Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,626 --> 00:00:57,459
The screams of the
victim deaden his pain.
2
00:00:58,066 --> 00:01:01,263
The act of killing makes
him feel intensely alive.
3
00:01:01,546 --> 00:01:03,980
What he feels next
is not guilt..
4
00:01:04,146 --> 00:01:05,784
but disappointment.
5
00:01:05,986 --> 00:01:08,216
It was not as wonderful
as he'd hoped.
6
00:01:08,346 --> 00:01:10,860
Maybe next time, it
will be perfect.
7
00:01:11,666 --> 00:01:14,658
And as his determination
builds to take another life..
8
00:01:14,746 --> 00:01:17,135
he plans, in obsessive detail..
9
00:01:17,306 --> 00:01:19,024
what props he'll bring..
10
00:01:19,106 --> 00:01:21,062
what knots he'll tie.
11
00:01:22,666 --> 00:01:24,657
Let me ask you something.
12
00:01:24,786 --> 00:01:26,139
What turns you on?
13
00:01:26,386 --> 00:01:29,264
What really does it for you?
Is it a great body?
14
00:01:29,346 --> 00:01:32,179
Is it a nice smile?
Is it beautiful legs?
15
00:01:32,626 --> 00:01:37,142
What turns on a serial killer is the
suffering & death of a human being.
16
00:01:37,826 --> 00:01:40,420
Now, I'd like to ask
you guys a favor.
17
00:01:40,546 --> 00:01:43,504
If you could all stand up,
all the men in the room.
18
00:01:43,586 --> 00:01:45,258
Please indulge me.
19
00:01:48,426 --> 00:01:52,180
Come on, it's only fair, after
all the time you've ogled us.
20
00:01:52,386 --> 00:01:55,822
Now, would everybody under
20 and over 35 have a seat.
21
00:01:56,186 --> 00:02:00,225
If you are of Asian or African-American
descent, you may sit down.
22
00:02:00,386 --> 00:02:02,900
Kenny, turn that
light on, please..
23
00:02:03,266 --> 00:02:05,985
so we can get a good
look at these guys.
24
00:02:06,466 --> 00:02:08,263
Ladies, what do you see?
25
00:02:09,026 --> 00:02:11,221
Some pretty cute guys,
don't you think?
26
00:02:11,306 --> 00:02:14,776
If one of these fellas asked
you out for a drink, you'd go.
27
00:02:15,346 --> 00:02:17,018
Let me tell you something.
28
00:02:17,146 --> 00:02:20,297
Nine out of ten serial
killers are white males..
29
00:02:21,026 --> 00:02:22,618
aged 20 to 35..
30
00:02:22,706 --> 00:02:24,424
just like these.
31
00:02:25,546 --> 00:02:28,060
Albert DeSalvo,
Bianchi and Buono..
32
00:02:28,466 --> 00:02:30,775
Berkowitz, Dahmer, Ted Bundy.
33
00:02:30,906 --> 00:02:32,897
They were quiet, unassuming..
34
00:02:32,986 --> 00:02:34,419
even nice.
35
00:02:34,506 --> 00:02:37,020
They had jobs. They
made decent neighbors.
36
00:02:37,106 --> 00:02:39,142
Their victims trusted them.
37
00:02:39,306 --> 00:02:40,580
The FBI estimates..
38
00:02:40,666 --> 00:02:43,783
there could be as many
as 35 serial killers..
39
00:02:43,946 --> 00:02:46,699
cruising for victims
even as I speak.
40
00:02:47,066 --> 00:02:49,341
Guys, sit down.
You're scaring me.
41
00:02:51,146 --> 00:02:52,295
Serial killers..
42
00:02:52,386 --> 00:02:54,536
are not a 20th-century
invention..
43
00:02:54,626 --> 00:02:57,220
but we are spawning them
in greater numbers.
44
00:02:58,026 --> 00:03:00,938
The state of Florida spent
almost $8 million..
45
00:03:01,026 --> 00:03:02,664
to electrocute Ted..
46
00:03:04,066 --> 00:03:05,465
You're dead.
47
00:03:12,426 --> 00:03:13,461
Sorry.
48
00:03:14,786 --> 00:03:18,665
The state of Florida spent $8 million
to electrocute Ted Bundy.
49
00:03:19,266 --> 00:03:22,815
Wouldn't that money have been
better spent keeping him in jail..
50
00:03:22,986 --> 00:03:25,454
subject to intense
scientific scrutiny?
51
00:03:25,706 --> 00:03:29,984
Isn't our best hope to try to identify
the Ted Bundys of the future..
52
00:03:30,706 --> 00:03:32,424
before they kill?
53
00:03:33,706 --> 00:03:34,821
Thank you.
54
00:03:40,546 --> 00:03:42,298
Don't park next to vans.
55
00:03:42,386 --> 00:03:43,501
Thanks for coming.
56
00:03:43,586 --> 00:03:45,417
I'm hitting the ladies' room.
57
00:03:45,506 --> 00:03:48,304
Since she's using the ladies'
room, I'll use the men's room.
58
00:03:48,386 --> 00:03:50,900
- Thanks for your help, Tom.
- Anytime.
59
00:03:56,186 --> 00:03:57,335
Hello?
60
00:04:06,946 --> 00:04:08,174
Sorry, ma'am.
61
00:04:09,226 --> 00:04:10,978
Doc, it's all yours.
62
00:05:14,026 --> 00:05:15,379
Dr. Hudson?
63
00:05:18,546 --> 00:05:19,695
Hello?
64
00:05:30,146 --> 00:05:31,977
Come out with your hands up.
65
00:05:34,586 --> 00:05:36,622
I'm not going to ask you..
66
00:05:44,386 --> 00:05:46,661
What are you doing with my gun?
67
00:05:47,546 --> 00:05:49,218
How'd you get my gun?
68
00:05:49,346 --> 00:05:53,498
What are you doing in the ladies' room?
Are you spying on little girls?
69
00:05:56,226 --> 00:05:58,296
I'll tell you
something right now.
70
00:05:59,106 --> 00:06:01,097
Don't she look pretty
up there, Officer?
71
00:06:01,186 --> 00:06:03,302
You know what I want to know?
72
00:06:03,466 --> 00:06:05,980
Help me out on this,
since you're the expert.
73
00:06:06,146 --> 00:06:08,102
How would a
fartknocker like me..
74
00:06:08,186 --> 00:06:10,575
take out a dumb guy like this?
75
00:06:10,946 --> 00:06:12,504
Would you stick him..
76
00:06:12,866 --> 00:06:13,901
or would you shoot him?
77
00:06:13,986 --> 00:06:15,897
Stick him or shoot him?
78
00:06:17,306 --> 00:06:20,696
I can't decide, but I think
I'll just go ahead and do both.
79
00:06:32,106 --> 00:06:34,495
You bloodied up my
knife, you dog.
80
00:06:34,986 --> 00:06:36,385
I hate cops.
