Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,224 --> 00:00:09,805
(Episode 11)
2
00:00:20,270 --> 00:00:21,785
You should tell him, honey.
3
00:00:22,806 --> 00:00:24,855
Tae Oh and I are...
4
00:00:27,144 --> 00:00:28,495
actually...
5
00:00:28,979 --> 00:00:30,835
seeing each other.
6
00:00:49,399 --> 00:00:52,485
She confuses people, doesn't she?
7
00:00:54,071 --> 00:00:55,930
I'm at Centan,
8
00:00:55,939 --> 00:00:57,955
so I asked her...
9
00:00:58,241 --> 00:00:59,925
to go to a different company,
10
00:01:00,944 --> 00:01:03,535
but she insisted on working here.
11
00:01:03,647 --> 00:01:05,295
She said she liked Gold Shoes.
12
00:01:05,382 --> 00:01:08,105
We unintentionally lied to all of you,
13
00:01:08,351 --> 00:01:09,865
so we're sorry.
14
00:01:13,056 --> 00:01:16,275
As I said, there was a misunderstanding.
15
00:01:17,160 --> 00:01:19,760
It was about He Ra and me seeing each other,
16
00:01:19,763 --> 00:01:22,845
and she joined here because she had a hidden plan.
17
00:01:29,473 --> 00:01:32,995
Well, I don't know what to say.
18
00:01:34,611 --> 00:01:36,125
That's not true.
19
00:01:37,013 --> 00:01:40,410
Every decision made between Centan and Gold Shoes...
20
00:01:40,417 --> 00:01:42,065
didn't involve...
21
00:01:42,252 --> 00:01:44,375
any personal emotions.
22
00:01:47,624 --> 00:01:51,315
If there's been a misunderstanding, I hope we can resolve it today.
23
00:01:54,064 --> 00:01:55,545
And...
24
00:01:56,433 --> 00:01:58,385
it's my fault,
25
00:01:59,169 --> 00:02:03,325
so I hope it doesn't affect He Ra at work.
26
00:02:03,874 --> 00:02:05,325
I ask of you.
27
00:02:14,885 --> 00:02:16,365
I had no idea.
28
00:02:22,025 --> 00:02:23,875
I understand what you're saying.
29
00:02:26,129 --> 00:02:27,515
Thank you.
30
00:02:29,799 --> 00:02:32,415
Then are we good now?
31
00:02:33,503 --> 00:02:36,785
That's all I wanted to say. Please excuse me.
32
00:02:42,312 --> 00:02:44,065
There is an engagement party.
33
00:02:49,119 --> 00:02:51,575
I hope you two can show up to celebrate with us.
34
00:02:54,891 --> 00:02:56,245
That is...
35
00:02:57,260 --> 00:03:00,485
an occasion for family and only a few people from work.
36
00:03:00,897 --> 00:03:04,185
I'm not sure if we'll have enough spots.
37
00:03:04,935 --> 00:03:07,155
He Ra is someone from work too.
38
00:03:07,704 --> 00:03:09,285
And she's allowed to bring a partner.
39
00:03:10,874 --> 00:03:13,865
Since you two invited us, of course, we should be there.
40
00:03:17,080 --> 00:03:18,435
Goodbye.
41
00:03:24,688 --> 00:03:26,075
Right.
42
00:03:30,126 --> 00:03:32,715
Congratulations on your wedding.
43
00:03:58,121 --> 00:03:59,990
(Koo He Ra: Now that everything has been taken care of,)
44
00:03:59,990 --> 00:04:02,445
(make sure you do your job right. Do it right.)
45
00:04:14,804 --> 00:04:16,425
You two are dating?
46
00:04:16,973 --> 00:04:18,425
"Honey"?
47
00:04:22,279 --> 00:04:24,265
You never say such things.
48
00:04:24,614 --> 00:04:26,095
Unbelievable.
49
00:04:27,417 --> 00:04:30,705
People change as they get older.
50
00:04:35,091 --> 00:04:37,345
What do you get from taking this so far?
51
00:04:37,594 --> 00:04:39,445
I'm not going to go back to you.
52
00:04:44,034 --> 00:04:45,955
I don't care...
53
00:04:46,670 --> 00:04:49,455
what you and that wench are up to.
54
00:04:49,673 --> 00:04:51,255
This is as far as it goes.
55
00:04:52,175 --> 00:04:53,825
You crossed over the line.
56
00:04:54,978 --> 00:04:57,195
Do not dare to take another step.
57
00:04:58,415 --> 00:05:00,335
I'm going to kill you both.
58
00:05:02,552 --> 00:05:04,035
You're scary.
59
00:05:08,925 --> 00:05:12,515
Tell your girlfriend to be careful too.
60
00:05:32,849 --> 00:05:34,150
Now that everything has been taken care of,
61
00:05:34,150 --> 00:05:36,535
make sure you do your job right.
62
00:05:36,653 --> 00:05:38,135
Do it right.
63
00:05:50,100 --> 00:05:51,585
Aren't you going to get off?
64
00:05:52,902 --> 00:05:56,325
I realized that I left something up there.
65
00:06:00,410 --> 00:06:02,025
What are you doing?
66
00:06:02,278 --> 00:06:03,625
Hop in.
67
00:06:23,933 --> 00:06:26,515
Although you tried everything you can to hit on him,
68
00:06:27,470 --> 00:06:29,325
did In Joon not even flinch an inch?
69
00:06:30,673 --> 00:06:32,525
Is that why you're going after Jin Tae Oh now?
70
00:06:34,344 --> 00:06:36,395
Your standards have become very low.
