624
So fresh, probably fake.
894
00:33:49,626 --> 00:33:51,992
Tell you what.
Let's give him a test, okay?
895
00:33:51,994 --> 00:33:53,426
Let's order a couple of drinks
896
00:33:53,428 --> 00:33:54,929
that only a real bartender
would know how to make.
897
00:33:54,931 --> 00:33:56,130
- Right?
- Oh! Smart! Yes.
898
00:33:56,132 --> 00:33:57,464
- Sir! Excuse me. Hi.
- Barkeep.
899
00:33:57,466 --> 00:33:59,032
Totally forgot
to order drinks.
900
00:33:59,034 --> 00:34:01,035
Yes, uh...
901
00:34:01,037 --> 00:34:04,074
Could I please have
a vodka tonic?
902
00:34:05,607 --> 00:34:06,840
Well done, honey.
903
00:34:06,842 --> 00:34:09,142
I'm gonna have
a Harvey Wallbanger.
904
00:34:09,144 --> 00:34:11,879
Okay? Appreciate it.
905
00:34:11,881 --> 00:34:13,381
Jesus! Did you see that look?
906
00:34:13,383 --> 00:34:14,682
Guy doesn't know
what's going on.
907
00:34:14,684 --> 00:34:15,850
Think you stumped him.
908
00:34:15,852 --> 00:34:17,584
Some regional theater hack.
909
00:34:17,586 --> 00:34:19,486
Huh?
910
00:34:19,488 --> 00:34:22,288
- Well, this is kind of fun, isn't it?
- Yeah.
911
00:34:22,290 --> 00:34:24,292
It's nice
to get out of the house.
912
00:34:24,294 --> 00:34:26,560
You know, we're not gonna be able to
do stuff like this if we have kids.
913
00:34:26,562 --> 00:34:27,528
- What?
- Yeah.
914
00:34:27,530 --> 00:34:29,129
- Why not?
- Well, I don't know.
915
00:34:29,131 --> 00:34:30,631
I was thinking about it.
Remember Dan and Linda?
916
00:34:30,633 --> 00:34:32,433
Remember how much time
we used to spend with them?
917
00:34:32,435 --> 00:34:35,336
Just tons of fun, and then
they had those twins.
918
00:34:35,338 --> 00:34:37,104
Boom! Off the grid, right?
919
00:34:37,106 --> 00:34:38,538
Last time we saw them
920
00:34:38,540 --> 00:34:40,375
was their Christmas card
with the wonky kids on it.
921
00:34:40,377 --> 00:34:43,711
Yeah, I love those Christmas cards.
They look so happy.
922
00:34:43,713 --> 00:34:45,013
But you know what I mean.
923
00:34:45,015 --> 00:34:46,650
- We don't see 'em.
- Vodka tonic.
924
00:34:47,751 --> 00:34:49,283
Harvey Wallbanger.
925
00:34:49,285 --> 00:34:50,651
- Appreciate it.
- Thank you.
926
00:34:50,653 --> 00:34:52,222
Cheers.
927
00:34:55,057 --> 00:34:56,557
- Did he get it right?
- Huh.
928
00:34:56,559 --> 00:34:58,493
I do not know. I realized I've
never had one of these,
929
00:34:58,495 --> 00:35:01,029
but that is a tasty drink.
It's kind of tart.
930
00:35:01,031 --> 00:35:02,830
You wanna try it?
Oh! Honey!
931
00:35:02,832 --> 00:35:04,232
Honey! There's Brooks!
932
00:35:04,234 --> 00:35:05,767
Brooks is here.
Brooks is here.
933
00:35:05,769 --> 00:35:07,167
We're about to win this thing!
934
00:35:07,169 --> 00:35:09,236
- Yes, yes!
- Look who came in here.
935
00:35:09,238 --> 00:35:11,439
Oh! No! I think he made us.
936
00:35:11,441 --> 00:35:13,741
So what? It's over. What, are
they gonna try to stop us?
937
00:35:13,743 --> 00:35:15,176
- Let's go.
- Yeah, probably.
938
00:35:15,178 --> 00:35:18,011
But that's why I brought this.
939
00:35:18,013 --> 00:35:19,647
Jesus Christ, honey!
Where did you get a gun?
940
00:35:19,649 --> 00:35:22,250
No, no, that's the fake gun
from Brooks' fight.
941
00:35:22,252 --> 00:35:23,651
Oh, yeah.
Boy, that looks real.
942
00:35:23,653 --> 00:35:25,053
- Yeah, well, you know...
- Look at that.
943
00:35:25,055 --> 00:35:26,520
Brooks never spares
any expense.
944
00:35:26,522 --> 00:35:28,555
- Yeah, that's true.
- Okay. Follow my lead, huh?
945
00:35:28,557 --> 00:35:30,323
- Why, what are you doing?
- Lead?
946
00:35:30,325 --> 00:35:33,194
Any of you
fucking pricks move,
947
00:35:33,196 --> 00:35:37,131
and I'll execute every
motherfucking last one of you!
948
00:35:37,133 --> 00:35:38,533
Very nice, honey.
949
00:35:38,535 --> 00:35:40,500
Pulp Fiction, anybody?
Right? It's a classic.
950
00:35:40,502 --> 00:35:41,535
We love films.
951
00:35:41,537 --> 00:35:43,203
Okay, what the fuck
is this shit?
952
00:35:43,205 --> 00:35:44,471
Well, you're gonna
hand over the keys
953
00:35:44,473 --> 00:35:46,006
'cause we're gonna take
my brother.
954
00:35:46,008 --> 00:35:47,941
- Bullshit.
- Oh, you know what's bullshit
955
00:35:47,943 --> 00:35:49,778
is your bald, ugly face.
956
00:35:49,780 --> 00:35:51,111
Uh-uh. No, that's personal.
957
00:35:51,113 --> 00:35:52,846
Come on, honey,
let's just keep it fun.
958
00:35:52,848 --> 00:35:54,582
All right, I'm sorry I called
you bald, you little bitch!
959
00:35:54,584 --> 00:35:56,250
Well, that's,
again, you know...
960
00:35:56,252 --> 00:35:57,519
- Let the gun do the talking.
- Okay.
961
00:35:57,521 --> 00:35:58,886
- Come on.
- Ah!
962
00:35:58,888 --> 00:36:01,154
On your knees. Hands in
the air. Heads on the ground.
963
00:36:01,156 --> 00:36:02,357
- Good. Good. Great.
- Eyes closed.
964
00:36:02,359 --> 00:36:03,658
That's it.
Get 'em up, reach for it.
965
00:36:03,660 --> 00:36:05,359
- Hands up! That's right.
- There we go.
966
00:36:05,361 --> 00:36:07,361
- All right, hands in the air!
- Get 'em up!
967
00:36:07,363 --> 00:36:09,029
- Yep.
- Yo, where's my head go?
968
00:36:09,031 --> 00:36:10,497
- Down.
- On the floor.
969
00:36:10,499 --> 00:36:11,698
Just rest it.
970
00:36:11,700 --> 00:36:13,334
How am I supposed
to put my hands in the air
971
00:36:13,336 --> 00:36:14,368
- with my head on the ground?
- Fucking exactly.
972
00:36:14,370 --> 00:36:16,069
I did have the same question.
973
00:36:17,473 --> 00:36:20,040
Child's pose?
Do you guys know child's pose?
974
00:36:20,042 --> 00:36:21,174
Fuck is a child's pose, man?
975
00:36:21,176 --> 00:36:22,308
You've never done yoga?
976
00:36:22,310 --> 00:36:24,812
- Okay, wow.
- No?
977
00:36:24,814 --> 00:36:26,147
- Cover me.
- Show 'em, baby.
978
00:36:26,149 --> 00:36:27,647
- All right. Arms out.
- Here she comes.
979
00:36:27,649 --> 00:36:29,616
Knees apart if you have
back problems.
980
00:36:29,618 --> 00:36:31,486
And if you're
doing it right,
981
00:36:31,488 --> 00:36:33,787
you're really gonna feel that
lumbar opening up back there.
982
00:36:33,789 --> 00:36:35,423
Let's put your head down.
983
00:36:35,425 --> 00:36:38,125
Come on. I don't wanna have
to use this. Okay?
984
00:36:38,127 --> 00:36:40,227
Okay.
985
00:36:40,229 --> 00:36:41,495
Can't you just tell me
who it was?
986
00:36:41,497 --> 00:36:43,229
I know you, Kev.
If I tell you,
987
00:36:43,231 --> 00:36:44,933
you'll just obsess
about it even more.
988
00:36:44,935 --> 00:36:46,401
Okay, fine. How about this?
989
00:36:46,403 --> 00:36:48,602
If I guess it right,
you tell me.
990
00:36:48,604 --> 00:36:49,671
Fine.
991
00:36:49,673 --> 00:36:50,738
Was it an actor?
992
00:36:50,740 --> 00:36:52,105
Yes. That tower is unstable.
993
00:36:52,107 --> 00:36:54,475
I'm not stable!
Was he over 40?
994
00:36:54,477 --> 00:36:55,743
Yes. Be careful.
995
00:36:55,745 --> 00:36:57,845
Okay. American?
996
00:36:57,847 --> 00:36:59,115
Yes.
997
00:37:01,017 --> 00:37:03,149
It's Tommy Lee Jones.
998
00:37:03,151 --> 00:37:04,687
What? Ew. No.
999
00:37:06,254 --> 00:37:09,055
Denzel? Was it Denzel?
Denzel Washington?
1000
00:37:09,057 --> 00:37:11,158
It wasn't, unfortunately.
1001
00:37:11,160 --> 00:37:13,060
Thank God.
1002
00:37:13,062 --> 00:37:14,895
Um... Be careful.
1003
00:37:14,897 --> 00:37:17,298
Oh! Sweet freedom.
1004
00:37:17,300 --> 00:37:18,966
Oh, my...
1005
00:37:18,968 --> 00:37:21,201
You see, this dumbass thought
he can keep us locked in here.
1006
00:37:21,203 --> 00:37:24,238
But guess what?
You can't lock us in here!
1007
00:37:24,240 --> 00:37:26,540
You see, hate put us in here!
1008
00:37:26,542 --> 00:37:27,408
Okay, baby.
1009
00:37:27,410 --> 00:37:28,942
But love is gonna bust us out!
1010
00:37:28,944 --> 00:37:30,479
Oh, my God!
1011
00:37:32,716 --> 00:37:33,881
Oh, my God!
1012
00:37:33,883 --> 00:37:35,350
Kev... Kev, are you okay?
1013
00:37:35,352 --> 00:37:37,220
Baby, I fell down.
1014
00:37:45,562 --> 00:37:47,395
There it is.
1015
00:37:47,397 --> 00:37:51,131
Yes, I'm so glad
I invited you tonight!
1016
00:37:51,133 --> 00:37:52,600
Yeah, me too.
1017
00:37:52,602 --> 00:37:54,267
I usually bring these girls
I wanna sleep with,
1018
00:37:54,269 --> 00:37:55,636
and they just suck!
1019
00:37:55,638 --> 00:37:58,272
You're like
a breath of fresh air.
1020
00:37:58,274 --> 00:38:00,006
Aw, thanks.
1021
00:38:00,008 --> 00:38:01,174
I usually go out with men
1022
00:38:01,176 --> 00:38:02,377
I find interesting
and non-stupid,
1023
00:38:02,379 --> 00:38:03,877
so this is a bit new
for me, too.
1024
00:38:03,879 --> 00:38:05,082
Whoa!
1025
00:38:05,682 --> 00:38:06,546
Are we cool?
1026
00:38:06,548 --> 00:38:08,482
Did I say something wrong?
1027
00:38:08,484 --> 00:38:09,917
No.
1028
00:38:09,919 --> 00:38:12,319
No, I mean I was wondering why
you asked me along tonight,
1029
00:38:12,321 --> 00:38:14,689
and now I know you
just needed a ringer, so...
1030
00:38:14,691 --> 00:38:15,823
Oh, did you...
1031
00:38:15,825 --> 00:38:17,558
You thought this was a date?
I didn't...
1032
00:38:17,560 --> 00:38:21,462
No, actually.
Well, I was hoping it wasn't.
1033
00:38:21,464 --> 00:38:23,230
Then why are you
wearing lipstick?
1034
00:38:23,232 --> 00:38:24,732
- I'm not.
- Yeah, you are.
1035
00:38:24,734 --> 00:38:26,066
What are you...
1036
00:38:26,068 --> 00:38:27,600
You can't touch
a girl's mouth.
1037
00:38:27,602 --> 00:38:29,270
Why? Are you scared I'm
gonna smear your lipstick...
1038
00:38:29,272 --> 00:38:31,138
Oh, my God! You bit me!
1039
00:38:31,140 --> 00:38:32,238
Yeah, and I'll bite you again.
1040
00:38:32,240 --> 00:38:33,341
There's lipstick on here.
1041
00:38:33,343 --> 00:38:34,941
Oh, shut up!
1042
00:38:34,943 --> 00:38:37,078
I see you wiping off
that date lipstick!
1043
00:38:39,149 --> 00:38:40,214
Ow!
1044
00:38:40,216 --> 00:38:42,452
That really hurt a little bit.
1045
00:38:43,653 --> 00:38:45,118
Hello?
1046
00:38:45,120 --> 00:38:47,187
Hello?
1047
00:38:54,030 --> 00:38:55,432
Um, excuse me?
1048
00:39:00,368 --> 00:39:02,171
Yeah, okay.
1049
00:39:02,738 --> 00:39:03,805
Um...
1050
00:39:03,807 --> 00:39:04,808
Hello?
1051
00:39:08,510 --> 00:39:10,746
Oh, oh! Oh, shit!
1052
00:39:13,381 --> 00:39:14,650
Holy shit!
1053
00:39:15,385 --> 00:39:16,817
My God!
1054
00:39:16,819 --> 00:39:18,551
Come on! Bloody hell!
1055
00:39:18,553 --> 00:39:20,087
- What?
- Phew!
1056
00:39:20,089 --> 00:39:23,390
You guys scared me so bad.
What are you doing?
1057
00:39:23,392 --> 00:39:24,959
What the fuck is that?
1058
00:39:24,961 --> 00:39:28,062
Oh. Well, I just came from
a six-hour murder mystery
1059
00:39:28,064 --> 00:39:29,662
where I played the corpse.
1060
00:39:29,664 --> 00:39:31,665
I must have dozed off before
I had a chance to clean up.
1061
00:39:31,667 --> 00:39:34,134
Well, you scared
the shit out of us.
1062
00:39:34,136 --> 00:39:35,602
Really? Thank you.
1063
00:39:35,604 --> 00:39:37,337
Actually that means a lot
'cause I do my own makeup.
1064
00:39:37,339 --> 00:39:39,774
What kind of party
has a pregnant corpse?