81
00:06:38,466 --> 00:06:39,785
Hey, Dr. Hudson.
82
00:06:42,186 --> 00:06:45,019
What do you say me and
you have a little fun?
83
00:07:12,506 --> 00:07:13,700
John Adams..
84
00:07:14,786 --> 00:07:15,980
Adams..
85
00:07:16,106 --> 00:07:17,585
Jefferson..
86
00:07:19,026 --> 00:07:21,176
James Monroe, James Madison..
87
00:07:22,706 --> 00:07:24,458
John Quincy Adams.
88
00:07:24,946 --> 00:07:26,061
Andy?
89
00:07:27,586 --> 00:07:28,701
Andy?
90
00:07:34,826 --> 00:07:36,498
John Quincy Adams.
91
00:07:37,666 --> 00:07:39,179
Andrew Jackson.
92
00:07:40,906 --> 00:07:42,419
Martin Van Buren.
93
00:07:42,546 --> 00:07:44,696
Wait a minute.
This is so stupid.
94
00:07:45,906 --> 00:07:47,259
Calvin Coolidge.
95
00:09:05,066 --> 00:09:06,385
I got you beat.
96
00:09:15,746 --> 00:09:17,065
Bye, Kate.
97
00:10:37,186 --> 00:10:38,699
Police! Freeze!
98
00:10:46,386 --> 00:10:48,980
The good news is,
you're still alive.
99
00:10:50,306 --> 00:10:52,058
You see a downside to that?
100
00:10:52,146 --> 00:10:54,137
This is pretty remedial stuff.
101
00:10:54,306 --> 00:10:56,342
Let's review the scenario.
102
00:10:56,506 --> 00:10:59,896
Didn't anyone at the Academy teach
you to shoot conservatively?
103
00:11:01,186 --> 00:11:02,301
You shredded him.
104
00:11:02,386 --> 00:11:03,899
I'm an intuitive cop.
105
00:11:03,986 --> 00:11:05,817
With poor impulse control.
106
00:11:06,146 --> 00:11:08,785
Let's assume you didn't mow
down a 75-year-old man..
107
00:11:08,866 --> 00:11:11,778
who couldn't hear your
warning because he's deaf.
108
00:11:11,906 --> 00:11:15,819
Let's say you greased the guy
while he was trying to surrender.
109
00:11:17,506 --> 00:11:19,940
Now, you're on leave
pending an inquiry.
110
00:11:20,066 --> 00:11:22,580
Friends wonder if you're a psychopath.
On top of that..
111
00:11:22,666 --> 00:11:27,103
the guy's junkie-wife's lawyer slams
a wrongful-death action up your tail.
112
00:11:27,186 --> 00:11:29,700
All right, smart-ass,
let's see how you do.
113
00:11:35,746 --> 00:11:37,623
The shoulder of his
gun hand's exposed.
114
00:11:37,706 --> 00:11:41,415
You hit the brachial nerve, he drops
the gun. You read him his rights.
115
00:11:41,506 --> 00:11:45,465
Plus, you haven't taken a human
life so your karma's still okay.
116
00:11:45,666 --> 00:11:47,338
You hungry? I'm starving.
117
00:11:47,426 --> 00:11:50,498
- Aren't you going to answer that?
- No, it's probably not important.
118
00:11:50,586 --> 00:11:51,905
She thinks it is.
119
00:11:52,026 --> 00:11:54,221
How about Moroccan?
You like couscous?
120
00:11:54,306 --> 00:11:56,615
Don't you want to
know which one it is?
121
00:11:58,946 --> 00:11:59,901
Hello?
122
00:12:00,226 --> 00:12:03,901
You must have mental telepathy.
I was just about to call you.
123
00:12:04,386 --> 00:12:07,583
The usual. Long days making
sure justice prevails.
124
00:13:17,666 --> 00:13:19,179
10390 Mariposa.
125
00:13:20,026 --> 00:13:22,540
Scaffolding on the north and
west sides of the building.
126
00:13:22,626 --> 00:13:24,662
Great. The Mouth is here.
127
00:13:25,066 --> 00:13:26,579
You can end her career.
128
00:13:26,666 --> 00:13:29,897
Pop her in the brachial nerve,
she'll drop the microphone.
129
00:13:31,186 --> 00:13:32,619
It's a thought.
130
00:13:45,626 --> 00:13:47,503
- How are you?
- Fine, thanks.
131
00:13:47,586 --> 00:13:51,977
Can you confirm that this latest murder
fits the same pattern as the other two?
132
00:13:52,066 --> 00:13:54,261
We just got here. I'm
not prepared to..
133
00:13:54,346 --> 00:13:57,895
Is there a serial killer stalking
the streets of San Francisco?
134
00:13:57,986 --> 00:14:00,216
Excuse me. I'm a
member of the press.
135
00:14:00,306 --> 00:14:01,625
Hey, MJ, all done.
136
00:14:01,706 --> 00:14:05,858
Hey, Jim. Can you grab some overalls
from the crowd, some nice, clear faces?
137
00:14:05,986 --> 00:14:07,897
I'll make them say "cheese".
138
00:14:08,306 --> 00:14:09,898
The landlady found her.
139
00:14:10,066 --> 00:14:11,863
The front door was open.
She tried the bell.
140
00:14:11,946 --> 00:14:15,097
The tenant didn't answer, so she
went inside and found the body.
141
00:14:15,186 --> 00:14:18,781
She used the telephone to dial 911,
otherwise she touched nothing.
142
00:14:18,906 --> 00:14:21,181
- You're thinking robbery?
- It doesn't look like it.
143
00:14:21,266 --> 00:14:24,019
It's all yours, kids. I'll
take care of the Mouth.
144
00:14:24,106 --> 00:14:25,425
Good morning, sir.
145
00:14:25,506 --> 00:14:28,578
- With this scaffolding, we should call..
- I'll call the contractor.
146
00:14:28,666 --> 00:14:29,985
Take this.
147
00:14:32,266 --> 00:14:33,585
Good morning.
148
00:14:35,746 --> 00:14:37,543
Were you first on the scene?
149
00:14:38,466 --> 00:14:39,979
Is that the landlady?
150
00:14:40,906 --> 00:14:42,100
Thanks.
151
00:14:42,706 --> 00:14:44,776
- "Johnson". What's the first part?
- Mike.
152
00:14:44,866 --> 00:14:46,618
Did you touch anything, Mike?
153
00:14:46,706 --> 00:14:49,823
I don't want to get excited about
latents and find out they're yours.
154
00:14:49,906 --> 00:14:51,942
- No, I didn't.
- You didn't?
155
00:14:54,266 --> 00:14:58,054
She usually goes jogging in the
morning, to the Delores Park.
156
00:15:33,866 --> 00:15:35,060
This one.
157
00:16:03,866 --> 00:16:05,265
Pretty wild.
158
00:16:06,186 --> 00:16:07,505
How're you doing?
