Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
Timing and Subtitles brought by The Troublemaker Team @ Viki
2
00:00:05,490 --> 00:00:07,200
[ Episode 15 ]
3
00:00:07,200 --> 00:00:12,100
Woo Hyeon, do you want to get married instead of dating?
4
00:00:13,170 --> 00:00:14,660
What?
5
00:00:16,120 --> 00:00:18,280
You mean it?
6
00:00:18,304 --> 00:00:20,079
Yes.
7
00:00:20,080 --> 00:00:25,720
If I do the project abroad, I'll be spending half of next year in the U.S.
8
00:00:25,720 --> 00:00:29,080
Then, we won't see each other for six months?
9
00:00:29,080 --> 00:00:32,520
That's why I said we should get married.
10
00:00:43,210 --> 00:00:44,920
Let's do it.
11
00:00:45,490 --> 00:00:46,460
What?
12
00:00:46,460 --> 00:00:48,470
Let's do it, I said.
13
00:00:59,120 --> 00:01:01,770
♪ Today, ♪
14
00:01:01,770 --> 00:01:05,880
♪ I feel like I'm walking on clouds ♪
15
00:01:05,880 --> 00:01:11,310
♪ Should I say it or not, I'm embarrassed, I'll probably hide ♪
16
00:01:11,310 --> 00:01:16,990
♪ It's the feeling of loving first and falling in it twice ♪
17
00:01:16,990 --> 00:01:23,810
Did you have any wish about what kind of woman you'd marry?
18
00:01:23,810 --> 00:01:27,730
Well, I didn't really have any desire to get married.
19
00:01:29,070 --> 00:01:30,170
And now?
20
00:01:30,170 --> 00:01:32,590
We just promised to a minute ago.
21
00:01:34,560 --> 00:01:38,210
As for me, someone I can converse easily with.
22
00:01:38,210 --> 00:01:41,040
Someone who is fun to travel with.
23
00:01:41,040 --> 00:01:43,310
Someone I feel happy to be with.
24
00:01:43,310 --> 00:01:46,330
I wanted to marry that kind of a man.
25
00:01:46,960 --> 00:01:51,340
How about a man who volunteers and does welfare work?
26
00:01:52,030 --> 00:01:53,660
Well...
27
00:01:53,660 --> 00:01:57,520
A man who wagers his life on something so meaningful?
28
00:01:57,520 --> 00:02:00,970
Someone who convictions. That's good, of course.
29
00:02:00,970 --> 00:02:05,040
We had misunderstandings and some other reasons.
30
00:02:05,040 --> 00:02:07,370
So I thought I'd accept the chairman's offer.
31
00:02:07,370 --> 00:02:09,460
That's what I'm agonizing about.
32
00:02:12,490 --> 00:02:15,740
For me, no matter what choice you end up with,
33
00:02:15,740 --> 00:02:19,220
no matter how you decide, it doesn't matter to me.
34
00:02:20,680 --> 00:02:23,380
Because I'm on your side.
35
00:02:24,190 --> 00:02:28,850
Don't worry about me, and choose what you want to choose.
36
00:02:30,670 --> 00:02:37,370
♪ These days you're so cute ♪
37
00:02:38,000 --> 00:02:39,770
Thank you.
38
00:02:41,640 --> 00:02:45,400
♪ But you see, you're so pretty ♪
39
00:02:45,400 --> 00:02:52,380
♪ I want to say it. Beautiful my love ♪
40
00:02:55,330 --> 00:02:57,830
I didn't hear wrong, did I?
41
00:02:57,830 --> 00:03:00,530
♪ My love ♪
42
00:03:02,360 --> 00:03:05,070
I didn't hear wrong, right?
43
00:03:05,070 --> 00:03:06,680
Let's do it.
44
00:03:06,680 --> 00:03:08,550
Let's do it, I said.
45
00:03:08,550 --> 00:03:10,660
He said that, right?
46
00:03:10,660 --> 00:03:12,730
What do I do?
47
00:03:18,710 --> 00:03:22,640
Clearly we made a marriage promise.
48
00:03:22,640 --> 00:03:25,340
So I'm getting married? Oh my goodness.
49
00:03:25,340 --> 00:03:27,830
What are you talking about?
50
00:03:29,430 --> 00:03:30,490
Unnie, sleep.
51
00:03:30,490 --> 00:03:33,480
Sorry to wake you. Sleep, sleep.
52
00:03:33,480 --> 00:03:35,720
What promise?
53
00:03:37,290 --> 00:03:39,650
Well...
54
00:03:46,480 --> 00:03:51,210
I said to stop dating and get married instead.
55
00:03:51,210 --> 00:03:53,280
What?
56
00:03:53,280 --> 00:03:57,450
You're going straight to the U.S. after finishing up this project.
57
00:03:57,450 --> 00:03:59,440
When do you have time to get married?
58
00:03:59,440 --> 00:04:03,350
I thought so too, so I thought maybe make a simple party.
59
00:04:03,350 --> 00:04:06,110
And do it next week.
60
00:04:11,690 --> 00:04:14,360
You're joking, right?
61
00:04:14,360 --> 00:04:17,110
I'm sorry, but I mean it.
62
00:04:24,330 --> 00:04:26,650
Is a wedding a joke?
63
00:04:26,650 --> 00:04:31,580
Is that something you just decide on without discussing with me?
64
00:04:31,580 --> 00:04:34,590
I'm sorry about deciding on it without discussing first.
65
00:04:34,590 --> 00:04:38,080
But I didn't do it lightly out of joking or something.
66
00:04:38,080 --> 00:04:40,710
You're doing this because if you're married, Kang Hye Joo will give up,
67
00:04:40,710 --> 00:04:44,900
and you can go film abroad without any mental stress.
68
00:04:44,900 --> 00:04:49,170
You really know me so well, Unnie.
69
00:04:49,170 --> 00:04:53,180
But still! How can you, a wedding, like this...
70
00:04:53,180 --> 00:04:54,380
Seriously.
71
00:04:54,380 --> 00:04:56,530
What?
72
00:04:57,040 --> 00:04:59,810
I can't consent to it.
73
00:05:01,170 --> 00:05:04,200
Unnie.
74
00:05:05,310 --> 00:05:07,320
Just once.
75
00:05:08,090 --> 00:05:13,220
You! What about your father? Does he know?
76
00:05:13,220 --> 00:05:16,370
Well, I'll have to let him know.
77
00:05:16,370 --> 00:05:19,070
Why, I...
78
00:05:22,640 --> 00:05:25,440
I can't live.
79
00:05:27,310 --> 00:05:29,530
Seriously!
80
00:05:30,910 --> 00:05:33,670
[ Young Hee's Pollack Soup ]
81
00:06:00,510 --> 00:06:02,610
What are you doing?
82
00:06:03,910 --> 00:06:05,850
Shouldn't you be going to work at the clinic?
83
00:06:05,850 --> 00:06:10,000
I wanted to tell you something before I went to work, so I came.
84
00:06:10,690 --> 00:06:14,120
I used to be busy hiding this, afraid someone might find out.
85
00:06:14,120 --> 00:06:15,950
But Yoo Jeong said it was fine.
86
00:06:15,950 --> 00:06:20,510
So I was going to put up her movie posters and her ads.
87
00:06:21,040 --> 00:06:22,950
You're promoting Yoo Jeong right now?
88
00:06:22,950 --> 00:06:25,750
Of course. So she can get energized.
89
00:06:25,750 --> 00:06:28,500
She skips meals so she can look pretty on camera.
90
00:06:28,500 --> 00:06:31,980
And she stays up all night to film, and that poor thing.
91
00:06:31,980 --> 00:06:34,760
Yoo Jeong would like this.
92
00:06:35,650 --> 00:06:38,570
What is it that you came so early to tell me?
93
00:06:38,570 --> 00:06:40,300
Well...
94
00:06:41,380 --> 00:06:43,440
Come on in.
95
00:06:50,770 --> 00:06:53,720
Of course I will support it no matter what.
96
00:06:53,720 --> 00:06:56,930
I was hoping a lot that you'd go all the way to marriage.
97
00:06:56,930 --> 00:06:58,650
Thank you for your approval.
98
00:06:58,650 --> 00:07:02,550
Now I can hear you call me, father, comfortably.
99
00:07:02,550 --> 00:07:05,060
So it's so nice!
100
00:07:05,060 --> 00:07:06,750
Was it uncomfortable all this time?
101
00:07:06,750 --> 00:07:08,340
Of course.
102
00:07:08,340 --> 00:07:14,860
I felt like I was stealing someone else's kid and it felt leery.
103
00:07:14,860 --> 00:07:19,880
But Yoo Jeong, she said to have the wedding quietly with just family gathered.
104
00:07:19,880 --> 00:07:23,180
As long as it's what you two want, it doesn't matter to me.
105
00:07:23,180 --> 00:07:26,590
But wouldn't your family's elders say something?
106
00:07:26,590 --> 00:07:29,180
I'll tidy that up.
107
00:07:29,180 --> 00:07:33,200
I want to do everything as Yoo Jeong wants.
108
00:07:33,200 --> 00:07:35,640
Yoo Jeong's mother used to like flowers.
109
00:07:35,640 --> 00:07:41,510
So she used to always say, since Yoo Jeong was little, that she'd marry her off in a place full of flowers.
110
00:07:41,510 --> 00:07:46,200
Then, it was because of Mother's words, that in the garden...
111
00:07:46,200 --> 00:07:48,710
I think so.
112
00:07:48,710 --> 00:07:51,890
That's Yoo Jeong's Mother's tree there.
113
00:07:51,890 --> 00:07:52,810
Yes.
114
00:07:52,810 --> 00:07:57,430
I think she wants to get married where her mother is watching.
115
00:07:57,430 --> 00:07:59,620
Be understanding of it.
116
00:07:59,620 --> 00:08:01,580
Yes, Father.
117
00:08:04,240 --> 00:08:08,500
Then we'll have to stop the counter suit with Chairman Cha?
118
00:08:08,500 --> 00:08:12,340
Let's withdraw it once we reach an agreement after meeting Chairman Cha.
119
00:08:13,320 --> 00:08:17,510
I saw that you got confessions from all the guards.