71
00:06:36,780 --> 00:06:40,395
You went from a son of a company owner to a mere director.
72
00:06:45,722 --> 00:06:49,775
I don't know what you and Jin Tae Oh are up to.
73
00:06:55,865 --> 00:06:57,315
But make sure...
74
00:06:58,401 --> 00:07:00,015
I never catch you two.
75
00:07:01,471 --> 00:07:02,885
Okay?
76
00:07:04,474 --> 00:07:06,255
If I do,
77
00:07:07,410 --> 00:07:09,265
everything will be over for you.
78
00:07:58,094 --> 00:08:00,090
If you got started on something, you need to finish it.
79
00:08:00,096 --> 00:08:01,930
You can't just give up like this.
80
00:08:01,931 --> 00:08:03,285
Hyun Joo.
81
00:08:03,466 --> 00:08:04,885
Let go!
82
00:08:04,934 --> 00:08:06,715
I want you to seduce Tae In Joon no matter what.
83
00:08:06,736 --> 00:08:09,785
Go sleep with him and take pictures or something!
84
00:08:10,106 --> 00:08:11,755
I want you to stop them from getting married.
85
00:08:26,489 --> 00:08:27,845
He Ra.
86
00:08:30,527 --> 00:08:31,945
Ta-da.
87
00:08:32,729 --> 00:08:33,990
What's all this?
88
00:08:33,997 --> 00:08:35,930
He Ra, you must be exhausted...
89
00:08:35,932 --> 00:08:37,930
from working and looking after Hyun Joo.
90
00:08:37,934 --> 00:08:40,185
I'm going to give you a massage?
91
00:08:40,303 --> 00:08:41,670
A massage? I don't need it.
92
00:08:41,671 --> 00:08:45,400
Come on, ma'am. Don't say that. Lie down.
93
00:08:45,408 --> 00:08:47,395
Go lie face down.
94
00:08:52,415 --> 00:08:56,405
This massage costs 200 dollars an hour.
95
00:08:56,419 --> 00:08:58,975
Well, I only get 20 dollars.
96
00:08:59,689 --> 00:09:02,420
- It feels great. - You should be honored.
97
00:09:02,425 --> 00:09:05,890
I became the best masseuse as soon as I made my debut.
98
00:09:05,895 --> 00:09:08,145
My schedule is already filled up.
99
00:09:08,298 --> 00:09:10,400
This massage session isn't just for anyone.
100
00:09:10,400 --> 00:09:12,630
- What are you saying? - I mean it.
101
00:09:12,635 --> 00:09:15,670
Some of my clients are wives of assemblymen,
102
00:09:15,672 --> 00:09:18,895
celebrities, wives of rich men...
103
00:09:20,643 --> 00:09:22,665
Right. Hey, right.
104
00:09:22,712 --> 00:09:25,495
Do you know what I heard today?
105
00:09:30,687 --> 00:09:33,180
Cha Soo Hyun, that brat is hardly a golden girl.
106
00:09:33,189 --> 00:09:35,550
If she's a golden girl,
107
00:09:35,558 --> 00:09:38,460
just about anyone in this world can be one.
108
00:09:38,461 --> 00:09:41,260
How that upstart family is...
109
00:09:41,264 --> 00:09:44,500
dying to marry off their daughter to a rich family is...
110
00:09:44,500 --> 00:09:46,785
absolutely despicable.
111
00:09:46,903 --> 00:09:50,155
A real estate tycoon? A newly rising rich family?
112
00:09:50,907 --> 00:09:52,295
Nonsense.
113
00:09:53,009 --> 00:09:54,910
Goodness, that family barely has anything,
114
00:09:54,911 --> 00:09:57,040
but brags about their petty penny,
115
00:09:57,046 --> 00:09:59,895
trying to come up to our league.
116
00:10:00,416 --> 00:10:03,410
And Cha Soo Hyun is just as sly as her mother.
117
00:10:03,419 --> 00:10:05,750
She seems very gentle, doesn't she?
118
00:10:05,755 --> 00:10:08,950
She may come off as modest and smart,
119
00:10:08,958 --> 00:10:10,460
but in reality...
120
00:10:10,460 --> 00:10:13,260
Cha Soo Hyun is apparently a huge player.
121
00:10:13,262 --> 00:10:15,430
She dated just about everyone.
122
00:10:15,431 --> 00:10:18,755
Her family couldn't take her, so that's why they sent her abroad.
123
00:10:21,638 --> 00:10:23,525
- Sun Young. - Yes?
124
00:10:23,573 --> 00:10:25,655
Can you look a little more into this?
125
00:10:25,908 --> 00:10:28,165
About what? Cha Soo Hyun?
126
00:10:28,177 --> 00:10:29,525
Yes.
127
00:10:29,912 --> 00:10:31,365
Why?
128
00:10:31,681 --> 00:10:35,135
Just because. You know, things like what you said. Rumors.
129
00:10:37,286 --> 00:10:41,305
Okay. I'll tell you everything that I hear.
130
00:10:42,558 --> 00:10:44,015
And...
131
00:10:44,160 --> 00:10:45,815
you know, Sun Young,
132
00:10:46,295 --> 00:10:48,385
when my sister was sent to the hospital,
133
00:10:48,665 --> 00:10:50,645
do you remember who paid...
134
00:10:51,334 --> 00:10:53,485
the bill for the emergency room?
135
00:10:54,070 --> 00:10:57,255
I'm not sure. I don't really know.
136
00:10:57,373 --> 00:10:58,770
It wasn't me.