1065
00:39:39,776 --> 00:39:42,042
No, I'm actually pregnant,
this isn't part of it.
1066
00:39:42,044 --> 00:39:43,111
This is just...
1067
00:39:43,113 --> 00:39:44,278
Oh!
1068
00:39:44,280 --> 00:39:45,312
- Congrats.
- Thank you!
1069
00:39:46,716 --> 00:39:48,982
Um, we want you
to give us the final clue
1070
00:39:48,984 --> 00:39:52,419
to the murder mystery
Brooks Davis ordered.
1071
00:39:52,421 --> 00:39:54,488
Oh, my gosh.
But that would ruin the fun.
1072
00:39:54,490 --> 00:39:57,524
We don't want the fun.
We just wanna win.
1073
00:39:57,526 --> 00:39:59,660
Yeah, I can't do that.
1074
00:40:10,439 --> 00:40:12,676
This change your mind?
1075
00:40:17,647 --> 00:40:18,782
No.
1076
00:40:20,115 --> 00:40:21,816
Don't...
1077
00:40:21,818 --> 00:40:23,953
What about this?
1078
00:40:32,127 --> 00:40:33,330
Mmm.
1079
00:40:34,464 --> 00:40:35,995
You drive a hard bargain.
Okay.
1080
00:40:35,997 --> 00:40:38,467
Let's take it up a notch.
1081
00:40:51,481 --> 00:40:53,881
I was hoping I wasn't
gonna have to dig this deep,
1082
00:40:53,883 --> 00:40:55,716
but okay.
1083
00:40:55,718 --> 00:40:57,787
Final offer.
1084
00:41:04,227 --> 00:41:05,658
You know what?
It doesn't matter
1085
00:41:05,660 --> 00:41:07,962
how slowly you slide it over!
1086
00:41:07,964 --> 00:41:10,564
Okay? It's $17!
How much do you want?
1087
00:41:10,566 --> 00:41:12,366
Um, I don't know.
Probably 100.
1088
00:41:12,368 --> 00:41:13,500
Give her 100.
1089
00:41:13,502 --> 00:41:15,305
I don't have 100.
1090
00:41:16,138 --> 00:41:18,308
How much have you got?
1091
00:41:18,975 --> 00:41:22,575
- $17.
- $17?
1092
00:41:22,577 --> 00:41:24,546
You brought $17 out?
1093
00:41:27,082 --> 00:41:29,116
Nice!
1094
00:41:29,118 --> 00:41:30,417
- Thank you!
- Cool.
1095
00:41:30,419 --> 00:41:32,953
Oh! So you're just
gonna keep it. I gotcha.
1096
00:41:32,955 --> 00:41:34,955
Stay back!
1097
00:41:34,957 --> 00:41:36,323
Hey, buddy,
can you just give us
1098
00:41:36,325 --> 00:41:37,424
the answer
to the second riddle
1099
00:41:37,426 --> 00:41:38,526
'cause we're way behind.
1100
00:41:38,528 --> 00:41:39,794
Don't you get it?
1101
00:41:39,796 --> 00:41:41,462
That was not
supposed to happen.
1102
00:41:43,231 --> 00:41:45,933
Oh, what now? You guys already
did the breaking-in thing.
1103
00:41:45,935 --> 00:41:48,435
Shut up! And get on the floor,
all of you!
1104
00:41:48,437 --> 00:41:51,939
Whoa! Ron, you okay?
1105
00:41:51,941 --> 00:41:53,906
No, Nathan, I'm not okay.
1106
00:41:53,908 --> 00:41:56,544
Two guys came in here
and attacked me.
1107
00:41:56,546 --> 00:41:58,379
- Oh, my God.
- I know!
1108
00:41:58,381 --> 00:42:01,082
And I quit Disney Cruises
for this bullshit.
1109
00:42:01,084 --> 00:42:03,250
"Look in your jacket pocket."
1110
00:42:03,252 --> 00:42:05,252
We can check, but that
doesn't make any sense.
1111
00:42:05,254 --> 00:42:06,553
I'm not wearing a jacket.
1112
00:42:06,555 --> 00:42:09,223
Maybe it means a,
like a book jacket.
1113
00:42:09,225 --> 00:42:11,591
Why would a book
have a jacket?
1114
00:42:13,796 --> 00:42:14,928
Murder We Wrote.
1115
00:42:14,930 --> 00:42:16,729
Glenda, something terrible
has happened.
1116
00:42:16,731 --> 00:42:18,564
- What?
- Nathan and I showed up for the take away,
1117
00:42:18,566 --> 00:42:20,468
and Ron had been attacked.
1118
00:42:20,470 --> 00:42:23,069
- Where? At the Brooks Davis house?
- Yes.
1119
00:42:23,071 --> 00:42:24,340
- Huh?
- What?
1120
00:42:25,207 --> 00:42:26,741
Is everyone okay?
1121
00:42:26,743 --> 00:42:28,642
No, no.
I'm not okay, Glenda!
1122
00:42:28,644 --> 00:42:32,245
I have a throbbing headache,
and they took the host!
1123
00:42:32,247 --> 00:42:33,913
- Who took him?
- Kidnappers!
1124
00:42:33,915 --> 00:42:36,819
Real ones!
Dangerous fucking criminals!
1125
00:42:47,196 --> 00:42:48,629
♪ I'm packed and I'm holding
1126
00:42:48,631 --> 00:42:50,263
♪ I'm smiling, she's living,
she's golden
1127
00:42:50,265 --> 00:42:51,497
♪ She lives for me
1128
00:42:51,499 --> 00:42:53,000
- Sing it to the mic.
- Jesus!
1129
00:42:53,002 --> 00:42:54,100
No.
1130
00:42:54,102 --> 00:42:55,470
♪ Her own motivation
1131
00:42:55,472 --> 00:42:57,904
♪ She goes round,
and she goes down on me
1132
00:42:57,906 --> 00:42:58,872
And you, Tats?
1133
00:42:58,874 --> 00:43:02,008
You got something to say?
No? Boop.
1134
00:43:02,010 --> 00:43:03,176
♪ Coming over you
1135
00:43:03,178 --> 00:43:04,877
♪ Keep on smiling,
what we go through
1136
00:43:04,879 --> 00:43:07,180
♪ One stop to the rhythm
that divides you ♪
1137
00:43:07,182 --> 00:43:10,517
I see you eyeing that,
Ponytail. Not on my watch!
1138
00:43:10,519 --> 00:43:12,586
Bingo! Bingo! I got 'em, baby.
Let's do this.
1139
00:43:12,588 --> 00:43:15,057
Yes! Okay.
1140
00:43:16,559 --> 00:43:17,959
Hey, hey, Brooks!
1141
00:43:17,961 --> 00:43:20,394
- Guess who it is!
- Oh!
1142
00:43:20,396 --> 00:43:23,397
Ready? Hello!
1143
00:43:23,399 --> 00:43:25,232
- Look at that face!
- Oh, shit.
1144
00:43:25,234 --> 00:43:27,533
- You did not expect us this early, did ya?
- That is priceless!
1145
00:43:27,535 --> 00:43:28,736
I've gotta capture
this moment.
1146
00:43:28,738 --> 00:43:30,004
Honey, get in there.
1147
00:43:30,006 --> 00:43:31,872
We'll take a quick
little selfie here
1148
00:43:31,874 --> 00:43:34,841
and send it off to the losers.
One, two, three.
1149
00:43:34,843 --> 00:43:35,910
Cheese!
1150
00:43:35,912 --> 00:43:37,044
Ha!
1151
00:43:37,046 --> 00:43:38,712
Perfect.
Oh, speak of the devil.
1152
00:43:38,714 --> 00:43:40,480
There's Ryan now, probably
calling begging for help.
1153
00:43:40,482 --> 00:43:41,647
- Ugh!
- Ignore.
1154
00:43:41,649 --> 00:43:43,750
This is not a game, Max!
1155
00:43:43,752 --> 00:43:47,020
Jesus! Guys,
it's a wrap in here, okay?
1156
00:43:47,022 --> 00:43:48,321
Show's over!
1157
00:43:48,323 --> 00:43:50,189
Listen, I'm not a venture
capitalist. I'm a smuggler!
1158
00:43:50,191 --> 00:43:51,459
A smuggler?
1159
00:43:51,461 --> 00:43:52,892
Yeah,
I made a mistake.
1160
00:43:52,894 --> 00:43:54,495
I sold The Bulgarian's egg
to a different guy.
1161
00:43:54,497 --> 00:43:56,196
And I have to get it back
to him, or he's gonna kill me!
1162
00:43:56,198 --> 00:43:57,598
"The Bulgarian's egg"?
1163
00:43:57,600 --> 00:43:59,098
Wasn't that the third
Harry Potter book?
1164
00:43:59,100 --> 00:44:00,267
Wait, I'm confused.
1165
00:44:00,269 --> 00:44:01,567
So this isn't the end
of this whole thing?
1166
00:44:01,569 --> 00:44:02,970
No, it is the end, okay?
1167
00:44:02,972 --> 00:44:04,770
You said, whoever catches you
gets the car.
1168
00:44:04,772 --> 00:44:07,040
We found you, we get the car.
Game over.
1169
00:44:07,042 --> 00:44:09,276
No! I'm telling you!
This is all real!
1170
00:44:09,278 --> 00:44:10,977
The shitty actors
are real? Come on.
1171
00:44:10,979 --> 00:44:13,279
How about that ridiculous
fight? Was that real?
1172
00:44:13,281 --> 00:44:14,580
Is this gun real?
1173
00:44:14,582 --> 00:44:15,716
Oh, no, Annie!
1174
00:44:15,718 --> 00:44:18,151
Oh, no. Oh, no.
Bang, bang.
1175
00:44:20,122 --> 00:44:21,124
Ow!
1176
00:44:29,865 --> 00:44:30,763
Blood!
1177
00:44:30,765 --> 00:44:33,566
Oh, my God! I shot you!
1178
00:44:33,568 --> 00:44:35,002
You fucking shot me!
1179
00:44:35,004 --> 00:44:37,104
Cut me loose
before we all get shot!
1180
00:44:37,106 --> 00:44:38,037
Come on, untie me!
1181
00:44:38,039 --> 00:44:39,372
- Get me out of here!
- Oh, God!
1182
00:44:41,109 --> 00:44:42,475
Help me. Help!
1183
00:44:42,477 --> 00:44:43,743
Oh, my God!
1184
00:44:43,745 --> 00:44:44,877
Go out! Go, go, go!
1185
00:44:44,879 --> 00:44:46,312
What the fuck
did you do to me?
1186
00:44:46,314 --> 00:44:48,415
- Come on, come on, come on.
- God damn it!
1187
00:44:48,417 --> 00:44:49,750
- Hey!
- Where are the guns?
1188
00:44:49,752 --> 00:44:51,087
- Here, here!
- Go!
1189
00:44:52,455 --> 00:44:53,587
You shot me.
1190
00:44:53,589 --> 00:44:55,154
I know, I feel terrible.
1191
00:44:55,156 --> 00:44:56,589
- Come on, man!
- Go! Go, go!
1192
00:44:56,591 --> 00:44:57,658
Whoa, whoa, whoa!
1193
00:44:57,660 --> 00:44:59,091
Come on, bitch!
1194
00:44:59,093 --> 00:45:00,660
- Oh, my God!
- Move your ass!
1195
00:45:00,662 --> 00:45:02,328
- Honey, get in!
- Go, go!
1196
00:45:02,330 --> 00:45:03,732
Go, go, go!
1197
00:45:04,732 --> 00:45:06,568
Holy shit!
1198
00:45:07,569 --> 00:45:10,872
Hold up!
Hold up, motherfucker!
1199
00:45:11,807 --> 00:45:14,042
- God damn it!
- Man, come on!
1200
00:45:15,611 --> 00:45:18,044
Brooks, what the fuck is going
on with you? Start talking!
1201
00:45:18,046 --> 00:45:20,546
I've lied to you and
the family about what I do.
1202
00:45:20,548 --> 00:45:22,582
I buy and I sell illegal shit
1203
00:45:22,584 --> 00:45:23,750
for people
on the black market.
1204
00:45:23,752 --> 00:45:24,984
Really?
So you're a criminal?
1205
00:45:24,986 --> 00:45:26,222
Oh, my God!
They're following us!
1206
00:45:27,856 --> 00:45:29,490
But I made a mistake
because there's this guy,
1207
00:45:29,492 --> 00:45:31,091
they call him The Bulgarian.
1208
00:45:31,093 --> 00:45:32,926
He's got his fingers in all
these pies around the world.
1209
00:45:32,928 --> 00:45:34,928
- What kind of pies?
- Illegal pies, Max.
1210
00:45:34,930 --> 00:45:36,662
You know, the kind of pies
that have heroin in 'em
1211
00:45:36,664 --> 00:45:37,830
and guns and sex slaves.
1212
00:45:37,832 --> 00:45:39,433
You know,
all that kind of stuff.
1213
00:45:39,435 --> 00:45:41,734
But he just wanted me to help
him find this Faberge egg.
1214
00:45:41,736 --> 00:45:44,104
Fuck that! Faberge egg?
1215
00:45:44,106 --> 00:45:45,805
- Are you kidding me?
- No, I'm serious.
1216
00:45:45,807 --> 00:45:47,441
And I found it!
1217
00:45:47,443 --> 00:45:49,442
But then there was this other
guy, this Marlon Freeman.
1218
00:45:49,444 --> 00:45:51,444
He's willing to pay twice
as much for the same egg.
1219
00:45:51,446 --> 00:45:53,214
So what? So you screwed over
the Bulgarian guy,
1220
00:45:53,216 --> 00:45:55,015
and those fellows behind us
work for him,
1221
00:45:55,017 --> 00:45:56,383
and they just happen to crash
your murder mystery party?
1222
00:45:56,385 --> 00:46:00,187
I know, right?
What are the odds of that?
1223
00:46:00,189 --> 00:46:01,857
- Oh, too close, too close!
- Careful, careful!
1224
00:46:03,792 --> 00:46:05,225
Watch out! Watch out!
1225
00:46:05,227 --> 00:46:06,229
Oh, oh!
1226
00:46:08,698 --> 00:46:10,096
- Shit!
- Sorry! You okay?
1227
00:46:10,098 --> 00:46:11,397
- Yeah, I'm all right.
- Okay.
1228
00:46:11,399 --> 00:46:12,633
We need to go to the cops now!
1229
00:46:12,635 --> 00:46:13,868
- Yeah, right now! Let's go!
- No!
1230
00:46:13,870 --> 00:46:15,136
- We can't go to the cops!
- Why?
1231
00:46:15,138 --> 00:46:16,636
The Bulgarian's got
a ton of moles.