120
00:08:17,510 --> 00:08:21,110
With persuasion and begging.
121
00:08:21,110 --> 00:08:23,020
Fortunately I got three people.
122
00:08:23,020 --> 00:08:26,970
You accomplished something that Choego Group's money and power couldn't.
123
00:08:26,970 --> 00:08:29,110
A person's sincerity.
124
00:08:29,110 --> 00:08:32,250
At times it should work better than money or power.
125
00:08:32,250 --> 00:08:35,430
Thanks to you, Director Cha Se Hyeon can be spared from imprisonment.
126
00:08:35,430 --> 00:08:38,380
Though his private life was a mess,
127
00:08:38,380 --> 00:08:43,450
but he never joked around with the company so I thought it was a regrettable.
128
00:08:43,450 --> 00:08:47,810
You get the testimonies from the informants and cooperate with Choego Group legal department.
129
00:08:47,810 --> 00:08:49,260
Alright.
130
00:08:49,260 --> 00:08:53,450
And about Kang Hye Joo, that we're sharing the information we gathered with other victims.
131
00:08:53,450 --> 00:08:56,630
I'll tidy it up as sending them over to the press.
132
00:08:57,580 --> 00:09:01,990
As or Kanghan Hotel, there will be some blowups today.
133
00:09:05,280 --> 00:09:10,110
There's report out that our hotel registration review has corruption involved.
134
00:09:10,110 --> 00:09:12,440
Who put out such report?
135
00:09:12,440 --> 00:09:14,440
There's another issue.
136
00:09:16,670 --> 00:09:18,070
[ Five Star Exclusive Hotel with Unsanitary Conditions. ]
137
00:09:20,750 --> 00:09:23,550
You mean, Kanghan Hotel is linked in here too?
138
00:09:23,550 --> 00:09:24,350
Yes.
139
00:09:25,680 --> 00:09:29,180
What am I supposed to do with this information just getting to me now?
140
00:09:32,890 --> 00:09:34,680
Yes, Father.
141
00:09:36,460 --> 00:09:40,010
I'm sorry. I will resolve everything.
142
00:09:40,750 --> 00:09:42,080
Yes.
143
00:09:45,550 --> 00:09:47,450
Get my car ready.
144
00:09:47,450 --> 00:09:49,710
We'll head over to Chief Director Go Kyeong Eun.
145
00:09:49,710 --> 00:09:51,440
Yes, I understand.
146
00:09:53,610 --> 00:09:55,380
What?
147
00:09:55,380 --> 00:09:57,880
Woo Hyeon really said to get married?
148
00:09:57,880 --> 00:09:58,810
Yes.
149
00:10:00,220 --> 00:10:05,520
My Woo Hyeon was someone who said he'd never marry.
150
00:10:05,520 --> 00:10:07,480
I heard.
151
00:10:09,280 --> 00:10:14,300
I thought he got tired of it after seeing his mother wearing the wedding dress five times.
152
00:10:14,300 --> 00:10:17,210
Thank you, for turning Woo Hyeon around.
153
00:10:17,210 --> 00:10:19,280
No.
154
00:10:19,930 --> 00:10:21,910
But, Mother.
155
00:10:21,910 --> 00:10:26,120
The wedding date is a bit of rush. I wonder how you'd feel.
156
00:10:26,120 --> 00:10:28,680
Why? Is it as soon as next month?
157
00:10:28,690 --> 00:10:32,140
No, a bit earlier.
158
00:10:32,140 --> 00:10:33,760
Next week.
159
00:10:33,760 --> 00:10:37,820
What? Is Woo Hyeon rushing it?
160
00:10:37,820 --> 00:10:40,640
Woo Hyeon said we could take our time.
161
00:10:40,640 --> 00:10:45,340
No, no. Next week is great. Do it. Get it done.
162
00:10:45,340 --> 00:10:51,260
This is the first time my Woo Hyeon wants to get married so we need to give him a push.
163
00:10:51,260 --> 00:10:52,890
So you're giving me your consent?
164
00:10:52,890 --> 00:10:56,930
Of course I consent and welcome it!
165
00:10:58,170 --> 00:11:05,230
But for a man, he just needs to get a suit and enter the wedding hall but a woman has a lot to prepare though.
166
00:11:05,230 --> 00:11:08,940
So I am thinking to make it simple and small.
167
00:11:08,940 --> 00:11:10,760
Alright.
168
00:11:10,760 --> 00:11:16,170
Congrats, congrats. If Mom can help with you anything, tell me.
169
00:11:16,170 --> 00:11:19,770
I know your mother isn't here so no one is helping you.
170
00:11:19,770 --> 00:11:21,390
Mother.
171
00:11:34,190 --> 00:11:37,070
You did this, right?
172
00:11:37,070 --> 00:11:39,960
I am a few hundred times busier than you.
173
00:11:39,960 --> 00:11:44,570
What's with this barging in here without an appointment or consent?
174
00:11:44,570 --> 00:11:47,580
I'm not in any situation to pay attention to manner or etiquette right now.
175
00:11:47,580 --> 00:11:50,200
Kanghan Hotel used duplicate bids
176
00:11:50,200 --> 00:11:53,720
and violated entrance policy on airport construction of duty-free enterprise.
177
00:11:53,720 --> 00:11:56,910
Then? We've lost in the competition,
178
00:11:56,910 --> 00:12:00,730
so of course we should apply for an ordinance to shut down business.
179
00:12:00,730 --> 00:12:05,380
But that's Chairman Cha's promise to us to give us multiple businesses.
180
00:12:05,380 --> 00:12:08,840
That is a concession we'd give you if you did things legally.
181
00:12:08,840 --> 00:12:10,980
- You can't break the law.
- Chief Director!
182
00:12:10,980 --> 00:12:14,970
Don't nitpick about it with me. Go and argue with the business department of the company.
183
00:12:14,970 --> 00:12:16,420
Ask them why.
184
00:12:16,420 --> 00:12:22,650
If you do this to me, things will get hard on the two sons. I've given that warning to Chairman Cha already.
185
00:12:22,650 --> 00:12:26,620
And you don't remember the warning I gave you that if you don't stop this yourself, I will make you stop?
186
00:12:26,620 --> 00:12:28,900
I am behind this incident.
187
00:12:28,900 --> 00:12:32,840
And I've only just started to fight against you.
188
00:12:33,430 --> 00:12:35,140
See.
189
00:12:35,140 --> 00:12:38,820
You would've at least picked up a bit of something if you had stopped when we were still nice to you.
190
00:12:38,820 --> 00:12:41,740
Chairman Cha is the one who initiated the talk of marriage.
191
00:12:41,740 --> 00:12:44,370
And my life got more pricked after getting involved in it.
192
00:12:44,370 --> 00:12:48,550
You thought of marriage as a business anyway.
193
00:12:48,550 --> 00:12:51,560
Chairman Cha already gave you plenty of compensation as far as business side goes.
194
00:12:51,560 --> 00:12:55,340
Chairman Cha isn't someone who's stingy on those costs.
195
00:12:55,340 --> 00:12:58,140
So go now, please.
196
00:12:58,140 --> 00:13:02,360
I hope no one gets more hurt anymore.
197
00:13:13,820 --> 00:13:18,760
I heard Se Hyeon has shed allegations of stock price manipulation, thanks to you.
198
00:13:18,760 --> 00:13:20,060
Thank you very much.
199
00:13:20,060 --> 00:13:25,790
If Kang Hye Joo's side does something, those who are supposed to testify might change their minds.
200
00:13:25,790 --> 00:13:29,580
Alright. I will have them rush on getting their testimonies.
201
00:13:29,580 --> 00:13:32,030
And on the duty-free business too.
202
00:13:32,710 --> 00:13:35,980
So you're accepting my offer, right?
203
00:13:36,880 --> 00:13:40,960
If Chairman promises a few conditions, I will accept it.
204
00:13:40,960 --> 00:13:47,320
Chairman, if it will undo your grievance, he will consent to anything.
205
00:13:50,190 --> 00:13:52,860
I heard you apologized to my mom.
206
00:13:52,860 --> 00:13:57,410
Well, since I did many harsh things.
207
00:13:57,410 --> 00:14:02,200
Thank to that, my mom's feelings are much better.
208
00:14:02,200 --> 00:14:06,150
All these years, I only thought about how I am angry,
209
00:14:06,150 --> 00:14:08,060
and how I'm being cheated.
210
00:14:08,060 --> 00:14:11,500
I failed to think we were both hurt.
211
00:14:11,500 --> 00:14:14,940
But your mom is really quite the someone.
212
00:14:14,960 --> 00:14:19,510
She didn't take a penny from me or Chairman.
213
00:14:19,510 --> 00:14:22,930
Because she said that's how you can hold your dignity against us.
214
00:14:24,530 --> 00:14:26,138
[ Young Hee's Pollack Soup ]
215
00:14:26,480 --> 00:14:29,180
Did I asked you to come when you're too busy?
216
00:14:29,180 --> 00:14:32,340
I don't have anything scheduled for the day time. I'm fine.
217
00:14:32,340 --> 00:14:36,730
Yoo Jeong. Congrats.
218
00:14:36,730 --> 00:14:37,800
For what?
219
00:14:37,800 --> 00:14:42,950
Woo Hyeon came by, to get my consent for marriage.
220
00:14:43,610 --> 00:14:47,310
And I went to see Woo Hyeon's mother yesterday too.
221
00:14:47,310 --> 00:14:50,260
Really? Good job.
222
00:14:50,260 --> 00:14:52,650
You look out for each other like that.
223
00:14:53,290 --> 00:14:55,390
Dad,
224
00:14:56,670 --> 00:14:58,690
did you give your consent?
225
00:14:59,210 --> 00:15:01,190
I've known Woo Hyeon for a long time.
226
00:15:01,220 --> 00:15:05,020
He's someone consistent and he'll make a good husband.
227
00:15:05,020 --> 00:15:08,420
I'm glad I found a man Dad's fond of.
228
00:15:08,420 --> 00:15:12,270
I agreed to having the wedding for family only too.
229
00:15:12,270 --> 00:15:16,190
Why you wanted to do that and why you chose the garden.
230
00:15:16,190 --> 00:15:18,650
I feel like I know why you did that.