137
00:10:58,775 --> 00:11:01,925
Back then, I was really out of it too.
138
00:11:03,913 --> 00:11:06,135
I got here a few days later.
139
00:11:06,516 --> 00:11:08,535
The bill was paid off already.
140
00:11:09,185 --> 00:11:10,635
Then who could it be?
141
00:11:11,387 --> 00:11:13,175
I have no idea.
142
00:11:19,696 --> 00:11:22,515
He Ra, is something going on?
143
00:11:22,632 --> 00:11:24,160
Why do you keep asking me about Cha Soo Hyun,
144
00:11:24,167 --> 00:11:25,785
and why are you asking me about the hospital bill?
145
00:11:26,769 --> 00:11:29,485
- You've been odd lately. - One more thing.
146
00:11:30,540 --> 00:11:33,795
Who knows that my sister is sick in hospital...
147
00:11:34,677 --> 00:11:37,295
and the entire story behind this?
148
00:11:37,680 --> 00:11:40,265
You, me, Eui Gun, and...
149
00:11:42,952 --> 00:11:44,405
There is...
150
00:11:46,789 --> 00:11:48,475
only one more guy.
151
00:11:54,330 --> 00:11:57,685
- This place is great. - Gosh, I'm so sick of this.
152
00:11:58,701 --> 00:12:01,170
Look, she brought more.
153
00:12:01,170 --> 00:12:04,895
Why are you eating so much?
154
00:12:05,141 --> 00:12:07,140
I need to buy your food...
155
00:12:07,143 --> 00:12:08,870
so you can pay me back.
156
00:12:08,878 --> 00:12:12,135
That's not at all funny, you jerk.
157
00:12:14,517 --> 00:12:16,135
She's so nasty.
158
00:12:18,821 --> 00:12:21,505
(Koo He Ra)
159
00:12:21,657 --> 00:12:23,475
What does she want now?
160
00:12:25,895 --> 00:12:27,790
Look who called me.
161
00:12:27,797 --> 00:12:31,015
- Chang Soo? - How've you been?
162
00:12:31,200 --> 00:12:33,300
How is life in Seoul?
163
00:12:33,302 --> 00:12:35,030
Isn't it cutthroat there?
164
00:12:35,037 --> 00:12:37,125
Are you doing okay?
165
00:12:37,140 --> 00:12:38,770
Yes. How about you?
166
00:12:38,775 --> 00:12:40,770
I'm just great, thanks to you.
167
00:12:40,777 --> 00:12:43,310
You cracked my boss' skull and ran.
168
00:12:43,312 --> 00:12:45,265
I had to clean that all up.
169
00:12:45,715 --> 00:12:47,040
Thanks a lot.
170
00:12:47,049 --> 00:12:49,405
You enlightened me.
171
00:12:50,286 --> 00:12:51,875
Why did you call?
172
00:12:52,622 --> 00:12:55,775
Someone cheap has been talking about me.
173
00:12:56,959 --> 00:12:59,560
Oh, I wonder who that could be.
174
00:12:59,562 --> 00:13:00,960
Who's the snitch?
175
00:13:00,963 --> 00:13:04,015
There's no need to talk further. Come to Seoul.
176
00:13:04,300 --> 00:13:05,660
What for?
177
00:13:05,668 --> 00:13:08,530
I have things to do here and boys to look after.
178
00:13:08,538 --> 00:13:10,200
I can't come to Seoul.
179
00:13:10,206 --> 00:13:11,855
I have a job for you.
180
00:13:12,041 --> 00:13:13,625
I'll pay you a lot.
181
00:13:14,210 --> 00:13:15,895
You like money.
182
00:13:28,791 --> 00:13:30,605
Tae Oh and I are...
183
00:13:31,761 --> 00:13:33,145
actually...
184
00:13:33,696 --> 00:13:35,485
seeing each other.
185
00:13:49,278 --> 00:13:52,165
I contacted all the friendly shareholders.
186
00:13:59,288 --> 00:14:01,105
About that woman.
187
00:14:01,424 --> 00:14:02,975
I did some digging.
188
00:14:03,426 --> 00:14:05,875
Jin Tae Oh gave her about 50,000 dollars.
189
00:14:06,429 --> 00:14:08,415
Her sister's in a coma...
190
00:14:08,464 --> 00:14:11,015
and Jin Tae Oh got her to a hospital.
191
00:14:13,169 --> 00:14:15,155
I wonder what their relationship is.
192
00:14:17,406 --> 00:14:19,025
They're dating.
193
00:14:24,914 --> 00:14:26,495
She told me today.
194
00:14:27,083 --> 00:14:30,035
Let's not talk about that anymore.
195
00:14:35,791 --> 00:14:38,875
I'm glad you decided to get married.
196
00:14:39,428 --> 00:14:43,145
Your mother would've done the same if she were alive.
197
00:14:44,567 --> 00:14:48,525
With Chairman Cha's support, we can get back...
198
00:14:48,571 --> 00:14:50,425
everything we lost.
199
00:14:53,943 --> 00:14:55,395
I need some air.
200
00:17:00,136 --> 00:17:01,525
It's Saturday.
201
00:17:02,772 --> 00:17:05,525
What about you? It's Saturday.
202
00:17:08,277 --> 00:17:10,025
I have work to do.
203
00:17:11,447 --> 00:17:12,865
Me too.
204
00:17:16,852 --> 00:17:18,205
He Ra.
205
00:17:24,593 --> 00:17:27,715
I didn't know about your relationship with Jin Tae Oh.
206
00:17:29,465 --> 00:17:31,600
If I made you feel uncomfortable...