159
00:16:08,146 --> 00:16:09,818
Got an estimate for me?
160
00:16:10,186 --> 00:16:11,858
About eight hours.
161
00:16:12,866 --> 00:16:15,460
I'm seeing ligature
marks, petechiae.
162
00:16:15,626 --> 00:16:17,059
Strangled, huh?
163
00:16:17,306 --> 00:16:19,024
Same as the others.
164
00:16:19,666 --> 00:16:21,736
You'll bag all the stuff
on the bedside table?
165
00:16:21,826 --> 00:16:25,182
Thanks, Bill. Excellent.
That's the only one I need.
166
00:16:34,266 --> 00:16:35,984
Were you the first one here?
167
00:16:36,066 --> 00:16:37,419
Did you touch anything?
168
00:16:37,506 --> 00:16:38,780
No, ma'am.
169
00:16:40,626 --> 00:16:41,979
What's wrong?
170
00:16:42,146 --> 00:16:43,340
Nothing.
171
00:16:43,826 --> 00:16:47,739
If you're holding out on me, I'll
get it out of you. You know I will.
172
00:16:49,586 --> 00:16:52,862
There was a stocking around
her neck when I found her.
173
00:16:52,986 --> 00:16:55,102
I don't know what
happened to it.
174
00:16:56,426 --> 00:16:59,179
Who else was in there
before the CSI came?
175
00:17:00,866 --> 00:17:02,299
Lieutenant Quinn.
176
00:17:03,506 --> 00:17:05,098
That's all right, then.
177
00:17:05,266 --> 00:17:06,460
Thanks, Mike.
178
00:17:06,546 --> 00:17:10,539
Celebrating 25 years of the spirit
of the 60s in San Francisco..
179
00:17:11,546 --> 00:17:15,016
the Festival of Love got underway
today in Golden Gate Park.
180
00:17:15,106 --> 00:17:17,745
Why did you remove
evidence from the..
181
00:17:18,706 --> 00:17:20,059
I want to hear this.
182
00:17:20,146 --> 00:17:21,818
In Potrero Hill..
183
00:17:22,066 --> 00:17:26,139
homicide detectives discovered
yet another grisly murder today.
184
00:17:26,386 --> 00:17:30,140
Police would not comment, but informed
sources inside the Department..
185
00:17:30,226 --> 00:17:31,898
tell us this latest death..
186
00:17:31,986 --> 00:17:36,776
could be the work of the same killer
responsible for the deaths of two women.
187
00:17:37,026 --> 00:17:39,221
Susan Schiffer, Potrero Hill.
188
00:17:39,506 --> 00:17:40,939
You messed with the scene.
189
00:17:41,026 --> 00:17:44,701
Someone around here can't keep his
yap shut, and I'll find out who.
190
00:17:44,786 --> 00:17:46,378
What did you do
with the stocking?
191
00:17:46,466 --> 00:17:47,785
I tagged it.
192
00:17:47,866 --> 00:17:51,176
I don't want some blabbermouth
leaking the MO to her..
193
00:17:51,266 --> 00:17:54,781
so she can tell everyone,
leaving us nothing to play.
194
00:17:56,466 --> 00:17:58,696
Am I in charge of this or not?
195
00:17:59,586 --> 00:18:00,905
Why are you so prickly?
196
00:18:00,986 --> 00:18:04,615
I ought to be the one deciding
what evidence to sequester.
197
00:18:04,826 --> 00:18:06,623
All right, inspector.
198
00:18:07,266 --> 00:18:10,576
Which evidence on this case
would you like to sequester?
199
00:18:10,666 --> 00:18:14,022
- The stocking around the neck.
- The stocking around the neck.
200
00:18:14,386 --> 00:18:16,456
You're one pushy broad, MJ.
201
00:18:16,706 --> 00:18:18,856
I'll take that as a
compliment, sir.
202
00:18:22,946 --> 00:18:26,063
I didn't say serial killer,
you didn't say serial killer.
203
00:18:38,266 --> 00:18:39,745
For Christ's sake.
204
00:18:40,786 --> 00:18:41,935
Again.
205
00:19:12,386 --> 00:19:13,819
George Washington.
206
00:19:14,186 --> 00:19:15,539
John Adams.
207
00:19:16,626 --> 00:19:18,059
Thomas Jefferson.
208
00:19:18,306 --> 00:19:19,785
James Madison.
209
00:19:20,346 --> 00:19:21,779
James Monroe.
210
00:19:25,626 --> 00:19:27,025
Oh, come on.
211
00:19:28,586 --> 00:19:30,258
John Quincy Adams.
212
00:19:31,266 --> 00:19:32,904
Martin Van Buren.
213
00:19:53,986 --> 00:19:55,180
Idiots!
214
00:19:59,026 --> 00:20:01,699
You followed the girl home.
Then what?
215
00:20:02,706 --> 00:20:03,934
I killed her.
216
00:20:05,866 --> 00:20:07,424
Where did you do that?
217
00:20:08,546 --> 00:20:10,138
It was in the bathtub.
218
00:20:12,706 --> 00:20:14,219
Why did you do that?
219
00:20:16,026 --> 00:20:17,505
She was dirty.
220
00:20:17,666 --> 00:20:20,260
She was a very dirty girl.
Very dirty.
221
00:20:23,106 --> 00:20:24,585
Do you remember..
222
00:20:24,786 --> 00:20:27,220
how many times you stabbed her?
223
00:20:29,386 --> 00:20:30,819
Eighty-seven.
224
00:20:33,346 --> 00:20:34,461
Harvey..
225
00:20:37,266 --> 00:20:39,097
Get the fuck out of here.
226
00:20:39,186 --> 00:20:40,824
I got work to do.
227
00:20:42,226 --> 00:20:44,217
Come on, let's go. What?
228
00:20:44,546 --> 00:20:46,457
Innocent blood is
on these hands.
229
00:20:46,546 --> 00:20:49,856
I understand. That's a terrible thing.
But let me tell you..
230
00:20:49,946 --> 00:20:53,734
if you come back, I'll make you
stand in the corner again.
231
00:20:54,306 --> 00:20:58,538
- But innocent blood is on these hands.
- I understand. It's terrible.
232
00:21:00,466 --> 00:21:02,696
You don't care about the truth.
233
00:21:02,986 --> 00:21:07,184
We pay for city government, just like
this, and you never care about the truth.
234
00:21:07,306 --> 00:21:08,375
I killed her!
235
00:21:08,466 --> 00:21:10,696
- I know.
- I killed her in the bathtub.
236
00:21:10,786 --> 00:21:12,299
Good-bye, Harvey.
237
00:21:15,066 --> 00:21:17,534
Was it something I
did in another life?
238
00:21:17,666 --> 00:21:19,975
Probably something
you did in this one.
239
00:21:21,746 --> 00:21:24,783
Stuff came in from Mercer.
Medical, dental receipts..
