Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,790 --> 00:01:10,343
- Our planet is
galaxies away from Earth.
2
00:01:12,470 --> 00:01:14,193
We were a world of peace.
3
00:01:16,210 --> 00:01:18,353
Surrounded by galactical planets.
4
00:01:20,210 --> 00:01:21,723
With one sole mission.
5
00:01:22,590 --> 00:01:24,463
To build great new worlds.
6
00:01:36,330 --> 00:01:38,979
But after sending one of our probes
7
00:01:38,980 --> 00:01:41,033
to a new planet similar to Earth.
8
00:01:44,251 --> 00:01:46,809
Warning, airlock opening.
9
00:01:46,810 --> 00:01:48,893
Warning, airlock opening.
10
00:01:50,580 --> 00:01:52,663
Warning, airlock opening.
11
00:01:58,510 --> 00:02:00,249
- We encountered something
12
00:02:00,250 --> 00:02:02,209
that would change our way of living.
13
00:02:02,210 --> 00:02:04,483
An evil alien called Demonia.
14
00:02:05,420 --> 00:02:08,009
- Intruder alert, enemy.
15
00:02:08,010 --> 00:02:10,913
- He forced
us into wars and chaos.
16
00:02:19,280 --> 00:02:23,149
By his mind control over
us, he possessed our bodies.
17
00:02:23,150 --> 00:02:24,663
We turned against each other.
18
00:02:29,290 --> 00:02:31,079
Our God, which you humans call
19
00:02:31,080 --> 00:02:33,973
President, assembled a new world order.
20
00:02:37,170 --> 00:02:39,389
We were trained by our elders who
21
00:02:39,390 --> 00:02:42,129
possess great powers and taught us
22
00:02:42,130 --> 00:02:44,089
the way of enlightenment and how
23
00:02:44,090 --> 00:02:46,599
to use our abilities for good.
24
00:02:46,600 --> 00:02:49,963
We grew strong and
wiped out the dark lord.
25
00:02:52,080 --> 00:02:55,019
But his spirit was strong
and he took one of our
26
00:02:55,020 --> 00:02:59,749
greatest warriors and he
turned him against us.
27
00:02:59,750 --> 00:03:01,419
By possessing his body.
28
00:03:01,420 --> 00:03:04,099
We imprisoned him, but once again
29
00:03:04,100 --> 00:03:06,207
he used his powers to escape.
30
00:05:09,830 --> 00:05:13,579
Light years away was
a new colonized planet
31
00:05:13,580 --> 00:05:17,439
with a population of 5.5 million citizens.
32
00:05:17,440 --> 00:05:19,699
They were not aware that Tanash,
33
00:05:19,700 --> 00:05:22,087
an escaped convict, was nearby.
34
00:06:25,670 --> 00:06:27,599
The children were the most important
35
00:06:27,600 --> 00:06:30,729
part of this planet to
survive, so they were
36
00:06:30,730 --> 00:06:33,614
educated with the latest
technology and customs
37
00:06:33,615 --> 00:06:37,647
to someday leave Zealous
to a better future.
38
00:07:06,822 --> 00:07:08,449
- Intruder alert!
39
00:07:08,450 --> 00:07:09,974
Intruder alert!
40
00:07:09,975 --> 00:07:11,841
Unleash the Cavaliers!
41
00:07:11,842 --> 00:07:13,675
Unleash the Cavaliers!
42
00:08:17,260 --> 00:08:20,083
- Tanash's evil
plan started once again.
43
00:08:21,090 --> 00:08:23,769
With no disregard for life itself.
44
00:08:57,780 --> 00:08:59,339
- Emergency, alert!
45
00:08:59,340 --> 00:09:00,939
To all federative planets,
46
00:09:00,940 --> 00:09:04,809
this is space station Z-0103.
47
00:09:04,810 --> 00:09:07,268
The planet Zealous is under attack.
48
00:09:08,930 --> 00:09:11,282
- Yes, my name is Tanash,
49
00:09:11,283 --> 00:09:13,949
and I have destroyed your planet.
50
00:09:13,950 --> 00:09:16,684
And now I'm going to destroy you.
51
00:09:23,930 --> 00:09:25,689
- Attention
all federative planets.
52
00:09:25,690 --> 00:09:27,929
Shields up, red alert, we're under attack.
53
00:09:27,930 --> 00:09:29,049
We need assistance!
54
00:09:29,050 --> 00:09:30,639
I don't know how long we can hold out.
55
00:09:30,640 --> 00:09:32,139
We desperately need your help.
56
00:09:32,140 --> 00:09:33,090
Do you copy?
57
00:09:33,090 --> 00:09:33,923
Emergency!
58
00:09:33,924 --> 00:09:35,733
There's a meltdown in the engine core.
59
00:09:42,010 --> 00:09:43,459
This is your Captain.
60
00:09:43,460 --> 00:09:45,289
Shields are down.
61
00:09:45,290 --> 00:09:47,409
I'm sorry, we tried.
62
00:09:47,410 --> 00:09:48,789
Evacuate immediately.
63
00:09:48,790 --> 00:09:50,489
- You did your best, Captain.
64
00:09:50,490 --> 00:09:51,547
Oh my god.
65
00:10:02,403 --> 00:10:06,574
Evacuation sequence activated.
66
00:10:06,575 --> 00:10:09,008
Evacuation sequence activated.
67
00:10:10,999 --> 00:10:13,499
Evacuation sequence activated.
68
00:10:15,017 --> 00:10:17,517
Evacuation sequence activated.
69
00:10:46,354 --> 00:10:50,604
- Commander, I sense Tanash
is on his way to Earth.
70
00:11:10,660 --> 00:11:12,439
- So this is what I heard.
71
00:11:12,440 --> 00:11:14,249
It seems Tanash used his powers to
72
00:11:14,250 --> 00:11:17,129
persuade the guards to
let him out and took
73
00:11:17,130 --> 00:11:20,329
one of the warships and
blasted his way out.
74
00:11:20,330 --> 00:11:22,299
I feel sorry for those guards.
75
00:11:22,300 --> 00:11:23,583
They never had a chance.
76
00:11:24,560 --> 00:11:28,099
- Why don't they just kill
him and get it over with?
77
00:11:28,100 --> 00:11:30,068
Too many lost lives for nothing.
78
00:11:30,069 --> 00:11:31,531
- It's not that easy.
79
00:11:31,532 --> 00:11:34,615
His spirit would find another vessel.
80
00:11:36,316 --> 00:11:38,060
- Voltrix alert!
81
00:11:38,061 --> 00:11:39,539
- Staleth, wake up!
82
00:11:39,540 --> 00:11:40,653
This is priority one.
83
00:11:45,004 --> 00:11:46,649
- Voltrix alert!
84
00:11:46,650 --> 00:11:49,203
- Staleth, I need to speak to you now!
85
00:11:53,290 --> 00:11:54,749
- What is it, sir?
86
00:11:54,750 --> 00:11:57,983
- Tanash has destroyed Zealous
and all its inhabitants.
87
00:11:58,820 --> 00:11:59,820
- What?
88
00:12:01,470 --> 00:12:03,049
That can't be.
89
00:12:03,050 --> 00:12:04,400
I thought he was locked up.
90
00:12:05,260 --> 00:12:09,319
- He was, but you know he
has great powers and lured
91
00:12:09,320 --> 00:12:12,093
one of the guards to the
dark side and escaped.
92
00:12:15,150 --> 00:12:16,719
- What are my orders, sir?
93
00:12:16,720 --> 00:12:18,219
- He's plot a course to Earth
94
00:12:18,220 --> 00:12:20,779
and we want you to eliminate him.
95
00:12:20,780 --> 00:12:22,309
- What?
96
00:12:22,310 --> 00:12:23,853
That's not our law, sir.
97
00:12:25,460 --> 00:12:27,819
- We understand this is not our way,
98
00:12:27,820 --> 00:12:29,289
but the council has overturned the
99
00:12:29,290 --> 00:12:32,699
law because he cannot be controlled.
100
00:12:32,700 --> 00:12:34,179
I'm sorry.
101
00:12:34,180 --> 00:12:35,580
I know you grew up with him.
102
00:12:37,760 --> 00:12:39,894
- That was a long time ago sir,
103
00:12:39,895 --> 00:12:42,629
and I understand he's a threat.
104
00:12:42,630 --> 00:12:45,163
And he must be terminated.
105
00:12:46,440 --> 00:12:47,729
- Good.
106
00:12:47,730 --> 00:12:49,829
You are assigned to Colinus.
107
00:12:49,830 --> 00:12:52,129
He will help you take down Tanash.
108
00:12:52,130 --> 00:12:53,493
Be safe, Staleth.
109
00:13:03,950 --> 00:13:07,133
- Earth, I'm gonna have so
much fun with these humans.
110
00:13:37,820 --> 00:13:39,529
- I knew this was gonna
111
00:13:39,530 --> 00:13:41,939
be one of my toughest jobs, but I
112
00:13:41,940 --> 00:13:44,453
was trained and chosen by my god.
113
00:13:46,430 --> 00:13:49,559
We were like brothers, but I was the only
114
00:13:49,560 --> 00:13:52,843
one that had the abilities
to take him down.
115
00:13:55,550 --> 00:13:58,013
- Please
login the information requested.
116
00:13:58,880 --> 00:13:59,983
What is your password?
117
00:14:04,230 --> 00:14:05,903
Your password has been accepted.
118
00:14:15,575 --> 00:14:16,763
- Delisa.
119
00:14:17,610 --> 00:14:19,003
So you're my co-pilot.
120
00:14:19,890 --> 00:14:21,540
I feel safer already.
121
00:14:29,093 --> 00:14:30,093
- Staleth.
122
00:14:31,460 --> 00:14:32,460
Get serious.
123
00:14:33,500 --> 00:14:34,500
Why didn't you tell you were going
124
00:14:34,501 --> 00:14:35,850
to Earth to capture Tanash?
125
00:14:36,840 --> 00:14:39,023
You know how dangerous he is.
126
00:14:40,819 --> 00:14:45,819
Look, I just don't want
anything to happen to you.
127
00:14:46,520 --> 00:14:48,679
- This is why I didn't tell you.
128
00:14:48,680 --> 00:14:50,419
Because I knew you would worry.
129
00:14:50,420 --> 00:14:52,369
And you'll try to stop me.
130
00:14:52,370 --> 00:14:53,969
Honestly, I'm the only one who knows
131
00:14:53,970 --> 00:14:56,469
him better than anyone else out there.
132
00:14:56,470 --> 00:14:57,873
He must be stopped.
133
00:14:59,180 --> 00:15:00,709
- That's the problem.
134
00:15:00,710 --> 00:15:03,460
You may not be able to kill
him when you encounter him.
135
00:15:04,748 --> 00:15:07,563
And I don't wanna lose you.
136
00:15:07,564 --> 00:15:09,231
I love you, Staleth.
137
00:15:10,510 --> 00:15:11,510
- Don't worry.
138
00:15:12,400 --> 00:15:15,273
All the memories from the
past are long forgotten.
139
00:15:16,657 --> 00:15:18,053
He is a criminal.
140
00:15:19,180 --> 00:15:21,763
And he must be stopped.
141
00:15:33,020 --> 00:15:36,173
- Hey mom, I'm sorry, just
came to visit you today.
142
00:15:37,800 --> 00:15:40,750
I'm sorry, it's been a
while since I seen you.
143
00:15:47,710 --> 00:15:49,489
Yeah mom, I know I had a little too
144
00:15:49,490 --> 00:15:51,908
much to drink, but you want some?
145
00:15:51,909 --> 00:15:54,369
I can pour a glass for you.
146
00:15:54,370 --> 00:15:56,019
Mom, I got some great news.
147
00:15:56,020 --> 00:15:57,020
I got a job.
148
00:15:58,320 --> 00:16:00,019
As a stand-up comedian.
149
00:16:00,020 --> 00:16:02,529
Imagine that, me as a stand-up comedian.
150
00:16:02,530 --> 00:16:04,830
But I wanted you to
listen to one of my jokes.
151
00:16:05,800 --> 00:16:07,399
This man dies and finds himself
152
00:16:07,400 --> 00:16:09,449
in Hell, and wallowing in his despair,
153
00:16:09,450 --> 00:16:11,239
the first person he meets is a demon.
154
00:16:11,240 --> 00:16:13,099
The demon says why are you so glum?
155
00:16:13,100 --> 00:16:15,209
And I said look where I am, I'm in Hell!
156
00:16:15,210 --> 00:16:16,599
The demon says it's not so bad
157
00:16:16,600 --> 00:16:18,049
down here, we have a lot of fun.
158
00:16:18,050 --> 00:16:20,019
Demon says you look like a drinker.
159
00:16:20,020 --> 00:16:22,869
The demon says Monday
night is drinking night,
160
00:16:22,870 --> 00:16:25,982
we drink all the whiskey,
tequila, vodka you want.
161
00:16:25,983 --> 00:16:28,299
'Till you puke, then you can drink more.
162
00:16:28,300 --> 00:16:30,299
The guy says that sounds pretty good.
163
00:16:30,300 --> 00:16:31,889
He says you like to smoke?
164
00:16:31,890 --> 00:16:33,799
The guys says yeah, demon says well
165
00:16:33,800 --> 00:16:35,519
Tuesday's smoking night, you get to smoke
166
00:16:35,520 --> 00:16:37,779
all the cigarettes and
all the cigars you want.