1232
00:46:16,638 --> 00:46:17,906
On his face?
1233
00:46:19,475 --> 00:46:21,042
No, in the police department.
1234
00:46:21,044 --> 00:46:22,312
Look out!
1235
00:46:23,611 --> 00:46:25,113
Careful!
1236
00:46:29,584 --> 00:46:31,119
Oh, my God!
This is insane!
1237
00:46:45,267 --> 00:46:47,567
If you call the cops, I'll be
dead before I get to jail.
1238
00:46:47,569 --> 00:46:49,502
Why don't we just get a hold
of this Marlon Freeman guy
1239
00:46:49,504 --> 00:46:51,270
and buy the egg back from him?
1240
00:46:51,272 --> 00:46:52,908
I couldn't find him if I wanted to.
That name's an alias.
1241
00:46:56,711 --> 00:46:58,013
- Gun, gun, gun! Duck!
- Oh, oh...
1242
00:47:08,256 --> 00:47:10,424
Okay, these guys are not
stopping. What do we do?
1243
00:47:10,426 --> 00:47:13,826
They're not gonna stop
until they get me.
1244
00:47:13,828 --> 00:47:16,662
I'm sorry I dragged
you guys into this.
1245
00:47:16,664 --> 00:47:19,034
I'm sorry for a lot of things.
1246
00:47:21,269 --> 00:47:23,105
- Hey! What are you doing?
- What is he doing?
1247
00:47:24,372 --> 00:47:26,740
- I love you, Max!
- Brooks, don't be an idiot!
1248
00:47:29,010 --> 00:47:30,213
Stop the car!
1249
00:47:38,821 --> 00:47:41,391
- Shit! Go, go, go!
- Okay, okay, okay!
1250
00:47:44,560 --> 00:47:46,959
Fuck! What are we gonna do?
They're gonna kill my brother.
1251
00:47:46,961 --> 00:47:48,828
Oh, Annie, I feel faint.
I'm gonna pass out.
1252
00:47:48,830 --> 00:47:50,796
Oh, honey, we'll get you
to a hospital, okay?
1253
00:47:50,798 --> 00:47:52,165
No, no, no! No hospitals.
1254
00:47:52,167 --> 00:47:53,633
This is a gunshot wound,
they'll call the cops.
1255
00:47:53,635 --> 00:47:54,801
Shit, shit! Okay.
1256
00:47:54,803 --> 00:47:58,171
So, we go
to a mob doctor, right?
1257
00:47:58,173 --> 00:47:59,772
Do you know one of those,
sweetheart?
1258
00:47:59,774 --> 00:48:01,274
- No.
- No.
1259
00:48:01,276 --> 00:48:03,877
What about a veterinarian
that works for the mob?
1260
00:48:03,879 --> 00:48:05,578
- You know one of those?
- No.
1261
00:48:05,580 --> 00:48:07,214
Come on. Why are you pitching
all the mob stuff?
1262
00:48:07,216 --> 00:48:08,549
Because I'm losing
my shit here!
1263
00:48:08,551 --> 00:48:09,649
I get it.
1264
00:48:09,651 --> 00:48:10,783
You're gonna have to do it.
1265
00:48:10,785 --> 00:48:12,086
- What?
- Yup.
1266
00:48:12,088 --> 00:48:13,319
You're gonna have
to take the bullet out.
1267
00:48:13,321 --> 00:48:14,520
I don't wanna do it.
1268
00:48:14,522 --> 00:48:15,855
You think I want you
to take the bullet out?
1269
00:48:15,857 --> 00:48:16,890
I've seen you try
to cut a chicken.
1270
00:48:16,892 --> 00:48:18,225
We have no other option.
1271
00:48:18,227 --> 00:48:20,694
Oh, my God!
This is so bad!
1272
00:48:20,696 --> 00:48:22,331
I hate game night!
1273
00:48:25,700 --> 00:48:27,836
Thank you!
1274
00:48:28,569 --> 00:48:29,970
Hey!
1275
00:48:29,972 --> 00:48:31,470
Oh, thank God. Listen, Annie.
It's all real.
1276
00:48:31,472 --> 00:48:32,805
Oh, no, I know.
1277
00:48:32,807 --> 00:48:34,506
Brooks is caught up
in something and...
1278
00:48:34,508 --> 00:48:36,008
Okay, where are you guys?
1279
00:48:36,010 --> 00:48:37,410
We're all at Brooks's.
We need to talk to the cops.
1280
00:48:37,412 --> 00:48:39,814
No! No, no, no!
Do not talk to the cops!
1281
00:48:39,816 --> 00:48:41,048
What? Why? What's going on?
1282
00:48:41,050 --> 00:48:42,482
- Are you guys okay?
- Yeah, yeah.
1283
00:48:42,484 --> 00:48:44,819
We're fine, we're fine.
I shot Max, but he's fine.
1284
00:48:44,821 --> 00:48:46,153
What?
1285
00:48:46,155 --> 00:48:47,520
Look. We will meet you
back at our house.
1286
00:48:47,522 --> 00:48:49,189
Whatever you do,
do not tell the cops anything.
1287
00:48:49,191 --> 00:48:51,493
Brooks's life depends on it.
1288
00:48:56,365 --> 00:48:57,832
- Hey.
- Hi.
1289
00:48:57,834 --> 00:48:59,066
Okay.
1290
00:48:59,068 --> 00:49:00,433
I got a bunch of stuff.
1291
00:49:00,435 --> 00:49:02,002
Yeah.
1292
00:49:02,004 --> 00:49:04,037
Pocket knife. Tweezers.
1293
00:49:04,039 --> 00:49:05,406
Sewing kit. Gauze.
1294
00:49:05,408 --> 00:49:07,174
Good, good. All right.
Wow, you did great!
1295
00:49:07,176 --> 00:49:09,776
Yeah. And they didn't
have rubbing alcohol.
1296
00:49:09,778 --> 00:49:11,176
And they don't sell
hard liquor,
1297
00:49:11,178 --> 00:49:12,812
so I got you
this lovely Chard.
1298
00:49:12,814 --> 00:49:15,048
Good idea.
Way to pivot, yep. Good girl.
1299
00:49:15,050 --> 00:49:17,383
What else did you get?
More good stuff?
1300
00:49:17,385 --> 00:49:19,852
What is helpful in
Country Living?
1301
00:49:19,854 --> 00:49:21,421
Oh, that's for later.
1302
00:49:21,423 --> 00:49:23,656
There's a corn chowder recipe
that looks really good.
1303
00:49:23,658 --> 00:49:25,926
- You love corn chowder, huh?
- Sweet. I do, yeah.
1304
00:49:25,928 --> 00:49:26,993
- That'll cheer you up.
- Thank you.
1305
00:49:26,995 --> 00:49:28,462
Okay. And then, a squeaky toy.
1306
00:49:28,464 --> 00:49:30,062
- Huh.
- For your mouth.
1307
00:49:30,064 --> 00:49:31,397
- For the pain.
- Mmm-hmm.
1308
00:49:31,399 --> 00:49:33,000
Okay. Well, hopefully
I won't need this.
1309
00:49:33,002 --> 00:49:35,002
- Okay, let's see this bad boy.
- All right.
1310
00:49:35,004 --> 00:49:36,203
Yeah, careful.
1311
00:49:36,205 --> 00:49:37,904
- Okay.
- All right.
1312
00:49:39,006 --> 00:49:40,439
- Okay.
- Okay.
1313
00:49:40,441 --> 00:49:42,075
- We're gonna push past it.
- No problem. No problem.
1314
00:49:42,077 --> 00:49:43,377
- We'll get the bullet out.
- Let's just google.
1315
00:49:43,379 --> 00:49:45,011
Honey, can you return
the text later?
1316
00:49:45,013 --> 00:49:45,879
This is instructions
on how to remove a bullet.
1317
00:49:45,881 --> 00:49:47,046
Oh, sorry.
1318
00:49:47,048 --> 00:49:48,381
It's an alt-right
militia website,
1319
00:49:48,383 --> 00:49:50,283
so I'm just gonna ignore
the racist stuff.
1320
00:49:50,285 --> 00:49:51,618
- Good. Good, good.
- Yeah?
1321
00:49:51,620 --> 00:49:53,520
Okay. "Step one,
sterile gloves."
1322
00:49:53,522 --> 00:49:54,788
Check!
1323
00:49:54,790 --> 00:49:56,089
We're doing
the best we can, right?
1324
00:49:56,091 --> 00:49:57,857
Okay. Yeah. We're getting by.
1325
00:49:57,859 --> 00:49:59,225
"Step two."
1326
00:49:59,227 --> 00:50:02,263
Um... Okay.
"Disinfect wound."
1327
00:50:02,265 --> 00:50:04,564
Right, yeah.
That's gonna sting, isn't it?
1328
00:50:04,566 --> 00:50:05,765
Yeah, a little bit. Yeah.
1329
00:50:05,767 --> 00:50:07,332
- Let's do it.
- Okay?
1330
00:50:09,071 --> 00:50:11,571
That smarts, huh?
1331
00:50:11,573 --> 00:50:13,173
Yeah.
1332
00:50:13,175 --> 00:50:15,508
Gonna administer anesthetic.
1333
00:50:15,510 --> 00:50:16,442
We don't have that.
1334
00:50:16,444 --> 00:50:18,044
Just gonna skip that one.
Okay.
1335
00:50:18,046 --> 00:50:19,345
"Step four, apply pressure
above the wound."
1336
00:50:19,347 --> 00:50:21,381
Here, you squeeze that there.
1337
00:50:21,383 --> 00:50:22,982
- I got it.
- Great. Thank you.
1338
00:50:22,984 --> 00:50:25,285
We're just gonna make
two tiny incisions...
1339
00:50:25,287 --> 00:50:26,218
Oh, my God.
1340
00:50:26,220 --> 00:50:27,421
On either side
of the wound.
1341
00:50:27,423 --> 00:50:29,423
Easy-peasy.
1342
00:50:29,425 --> 00:50:30,656
This is fun, huh?
1343
00:50:30,658 --> 00:50:32,424
- Are you having fun?
- No.
1344
00:50:32,426 --> 00:50:33,926
- Let's get the bullet.
- Okay. Here we go.
1345
00:50:33,928 --> 00:50:35,229
Let's get in there and get it.
1346
00:50:35,231 --> 00:50:36,863
Nice and small,
nice and small, baby.
1347
00:50:36,865 --> 00:50:38,564
Okay. Yeah, yeah. Tiny, teeny.
1348
00:50:42,171 --> 00:50:44,738
That's not small.
That's really big!
1349
00:50:44,740 --> 00:50:46,272
So big?
1350
00:50:46,274 --> 00:50:47,941
Way too big, baby. It's
a bullet, not a grapefruit.
1351
00:50:47,943 --> 00:50:50,176
I'm sorry! I'm sorry. This is
my first time. I don't know...
1352
00:50:50,178 --> 00:50:51,879
Oh, there's so much blood.
1353
00:50:53,149 --> 00:50:54,814
No, no.
Don't you start doing that.
1354
00:50:54,816 --> 00:50:56,450
No, you're gonna make...
1355
00:50:59,321 --> 00:51:00,687
- I'm sorry.
- Stop it.
1356
00:51:00,689 --> 00:51:02,288
I'm looking at you
and you're making me...
1357
00:51:02,290 --> 00:51:03,689
Well, don't look at me.
I won't look at it.
1358
00:51:03,691 --> 00:51:05,691
- Push through. Let's go.
- Okay. All right, okay.
1359
00:51:05,693 --> 00:51:07,227
- No more cutting.
- Oh, shit.
1360
00:51:07,229 --> 00:51:08,160
Just get the tweezers
and get the bullet out, baby.
1361
00:51:08,162 --> 00:51:09,162
Shit, shit, shit. Um...
1362
00:51:09,164 --> 00:51:10,229
What? What happened?
1363
00:51:10,231 --> 00:51:11,497
Phone went to sleep.
1364
00:51:11,499 --> 00:51:13,100
You gotta set it
so that thing stays on.
1365
00:51:13,102 --> 00:51:14,368
- No. My phone doesn't do that.
- Sure it does.
1366
00:51:14,370 --> 00:51:16,169
Same phone as mine.
Just change it.
1367
00:51:16,171 --> 00:51:17,638
Just gonna touch it with my nose
every 30 seconds. It's fine.
1368
00:51:17,640 --> 00:51:18,872
Don't be afraid of your phone.
1369
00:51:18,874 --> 00:51:20,140
Get in there,
go to the settings,
1370
00:51:20,142 --> 00:51:21,408
go to display
and change the timing
1371
00:51:21,410 --> 00:51:22,442
so that it doesn't revert
to sleep mode.
1372
00:51:22,444 --> 00:51:23,743
- Revert?
- Yeah.
1373
00:51:23,745 --> 00:51:25,278
What are you, Steve Jobs?
I'm not reverting anything.
1374
00:51:25,280 --> 00:51:26,212
I'm just not afraid
of my phone, honey.
1375
00:51:26,214 --> 00:51:27,546
It's so fucking simple.
1376
00:51:27,548 --> 00:51:29,415
Shh! Quiet.
I know what I'm doing, okay?
1377
00:51:29,417 --> 00:51:30,649
Do you?
1378
00:51:30,651 --> 00:51:31,817
Yes.
1379
00:51:31,819 --> 00:51:33,819
- Here she goes.
- Here we go.
1380
00:51:33,821 --> 00:51:35,120
You're like a dolphin.
1381
00:51:35,122 --> 00:51:37,156
All right.
This part's gonna hurt.
1382
00:51:37,158 --> 00:51:38,625
I don't... I don't doubt it.
1383
00:51:38,627 --> 00:51:39,825
Okay, let's do this.
1384
00:51:39,827 --> 00:51:41,294
Okay.
1385
00:51:42,365 --> 00:51:43,863
Ooh... Oh, wait.
1386
00:51:43,865 --> 00:51:45,732
What is that?
1387
00:51:45,734 --> 00:51:47,000
You hear that?
1388
00:51:47,002 --> 00:51:48,502
What's that sound?
What's that sound?
1389
00:51:48,504 --> 00:51:49,535
Is that the bullet?
1390
00:51:49,537 --> 00:51:52,171
- That's bone!
- What?
1391
00:51:52,173 --> 00:51:53,906
That's not right.
1392
00:51:53,908 --> 00:51:57,877
Okay. What do the racists say
if you can't find the bullet?
1393
00:51:57,879 --> 00:51:59,379
Yeah, that's bone.
You got the bone.
1394
00:51:59,381 --> 00:52:01,515
I'm looking at my bone.
Look right here.
1395
00:52:01,517 --> 00:52:04,986
Max,
did you get shot twice?
1396
00:52:07,955 --> 00:52:09,522
That's the exit wound.