207
00:17:31,600 --> 00:17:34,755
No, you didn't.
208
00:20:46,662 --> 00:20:48,015
Well?
209
00:20:51,567 --> 00:20:54,055
Wow. You look nice.
210
00:20:57,172 --> 00:21:01,170
Are you sure no one else has seen this dress yet?
211
00:21:01,176 --> 00:21:02,170
Of course.
212
00:21:02,177 --> 00:21:05,365
We brought this over from New York last week.
213
00:21:33,709 --> 00:21:37,025
Shall we check out another place before dinner?
214
00:21:38,147 --> 00:21:39,535
If you want to.
215
00:21:49,091 --> 00:21:51,775
- Hello? - I got the list.
216
00:21:52,594 --> 00:21:54,015
Well done.
217
00:21:55,164 --> 00:21:56,685
I'll check it tomorrow.
218
00:22:00,269 --> 00:22:01,685
You can go.
219
00:22:03,639 --> 00:22:06,725
We're getting married so that you can soar.
220
00:22:07,176 --> 00:22:09,595
I can't be a distraction to you.
221
00:22:10,179 --> 00:22:11,965
I'll take care of the rest.
222
00:22:15,250 --> 00:22:16,865
I have a favor to ask of you.
223
00:22:18,320 --> 00:22:19,735
Your father...
224
00:22:20,122 --> 00:22:21,505
I mean...
225
00:22:22,191 --> 00:22:24,045
Can I meet Father?
226
00:22:26,729 --> 00:22:30,515
My dad is your father-in-law now.
227
00:22:30,833 --> 00:22:33,285
If you want to see him, contact him yourself.
228
00:22:33,602 --> 00:22:35,125
You can do that now.
229
00:22:36,405 --> 00:22:37,785
Bye.
230
00:22:51,620 --> 00:22:54,875
You're making a difficult request.
231
00:22:56,925 --> 00:22:57,990
I'm sorry.
232
00:22:57,993 --> 00:23:01,485
So you're saying Gonjiam...
233
00:23:01,897 --> 00:23:04,185
is not good enough for Soo Hyun?
234
00:23:06,101 --> 00:23:07,455
No, sir.
235
00:23:16,245 --> 00:23:18,195
Let's make this clear.
236
00:23:20,883 --> 00:23:23,965
This is not an easy decision for me.
237
00:23:24,753 --> 00:23:29,705
I don't usually do something this risky.
238
00:23:31,427 --> 00:23:34,985
But Soo Hyun called me.
239
00:23:37,933 --> 00:23:41,525
She told me to do whatever you ask.
240
00:23:43,672 --> 00:23:48,595
If not, she said she won't see me or her mom again.
241
00:23:51,880 --> 00:23:53,710
So yes.
242
00:23:53,715 --> 00:23:55,435
Whatever it is,
243
00:23:56,452 --> 00:23:58,065
do as you wish.
244
00:24:08,964 --> 00:24:11,955
(Gold Group)
245
00:24:57,312 --> 00:24:58,695
Let's begin.
246
00:24:59,915 --> 00:25:03,980
We'll discuss the expansion of Gold Shoes' production facilities...
247
00:25:03,986 --> 00:25:05,335
Hold on.
248
00:25:06,455 --> 00:25:07,875
Before that.
249
00:25:13,128 --> 00:25:14,945
There's something we need to take care of first.
250
00:25:17,332 --> 00:25:19,755
(Corruption Charges of Gold Group Executives)
251
00:25:20,636 --> 00:25:22,125
Director Choi Ji Young.
252
00:25:23,438 --> 00:25:25,870
When you were a part of Gold Electronics in 2006,
253
00:25:25,874 --> 00:25:27,525
did you funnel the investment fund...
254
00:25:28,210 --> 00:25:29,995
towards Gold Construction?
255
00:25:31,246 --> 00:25:33,380
I don't remember.
256
00:25:33,382 --> 00:25:34,765
You're fired.
257
00:25:37,886 --> 00:25:40,320
Hey, what are you doing?
258
00:25:40,322 --> 00:25:41,690
Get out.
259
00:25:41,690 --> 00:25:43,705
If you have a problem with that, bring it up with Ministry of Labor.
260
00:25:44,359 --> 00:25:45,775
Get out.
261
00:25:55,237 --> 00:25:56,770
What are you doing?
262
00:25:56,772 --> 00:25:59,055
Next, Director Cho Dae Eun.
263
00:25:59,508 --> 00:26:01,095
Where are you, Director Cho?
264
00:26:03,312 --> 00:26:06,695
In 2005, Gold Shoes' investment in Bespoke...
265
00:26:07,849 --> 00:26:11,350
was already decided, but you canceled it.
266
00:26:11,353 --> 00:26:13,375
- Hey, Tae In Joon. - Am I right?
267
00:26:13,589 --> 00:26:15,345
- Well... - You're fired.
268
00:26:16,858 --> 00:26:18,245
Get out.
269
00:26:19,328 --> 00:26:20,715
Tae In Joon!
270
00:26:24,366 --> 00:26:26,755
What are you doing?
271
00:26:27,769 --> 00:26:29,370
I'm exercising my voting right.
272
00:26:29,371 --> 00:26:30,785
What voting right?
273
00:26:30,872 --> 00:26:33,955
I have 3.6 percent of the stock, and 1.5 percent on top of that.
274
00:26:34,376 --> 00:26:37,165
Plus President Cha will transfer some of his shares.
275
00:26:37,679 --> 00:26:41,095
That makes me Gold Group's biggest decision maker.