167
00:16:37,780 --> 00:16:39,769
Smoke your lungs out 'till you get
168
00:16:39,770 --> 00:16:42,053
cancer because you're already dead.
169
00:16:43,340 --> 00:16:44,849
The guy goes this ain't a bad deal
170
00:16:44,850 --> 00:16:46,803
at all, sounds pretty fun down here.
171
00:16:48,100 --> 00:16:49,779
Then the demon says are you a gambler?
172
00:16:49,780 --> 00:16:51,569
Guys says I love to gamble.
173
00:16:51,570 --> 00:16:55,689
We got blackjack, horse
races, slot machines.
174
00:16:55,690 --> 00:16:58,443
You can gamble a house away
'cause you got nothing to lose.
175
00:16:59,330 --> 00:17:02,989
The guy's like wow, this
is looking good after all.
176
00:17:02,990 --> 00:17:05,579
So the demon goes you do drugs?
177
00:17:05,580 --> 00:17:07,180
The guy says yeah, I love drugs.
178
00:17:08,180 --> 00:17:10,269
He goes Thursday night is drug night,
179
00:17:10,270 --> 00:17:13,499
we have marijuana, pills, cocaine,
180
00:17:13,500 --> 00:17:17,052
heroin, you can do all
you want 'till you OD.
181
00:17:17,053 --> 00:17:18,503
Because you're already dead.
182
00:17:19,340 --> 00:17:21,599
Mom, you're gonna love
this, the punchline.
183
00:17:21,600 --> 00:17:24,449
The demon asks the guy are you gay?
184
00:17:24,450 --> 00:17:26,869
The guy's like no, I'm not gay.
185
00:17:26,870 --> 00:17:28,249
'Cause well, I don't think you're
186
00:17:28,250 --> 00:17:30,559
gonna like Fridays too much.
187
00:17:30,560 --> 00:17:32,080
Up the ass.
188
00:17:32,915 --> 00:17:34,133
Don't you find that funny, ma?
189
00:17:35,090 --> 00:17:37,253
Well here's to me and you, ma.
190
00:17:39,520 --> 00:17:41,533
My new career as a stand-up comedian.
191
00:17:43,850 --> 00:17:44,850
Cheers.
192
00:17:48,582 --> 00:17:51,016
I'm gonna be all right, mom.
193
00:17:52,200 --> 00:17:53,919
- I loved it.
194
00:17:53,920 --> 00:17:56,169
- Hey I don't want no trouble, man.
195
00:17:56,170 --> 00:17:57,799
- Too late for that.
196
00:17:57,800 --> 00:18:00,753
Look into my eyes, what do you see?
197
00:18:01,800 --> 00:18:03,859
What do you see?
198
00:18:03,860 --> 00:18:05,569
What do you see?
199
00:18:05,570 --> 00:18:06,939
What do you see?
200
00:18:06,940 --> 00:18:09,519
What do you see?
201
00:18:13,694 --> 00:18:15,027
What do you see?
202
00:18:16,658 --> 00:18:17,991
What do you see?
203
00:18:20,839 --> 00:18:22,664
What do you see?
204
00:18:45,550 --> 00:18:48,496
- So who's going
to help you fight Tanash?
205
00:18:48,497 --> 00:18:52,813
Are you going in like a lone
warrior with no backup again?
206
00:18:54,420 --> 00:18:55,752
- See, that's funny.
207
00:18:55,753 --> 00:18:56,799
Of course not.
208
00:18:56,800 --> 00:18:58,259
I'm meeting up with Colinus.
209
00:18:58,260 --> 00:18:59,260
What's our status?
210
00:19:04,920 --> 00:19:07,389
- All instruments check, Captain.
211
00:19:07,390 --> 00:19:08,799
We are a go.
212
00:19:08,800 --> 00:19:11,669
- This is V-929 on Pad Seven.
213
00:19:11,670 --> 00:19:12,797
Ready to launch.
214
00:19:14,331 --> 00:19:15,498
Remove clamps.
215
00:19:25,736 --> 00:19:27,069
- Zone unlocked.
216
00:20:21,820 --> 00:20:23,046
- Staleth?
217
00:20:23,047 --> 00:20:25,469
Why don't you let me come with you?
218
00:20:25,470 --> 00:20:28,419
- Come on, we've gone
over this so many times.
219
00:20:28,420 --> 00:20:31,299
Because I don't want
anything to happen to you.
220
00:20:31,300 --> 00:20:32,300
- I understand.
221
00:20:34,060 --> 00:20:35,643
Please be careful.
222
00:20:36,610 --> 00:20:38,610
I don't know what I'll do if I lose you.
223
00:20:40,720 --> 00:20:44,049
- Come on, don't you have any faith in me?
224
00:20:44,050 --> 00:20:45,809
I know Tanash.
225
00:20:45,810 --> 00:20:48,299
I know him better than
anyone else out there.
226
00:20:48,300 --> 00:20:52,453
He thinks he's invincible,
and that will be his downfall.
227
00:20:55,390 --> 00:20:56,983
- I do have faith in you.
228
00:20:58,310 --> 00:20:59,343
- Okay, we're here.
229
00:21:00,400 --> 00:21:03,513
This is a little something
so you don't forget about me.
230
00:21:10,720 --> 00:21:12,939
I didn't know if I was ever gonna see her,
231
00:21:12,940 --> 00:21:15,079
and I hope she understood that
232
00:21:15,080 --> 00:21:16,580
I couldn't afford to lose her.
233
00:21:24,070 --> 00:21:26,769
As I beamed into the mothership, I knew
234
00:21:26,770 --> 00:21:28,470
this mission wasn't gonna be easy.
235
00:21:34,160 --> 00:21:37,009
On my way to a launchpad
to Earth, I thought
236
00:21:37,010 --> 00:21:38,386
of all the great memories me and
237
00:21:38,387 --> 00:21:39,993
Tanash had growing up together.
238
00:21:44,840 --> 00:21:47,503
Both of us were gonna help
build great new worlds.
239
00:21:50,330 --> 00:21:51,493
We were like brothers.
240
00:21:54,040 --> 00:21:57,623
And now it was my job to take him down.
241
00:21:59,910 --> 00:22:01,729
This wasn't gonna be easy, but I
242
00:22:01,730 --> 00:22:03,763
knew there was no way to save him now.
243
00:22:27,730 --> 00:22:30,703
My destiny was chosen by the gods.
244
00:22:37,210 --> 00:22:38,403
I had two choices.
245
00:22:39,730 --> 00:22:40,730
To kill him...
246
00:22:42,750 --> 00:22:43,750
Or let him be.
247
00:23:14,860 --> 00:23:16,439
Colinus, how have you been?
248
00:23:16,440 --> 00:23:18,139
- Good, my friend.
249
00:23:18,140 --> 00:23:19,329
- Is everything ready?
250
00:23:19,330 --> 00:23:21,573
- Have I ever let you down, Staleth?
251
00:23:22,890 --> 00:23:24,140
I got everything we need.
252
00:23:30,370 --> 00:23:31,970
- You outdid yourself this time.
253
00:23:44,930 --> 00:23:46,833
- So I heard this is priority red.
254
00:23:47,920 --> 00:23:49,199
- Yes.
255
00:23:49,200 --> 00:23:51,349
This bounty's not like any other.
256
00:23:51,350 --> 00:23:53,149
His name is Tanash.
257
00:23:53,150 --> 00:23:54,600
They call him The Undertaker.
258
00:23:55,520 --> 00:23:56,729
He's killed more species in the
259
00:23:56,730 --> 00:23:58,830
galaxy than anyone we've ever encountered.
260
00:23:59,670 --> 00:24:02,059
- So we bring him back to be judged.
261
00:24:02,060 --> 00:24:03,239
- No.
262
00:24:03,240 --> 00:24:05,069
Not this one, he's a threat.
263
00:24:05,070 --> 00:24:08,369
He must be exterminated here on Earth.
264
00:24:08,370 --> 00:24:10,120
- Have you got a vision on him yet?
265
00:24:14,500 --> 00:24:15,559
- Yes.
266
00:24:15,560 --> 00:24:16,929
Evergreen Cemetery.
267
00:24:16,930 --> 00:24:18,780
Just head east, it's not so far away.
268
00:24:40,320 --> 00:24:42,969
- Hey man, did you catch
that game last night?
269
00:24:42,970 --> 00:24:44,949
How awesome was that?
270
00:24:44,950 --> 00:24:46,133
- Yeah man, great game.
271
00:24:53,960 --> 00:24:56,919
- Hey, any of you guys
got a phone I can borrow?
272
00:24:56,920 --> 00:24:59,499
My car broke down about
a mile up the road.
273
00:24:59,500 --> 00:25:01,400
- Yeah man, you can use my phone, man.
274
00:25:03,970 --> 00:25:06,149
- Hey, what planet am I on?
275
00:25:06,150 --> 00:25:07,176
- What's going on over here?
276
00:25:07,177 --> 00:25:08,449
You on drugs or something?
277
00:25:08,450 --> 00:25:09,450
You're on Earth.
278
00:25:11,520 --> 00:25:13,719
- Oh, you guys are humans.
279
00:25:13,720 --> 00:25:15,756
- Get this guy out of here,
he's on crack or something.
280
00:25:15,757 --> 00:25:17,642
- He's crazy.
281
00:25:17,643 --> 00:25:19,339
- What is that over there?
282
00:25:19,340 --> 00:25:20,340
- That's my bat.
283
00:25:21,910 --> 00:25:23,313
- Looks kinda primitive.
284
00:25:26,728 --> 00:25:28,169
- Hey what the fuck are you doing?
285
00:25:28,170 --> 00:25:31,007
- Hey man, put my bat down
before I kick your fucking ass.
286
00:25:33,585 --> 00:25:34,935
- Chill out man, chill out.
287
00:25:38,412 --> 00:25:39,872
- I can't fucking move.
288
00:25:39,873 --> 00:25:40,773
I can't fucking move.
289
00:25:40,774 --> 00:25:42,769
- I can't move, what's he doing?
290
00:25:42,770 --> 00:25:44,290
- I can't move!
291
00:25:44,291 --> 00:25:45,380
- We gotta get out of here.
292
00:25:45,381 --> 00:25:47,492
We gotta get out of here!
293
00:25:47,493 --> 00:25:50,843
- What are you doing man, come on!
294
00:25:50,844 --> 00:25:53,177
- Fuck man, come on man, no!
295
00:25:54,821 --> 00:25:56,765
- Don't do this, man!
296
00:26:24,685 --> 00:26:28,769
- Arriving at the cemetery, I
knew we were already too late.
297
00:26:28,770 --> 00:26:31,239
Seems we were one step behind him,
298
00:26:31,240 --> 00:26:32,763
and I felt the dark spirit.
299
00:27:07,590 --> 00:27:09,087
I sense his presence.
300
00:27:26,520 --> 00:27:27,790
He landed right here.
301
00:27:41,232 --> 00:27:43,899
- What are you feeling, Staleth?
302
00:27:47,045 --> 00:27:48,545
- There was a man.
303
00:27:50,740 --> 00:27:52,313
He was about 45 years old.
304
00:28:03,253 --> 00:28:05,336
That was his first toast.
305
00:28:12,774 --> 00:28:15,357
- Do you know where he's going?
306
00:28:18,610 --> 00:28:19,610
- Yes.
307
00:28:26,300 --> 00:28:27,633
I feel something tragic.
308
00:28:29,324 --> 00:28:32,107
He killed three young men.
309
00:28:35,019 --> 00:28:36,186
In that house.
310
00:28:39,137 --> 00:28:41,720
Blows to the head and the back.
311
00:28:49,508 --> 00:28:51,103
He knows we're onto him.
312
00:28:52,251 --> 00:28:53,301
We need to move fast.
313
00:29:12,922 --> 00:29:15,349
- So tell me the truth.
314
00:29:15,350 --> 00:29:17,059
How can he read us?
315
00:29:17,060 --> 00:29:19,889
You know more than what you're telling me.
316
00:29:19,890 --> 00:29:21,140
- I could never fool you.
317
00:29:22,650 --> 00:29:26,229
15 years ago me and Tanash
entered the academy together.
318
00:29:26,230 --> 00:29:29,669
Me and Tanash trained
like warriors because
319
00:29:29,670 --> 00:29:32,363
we were set to become great kings.
320
00:29:34,070 --> 00:29:35,030
But there was something different
321
00:29:35,031 --> 00:29:36,930
about Tanash right from the beginning.
322
00:29:39,420 --> 00:29:42,523
But I placed my soul and
my spirit within myself.
323
00:29:46,600 --> 00:29:47,743
But Tanash never did.
324
00:29:49,830 --> 00:29:51,053
That was his weakness.
325
00:29:52,260 --> 00:29:53,959
He was arrogant.
326
00:29:53,960 --> 00:29:56,319
Nothing was ever good for him.
327
00:29:56,320 --> 00:29:57,729
I think that's the reason why the
328
00:29:57,730 --> 00:30:00,177
dark lord easily possessed him.
329
00:30:16,050 --> 00:30:18,029
I remember as our god was escorted
330
00:30:18,030 --> 00:30:21,569
by our mighty warriors, the laws of
331
00:30:21,570 --> 00:30:24,549
our forefathers and
protectors of this universe
332
00:30:24,550 --> 00:30:27,793
were our mantle to carry
into a new century.