231
00:15:19,510 --> 00:15:24,680
So you remember what Mom always used to say.
232
00:15:29,560 --> 00:15:31,050
This.
233
00:15:31,050 --> 00:15:34,270
Put it towards Yoo Jin's studies.
234
00:15:34,270 --> 00:15:38,140
And this, put it towards your wedding.
235
00:15:38,750 --> 00:15:40,150
Dad.
236
00:15:40,150 --> 00:15:41,800
It's not a large sum of money.
237
00:15:41,800 --> 00:15:46,880
I've been saving them up since long ago for you guys, so take these.
238
00:15:46,880 --> 00:15:49,700
I've been working so hard all this time, so I've got lots of money.
239
00:15:49,710 --> 00:15:50,870
You keep it, Dad.
240
00:15:50,870 --> 00:15:52,800
Take it, I said.
241
00:15:52,800 --> 00:15:59,660
If I don't at least do this part as a parent, I can't go to your wedding.
242
00:16:02,690 --> 00:16:04,410
If your mom were here,
243
00:16:04,420 --> 00:16:07,030
she would take care of wedding gifts and dowry items.
244
00:16:07,030 --> 00:16:10,350
She'd be taking care of this and that, all things neatly.
245
00:16:10,920 --> 00:16:13,790
But Dad can only do this.
246
00:16:14,530 --> 00:16:16,250
I'm sorry for that.
247
00:16:17,380 --> 00:16:22,580
In the future, I'll be asking you for side dishes and babysit,
248
00:16:22,580 --> 00:16:24,930
and I'll be pestering you a ton.
249
00:16:24,930 --> 00:16:28,900
Anytime! I'll do it all. All!
250
00:16:36,730 --> 00:16:40,250
This is pretty too.
251
00:16:40,250 --> 00:16:42,770
So Ra, it's all pretty,
252
00:16:42,770 --> 00:16:48,980
but too flashy. Since I'm having it in a greenhouse garden, I want it to be simpler and classy.
253
00:16:48,980 --> 00:16:51,540
I know. I know, but...
254
00:16:51,540 --> 00:16:55,210
I want to see you wearing something luxurious and flashy.
255
00:16:55,210 --> 00:16:59,320
I've wore them in projects already. Like this one and that one.
256
00:16:59,320 --> 00:17:01,970
Can you look into it one more time for me?
257
00:17:01,970 --> 00:17:03,700
I got it. I will look into it and come back.
258
00:17:03,700 --> 00:17:05,930
Thanks.
259
00:17:11,060 --> 00:17:15,290
Hey, Yoon Yoo Jeong, you sure know how to betray someone good.
260
00:17:15,290 --> 00:17:17,010
What did I do?
261
00:17:19,620 --> 00:17:23,570
You're getting married next week without a word of discussion with me or Jae Kyeong?
262
00:17:23,570 --> 00:17:25,850
- That's betrayal?
- Of course!
263
00:17:25,850 --> 00:17:31,830
I've been working so hard on the audition abroad since I decided I want to go to the U.S. with you.
264
00:17:31,830 --> 00:17:34,770
How's that related to getting married?
265
00:17:34,770 --> 00:17:40,580
So if I can pull Cha Woo Hyeon off and spend six months with you in the U.S.,
266
00:17:40,610 --> 00:17:44,970
you could have a change of heart and I'd get a chance too.
267
00:17:47,220 --> 00:17:50,010
This is why I'm getting married.
268
00:17:50,010 --> 00:17:50,910
Because of me?
269
00:17:50,910 --> 00:17:54,160
Nope. Because of the women who are looking at Woo Hyeon.
270
00:17:54,160 --> 00:17:57,590
What? You two have no trust?
271
00:17:58,930 --> 00:18:03,000
Seong Hoon, there's something I promised my mom when she passed away.
272
00:18:03,000 --> 00:18:05,850
That I'd get married before I get to Mom's age.
273
00:18:05,850 --> 00:18:09,790
So I'd become someone's wife and mom,
274
00:18:09,790 --> 00:18:12,650
and I'd live happily including Mom's lot.
275
00:18:12,650 --> 00:18:16,230
So? You're getting married now to keep that promise?
276
00:18:16,230 --> 00:18:18,730
Right!
277
00:18:18,730 --> 00:18:24,330
Well. Your friend here will take care of all the appliances for the new home.
278
00:18:24,330 --> 00:18:28,330
Really? I've got really high taste. You're going to go bankrupt.
279
00:18:28,330 --> 00:18:32,100
So instead, help me get my wedding decorations up.
280
00:18:32,100 --> 00:18:35,540
Me? You're so cruel.
281
00:18:35,540 --> 00:18:37,420
So harsh.
282
00:18:39,290 --> 00:18:42,010
This is all mine. No joke, right?
283
00:18:42,010 --> 00:18:43,260
You're having it here?
284
00:18:43,260 --> 00:18:44,650
Yep.
285
00:18:44,650 --> 00:18:46,900
What? It's so-so?
286
00:18:47,720 --> 00:18:52,300
I thought since my mom's here, I wanted to have it here.
287
00:18:52,330 --> 00:18:55,930
Well, there is a warm feeling.
288
00:18:55,930 --> 00:18:57,880
It's nice.
289
00:18:57,880 --> 00:19:01,220
Indeed! You know me the best.
290
00:19:01,220 --> 00:19:06,210
I'll take care of getting this place decorated for your wedding so don't worry.
291
00:19:06,210 --> 00:19:10,740
Then, I'll work on the Christmas decorations with Woo Hyeon.
292
00:19:10,740 --> 00:19:15,190
Oh, you always did that with me, but I guess I'll never do it again.
293
00:19:15,190 --> 00:19:17,090
Why are you being like that?
294
00:19:17,090 --> 00:19:21,250
There's so many things I can do with you. Look.
295
00:19:21,250 --> 00:19:24,840
That... there is. Lots. For real.
296
00:19:24,840 --> 00:19:26,880
But you...
297
00:19:26,880 --> 00:19:31,740
After you get married, would our friendship be like before?
298
00:19:31,740 --> 00:19:35,240
How many times do I have to tell you? I've got a separate spot for you.
299
00:19:35,240 --> 00:19:38,070
Here. No, here?
300
00:19:38,080 --> 00:19:43,060
No, I mean, with you getting married,
301
00:19:43,060 --> 00:19:46,970
I feel like I'm sending you off somewhere far so I feel sad.
302
00:19:46,980 --> 00:19:52,350
Hey, later on when you get married, would I feel that way too?
303
00:19:52,370 --> 00:19:55,680
Yes, please, I hope so! So I don't feel so cheated.
304
00:19:55,680 --> 00:19:56,660
You feel cheated?
305
00:19:56,660 --> 00:19:57,580
Of course I feel cheated.
306
00:19:57,580 --> 00:19:58,420
Cheated?
307
00:19:58,420 --> 00:20:00,800
- Cheated.
- Did you hit me?
308
00:20:00,800 --> 00:20:02,570
- I feel cheated!
- I guess you really do.
309
00:20:02,570 --> 00:20:06,770
- Hey, hey!
- Not like you're my woman anyway.
310
00:20:08,340 --> 00:20:11,600
So, you're accepting my job offer?
311
00:20:11,600 --> 00:20:13,040
Yes.
312
00:20:13,040 --> 00:20:15,110
That's a welcoming decision you made.
313
00:20:15,110 --> 00:20:17,360
We'll settle on the details soon.
314
00:20:17,360 --> 00:20:20,190
As for your position, we'll discuss with personnel.
315
00:20:20,190 --> 00:20:23,560
Yes, CEO. Thank you for the opportunity.
316
00:20:23,560 --> 00:20:26,770
We communicate well and work well together.
317
00:20:26,770 --> 00:20:29,680
That's why I decided I would without a thought.
318
00:20:31,500 --> 00:20:33,040
But CEO.
319
00:20:33,040 --> 00:20:36,300
Why, do you have a special condition?
320
00:20:36,300 --> 00:20:39,160
No, it's not that.
321
00:20:40,020 --> 00:20:41,580
About Kang Hye Joo.
322
00:20:41,580 --> 00:20:46,790
It seems she's still not tired. After her plan with Hwang Jae Min failed, she seems to be planning something else.
323
00:20:46,790 --> 00:20:48,190
Targeting Yoo Jeong?
324
00:20:48,190 --> 00:20:50,940
Yes. Yesterday, in front of Exclusive Daily News.
325
00:20:50,940 --> 00:20:55,540
Kang Hye Joo's secretary was meeting the person in charge of data management.
326
00:20:55,540 --> 00:20:58,500
- Is what I asked for ready?
- Ah, yes.
327
00:20:58,500 --> 00:21:00,520
Here it is.
328
00:21:01,270 --> 00:21:03,560
This is for your trouble.
329
00:21:03,560 --> 00:21:05,180
Thank you.
330
00:21:10,100 --> 00:21:12,960
What did you just give to that person?
331
00:21:12,960 --> 00:21:16,880
T-ten years ago…there was an interview with Yoon Yoo Jeong. He said he needed it…
332
00:21:16,880 --> 00:21:18,920
He asked me to find it for him.
333
00:21:18,920 --> 00:21:21,650
That article…show it to me, too.
334
00:21:24,850 --> 00:21:29,910
Three news reports for around same timing. I read them through the night many times.
335
00:21:29,910 --> 00:21:32,550
There didn't seem to be any problem with it.
336
00:21:32,550 --> 00:21:34,560
Then, why those reports?
337
00:21:34,560 --> 00:21:38,450
But I caught him at Yoo Jeong's father's eatery today.
338
00:21:38,450 --> 00:21:40,370
At Young Hee's Pollack Soup?
339
00:21:40,370 --> 00:21:41,520
Yes.
340
00:21:41,520 --> 00:21:46,590
The food there is so good, I went there with Reporter Nam for lunch.
341
00:21:48,780 --> 00:21:50,920
It's hot, careful!
342
00:21:50,944 --> 00:21:52,029
Thank you.
343
00:21:52,030 --> 00:21:53,200
Enjoy your meal.
344
00:21:53,200 --> 00:21:54,290
Thank you.
345
00:21:54,290 --> 00:21:56,210
The seafood pancake is good too, right?
346
00:21:56,210 --> 00:21:58,390
The pollack soup is better.