240
00:21:25,026 --> 00:21:27,142
Nothing in common
with the others.
241
00:21:27,426 --> 00:21:29,303
What's that around your neck?
242
00:21:30,786 --> 00:21:34,142
I'd get one like yours, but
I don't live near K Mart.
243
00:21:34,906 --> 00:21:36,942
How about friends,
acquaintances?
244
00:21:37,826 --> 00:21:40,943
The only thing these girls had in
common is they all owned vibrators.
245
00:21:41,026 --> 00:21:42,618
The tool of survival.
246
00:21:42,786 --> 00:21:45,346
How can he come to
work wearing that?
247
00:21:45,506 --> 00:21:46,780
Lay off him.
248
00:21:47,146 --> 00:21:48,704
A cop should look like a cop.
249
00:21:48,786 --> 00:21:50,856
What's the world coming to?
250
00:21:51,826 --> 00:21:54,579
Let me let you talk to the
lead inspector on the case.
251
00:21:54,666 --> 00:21:55,894
Hold on.
252
00:21:57,066 --> 00:21:59,261
MJ, we got Deep Throat again.
253
00:21:59,826 --> 00:22:01,259
How many calls is that?
254
00:22:01,346 --> 00:22:04,144
That makes three today.
Fourteen, total.
255
00:22:04,546 --> 00:22:06,696
Phone company set
up on our Centrex?
256
00:22:06,786 --> 00:22:08,139
Yes, this morning.
257
00:22:08,266 --> 00:22:11,576
- Have Gigi put a tracer on her ass.
- I'll see if it'll work.
258
00:22:12,586 --> 00:22:15,225
Inspector Monahan speaking.
Homicide.
259
00:22:16,066 --> 00:22:18,216
Ask her about the moon bike.
260
00:22:19,026 --> 00:22:21,221
I'm interested in your ideas.
261
00:22:21,426 --> 00:22:23,064
The moon bike..
262
00:22:25,546 --> 00:22:26,535
What is that?
263
00:22:26,626 --> 00:22:27,661
Moon bike?
264
00:22:28,026 --> 00:22:31,018
I said a "lunar cycle." I think
he might be on a lunar cycle.
265
00:22:31,106 --> 00:22:34,143
Because the first two
murders were 28 days apart.
266
00:22:34,306 --> 00:22:35,659
Still want to crackjokes?
267
00:22:35,746 --> 00:22:39,819
No, this is no joke. Neither is tying
up police lines with crank calls.
268
00:22:39,906 --> 00:22:41,658
Are you calling me a crank?
269
00:22:41,826 --> 00:22:44,863
Do you have any evidence to report?
Did you know the victims?
270
00:22:44,946 --> 00:22:46,425
This is Number 3.
271
00:22:46,506 --> 00:22:48,303
That is an opinion,
not evidence.
272
00:22:48,386 --> 00:22:50,616
May I ask who I'm speaking with?
273
00:22:59,826 --> 00:23:01,225
Who's Helen Hudson?
274
00:23:01,426 --> 00:23:05,704
What did you think of his claim,
that he tied these women to a tree..
275
00:23:05,826 --> 00:23:08,863
and burned them alive because
Joan of Arc told him to?
276
00:23:08,946 --> 00:23:10,174
He was lying.
277
00:23:10,306 --> 00:23:11,739
How do you know?
278
00:23:11,826 --> 00:23:15,944
People suffering from aural
hallucinations hear voices in both ears.
279
00:23:16,146 --> 00:23:17,215
In stereo.
280
00:23:17,506 --> 00:23:19,098
Daryll Lee told me..
281
00:23:19,746 --> 00:23:21,577
Joan of Arc always appeared
on his left side..
282
00:23:21,666 --> 00:23:24,055
and spoke softly
in his left ear.
283
00:23:24,226 --> 00:23:27,423
Those are the lab results,
hot off the press. No sperm.
284
00:23:28,626 --> 00:23:30,139
We've got a serial.
285
00:23:30,466 --> 00:23:31,979
You didn't say that.
286
00:23:32,586 --> 00:23:34,224
You interviewed
Cullum three times.
287
00:23:34,306 --> 00:23:37,184
Who's that? The woman
that got the cop killed?
288
00:23:37,266 --> 00:23:38,619
She might be useful.
289
00:23:38,706 --> 00:23:42,176
That woman is a wrong number. Work
the clues, for Christ's sake.
290
00:23:44,146 --> 00:23:45,818
What clues? We don't
have any clues.
291
00:23:45,906 --> 00:23:48,659
Nobody here has ever worked
a serial case before.
292
00:23:49,546 --> 00:23:50,501
I have.
293
00:23:50,586 --> 00:23:51,939
The Zodiac, right?
294
00:23:52,066 --> 00:23:55,741
Did anyone ever catch the Zodiac,
or did he die of old age?
295
00:23:57,106 --> 00:23:59,745
Commissioner's on 2, about
the Chinatown thing.
296
00:24:00,066 --> 00:24:01,579
Work the clues.
297
00:24:05,346 --> 00:24:06,779
But what else?
298
00:24:07,786 --> 00:24:10,220
Mr. Cullum satisfies
the rules for sanity..
299
00:24:10,306 --> 00:24:12,422
in being fully aware at
the time of the murders..
300
00:24:12,506 --> 00:24:14,861
that his actions were
wrong and unlawful.
301
00:24:14,946 --> 00:24:17,380
Thank you, Dr. Hudson.
No more questions.
302
00:24:28,586 --> 00:24:29,701
San Francisco Homicide.
303
00:24:29,786 --> 00:24:32,459
I'm Inspector Goetz. This
is Inspector Monahan.
304
00:24:32,946 --> 00:24:34,379
Is Helen Hudson here?
305
00:24:34,466 --> 00:24:36,457
I'm her assistant. Can I help?
306
00:24:36,546 --> 00:24:38,696
Could we have a few minutes?
307
00:24:39,906 --> 00:24:40,895
Come in.
308
00:24:45,586 --> 00:24:47,144
This way, please.
309
00:24:49,346 --> 00:24:52,622
Dr. Hudson, these are
Inspectors Goetz and Monahan.
310
00:24:53,666 --> 00:24:55,338
He's escaped again, right?
311
00:24:55,426 --> 00:24:56,415
I'm sorry?
312
00:24:56,506 --> 00:24:57,256
Well?
313
00:24:57,346 --> 00:24:59,177
Is he out or isn't he?
314
00:24:59,426 --> 00:25:01,303
I'm not following, ma'am.
315
00:25:01,386 --> 00:25:03,661
Let's talk about
your phone calls.
316
00:25:03,826 --> 00:25:05,225
Phone calls?
317
00:25:05,506 --> 00:25:07,656
I didn't make any phone calls.
318
00:25:09,186 --> 00:25:10,778
Isn't this nice?
319
00:25:11,026 --> 00:25:14,143
Would everyone like to sit down?
Shall I make coffee?