333
00:31:16,429 --> 00:31:17,429
- Halt!
334
00:31:21,161 --> 00:31:24,529
Tanash, Staleth, you are
both ready to receive my
335
00:31:24,530 --> 00:31:27,213
powers and do great
things in this universe.
336
00:31:28,680 --> 00:31:31,469
But first, you must keep your hearts pure.
337
00:31:31,470 --> 00:31:32,979
Do you understand?
338
00:31:32,980 --> 00:31:34,379
- Yes master.
- Yes master.
339
00:31:34,380 --> 00:31:36,446
- Otherwise, great evil will come upon you
340
00:31:36,447 --> 00:31:38,493
and you will slip over to the dark side.
341
00:31:48,434 --> 00:31:50,934
- We were given unique powers.
342
00:31:51,960 --> 00:31:55,769
But he was obsessed and
turned to the evil within him.
343
00:31:55,770 --> 00:31:58,420
- What are the powers that
he has that I should know?
344
00:31:59,360 --> 00:32:01,079
- He can possess your body.
345
00:32:01,080 --> 00:32:03,453
He holds electrical
powers within his spirit.
346
00:32:04,480 --> 00:32:06,593
- Great, so basically he's indestructible.
347
00:32:07,640 --> 00:32:10,303
- Not if we kill him
while he's in the host.
348
00:32:53,647 --> 00:32:56,116
♪ This old man, he came home ♪
349
00:32:56,117 --> 00:32:59,509
♪ He played knick-knack on my bone ♪
350
00:32:59,510 --> 00:33:02,012
♪ Knick-knack paddywhack,
give a dog a bone ♪
351
00:33:02,013 --> 00:33:06,096
♪ This old man keeps coming home ♪
352
00:33:09,150 --> 00:33:12,993
- Great time for this piece
of shit car to break down!
353
00:33:14,480 --> 00:33:16,523
- Calm down Betty, it's not so bad.
354
00:33:19,930 --> 00:33:21,865
- What are you talking about?
355
00:33:21,866 --> 00:33:23,328
Hmm?
356
00:33:23,329 --> 00:33:25,109
We're fucked.
357
00:33:25,110 --> 00:33:26,793
We already lost money in this.
358
00:33:28,290 --> 00:33:30,240
How the fuck are we gonna pay the rent?
359
00:33:31,860 --> 00:33:33,409
- Let me call someone for help.
360
00:33:33,410 --> 00:33:34,510
We'll make it on time.
361
00:33:38,850 --> 00:33:40,953
I'm sorry, I can't get any signal.
362
00:33:42,210 --> 00:33:43,383
Can you try your phone?
363
00:33:49,470 --> 00:33:51,141
- Me neither.
364
00:33:58,848 --> 00:34:00,643
- Oh, someone's coming.
365
00:34:05,400 --> 00:34:08,310
- Hey, seems like you
girls need some help.
366
00:34:09,820 --> 00:34:12,623
- Oh yes sir, thank you for stopping.
367
00:34:13,742 --> 00:34:16,299
- So what seems to be the problem?
368
00:34:16,300 --> 00:34:18,329
- The car just turned off.
369
00:34:18,330 --> 00:34:19,679
- Maybe you need a jump, I'll see
370
00:34:19,680 --> 00:34:21,303
if I have some jumper cables.
371
00:34:30,670 --> 00:34:32,583
All right, try to crank it now.
372
00:34:37,230 --> 00:34:38,230
- Shit!
373
00:34:41,811 --> 00:34:42,644
- Nothing?
374
00:34:42,645 --> 00:34:44,169
You didn't get anything?
375
00:34:44,170 --> 00:34:45,222
Now?
376
00:34:46,450 --> 00:34:47,450
- Fuck!
377
00:34:48,810 --> 00:34:50,509
- Hey, I'm sorry to say, but your
378
00:34:50,510 --> 00:34:52,369
battery and alternator's dead.
379
00:34:52,370 --> 00:34:54,449
I can give you a ride to
the closest gas station,
380
00:34:54,450 --> 00:34:56,833
and then I can get you home
from there if you like.
381
00:35:00,230 --> 00:35:01,549
- We can't ask you to do that.
382
00:35:01,550 --> 00:35:03,389
- Of course we can.
383
00:35:03,390 --> 00:35:05,409
He's gonna save our ass.
384
00:35:05,410 --> 00:35:07,210
- So where are you girls heading to?
385
00:35:08,170 --> 00:35:10,089
- We have a modeling gig.
386
00:35:10,090 --> 00:35:11,183
- And we're fucked.
387
00:35:12,670 --> 00:35:15,470
- A lot of big words, but
it's good to express yourself.
388
00:35:16,320 --> 00:35:17,847
You know, you're very pretty.
389
00:35:19,535 --> 00:35:20,952
- Thank you, sir.
390
00:36:00,576 --> 00:36:02,126
- So were you and Tanash close?
391
00:36:03,160 --> 00:36:04,439
- Yes.
392
00:36:04,440 --> 00:36:05,840
He was like a brother to me.
393
00:36:06,800 --> 00:36:08,253
He was my best friend.
394
00:36:16,350 --> 00:36:18,369
- So Staleth, soon we will be able to
395
00:36:18,370 --> 00:36:20,853
travel the universe
together and be like gods.
396
00:36:22,833 --> 00:36:25,919
- Tanash, we're not gods, we're
protectors of the universe.
397
00:36:25,920 --> 00:36:28,389
- I know, I know, I'm just kidding.
398
00:36:28,390 --> 00:36:30,379
- So how's testing so far?
399
00:36:30,380 --> 00:36:31,809
- Pretty good, but sometimes I
400
00:36:31,810 --> 00:36:33,489
feel like it's a waste of time.
401
00:36:33,490 --> 00:36:34,783
Come on, I'll race you.
402
00:36:43,080 --> 00:36:44,659
- We need to move fast.
403
00:36:44,660 --> 00:36:46,039
He has the two girls.
404
00:36:46,040 --> 00:36:47,340
I'll try to reach him now.
405
00:36:55,190 --> 00:36:57,563
- So are you girls
pretty good at modeling?
406
00:36:58,550 --> 00:37:02,859
- Yeah, we're pretty good,
but it's a tough business.
407
00:37:02,860 --> 00:37:03,865
- Yeah.
408
00:37:04,700 --> 00:37:06,349
You never know what to expect.
409
00:37:06,350 --> 00:37:07,400
- Yeah, you're right.
410
00:37:10,080 --> 00:37:11,603
- Sir, can you hurry up?
411
00:37:12,520 --> 00:37:14,123
We really need to make this gig.
412
00:37:15,560 --> 00:37:17,210
- Are you giving me orders, girl?
413
00:37:18,060 --> 00:37:19,339
Sounds like you are.
414
00:37:19,340 --> 00:37:21,013
That doesn't sit right with me.
415
00:37:22,340 --> 00:37:25,629
- No sir, she didn't
mean anything by that.
416
00:37:25,630 --> 00:37:28,063
We don't know what to do, we
don't wanna lose that money.
417
00:37:28,983 --> 00:37:30,978
- Tanash, I was sent to stop you.
418
00:37:30,979 --> 00:37:31,812
- What?
419
00:37:31,813 --> 00:37:33,460
- You must let these two girls go.
420
00:37:35,955 --> 00:37:37,943
- You can never stop me, Staleth.
421
00:37:39,090 --> 00:37:40,340
- Who are you talking to?
422
00:37:41,490 --> 00:37:43,983
- Why have you turned to the dark side?
423
00:37:45,330 --> 00:37:47,610
- Because I don't wanna be controlled.
424
00:37:49,321 --> 00:37:51,149
- Sir, are you okay?
425
00:37:51,150 --> 00:37:52,550
- I have orders to kill you.
426
00:37:53,450 --> 00:37:54,950
If you don't turn yourself in.
427
00:37:55,870 --> 00:37:56,703
- Get out!
428
00:37:56,703 --> 00:37:57,703
Leave me alone now!
429
00:38:00,330 --> 00:38:01,879
- What?
430
00:38:01,880 --> 00:38:03,449
- Hey girls, I was just practicing
431
00:38:03,450 --> 00:38:05,659
for a play, did I scare you?
432
00:38:05,660 --> 00:38:07,349
I'm sorry.
433
00:38:07,350 --> 00:38:09,973
- Yeah, you scared the
shit out of me, okay?
434
00:38:13,630 --> 00:38:15,413
- Oh yeah, me too.
435
00:38:22,944 --> 00:38:24,611
- Did you reach him?
436
00:38:26,100 --> 00:38:28,749
- Yes, but he's too far gone now.
437
00:38:28,750 --> 00:38:30,609
We're gonna have to kill him.
438
00:38:30,610 --> 00:38:32,010
- Will that be hard for you?
439
00:38:34,510 --> 00:38:35,909
- Yes.
440
00:38:35,910 --> 00:38:37,468
Very hard.
441
00:38:45,369 --> 00:38:47,379
- This car's running pretty rough.
442
00:38:47,380 --> 00:38:48,780
I'm gonna have to pull over.
443
00:39:01,160 --> 00:39:03,879
I'm sorry, my car's broken down too now.
444
00:39:03,880 --> 00:39:05,129
- Fucking great.
445
00:39:05,130 --> 00:39:07,043
Now his car's broken down too.
446
00:39:24,740 --> 00:39:26,502
Come here, you little bitch!
447
00:39:37,930 --> 00:39:39,803
These human balls suck!
448
00:39:41,849 --> 00:39:44,663
Come, little baby, here I come!
449
00:39:46,212 --> 00:39:49,133
You can run, but you can't
hide, you stupid bitch!
450
00:39:51,670 --> 00:39:53,053
I see you.
451
00:40:04,576 --> 00:40:05,420
There you are!
452
00:40:05,421 --> 00:40:06,475
- No, no, no!
453
00:40:06,476 --> 00:40:07,729
- You missed me?
454
00:40:07,730 --> 00:40:08,947
- Don't kill me!
455
00:40:08,948 --> 00:40:09,994
No!
456
00:40:09,995 --> 00:40:10,877
No!
457
00:40:10,878 --> 00:40:12,255
No, please don't!
458
00:40:12,256 --> 00:40:13,188
Stop, don't kill me!
459
00:40:13,189 --> 00:40:15,772
- Come on, don't fight it.
460
00:40:15,773 --> 00:40:16,948
Stop moving.
461
00:40:16,949 --> 00:40:17,949
I got you.
462
00:40:41,521 --> 00:40:42,604
- Where am I?
463
00:40:43,661 --> 00:40:45,203
- Quiet or I'll kill you now.
464
00:40:47,090 --> 00:40:49,469
- Why are you doing this?
465
00:40:49,470 --> 00:40:51,264
- So stupid, this is fun.
466
00:40:53,777 --> 00:40:55,739
- Why are you taking me?
467
00:40:55,740 --> 00:40:58,177
- Ignorant human, because this is fun.
468
00:41:20,096 --> 00:41:21,625
- Pull over.
469
00:41:21,626 --> 00:41:22,675
- What's wrong?
470
00:41:22,676 --> 00:41:24,926
- One of the girls is here.
471
00:42:14,584 --> 00:42:15,584
Why?
472
00:42:21,570 --> 00:42:23,443
- So what did you find out?
473
00:42:24,820 --> 00:42:26,469
- He's pure evil.
474
00:42:26,470 --> 00:42:27,770
And he's getting stronger.
475
00:42:28,720 --> 00:42:30,809
He's trying to find a motel.
476
00:42:30,810 --> 00:42:32,410
To kill and rape the other girl.
477
00:42:33,250 --> 00:42:34,250
Just head east.
478
00:42:35,530 --> 00:42:36,963
I sense that he's close by.
479
00:42:52,980 --> 00:42:54,179
- All right, listen up.
480
00:42:54,180 --> 00:42:55,679
I promise not to kill you, but if you
481
00:42:55,680 --> 00:42:57,789
scream I'll break every bone in your body.
482
00:42:57,790 --> 00:42:58,813
You understand?
483
00:43:02,060 --> 00:43:03,060
- Yes.
484
00:43:13,510 --> 00:43:16,179
Please, please, please don't.
485
00:43:16,180 --> 00:43:17,603
No, no!
486
00:43:18,826 --> 00:43:19,826
Stop!
487
00:43:25,112 --> 00:43:27,699
- Oh you're gonna like
what I'm gonna do to you.
488
00:43:27,700 --> 00:43:28,629
- Stop, stop!
489
00:43:28,630 --> 00:43:30,204
- I'm gonna torture you.
490
00:43:30,205 --> 00:43:31,439
Oh man, I like this ass.
491
00:43:31,440 --> 00:43:32,273
- No!
492
00:43:32,274 --> 00:43:34,613
- You smell like candy,
I'm gonna eat you up.
493
00:43:36,300 --> 00:43:37,609
I'm not letting you go, I'm gonna
494
00:43:37,610 --> 00:43:39,789
torture you and you're
gonna actually love it.
495
00:43:39,790 --> 00:43:40,623
- Stop.
496
00:43:40,624 --> 00:43:41,949
- Oh I'm gonna enjoy this so much.
497
00:43:41,950 --> 00:43:42,783
- Please don't.
498
00:43:42,784 --> 00:43:44,555
- You dropped your
shoe, you dumbass whore.