347
00:21:59,570 --> 00:22:01,870
Welcome.
348
00:22:01,870 --> 00:22:04,170
C-come this way please.
349
00:22:09,760 --> 00:22:13,860
I called earlier, wanting to interview you regarding Ms. Yoon Yoo Jeong.
350
00:22:13,860 --> 00:22:15,460
Yes.
351
00:22:15,460 --> 00:22:17,560
How have you been since then?
352
00:22:17,560 --> 00:22:24,110
After retiring from my job, I was abroad for a short while doing rescue work.
353
00:22:24,110 --> 00:22:26,890
I got injured. H-here.
354
00:22:26,890 --> 00:22:29,950
So I came back to the country and stayed all this time.
355
00:22:29,950 --> 00:22:33,490
I still keep up with the rescue work a bit now.
356
00:22:33,490 --> 00:22:36,010
Do you talk to Yoon Yoo Jeong often?
357
00:22:36,010 --> 00:22:37,570
What??
358
00:22:39,100 --> 00:22:42,030
Ah, yes. She even came to the restaurant today.
359
00:22:42,030 --> 00:22:46,660
She helps out when she has time too. Such a great daughter.
360
00:22:46,660 --> 00:22:52,090
You two were aloof for a long time until recently, right?
361
00:22:52,090 --> 00:22:55,550
You. You're Kang Hye Joo's secretary, right?
362
00:22:56,300 --> 00:22:58,580
Who are you to ask such questions, even recording?
363
00:22:58,580 --> 00:23:01,350
Just a minute. Who are you?
364
00:23:03,120 --> 00:23:04,810
Did he said he was a broadcast station reporter?
365
00:23:04,810 --> 00:23:08,090
Y-yes. He definitely told me he was a reporter.
366
00:23:08,090 --> 00:23:09,610
Did I do something wrong?
367
00:23:09,610 --> 00:23:12,110
This won't put Yoo Jeong in a difficult spot, will it?
368
00:23:12,110 --> 00:23:15,290
No, fortunately it seems he gave up on his plan.
369
00:23:15,290 --> 00:23:19,260
Ah, okay…if you're right, that's relief.
370
00:23:21,880 --> 00:23:26,150
He took a reporter license with him and went around the old neighborhood where he lived.
371
00:23:26,150 --> 00:23:29,770
And he even went to the fire station where he worked.
372
00:23:32,560 --> 00:23:35,430
Why would they be looking into something from ten years ago?
373
00:23:35,430 --> 00:23:41,370
The interview content contained how her father was abroad doing rescue operations all along.
374
00:23:41,370 --> 00:23:46,000
So using that as pretext that Yoo Jeong lied about how her father was abroad,
375
00:23:46,000 --> 00:23:49,260
and how she's a mean person who ignored him. Right?
376
00:23:49,260 --> 00:23:53,240
It seems that way, the way how he prod the answers.
377
00:23:54,680 --> 00:23:58,690
Hwang Jae Min's case failed and she felt cornered.
378
00:23:58,690 --> 00:24:03,990
So she's trying to push for this so that we can't expose her.
379
00:24:11,180 --> 00:24:13,440
How did you come when you said you couldn't?
380
00:24:13,440 --> 00:24:17,870
Even if I can't make it to the studio, I should at least see your face.
381
00:24:17,870 --> 00:24:22,890
When you say it like that, I feel like I need to get married right away and it's weird.
382
00:24:22,890 --> 00:24:27,510
I suddenly have a lot to do, too. It doesn't feel real.
383
00:24:27,510 --> 00:24:31,340
Me too. It doesn't feel real at all.
384
00:24:32,800 --> 00:24:34,500
Yoo Joon must be thrilled.
385
00:24:34,500 --> 00:24:36,690
Yes, I called to tell him.
386
00:24:36,690 --> 00:24:38,890
He cried so hard!
387
00:24:39,800 --> 00:24:41,860
You did well.
388
00:24:43,430 --> 00:24:47,620
Here. A wedding present.
389
00:24:48,650 --> 00:24:53,010
It's an open ticket. Find a time that works and go on a trip with Woo Hyeon.
390
00:24:53,640 --> 00:24:57,440
A honeymoon trip…you're giving us this as a present?
391
00:24:57,440 --> 00:24:59,840
Thank you Unnie!
392
00:24:59,840 --> 00:25:02,990
At first it was so sudden I felt I couldn't agree to it.
393
00:25:02,990 --> 00:25:07,480
But seeing what Kang Hye Joo is up to, it's seems better that you get married quickly.
394
00:25:07,480 --> 00:25:11,150
Why? Did she do something again?
395
00:25:11,150 --> 00:25:15,510
She was going to cause something to happen and I barely stopped her.
396
00:25:15,510 --> 00:25:19,330
It's not completely resolved. I'm anxious about it.
397
00:25:20,130 --> 00:25:24,340
Woo Hyeon said if we hang in there just a little longer, he'll take care of the situation completely.
398
00:25:24,340 --> 00:25:27,030
Cha Woo Hyeon can't do it alone.
399
00:25:27,030 --> 00:25:32,180
I'll put the legal department on it soon to respond so you don't need to worry about it.
400
00:25:32,180 --> 00:25:37,430
Woo Hyeon is going to join Choego Group.
401
00:25:37,430 --> 00:25:42,480
He found the idea so horrible before. Why did he suddenly change his mind?
402
00:25:44,040 --> 00:25:49,104
He said his desire to protect me was the most important. Some other things came up that changed his mind, too.
403
00:25:49,128 --> 00:25:50,319
I see.
404
00:25:51,020 --> 00:25:54,840
No matter what the world ends up as, the two of you can't be separated anymore.
405
00:25:54,840 --> 00:25:58,570
Something he hated to death, he's a man who decided to do it for you.
406
00:25:58,570 --> 00:26:01,396
- You have to believe in him, right?
- Yes.
407
00:26:03,310 --> 00:26:06,870
I'll do everything I can from now on, too.
408
00:26:06,870 --> 00:26:10,850
Since I'm actress Yoon Yoo Jeong's roof.
409
00:26:11,540 --> 00:26:13,340
Thank you.
410
00:26:14,420 --> 00:26:16,480
Congratulations.
411
00:26:24,370 --> 00:26:26,270
The treatment isn't over still?
412
00:26:26,270 --> 00:26:29,640
I'll be done after treating the last patient with appointment.
413
00:26:41,550 --> 00:26:46,970
I've been collecting these one by one to give to my daughter-in-law in the future.
414
00:26:46,970 --> 00:26:47,840
Mom…
415
00:26:47,840 --> 00:26:51,770
Of course, Yoo Jeong would have alot of things that are much nicer than these,
416
00:26:51,795 --> 00:26:54,400
these are from your mom's heart, so give them to her.
417
00:26:54,400 --> 00:26:57,210
She'll love them.
418
00:26:57,210 --> 00:27:01,900
Forget about me and now you go after your own happiness.
419
00:27:03,040 --> 00:27:06,610
I'm sorry I haven't been very motherly to you.
420
00:27:06,610 --> 00:27:09,910
Still, my life hasn't been that bad.
421
00:27:10,820 --> 00:27:15,440
You said your wish was for me to marry and join Choego Group.
422
00:27:15,440 --> 00:27:19,210
You'll be happy that all of your wish has come true.
423
00:27:20,660 --> 00:27:23,910
You…are you really joining Choego Group?
424
00:27:23,910 --> 00:27:24,880
Woo Hyeon!
425
00:27:24,880 --> 00:27:27,890
It won't be as you think though.
426
00:27:27,890 --> 00:27:29,650
Don't expect too much.
427
00:27:29,650 --> 00:27:31,760
What I really hoped for…
428
00:27:31,760 --> 00:27:36,260
Was that you'd feel your father's love even just once.
429
00:27:36,260 --> 00:27:38,540
Anyway, thank you.
430
00:27:38,540 --> 00:27:40,970
It's not confirmed yet.
431
00:27:40,970 --> 00:27:44,910
Chairman and I still have a few things to fix.
432
00:27:56,930 --> 00:27:59,480
Oh, my. I'm so nervous.
433
00:28:01,440 --> 00:28:06,790
I've stood in front of a camera so many times, but I think I'm the most nervous I've ever been today.
434
00:28:06,790 --> 00:28:09,150
I'm more nervous than when I'm at award ceremonies.
435
00:28:09,150 --> 00:28:12,010
It's not a real wedding but just a photoshoot.
436
00:28:12,010 --> 00:28:15,650
But the picture we take today will be hung in the living room, the bedroom forever.
437
00:28:15,650 --> 00:28:17,800
They have to come out well.
438
00:28:21,620 --> 00:28:23,720
The final touch.
439
00:28:29,810 --> 00:28:31,300
You look gorgeous and so pretty.
440
00:28:31,300 --> 00:28:32,870
Is it?
441
00:28:36,240 --> 00:28:37,790
Is my outfit all ready?
442
00:28:37,790 --> 00:28:40,980
Yes, I hung it so it doesn't wrinkle. Should I get it now?
443
00:28:40,980 --> 00:28:44,070
Yep. Is Woo Hyeon happy with his outfit?
444
00:28:44,070 --> 00:28:49,070
I sent him three outfits he liked. He's dressing now.
445
00:28:49,070 --> 00:28:52,710
But don't you think your dress is too simple?
446
00:28:52,710 --> 00:28:55,210
I've wore many flashy ones before already.
447
00:28:55,210 --> 00:28:57,350
Still.
448
00:28:57,350 --> 00:29:03,470
So Ra. Do you know what people at a wedding envy most about the bride and groom?
449
00:29:03,470 --> 00:29:07,310
A white dress? A ring? That's not it.
450
00:29:07,310 --> 00:29:09,190
Then what?
451
00:29:09,990 --> 00:29:12,640
That they have someone by their side.
452
00:29:13,980 --> 00:29:16,340
- Bring the clothes.
- Okay.
453
00:29:19,220 --> 00:29:23,730
♪ The Rose of Sharon has bloomed ♪
454
00:29:25,880 --> 00:29:29,270
This way.
455
00:29:29,270 --> 00:29:30,740
Bride, look...