1397
00:52:09,524 --> 00:52:11,091
Oh, it came out!
1398
00:52:11,093 --> 00:52:12,892
Yup. Nothing to remove.
1399
00:52:12,894 --> 00:52:14,227
The bullet has exited the arm.
1400
00:52:14,229 --> 00:52:16,029
Well, let's just sew
that sucker up, huh?
1401
00:52:16,031 --> 00:52:17,332
Yeah.
1402
00:52:18,499 --> 00:52:21,301
No, no. Honey, don't,
don't look at...
1403
00:52:21,303 --> 00:52:22,636
Stop it.
1404
00:52:24,972 --> 00:52:26,205
I'm sorry.
1405
00:52:26,207 --> 00:52:27,807
Now, the Bulgarian's guys
have Brooks,
1406
00:52:27,809 --> 00:52:29,276
and the only way
to save him
1407
00:52:29,278 --> 00:52:30,977
is to get that egg from this
Marlon Freeman guy.
1408
00:52:30,979 --> 00:52:33,747
I can't believe your brother's
been lying to us this whole time.
1409
00:52:33,749 --> 00:52:35,381
He's even cooler
than we thought.
1410
00:52:35,383 --> 00:52:37,785
Honey, I think you sewed
my arm to my sleeve.
1411
00:52:37,787 --> 00:52:40,187
I didn't even know Morgan
Freeman collected Faberge eggs.
1412
00:52:40,189 --> 00:52:42,089
Aren't those worth
millions of dollars?
1413
00:52:42,091 --> 00:52:43,924
It's Marlon Freeman,
but that's just an alias.
1414
00:52:43,926 --> 00:52:46,258
Somehow, we gotta find out his
real name, find out his address.
1415
00:52:46,260 --> 00:52:48,394
- Police computer.
- What do you mean?
1416
00:52:48,396 --> 00:52:50,662
I once dated this girl
whose father was a cop.
1417
00:52:50,664 --> 00:52:52,566
She showed me
her dad's police computer.
1418
00:52:52,568 --> 00:52:55,468
It has a database with
every known alias on it.
1419
00:52:55,470 --> 00:52:58,171
I bet we could find Marlon
Wayans' real name on it.
1420
00:52:58,173 --> 00:52:59,540
So, if we called her up,
1421
00:52:59,542 --> 00:53:01,006
would she let you go
on her dad's computer?
1422
00:53:01,008 --> 00:53:03,542
No. No way! That ended badly.
1423
00:53:03,544 --> 00:53:05,345
So, how are we gonna get into
a police computer
1424
00:53:05,347 --> 00:53:06,546
without the cops knowing?
1425
00:53:06,548 --> 00:53:07,781
- Billy Bob Thornton!
- What?
1426
00:53:07,783 --> 00:53:09,149
- What?
- You slept with
1427
00:53:09,151 --> 00:53:11,384
- Billy Bob, didn't you?
- Hang on, hang on!
1428
00:53:11,386 --> 00:53:13,722
I know where we can
get on a police computer.
1429
00:53:15,356 --> 00:53:18,091
- Hey!
- Gary!
1430
00:53:18,093 --> 00:53:20,026
Goodness.
1431
00:53:20,028 --> 00:53:22,194
To what do Bastian and I
owe the pleasure?
1432
00:53:22,196 --> 00:53:23,729
Well, we were
all just talking,
1433
00:53:23,731 --> 00:53:26,566
and we realized we haven't had
a game night in ages.
1434
00:53:26,568 --> 00:53:29,269
- Just the seven of us.
- So...
1435
00:53:29,271 --> 00:53:31,238
I thought you were going
to your brother's house.
1436
00:53:31,240 --> 00:53:32,705
I never said that.
1437
00:53:32,707 --> 00:53:34,674
Come on, Gare Bear. Live
a little! It's the weekend!
1438
00:53:34,676 --> 00:53:36,743
We were just saying how you
were always better at games
1439
00:53:36,745 --> 00:53:38,111
than Debbie was.
1440
00:53:38,113 --> 00:53:40,747
I'll thank you
not to besmirch my ex-wife.
1441
00:53:40,749 --> 00:53:42,216
That woman is an angel.
1442
00:53:42,218 --> 00:53:46,754
Oh. Yeah, she was much better
at games than you.
1443
00:53:46,756 --> 00:53:53,162
I will admit I have eagerly
awaited a visit such as this.
1444
00:53:59,167 --> 00:54:00,933
Where'd he go?
1445
00:54:00,935 --> 00:54:02,701
Do we follow him?
1446
00:54:02,703 --> 00:54:03,736
It seems like it.
1447
00:54:03,738 --> 00:54:05,640
- Ryan, you go first.
- I'm scared.
1448
00:54:11,914 --> 00:54:14,948
Help yourself to popped corn
with sea salt.
1449
00:54:14,950 --> 00:54:17,383
Oh! Oh!
1450
00:54:17,385 --> 00:54:19,551
Yummy, yummy.
1451
00:54:19,553 --> 00:54:21,220
I can't believe
that you read my mind.
1452
00:54:21,222 --> 00:54:22,522
I was craving popcorn.
1453
00:54:22,524 --> 00:54:24,957
You have a framed photo
of game night?
1454
00:54:24,959 --> 00:54:26,325
Doesn't everyone
have photographs
1455
00:54:26,327 --> 00:54:28,563
of their best friends
in their homes?
1456
00:54:30,131 --> 00:54:33,133
Of course. We do.
1457
00:54:33,135 --> 00:54:35,000
Max, you wanna go first?
1458
00:54:35,002 --> 00:54:37,069
Okay, I'll start. I'll do it.
1459
00:54:37,071 --> 00:54:38,537
Oh. There's a loose one.
1460
00:54:38,539 --> 00:54:41,207
Always in the middle.
That's where you wanna go.
1461
00:54:41,209 --> 00:54:42,741
Can I use your john
real quick?
1462
00:54:42,743 --> 00:54:45,213
Of course. It's the end
of the hall, next to our...
1463
00:54:48,651 --> 00:54:50,419
My bedroom.
1464
00:54:51,854 --> 00:54:52,855
Okay.
1465
00:55:15,109 --> 00:55:16,845
Oh, no, Gary.
1466
00:55:44,606 --> 00:55:48,875
So, Sarah, how long
have you two been a couple?
1467
00:55:48,877 --> 00:55:51,544
Oh, no! No, we're not.
We just...
1468
00:55:51,546 --> 00:55:53,513
We work together.
I wouldn't, um...
1469
00:55:53,515 --> 00:55:54,580
I wouldn't do that thing.
1470
00:55:54,582 --> 00:55:57,383
I see. I thought I detected
1471
00:55:57,385 --> 00:56:00,386
a certain chemistry
between the two of you.
1472
00:56:00,388 --> 00:56:03,423
No. No way.
1473
00:56:03,425 --> 00:56:06,158
- No, that's not...
- Mmm. Mmm.
1474
00:56:06,160 --> 00:56:07,426
Then again,
I'm not the best judge
1475
00:56:07,428 --> 00:56:09,930
of chemistry
in the world.
1476
00:56:17,772 --> 00:56:19,372
Hmm.
1477
00:56:19,374 --> 00:56:21,310
Oh, because
your wife left you.
1478
00:56:21,943 --> 00:56:22,944
Oh, shit.
1479
00:56:32,521 --> 00:56:34,856
Hello, Donald Anderton.
1480
00:56:43,798 --> 00:56:45,501
Oh!
1481
00:56:46,401 --> 00:56:48,767
So many possible moves.
1482
00:56:48,769 --> 00:56:51,239
I just don't know
where to begin.
1483
00:56:53,073 --> 00:56:55,741
Um, maybe... Ooh...
1484
00:56:55,743 --> 00:56:57,144
- Decision-making.
- Come on, Annie.
1485
00:56:57,146 --> 00:56:58,076
Just make up your mind.
Please.
1486
00:56:58,078 --> 00:56:59,281
- No!
- No?
1487
00:57:01,383 --> 00:57:04,520
Yup, take your time.
1488
00:57:36,084 --> 00:57:39,622
Oh, Brooks. What have you
gotten yourself into?
1489
00:57:56,703 --> 00:58:01,707
Oh, shit. Where did you
come from, little guy?
1490
00:58:01,709 --> 00:58:06,011
Son of a bitch.
Hey! What are you, a vampire?
1491
00:58:06,013 --> 00:58:08,716
Oh, God. Oh, God.
1492
00:58:11,419 --> 00:58:14,854
Oh, my God.
Has that got it?
1493
00:58:14,856 --> 00:58:19,394
No, that doesn't got it.
God damn it. Come on!
1494
00:58:23,263 --> 00:58:24,466
No!
1495
00:58:26,267 --> 00:58:27,500
I should go check on him.
1496
00:58:27,502 --> 00:58:28,901
I think he's fine.
1497
00:58:28,903 --> 00:58:32,040
- He cried out.
- Tell me about Debbie.
1498
00:58:35,010 --> 00:58:36,875
I beg your pardon.
1499
00:58:36,877 --> 00:58:38,076
Oh, just, I...
1500
00:58:38,078 --> 00:58:41,482
I never met her. I'd love
to hear all about her.
1501
00:58:52,227 --> 00:58:53,727
Where do I begin?
1502
00:58:53,729 --> 00:58:55,194
All right,
you wanna take a bath?
1503
00:58:55,196 --> 00:58:56,529
We'll take a little bath.
1504
00:58:56,531 --> 00:59:01,570
There we go. Okay.
All right. Here we go.
1505
00:59:03,571 --> 00:59:06,742
There we go, huh? Huh?
1506
00:59:08,010 --> 00:59:09,709
Oh, it's so much worse.
1507
00:59:09,711 --> 00:59:11,778
Oh, God.
And what did I do to this?
1508
00:59:11,780 --> 00:59:13,482
What the fuck is this thing?
1509
00:59:14,883 --> 00:59:16,049
Oh, Debbie.
1510
00:59:16,051 --> 00:59:17,553
Oh!
1511
00:59:24,892 --> 00:59:27,694
Okay. Fuck this.
1512
00:59:27,696 --> 00:59:29,629
Hey, guys, Gary was right.
It's awful late.
1513
00:59:29,631 --> 00:59:31,029
Let's get home,
get to bed, huh?
1514
00:59:31,031 --> 00:59:32,332
Get out of his hair.
1515
00:59:32,334 --> 00:59:34,366
We haven't finished the game.
It's your turn, Max.
1516
00:59:34,368 --> 00:59:35,769
Oh, my turn, huh?
1517
00:59:35,771 --> 00:59:38,404
Okay, be careful now, Max.
Oh!
1518
00:59:38,406 --> 00:59:40,339
Well, game over.
I went in a little hot.
1519
00:59:40,341 --> 00:59:41,441
Why did you...
1520
00:59:41,443 --> 00:59:43,408
Thanks.
Good to see you, Gary.
1521
00:59:43,410 --> 00:59:45,745
When shall we play next?
1522
00:59:45,747 --> 00:59:48,684
Soon.
We'll call you.
1523
00:59:53,555 --> 00:59:56,589
Bastian. Baby!
1524
00:59:58,026 --> 01:00:00,392
So, how are we supposed
to get this egg
1525
01:00:00,394 --> 01:00:02,127
out of
Donald Anderton's house?
1526
01:00:02,129 --> 01:00:04,830
I don't know.
I'm gonna figure it out.
1527
01:00:04,832 --> 01:00:07,801
"Unknown Caller."
Please don't be Gary.
1528
01:00:07,803 --> 01:00:08,935
Hello?
1529
01:00:08,937 --> 01:00:10,806
We have your brother.
1530
01:00:11,339 --> 01:00:12,471
Um...
1531
01:00:12,473 --> 01:00:13,906
Okay. We know
where the egg is,
1532
01:00:13,908 --> 01:00:15,341
and we're actually
on our way there right now.
1533
01:00:15,343 --> 01:00:16,942
We can do a swap, okay?
Please don't hurt Brooks.
1534
01:00:16,944 --> 01:00:18,845
Meet us on the East
4th Street bridge
1535
01:00:18,847 --> 01:00:20,879
at midnight.
If you're late, he dies.
1536
01:00:20,881 --> 01:00:22,883
- Oh, my God.
- Um...
1537
01:00:22,885 --> 01:00:25,988
Boy, that's less than
an hour from now.
1538
01:00:27,055 --> 01:00:28,053
Hello?
1539
01:00:28,055 --> 01:00:29,754
What's up
with this guy's voice?
1540
01:00:29,756 --> 01:00:31,558
He sounds like a monster.
1541
01:00:31,560 --> 01:00:33,225
He's using
a voice changer, Ryan.
1542
01:00:33,227 --> 01:00:35,897
He still sounds like
a scary monster.
1543
01:00:39,100 --> 01:00:43,435
And we are here.
1544
01:00:43,437 --> 01:00:44,904
All right, you guys head home,
1545
01:00:44,906 --> 01:00:46,339
and I will call as soon as
I get the egg, all right?
1546
01:00:46,341 --> 01:00:48,040
What? Wait a second, wait.
I'm going with you.
1547
01:00:48,042 --> 01:00:50,142
No, Annie. It could be very
dangerous in there, okay?
1548
01:00:50,144 --> 01:00:51,778
Listen, you know,
Brooks shouldn't have dragged
1549
01:00:51,780 --> 01:00:53,412
any of us into this,
but he is my brother.
1550
01:00:53,414 --> 01:00:54,781
And it's up to me to fix it.
1551
01:00:54,783 --> 01:00:56,082
No, bullshit!
We're all in this together!
1552
01:00:56,084 --> 01:00:57,783
- Ryan!
- No, no. No. Max is right.
1553
01:00:57,785 --> 01:01:00,986
You guys should go home,
but you and I are doing this.
1554
01:01:00,988 --> 01:01:03,223
Okay, what happens
if you guys don't make it out?
1555
01:01:03,225 --> 01:01:04,857
We don't come
to game night
1556
01:01:04,859 --> 01:01:06,024
because we're dying to play
Charades and shit.
1557
01:01:06,026 --> 01:01:07,627
We come because
we love you guys.
1558
01:01:07,629 --> 01:01:09,261
Honestly, this is
the best part of our week.
1559
01:01:09,263 --> 01:01:12,099
Mine, too. And I have a lot
of options on the weekend.
1560
01:01:12,935 --> 01:01:14,801
Wow. You guys...
1561
01:01:14,803 --> 01:01:17,136
Thank you. That's very nice.
1562
01:01:17,138 --> 01:01:19,973
Aw, good friends.
1563
01:01:19,975 --> 01:01:21,741
You should probably go,
though, right?
1564
01:01:21,743 --> 01:01:23,676
I mean,
you don't even know us.
1565
01:01:23,678 --> 01:01:25,278
Yeah, why are you still here?