499
00:43:44,556 --> 00:43:46,659
- You're hurting me!
500
00:43:46,660 --> 00:43:47,493
Stop!
501
00:43:47,494 --> 00:43:49,689
- You female species are
only good for pleasuring us.
502
00:43:49,690 --> 00:43:50,776
- No, stop!
503
00:43:50,777 --> 00:43:52,196
Stop, let go of me!
504
00:43:52,197 --> 00:43:54,217
- Oh you're a fighter aren't you?
505
00:43:54,218 --> 00:43:55,218
- Help!
506
00:43:56,130 --> 00:43:57,130
Let go!
507
00:44:01,720 --> 00:44:04,879
- Move your ass and stop
screaming, you little hoe.
508
00:44:04,880 --> 00:44:06,837
Daddy's gonna have some fun with you.
509
00:44:09,510 --> 00:44:11,729
What sick things I'm gonna do to you.
510
00:44:11,730 --> 00:44:13,230
Wait 'till I get you upstairs.
511
00:44:23,126 --> 00:44:24,829
- Stop, stop please.
512
00:44:24,830 --> 00:44:26,679
- You're whining like
the dog that you are.
513
00:44:26,680 --> 00:44:28,259
Bark, little doggie.
514
00:44:28,260 --> 00:44:29,649
Ruff ruff.
515
00:44:29,650 --> 00:44:30,520
- Somebody help!
516
00:44:30,520 --> 00:44:31,520
Stop!
517
00:44:35,170 --> 00:44:37,639
- You should be privileged
that I'm even touching you.
518
00:44:37,640 --> 00:44:38,843
I am a god.
519
00:44:44,183 --> 00:44:47,767
Little fucker, look at you
whining, you little bitch.
520
00:44:47,768 --> 00:44:49,054
I'm gonna love this.
521
00:44:49,055 --> 00:44:51,524
I'm gonna enjoy this.
522
00:44:51,525 --> 00:44:52,525
- No, no!
523
00:44:56,799 --> 00:44:58,269
No, no!
524
00:44:58,270 --> 00:44:59,879
- Get on the bed and stay right here.
525
00:44:59,880 --> 00:45:02,680
And stop your whining, you little hoe.
526
00:45:56,310 --> 00:45:57,669
- What's your name, sir?
527
00:45:57,670 --> 00:45:58,989
- Tom Walkins, sir.
528
00:45:58,990 --> 00:46:01,829
- So Tom, you run this hotel?
529
00:46:01,830 --> 00:46:03,303
- I most certainly do, sir.
530
00:46:04,280 --> 00:46:06,969
- There have been some
killings around here.
531
00:46:06,970 --> 00:46:08,549
- Well I'm not too concerned about that,
532
00:46:08,550 --> 00:46:10,759
I got my Winchester in the back.
533
00:46:10,760 --> 00:46:11,839
- You got what?
534
00:46:11,840 --> 00:46:14,423
- Don't worry, I got a damn permit for it.
535
00:46:15,400 --> 00:46:17,209
- By the way, will you mind if I knock
536
00:46:17,210 --> 00:46:19,460
on some doors, see if
I hear or see anything?
537
00:46:21,310 --> 00:46:23,419
- Nah, you go right ahead, but if anything
538
00:46:23,420 --> 00:46:24,729
suspicious happens around here,
539
00:46:24,730 --> 00:46:26,669
we usually put a bullet in it.
540
00:46:26,670 --> 00:46:30,159
- Whoa, hold on sir, let
us please do our job here.
541
00:46:30,160 --> 00:46:33,016
You know, we'll take care
of everything from here.
542
00:46:33,017 --> 00:46:34,706
Here's my card, call
me if you see anything.
543
00:46:34,707 --> 00:46:36,459
- Yes sir, I most certainly will.
544
00:46:36,460 --> 00:46:38,369
You sure you don't want a
cold beer before you go?
545
00:46:38,370 --> 00:46:40,779
I got some Miller Lite on ice.
546
00:46:40,780 --> 00:46:42,159
- Real funny, Tom.
547
00:46:42,160 --> 00:46:43,160
No thanks.
548
00:47:00,166 --> 00:47:00,999
- What do you want?
549
00:47:00,999 --> 00:47:01,832
- How you doing?
550
00:47:01,833 --> 00:47:02,999
I'm officer John Thomas.
551
00:47:03,000 --> 00:47:04,169
Can I ask you a couple questions?
552
00:47:04,170 --> 00:47:05,489
- Yeah, but it's my honeymoon.
553
00:47:05,490 --> 00:47:07,119
Me and my girl are gonna get busy.
554
00:47:07,120 --> 00:47:08,339
- I understand, sir.
555
00:47:08,340 --> 00:47:09,639
It'll just take a second.
556
00:47:09,640 --> 00:47:10,779
Can I come in?
557
00:47:10,780 --> 00:47:11,780
- All right, sir.
558
00:47:13,470 --> 00:47:16,249
But make it quick because
I don't have all day.
559
00:47:16,250 --> 00:47:19,249
Just give me a minute, let me
tell my wife you're coming in.
560
00:47:19,250 --> 00:47:21,169
Come on, gotta get up now, all right?
561
00:47:21,170 --> 00:47:22,249
Come on.
562
00:47:22,250 --> 00:47:23,140
Take your clothes off.
563
00:47:23,141 --> 00:47:24,529
Put on a towel, get in the shower,
564
00:47:24,530 --> 00:47:25,589
and don't make a sound, or I'm
565
00:47:25,590 --> 00:47:27,589
gonna fucking kill you, understand?
566
00:47:27,590 --> 00:47:29,990
All right, come on, let's
go now, in the shower.
567
00:47:32,350 --> 00:47:33,833
Come on in now, officer.
568
00:47:42,530 --> 00:47:44,819
- Sir, where's your wife?
569
00:47:44,820 --> 00:47:46,463
- She's just taking a shower.
570
00:47:55,360 --> 00:47:58,223
- Ma'am, this is Officer
John Thomas, are you okay?
571
00:48:05,010 --> 00:48:06,123
- Yes, I'm okay.
572
00:48:07,110 --> 00:48:08,560
- Sorry to bother you, ma'am.
573
00:48:12,980 --> 00:48:14,249
You have a nice day, sir.
574
00:48:14,250 --> 00:48:15,240
- You too, officer.
575
00:48:15,241 --> 00:48:16,803
I told you she'd be all right.
576
00:48:17,825 --> 00:48:18,727
- Help!
577
00:48:18,727 --> 00:48:19,727
Help!
578
00:48:31,962 --> 00:48:33,629
- Look into my eyes.
579
00:48:47,444 --> 00:48:49,885
- Thank you, officer.
580
00:48:49,886 --> 00:48:50,886
Thank you.
581
00:48:56,118 --> 00:48:57,535
- Shut up, bitch.
582
00:48:59,024 --> 00:49:01,691
All I wanted was a piece of ass.
583
00:49:12,846 --> 00:49:14,460
Stupid bitch.
584
00:49:14,461 --> 00:49:17,044
I told you to shut the fuck up.
585
00:49:33,243 --> 00:49:35,059
- So what do you want me to do?
586
00:49:35,060 --> 00:49:36,099
- Stay in the car.
587
00:49:36,100 --> 00:49:37,893
If you see him, shoot to kill.
588
00:49:38,865 --> 00:49:40,359
- You sure you don't
want me to back you up?
589
00:49:40,360 --> 00:49:41,210
- Yes.
590
00:49:41,211 --> 00:49:44,169
He can see a mile away, his
powers are getting stronger.
591
00:49:44,170 --> 00:49:45,340
- I understand.
592
00:51:00,182 --> 00:51:01,432
- Tanash, stop!
593
00:51:02,300 --> 00:51:04,229
I don't wanna kill you.
594
00:51:04,230 --> 00:51:05,953
Just turn yourself in.
595
00:51:07,983 --> 00:51:12,499
- Staleth, leave me alone or
it's gonna end badly for you.
596
00:51:12,500 --> 00:51:13,860
- I can't do that.
597
00:51:15,830 --> 00:51:16,830
- I know.
598
00:52:37,395 --> 00:52:41,079
- Colinus, the trooper's Tanash.
599
00:52:41,080 --> 00:52:42,569
He's coming your way.
600
00:52:42,570 --> 00:52:43,570
- I got it.
601
00:52:59,740 --> 00:53:01,563
Stop Tanash, there's nowhere to go.
602
00:53:02,777 --> 00:53:03,777
- Colinus.
603
00:53:05,500 --> 00:53:06,923
You're his partner now?
604
00:53:09,789 --> 00:53:13,308
You haven't learned anything yet.
605
00:53:16,541 --> 00:53:18,458
- Yes, you need to die.
606
00:54:00,036 --> 00:54:03,036
- Oh shit!
607
00:54:09,547 --> 00:54:11,349
Hey, are you okay?
608
00:54:11,350 --> 00:54:13,649
Sir, I'm so sorry, I didn't see you.
609
00:54:13,650 --> 00:54:15,453
I'm gonna call help right now.
610
00:54:17,660 --> 00:54:18,939
Shit, hello?
611
00:54:18,940 --> 00:54:20,159
Yeah.
612
00:54:20,160 --> 00:54:21,710
I just hit someone on the road.
613
00:54:23,320 --> 00:54:24,623
I'm at Oakachobee.
614
00:54:26,618 --> 00:54:29,119
I don't know if he's
dead, I didn't see him.
615
00:54:29,120 --> 00:54:30,393
He came out of nowhere.
616
00:54:31,340 --> 00:54:32,799
Shit, he's bleeding.
617
00:54:32,800 --> 00:54:33,800
I'm so sorry.
618
00:54:39,355 --> 00:54:42,529
- What's your name, son?
619
00:54:42,530 --> 00:54:43,692
- Sam.
620
00:54:43,693 --> 00:54:44,526
Thank god.
621
00:54:44,527 --> 00:54:46,992
Sam's my name, what's your name?
622
00:54:46,993 --> 00:54:51,993
- Tanash.
623
00:54:57,970 --> 00:54:59,283
- It's good to be me.
624
00:55:17,358 --> 00:55:18,453
- No!
625
00:55:18,454 --> 00:55:19,929
Colinus!
626
00:55:19,930 --> 00:55:22,043
I will not let you die, my friend.
627
00:55:23,320 --> 00:55:26,473
Master, I must speak to you!
628
00:55:28,890 --> 00:55:29,890
Master!
629
00:55:31,490 --> 00:55:32,613
Colinus is dead.
630
00:55:33,610 --> 00:55:34,713
- I know, my son.
631
00:55:35,850 --> 00:55:37,133
- I need to save him.
632
00:55:38,784 --> 00:55:41,799
- Staleth, you know this
is not permitted and
633
00:55:41,800 --> 00:55:45,303
very dangerous and can
change the outcome on Earth.
634
00:55:46,700 --> 00:55:47,953
- I understand, master.
635
00:55:49,030 --> 00:55:50,313
But he is my friend.
636
00:55:51,170 --> 00:55:53,853
Please give me the power to save him.
637
00:55:55,835 --> 00:55:57,743
- It has been given, my son.
638
00:56:04,104 --> 00:56:05,263
- What happened?
639
00:56:07,000 --> 00:56:08,350
- I almost lost you, buddy.
640
00:56:12,960 --> 00:56:14,373
- What did you do to me?
641
00:56:15,700 --> 00:56:19,321
- I asked Themus to save you.
642
00:56:19,322 --> 00:56:21,003
- You did what?
643
00:56:22,476 --> 00:56:24,739
You know you're not supposed to do that.
644
00:56:24,740 --> 00:56:26,769
You jeopardize the whole Earth.
645
00:56:26,770 --> 00:56:29,397
But I wanna thank you.
646
00:56:41,640 --> 00:56:43,569
Nothing personal Staleth, but it's
647
00:56:43,570 --> 00:56:45,220
hard to believe he was ever good.
648
00:56:46,400 --> 00:56:50,449
- He was, but greed and pride
is the worst temptation.
649
00:56:50,450 --> 00:56:52,403
It led him to believe he was a god.
650
00:56:55,460 --> 00:56:58,110
We need to take him down
before he kills anyone else.
651
00:56:59,450 --> 00:57:00,430
- Agreed.
652
00:57:00,431 --> 00:57:02,353
I won't be so easy next time.
653
00:57:04,786 --> 00:57:05,809
- There.
654
00:57:05,810 --> 00:57:07,459
There he is.
655
00:57:07,460 --> 00:57:08,743
- I'll catch up.
656
00:57:08,744 --> 00:57:10,744
You just make sure you kill that psycho.
657
00:57:11,860 --> 00:57:12,860
- I will.
658
00:57:13,820 --> 00:57:15,864
- Okay, I see him now.
659
00:57:19,940 --> 00:57:21,179
- Tanash's powers were growing
660
00:57:21,180 --> 00:57:24,399
stronger and he was out of control.
661
00:57:24,400 --> 00:57:28,249
I thought I might be able to
reach him inside his spirit.
662
00:57:28,250 --> 00:57:30,509
Demonia had full control of him.
663
00:57:30,510 --> 00:57:32,799
The dark side was strong within him.
664
00:57:32,800 --> 00:57:37,139
We had to stop him before he
built his forces once again.
665
00:57:37,140 --> 00:57:40,370
Or our world will become
like it was before.