456
00:29:30,740 --> 00:29:35,150
♪ How about telling me that you like me ♪
457
00:29:35,150 --> 00:29:39,670
♪ What if I told you that I love you ♪
458
00:29:39,670 --> 00:29:43,900
♪ I'll give you the old house in my heart, ♪
459
00:29:43,900 --> 00:29:46,610
♪ Tell me you like me ♪
460
00:29:46,610 --> 00:29:51,100
♪ Every time I open my eyes in the morning I want to see you ♪
461
00:29:51,100 --> 00:29:54,150
♪ I love you every day, Every everyday ♪
462
00:29:54,150 --> 00:29:57,250
♪ Everyday. My heart goes to you ♪
We'll be the first to report on Woo-Yoo (milk) couple's wedding!
463
00:29:57,250 --> 00:29:59,470
So a new career starts.
464
00:29:59,470 --> 00:30:06,810
Actress Yoon Yoo Jeong's handwritten surprise wedding announcement is topic of of hot issue.
465
00:30:06,810 --> 00:30:10,280
Yoo Jeong's handwritten file is with me.
466
00:30:10,280 --> 00:30:11,100
Okay.
467
00:30:11,100 --> 00:30:13,450
♪ You hesitate coming towards me ♪
468
00:30:13,450 --> 00:30:15,810
Hello, this is actress Yoon Yoo Jeong.
♪ You stop right there ♪
469
00:30:15,810 --> 00:30:18,680
♪ The moment you look at me fiercely ♪
470
00:30:18,680 --> 00:30:21,380
I'm writing to share some good news.
♪ My heart stops at you ♪
471
00:30:21,380 --> 00:30:23,340
♪ My heart stops at you ♪
472
00:30:23,340 --> 00:30:28,670
It's very exciting news for me, but I believe that you all will be even happier for me.
473
00:30:28,670 --> 00:30:31,860
♪ The Rose of Sharon has bloomed, the Rose of Sharon has bloomed ♪
474
00:30:31,860 --> 00:30:35,370
I'm getting married!
♪ The Rose of Sharon has bloomed ♪
475
00:30:35,370 --> 00:30:40,850
Respecting each other, being considerate of each other, prettily, happily…
♪ The Rose of Sharon has bloomed, so don't you move ♪
476
00:30:40,850 --> 00:30:43,410
We'll live well together.
♪ The Rose of Sharon has bloomed, so don't you move ♪
477
00:30:43,410 --> 00:30:48,840
If you all will congratulate me, I think it will be a blissful day.
478
00:30:48,840 --> 00:30:51,310
I will accept happily.
479
00:30:51,310 --> 00:30:54,310
I will remember the love and encouragement you've given me.
480
00:30:54,310 --> 00:30:58,140
I'll work even harder to show you a good image as an actress.
♪ Tell me that the love in your heart is me ♪
481
00:30:58,140 --> 00:31:00,970
Thank you always, and I love you.
♪ Tell me ♪
482
00:31:00,970 --> 00:31:03,950
It might sound like ceremonial greeting but I am sincere.
483
00:31:03,950 --> 00:31:08,280
I'm worried what to do if getting married makes you less popular.
♪ You stop right there. The moment you look at me fiercely ♪
484
00:31:08,280 --> 00:31:10,680
Hey, my fans aren't like that.
♪ My heart stops at you ♪
485
00:31:10,680 --> 00:31:15,980
And I've gotten the person I can be with forever so they should concede that much.
486
00:31:15,980 --> 00:31:20,500
Seeing the article, this is really happening. It's starting to feel real now.
♪ The Rose of Sharon has bloomed, the Rose of Sharon has bloomed ♪
487
00:31:20,500 --> 00:31:25,150
I got butterflies and felt nervous when I saw the article, too.
♪ The Rose of Sharon has bloomed ♪
488
00:31:25,150 --> 00:31:29,550
♪ The Rose of Sharon has bloomed ♪
489
00:31:30,370 --> 00:31:34,710
Every Christmas, on the tree in front of our house,
490
00:31:34,710 --> 00:31:38,250
we would put on decorations like this.
491
00:31:38,250 --> 00:31:44,300
Saying our hands are so cold and chilly and blow on them and laughing aloud. I don't even know what was so fun about it.
492
00:31:44,300 --> 00:31:46,100
Mom and I, the two of us.
493
00:31:46,100 --> 00:31:48,480
Mom, do you remember it?
494
00:31:50,880 --> 00:31:54,520
I don't have that kind of childhood memories.
495
00:31:54,520 --> 00:31:58,560
So this type of things are unfamiliar and strange to me.
496
00:31:58,560 --> 00:32:03,140
Let's create a memory each day in our life.
497
00:32:03,140 --> 00:32:05,970
When we live together there will be times when we're annoyed at each other,
498
00:32:05,970 --> 00:32:10,670
but couples with lots of great memories will endure on those, I heard.
499
00:32:10,670 --> 00:32:14,660
So the power of memory protects love.
500
00:32:14,660 --> 00:32:20,690
When you fight and hate each other, you pull out a good memory.
501
00:32:20,690 --> 00:32:24,910
And think about it then your heart will melt.
502
00:32:24,910 --> 00:32:29,350
I think I heard something like that from Jeong Seok and his wife.
503
00:32:30,340 --> 00:32:35,660
Every morning, I will wake up and think about what memory will I create today.
504
00:32:35,660 --> 00:32:38,380
I'll think about it diligently.
505
00:32:42,090 --> 00:32:46,230
Our wedding, so we don't end up regretting later on,
506
00:32:46,230 --> 00:32:48,780
should we do it slowly after your done with work abroad?
507
00:32:48,780 --> 00:32:52,880
We can't! They say, out of sight, then out of mind.
508
00:32:52,880 --> 00:32:55,110
Cha Woo Hyeon is Yoon Yoo Jeong's man.
509
00:32:55,110 --> 00:32:59,120
I want the whole world to know and I'm going to put up our wedding photo everywhere.
510
00:32:59,120 --> 00:33:01,520
So I can feel at ease.
511
00:33:01,520 --> 00:33:04,900
Alright. Let's do that.
512
00:33:14,120 --> 00:33:19,130
Our wedding. Shouldn't we tell Father too?
513
00:33:19,960 --> 00:33:22,200
I already did.
514
00:33:22,200 --> 00:33:27,720
I mean, not my dad. Your father.
515
00:33:29,650 --> 00:33:32,340
Chairman Cha Tae Soo.
516
00:33:36,990 --> 00:33:40,080
[ Hankook University Hospital ]
517
00:33:40,080 --> 00:33:45,070
Your family should know before you get worse.
518
00:33:45,070 --> 00:33:48,220
You said I'm treatable.
519
00:33:48,220 --> 00:33:54,490
But you're already aware that the possibility is low, Chairman.
520
00:33:54,490 --> 00:33:59,750
If my family finds out, the words will travel rampantly at our group.
521
00:33:59,750 --> 00:34:06,070
Even if you get treatment, by this time, it's hard to get through it alone.
522
00:34:12,920 --> 00:34:15,270
I'll explain it to him.
523
00:34:17,130 --> 00:34:19,330
Please talk.
524
00:34:21,080 --> 00:34:25,750
I saw you going to the exam room when I came for a seminar.
525
00:34:26,450 --> 00:34:31,450
So you know how I'm ill and how badly already.
526
00:34:31,450 --> 00:34:35,830
Well, since you don't have any symptoms yet, you seem fine.
527
00:34:35,830 --> 00:34:40,980
But if you don't get more aggressive treatment, your condition can get bad.
528
00:34:40,980 --> 00:34:44,790
But if my condition gets known,
529
00:34:44,790 --> 00:34:48,090
Choego Group's very roots will shake.
530
00:34:48,090 --> 00:34:53,200
Is the company more important even when you don't know if you will live or die?
531
00:34:54,640 --> 00:34:59,990
If you promise me you will actively receive treatment and tell the family first,
532
00:35:00,660 --> 00:35:03,290
I will go into Choego Group.
533
00:35:08,770 --> 00:35:10,090
Woo Hyeon.
534
00:35:10,090 --> 00:35:12,260
Do you promise me?
535
00:35:13,850 --> 00:35:17,510
Se Hyeon is free from suspicion for sure, right?
536
00:35:17,510 --> 00:35:20,650
Woo Hyeon stepped forward and secured evidence.
537
00:35:20,650 --> 00:35:25,140
And he met people to persuade them, is what I heard.
538
00:35:26,040 --> 00:35:31,350
Looking at this incident, why you wanted to put Woo Hyeon by Se Hyeon,
539
00:35:31,350 --> 00:35:33,510
I could understand it.
540
00:35:34,820 --> 00:35:39,960
The biggest reason I called Woo Hyeon in,
541
00:35:39,960 --> 00:35:46,850
is so Se Hyeon and Woo Hyeon can be close brothers.
542
00:35:49,600 --> 00:35:52,780
I can't leave Woo Hyeon as a stranger.
543
00:35:52,780 --> 00:35:57,480
While loving and looking after Se Hyeon.
544
00:35:57,480 --> 00:35:59,360
I pushed him out.
545
00:35:59,360 --> 00:36:06,350
And I failed to be a good father to Se Hyeon and Woo Hyeon.
546
00:36:08,380 --> 00:36:11,400
Is something wrong?
547
00:36:11,400 --> 00:36:14,380
You speak as if you're tidying up all loose ends.
548
00:36:14,380 --> 00:36:16,190
Normal-pressure...
549
00:36:18,880 --> 00:36:25,570
hydrocephalus with secondary Alzheimer's.
550
00:36:29,240 --> 00:36:32,100
Probably about six months.
551
00:36:32,850 --> 00:36:40,140
That's why you were rushing to get Woo Hyeon in.
552
00:36:43,180 --> 00:36:46,640
Do whatever and everything we can do.
553
00:36:46,640 --> 00:36:49,510
Woo Hyeon whom you wished so dearly is about to come.
554
00:36:49,510 --> 00:36:51,840
And Se Hyeon is finally getting a grip.
555
00:36:51,840 --> 00:36:55,940
I'll hang on for as long as I can.
556
00:36:55,940 --> 00:36:57,920
Don't worry.
557
00:36:57,920 --> 00:37:00,920
You can't just hang on. You have to beat it.