320
00:25:14,666 --> 00:25:15,860
Get me my stuff.
321
00:25:15,946 --> 00:25:17,174
Joyfully.
322
00:25:18,106 --> 00:25:20,904
I talked to you this
morning, Dr. Hudson.
323
00:25:22,266 --> 00:25:23,335
Do you remember?
324
00:25:23,426 --> 00:25:25,223
Of course I remember.
325
00:25:25,426 --> 00:25:28,702
There's nothing wrong with my memory.
You called me a crank.
326
00:25:29,986 --> 00:25:31,499
I suppose I am.
327
00:25:31,866 --> 00:25:34,141
I got a couple crank
calls myself.
328
00:25:34,306 --> 00:25:37,457
That's why I thought Daryll
Lee Cullum was out of prison.
329
00:25:37,906 --> 00:25:41,376
If Daryll Lee had gotten out,
you'd be the first to know.
330
00:25:42,226 --> 00:25:43,181
Good.
331
00:25:43,306 --> 00:25:44,455
I'm relieved.
332
00:25:44,546 --> 00:25:47,822
I hate to sound like a broken
record, but you called us.
333
00:25:49,986 --> 00:25:52,295
I did. I'm sorry, it
won't happen again.
334
00:25:52,386 --> 00:25:53,375
Why?
335
00:25:53,466 --> 00:25:57,698
There's a serial killer out there who's
strangled three women. He'll do it again.
336
00:25:57,786 --> 00:26:01,745
If there's evidence connecting these
murders, nothing's been made public.
337
00:26:02,426 --> 00:26:03,381
How do you connect them?
338
00:26:03,466 --> 00:26:04,615
I don't know.
339
00:26:04,706 --> 00:26:08,142
Twenty years of clinical
experience with serial killers.
340
00:26:09,826 --> 00:26:11,782
Would you work with us on this?
341
00:26:13,826 --> 00:26:15,145
You're kidding?
342
00:26:18,826 --> 00:26:21,818
I thought you knew that I
don't do this anymore.
343
00:26:21,986 --> 00:26:23,135
I'm retired.
344
00:26:23,346 --> 00:26:26,622
Is that why you called us 14 times?
'Cause you're retired?
345
00:26:26,786 --> 00:26:29,175
Help me out. I really
admire your work.
346
00:26:29,266 --> 00:26:30,824
Does she do this..
347
00:26:31,426 --> 00:26:33,576
wide-eyed-little-girl
routine often?
348
00:26:33,666 --> 00:26:34,621
Yeah.
349
00:26:35,746 --> 00:26:36,940
Does it work?
350
00:26:37,186 --> 00:26:38,938
- Usually.
- Sometimes.
351
00:26:39,586 --> 00:26:41,656
You can spare me the bullshit.
352
00:26:41,826 --> 00:26:45,216
You don't admire me or like me.
None of your people do.
353
00:26:45,346 --> 00:26:49,259
But I don't give a fuck! That's the
upside of a nervous breakdown.
354
00:26:50,306 --> 00:26:52,774
If you don't mind, I
have a very busy day.
355
00:26:53,986 --> 00:26:56,784
It's a hell of an
apartment you got here.
356
00:26:56,946 --> 00:26:58,265
I guess..
357
00:26:58,386 --> 00:27:01,264
the books you wrote about
these scumbags paid well.
358
00:27:01,346 --> 00:27:03,541
We can't afford to pay you..
359
00:27:04,146 --> 00:27:05,579
your usual fee..
360
00:27:05,666 --> 00:27:08,464
but if you'd be so
kind as to look..
361
00:27:09,986 --> 00:27:11,339
I don't want these here.
362
00:27:11,426 --> 00:27:14,304
- Would you be comfortable downtown?
- I don't want to see them here.
363
00:27:14,386 --> 00:27:16,297
I'll drive you, if you prefer.
364
00:27:24,786 --> 00:27:28,096
It's all right. It's okay.
Just breathe. I'm here.
365
00:27:29,826 --> 00:27:31,657
- Should we call the paramedics?
- No.
366
00:27:31,746 --> 00:27:33,976
It's just a good,
old-fashioned panic attack.
367
00:27:34,066 --> 00:27:37,945
She hyperventilates till she faints, then
her breathing gets normal and she's fine.
368
00:27:38,026 --> 00:27:39,982
- What did we do?
- She's agoraphobic.
369
00:27:40,066 --> 00:27:42,216
She's afraid of spiders, too?
370
00:27:42,706 --> 00:27:44,458
She hasn't left home
in over a year.
371
00:27:44,546 --> 00:27:45,820
She's okay?
372
00:27:45,906 --> 00:27:48,579
She's fine. In half an
hour, she'll be singing.
373
00:27:48,786 --> 00:27:49,980
Tell her..
374
00:27:50,506 --> 00:27:52,542
we're sorry we bothered her.
375
00:27:53,266 --> 00:27:55,222
Did you want her
to look at those?
376
00:27:55,306 --> 00:27:56,864
If you do, leave them.
377
00:27:57,506 --> 00:27:59,178
I'll make sure they're safe.
378
00:27:59,266 --> 00:28:00,938
Tell her to call me..
379
00:28:01,066 --> 00:28:02,704
if she feels like it.
380
00:28:10,306 --> 00:28:12,501
That one is a strange ranger.
381
00:28:13,826 --> 00:28:15,657
Quinn said she was a crackpot.
382
00:28:15,746 --> 00:28:18,738
He forgot to mention
pill-popping juicehead..
383
00:28:19,746 --> 00:28:22,465
hyperventilating,
agoraphobic asshole.
384
00:28:23,906 --> 00:28:25,658
I thought she was sweet.
385
00:28:28,066 --> 00:28:29,545
Honest to God!
386
00:28:50,946 --> 00:28:52,220
Are they gone?
387
00:28:52,946 --> 00:28:53,935
All gone.
388
00:28:55,906 --> 00:28:58,466
I must've looked like
such an asshole.
389
00:29:00,706 --> 00:29:02,424
You look good with a
bag on your head.
390
00:29:02,506 --> 00:29:03,734
Oh, God.
391
00:29:04,066 --> 00:29:05,260
I want to die.
392
00:29:05,346 --> 00:29:06,461
I wouldn't.
393
00:29:06,586 --> 00:29:07,985
He'll be back.
394
00:29:08,066 --> 00:29:09,419
Who'll be back?
395
00:29:09,906 --> 00:29:11,339
Don't be coy.
396
00:29:12,506 --> 00:29:13,985
You thought he was cute, too.
397
00:29:14,066 --> 00:29:16,057
No, I didn't. I did not.
398
00:29:16,626 --> 00:29:20,904
You like those cute, brutal types
with the eyebrows and the handcuffs.
399
00:29:22,946 --> 00:29:24,095
Admit it.
400
00:29:25,666 --> 00:29:26,416
Oh, God.