666
00:57:53,815 --> 00:57:54,815
Get closer!
667
00:58:15,809 --> 00:58:18,726
I'll wipe that smirk off your face!
668
00:58:22,400 --> 00:58:25,189
Tanash knew that using our
human bodies as vessels
669
00:58:25,190 --> 00:58:28,639
would be easy for him to build
a bigger army than before.
670
00:58:28,640 --> 00:58:30,549
Humans were easily persuaded since
671
00:58:30,550 --> 00:58:32,313
they have yet mastered their minds.
672
00:58:33,720 --> 00:58:35,733
- Bring that dirtbag down!
673
00:58:40,220 --> 00:58:43,519
- His laser blasts
were very powerful weapons,
674
00:58:43,520 --> 00:58:45,739
but we used our force field to protect us.
675
00:58:45,740 --> 00:58:48,131
Our guns were imitation of human firearms,
676
00:58:48,132 --> 00:58:50,929
but they held limitless firepower with
677
00:58:50,930 --> 00:58:53,139
special bullets that
will take Tanash down.
678
00:59:01,622 --> 00:59:04,793
- Come on Staleth, put him down.
679
00:59:07,121 --> 00:59:09,169
We need to stop him here before he can
680
00:59:09,170 --> 00:59:10,957
run into the train tracks and lose him.
681
00:59:13,970 --> 00:59:15,070
- Get a little closer!
682
00:59:19,930 --> 00:59:21,379
- This is as close as I can get.
683
00:59:21,380 --> 00:59:22,430
- Okay, I got a shot!
684
01:00:11,936 --> 01:00:13,025
- Where'd he go?
685
01:00:13,026 --> 01:00:16,026
- I don't see him, he's not up here.
686
01:00:19,790 --> 01:00:20,790
You all right?
687
01:00:22,030 --> 01:00:22,863
- Yeah.
688
01:00:22,864 --> 01:00:23,983
He just barely got me.
689
01:00:25,638 --> 01:00:27,599
- You need to be careful.
690
01:00:27,600 --> 01:00:29,500
I won't be able to save you next time.
691
01:00:30,650 --> 01:00:31,749
- I understand.
692
01:00:31,750 --> 01:00:33,249
- Okay, this is the game plan.
693
01:00:33,250 --> 01:00:34,849
You back me up 20 yards.
694
01:00:34,850 --> 01:00:37,049
I can resist hits with
my body, but you can't.
695
01:00:37,050 --> 01:00:39,113
If he sees you coming
you're an easy target.
696
01:00:40,750 --> 01:00:41,879
- All right, I'll go back to the
697
01:00:41,880 --> 01:00:44,059
car and get some supplies and water.
698
01:00:44,060 --> 01:00:45,060
It's getting dark.
699
01:00:45,962 --> 01:00:47,519
Are you sure you're gonna be okay?
700
01:00:47,520 --> 01:00:48,579
- Don't worry about me.
701
01:00:48,580 --> 01:00:49,693
I was called for this.
702
01:00:51,370 --> 01:00:53,177
- Okay, it's settled.
703
01:00:53,178 --> 01:00:55,239
Just meet me in a couple hours.
704
01:00:55,240 --> 01:00:56,160
Just call me.
705
01:00:56,161 --> 01:00:57,410
You know how to reach me.
706
01:01:01,170 --> 01:01:02,899
- I knew how Tanash thought and
707
01:01:02,900 --> 01:01:05,909
how he might try to use
my feelings against me.
708
01:01:05,910 --> 01:01:09,459
I had to be strong-minded and
not let the darkness in me.
709
01:01:09,460 --> 01:01:12,529
At the same time, I was fighting myself.
710
01:01:12,530 --> 01:01:16,783
Yes, he destroyed lots of
planets, but it wasn't really him.
711
01:01:17,620 --> 01:01:19,489
That's what I was telling myself.
712
01:01:19,490 --> 01:01:21,950
- You said we were brothers 'till the end.
713
01:01:25,450 --> 01:01:26,450
- Yeah I did!
714
01:01:28,620 --> 01:01:29,870
You chose the wrong path!
715
01:01:32,090 --> 01:01:35,373
- Oh Staleth, you were always such a baby.
716
01:01:38,190 --> 01:01:40,549
- I was acting like his savior,
717
01:01:40,550 --> 01:01:42,609
but that wasn't my role to play.
718
01:01:42,610 --> 01:01:46,269
I'm a bounty hunter, and it
was my job to take him down.
719
01:01:46,270 --> 01:01:47,770
- Remember when we were young?
720
01:01:49,830 --> 01:01:52,739
And we played hide and seek?
721
01:01:52,740 --> 01:01:54,299
- He kept
tempting me to remember our
722
01:01:54,300 --> 01:01:57,549
friendship and try to use that against me.
723
01:01:57,550 --> 01:02:01,299
He was like a snake,
cunning and ready to strike.
724
01:02:01,300 --> 01:02:03,399
Every time I had a shot, he'd use
725
01:02:03,400 --> 01:02:04,953
his powers to shield himself.
726
01:02:14,210 --> 01:02:15,223
Yeah, why?
727
01:02:20,804 --> 01:02:23,039
I thought to myself I could use
728
01:02:23,040 --> 01:02:25,123
the same manipulation to bring him down.
729
01:02:33,820 --> 01:02:36,215
- I'm having so much fun with you.
730
01:02:38,070 --> 01:02:39,949
- As I was shooting him, I had
731
01:02:39,950 --> 01:02:42,293
to be careful I was not too close to him.
732
01:02:43,430 --> 01:02:45,149
He could use my body as a vessel and
733
01:02:45,150 --> 01:02:47,458
the spirit of Demonia would possess me,
734
01:02:47,459 --> 01:02:48,649
but it seemed like none of the
735
01:02:48,650 --> 01:02:51,329
bullets I shot were even hurting him.
736
01:02:51,330 --> 01:02:53,579
His power seemed unstoppable.
737
01:02:53,580 --> 01:02:55,799
I knew now that I had to get close enough
738
01:02:55,800 --> 01:02:57,719
that his guard would be down so I could
739
01:02:57,720 --> 01:03:00,443
overpower him, but that
was easier said than done.
740
01:03:04,167 --> 01:03:07,000
- Oh Staleth, this is so much fun.
741
01:03:15,250 --> 01:03:17,239
- It's over, Tanash!
742
01:03:17,240 --> 01:03:18,490
Don't take one more step.
743
01:03:20,010 --> 01:03:22,529
I got my chance, I thought to myself.
744
01:03:22,530 --> 01:03:24,679
But what could go wrong went wrong.
745
01:03:24,680 --> 01:03:28,849
My gun jammed, and I couldn't
believe what I saw next.
746
01:03:28,850 --> 01:03:31,983
Yes, he'd perfected the
oblivion energy bomb.
747
01:03:33,010 --> 01:03:34,193
Without our god's help.
748
01:05:12,794 --> 01:05:17,627
Tanash, how can you continue
killing innocent human lives?
749
01:05:18,958 --> 01:05:21,458
- Get out of my head, Staleth!
750
01:05:24,530 --> 01:05:26,099
- We were meant to do great things in this
751
01:05:26,100 --> 01:05:29,743
universe and follow the
path of enlightenment.
752
01:05:31,910 --> 01:05:34,659
And be a beacon of strength and truth.
753
01:05:34,660 --> 01:05:35,993
Lead others to the light.
754
01:05:38,990 --> 01:05:40,640
It wasn't so long ago, my friend,
755
01:05:42,420 --> 01:05:44,223
that you shared the same beliefs.
756
01:05:47,170 --> 01:05:50,800
- Today you will learn
why a grain of sand...
757
01:05:53,520 --> 01:05:56,303
Is as important as Vortex, our planet.
758
01:05:57,780 --> 01:05:59,180
- How could this be, master?
759
01:06:00,470 --> 01:06:03,259
- Yeah, that sounds a little way off.
760
01:06:03,260 --> 01:06:05,239
- Our planet consists of two moons.
761
01:06:05,240 --> 01:06:09,149
There is no darkness,
but light day and night.
762
01:06:09,150 --> 01:06:11,750
But there is darkness when
all the light is covered.
763
01:06:12,910 --> 01:06:14,290
- I don't understand.
764
01:06:15,449 --> 01:06:17,394
- Do you understand, Staleth?
765
01:06:17,395 --> 01:06:20,369
- I believe I say the grain
of sand is as important
766
01:06:20,370 --> 01:06:22,520
to our planet because
it's all part of one?
767
01:06:24,060 --> 01:06:24,990
- Yes.
768
01:06:24,991 --> 01:06:26,989
If you and Tanash are
separate in heart and
769
01:06:26,990 --> 01:06:30,939
spirit, only destruction
and chaos will come of it.
770
01:06:30,940 --> 01:06:32,349
- I understand now.
771
01:06:32,350 --> 01:06:36,209
If we both die or live, then
in a sense we are together.
772
01:06:36,210 --> 01:06:38,763
- Use the wisdom for good, not for evil.
773
01:06:40,440 --> 01:06:43,135
- I am doing great things, Staleth.
774
01:06:43,136 --> 01:06:45,009
Who do you think went back through time?
775
01:06:45,010 --> 01:06:47,523
And I was called Jack the Ripper.
776
01:06:49,040 --> 01:06:53,749
- Your reign of killing humans
and other species will end.
777
01:06:53,750 --> 01:06:55,533
I will not allow you to continue.
778
01:06:59,120 --> 01:07:02,603
- You don't even have half
the power I possess, Staleth.
779
01:07:04,430 --> 01:07:06,829
- Power, without responsibility,
780
01:07:06,830 --> 01:07:08,880
will only destroy you at the end, Tanash.
781
01:07:13,010 --> 01:07:14,773
- Let the games begin.
782
01:08:01,765 --> 01:08:03,393
You haven't changed, Staleth.
783
01:08:04,997 --> 01:08:06,409
You know I'm playing with you.
784
01:08:06,410 --> 01:08:08,253
I can easily destroy you.
785
01:08:09,690 --> 01:08:12,439
- The darkness has filled
your heart, Tanash.
786
01:08:12,440 --> 01:08:14,599
Just turn yourself in.
787
01:08:14,600 --> 01:08:15,897
I don't wanna kill you.
788
01:08:18,874 --> 01:08:21,519
- The only one who will be killed is you.
789
01:08:21,520 --> 01:08:24,533
Stop talking so much
and let's end this now.
790
01:09:12,035 --> 01:09:13,703
Staleth, join me.
791
01:09:14,680 --> 01:09:15,913
It's not too late.
792
01:09:16,970 --> 01:09:18,600
Together we're invincible.
793
01:09:19,803 --> 01:09:22,789
I'm giving you one more chance.
794
01:09:22,790 --> 01:09:23,790
- No.
795
01:09:24,600 --> 01:09:27,030
There's nothing else to talk about.
796
01:09:27,031 --> 01:09:28,083
I'm taking you down.
797
01:09:59,049 --> 01:10:00,049
- Staleth!
798
01:10:00,910 --> 01:10:02,237
Where are you?
799
01:10:12,202 --> 01:10:13,202
Staleth!
800
01:10:14,176 --> 01:10:15,748
Are you okay?
801
01:10:15,749 --> 01:10:16,749
- Yeah.
802
01:10:33,530 --> 01:10:34,863
- What happened?
803
01:10:38,311 --> 01:10:41,894
- I didn't know he
perfected the shockwave.
804
01:10:47,469 --> 01:10:50,089
- Staleth, be honest with me.
805
01:10:50,090 --> 01:10:52,073
Do we even have a chance to stop him?
806
01:10:53,370 --> 01:10:54,959
- Yes.
807
01:10:54,960 --> 01:10:55,960
Have faith.
808
01:10:57,510 --> 01:10:58,510
- I'm trying.
809
01:10:59,340 --> 01:11:02,277
- He will slip up, and
then we'll stop him.
810
01:11:08,870 --> 01:11:10,277
- Anymore readings on him?
811
01:11:11,455 --> 01:11:12,909
- Yes.
812
01:11:12,910 --> 01:11:14,663
He's looking for a family to kill.
813
01:11:16,387 --> 01:11:19,033
- Staleth, let me die
for what I believe in.
814
01:11:19,880 --> 01:11:22,099
Don't jeopardize saving lives for me
815
01:11:22,100 --> 01:11:23,633
if we get into that situation.
816
01:11:24,620 --> 01:11:27,383
Please, promise me you will.
817
01:11:29,210 --> 01:11:31,199
- I promise you, my friend.
818
01:11:31,200 --> 01:11:32,200
I will.
819
01:11:33,172 --> 01:11:38,172
- Okay.
820
01:12:02,090 --> 01:12:05,493
- Now who else should I kill?
821
01:12:11,850 --> 01:12:14,243
A nice American family would be nice.
822
01:12:17,675 --> 01:12:18,743
Yes.
823
01:12:20,307 --> 01:12:21,307
Hungry.
824
01:12:22,460 --> 01:12:23,760
I'm thirsty for the blood.
825
01:12:26,434 --> 01:12:31,434
Staleth, if you can hear me,
come and save them if you can.
826
01:12:41,870 --> 01:12:44,120
- Colinus, let's rest here.
827
01:12:45,450 --> 01:12:46,983
We'll follow him in the morning.
828
01:12:47,930 --> 01:12:49,330
He's too dangerous at night.