558
00:37:00,920 --> 00:37:06,170
What did you ever do for Se Hyeon and Woo Hyeon, and me?
559
00:37:06,170 --> 00:37:10,760
So be a proper father and a proper husband starting now.
560
00:37:11,400 --> 00:37:15,300
You don't have the right to be ill until you do it properly.
561
00:37:25,050 --> 00:37:28,940
It's Alzheimer's with possible treatment.
562
00:37:30,030 --> 00:37:35,750
But we don't know when the disease might change, so the family has to help.
563
00:37:35,750 --> 00:37:38,350
And be always watchful.
564
00:37:46,110 --> 00:37:48,460
Arriving.
565
00:37:48,460 --> 00:37:50,590
Actress Yoon.
566
00:37:55,591 --> 00:38:00,591
[Viki Ver]
MBN / DramaX E15 'Fluttering Warning / Love Alert'
-♥ Ruo Xi ♥-
567
00:38:06,080 --> 00:38:07,700
Hello.
568
00:38:07,700 --> 00:38:11,410
Unnie, this is really our new Yoojeong Entertainment?
569
00:38:11,410 --> 00:38:13,350
It's your first time seeing it, right, Yoo Jeong?
570
00:38:13,350 --> 00:38:18,510
Yoo Jeong, when I look at this building, I feel like I've really succeeded.
571
00:38:18,510 --> 00:38:20,900
I don't think I would feel this way if this was just mine.
572
00:38:20,900 --> 00:38:24,220
But since it's ours, I feel brimming and about to cry.
573
00:38:24,220 --> 00:38:28,260
Next May, we will list our company on the stock market and we will have our branch abroad too.
574
00:38:28,260 --> 00:38:31,380
I'm going to help her with management as an executive.
575
00:38:31,380 --> 00:38:32,820
What about acting?
576
00:38:32,820 --> 00:38:36,030
Can you or I live without acting? Acting is the priority, of course.
577
00:38:36,030 --> 00:38:39,680
Seong Hoon has a talent working and pacifying people.
578
00:38:39,680 --> 00:38:42,770
I'm planning on just giving him the work that takes advantage of his talent.
579
00:38:42,770 --> 00:38:44,130
When do we move?
580
00:38:44,130 --> 00:38:46,670
After your wedding, we should start relocating right away.
581
00:38:46,670 --> 00:38:50,630
Then I'll help with the interior when I get time while doing my own new house set up.
582
00:38:50,630 --> 00:38:54,130
Alright. Let's go look at furniture and dishes together.
583
00:38:54,130 --> 00:38:55,710
Yep.
584
00:38:55,710 --> 00:38:58,240
It's a new beginning for Yoo Jeong and for the company too.
585
00:38:58,240 --> 00:38:59,100
It is.
586
00:38:59,100 --> 00:39:02,230
Then, to commemorate the new beginning, should we take a picture?
587
00:39:02,230 --> 00:39:03,340
Yes.
588
00:39:03,340 --> 00:39:04,050
Where?
589
00:39:04,050 --> 00:39:05,550
Too big.
590
00:39:05,550 --> 00:39:06,570
This?
591
00:39:06,570 --> 00:39:08,110
There's me!
592
00:39:08,110 --> 00:39:11,360
I'm taking it. One, two, three.
593
00:39:11,360 --> 00:39:12,980
Smile brighter.
594
00:39:12,980 --> 00:39:14,630
One, two, three.
595
00:39:14,630 --> 00:39:17,200
Everyone shout, "new start".
596
00:39:17,200 --> 00:39:18,640
One, two, three.
597
00:39:18,640 --> 00:39:21,190
New start!
598
00:39:24,390 --> 00:39:26,100
Wait.
599
00:39:39,540 --> 00:39:43,680
♪ I want to get closer to you ♪
600
00:39:43,680 --> 00:39:47,780
♪ but it feels cold ♪
601
00:39:47,780 --> 00:39:53,730
♪ I really don't know how you feel ♪
602
00:39:55,790 --> 00:39:59,970
♪ Everybody needs ♪
603
00:39:59,970 --> 00:40:04,210
♪ their own space ♪
604
00:40:04,210 --> 00:40:07,860
♪ But sometimes we should ♪
605
00:40:07,860 --> 00:40:12,980
♪ share our happiness and sorrows ♪
606
00:40:12,980 --> 00:40:14,970
♪ I want to know everything about you ♪
607
00:40:14,970 --> 00:40:16,970
It's so pretty. Look at this.
608
00:40:16,970 --> 00:40:19,670
You'd need at least five for guests, right?
609
00:40:19,670 --> 00:40:21,140
This, and...
610
00:40:21,140 --> 00:40:23,870
What do you mean five? You should buy ten.
611
00:40:23,870 --> 00:40:24,470
Ramen.
612
00:40:24,470 --> 00:40:26,440
Hey, let's get one in each color.
613
00:40:26,440 --> 00:40:28,470
Unnie!
614
00:40:29,700 --> 00:40:33,740
♪ I want to know everything about you ♪
615
00:40:33,740 --> 00:40:38,520
♪ I want to know your hidden expressions too ♪
616
00:40:38,520 --> 00:40:43,230
♪ I want to know the truth of your heart ♪
617
00:40:43,230 --> 00:40:45,210
I don't have a place to put it.
618
00:40:45,210 --> 00:40:47,740
Why not? You can create space for it.
619
00:40:47,740 --> 00:40:49,380
Pretty.
620
00:40:49,380 --> 00:40:51,300
Oh my. Oh my.
621
00:40:51,300 --> 00:40:53,190
♪ I want to know ♪
622
00:40:53,190 --> 00:40:54,770
This kind. A set.
623
00:40:54,770 --> 00:40:55,670
So pretty.
624
00:40:55,670 --> 00:40:58,490
You must pick them out for me. I'll go wait in the car.
625
00:40:58,490 --> 00:40:59,170
Wait.
626
00:40:59,170 --> 00:41:00,690
What do you mean?
627
00:41:00,690 --> 00:41:02,400
Yoo Jeong?
628
00:41:07,370 --> 00:41:09,100
I can't do that ever again.
629
00:41:09,100 --> 00:41:13,450
I'm having the wedding really simple but I'm already so tired.
630
00:41:13,450 --> 00:41:17,470
So live well so you only do this once in your life.
631
00:41:17,470 --> 00:41:20,060
I plan to. For sure.
632
00:41:20,060 --> 00:41:23,700
So are all the preparations done now?
633
00:41:23,700 --> 00:41:27,160
Well we're just going to start with basic and simple stuff.
634
00:41:27,160 --> 00:41:30,850
The rest, we'll just fill up one at a time.
635
00:41:30,850 --> 00:41:33,950
That's all lovey dovey and fun.
636
00:41:33,950 --> 00:41:37,370
More than anything, the thought that I'd be living with Woo Hyeon,
637
00:41:37,370 --> 00:41:41,060
makes me curious and full of anticipation.
638
00:41:44,500 --> 00:41:46,270
But Yoo Jeong...
639
00:41:46,270 --> 00:41:51,640
Choego Group's Chairman Cha offered us something explosive.
640
00:41:51,640 --> 00:41:53,900
What's the offer?
641
00:41:55,620 --> 00:41:58,890
Choego Group would acquire Yoo Jeong Entertainment.
642
00:41:58,890 --> 00:42:02,290
And make it a subsidiary company. He asked what we thought.
643
00:42:05,760 --> 00:42:12,530
For me, I think we should decline.
644
00:42:13,820 --> 00:42:16,290
I think the same way.
645
00:42:16,290 --> 00:42:21,400
Our environment might be better if we accept the offer.
646
00:42:21,400 --> 00:42:26,150
Even if we lack some things, I want us to create Yoo Jeong on our own.
647
00:42:26,150 --> 00:42:30,000
Thank you. For having the same thought as me.
648
00:42:31,460 --> 00:42:35,560
Unnie. We really spared on wedding costs. So the money...
649
00:42:35,560 --> 00:42:37,660
Put it to good use.
650
00:42:37,660 --> 00:42:40,790
Indeed. Give me.
651
00:42:43,340 --> 00:42:45,770
So tired.
652
00:42:52,100 --> 00:42:56,920
He was fighting it alone for six months already and none of us knew.
653
00:42:56,920 --> 00:43:02,700
He deliberately went to Hankook University Hospital without his secretary.
654
00:43:02,700 --> 00:43:06,060
That's what made Woo Hyeon change his mind then.
655
00:43:06,060 --> 00:43:09,800
I just thought he did it for Yoo Jeong.
656
00:43:09,800 --> 00:43:12,650
Woo Hyeon is very thoughtful.
657
00:43:13,910 --> 00:43:17,960
Tell me if I can help in any way.
658
00:43:17,960 --> 00:43:23,430
I need to help Se Hyeon and Woo Hyeon to make a bigger presence at the company so the chairman's work is reduced.
659
00:43:23,430 --> 00:43:27,520
You take care of the art gallery for me.
660
00:43:27,520 --> 00:43:30,760
That's why you called me to come here?
661
00:43:31,460 --> 00:43:34,980
I don't know much to help.
662
00:43:36,490 --> 00:43:39,090
Come in the morning and learn the work.
663
00:43:39,090 --> 00:43:42,560
Yes, I'll do that. I'll do whatever.
664
00:43:42,560 --> 00:43:47,550
I was mean to you and now I ask you to help when I need it. I'm sorry.
665
00:43:47,550 --> 00:43:49,760
The past is all forgotten.
666
00:43:49,760 --> 00:43:54,210
And it's Woo Hyeon's family. That's all I will focus on.
667
00:43:54,210 --> 00:43:57,870
Alright. Just think of that.
668
00:44:00,370 --> 00:44:03,870
It was good to rush Woo Hyeon's wedding.
669
00:44:05,280 --> 00:44:10,400
Woo Hyeon and Yoo Jeong really have a special fate.
670
00:44:11,120 --> 00:44:17,790
The fireman who saved my Woo Hyeon in the fire was Yoo Jeong's father.
671
00:44:17,790 --> 00:44:23,240
Woo Hyeon has been calling Yoo Jeong's father, "father" all along.
672
00:44:23,240 --> 00:44:25,830
Not knowing he was Yoo Jeong's father.