401
00:29:26,506 --> 00:29:28,258
What? What'd I say?
402
00:29:28,906 --> 00:29:30,055
Nothing.
403
00:29:30,786 --> 00:29:32,139
I miss men.
404
00:29:32,946 --> 00:29:34,265
What am I?
405
00:29:34,386 --> 00:29:35,899
You know what I mean.
406
00:29:36,866 --> 00:29:38,219
I miss sex.
407
00:29:42,466 --> 00:29:43,819
He was pretty cute.
408
00:29:43,906 --> 00:29:45,737
Yes, he was very cute.
409
00:29:49,186 --> 00:29:51,017
No young cops for you.
410
00:29:53,026 --> 00:29:56,143
Up you come. Sit over here.
Look at these pictures.
411
00:29:56,226 --> 00:29:57,579
Why are these here?
412
00:29:57,666 --> 00:29:59,338
I'll get you some coffee.
413
00:30:00,306 --> 00:30:01,261
I can't.
414
00:30:01,346 --> 00:30:03,416
Why don't you just die, then?
415
00:30:03,746 --> 00:30:08,058
They'll find you years from now amongst
unopened mail and unread newspapers.
416
00:30:09,186 --> 00:30:13,065
Yeah, the old hermit lady. She
lived on cat food and Camembert.
417
00:30:13,266 --> 00:30:15,734
She used to be a
really good shrink.
418
00:30:15,906 --> 00:30:18,545
Make up your mind.
Here's your coffee.
419
00:30:18,786 --> 00:30:20,185
Live or die.
420
00:34:55,666 --> 00:34:57,099
You scared me.
421
00:34:57,186 --> 00:34:58,858
Burning the midnight oil?
422
00:35:01,346 --> 00:35:03,382
This stuff never
gets any easier.
423
00:35:03,466 --> 00:35:06,139
That's why they pay
us the small bucks.
424
00:35:12,426 --> 00:35:13,700
Do you..
425
00:35:18,826 --> 00:35:20,578
What would you think if..
426
00:35:20,746 --> 00:35:23,544
when you're finished here
we go to Joe's and we..
427
00:35:23,626 --> 00:35:25,537
have a steak and..
428
00:35:28,626 --> 00:35:30,139
I don't think so.
429
00:35:31,426 --> 00:35:32,859
Thanks anyway.
430
00:35:33,986 --> 00:35:37,581
You got other plans? Not that
it's any of my business..
431
00:35:38,626 --> 00:35:40,139
You got that right.
432
00:35:41,506 --> 00:35:43,337
Bean curd, smoked-eel sushi.
433
00:35:44,226 --> 00:35:47,263
We got prawn tempura, seaweed salad.
You want to join us?
434
00:35:47,346 --> 00:35:49,701
You kiss your mother
after eating that?
435
00:35:49,986 --> 00:35:51,863
No. I can kiss you, if you like.
436
00:35:51,946 --> 00:35:53,265
Go fuck yourself.
437
00:36:00,946 --> 00:36:02,220
Who put the bug up his ass?
438
00:36:02,306 --> 00:36:03,898
Where's my cheeseburger?
439
00:36:04,186 --> 00:36:06,017
I made an executive decision.
440
00:36:06,626 --> 00:36:07,900
Japanese.
441
00:36:09,026 --> 00:36:10,778
It's better for your heart.
442
00:36:13,666 --> 00:36:16,305
You didn't even get French fries.
You're pissing me off.
443
00:36:16,386 --> 00:36:17,660
Here, here.
444
00:36:18,466 --> 00:36:19,899
Any word from..
445
00:36:20,226 --> 00:36:22,376
Helen "Paper Bag" Hudson?
446
00:36:22,866 --> 00:36:24,857
Not yet, but there will be.
447
00:36:25,026 --> 00:36:25,617
No way.
448
00:36:25,706 --> 00:36:28,015
Five bucks she's going
to call tonight.
449
00:36:29,226 --> 00:36:30,215
Deal.
450
00:36:33,186 --> 00:36:34,460
Wait a minute.
451
00:36:35,426 --> 00:36:38,304
What's this Quarter Pounder
with cheese doing here?
452
00:36:52,146 --> 00:36:54,137
Inspector Monahan, please.
453
00:36:54,466 --> 00:36:56,900
These three are the
work of the same man.
454
00:36:57,666 --> 00:36:59,179
This one is different.
455
00:36:59,586 --> 00:37:01,065
Are you testing me?
456
00:37:02,266 --> 00:37:04,734
Not exactly. We had
reason to believe..
457
00:37:04,866 --> 00:37:06,697
I have to take tests now?
458
00:37:09,666 --> 00:37:10,781
Ongoing case?
459
00:37:10,866 --> 00:37:12,060
Six months.
460
00:37:13,546 --> 00:37:15,184
The scene is disorganized.
461
00:37:15,266 --> 00:37:18,542
The killer lives nearby. He would've
been too disoriented to drive.
462
00:37:18,626 --> 00:37:23,097
You have two possibilities: One is a
mental patient, the other is a boyfriend.
463
00:37:23,266 --> 00:37:25,826
Someone who was denied
sex on this occasion..
464
00:37:25,906 --> 00:37:27,464
who knew and cared about her.
465
00:37:27,546 --> 00:37:28,865
He beat the shit out of her.
466
00:37:28,946 --> 00:37:30,538
But he felt remorse.
467
00:37:31,026 --> 00:37:34,382
He covered her up afterward,
because he felt conflicted.
468
00:37:35,506 --> 00:37:37,064
Not like this man.
469
00:37:37,826 --> 00:37:41,136
These are the work of someone
who is not conflicted at all.
470
00:37:41,226 --> 00:37:43,581
He's doing exactly
what he wants to do.
471
00:37:43,706 --> 00:37:44,934
Highly organized.
472
00:37:45,026 --> 00:37:48,098
I'll bet there were no
prints, no stains, no blood.
473
00:37:48,546 --> 00:37:49,183
Right.
474
00:37:49,266 --> 00:37:52,303
No sign of forced entry. He
probably conned his way in.
475
00:37:52,786 --> 00:37:54,856
They may or may not
be about sex..
476
00:37:55,106 --> 00:37:56,664
but they're about power.
477
00:37:56,746 --> 00:37:59,340
See the multiple thumbprints
along the throat?
478
00:37:59,986 --> 00:38:01,578
Was the hyoid bone broken?
479
00:38:01,666 --> 00:38:03,065
Yes, it was.
480
00:38:03,146 --> 00:38:06,661
He strangles them face to face,
so they can see his power..
481
00:38:06,786 --> 00:38:09,254
and he can watch their terror.
That gets him off.
482
00:38:09,346 --> 00:38:11,416
Then he revives them
and does it again.
483
00:38:11,506 --> 00:38:16,216
Look for an intelligent white male, 20
to 30 years old, socially functional..
484
00:38:16,626 --> 00:38:19,459
with a major interest
in golden oldies.