829
01:12:51,295 --> 01:12:52,295
- Okay.
830
01:12:53,313 --> 01:12:54,396
What's wrong?
831
01:13:00,320 --> 01:13:01,370
- He hungers to kill.
832
01:13:03,230 --> 01:13:04,530
He's looking for a family.
833
01:13:05,490 --> 01:13:07,149
- What do we do?
834
01:13:07,150 --> 01:13:09,149
- Let's just rest here tonight.
835
01:13:09,150 --> 01:13:11,800
And tomorrow we'll stop him
from hurting anyone else.
836
01:13:14,565 --> 01:13:18,093
- I don't know how someone
can turn out to be so evil.
837
01:13:19,330 --> 01:13:21,480
- You can't change
someone's heart or mind.
838
01:13:22,600 --> 01:13:26,163
If they choose power or greed,
they'll destroy themselves.
839
01:13:27,420 --> 01:13:30,449
And they'll kill a lot of
innocent people in their path.
840
01:13:30,450 --> 01:13:32,913
- Well right now he can die.
841
01:13:33,970 --> 01:13:35,879
Next time I see him, I'm putting
842
01:13:35,880 --> 01:13:37,969
a bullet right between his eyes.
843
01:13:37,970 --> 01:13:39,550
See how tough he is then.
844
01:13:42,433 --> 01:13:45,639
- Colinus, don't underestimate him.
845
01:13:45,640 --> 01:13:47,409
He's well trained.
846
01:13:47,410 --> 01:13:49,379
That's all I ask.
847
01:13:49,380 --> 01:13:50,380
- Sure.
848
01:13:59,400 --> 01:14:00,400
- Mama?
849
01:14:01,310 --> 01:14:04,373
Mom?
850
01:14:04,374 --> 01:14:05,957
- Baby, what is it?
851
01:14:09,182 --> 01:14:12,698
- I, I, I had a bad dream that some
852
01:14:12,699 --> 01:14:16,123
monster was gonna come and kill us all.
853
01:14:17,140 --> 01:14:20,159
- Oh my gosh honey, don't think like that.
854
01:14:20,160 --> 01:14:21,523
- But it's so scary.
855
01:14:22,620 --> 01:14:24,508
- I know baby, it was a dream.
856
01:14:24,509 --> 01:14:26,469
- Just get to bed.
857
01:14:26,470 --> 01:14:27,707
- Come on, get in bed.
858
01:14:31,030 --> 01:14:32,153
Come on, baby.
859
01:14:37,220 --> 01:14:38,420
- It seemed so real.
860
01:14:39,310 --> 01:14:40,310
- I know.
861
01:14:41,699 --> 01:14:44,116
I'll hold you all night long.
862
01:15:25,913 --> 01:15:27,324
- What's going on?
863
01:15:27,325 --> 01:15:28,240
- We need to move fast.
864
01:15:28,241 --> 01:15:29,619
He's getting close to the family.
865
01:15:29,620 --> 01:15:30,453
Here.
866
01:15:30,453 --> 01:15:31,453
- Thanks.
867
01:15:39,089 --> 01:15:40,569
You have a vision on him yet?
868
01:15:40,570 --> 01:15:42,113
- Yeah, he's going west.
869
01:15:45,370 --> 01:15:47,911
Don't take chances with him okay?
870
01:15:47,912 --> 01:15:48,745
You know how he is.
871
01:15:48,746 --> 01:15:50,443
Are you listening to me, Colinus?
872
01:15:52,568 --> 01:15:54,069
- Yeah.
873
01:15:54,070 --> 01:15:56,406
I can't believe how good a shot you are.
874
01:15:56,407 --> 01:15:58,741
And you still didn't kill him yet.
875
01:15:58,742 --> 01:16:00,073
- You think I didn't shoot him?
876
01:16:01,260 --> 01:16:02,769
Aw come on.
877
01:16:02,770 --> 01:16:03,989
You didn't think I hit him?
878
01:16:03,990 --> 01:16:05,190
He's definitely wounded.
879
01:16:06,690 --> 01:16:08,290
His powers are getting stronger.
880
01:16:09,640 --> 01:16:10,893
Keep up with me, okay?
881
01:16:12,360 --> 01:16:13,989
Don't make any desperate moves.
882
01:16:13,990 --> 01:16:15,319
He's gonna be tough to catch.
883
01:16:15,320 --> 01:16:17,683
He's not gonna be so easy, this guy.
884
01:16:19,850 --> 01:16:22,893
We'll take him down no
matter what the cost is.
885
01:16:26,464 --> 01:16:28,199
Here, this is my lucky one.
886
01:16:28,200 --> 01:16:30,449
You have to make sure you're focused
887
01:16:30,450 --> 01:16:32,163
'cause you might only have one shot.
888
01:16:39,500 --> 01:16:40,500
Okay, let's go.
889
01:16:41,330 --> 01:16:43,330
- I'm not going down this time, Staleth.
890
01:16:50,823 --> 01:16:52,899
- Yo Charlie, let me show you how
891
01:16:52,900 --> 01:16:54,993
a real country boy shoots his cans.
892
01:16:56,153 --> 01:16:57,003
- All right.
893
01:16:57,004 --> 01:16:58,253
- Hold my beer.
894
01:17:07,123 --> 01:17:09,156
- Well that wasn't that
bad, little brother.
895
01:17:09,157 --> 01:17:10,909
- Let's see what you got, shrimp.
896
01:17:10,910 --> 01:17:12,949
- Come on now, you know I
taught you how to shoot.
897
01:17:12,950 --> 01:17:14,139
Let's bet some money on this.
898
01:17:14,140 --> 01:17:15,409
- Let's make it $20.
899
01:17:15,410 --> 01:17:17,595
- All right, how about 40?
900
01:17:17,596 --> 01:17:19,169
- How about 50?
901
01:17:19,170 --> 01:17:20,563
- 50 it is, all right.
902
01:17:24,650 --> 01:17:26,769
And I'm $50 richer.
903
01:17:26,770 --> 01:17:28,903
- Goddamn, I owe you 50 bucks, Charlie!
904
01:17:32,090 --> 01:17:33,090
- Nice shot.
905
01:17:34,520 --> 01:17:35,989
- Hey sir, this is private property,
906
01:17:35,990 --> 01:17:37,529
you ain't allowed to be here.
907
01:17:37,530 --> 01:17:40,410
- I understand son,
but my car broke down a
908
01:17:40,411 --> 01:17:44,229
mile away, and I need to
use your phone if I could.
909
01:17:44,230 --> 01:17:45,989
Just one phone call.
910
01:17:45,990 --> 01:17:47,649
Do you mind?
911
01:17:47,650 --> 01:17:50,109
- Come on Charlie, give the guy a break.
912
01:17:50,110 --> 01:17:51,849
There's nowhere to go around here.
913
01:17:51,850 --> 01:17:54,129
Let the poor fella use the phone.
914
01:17:54,130 --> 01:17:55,659
- Okay, take him around the back by
915
01:17:55,660 --> 01:17:58,407
the pool, I'll clean up
everything over here.
916
01:17:58,408 --> 01:18:00,817
- Thank you, thank you, man.
917
01:18:03,616 --> 01:18:05,639
- You're not from around
here are you, sir?
918
01:18:05,640 --> 01:18:07,040
You from Italy or something?
919
01:18:08,790 --> 01:18:10,229
- No I'm not.
920
01:18:10,230 --> 01:18:11,719
- Where are you exactly from, sir?
921
01:18:11,720 --> 01:18:13,869
'Cause I've never seen someone
like you from these parts.
922
01:18:13,870 --> 01:18:16,543
- I'm really from far, far away.
923
01:18:18,750 --> 01:18:20,199
- I got a granny in Louisiana.
924
01:18:20,200 --> 01:18:21,313
How far are you from?
925
01:18:32,010 --> 01:18:33,179
You all right, sir?
926
01:18:33,180 --> 01:18:34,229
- Yes.
927
01:18:34,230 --> 01:18:35,633
I need your phone please.
928
01:18:36,500 --> 01:18:38,039
- Just wait here for a minute.
929
01:18:38,040 --> 01:18:39,363
- Okay, I'll sit here.
930
01:18:48,279 --> 01:18:49,529
Thank you, son.
931
01:18:51,420 --> 01:18:52,919
Sit down.
932
01:18:52,920 --> 01:18:55,259
- Sure, I'll
pop a squat right here.
933
01:18:55,260 --> 01:18:56,260
- Hello?
934
01:18:57,720 --> 01:18:59,993
Hello, yes, I'm Tanash.
935
01:19:02,860 --> 01:19:04,110
What's your address, son?
936
01:19:05,120 --> 01:19:07,419
- 3240 Mac Road.
937
01:19:07,420 --> 01:19:09,102
- Look into my eyes.
938
01:19:10,600 --> 01:19:11,600
- Wow.
939
01:19:22,305 --> 01:19:23,388
- Where am I?
940
01:19:36,600 --> 01:19:38,613
- I told you you were gonna die, sir!
941
01:19:43,680 --> 01:19:45,430
I told you you were gonna die, sir.
942
01:19:57,190 --> 01:19:58,740
Let's make you nice and pretty.
943
01:20:05,250 --> 01:20:07,225
I told you you were gonna die, sir.
944
01:20:07,226 --> 01:20:09,269
I told you you were gonna die!
945
01:20:09,270 --> 01:20:10,977
Now you're dead, right?
946
01:20:10,978 --> 01:20:12,801
Nice and easy.
947
01:20:12,802 --> 01:20:14,052
Hands of death.
948
01:20:15,677 --> 01:20:16,844
Nice and easy.
949
01:20:23,143 --> 01:20:25,203
The good ones always die young.
950
01:20:30,570 --> 01:20:33,099
- I'd been with
Colinus for over five years now.
951
01:20:33,100 --> 01:20:34,569
We're a good team.
952
01:20:34,570 --> 01:20:36,299
Between both of us, we've brought in
953
01:20:36,300 --> 01:20:38,523
over a hundred convicts around the galaxy.
954
01:20:39,370 --> 01:20:42,169
But none as deadly as Tanash.
955
01:20:42,170 --> 01:20:43,449
I know what Colinus thinks.
956
01:20:43,450 --> 01:20:45,419
I've been soft-handling him.
957
01:20:45,420 --> 01:20:48,119
Maybe he's right, but I was taught
958
01:20:48,120 --> 01:20:51,309
by our gods to forgive and not hold hate.
959
01:20:51,310 --> 01:20:53,829
That can lead to the
darkness within and destroy
960
01:20:53,830 --> 01:20:57,013
my soul and energy, which
is my essence of life.
961
01:20:57,990 --> 01:21:00,950
My power is not as developed as Tanash's,
962
01:21:00,951 --> 01:21:03,159
and I knew that one more encounter with
963
01:21:03,160 --> 01:21:06,999
Tanash could literally
destroy me and Colinus.
964
01:21:07,000 --> 01:21:10,439
We had to make sure he was
not aware we knew where
965
01:21:10,440 --> 01:21:15,053
he was and to get him by
surprise would not be easy.
966
01:21:15,930 --> 01:21:18,439
Earth's hope was in our hands and we
967
01:21:18,440 --> 01:21:21,163
could not let one more
planet be destroyed.
968
01:21:22,330 --> 01:21:25,563
And millions and millions
of innocent people die.
969
01:21:26,490 --> 01:21:27,959
Me and Colinus were ready to give
970
01:21:27,960 --> 01:21:30,679
up our lives for these people because
971
01:21:30,680 --> 01:21:33,021
we knew that every lifeform deserves
972
01:21:33,022 --> 01:21:36,089
to live and evolve like we did.
973
01:21:36,090 --> 01:21:38,659
Someday Earth would join us and
974
01:21:38,660 --> 01:21:41,602
become part of our new world order.
975
01:22:10,149 --> 01:22:12,450
- Hey mom, please please please
976
01:22:12,451 --> 01:22:13,931
please please just get me a new bike.
977
01:22:15,700 --> 01:22:17,600
Julie, she got one last week.
978
01:22:18,907 --> 01:22:20,851
- Where are those boys?
979
01:22:20,852 --> 01:22:22,319
- Please please please please?
980
01:22:22,320 --> 01:22:24,489
Julie got one yesterday and she's
981
01:22:24,490 --> 01:22:26,906
been bragging about it at school.
982
01:22:26,907 --> 01:22:28,959
- Okay, let me ask your daddy okay?
983
01:22:28,960 --> 01:22:30,299
It's not up to me.
984
01:22:30,300 --> 01:22:32,279
- Honey, where are the boys?
985
01:22:32,280 --> 01:22:33,989
- I don't know, but I was gonna say
986
01:22:33,990 --> 01:22:36,139
do you think that she can get a new bike?
987
01:22:36,140 --> 01:22:38,319
- We talked about this last week.
988
01:22:38,320 --> 01:22:40,219
We don't have the money,
they're gonna repossess
989
01:22:40,220 --> 01:22:42,099
the truck, and our dinner's getting cold.
990
01:22:42,100 --> 01:22:44,919
Where are our boys, 6:30 is dinnertime!
991
01:22:44,920 --> 01:22:46,729
- You need to stop yelling at me!
992
01:22:46,730 --> 01:22:48,809
- Boy, where have you been?
- Where have you been?
993
01:22:48,810 --> 01:22:50,399
- Y'all know
we eat dinner at 6:30.