1566
01:01:25,280 --> 01:01:29,549
Oh. I don't know.
I just got caught up in it.
1567
01:01:29,551 --> 01:01:31,183
Also, if I go home now,
and then I read
1568
01:01:31,185 --> 01:01:32,884
in the newspaper tomorrow
that you all died,
1569
01:01:32,886 --> 01:01:36,492
I'll feel shit that I left,
so I'm gonna stick around.
1570
01:01:37,492 --> 01:01:39,691
You still read the newspaper?
1571
01:01:39,693 --> 01:01:41,593
That's what you got from that?
1572
01:01:41,595 --> 01:01:43,164
How are we gonna
get into this place?
1573
01:01:45,432 --> 01:01:47,668
Go! Go! Go! Go!
1574
01:01:54,276 --> 01:01:56,810
Okay.
1575
01:01:56,812 --> 01:01:58,676
Looks like they got
a party going on.
1576
01:01:58,678 --> 01:01:59,947
This could be good.
1577
01:02:11,959 --> 01:02:14,729
Where is everybody?
1578
01:02:30,245 --> 01:02:31,647
No way!
1579
01:02:39,854 --> 01:02:42,287
It's some kind of
rich guy's fight club.
1580
01:02:42,289 --> 01:02:45,159
I knew it. They are real.
1581
01:02:49,062 --> 01:02:50,131
Come on!
1582
01:03:01,443 --> 01:03:05,477
That's my Boomer!
That's my Boomer!
1583
01:03:05,479 --> 01:03:08,214
Man, this is some
Django Unchained bullshit.
1584
01:03:08,216 --> 01:03:09,881
Water!
1585
01:03:09,883 --> 01:03:12,984
That's my boy!
Good boy! Good boy!
1586
01:03:12,986 --> 01:03:15,453
Rich people are fucked up!
1587
01:03:15,455 --> 01:03:17,723
Kramer, get Logan ready!
1588
01:03:17,725 --> 01:03:20,725
Okay, minimum buy-in
is now 10 grand.
1589
01:03:20,727 --> 01:03:22,160
Okay, I think
we should split up.
1590
01:03:22,162 --> 01:03:23,863
Yeah.
And let's start upstairs.
1591
01:03:23,865 --> 01:03:25,397
Anybody finds the egg,
just text the others, okay?
1592
01:03:25,399 --> 01:03:27,566
And for God's sake, be careful
with it. All right?
1593
01:03:27,568 --> 01:03:29,870
- Gotcha. I got it.
- Be safe.
1594
01:03:31,305 --> 01:03:33,173
What are you...
What are you doing?
1595
01:03:33,175 --> 01:03:35,374
Who says the egg
isn't in here?
1596
01:03:35,376 --> 01:03:38,343
Also, I have a really good
feeling about Logan.
1597
01:03:38,345 --> 01:03:41,881
Egg, egg, egg.
Wow! This is some bedroom.
1598
01:03:41,883 --> 01:03:43,616
Does it remind you
of your celebrity boyfriend's?
1599
01:03:43,618 --> 01:03:44,850
Are you still on this?
1600
01:03:44,852 --> 01:03:46,486
Yes, I'm still on this,
Michelle.
1601
01:03:46,488 --> 01:03:47,787
That's all I can think about.
1602
01:03:47,789 --> 01:03:49,421
And that's saying a lot,
considering we got
1603
01:03:49,423 --> 01:03:51,924
Eyes Wide Fight Club
going on downstairs.
1604
01:03:51,926 --> 01:03:53,892
Why is this
so important to you?
1605
01:03:53,894 --> 01:03:55,560
Because, Michelle, look,
1606
01:03:55,562 --> 01:03:57,696
I am losing my mind here.
Okay?
1607
01:03:57,698 --> 01:03:59,064
We were broken up at the time.
1608
01:03:59,066 --> 01:04:00,765
I got a hand job
from Karen Waller,
1609
01:04:00,767 --> 01:04:02,868
so you had every right to.
1610
01:04:02,870 --> 01:04:04,306
So, why not just tell me?
1611
01:04:06,240 --> 01:04:08,275
Okay, fine.
1612
01:04:09,943 --> 01:04:11,609
It was 10 years ago.
1613
01:04:11,611 --> 01:04:13,011
I was at a gas station,
1614
01:04:13,013 --> 01:04:15,416
and I noticed a guy
at the next pump.
1615
01:04:17,084 --> 01:04:21,120
It was Denzel Washington.
1616
01:04:21,122 --> 01:04:22,324
Hold up.
1617
01:04:23,725 --> 01:04:26,191
It actually was Denzel?
1618
01:04:26,193 --> 01:04:27,261
Yeah.
1619
01:04:31,298 --> 01:04:32,964
He was really nice.
1620
01:04:32,966 --> 01:04:35,000
He made some joke
about how premium gas
1621
01:04:35,002 --> 01:04:36,836
is probably the same
as regular.
1622
01:04:36,838 --> 01:04:38,069
I took a chance,
and I asked him
1623
01:04:38,071 --> 01:04:39,571
if he wanted to get drinks.
1624
01:04:39,573 --> 01:04:41,441
He said yes.
1625
01:04:41,443 --> 01:04:42,875
We both got a little tipsy.
1626
01:04:42,877 --> 01:04:44,910
I offered to pay for drinks,
and he let me,
1627
01:04:44,912 --> 01:04:47,115
which I thought
was pretty cool.
1628
01:04:47,847 --> 01:04:50,317
We danced for hours.
1629
01:04:52,921 --> 01:04:54,752
Eventually, we ended up
back at his place,
1630
01:04:54,754 --> 01:04:57,858
and one thing led to another.
1631
01:04:59,294 --> 01:05:02,361
It was just this crazy thing
that happened
1632
01:05:02,363 --> 01:05:04,363
and, in a weird way,
it made me realize
1633
01:05:04,365 --> 01:05:08,069
the only person
I ever wanna be with is you.
1634
01:05:09,669 --> 01:05:11,002
Nah.
1635
01:05:11,004 --> 01:05:12,772
Nah. I don't believe it.
1636
01:05:12,774 --> 01:05:14,307
- Oh, you...
- Mmm-mmm.
1637
01:05:14,309 --> 01:05:16,542
Well, I took a picture
with him at the club.
1638
01:05:16,544 --> 01:05:18,345
I put it in a hidden folder.
1639
01:05:19,546 --> 01:05:20,848
Denzel and Michelle.
1640
01:05:26,488 --> 01:05:28,187
Yeah, baby, that's not Denzel.
1641
01:05:28,189 --> 01:05:29,055
Yeah, it is.
1642
01:05:29,057 --> 01:05:30,756
Mmm. No, it's not.
1643
01:05:30,758 --> 01:05:33,160
Dude looks
a lot like Denzel,
1644
01:05:33,794 --> 01:05:35,261
but it's not him.
1645
01:05:35,263 --> 01:05:37,296
You're crazy. That's...
Look at that, that's Denzel.
1646
01:05:37,298 --> 01:05:39,799
Okay, let me ask you this.
Did he say he was Denzel?
1647
01:05:39,801 --> 01:05:41,700
Well, no...
1648
01:05:41,702 --> 01:05:44,470
He tried to introduce himself,
and I cut him off
1649
01:05:44,472 --> 01:05:47,141
because I told him
I knew who he was.
1650
01:05:49,310 --> 01:05:51,644
- What kind of car did he drive?
- A BMW.
1651
01:05:51,646 --> 01:05:53,513
- Hmm.
- Three series.
1652
01:05:53,515 --> 01:05:56,549
Mmm. What was his place like?
1653
01:05:56,551 --> 01:05:59,054
It was a two-bedroom condo.
1654
01:06:00,588 --> 01:06:05,625
And he used the spare room
as an office, so...
1655
01:06:05,627 --> 01:06:07,426
Do you hear
what you're saying right now?
1656
01:06:07,428 --> 01:06:10,062
Hold on, let me see.
1657
01:06:10,064 --> 01:06:12,434
When you zoom in,
the nose gives it away, right?
1658
01:06:13,533 --> 01:06:14,866
- Goddamn!
- Mmm-hmm.
1659
01:06:14,868 --> 01:06:16,736
Look, don't beat yourself up
about it, okay?
1660
01:06:16,738 --> 01:06:18,370
There is some good news.
1661
01:06:18,372 --> 01:06:20,872
If you wanna get with Denzel,
1662
01:06:20,874 --> 01:06:23,109
he's standing right here!
1663
01:06:23,111 --> 01:06:28,013
Because the real
Denzel ain't got shit on me!
1664
01:06:30,350 --> 01:06:34,419
Honey, how does this monster
have five kids?
1665
01:06:34,421 --> 01:06:36,354
We don't get to have one.
1666
01:06:36,356 --> 01:06:38,790
Well, his wife looks like
she's about 15.
1667
01:06:38,792 --> 01:06:42,060
Uh... Yeah. My sperm are fine.
1668
01:06:42,062 --> 01:06:44,296
Right, right. No, I know,
honey. We're just gonna...
1669
01:06:44,298 --> 01:06:48,167
We're gonna keep plugging away
until something sticks, okay?
1670
01:06:48,169 --> 01:06:51,037
Gee, you really sound like a
guy who wants to have a kid.
1671
01:06:51,039 --> 01:06:52,337
Well, you know, I'm just...
1672
01:06:52,339 --> 01:06:54,173
I'm a little distracted
right now, honey,
1673
01:06:54,175 --> 01:06:55,674
as you might imagine.
1674
01:06:55,676 --> 01:06:59,745
Look, if you're not into this,
you kinda gotta tell me.
1675
01:06:59,747 --> 01:07:01,214
Listen.
1676
01:07:01,216 --> 01:07:05,683
I wanna have a baby, but
how do I explain this? Um...
1677
01:07:05,685 --> 01:07:08,654
Do you remember how we used to
play Pac-Man at Fisker Lanes
1678
01:07:08,656 --> 01:07:10,522
and we could play all night?
1679
01:07:10,524 --> 01:07:12,390
Do you remember this one time, I
made it all the way up to level 86,
1680
01:07:12,392 --> 01:07:14,292
- and you were not too far behind, right?
- 85, but...
1681
01:07:14,294 --> 01:07:15,662
And then I kicked your ass
at Galaga.
1682
01:07:15,664 --> 01:07:17,595
- So anyway, what is the point?
- Mmm... Anyway.
1683
01:07:17,597 --> 01:07:19,799
Do you remember
how we stayed alive so long?
1684
01:07:19,801 --> 01:07:21,667
All we did was
we ate the pellets.
1685
01:07:21,669 --> 01:07:24,839
We never ate the fruit because
the fruit is how they get you.
1686
01:07:26,240 --> 01:07:27,874
Oh, you're doing a metaphor!
1687
01:07:27,876 --> 01:07:29,441
Yes, but here's the problem.
1688
01:07:29,443 --> 01:07:32,078
No matter how long you and I
stayed alive in the game,
1689
01:07:32,080 --> 01:07:34,149
neither one of us ever made it
up to the leader board.
1690
01:07:35,249 --> 01:07:37,183
And you think
if we have a baby,
1691
01:07:37,185 --> 01:07:38,683
we'll be officially
settling down,
1692
01:07:38,685 --> 01:07:41,220
and you'll never make it
onto the leader board of life?
1693
01:07:41,222 --> 01:07:42,888
That's such a good metaphor.
1694
01:07:42,890 --> 01:07:44,055
Yeah, no, it's not.
1695
01:07:44,057 --> 01:07:46,191
- It's kind of bullshit.
- Why?
1696
01:07:46,193 --> 01:07:47,894
- What are we, 16 years old?
- No.
1697
01:07:47,896 --> 01:07:51,095
- You wanna go backpacking through Europe? Huh?
- Uh-uh.
1698
01:07:51,097 --> 01:07:53,098
You wanna, like,
have some wine coolers
1699
01:07:53,100 --> 01:07:56,368
on a football field
with Rebecca De Mornay?
1700
01:07:56,370 --> 01:07:57,602
Not specifically.
1701
01:07:57,604 --> 01:08:00,471
You know who's always gone
for the fruit, Max?
1702
01:08:00,473 --> 01:08:02,575
Your criminal brother,
and that is why
1703
01:08:02,577 --> 01:08:04,944
the ghosts
are about to eat him!
1704
01:08:04,946 --> 01:08:06,578
Look who's embracing
the metaphor.
1705
01:08:06,580 --> 01:08:09,415
I was so...
Wow. You know what?
1706
01:08:09,417 --> 01:08:11,250
All this time,
I've just been thinking
1707
01:08:11,252 --> 01:08:13,185
that if I helped you
beat Brooks,
1708
01:08:13,187 --> 01:08:15,053
you would be less stressed.
1709
01:08:15,055 --> 01:08:16,956
But you don't wanna
beat Brooks.
1710
01:08:16,958 --> 01:08:19,494
You wanna be Brooks.
1711
01:08:21,095 --> 01:08:23,431
I'm gonna look somewhere else.
1712
01:08:35,508 --> 01:08:38,344
Come on, Logan!
Boomer ain't shit!
1713
01:08:38,346 --> 01:08:39,644
Hey, ADHD!
1714
01:08:39,646 --> 01:08:41,315
We're supposed to be
looking for the...
1715
01:08:43,885 --> 01:08:46,588
Holy shit. I'm right again.
1716
01:08:48,623 --> 01:08:50,089
Wait, where are you going?
1717
01:08:50,091 --> 01:08:51,991
Everybody's watching the fight.
I'm gonna go grab it.
1718
01:08:51,993 --> 01:08:55,163
- No, don't fucking...
- Be cool, be cool.
1719
01:09:10,377 --> 01:09:12,580
Oh, shit!
1720
01:09:15,716 --> 01:09:16,718
Who the hell are you?
1721
01:09:17,752 --> 01:09:18,885
Me?
1722
01:09:18,887 --> 01:09:20,986
Yeah. Who are you?
1723
01:09:20,988 --> 01:09:22,721
And what are you doing
with my egg?
1724
01:09:22,723 --> 01:09:24,689
Oh. I was just admiring it.
1725
01:09:24,691 --> 01:09:27,193
I got a bunch of these
fancy-pants eggs
1726
01:09:27,195 --> 01:09:29,362
back at home. In my mansion.
1727
01:09:29,364 --> 01:09:32,167
- Uh-huh.
- This one's ugly. Hmm.
1728
01:09:33,068 --> 01:09:34,633
Does anybody know this guy?
1729
01:09:34,635 --> 01:09:37,268
I certainly hope so.
1730
01:09:37,270 --> 01:09:40,505
I'm the CEO
of Cyberdyne Systems.
1731
01:09:40,507 --> 01:09:42,773
I should go.
1732
01:09:42,775 --> 01:09:44,009
Boomer, take him down.