276
00:26:57,065 --> 00:26:59,985
I'm trying to reach the top with President Cha's assistance.
277
00:27:01,169 --> 00:27:03,025
That's what you always said to me.
278
00:27:03,505 --> 00:27:04,995
You...
279
00:27:05,173 --> 00:27:07,195
You're in that seat...
280
00:27:08,076 --> 00:27:10,025
due to my kindness.
281
00:27:11,179 --> 00:27:12,965
Be quiet!
282
00:27:15,951 --> 00:27:17,565
If you say another word,
283
00:27:18,920 --> 00:27:20,605
you'll have to...
284
00:27:21,923 --> 00:27:23,150
step out as well.
285
00:27:44,379 --> 00:27:46,795
(Episode 12)
286
00:27:48,717 --> 00:27:50,765
Please move everything to the second floor.
287
00:27:51,787 --> 00:27:54,805
Oh, dear. What are you doing?
288
00:27:55,357 --> 00:27:57,605
What are you doing right now?
289
00:27:58,694 --> 00:28:00,245
Are you out of your mind?
290
00:28:00,929 --> 00:28:02,990
You may look down on me,
291
00:28:02,998 --> 00:28:05,285
but I'm your mother...
292
00:28:05,567 --> 00:28:07,815
and the lady of the house.
293
00:28:08,103 --> 00:28:09,585
You're his ex-wife.
294
00:28:10,806 --> 00:28:14,955
You told me not to call you a mom since you didn't want to look at me.
295
00:28:15,610 --> 00:28:18,535
That's what you said when you sent me to America when I was 12.
296
00:28:19,247 --> 00:28:20,665
And...
297
00:28:21,783 --> 00:28:23,165
you're not...
298
00:28:24,820 --> 00:28:26,175
the lady of this house.
299
00:29:50,939 --> 00:29:52,895
You waited a long time, Mom.
300
00:29:53,341 --> 00:29:55,465
I'm sorry I didn't do this earlier.
301
00:29:58,814 --> 00:30:00,595
Don't go anywhere else now.
302
00:30:02,184 --> 00:30:04,065
You're the owner of this house.
303
00:30:10,358 --> 00:30:13,875
I'll find everybody who harassed you and get back at them.
304
00:30:14,729 --> 00:30:17,245
That's all I've thought about since I was 12.
305
00:30:20,402 --> 00:30:22,025
I can do it all now.
306
00:30:23,638 --> 00:30:26,825
I, Tae In Joon...
307
00:30:28,510 --> 00:30:30,295
Your son...
308
00:30:32,247 --> 00:30:33,865
can do it all.
309
00:30:39,988 --> 00:30:41,405
But Mom.
310
00:30:44,192 --> 00:30:46,215
I don't feel that good.
311
00:30:52,801 --> 00:30:55,115
This is a good day. I don't know what's wrong.
312
00:30:59,174 --> 00:31:00,755
I'm sorry, Mom.
313
00:31:24,466 --> 00:31:26,455
(Caution: Fall hazard)
314
00:31:43,585 --> 00:31:45,575
Her prognosis isn't looking good.
315
00:31:45,987 --> 00:31:48,605
Her new medicine does not seem very effective.
316
00:31:48,723 --> 00:31:51,220
The only thing she can do now is to get transplant surgery.
317
00:31:51,226 --> 00:31:53,515
Have you not reached her mother yet?
318
00:32:08,276 --> 00:32:09,825
Dad.
319
00:32:10,612 --> 00:32:11,965
Yes?
320
00:32:12,480 --> 00:32:14,395
Are you there?
321
00:32:15,083 --> 00:32:18,405
What? Of course, I'm here.
322
00:32:21,890 --> 00:32:23,675
I'll always be by your side.
323
00:32:48,583 --> 00:32:50,335
How long will you be indecisive?
324
00:32:51,619 --> 00:32:53,580
You don't want a big wedding, a small wedding,
325
00:32:53,588 --> 00:32:55,475
or a wedding on a cruise.
326
00:32:57,258 --> 00:32:58,815
What should we do, then?
327
00:32:59,060 --> 00:33:01,975
Should we get on a plane and do it up in the sky?
328
00:33:04,499 --> 00:33:05,985
I don't like any of those.
329
00:33:08,069 --> 00:33:10,525
My girl. What's wrong?
330
00:33:19,180 --> 00:33:22,905
Do you know the one thing that you must not do...
331
00:33:23,284 --> 00:33:24,765
when you get married?
332
00:33:28,990 --> 00:33:30,445
Falling in love.
333
00:33:31,793 --> 00:33:35,815
Love is something people who have nothing needs,
334
00:33:36,131 --> 00:33:38,815
because they have nothing else to give.
335
00:33:39,034 --> 00:33:40,515
It's not the case for us.
336
00:33:41,403 --> 00:33:44,255
I didn't marry your dad because I loved him.
337
00:33:44,539 --> 00:33:48,325
I needed his real estate and business skills.
338
00:33:48,910 --> 00:33:50,465
The same goes for your dad too.
339
00:33:50,812 --> 00:33:53,735
We got married because we could give each other what we needed,
340
00:33:54,482 --> 00:33:56,035
without love.
341
00:33:56,484 --> 00:33:59,205
And we've still lived a great life to this day.
342
00:34:07,929 --> 00:34:09,715
That's why you are...
343
00:34:10,732 --> 00:34:12,385
the only one for me in my life.
344
00:34:14,169 --> 00:34:16,025
Do you understand what I'm saying?
345
00:34:20,141 --> 00:34:24,025
I heard Tae In Joon asked your dad for money.