994
01:22:50,400 --> 01:22:51,969
- We were outside shooting cans and some
995
01:22:51,970 --> 01:22:52,937
man's car broke down right next to
996
01:22:52,938 --> 01:22:55,369
us and now he's helping him out.
997
01:22:55,370 --> 01:22:56,203
- Helping somebody?
998
01:22:56,204 --> 01:22:57,359
When has Tommy ever helped somebody?
999
01:22:57,360 --> 01:22:59,347
- I don't know, that
doesn't sound like him.
1000
01:22:59,348 --> 01:23:02,021
- Boy, where have you been?
1001
01:23:02,022 --> 01:23:03,272
- What?
1002
01:23:03,273 --> 01:23:05,013
- Have you been drinking again?
1003
01:23:06,838 --> 01:23:08,088
- What?
1004
01:23:09,022 --> 01:23:12,519
- Oh I know you didn't
just yell at your daddy!
1005
01:23:12,520 --> 01:23:14,249
- What are you gonna do, huh?
1006
01:23:14,250 --> 01:23:16,119
- Stop disrespecting your daddy!
1007
01:23:16,120 --> 01:23:18,193
- Don't you talk to me like that, boy.
1008
01:23:23,610 --> 01:23:26,099
- Best stop disrespecting your daddy.
1009
01:23:26,100 --> 01:23:28,833
- You been in my White
Lightning, haven't you boy?
1010
01:23:30,236 --> 01:23:32,784
- Oh I'm sorry, your majesty.
1011
01:23:32,785 --> 01:23:34,843
- What has gotten into this boy?
1012
01:23:34,844 --> 01:23:35,897
- Humans.
1013
01:23:36,783 --> 01:23:37,616
- Humans?
1014
01:23:37,617 --> 01:23:38,829
- You on drugs?
1015
01:23:38,830 --> 01:23:41,710
- You been smoking that wacky tobaccy?
1016
01:23:41,711 --> 01:23:43,601
- Tom, relax.
1017
01:23:43,602 --> 01:23:45,221
Have you been on that weed again?
1018
01:23:45,222 --> 01:23:46,186
- No, no.
1019
01:23:46,187 --> 01:23:47,959
- Tommy's scaring me.
1020
01:23:47,960 --> 01:23:49,900
- It's okay, honey.
1021
01:23:49,901 --> 01:23:53,097
I'm sorry, we all got a little upset.
1022
01:23:53,098 --> 01:23:54,716
- What's going on with you today?
1023
01:23:54,717 --> 01:23:57,589
- Tommy, what happened
to that man's truck anyway?
1024
01:23:57,590 --> 01:24:01,626
- He went running like
he went straight to Hell.
1025
01:24:01,627 --> 01:24:03,421
- What is so funny?
1026
01:24:15,855 --> 01:24:17,026
- Do you sense something?
1027
01:24:17,027 --> 01:24:18,110
- Yeah, I do.
1028
01:24:24,923 --> 01:24:28,143
It's not clear, but I
feel this is the house.
1029
01:24:44,020 --> 01:24:46,492
You go around the back,
I'll go around this way.
1030
01:25:54,210 --> 01:25:57,289
I sense this is the house.
1031
01:25:57,290 --> 01:25:58,290
- Are you sure?
1032
01:25:59,560 --> 01:26:01,699
- Yeah, put your gun away.
1033
01:26:01,700 --> 01:26:02,800
He knows we're coming.
1034
01:26:10,163 --> 01:26:12,163
- Charlie, get the door.
1035
01:26:15,800 --> 01:26:17,329
Tommy, you done pissed me off, you made
1036
01:26:17,330 --> 01:26:19,330
me look like a fool in front of my boss!
1037
01:26:23,330 --> 01:26:24,959
- Can I help you, sir?
1038
01:26:24,960 --> 01:26:27,789
- Yes, my name is
Staleth, this is Colinus.
1039
01:26:27,790 --> 01:26:29,199
We're bounty hunters, we're looking for
1040
01:26:29,200 --> 01:26:30,809
a man, he's about 30 years old,
1041
01:26:30,810 --> 01:26:32,919
medium build, short hair, any man
1042
01:26:32,920 --> 01:26:34,849
matching that description
even pass by here?
1043
01:26:34,850 --> 01:26:37,543
- Yeah, this man came by,
he used the phone and left.
1044
01:26:40,670 --> 01:26:42,719
- Really, is he still here?
1045
01:26:42,720 --> 01:26:44,663
- Yeah, my brother saw him leave.
1046
01:26:45,900 --> 01:26:46,733
- Are you sure?
1047
01:26:46,734 --> 01:26:47,969
- Yes sir.
1048
01:26:47,970 --> 01:26:49,649
- Well he's extremely dangerous, you need
1049
01:26:49,650 --> 01:26:52,009
to warn your family about this man.
1050
01:26:52,010 --> 01:26:54,499
- Yeah, he was pretty
weird, something about him.
1051
01:26:54,500 --> 01:26:56,259
- All right, keep your eyes open.
1052
01:26:56,260 --> 01:26:58,609
- Well thank you sir, I'm
gonna warn my family right now.
1053
01:26:58,610 --> 01:26:59,610
Be safe, guys.
1054
01:27:05,310 --> 01:27:06,743
- He is acting crazy!
1055
01:27:10,525 --> 01:27:13,942
- What has gotten into this boy?
1056
01:27:15,968 --> 01:27:17,459
- What is going on?
1057
01:27:17,460 --> 01:27:19,349
- That's the same thing your pa was doing.
1058
01:27:19,350 --> 01:27:21,827
- I know, we need to take him to a shrink.
1059
01:27:22,920 --> 01:27:24,479
- You really think he's not in there?
1060
01:27:24,480 --> 01:27:26,889
- Yeah, he's there, but
his power's a lot stronger.
1061
01:27:26,890 --> 01:27:28,369
But that was definitely not him.
1062
01:27:28,370 --> 01:27:29,739
- So you don't know where he is.
1063
01:27:29,740 --> 01:27:32,279
- No, but we have to wait
out here 'till it gets dark.
1064
01:27:32,280 --> 01:27:33,589
- How long should we wait?
1065
01:27:33,590 --> 01:27:34,570
- About three or four hours, but he'll
1066
01:27:34,571 --> 01:27:35,879
play with the family first.
1067
01:27:35,880 --> 01:27:36,713
But if we don't get him, he is
1068
01:27:36,714 --> 01:27:38,822
gonna kill every single one in there.
1069
01:27:38,823 --> 01:27:42,299
- Okay Staleth, let's make
sure we're on the same page.
1070
01:27:42,300 --> 01:27:43,300
- Good.
1071
01:27:46,024 --> 01:27:47,774
- What are you doing?
1072
01:27:49,220 --> 01:27:51,120
- Hey, so who was at the door Charlie?
1073
01:27:52,740 --> 01:27:54,059
- You won't believe this, but that man
1074
01:27:54,060 --> 01:27:55,669
that came use the phone
earlier, he's a killer
1075
01:27:55,670 --> 01:27:57,870
and there are some
bounty hunters after him.
1076
01:27:58,830 --> 01:28:01,463
- Steven, I'm scared for our family.
1077
01:28:02,420 --> 01:28:04,579
- Honey, he's gone.
1078
01:28:04,580 --> 01:28:06,709
But look, just to be safe, we'll have
1079
01:28:06,710 --> 01:28:08,809
the boys lock up the windows real good.
1080
01:28:08,810 --> 01:28:11,059
They got their guns, I'll have mine
1081
01:28:11,060 --> 01:28:13,433
just in case he comes
back, don't you worry.
1082
01:28:14,340 --> 01:28:15,340
- Mom.
1083
01:28:16,530 --> 01:28:18,833
I told you someone was coming to kill us.
1084
01:28:21,870 --> 01:28:23,409
- Don't talk like that, honey.
1085
01:28:23,410 --> 01:28:25,240
We are safe here.
1086
01:28:25,241 --> 01:28:27,859
We are gonna be okay, don't worry.
1087
01:28:27,860 --> 01:28:29,073
Mommy loves you.
1088
01:28:30,960 --> 01:28:32,193
- It's gonna be okay.
1089
01:28:33,260 --> 01:28:34,561
- What's Tommy's doing?
1090
01:28:34,562 --> 01:28:36,183
- Look, you are scaring your sister!
1091
01:28:38,070 --> 01:28:40,939
- Tommy, stop that now, boy!
1092
01:28:40,940 --> 01:28:43,407
- Take that knife away from him!
1093
01:28:44,274 --> 01:28:45,779
- We're gonna kill that
son of a bitch right?
1094
01:28:45,780 --> 01:28:48,059
- Hey, we don't use that foul language!
1095
01:28:48,060 --> 01:28:49,743
- Oh I'm sorry, dad!
1096
01:28:52,840 --> 01:28:55,129
- Tommy, what is wrong with you?
1097
01:28:55,130 --> 01:28:56,249
- I'm bored.
1098
01:28:56,250 --> 01:28:57,707
This is gonna be so much fun.
1099
01:28:59,731 --> 01:29:01,849
- Hey, everything's gonna be all right.
1100
01:29:01,850 --> 01:29:03,869
We're gonna have a nice dinner.
1101
01:29:03,870 --> 01:29:06,220
Let's everybody bow our
heads to say grace now.
1102
01:29:07,720 --> 01:29:09,083
- Can I say grace, dad?
1103
01:29:10,010 --> 01:29:11,823
- Tommy, I'd like that, boy.
1104
01:29:13,940 --> 01:29:15,859
- Hello God.
1105
01:29:15,860 --> 01:29:17,030
You know who I am.
1106
01:29:18,343 --> 01:29:22,143
I've been having so much
fun with all Your children.
1107
01:29:23,730 --> 01:29:26,950
And I can't wait to have
more fun with all of them.
1108
01:29:29,080 --> 01:29:30,429
- Boy, what kind of grace is that?
1109
01:29:30,430 --> 01:29:32,823
Get your ass in the room!
1110
01:29:33,681 --> 01:29:35,029
- Okay.
1111
01:29:35,030 --> 01:29:36,130
- Damn devil.
1112
01:29:40,410 --> 01:29:43,116
- I got a bad feeling about this.
1113
01:29:43,117 --> 01:29:45,659
It means his powers are getting stronger.
1114
01:29:45,660 --> 01:29:47,820
I can't even read him right now.
1115
01:29:50,072 --> 01:29:51,172
- What are you saying?
1116
01:29:54,450 --> 01:29:56,259
- What I'm saying is I
sense his presence here.
1117
01:29:56,260 --> 01:29:58,160
It can be any of these family members.
1118
01:30:01,440 --> 01:30:02,873
- So how do we stop him?
1119
01:30:05,738 --> 01:30:07,821
- It's not gonna be easy.
1120
01:30:13,530 --> 01:30:15,629
- Staleth, come here!
1121
01:30:15,630 --> 01:30:16,750
- What'd you find?
1122
01:30:17,460 --> 01:30:18,560
- I think I found him.
1123
01:30:38,725 --> 01:30:40,058
What do you see?
1124
01:30:41,950 --> 01:30:45,483
- I saw when he choked a man,
but I can't see his face.
1125
01:30:47,310 --> 01:30:48,979
- So what do we do?
1126
01:30:48,980 --> 01:30:50,330
- We gotta warn the family.
1127
01:30:52,590 --> 01:30:55,229
- Come on, they're
gonna think we're crazy.
1128
01:30:55,230 --> 01:30:56,063
What are we gonna tell them?
1129
01:30:56,064 --> 01:30:58,413
That one of their family
members is possessed?
1130
01:31:00,190 --> 01:31:02,509
- What we gotta do is wait
'till they go to sleep.
1131
01:31:02,510 --> 01:31:04,008
Okay, you go around the back, I'll go
1132
01:31:04,009 --> 01:31:06,659
around the front, but
you can't trust anyone.
1133
01:31:06,660 --> 01:31:07,660
Are you with me?
1134
01:31:09,160 --> 01:31:10,860
Come on, let's search the grounds.
1135
01:31:14,810 --> 01:31:17,506
- Charlie, what's going on
with your brother Tommy?
1136
01:31:17,507 --> 01:31:19,189
- I don't know, he's
been fine all dad, pops.
1137
01:31:19,190 --> 01:31:21,840
I just don't really know
what got into him right now.
1138
01:31:23,460 --> 01:31:24,390
- Is he doing drugs?
1139
01:31:24,391 --> 01:31:26,111
- No ma'am, I don't think he is.
1140
01:31:26,112 --> 01:31:28,029
- He's doing something.
1141
01:31:29,509 --> 01:31:30,859
- What the hell's going on?
1142
01:31:34,250 --> 01:31:35,170
- Could it be that killer?
1143
01:31:35,171 --> 01:31:36,709
He said there's a killer on the loose!
1144
01:31:36,710 --> 01:31:38,479
- Everybody calm down!
1145
01:31:38,480 --> 01:31:41,299
It's just the breaker, listen,
it's just the breaker, y'all.
1146
01:31:41,300 --> 01:31:43,648
I'll get it, where's that flashlight?
1147
01:31:43,649 --> 01:31:45,103
- It's in the pantry.
1148
01:31:45,104 --> 01:31:46,199
- Gotta grab your gun too.
1149
01:31:46,200 --> 01:31:47,033
- All right.