1733
01:09:44,011 --> 01:09:46,181
Everyone hold on
a goddamn second!
1734
01:09:50,650 --> 01:09:51,849
Boomer!
1735
01:09:56,658 --> 01:09:57,790
Hey, any luck yet?
1736
01:09:57,792 --> 01:09:59,024
- No.
- You?
1737
01:09:59,026 --> 01:10:01,260
Go! Go! Go!
I got it! I got it!
1738
01:10:01,262 --> 01:10:03,062
Let's go! Come on!
1739
01:10:13,074 --> 01:10:14,474
Sorry. Sorry.
1740
01:10:14,476 --> 01:10:15,643
Hey, Ryan! Ryan!
1741
01:10:16,110 --> 01:10:17,609
Oh, shit.
1742
01:10:17,611 --> 01:10:19,045
Um, uh...
1743
01:10:19,047 --> 01:10:20,679
Okay, okay.
1744
01:10:20,681 --> 01:10:22,149
Shit! Okay.
1745
01:10:25,218 --> 01:10:28,756
Michelle, I'm open!
Hit me. Baby.
1746
01:10:30,658 --> 01:10:32,858
- Oh-ho-ho!
- Security!
1747
01:10:32,860 --> 01:10:34,493
No, you don't.
1748
01:10:34,495 --> 01:10:35,960
Oh, shit!
1749
01:10:35,962 --> 01:10:37,162
Kev, up here! Throw it!
1750
01:10:37,164 --> 01:10:38,430
I got it!
1751
01:10:38,432 --> 01:10:41,666
Oh! Oh, my God, yes, yes!
Yes, yes, yes!
1752
01:10:41,668 --> 01:10:45,938
Oh, no! No! No!
Get away! Get away!
1753
01:10:49,677 --> 01:10:51,209
Okay. Oh!
1754
01:10:51,211 --> 01:10:52,678
Go to the other side!
1755
01:10:52,680 --> 01:10:54,479
Oh, my God!
1756
01:10:54,481 --> 01:10:56,514
Annie! Annie,
where are you?
1757
01:10:56,516 --> 01:10:59,486
- Max! Max!
- Over here! Hey!
1758
01:11:06,226 --> 01:11:07,660
No! No, no.
1759
01:11:09,829 --> 01:11:11,231
Get off me!
1760
01:11:14,802 --> 01:11:15,867
No!
1761
01:11:15,869 --> 01:11:17,204
Oh!
1762
01:11:18,137 --> 01:11:20,175
That was easy.
1763
01:11:28,749 --> 01:11:33,184
Man, glass tables
are acting weird tonight.
1764
01:11:33,186 --> 01:11:35,720
Go, go, go!
1765
01:11:35,722 --> 01:11:37,223
Get in the van!
1766
01:11:37,225 --> 01:11:38,956
Get in, get in, get in!
1767
01:11:38,958 --> 01:11:40,992
- Get 'em!
- Get 'em!
1768
01:11:55,776 --> 01:11:57,609
So, you don't wanna
have a baby,
1769
01:11:57,611 --> 01:11:59,513
so we can do
more shit like that?
1770
01:12:00,213 --> 01:12:02,480
No. No.
1771
01:12:02,482 --> 01:12:04,517
Is that the fruit
you were thinking about?
1772
01:12:04,519 --> 01:12:07,053
Mmm-mmm.
That's not the fruit. No.
1773
01:12:07,055 --> 01:12:08,720
Hey, thanks for the assist.
1774
01:12:08,722 --> 01:12:10,622
Yeah.
1775
01:12:10,624 --> 01:12:13,593
I don't even know why
I really did it.
1776
01:12:13,595 --> 01:12:15,126
Do you think it's 'cause
you're falling for me?
1777
01:12:17,864 --> 01:12:18,899
I...
1778
01:12:19,734 --> 01:12:21,767
Not... Not sure.
1779
01:12:21,769 --> 01:12:24,135
Ugh. I was joking.
1780
01:12:24,137 --> 01:12:26,839
Oh. Okay. Yeah.
1781
01:12:26,841 --> 01:12:29,207
Aren't you gonna say
you were joking, too?
1782
01:12:29,209 --> 01:12:32,077
- Do you want me to?
- Oh, my God,
1783
01:12:32,079 --> 01:12:33,679
- Stop it.
- Okay, fine.
1784
01:12:33,681 --> 01:12:35,447
It's two minutes to 12:00.
Where the hell is this bridge?
1785
01:12:35,449 --> 01:12:36,948
GPS says
it's right around here,
1786
01:12:36,950 --> 01:12:38,550
but I don't see it.
1787
01:12:38,552 --> 01:12:40,484
Oh, oh. Oh.
There it is. 4th Street.
1788
01:12:40,486 --> 01:12:43,288
Oh, shit!
1789
01:12:47,962 --> 01:12:50,528
- Oh, my.
- That's great.
1790
01:12:50,530 --> 01:12:52,833
That's great. Now they're
gonna kill my brother.
1791
01:12:54,802 --> 01:12:55,837
Oh, God!
1792
01:12:56,669 --> 01:12:58,804
Hold on.
1793
01:12:58,806 --> 01:13:01,740
I'm not an expert, but these
gems look plastic to me.
1794
01:13:01,742 --> 01:13:04,309
"Made in China."
Is this thing not even real?
1795
01:13:04,311 --> 01:13:06,144
Maybe just that sticker
was made in China.
1796
01:13:06,146 --> 01:13:07,379
- Let's let them talk.
- Can I see?
1797
01:13:07,381 --> 01:13:08,648
Hey,
why would The Bulgarian
1798
01:13:08,650 --> 01:13:10,549
ask Brooks to bring him
a fake egg?
1799
01:13:10,551 --> 01:13:13,518
Uh, I don't think
he wanted an egg at all.
1800
01:13:13,520 --> 01:13:16,723
I think he wanted
what was inside the egg.
1801
01:13:17,525 --> 01:13:19,858
"WITSEC."
What is that?
1802
01:13:19,860 --> 01:13:21,093
Um...
1803
01:13:21,095 --> 01:13:23,231
We could ask them?
1804
01:13:39,879 --> 01:13:41,913
You tell anyone
we were coming here?
1805
01:13:41,915 --> 01:13:43,415
No.
1806
01:13:43,417 --> 01:13:44,616
I've got your egg.
1807
01:13:44,618 --> 01:13:47,251
- You do?
- Yeah, but we broke it.
1808
01:13:47,253 --> 01:13:48,720
- What?
- Well, it was a fake.
1809
01:13:48,722 --> 01:13:50,589
But we have the list of names
that was inside.
1810
01:13:50,591 --> 01:13:52,293
That's what you wanted, right?
1811
01:13:55,395 --> 01:13:57,661
Okay. Get on the ground.
1812
01:13:57,663 --> 01:13:59,831
We've got what you want.
Can't you just let us go?
1813
01:13:59,833 --> 01:14:02,535
I said, "On the ground!"
1814
01:14:02,537 --> 01:14:04,303
You too, playboy, get over
there. Get on the ground.
1815
01:14:04,305 --> 01:14:05,804
Yeah.
1816
01:14:05,806 --> 01:14:07,906
None of that
child pose shit, either.
1817
01:14:07,908 --> 01:14:10,474
The Bulgarian's gonna kill me,
probably you guys, too.
1818
01:14:10,476 --> 01:14:12,077
Why did you come here?
1819
01:14:12,079 --> 01:14:13,745
Because you're my brother,
and I can't just let you die,
1820
01:14:13,747 --> 01:14:17,349
even though
you might deserve it.
1821
01:14:17,351 --> 01:14:19,952
You're unbelievable,
you know that?
1822
01:14:19,954 --> 01:14:22,420
You've always been
a better person than me.
1823
01:14:22,422 --> 01:14:24,322
You gotta shut up. Okay?
1824
01:14:24,324 --> 01:14:27,225
Listen. I'm a fraud, Max.
1825
01:14:27,227 --> 01:14:30,027
I'm not the carefree dude that
wins at everything he touches.
1826
01:14:30,029 --> 01:14:31,130
You know how I win?
1827
01:14:31,132 --> 01:14:32,630
I cheat.
I cheat at everything.
1828
01:14:32,632 --> 01:14:34,868
I even cheated when we were
kids playing Battleship.
1829
01:14:36,637 --> 01:14:37,768
What?
1830
01:14:37,770 --> 01:14:39,904
Didn't you ever wonder
why I made you sit
1831
01:14:39,906 --> 01:14:41,238
with your back to the TV?
1832
01:14:41,240 --> 01:14:44,309
It was so I could see
your ships in the reflection.
1833
01:14:44,311 --> 01:14:47,846
I mean, I even took five grand
every time we played Monopoly
1834
01:14:47,848 --> 01:14:49,581
before we even
started playing the game.
1835
01:14:49,583 --> 01:14:53,085
I cheated at the Game of Life.
And at the game of life.
1836
01:14:53,087 --> 01:14:54,553
You son of a bitch.
1837
01:14:54,555 --> 01:14:57,855
- You son of a bitch!
- Yo, sit down.
1838
01:14:57,857 --> 01:14:59,890
- What about you, Princess?
- I don't have anything.
1839
01:14:59,892 --> 01:15:03,562
But it didn't stop there,
because when we grew up, Max,
1840
01:15:03,564 --> 01:15:06,598
you went off
to college, and I...
1841
01:15:06,600 --> 01:15:08,966
You got a career, you...
1842
01:15:08,968 --> 01:15:11,803
You married the greatest girl
in the world.
1843
01:15:11,805 --> 01:15:13,938
I knew I couldn't keep up
with that success.
1844
01:15:13,940 --> 01:15:15,707
So I...
1845
01:15:15,709 --> 01:15:18,009
I told everyone that I got
a job on Wall Street.
1846
01:15:18,011 --> 01:15:19,577
And I did.
1847
01:15:19,579 --> 01:15:22,350
Selling coke to traders.
1848
01:15:23,618 --> 01:15:25,317
You didn't invest in Panera?
1849
01:15:25,319 --> 01:15:26,885
I ate at Panera.
1850
01:15:26,887 --> 01:15:28,554
Jesus Christ.
1851
01:15:28,556 --> 01:15:30,054
What's going on?
1852
01:15:30,056 --> 01:15:31,924
But that's why I've been
trying to make it up to you.
1853
01:15:31,926 --> 01:15:33,558
That's what this whole
game night was about.
1854
01:15:33,560 --> 01:15:37,630
See, I had it rigged
so that you'd finally win.
1855
01:15:37,632 --> 01:15:40,631
The last clue
was gonna lead you...
1856
01:15:40,633 --> 01:15:42,102
Your jacket pocket.
1857
01:15:52,245 --> 01:15:53,480
Huh.
1858
01:15:55,449 --> 01:15:57,719
Surprise.
1859
01:16:00,753 --> 01:16:03,221
I even managed to fuck
that up, though. I'm so sorry.
1860
01:16:03,223 --> 01:16:07,326
I'm so sorry, Max.
1861
01:16:07,328 --> 01:16:09,560
I think we're gonna be okay,
though. I got a feeling.
1862
01:16:09,562 --> 01:16:10,931
You want us to kill them all?
1863
01:16:12,098 --> 01:16:13,465
- What?
- Okay.
1864
01:16:13,467 --> 01:16:14,566
Wait, wait.
Just let us go.
1865
01:16:14,568 --> 01:16:15,968
We won't tell anyone anything.
1866
01:16:15,970 --> 01:16:17,868
We got you the list!
1867
01:16:17,870 --> 01:16:20,607
- What the fuck, man?
- Fuck! God damn it!
1868
01:16:22,476 --> 01:16:23,541
- Oh, shit. The fuzz.
- Fuck, man!
1869
01:16:23,543 --> 01:16:25,077
Freeze!
1870
01:16:25,079 --> 01:16:25,978
Gary?
1871
01:16:25,980 --> 01:16:27,411
Don't even think
about it, pig.
1872
01:16:27,413 --> 01:16:29,380
Can't say I care
for that nomenclature.
1873
01:16:32,352 --> 01:16:33,654
Get down!
1874
01:16:34,421 --> 01:16:36,423
Come on, bitch!
1875
01:16:43,530 --> 01:16:45,031
God damn it!
1876
01:16:52,640 --> 01:16:54,605
Hey, isn't that your neighbor?
1877
01:16:54,607 --> 01:16:56,308
When did Gary
get so cool?
1878
01:16:56,310 --> 01:16:58,477
- Oh, my God!
- Everybody okay?
1879
01:16:58,479 --> 01:17:00,179
- You're cool-ass Gary.
- You all right?
1880
01:17:00,181 --> 01:17:02,380
Fine, thank you.
1881
01:17:02,382 --> 01:17:04,416
Though, in sliding,
my belt buckle
1882
01:17:04,418 --> 01:17:06,452
may have inadvertently
scratched
1883
01:17:06,454 --> 01:17:07,920
the finish of my squad car.
1884
01:17:07,922 --> 01:17:09,653
How did you know
we were in trouble?
1885
01:17:09,655 --> 01:17:12,491
The nocturnal Jenga game,
1886
01:17:12,493 --> 01:17:14,660
my blood-spattered
marital souvenirs,
1887
01:17:14,662 --> 01:17:18,796
and Max's curious search
history piqued my interest.
1888
01:17:18,798 --> 01:17:21,198
- Right. Oh, God.
- You, uh...
1889
01:17:21,200 --> 01:17:23,033
You saved our lives.
1890
01:17:23,035 --> 01:17:24,635
Thank you.
1891
01:17:24,637 --> 01:17:26,506
Just doing my job.
1892
01:17:27,641 --> 01:17:28,941
- Oh, my God!
- Oh!
1893
01:17:28,943 --> 01:17:31,012
- Shit!
- Oh, shit! Oh, shit!
1894
01:17:32,145 --> 01:17:34,313
Gary!
1895
01:17:34,315 --> 01:17:36,548
Hello? I need
an ambulance. Officer down.
1896
01:17:36,550 --> 01:17:37,782
- Oh, shit!
- Hang in there, pal.
1897
01:17:37,784 --> 01:17:39,416
Hang on, hang on, pal.
1898
01:17:39,418 --> 01:17:40,652
Hang on.
You're gonna be all right.
1899
01:17:40,654 --> 01:17:41,786
We're gonna
get you to a hospital.
1900
01:17:41,788 --> 01:17:43,421
Okay, look at me. Gary, look.
1901
01:17:43,423 --> 01:17:45,456
You have got
a lot to live for, okay?
1902
01:17:45,458 --> 01:17:46,691
Do I?
1903
01:17:46,693 --> 01:17:48,193
- Yeah. Yeah, yeah.
- Yeah.
1904
01:17:48,195 --> 01:17:49,797
I have no wife.