346
00:34:27,215 --> 00:34:31,265
So make sure you take what you need from him.
347
00:34:31,553 --> 00:34:33,135
That's marriage.
348
00:34:48,303 --> 00:34:50,185
Yes, I'm almost there.
349
00:34:50,638 --> 00:34:52,525
About 10 minutes. Okay.
350
00:35:31,679 --> 00:35:34,095
Do you still live like this even after you moved to Seoul?
351
00:35:36,985 --> 00:35:38,465
It's nice to see you.
352
00:35:43,391 --> 00:35:45,445
Gosh, He Ra. You're a big shot now.
353
00:35:46,327 --> 00:35:47,975
Isn't this place a bit too expensive?
354
00:35:50,165 --> 00:35:51,515
Don't worry.
355
00:35:51,933 --> 00:35:53,455
You'll pay.
356
00:35:55,370 --> 00:35:59,295
I'm sure you got a lot of money from Cha Soo Hyun.
357
00:36:02,243 --> 00:36:03,965
What are you talking about?
358
00:36:04,679 --> 00:36:07,635
Only you, Sun Young, and Eui Gun know that my sister...
359
00:36:08,116 --> 00:36:09,810
became a vegetable from an accident...
360
00:36:09,817 --> 00:36:11,805
when she came to Seoul.
361
00:36:12,120 --> 00:36:14,635
There's no way Sun Young or Eui Gun told her.
362
00:36:15,590 --> 00:36:17,075
Tell me.
363
00:36:18,059 --> 00:36:20,175
How much did you get from Cha Soo Hyun?
364
00:36:21,563 --> 00:36:23,185
Come on, He Ra.
365
00:36:23,965 --> 00:36:25,345
Forget it.
366
00:36:26,234 --> 00:36:28,085
I'll give you twice as much.
367
00:36:30,605 --> 00:36:32,695
Wrap up your business in Busan, and come to Seoul.
368
00:36:33,074 --> 00:36:34,555
There's something I need you to do for me.
369
00:36:35,710 --> 00:36:39,165
Wait, what? You don't even have any money.
370
00:36:39,581 --> 00:36:41,035
I'm pretty pricey.
371
00:36:42,116 --> 00:36:43,965
You can lend me.
372
00:36:45,653 --> 00:36:48,175
Listen to the way you talk. You're talking nonsense.
373
00:36:48,489 --> 00:36:50,875
Are you trying to ruin my life?
374
00:36:51,125 --> 00:36:53,515
You barely paid off the money you borrowed from me before.
375
00:36:54,062 --> 00:36:57,530
We don't just let anyone borrow money, okay?
376
00:36:57,532 --> 00:36:59,315
We look at their credit too.
377
00:36:59,467 --> 00:37:02,730
Your credit score is too low for me to let you borrow any.
378
00:37:02,737 --> 00:37:04,285
How are you going to pay me back?
379
00:37:06,207 --> 00:37:08,655
If what I do right now goes well,
380
00:37:09,310 --> 00:37:11,365
paying that off will be a joke.
381
00:37:14,616 --> 00:37:17,265
You're strange. You're very strange right now.
382
00:37:17,418 --> 00:37:20,675
You've changed a lot since you came to Seoul. You're scary now.
383
00:37:22,390 --> 00:37:24,245
Are you in or not?
384
00:37:27,729 --> 00:37:30,785
(New Executive Member Appointment)
385
00:37:31,633 --> 00:37:33,085
Darn it.
386
00:37:33,501 --> 00:37:35,485
That son of a gun!
387
00:37:36,838 --> 00:37:39,455
Does he think I'm a joke?
388
00:37:39,641 --> 00:37:41,295
Darn him!
389
00:37:42,143 --> 00:37:43,565
Do you think...
390
00:37:44,579 --> 00:37:47,065
I will back down like this?
391
00:38:00,962 --> 00:38:02,230
What are you doing here?
392
00:38:02,230 --> 00:38:03,930
Why is the furniture gone from the living room?
393
00:38:03,931 --> 00:38:06,630
That jerk, In Joon, told me not to come downstairs.
394
00:38:06,634 --> 00:38:08,870
He's giving his mother a memorial ritual of some sort.
395
00:38:08,870 --> 00:38:10,825
I can't believe him.
396
00:38:11,439 --> 00:38:13,355
My brother sounds like a great son.
397
00:38:14,142 --> 00:38:16,725
Who's your brother, and who's a great son?
398
00:38:16,778 --> 00:38:19,735
Whose side are you on, you brat?
399
00:38:20,014 --> 00:38:21,380
Because of him,
400
00:38:21,382 --> 00:38:25,065
your brother cannot take the management rights!
401
00:38:25,219 --> 00:38:28,675
That's because Jung Ho wasn't good enough.
402
00:38:29,891 --> 00:38:32,205
Hey, where's that?
403
00:38:38,933 --> 00:38:40,385
What is this?
404
00:38:42,470 --> 00:38:44,000
Your dad told you not to show up...
405
00:38:44,005 --> 00:38:46,200
on the day of In Joon's wedding.
406
00:38:46,207 --> 00:38:48,040
He wants you to go back to the US...
407
00:38:48,042 --> 00:38:49,610
and finish school with this chance.
408
00:38:49,610 --> 00:38:52,080
No, he told you never to come back.
409
00:38:52,080 --> 00:38:54,710
No way! I told you that I'm never going back again!
410
00:38:54,716 --> 00:38:57,350
Your dad told me to get rid of you. What can I do?
411
00:38:57,352 --> 00:38:59,175
Darn it. This is awful.