1150
01:31:47,034 --> 01:31:49,200
- You be careful.
1151
01:31:51,985 --> 01:31:53,033
- Here dad, take this.
1152
01:31:53,034 --> 01:31:53,867
- All right.
1153
01:31:53,868 --> 01:31:56,177
All right, you take of your
mom and your sister okay?
1154
01:31:56,178 --> 01:31:57,352
- I will.
1155
01:31:57,353 --> 01:31:58,372
- I know, I'm sorry, I'm so sorry,
1156
01:31:58,373 --> 01:32:00,763
I didn't mean to get you scared.
1157
01:32:01,680 --> 01:32:04,599
Mommy's just silly sometimes, I'm sorry.
1158
01:32:04,600 --> 01:32:07,739
Everything's fine, the
lights have gone out before.
1159
01:32:07,740 --> 01:32:09,969
It's no big deal, I love you.
1160
01:32:09,970 --> 01:32:11,189
- Feels different.
1161
01:32:11,190 --> 01:32:13,259
- No, it's okay baby.
1162
01:32:13,260 --> 01:32:14,260
It's okay.
1163
01:32:16,630 --> 01:32:19,879
- It'll be fine, dad will take
care of everybody all right?
1164
01:32:19,880 --> 01:32:20,889
- You sure?
1165
01:32:20,890 --> 01:32:22,080
- Yes, I promise.
1166
01:32:22,081 --> 01:32:24,884
- It'll be okay, baby.
1167
01:33:01,750 --> 01:33:03,319
- Listen guys, everything's
gonna be fine all right?
1168
01:33:03,320 --> 01:33:04,629
Daddy's out there taking care of business,
1169
01:33:04,630 --> 01:33:06,562
we got enough guns, we got ammo.
1170
01:33:06,563 --> 01:33:08,329
Everything's gonna be fine all right?
1171
01:33:08,330 --> 01:33:10,899
You just stop being so emotional.
1172
01:33:10,900 --> 01:33:11,890
- But we're scared.
1173
01:33:11,891 --> 01:33:14,758
- I understand, daddy's
gonna take care of this.
1174
01:33:14,759 --> 01:33:17,554
- I know, but well, you
be careful with that gun.
1175
01:33:17,555 --> 01:33:18,388
- Everything's fine.
1176
01:33:18,388 --> 01:33:19,388
Dad, where are you?
1177
01:33:20,784 --> 01:33:23,129
- It's okay, darling.
1178
01:33:23,130 --> 01:33:24,130
- Dad!
1179
01:33:53,771 --> 01:33:55,473
- Stop there, you son of a bitch!
1180
01:33:55,474 --> 01:33:56,405
You cut my electricity?
1181
01:33:56,405 --> 01:33:57,238
What you doing on my property?
1182
01:33:57,239 --> 01:33:58,609
- You got it all wrong.
1183
01:33:58,610 --> 01:34:00,356
You got it all wrong,
I'm here to help you.
1184
01:34:00,357 --> 01:34:02,009
- Get back, what are you doing here?
1185
01:34:02,010 --> 01:34:03,551
- I'm not the killer, but someone
1186
01:34:03,552 --> 01:34:06,186
in your family is the killer.
1187
01:34:06,187 --> 01:34:07,529
I'm here to help, you need to calm
1188
01:34:07,530 --> 01:34:09,159
yourself down, put that gun down.
1189
01:34:09,160 --> 01:34:09,993
Put that gun down!
1190
01:34:09,994 --> 01:34:12,779
- You're on my property,
you're on my property!
1191
01:34:12,780 --> 01:34:14,449
- Put that gun down.
1192
01:34:14,450 --> 01:34:16,911
- No, I'm gonna get the sheriff out here.
1193
01:34:16,912 --> 01:34:18,002
- You got two boys?
1194
01:34:18,003 --> 01:34:19,529
You got two boys in there?
1195
01:34:19,530 --> 01:34:21,539
- Yeah I got two boys, how
do you know I got two boys?
1196
01:34:21,540 --> 01:34:23,209
- Your daughter, is she acting crazy?
1197
01:34:23,210 --> 01:34:24,705
- You talking about my daughter?
1198
01:34:24,706 --> 01:34:25,871
Get back, man!
1199
01:34:25,872 --> 01:34:27,159
Get back, what you
talking about my daughter?
1200
01:34:27,160 --> 01:34:28,213
- What about your wife?
1201
01:34:29,760 --> 01:34:30,959
- Turn around!
1202
01:34:30,960 --> 01:34:31,960
Turn around.
1203
01:34:32,840 --> 01:34:33,840
Move up there.
1204
01:34:34,790 --> 01:34:36,459
- Sir, you got it all wrong.
1205
01:34:36,460 --> 01:34:37,779
- Maybe you're right.
1206
01:34:37,780 --> 01:34:38,770
Maybe you're right, turn around.
1207
01:34:38,770 --> 01:34:39,603
- I'm here to help you!
1208
01:34:39,603 --> 01:34:40,436
- Turn around!
1209
01:34:40,436 --> 01:34:41,269
- I'm here to help--
1210
01:34:41,269 --> 01:34:42,269
- Lights out!
1211
01:34:45,823 --> 01:34:47,761
- It's gonna be fine guys, it's all right.
1212
01:34:47,762 --> 01:34:48,595
Dad!
1213
01:34:48,596 --> 01:34:50,068
- Shut up, listen.
1214
01:34:50,069 --> 01:34:50,902
- What?
1215
01:34:50,903 --> 01:34:52,092
- I found a man outside
creeping around, okay?
1216
01:34:52,093 --> 01:34:54,261
I need you to call the police, listen.
1217
01:34:54,262 --> 01:34:55,095
- You kill him?
1218
01:34:55,095 --> 01:34:55,928
- Call the, I don't know, call the police
1219
01:34:55,929 --> 01:34:57,579
right now, I'm going to get your brother.
1220
01:34:57,580 --> 01:34:58,719
You stay here with Tania.
1221
01:34:58,720 --> 01:34:59,909
I love you, baby girl.
1222
01:34:59,910 --> 01:35:01,143
Just stay here.
1223
01:35:10,804 --> 01:35:11,896
- Staleth.
1224
01:35:11,897 --> 01:35:12,909
Staleth!
1225
01:35:12,910 --> 01:35:14,162
Staleth!
1226
01:35:14,163 --> 01:35:15,163
Staleth!
1227
01:35:17,353 --> 01:35:18,807
What happened?
1228
01:35:18,808 --> 01:35:20,225
- You were right.
1229
01:35:22,201 --> 01:35:23,170
They didn't believe us.
1230
01:35:23,171 --> 01:35:24,389
They were wrong.
1231
01:35:24,390 --> 01:35:25,783
You need to watch your back.
1232
01:35:27,090 --> 01:35:28,090
- Here.
1233
01:35:39,836 --> 01:35:41,011
- Come on, phone.
1234
01:35:41,012 --> 01:35:43,012
Think they cut the line.
1235
01:35:44,698 --> 01:35:45,687
- Tommy, let's go, boy!
1236
01:35:45,688 --> 01:35:47,589
I found a crazy man running around
1237
01:35:47,590 --> 01:35:48,809
outside, I got him tied up!
1238
01:35:48,810 --> 01:35:50,029
Your brother's calling the police!
1239
01:35:50,030 --> 01:35:51,733
Come on, we gotta get out of here!
1240
01:35:51,734 --> 01:35:52,796
- That's not gonna help.
1241
01:35:52,797 --> 01:35:54,147
You're all gonna die.
1242
01:35:55,097 --> 01:35:57,209
- Boy, stop talking crazy!
1243
01:35:57,210 --> 01:35:59,299
Let's go, come on, I need you!
1244
01:35:59,300 --> 01:36:01,511
- Go get my gun over
there in the closet, pa.
1245
01:36:01,512 --> 01:36:03,529
- It's in the closet?
1246
01:36:03,530 --> 01:36:05,843
All right, where's it at?
1247
01:36:05,844 --> 01:36:07,844
- It's to the left side.
1248
01:36:16,790 --> 01:36:18,271
- This phone working?
1249
01:36:20,530 --> 01:36:21,503
Tommy, what is that?
1250
01:36:21,504 --> 01:36:23,439
Is that blood on there?
1251
01:36:23,440 --> 01:36:25,659
Is that, what's going on?
1252
01:36:25,660 --> 01:36:26,749
- Dad is dead.
1253
01:36:26,750 --> 01:36:28,413
I found this knife in the hall.
1254
01:36:29,886 --> 01:36:31,469
- Tania, come here.
1255
01:36:33,529 --> 01:36:34,362
- What?
1256
01:36:34,363 --> 01:36:35,424
- What are you talking about?
1257
01:36:35,425 --> 01:36:36,979
- I found this knife in the hall.
1258
01:36:36,980 --> 01:36:39,143
- What are you talking about?
1259
01:36:39,144 --> 01:36:41,287
- They killed dad.
1260
01:36:41,288 --> 01:36:42,747
Dad is dead, mama.
1261
01:36:42,748 --> 01:36:43,998
They killed him.
1262
01:36:46,991 --> 01:36:47,991
- Steven!
1263
01:36:50,376 --> 01:36:51,871
No!
1264
01:36:56,245 --> 01:36:58,952
- What are we gonna do?
1265
01:36:58,953 --> 01:37:03,953
We're all gonna die here.
1266
01:37:05,003 --> 01:37:08,539
- No we won't, we're all
gonna get out of here.
1267
01:37:08,540 --> 01:37:09,875
- Just killed another one.
1268
01:37:09,876 --> 01:37:11,879
We're gonna have to get inside right now.
1269
01:37:11,880 --> 01:37:13,399
Hello there!
1270
01:37:13,400 --> 01:37:14,849
You need to keep your hands up in the air!
1271
01:37:14,850 --> 01:37:16,806
We mean you no harm, but
there's a killer in there!
1272
01:37:16,807 --> 01:37:18,769
- Don't listen to them, Charlie.
1273
01:37:18,770 --> 01:37:21,229
They're trying to kill us.
1274
01:37:21,230 --> 01:37:23,169
- Tommy, how do you know that?
1275
01:37:23,170 --> 01:37:24,559
- Dressing all black?
1276
01:37:24,560 --> 01:37:26,439
Come on, Charlie.
1277
01:37:26,440 --> 01:37:28,889
They're definitely the killers.
1278
01:37:28,890 --> 01:37:30,169
- How do you know when they came by?
1279
01:37:30,170 --> 01:37:31,869
I opened the door, not you.
1280
01:37:31,870 --> 01:37:36,549
- I saw them through the
window walk around the house!
1281
01:37:36,550 --> 01:37:38,889
- Why didn't you say anything, Tommy?
1282
01:37:38,890 --> 01:37:41,529
- Why you asking me a
million questions, Charlie?
1283
01:37:41,530 --> 01:37:42,829
I'm your brother.
1284
01:37:42,830 --> 01:37:44,339
- I'm sorry Tommy, it's just been
1285
01:37:44,340 --> 01:37:46,040
so crazy, I don't know what to do.
1286
01:37:47,370 --> 01:37:48,567
Come here, man.
1287
01:37:52,245 --> 01:37:53,780
- He's dead, mama!
1288
01:37:53,781 --> 01:37:54,912
- What are you doing?
1289
01:37:54,913 --> 01:37:57,461
- He awful dead, everyone's dead!
1290
01:38:01,386 --> 01:38:03,053
- No, baby!
1291
01:38:04,453 --> 01:38:06,120
- It's over, Tanash.
1292
01:38:07,510 --> 01:38:09,179
- I let y'all find me.
1293
01:38:09,180 --> 01:38:10,180
You know why?
1294
01:38:11,070 --> 01:38:12,070
- Why?
1295
01:38:12,880 --> 01:38:16,763
- Because these humans
on Earth are so weak.
1296
01:38:18,900 --> 01:38:20,383
- Let's end this!
1297
01:38:21,980 --> 01:38:24,730
- Miss, please take your
child out right now and leave!
1298
01:38:25,917 --> 01:38:27,738
- Come on mom, come on, let's go!
1299
01:38:27,739 --> 01:38:28,739
- No!
1300
01:38:30,161 --> 01:38:31,577
- Bye, mama.
1301
01:38:31,578 --> 01:38:33,198
- Mom, we have to go!
1302
01:38:33,199 --> 01:38:34,574
Mom!
1303
01:38:34,575 --> 01:38:37,801
Come on mom, we have to go, mom!
1304
01:38:37,802 --> 01:38:39,313
- Bye, son.
1305
01:38:39,314 --> 01:38:40,314
- Mom, come on!
1306
01:38:44,428 --> 01:38:45,804
- Let's do it.
1307
01:39:22,695 --> 01:39:25,195
- We gonna be all right, mama?
1308
01:39:32,644 --> 01:39:34,144
- It's not Tanash.
1309
01:39:36,611 --> 01:39:39,202
- We're gonna be just fine.
1310
01:40:19,720 --> 01:40:21,269
- I know.
1311
01:40:21,270 --> 01:40:22,323
- I was close.
1312
01:40:25,700 --> 01:40:28,993
- The important thing
is that you are alive.
1313
01:40:30,190 --> 01:40:31,293
- He'll come after us.
1314
01:40:32,450 --> 01:40:33,450
I know him.
1315
01:40:46,544 --> 01:40:48,044
Let's finish this.
91158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.