485
00:38:23,146 --> 00:38:24,499
Did I pass?
486
00:38:24,786 --> 00:38:27,425
You passed. What do you
mean by golden oldies?
487
00:38:28,226 --> 00:38:31,423
Where's the stocking that was
tied around this one's neck?
488
00:38:31,906 --> 00:38:33,134
How'd you know that?
489
00:38:33,226 --> 00:38:35,979
I mean, I assume it was a
stocking and not pantyhose..
490
00:38:36,066 --> 00:38:37,943
tied in a big loopy bow..
491
00:38:38,026 --> 00:38:39,425
like this one.
492
00:38:40,906 --> 00:38:41,577
Right.
493
00:38:41,666 --> 00:38:44,624
For goodness sakes, it's
the Boston Strangler.
494
00:38:44,866 --> 00:38:49,018
He's imitating Albert DeSalvo's crime
scene down to the kinky details.
495
00:38:49,186 --> 00:38:52,098
This guy's copycatting a serial
killer who's been dead for..
496
00:38:52,186 --> 00:38:53,460
Twenty years.
497
00:38:53,546 --> 00:38:56,106
Why DeSalvo? Why not somebody
in the news recently?
498
00:38:56,186 --> 00:38:57,778
Gacy or Ramirez?
499
00:38:58,426 --> 00:38:59,620
I don't know.
500
00:38:59,826 --> 00:39:01,976
These guys are like viruses.
501
00:39:02,466 --> 00:39:04,855
There's always
some new mutation.
502
00:39:41,186 --> 00:39:44,701
The commissioner is up my ass,
saying we could use help here.
503
00:39:44,826 --> 00:39:47,863
We could use help. We need
their VICAP, we need their..
504
00:39:48,266 --> 00:39:50,063
database thingies.
505
00:39:50,306 --> 00:39:52,820
The FBI will bury you
with fucking help.
506
00:39:52,906 --> 00:39:54,225
During Patty Hearst..
507
00:39:54,306 --> 00:39:58,060
some kid with a crew cut took
over my office for a month.
508
00:39:58,266 --> 00:40:00,063
So, you're saying..?
509
00:40:00,866 --> 00:40:02,663
I'm saying, if you need help..
510
00:40:02,746 --> 00:40:05,704
Nikko is almost through
with the Chinatown thing.
511
00:40:05,786 --> 00:40:08,220
That really won't
be necessary, sir.
512
00:40:08,866 --> 00:40:10,458
Join us. We need you.
513
00:40:10,626 --> 00:40:12,617
Anyone with a similar
profile to the Strangler.
514
00:40:12,706 --> 00:40:14,697
Or with a German wife.
Can you do that?
515
00:40:14,786 --> 00:40:17,095
Anyone who wears green pants..
516
00:40:17,666 --> 00:40:19,019
The files in from Boston, yet?
517
00:40:19,106 --> 00:40:21,062
Should be here tomorrow.
518
00:40:21,666 --> 00:40:23,099
What are you up to?
519
00:40:23,186 --> 00:40:24,301
Going to Chinatown.
520
00:40:24,386 --> 00:40:26,536
Sit in on this for a minute.
521
00:40:29,386 --> 00:40:30,978
What do you got?
522
00:40:46,746 --> 00:40:47,781
Winning?
523
00:40:48,386 --> 00:40:49,899
I'm pulverizing him.
524
00:40:49,986 --> 00:40:51,419
All right, I'm off.
525
00:40:51,786 --> 00:40:53,663
- See you.
- Have a good time.
526
00:40:54,186 --> 00:40:55,778
I won't wait up.
527
00:40:59,306 --> 00:41:00,534
Got you.
528
00:42:21,706 --> 00:42:22,821
She's next.
529
00:42:22,946 --> 00:42:23,981
How do you know?
530
00:42:24,066 --> 00:42:26,102
'Cause I watched her
face change to that.
531
00:42:26,186 --> 00:42:27,983
Did you try to play it back?
532
00:42:28,386 --> 00:42:29,865
How did he send this to you?
533
00:42:29,946 --> 00:42:31,743
He hacked into her
Internet address.
534
00:42:31,826 --> 00:42:33,418
Can we trace it?
535
00:42:33,746 --> 00:42:35,737
- Only if he's online right now.
- He ain't.
536
00:42:35,826 --> 00:42:37,305
Can we rewind or..?
537
00:42:38,466 --> 00:42:40,855
Yeah, we should be
able to play it back.
538
00:42:41,386 --> 00:42:43,422
- How long is the program?
- Thirty seconds.
539
00:42:43,506 --> 00:42:46,703
- Can we get a copy of that face?
- No, it's too big a file.
540
00:42:47,146 --> 00:42:48,738
Back up to tape.
541
00:42:49,666 --> 00:42:53,625
She's got a tape backup. We can
make a copy and take it with us.
542
00:42:53,866 --> 00:42:55,777
How do you know all this?
543
00:42:55,946 --> 00:42:58,540
Misspent youth in video
arcades, I guess.
544
00:42:59,426 --> 00:43:00,939
A lot of quarters.
545
00:43:03,266 --> 00:43:04,745
Why would he send this to you?
546
00:43:04,826 --> 00:43:05,895
Why do you think?
547
00:43:05,986 --> 00:43:07,305
No one mentioned
your involvement.
548
00:43:07,386 --> 00:43:10,264
There is no involvement.
I'm not involved!
549
00:43:10,426 --> 00:43:13,099
This is a game they play. They
hang around watching the cops..
550
00:43:13,186 --> 00:43:14,539
feeling superior to them.
551
00:43:14,626 --> 00:43:16,856
Instead of catching
him, you led him to me.
552
00:43:16,946 --> 00:43:19,221
He didn't write to me,
he wrote to you. Why?
553
00:43:19,306 --> 00:43:21,217
Because I'm their
damn pinup girl.
554
00:43:21,306 --> 00:43:24,662
They all know me. They have libraries.
They collect clippings.
555
00:43:24,746 --> 00:43:26,976
I'm the muse of serial killers.
556
00:43:44,226 --> 00:43:45,545
Try the C drive.
557
00:43:46,106 --> 00:43:47,937
Any other suggestions?
558
00:43:48,466 --> 00:43:50,616
It's gone. The file is not here.
559
00:43:51,106 --> 00:43:53,939
It's not on C drive,
and it's not in List.
560
00:43:54,746 --> 00:43:56,782
You think he put a
virus in there?
561
00:43:57,186 --> 00:43:58,904
- Yeah.
- What exactly is..?
562
00:43:59,026 --> 00:44:02,018
He wrote a virus into the program.
If you try to copy it, it's erased.
563
00:44:02,106 --> 00:44:03,175
He booby-trapped it!
564
00:44:03,266 --> 00:44:04,938
I must hand it to the guy.
565
00:44:05,106 --> 00:44:08,701
- He's a smart motherfucker.