412
00:38:59,420 --> 00:39:00,905
Are you really my mom?
413
00:39:11,199 --> 00:39:13,055
Those darned jerks.
414
00:39:13,768 --> 00:39:16,985
I'm not going to sit around and let them do this.
415
00:39:24,579 --> 00:39:26,535
This is absolutely annoying.
416
00:39:51,372 --> 00:39:54,325
(Search for Dog Poop)
417
00:39:54,542 --> 00:39:58,070
This is a very basic color that I'm sure all of you already have.
418
00:39:58,079 --> 00:40:00,410
- In this Christmas season, - She's so pretty.
419
00:40:00,415 --> 00:40:03,680
you can look bolder with this red color that we'll show you,
420
00:40:03,684 --> 00:40:07,535
- Oh, gosh. - and be the center of your parties.
421
00:40:07,722 --> 00:40:10,520
That's it for today's "Cha Soo Hyun's Trend Report".
422
00:40:10,525 --> 00:40:12,190
- Always be awesome. - Hello?
423
00:40:12,193 --> 00:40:14,315
Hey, Dog Poop.
424
00:40:14,462 --> 00:40:17,830
I told you to pick up before the phone rings three times.
425
00:40:17,832 --> 00:40:19,285
Who are you?
426
00:40:20,601 --> 00:40:22,055
"Who are you"?
427
00:40:23,738 --> 00:40:26,895
My gosh, you really called.
428
00:40:27,708 --> 00:40:29,165
What are you up to?
429
00:40:29,944 --> 00:40:31,010
Just sitting around.
430
00:40:31,012 --> 00:40:32,765
Do you have time this Sunday?
431
00:40:33,047 --> 00:40:34,435
This Sunday?
432
00:40:35,850 --> 00:40:37,335
I do. Why?
433
00:40:38,219 --> 00:40:41,250
Come out for a day's work. I'll pay you handsomely.
434
00:40:41,255 --> 00:40:42,675
A day's work?
435
00:40:44,125 --> 00:40:47,015
- What is it? - You need to abduct someone.
436
00:40:48,162 --> 00:40:49,745
What are you talking about?
437
00:40:49,764 --> 00:40:51,690
Come and abduct someone.
438
00:40:51,699 --> 00:40:53,285
I'll give you a lot of money.
439
00:40:55,169 --> 00:40:56,685
Forget it. Go to sleep.
440
00:41:06,948 --> 00:41:08,365
My gosh.
441
00:41:10,618 --> 00:41:12,975
I'm going to kill you if you hang up on me again.
442
00:41:13,688 --> 00:41:17,120
I'll text you the date and place.
443
00:41:17,124 --> 00:41:19,105
Hey, watch it.
444
00:41:20,194 --> 00:41:24,445
Please.
445
00:41:25,867 --> 00:41:27,260
You're crazy.
446
00:41:27,268 --> 00:41:29,670
What did you say? Abduction?
447
00:41:29,670 --> 00:41:31,355
That's a crime.
448
00:41:35,376 --> 00:41:36,865
So,
449
00:41:37,445 --> 00:41:39,095
who needs abducting?
450
00:41:39,680 --> 00:41:41,095
Me.
451
00:41:41,349 --> 00:41:42,805
"Me"?
452
00:41:49,490 --> 00:41:50,945
Hey, He Ra.
453
00:41:55,363 --> 00:41:57,190
Since you took Cha Soo Hyun's dress,
454
00:41:57,198 --> 00:42:00,300
the manager threatens to report me whenever I visit.
455
00:42:00,301 --> 00:42:02,570
I barely borrowed this.
456
00:42:02,570 --> 00:42:05,230
Don't you tear this one up, okay?
457
00:42:05,239 --> 00:42:06,625
Okay.
458
00:42:08,309 --> 00:42:10,895
Why do you need another dress?
459
00:42:11,779 --> 00:42:14,895
Come on. Where are you going now?
460
00:42:30,531 --> 00:42:32,960
You never get your nails done.
461
00:42:32,967 --> 00:42:35,100
They come off when you make shoes.
462
00:42:35,102 --> 00:42:36,970
I'm going somewhere.
463
00:42:36,971 --> 00:42:38,325
Where?
464
00:42:38,673 --> 00:42:41,995
I was invited. I'm going to congratulate someone.
465
00:42:48,449 --> 00:42:51,405
It's done already. This is fascinating.
466
00:43:15,309 --> 00:43:16,895
Hey, wine.
467
00:43:57,018 --> 00:43:58,465
Chairman Cha.
468
00:43:58,919 --> 00:44:00,750
Since In Joon...
469
00:44:00,755 --> 00:44:03,475
decided to marry Soo Hyun,
470
00:44:03,591 --> 00:44:06,075
he's become very decisive.
471
00:44:07,461 --> 00:44:11,030
As his father-in-law, I should support...
472
00:44:11,032 --> 00:44:13,655
a promising young man.
473
00:44:27,515 --> 00:44:29,065
Honey.
474
00:44:31,118 --> 00:44:33,835
I have no problem sorting you out in public.
475
00:44:34,288 --> 00:44:36,945
Watch your place, okay?
476
00:44:40,494 --> 00:44:44,115
I'd have married her if it weren't for you.
477
00:45:25,840 --> 00:45:29,495
Now for the engagement vows.
478
00:46:09,950 --> 00:46:11,335
Thank you.
479
00:46:11,952 --> 00:46:13,935
We will live happily.
480
00:46:16,991 --> 00:46:20,115
Thank you for congratulating us.
481
00:49:19,039 --> 00:49:21,270
Congratulations.