673
00:44:25,830 --> 00:44:28,040
I see.
674
00:44:36,030 --> 00:44:37,600
Welcome.
675
00:44:37,600 --> 00:44:39,580
Take a seat, please.
676
00:44:40,780 --> 00:44:44,850
I think it's your first time here, Customer. What would you like to eat?
677
00:44:44,850 --> 00:44:48,840
I think I better greet you before the meal.
678
00:44:52,390 --> 00:44:55,430
What? Why, Customer?
679
00:44:55,430 --> 00:44:59,570
I should've came sooner.
680
00:44:59,570 --> 00:45:03,600
I am late. Thank you.
681
00:45:03,600 --> 00:45:05,600
I'm Woo Hyeon's father.
682
00:45:05,600 --> 00:45:07,470
What?
683
00:45:07,470 --> 00:45:09,500
Chairman?
684
00:45:11,370 --> 00:45:15,150
I'm sorry I didn't recognize you.
685
00:45:15,150 --> 00:45:17,270
Take a seat, please
686
00:45:25,820 --> 00:45:33,870
I only did what I was supposed to do and it's Woo Hyeon who's not forgottten and looking after me.
687
00:45:33,870 --> 00:45:39,090
You took upon the father seat I couldn't, for my stead.
688
00:45:39,090 --> 00:45:43,350
He's a good and kind-hearted kid.
689
00:45:43,350 --> 00:45:45,670
Dad. I'm here. Give me food.
690
00:45:45,670 --> 00:45:47,310
Oh, okay.
691
00:45:48,680 --> 00:45:50,530
Yoo Jeong.
692
00:45:51,510 --> 00:45:53,240
What?
693
00:45:56,500 --> 00:46:01,690
Hello. Nice to meet you for the first time. I'm Yoon Yoo Jeong.
694
00:46:01,690 --> 00:46:07,470
I came to meet your father but I get to meet you too. I got myself a good timing.
695
00:46:07,470 --> 00:46:10,410
I should've gone to see you to greet you.
696
00:46:10,410 --> 00:46:12,440
No. No.
697
00:46:12,440 --> 00:46:17,170
I'm a father who isn't qualified to receive that greeting first.
698
00:46:17,170 --> 00:46:19,250
Congratulations on getting married.
699
00:46:19,250 --> 00:46:21,580
Thank you.
700
00:46:22,360 --> 00:46:27,210
Mr. Chairman, you will come too, right?
701
00:46:27,210 --> 00:46:30,440
I haven't been invited by Woo Hyeon yet.
702
00:46:30,440 --> 00:46:33,180
If Woo Hyeon approves, I would go.
703
00:46:33,180 --> 00:46:35,280
Yes.
704
00:46:35,280 --> 00:46:37,690
Please come.
705
00:46:40,540 --> 00:46:43,660
My car is waiting outside. I'll come again.
706
00:46:43,660 --> 00:46:46,950
- How about a meal first?
- It's okay.
707
00:46:52,940 --> 00:46:55,480
Bye!
708
00:47:01,170 --> 00:47:05,570
I thought he was cold and scary.
709
00:47:16,490 --> 00:47:20,990
[ Choego Group Executive Meeting ]
710
00:47:33,300 --> 00:47:35,620
Choego Medical Foundation.
711
00:47:35,620 --> 00:47:40,010
And Choego Welfare Foundation. For their appointment of new directors.
712
00:47:40,010 --> 00:47:44,100
We now start Choego Group's general assembly of executives.
713
00:47:46,340 --> 00:47:52,830
Everyone already knows so I will decline a lengthy explanation.
714
00:47:52,830 --> 00:48:00,400
Today's agenda is for appointment consent of newly nominated Cha Woo Hyeon, as director of
715
00:48:00,400 --> 00:48:05,510
Choego Medical Foundation and Choego Welfare Foundations.
716
00:48:05,510 --> 00:48:08,870
Is there anyone who objects?
717
00:48:09,830 --> 00:48:13,230
Please tell us about your management policy and vision for future.
718
00:48:13,230 --> 00:48:17,670
Yes, for the future, I will do my utmost,
719
00:48:17,670 --> 00:48:19,340
in my management...
720
00:48:19,340 --> 00:48:21,350
And for the foundation, as much as possible...
721
00:48:21,350 --> 00:48:23,200
In regards to staff benefit...
722
00:48:26,670 --> 00:48:28,760
And your view on social contribution.
723
00:48:28,760 --> 00:48:30,980
As far ..
724
00:48:39,900 --> 00:48:46,460
Then, we will announce the result of consensus in regards to appointment of Cha Woo Hyeon as director.
725
00:48:48,040 --> 00:48:51,070
The result by everyone's vote,
726
00:48:51,070 --> 00:48:57,200
is that 10 out of 12 Choego Group Management Personnel, hence, the majority of the votes,
727
00:48:57,200 --> 00:49:03,140
consent to the appointment, therefore, I announce the confirmation of Cha Woo Hyeon as director.
728
00:49:09,050 --> 00:49:14,430
We will hear from newly confimed director Cha Woo Hyeon now.
729
00:49:19,170 --> 00:49:21,300
I will do my best.
730
00:49:21,300 --> 00:49:25,950
I ask for your generous encouragement and support.
731
00:49:25,950 --> 00:49:27,990
Awesome!
732
00:49:55,471 --> 00:49:57,098
Please sit down.
733
00:50:00,820 --> 00:50:04,310
This is Welfare Foundation's business evaluation from last year.
734
00:50:04,310 --> 00:50:07,810
And this is Medical Foundation's evaluation.
735
00:50:07,810 --> 00:50:10,320
For pharmaceutical, due to creation of new drug being successful,
736
00:50:10,320 --> 00:50:13,918
the stock price soared and the situation is so nice.
737
00:50:16,745 --> 00:50:17,745
Sir.
738
00:50:19,170 --> 00:50:23,140
Starting next year, two times a month, I'd like to see a collaboration of the two foundations,
739
00:50:23,140 --> 00:50:28,470
for pro bono treatment of those without medical insurance.
740
00:50:28,470 --> 00:50:30,740
How will you filter and select the population?
741
00:50:30,740 --> 00:50:35,700
How about if we contact each district's welfare center to install a ticketing system?
742
00:50:35,700 --> 00:50:37,730
I can...
743
00:50:39,570 --> 00:50:43,240
I will apply that.
744
00:50:43,900 --> 00:50:48,280
Then, Vice President, please look after it responsibly.
745
00:50:48,280 --> 00:50:51,130
Yes, sure I will.
746
00:50:51,130 --> 00:50:52,480
Vice President.
747
00:50:52,480 --> 00:50:54,400
Vice President.
748
00:50:55,340 --> 00:50:56,850
Vice President. Me.
749
00:50:56,850 --> 00:50:59,900
♪ Thump thump, my heart ♪
750
00:50:59,900 --> 00:51:04,230
♪ it feels like my heart is going to get caught by you ♪
751
00:51:04,230 --> 00:51:06,630
Woo Hyeon, are you busy?
752
00:51:06,630 --> 00:51:08,500
Where are you, Yoo Jeong?
753
00:51:08,500 --> 00:51:09,700
Are you busy?
754
00:51:09,700 --> 00:51:12,690
I'm working at my dad's restaurant.
755
00:51:12,690 --> 00:51:15,570
You remember we have to rehearse at the garden, right?
756
00:51:15,570 --> 00:51:17,330
Of course.
757
00:51:17,330 --> 00:51:19,950
I am craving food made by Father.
758
00:51:19,950 --> 00:51:23,030
Should I wrap it up and deliver it to you?
759
00:51:23,030 --> 00:51:26,850
And now I miss you too suddenly.
760
00:51:26,850 --> 00:51:29,200
I'll come now.
761
00:51:29,200 --> 00:51:33,370
♪ I want to know everything about you ♪
762
00:51:33,370 --> 00:51:38,030
♪ I want to know your hidden expressions too ♪
763
00:51:38,030 --> 00:51:43,500
♪ I want to know your sincere feelings ♪
764
00:51:46,120 --> 00:51:50,240
♪ I want to know everything about you ♪
765
00:51:50,240 --> 00:51:54,810
♪ I want to know your hidden expressions too ♪
766
00:51:54,810 --> 00:52:00,270
♪ I want to know your sincere feelings ♪
767
00:52:07,830 --> 00:52:09,930
Go, go.
768
00:52:09,930 --> 00:52:12,950
- I don't have work tomorrow so I can stay longer.
- Go...
769
00:52:12,950 --> 00:52:15,890
I can work more since I don't have to be at work until the afternoon tomorrow.
770
00:52:15,890 --> 00:52:18,180
Go now. Don't worry.
771
00:52:18,180 --> 00:52:20,480
Wait a minute.
772
00:52:20,480 --> 00:52:23,600
I know you earn more than me, but this is allowance from Dad.
773
00:52:23,600 --> 00:52:25,740
Buy something yummy.
774
00:52:25,740 --> 00:52:28,700
Hey, take it.
775
00:52:30,500 --> 00:52:35,840
This is the first time getting allowance from Dad in a long time.
776
00:52:35,840 --> 00:52:37,100
Go now.
777
00:52:37,100 --> 00:52:39,220
Alright.
778
00:52:39,220 --> 00:52:40,470
Go.
779
00:52:40,470 --> 00:52:41,590
Dad, go in.
780
00:52:41,590 --> 00:52:42,670
Go in.
781
00:52:42,670 --> 00:52:44,480
Bye.
782
00:52:46,440 --> 00:52:47,380
Alright.
783
00:52:47,380 --> 00:52:48,030
Bye.
784
00:52:48,030 --> 00:52:49,220
Have a good date.
785
00:52:49,220 --> 00:52:50,900
Alright.
786
00:52:53,980 --> 00:52:56,000
So expensive...
787
00:52:59,930 --> 00:53:02,800
I don't need to propose to you?
788
00:53:02,800 --> 00:53:06,810
I hear women are hurt by it if the men don't.
789
00:53:06,810 --> 00:53:11,870
If you do, I'd love it but there's no time and you're busy.
790
00:53:11,870 --> 00:53:16,000
And we already have so many special dates.
791
00:53:16,000 --> 00:53:19,430
Are you saying you want one or you don't want one?