1905
01:17:51,464 --> 01:17:53,264
- No friends.
- That's not true.
1906
01:17:53,266 --> 01:17:54,465
No, don't say that.
1907
01:17:54,467 --> 01:17:55,567
You got us.
We're your friends.
1908
01:17:55,569 --> 01:17:56,935
You've got us.
1909
01:17:56,937 --> 01:18:00,906
You don't even like
spending time with me.
1910
01:18:00,908 --> 01:18:02,240
Yes, we do.
We just...
1911
01:18:02,242 --> 01:18:04,175
We've been a little selfish,
that's all.
1912
01:18:04,177 --> 01:18:05,609
- Right, right.
- I'm sorry about that.
1913
01:18:05,611 --> 01:18:07,045
Oh, God. Oh, God.
1914
01:18:07,047 --> 01:18:10,014
- Bastian.
- Huh?
1915
01:18:10,016 --> 01:18:12,416
Someone please take care
of Bastian.
1916
01:18:12,418 --> 01:18:15,621
Gary, you are gonna take care
of Bastian yourself, okay?
1917
01:18:15,623 --> 01:18:17,255
Listen. As soon as you get out
of the hospital,
1918
01:18:17,257 --> 01:18:19,160
you're gonna come to every
single game night we have.
1919
01:18:20,494 --> 01:18:22,294
Don't...
1920
01:18:22,296 --> 01:18:23,362
Yeah?
1921
01:18:23,364 --> 01:18:25,529
Don't you
1922
01:18:25,531 --> 01:18:27,568
ever
1923
01:18:28,334 --> 01:18:30,268
exclude me again.
1924
01:18:30,270 --> 01:18:33,006
- Never exclude you again, pal.
- No.
1925
01:18:35,008 --> 01:18:37,443
- Oh, God. What is that?
- What's that?
1926
01:18:37,445 --> 01:18:39,844
Is that a blood clot?
1927
01:18:39,846 --> 01:18:41,979
It's a blood capsule.
1928
01:18:41,981 --> 01:18:44,683
- Huh?
- A blood capsule?
1929
01:18:44,685 --> 01:18:49,557
And that is how you do
a game night.
1930
01:18:52,193 --> 01:18:53,226
What?
1931
01:18:55,495 --> 01:18:57,095
I've duped you all.
1932
01:18:57,097 --> 01:18:58,897
Wha...
1933
01:18:58,899 --> 01:19:00,866
Hold on a second.
Are you telling me
1934
01:19:00,868 --> 01:19:02,300
that this whole thing
was a game?
1935
01:19:04,070 --> 01:19:06,138
What? What?
1936
01:19:06,140 --> 01:19:07,605
- They, they...
- Shit!
1937
01:19:07,607 --> 01:19:09,374
I'm sorry. They got up.
They got up.
1938
01:19:09,376 --> 01:19:11,143
When I learned you stopped
inviting me to your game nights,
1939
01:19:11,145 --> 01:19:13,911
I hijacked Brooks'
murder mystery party
1940
01:19:13,913 --> 01:19:16,413
and I staged a kidnapping
of my own.
1941
01:19:16,415 --> 01:19:17,816
You gotta be kidding me.
1942
01:19:17,818 --> 01:19:19,318
What better way
to prove my worth
1943
01:19:19,320 --> 01:19:20,719
as a game night participant?
1944
01:19:20,721 --> 01:19:22,920
Well, what about these dudes?
Are they actors?
1945
01:19:22,922 --> 01:19:25,157
Oh, no. They're...
They're felons.
1946
01:19:25,159 --> 01:19:26,291
Felons?
1947
01:19:26,293 --> 01:19:27,893
I was able to shave some
time off of their parole
1948
01:19:27,895 --> 01:19:30,661
in exchange for
this little side project.
1949
01:19:30,663 --> 01:19:32,730
- We square now?
- Thank you, gentlemen.
1950
01:19:32,732 --> 01:19:34,032
That lady hit me with the car.
1951
01:19:34,034 --> 01:19:35,901
Hey, what the hell kinda
psycho are you?
1952
01:19:35,903 --> 01:19:38,469
You put us through all this,
just for your own amusement?
1953
01:19:38,471 --> 01:19:42,240
No, no. Just the opposite.
For your amusement.
1954
01:19:42,242 --> 01:19:43,175
Did everyone have fun?
1955
01:19:43,177 --> 01:19:44,975
- No! No.
- Yeah. No.
1956
01:19:44,977 --> 01:19:47,880
- No fun! I got shot!
- By me!
1957
01:19:47,882 --> 01:19:49,413
I don't see
how that's possible.
1958
01:19:49,415 --> 01:19:50,749
My men were using blanks.
1959
01:19:50,751 --> 01:19:52,751
Well, that was my gun.
It was a real gun.
1960
01:19:52,753 --> 01:19:55,152
So, this whole thing,
the Faberge egg,
1961
01:19:55,154 --> 01:19:56,990
The Bulgarian.
That was you?
1962
01:19:58,592 --> 01:19:59,724
You've lost me.
1963
01:19:59,726 --> 01:20:02,094
The egg, the WITSEC list?
1964
01:20:02,096 --> 01:20:04,332
It's all you.
All part of your game?
1965
01:20:07,333 --> 01:20:10,167
This is a list of people in the
Federal Witness Protection program.
1966
01:20:10,169 --> 01:20:12,737
- How did you get this?
- From inside the egg.
1967
01:20:12,739 --> 01:20:13,837
Stop fucking with us.
It's over!
1968
01:20:13,839 --> 01:20:15,107
I'm not fudging with you.
1969
01:20:15,109 --> 01:20:16,977
I honestly have no idea
what...
1970
01:20:18,878 --> 01:20:22,080
Oh, boy. Yikes!
1971
01:20:22,082 --> 01:20:23,314
I mean, how stupid
do you think we are?
1972
01:20:23,316 --> 01:20:24,883
- Hey, Max...
- Gang, are we looking
1973
01:20:24,885 --> 01:20:27,051
at the big twist here?
He gets shot again!
1974
01:20:27,053 --> 01:20:28,687
And by who?
A couple of new characters
1975
01:20:28,689 --> 01:20:29,987
you introduce
at the last minute.
1976
01:20:29,989 --> 01:20:31,756
Dude, you've jumped the shark!
1977
01:20:31,758 --> 01:20:33,358
Do you go to the magic shop
to buy a bunch
1978
01:20:33,360 --> 01:20:35,395
- of these little bullets?
- No.
1979
01:20:37,530 --> 01:20:38,929
Hang on.
1980
01:20:38,931 --> 01:20:40,165
This is Officer Kingsbury.
1981
01:20:40,167 --> 01:20:41,700
We got a 10-00
on the 4th Street...
1982
01:20:45,137 --> 01:20:47,307
Which one of you
is Brooks Davis?
1983
01:20:50,177 --> 01:20:52,380
It's funny, you don't look
like an asshole.
1984
01:20:53,580 --> 01:20:56,113
Do I look like
as asshole to you?
1985
01:20:56,115 --> 01:20:57,447
No.
1986
01:20:57,449 --> 01:20:59,250
One of us has to be the
asshole in this transaction
1987
01:20:59,252 --> 01:21:01,051
because otherwise
I'd have my egg,
1988
01:21:01,053 --> 01:21:02,621
and you'd have your money.
1989
01:21:02,623 --> 01:21:05,826
But instead, we've wasted
our night tracking you down.
1990
01:21:07,092 --> 01:21:08,792
Now we're gonna
have to kill you.
1991
01:21:08,794 --> 01:21:10,996
- What? No, no, no, no.
- What?
1992
01:21:10,998 --> 01:21:12,464
Mr. Bulgarian, I'm assuming?
1993
01:21:12,466 --> 01:21:15,634
Hi, I'm Max.
I'm Brooks' brother.
1994
01:21:15,636 --> 01:21:17,768
And you know, look.
He screwed up.
1995
01:21:17,770 --> 01:21:19,203
- Right? You got greedy.
- Oh, yeah.
1996
01:21:19,205 --> 01:21:20,404
He admits it.
1997
01:21:20,406 --> 01:21:22,674
Good news is, though,
that we got your egg.
1998
01:21:22,676 --> 01:21:24,876
It is broken.
Uh, my screw-up.
1999
01:21:24,878 --> 01:21:27,813
But, um, I got the list.
2000
01:21:27,815 --> 01:21:29,413
Which I bet you've been after
this whole time.
2001
01:21:29,415 --> 01:21:30,648
What about this?
2002
01:21:30,650 --> 01:21:33,285
How about
2003
01:21:33,287 --> 01:21:34,819
you take this list
2004
01:21:34,821 --> 01:21:37,354
for free, and we all go
our separate ways?
2005
01:21:37,356 --> 01:21:38,990
Nobody gets hurt.
2006
01:21:38,992 --> 01:21:42,693
Uh, except the poor folks
on this list, I'm guessing.
2007
01:21:44,597 --> 01:21:45,800
Okay.
2008
01:21:46,266 --> 01:21:47,432
Okay?
2009
01:21:47,434 --> 01:21:49,634
Deal. Makes perfect sense.
2010
01:21:49,636 --> 01:21:51,769
No, no. You give him
that list, he's gonna kill me.
2011
01:21:51,771 --> 01:21:53,440
That's nonsense.
2012
01:21:56,342 --> 01:21:58,475
What the hell
is wrong with you?
2013
01:21:58,477 --> 01:21:59,943
I'm just trying to buy myself
some time.
2014
01:21:59,945 --> 01:22:01,545
Not much.
2015
01:22:01,547 --> 01:22:03,917
We're just gonna cut it out
of you on the jet. Take him.
2016
01:22:07,287 --> 01:22:09,086
Don't follow us, Max.
I'm serious!
2017
01:22:09,088 --> 01:22:11,391
I'm not worried about that.
2018
01:22:14,793 --> 01:22:16,327
You just letting them go?
2019
01:22:16,329 --> 01:22:18,662
Yeah, they've done
nothing wrong.
2020
01:22:18,664 --> 01:22:20,865
Only this one.
2021
01:22:20,867 --> 01:22:22,567
- Let's go.
- Don't follow us!
2022
01:22:22,569 --> 01:22:25,437
Gary! He's breathing.
2023
01:22:25,439 --> 01:22:26,804
You know, the only
private air terminal
2024
01:22:26,806 --> 01:22:27,871
around here is at Conway.
2025
01:22:27,873 --> 01:22:29,808
Yeah. How are we
gonna get there?
2026
01:22:29,810 --> 01:22:31,443
Brooks' house is not
that far from here.
2027
01:22:31,445 --> 01:22:32,747
But our car's not there.
2028
01:22:33,980 --> 01:22:35,315
Yeah, it is.
2029
01:22:44,925 --> 01:22:46,357
You know,
you don't have to do this
2030
01:22:46,359 --> 01:22:48,259
because I can just
poop it out.
2031
01:22:48,261 --> 01:22:50,562
We're not gonna go digging
through your feces.
2032
01:22:50,564 --> 01:22:51,929
That's disgusting!
2033
01:22:51,931 --> 01:22:54,032
Now, hold still
while I cut your stomach open.
2034
01:22:54,034 --> 01:22:55,503
No, no! No! Whoa!
2035
01:22:56,669 --> 01:22:58,071
What the hell?
2036
01:23:00,039 --> 01:23:01,907
- Is that...
- That's my brother.
2037
01:23:01,909 --> 01:23:03,608
Get us in the air.
2038
01:23:03,610 --> 01:23:04,845
Now!
2039
01:23:15,788 --> 01:23:17,023
- Hold on!
- Oh!
2040
01:23:20,360 --> 01:23:21,792
- You all right?
- Yeah, you?
2041
01:23:21,794 --> 01:23:22,997
- Yup, good.
- Okay.
2042
01:23:27,635 --> 01:23:29,233
Okay, okay. What's our plan?
2043
01:23:29,235 --> 01:23:31,870
I have one idea.
It's so crazy,
2044
01:23:31,872 --> 01:23:33,170
though, baby,
it just might work.
2045
01:23:33,172 --> 01:23:34,639
You're gonna crash the car
into the plane,
2046
01:23:34,641 --> 01:23:36,340
like Liam Neeson in Taken 3?
2047
01:23:36,342 --> 01:23:38,211
He did that in Taken 3, huh?
2048
01:23:42,347 --> 01:23:43,749
- All right, are you ready?
- Uh-huh.
2049
01:23:43,751 --> 01:23:45,418
Here we go!
2050
01:23:47,553 --> 01:23:49,155
Oh, my God!
2051
01:23:50,723 --> 01:23:52,924
Uh, you missed it.
2052
01:23:52,926 --> 01:23:54,261
Thanks, baby.
2053
01:23:59,097 --> 01:24:00,432
Brooks, we're coming!
2054
01:24:00,434 --> 01:24:02,035
Whoo!
2055
01:24:19,453 --> 01:24:23,257
Well, at least I got to
drive it for 10 minutes.
2056
01:24:25,325 --> 01:24:26,258
Oh, my God.
2057
01:24:26,260 --> 01:24:27,858
- We have to hide.
- Yeah.
2058
01:24:27,860 --> 01:24:29,027
Okay. Go.
2059
01:24:29,029 --> 01:24:32,196
Oh, shit! Shit!
2060
01:24:32,198 --> 01:24:34,501
Go, go, go! It's stuck.
2061
01:24:35,703 --> 01:24:36,971
Fuck!
2062
01:24:37,538 --> 01:24:39,073
God damn it!
2063
01:24:56,823 --> 01:24:58,188
Where you at, lady?
2064
01:24:58,190 --> 01:25:01,158
Come on, you little bitch.
2065
01:25:01,160 --> 01:25:04,395
I know you're back here
somewhere.
2066
01:25:04,397 --> 01:25:08,265
Let's end this shit.
I won't kill you. Come out!
2067
01:25:08,267 --> 01:25:10,301
Come on,
get your ass out here!
2068
01:25:10,303 --> 01:25:12,402
Turn on the belt!
2069
01:25:12,404 --> 01:25:13,971
- I'm not gonna hurt you.
- Look at the box!
2070
01:25:13,973 --> 01:25:16,774
- Just come on out, let's talk!
- Can you charade it to me?
2071
01:25:16,776 --> 01:25:19,077
Charades?
2072
01:25:19,079 --> 01:25:21,278
That's some
cute full-circle bullshit.
2073
01:25:21,280 --> 01:25:23,148
Here we go. Three words.
2074
01:25:23,150 --> 01:25:25,486
Come on, lady. Where are you?
2075
01:25:27,788 --> 01:25:28,953
Turn.
2076
01:25:28,955 --> 01:25:30,520
Turn, turn, turn. Turn.
2077
01:25:30,522 --> 01:25:31,590
On.