482
00:49:21,275 --> 00:49:22,440
Thank you.
483
00:49:22,443 --> 00:49:23,740
Enjoy the food.
484
00:49:23,744 --> 00:49:25,495
- Thank you. - No leftovers.
485
00:49:32,319 --> 00:49:34,450
I told you not to invite me. We meet every day.
486
00:49:34,455 --> 00:49:37,050
Why not? You need an excuse to wear your...
487
00:49:37,057 --> 00:49:38,975
specially tailored suit again.
488
00:49:39,493 --> 00:49:41,745
- Congratulations, boss. - Thanks.
489
00:49:43,464 --> 00:49:44,845
Congratulations.
490
00:49:47,334 --> 00:49:48,715
Are you okay?
491
00:50:21,969 --> 00:50:24,155
We were a bit late.
492
00:50:36,050 --> 00:50:38,105
You're so beautiful.
493
00:50:45,793 --> 00:50:47,175
So are you.
494
00:50:53,233 --> 00:50:55,515
I brought you a gift.
495
00:50:57,037 --> 00:50:58,425
Can I...
496
00:51:00,507 --> 00:51:02,655
borrow your fiance?
497
00:51:15,355 --> 00:51:16,805
Sure, go ahead.
498
00:51:39,713 --> 00:51:42,595
This is your second engagement, so you're fluent.
499
00:51:45,018 --> 00:51:47,105
Don't do anything strange.
500
00:51:47,221 --> 00:51:49,775
I hired some security guards because of you.
501
00:51:50,691 --> 00:51:52,905
As soon as you do something strange,
502
00:51:53,193 --> 00:51:56,175
they'll drag you and her out.
503
00:52:15,549 --> 00:52:16,965
Do you remember?
504
00:52:17,184 --> 00:52:19,010
We got engaged 10 years ago...
505
00:52:19,019 --> 00:52:21,635
at a beach wearing thin rings.
506
00:52:24,992 --> 00:52:27,415
We were both kids.
507
00:52:27,427 --> 00:52:29,515
We were just fooling around.
508
00:52:29,963 --> 00:52:31,645
Stop glorifying it.
509
00:52:32,933 --> 00:52:34,355
Fooling around?
510
00:52:34,768 --> 00:52:36,455
Were you just fooling around?
511
00:52:39,373 --> 00:52:40,755
Please.
512
00:52:41,942 --> 00:52:44,165
Don't make a big deal today.
513
00:52:45,579 --> 00:52:47,335
I don't like what you're doing.
514
00:52:48,482 --> 00:52:49,965
It's not like you.
515
00:52:57,824 --> 00:52:59,405
Jenny is ill.
516
00:53:06,833 --> 00:53:08,500
I'm not telling you to break up this marriage.
517
00:53:08,502 --> 00:53:09,855
I don't care.
518
00:53:10,837 --> 00:53:12,685
She doesn't need a mom.
519
00:53:14,708 --> 00:53:16,155
But...
520
00:53:20,447 --> 00:53:22,035
I need your kidney.
521
00:54:04,458 --> 00:54:05,905
Where's the gift?
522
00:54:29,683 --> 00:54:31,035
This is...
523
00:54:33,420 --> 00:54:35,305
I made these myself.
524
00:54:37,391 --> 00:54:39,105
This is your mother's shoes.
525
00:54:49,569 --> 00:54:51,285
It was incomplete.
526
00:54:51,905 --> 00:54:54,055
That's where I started.
527
00:54:56,310 --> 00:54:58,625
There's pressure on my shoulders.
528
00:55:29,609 --> 00:55:31,225
I used...
529
00:55:31,978 --> 00:55:35,535
your mom's design and materials.
530
00:55:50,497 --> 00:55:52,445
Congratulations on your wedding.
531
00:55:56,770 --> 00:55:58,085
But...
532
00:55:59,539 --> 00:56:01,025
there's something I have to say.
533
00:56:12,619 --> 00:56:14,135
Don't get married.
534
00:56:50,991 --> 00:56:54,060
(Fate and Fury)
535
00:56:54,060 --> 00:56:56,430
What if In Joon finds out? This marriage is over.
536
00:56:56,430 --> 00:56:57,930
It's the end for me.
537
00:56:57,931 --> 00:56:59,590
What's between you and Tae Oh?
538
00:56:59,599 --> 00:57:01,660
Why are you obsessed with this marriage?
539
00:57:01,668 --> 00:57:04,270
If you don't do a perfect job, your sister will get hurt.
540
00:57:04,271 --> 00:57:06,700
I can't stop here. Everybody will die.
541
00:57:06,706 --> 00:57:08,500
Are you planning to steal everything I have?
542
00:57:08,508 --> 00:57:11,610
If I catch you, that's the end of you.
543
00:57:11,611 --> 00:57:15,180
I can do anything for my daughter.
544
00:57:15,182 --> 00:57:16,850
I'll punish everybody...
545
00:57:16,850 --> 00:57:17,910
who did this to you.
546
00:57:17,918 --> 00:57:19,310
I want to listen to your story today.
547
00:57:19,319 --> 00:57:22,975
I think I might regret it if I let everything...
548
00:57:23,023 --> 00:57:24,450
happen the way it is.
549
00:57:24,458 --> 00:57:27,060
If you are sick, get hurt or feel bad,
550
00:57:27,060 --> 00:57:28,220
call me first.
551
00:57:28,228 --> 00:57:29,860
Are you taking care of me as your employee?
552
00:57:29,863 --> 00:57:31,945
No, it's more than that.
37679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.