792
00:53:20,860 --> 00:53:25,960
Then, instead of a proposal, how about a wedding vow?
793
00:53:28,240 --> 00:53:31,690
We don't have an officiant and it's just a family gathering.
794
00:53:31,690 --> 00:53:35,610
So it'd be nice to have a special wedding vow.
795
00:53:35,610 --> 00:53:37,650
Wedding vow?
796
00:53:37,650 --> 00:53:42,690
Not the common ones like, until death do us apart.
797
00:53:42,690 --> 00:53:47,970
Sincere promise to each other for everyday.
798
00:53:47,970 --> 00:53:51,240
For example, let's see.
799
00:53:58,060 --> 00:54:01,430
This is harder than management studies.
800
00:54:03,360 --> 00:54:05,940
It's really hard for me too.
801
00:54:06,950 --> 00:54:12,010
But think clearly before you write since you have to keep these promise forever.
802
00:54:12,010 --> 00:54:17,400
♪ It feels like I fell in love at first sight ♪
803
00:54:17,400 --> 00:54:20,550
Where are you running to, you car thief!
804
00:54:20,550 --> 00:54:22,610
It looks yummy, right?
805
00:54:22,610 --> 00:54:25,520
♪ a second fluttering ♪
806
00:54:25,520 --> 00:54:26,710
♪ These days you're so cute ♪
807
00:54:26,710 --> 00:54:31,530
Even if my wife who is a bit of a clutz but optimistic and pure-hearted makes a mistake,
808
00:54:31,530 --> 00:54:33,990
I will not get mad or cast blame.
809
00:54:33,990 --> 00:54:37,030
I will be a husband who understands and helps instead.
810
00:54:37,030 --> 00:54:40,460
♪ But you see, you're so pretty ♪
811
00:54:40,460 --> 00:54:41,660
♪ My heart flutters so ♪
812
00:54:41,660 --> 00:54:44,710
For my husband who has no family memories,
813
00:54:44,710 --> 00:54:48,600
I will spend as much time as possible with him to create memories.
814
00:54:48,600 --> 00:54:55,190
And no matter how busy we are, we will travel at least once a month together.
815
00:54:55,190 --> 00:55:00,740
♪ Even though you'll ask where it hurts as soon as you hear ♪
816
00:55:00,740 --> 00:55:02,350
♪ At first sight ♪
817
00:55:02,350 --> 00:55:05,600
My wife who is fond of alcohol even though she can't tolerate it well.
818
00:55:05,600 --> 00:55:09,650
Even if she comes home late fully drunk, I will not change the front door passcode.
819
00:55:09,650 --> 00:55:11,990
I will take good care of her and put her to sleep comfortably.
820
00:55:11,990 --> 00:55:13,200
♪ Lately you know ♪
821
00:55:13,200 --> 00:55:18,630
And next morning I will make sure to make her hangover soup.
822
00:55:18,630 --> 00:55:20,180
♪ think of you ♪
823
00:55:20,180 --> 00:55:25,480
So the solution you found is to not even ask me and send over the large sum of 1.5 million dollars?
824
00:55:25,480 --> 00:55:27,140
Do you have too much money?
825
00:55:27,140 --> 00:55:30,200
Not $150 but $1.5 million?
826
00:55:30,200 --> 00:55:33,260
No matter what, I won't decide on it alone.
827
00:55:33,260 --> 00:55:35,300
I will discuss it with my husband.
828
00:55:35,300 --> 00:55:40,600
And I will definitely not sign any guarantee or contracts.
829
00:55:40,600 --> 00:55:41,920
♪ I found a star ♪
830
00:55:41,920 --> 00:55:44,560
♪ I found a star in you ♪
831
00:55:44,560 --> 00:55:48,750
♪ I will cherish you preciously ♪
832
00:55:48,750 --> 00:55:50,270
♪ I'll hug you tight ♪
833
00:55:50,270 --> 00:55:51,640
♪ Embrace me ♪
834
00:55:51,640 --> 00:55:52,860
♪ I will love you ♪
835
00:55:52,860 --> 00:55:55,730
♪ Love me ♪
836
00:55:58,500 --> 00:56:02,190
Aren't you tired? We can do the rehearsal next day.
837
00:56:02,190 --> 00:56:06,720
I don't know what my schedule will look like so we must do it today.
838
00:56:07,570 --> 00:56:10,460
You have clinic appointments to treat and company work.
839
00:56:10,460 --> 00:56:12,940
You must be so tired.
840
00:56:12,940 --> 00:56:16,300
Chairman's health has had some issues.
841
00:56:16,300 --> 00:56:19,600
Really?
842
00:56:19,600 --> 00:56:25,600
No wonder. He looks weak and I thought it was strange.
843
00:56:27,040 --> 00:56:29,450
What do you mean?
844
00:56:29,450 --> 00:56:32,300
You've met the chairman, Yoo Jeong?
845
00:56:33,660 --> 00:56:36,500
He came to my dad's shop.
846
00:56:36,500 --> 00:56:39,990
He said he came to greet my father.
847
00:56:39,990 --> 00:56:41,470
The chairman?
848
00:56:41,470 --> 00:56:43,090
Yes.
849
00:56:43,090 --> 00:56:48,010
I didn't know he was there so I went there and haphazardly met him.
850
00:56:48,650 --> 00:56:51,400
I asked him if he was coming to the wedding.
851
00:56:51,400 --> 00:56:55,740
He said you haven't invited him yet.
852
00:56:55,740 --> 00:56:59,440
The chairman said that.
853
00:56:59,440 --> 00:57:03,890
That he was a father who had no right.
854
00:57:03,890 --> 00:57:06,690
I felt weird.
855
00:57:07,760 --> 00:57:12,440
You will invite him to the wedding, right?
856
00:57:27,630 --> 00:57:31,920
I'll turn on the light and check the temperature first and call. You wait in the car. It's cold.
857
00:57:31,920 --> 00:57:33,120
It's fine.
858
00:57:33,120 --> 00:57:35,350
Come when I call you.
859
00:57:36,060 --> 00:57:38,440
I'm really fine.
860
00:57:43,010 --> 00:57:47,990
Was it because I brought up about the chairman and it was uncomfortable?
861
00:57:49,490 --> 00:57:51,720
He should be fine, right?
862
00:57:54,440 --> 00:57:58,400
Should I look at pictures then?
863
00:58:00,015 --> 00:58:01,215
Delete.
864
00:58:01,540 --> 00:58:04,000
This one came out pretty.
865
00:58:10,940 --> 00:58:13,480
No call yet.
866
00:58:13,480 --> 00:58:16,520
Let's check the news.
867
00:58:21,680 --> 00:58:23,590
Cold.
868
00:58:33,760 --> 00:58:36,410
Why is it taking so long?
869
00:58:37,640 --> 00:58:39,800
Should I go?
870
00:58:55,240 --> 00:58:57,370
Woo Hyeon.
871
00:59:29,430 --> 00:59:36,140
♪ A second passes and passes ♪
872
00:59:36,940 --> 00:59:43,010
♪ Even if a few years pass by ♪
873
00:59:44,460 --> 00:59:51,040
♪ Just as beautiful ♪
874
00:59:51,920 --> 00:59:56,560
♪ you are here ♪
875
01:00:02,200 --> 01:00:03,110
♪ Memory ♪
876
01:00:03,110 --> 01:00:04,460
Until now.
877
01:00:04,460 --> 01:00:06,750
♪ in memory ♪
878
01:00:06,750 --> 01:00:09,780
The best memories of my life.
879
01:00:09,780 --> 01:00:10,570
♪ My ♪
880
01:00:10,570 --> 01:00:13,120
They were times with you.
881
01:00:13,120 --> 01:00:17,540
♪ Where you are always ♪
882
01:00:17,540 --> 01:00:24,230
The most happiest times of my life.
883
01:00:24,230 --> 01:00:25,060
♪ To me ♪
884
01:00:25,060 --> 01:00:26,140
Will you stay with me?
885
01:00:26,140 --> 01:00:30,490
♪ Precious you ♪
886
01:00:33,160 --> 01:00:39,790
♪ A year passes and passes ♪
887
01:00:40,510 --> 01:00:46,820
♪ Many decades pass ♪
888
01:00:48,210 --> 01:00:54,740
♪ But you are still lucid to me ♪
889
01:00:55,680 --> 01:01:00,330
♪ Here you are ♪
890
01:01:00,330 --> 01:01:05,950
Brought to you by The Troublemaker Team @ Viki
891
01:01:05,950 --> 01:01:13,610
♪ In my memory where you live ♪
892
01:01:13,610 --> 01:01:21,070
♪ To my side where you always are ♪
893
01:01:21,070 --> 01:01:27,970
♪ I can only meet you in my dream ♪
894
01:01:27,970 --> 01:01:33,950
♪ You are my precious one ♪
895
01:01:33,950 --> 01:01:36,330
♪ Wind is blowing ♪
896
01:01:36,330 --> 01:01:38,480
~ Fluttering Warning / Love Alert ~
~ Next Episode Preview ~
897
01:01:38,480 --> 01:01:39,710
Good morning!
898
01:01:39,710 --> 01:01:41,330
Why are you in such a good mood?
899
01:01:41,330 --> 01:01:43,380
That's what dating is like.
900
01:01:43,380 --> 01:01:44,470
He's not answering.
901
01:01:44,470 --> 01:01:47,190
It's hard to hear Woo Hyeon's voice even once a day.
902
01:01:47,190 --> 01:01:48,790
It's all up to you.
903
01:01:48,790 --> 01:01:51,730
But there is something upsetting.
904
01:01:51,730 --> 01:01:55,010
I'll send out the report tomorrow and get an exclusive.
905
01:01:55,010 --> 01:01:56,740
Yoo Jeong's schedule change?
906
01:01:56,740 --> 01:02:00,410
If you keep delaying the surgery over those reasons, you are breaking your promise to me too.
907
01:02:00,410 --> 01:02:04,930
You said you wanted to be true to your feelings for the time you have left.
908
01:02:04,930 --> 01:02:06,240
Father!
909
01:02:06,240 --> 01:02:07,090
Father!
910
01:02:07,090 --> 01:02:10,970
♪ In dream ♪
74228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.