2078
01:25:31,592 --> 01:25:34,461
Turn on. Turn on what?
Turn on what?
2079
01:25:36,163 --> 01:25:38,261
Turn on belt?
2080
01:25:38,263 --> 01:25:41,101
Turn on belt!
2081
01:25:50,110 --> 01:25:52,513
Boy, that's a slow belt.
2082
01:26:02,989 --> 01:26:04,255
Hey!
2083
01:26:04,257 --> 01:26:07,559
- Okay.
- Oh, God! Annie!
2084
01:26:09,962 --> 01:26:11,362
Oh, boy, that was...
2085
01:26:11,364 --> 01:26:12,563
You saw what I was going for,
though, right?
2086
01:26:12,565 --> 01:26:14,265
Yeah, yeah.
But then did you see
2087
01:26:14,267 --> 01:26:15,901
when I hit him
with the fire extinguisher?
2088
01:26:15,903 --> 01:26:18,068
- I sure did. I sure did, yeah.
- That was cool, right? Yeah.
2089
01:26:18,070 --> 01:26:19,670
- Yeah.
- Great.
2090
01:26:19,672 --> 01:26:20,839
Do you want this?
2091
01:26:20,841 --> 01:26:22,974
I don't want you to have it,
Calamity Jane.
2092
01:26:22,976 --> 01:26:24,341
All right, look.
2093
01:26:24,343 --> 01:26:26,544
I think I saw a hatch
at the top of the plane.
2094
01:26:26,546 --> 01:26:28,312
Maybe I can get
the drop on him.
2095
01:26:28,314 --> 01:26:30,048
- "The drop?"
- Yup, yeah.
2096
01:26:30,050 --> 01:26:31,448
- Who are you?
- Why don't you go use the emergency phone?
2097
01:26:31,450 --> 01:26:32,483
Call for help.
I'm gonna do the drop.
2098
01:26:32,485 --> 01:26:34,719
Okay. You're not Liam Neeson!
2099
01:26:34,721 --> 01:26:37,091
- That hurts my feelings!
- I'm sorry!
2100
01:26:46,967 --> 01:26:48,702
That's enough of this shit.
2101
01:27:09,021 --> 01:27:10,223
Max!
2102
01:27:11,357 --> 01:27:12,890
I can't get the drop
on anyone tonight.
2103
01:27:12,892 --> 01:27:14,224
Put that little knife down!
2104
01:27:14,226 --> 01:27:16,126
Right now! That's it.
2105
01:27:16,128 --> 01:27:18,263
Ahh!
2106
01:27:18,265 --> 01:27:20,200
Right in my bullet hole.
2107
01:27:25,305 --> 01:27:27,307
Come on, come on, come on.
2108
01:27:30,843 --> 01:27:32,046
Shit!
2109
01:27:36,283 --> 01:27:37,484
Stop!
2110
01:27:38,851 --> 01:27:40,053
Drop it!
2111
01:27:41,788 --> 01:27:43,220
Wait, wait. Um...
2112
01:27:43,222 --> 01:27:46,493
You don't have to do this.
I have kids at home.
2113
01:27:47,293 --> 01:27:49,059
Not with that ass you don't.
2114
01:27:49,061 --> 01:27:50,827
Oh. Well...
2115
01:27:50,829 --> 01:27:52,330
Thank you.
2116
01:27:52,332 --> 01:27:53,697
You're welcome.
2117
01:27:55,569 --> 01:27:58,105
Shit!
2118
01:28:00,373 --> 01:28:02,741
Yes!
2119
01:28:02,743 --> 01:28:04,709
Oh, no, he died!
2120
01:28:35,208 --> 01:28:37,709
And that's how you get
the drop on someone!
2121
01:28:37,711 --> 01:28:38,811
Oh, my God!
2122
01:28:39,913 --> 01:28:41,312
Oh. Oh!
2123
01:28:41,314 --> 01:28:43,417
- I gotcha! I gotcha!
- This is high.
2124
01:28:44,883 --> 01:28:46,184
You're amazing.
2125
01:28:46,186 --> 01:28:47,684
- You can cut me loose now.
- Thank you!
2126
01:28:47,686 --> 01:28:48,719
Okay. Okay, okay.
2127
01:28:48,721 --> 01:28:50,721
- Uh...
- Yeah. In the bag.
2128
01:28:50,723 --> 01:28:52,122
- This? Okay.
- Look in the bag.
2129
01:28:52,124 --> 01:28:54,157
- That's right.
- Okay.
2130
01:28:54,159 --> 01:28:55,492
Oh! Thank you!
2131
01:28:55,494 --> 01:28:57,530
- Okay. You all right?
- Yeah. Yeah, yeah.
2132
01:29:01,066 --> 01:29:03,201
Whoa. Well, look at that.
2133
01:29:03,203 --> 01:29:04,568
You put a bungee cord
in your hand,
2134
01:29:04,570 --> 01:29:06,770
you go straight
to the pervy place, don't you?
2135
01:29:06,772 --> 01:29:10,274
Hey. You saved my life.
Thank you.
2136
01:29:10,276 --> 01:29:11,776
- You okay?
- Yeah, yeah.
2137
01:29:11,778 --> 01:29:14,379
I mean, I just saw a man die,
but I'm... I'm okay.
2138
01:29:15,582 --> 01:29:17,081
Is that a knife
in your bullet hole?
2139
01:29:17,083 --> 01:29:19,153
Uh-huh. Hey.
I wanna have a baby.
2140
01:29:19,852 --> 01:29:21,051
Uh, what?
2141
01:29:21,053 --> 01:29:22,487
I used to think
that I wanted Brooks' life,
2142
01:29:22,489 --> 01:29:24,220
but, you know,
turns out he was just...
2143
01:29:24,222 --> 01:29:25,724
You're a loser.
He's a loser.
2144
01:29:25,726 --> 01:29:26,590
Uh, guilty.
2145
01:29:26,592 --> 01:29:28,526
But us making a family?
2146
01:29:28,528 --> 01:29:31,895
That's not pellets.
That's the fruit.
2147
01:29:31,897 --> 01:29:33,798
That's fruit, it's fruit.
2148
01:29:33,800 --> 01:29:35,265
Wait. What's going on?
2149
01:29:35,267 --> 01:29:37,367
Plus, think about all the
dum-dums that have kids, right?
2150
01:29:37,369 --> 01:29:38,569
And think about
how much better
2151
01:29:38,571 --> 01:29:40,004
our kid is gonna be
than their kids.
2152
01:29:40,006 --> 01:29:42,240
It's gonna beat their kids
at everything.
2153
01:29:42,242 --> 01:29:43,640
It's taken you this long
to see that?
2154
01:29:43,642 --> 01:29:45,710
Our baby is gonna crush
every other baby.
2155
01:29:45,712 --> 01:29:47,711
I'm sorry, that's right. And
not in that peak-too-early,
2156
01:29:47,713 --> 01:29:49,147
you know,
kid actor kind of way.
2157
01:29:49,149 --> 01:29:50,581
Mmm-mmm. No.
2158
01:29:50,583 --> 01:29:52,316
We will parcel out
his or her gifts over time.
2159
01:29:52,318 --> 01:29:53,617
- Absolutely.
- Yes.
2160
01:29:53,619 --> 01:29:54,885
We gotta teach it Mandarin
right away.
2161
01:29:54,887 --> 01:29:56,019
'Cause China's the future.
2162
01:29:56,021 --> 01:29:57,221
- It sure is.
- Yeah.
2163
01:29:57,223 --> 01:29:59,193
- You're the future.
- Oh, my God.
2164
01:30:02,361 --> 01:30:03,596
Hmm?
2165
01:30:04,698 --> 01:30:07,267
And that concludes
my game night.
2166
01:30:08,034 --> 01:30:09,133
- What?
- What?
2167
01:30:09,135 --> 01:30:10,501
It went exactly as I planned.
2168
01:30:10,503 --> 01:30:13,537
You learned every lesson
that I wanted you to.
2169
01:30:13,539 --> 01:30:15,609
Trevor, you can get up now.
2170
01:30:20,579 --> 01:30:21,946
I'm just fucking with you.
2171
01:30:21,948 --> 01:30:23,380
But that would've been
really cool, right?
2172
01:30:23,382 --> 01:30:24,948
You're such a dick.
2173
01:30:34,628 --> 01:30:37,062
- Hey! Hey!
- Hey!
2174
01:30:37,064 --> 01:30:39,464
- Hey, hey!
- Hey!
2175
01:30:39,466 --> 01:30:40,764
Come on, come on.
2176
01:30:40,766 --> 01:30:42,533
Hey, thanks for letting me
host again, huh?
2177
01:30:42,535 --> 01:30:44,501
Well, it's not like
we had a choice, huh?
2178
01:30:44,503 --> 01:30:46,438
Only 36 months to go.
2179
01:30:46,440 --> 01:30:47,705
Oh, time will fly.
2180
01:30:47,707 --> 01:30:48,872
- Can I get you a beer?
- Uh, yeah.
2181
01:30:48,874 --> 01:30:50,742
- Come on!
- Hey, listen, Brooks.
2182
01:30:50,744 --> 01:30:53,643
I know you're probably feeling
pretty humbled by all of this.
2183
01:30:53,645 --> 01:30:55,412
But, honestly, I think
you're gonna come out
2184
01:30:55,414 --> 01:30:57,148
the other side
a much better man.
2185
01:30:57,150 --> 01:30:58,549
Oh! Hey, look.
2186
01:30:58,551 --> 01:30:59,983
I completely agree.
2187
01:30:59,985 --> 01:31:02,086
You remember the WITSEC list
that I swallowed?
2188
01:31:02,088 --> 01:31:03,455
- Sure.
- I pooped it out,
2189
01:31:03,457 --> 01:31:06,791
sold it for $3 million
on the black market.
2190
01:31:06,793 --> 01:31:09,160
- Are you serious?
- Pretty sweet, huh?
2191
01:31:09,162 --> 01:31:11,428
Brooks, everybody on that list
is gonna get killed.
2192
01:31:11,430 --> 01:31:12,830
Oh, no, Max,
I'm not a monster.
2193
01:31:12,832 --> 01:31:15,398
I tipped everyone off
that they were in danger.
2194
01:31:15,400 --> 01:31:17,867
For $20,000 apiece.
2195
01:31:17,869 --> 01:31:19,937
You're unbelievable.
2196
01:31:19,939 --> 01:31:21,005
Thank you. It's not like
2197
01:31:21,007 --> 01:31:22,438
I'm gonna live
in this dump forever.
2198
01:31:22,440 --> 01:31:23,674
As soon as
this cuff comes off,
2199
01:31:23,676 --> 01:31:24,742
I'm gonna buy that house
I was renting.
2200
01:31:24,744 --> 01:31:26,279
I'm moving in with Johanna.
2201
01:31:27,079 --> 01:31:28,212
There she is.
2202
01:31:28,214 --> 01:31:30,747
- Hey, Dr. Chin!
- Hey, Max.
2203
01:31:30,749 --> 01:31:32,316
- Let's play.
- Yeah.
2204
01:31:32,318 --> 01:31:33,951
Uh, The Crying Game?
2205
01:31:33,953 --> 01:31:35,620
Uh, Boys Don't Cry?
2206
01:31:35,622 --> 01:31:37,688
Is that a tear?
Is that the actor?
2207
01:31:37,690 --> 01:31:39,122
- Mr. Potato Head.
- Are you drawing the actor?
2208
01:31:39,124 --> 01:31:40,325
- Cry-Baby?
- Yes!
2209
01:31:40,327 --> 01:31:42,527
- Time!
- It was The Green Mile.
2210
01:31:42,529 --> 01:31:45,429
- What?
- How is that The Green Mile?
2211
01:31:45,431 --> 01:31:48,198
This is me
at the Regal Cinema crying
2212
01:31:48,200 --> 01:31:51,670
as I did through
much of the film.
2213
01:31:51,672 --> 01:31:53,170
How we supposed
to know that, Gary?
2214
01:31:53,172 --> 01:31:56,742
I assume everyone cried
during The Green Mile.
2215
01:31:57,577 --> 01:31:59,577
- So, who's next?
- I'll go.
2216
01:31:59,579 --> 01:32:01,144
- Yeah!
- Go, baby.
2217
01:32:01,146 --> 01:32:02,345
Nice try, Gary.
2218
01:32:02,347 --> 01:32:04,215
And go!
2219
01:32:04,217 --> 01:32:05,515
Uh...
2220
01:32:05,517 --> 01:32:07,184
- It's a rock.
- A bean? A rock!
2221
01:32:07,186 --> 01:32:08,719
- A ball?
- That's a...
2222
01:32:08,721 --> 01:32:10,087
- Burger. Is that a burger?
- Football!
2223
01:32:10,089 --> 01:32:11,456
No, oh, that's
a dinner roll, right?
2224
01:32:11,458 --> 01:32:12,724
- A bun!
- Bread?
2225
01:32:12,726 --> 01:32:14,258
Is it a bun?
Looks like a bun.
2226
01:32:14,260 --> 01:32:15,626
French loaf?
2227
01:32:15,628 --> 01:32:16,993
Is this a motion picture?
2228
01:32:16,995 --> 01:32:18,528
A bun is in a house.
On a train.
2229
01:32:18,530 --> 01:32:19,831
Are we supposed
to announce it?
2230
01:32:19,833 --> 01:32:20,898
- Microwave?
- It's being cooked.
2231
01:32:20,900 --> 01:32:22,367
It's in an oven.
Bun in the oven!
2232
01:32:22,369 --> 01:32:23,468
Yes, yes, yes!
2233
01:32:23,470 --> 01:32:25,835
Wait. What?
2234
01:32:25,837 --> 01:32:27,373
Yes.
2235
01:32:28,473 --> 01:32:29,874
You pregnant?
2236
01:32:29,876 --> 01:32:31,445
We did it.
2237
01:32:39,084 --> 01:32:41,652
Oh, my gosh!
They're having a baby!
2238
01:32:41,654 --> 01:32:43,557
They're having a baby!
2239
01:32:44,423 --> 01:32:46,424
Oh, my God!
2240
01:39:32,864 --> 01:39:34,197
How you doing?
2241
01:39:34,199 --> 01:39:36,133
- Hi.
- I'm Kenny.
2242
01:39:36,135 --> 01:39:37,934
Nice to meet you, Kenny.
2243
01:39:39,437 --> 01:39:42,005
Usually people cut me off
and say they know who I am.
2244
01:39:42,007 --> 01:39:43,107
Oh, yeah?
2245
01:39:43,109 --> 01:39:45,378
Yeah. I didn't
catch your name.
2246
01:39:45,979 --> 01:39:47,814
I'm Debbie.
2247
01:39:56,502 --> 01:40:01,502
Subtitles by explosiveskull
159979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.