- Do you remember what she looked like?
566
00:44:09,626 --> 00:44:10,695
Yes.
567
00:44:10,906 --> 00:44:12,658
She looked like a girl.
568
00:44:12,746 --> 00:44:14,976
She looked like a
million other girls.
569
00:44:17,266 --> 00:44:18,824
I barely saw her.
570
00:44:24,066 --> 00:44:27,695
I'm going to the office to get a
systems guy on this. Maybe Marty.
571
00:44:28,706 --> 00:44:29,821
What're you doing?
572
00:44:29,906 --> 00:44:31,134
Unplugging this.
573
00:44:31,226 --> 00:44:33,740
It's an open window. He can
crawl in any time he likes.
574
00:44:33,826 --> 00:44:37,296
He comes in, we grab him.
It's the only lead we've got.
575
00:44:38,066 --> 00:44:39,294
And what am I?
576
00:44:39,426 --> 00:44:41,337
The lamb tied to the stake?
577
00:44:41,466 --> 00:44:44,583
This is the only space
that I have in the world.
578
00:44:45,626 --> 00:44:47,582
- You're not getting it.
- I'll get a guard here.
579
00:44:47,666 --> 00:44:49,304
I don't want a guard here!
580
00:44:49,386 --> 00:44:50,535
All right.
581
00:44:50,786 --> 00:44:52,936
- We're all working together.
- I'm not.
582
00:44:53,026 --> 00:44:55,176
I'm not working with anybody.
583
00:44:55,666 --> 00:45:00,217
Turn the monitor back on and I'll stay
until we figure out what's happening.
584
00:45:00,786 --> 00:45:02,458
- Go on.
- Catch you later.
585
00:45:03,466 --> 00:45:04,581
All right?
586
00:45:05,706 --> 00:45:06,900
Heil, Hitler.
587
00:45:16,706 --> 00:45:20,460
I don't think he's going to send us
anything tonight. He's too busy.
588
00:45:24,986 --> 00:45:26,339
You want a drink?
589
00:45:26,826 --> 00:45:28,100
No, thank you.
590
00:45:28,346 --> 00:45:29,574
On duty?
591
00:45:30,346 --> 00:45:31,540
Always.
592
00:45:33,026 --> 00:45:34,141
So..
593
00:45:35,306 --> 00:45:37,900
What about you and
the wee inspector?
594
00:45:40,706 --> 00:45:42,185
What about us?
595
00:45:46,626 --> 00:45:47,854
Are you?
596
00:45:49,106 --> 00:45:50,380
We're partners.
597
00:45:50,666 --> 00:45:51,735
Partners?
598
00:45:51,866 --> 00:45:53,299
In every way?
599
00:45:53,946 --> 00:45:55,015
Not yet.
600
00:45:57,706 --> 00:45:59,219
Self-confident.
601
00:46:00,306 --> 00:46:01,421
Actually, I'm..
602
00:46:01,506 --> 00:46:02,575
shy..
603
00:46:02,866 --> 00:46:03,855
selective.
604
00:46:03,946 --> 00:46:05,459
The trouble is I'm..
605
00:46:07,906 --> 00:46:09,544
I'm finding myself..
606
00:46:10,986 --> 00:46:13,739
You're in the witness
category, you see.
607
00:46:26,266 --> 00:46:27,858
In better times, maybe.
608
00:46:35,626 --> 00:46:36,775
Peter!
609
00:46:41,066 --> 00:46:44,024
I've been calling and calling.
Didn't you hear me?
610
00:46:45,146 --> 00:46:47,102
You completely forgot about me.
611
00:46:47,746 --> 00:46:50,385
Very thirsty, weren't
you, my little sweetie?
612
00:46:51,026 --> 00:46:52,254
Come on.
613
00:46:52,586 --> 00:46:54,099
Are you teasing me?
614
00:46:54,186 --> 00:46:55,744
Naughty little boy.
615
00:46:56,746 --> 00:46:59,658
What are you doing? Want to
watch Letterman with me?
616
00:47:00,106 --> 00:47:01,505
Well, I could, but..
617
00:47:01,586 --> 00:47:03,702
I don't watch talk
shows on my own.
618
00:47:03,786 --> 00:47:04,980
I know.
619
00:47:07,586 --> 00:47:08,814
Oh, go on.
620
00:47:08,906 --> 00:47:11,340
Go back to your silly
little computers.
621
00:47:12,386 --> 00:47:13,501
Thanks.
622
00:47:14,506 --> 00:47:16,497
Haven't you forgotten something?
623
00:47:30,226 --> 00:47:31,341
I love you.
624
00:47:31,426 --> 00:47:32,779
Yeah, me, too.
625
00:48:47,746 --> 00:48:50,135
Look's like you're
in a bit of trouble.
626
00:48:52,066 --> 00:48:53,738
I'm going to place my hand..
627
00:48:53,826 --> 00:48:55,145
right here.
628
00:48:57,066 --> 00:48:59,375
I'm going to put my
elbow right here.
629
00:49:00,706 --> 00:49:01,900
Just..
630
00:49:04,026 --> 00:49:05,061
cut..
631
00:49:06,226 --> 00:49:07,261
there.
632
00:49:09,026 --> 00:49:10,141
There, now.
633
00:49:10,266 --> 00:49:12,700
Didn't I say I'd
take care of you?
634
00:49:13,826 --> 00:49:15,498
Goodness! You're so hot!
635
00:49:20,106 --> 00:49:22,939
This is going to hurt
a little, I'm afraid.
636
00:49:24,626 --> 00:49:26,184
They claim they
didn't see anything.
637
00:49:26,266 --> 00:49:29,258
You received a call from
dispatch at 6:35 a.m.?
638
00:49:29,466 --> 00:49:33,379
Correct. 6:35. The first unit
arrived about 15 minutes later.
639
00:49:33,546 --> 00:49:34,661
Great.
640
00:49:34,746 --> 00:49:36,657
Did you isolate the
kids who found her?
641
00:49:36,746 --> 00:49:39,214
Yes, they're over on
the side of the hill.
642
00:49:39,306 --> 00:49:41,183
How many of you knew her?
643
00:49:41,346 --> 00:49:43,018
We just danced with her.
644
00:49:43,106 --> 00:49:44,221
Really?
645
00:49:44,386 --> 00:49:46,297
You just met her tonight?
646
00:49:48,146 --> 00:49:49,101
Excuse me.
647
00:49:49,186 --> 00:49:50,380
Good afternoon.
648
00:49:51,866 --> 00:49:54,334
Did you stand too far
from your razor today?
649
00:49:55,346 --> 00:49:57,177
I was up all night
with a sick friend.
650
00:49:57,266 --> 00:49:59,097
I want to talk to you.
651
00:49:59,426 --> 00:50:02,099
Have you got a thing
going with MJ now?
652
00:50:03,026 --> 00:50:04,698
I don't believe you.
653
00:50:04,866 --> 00:50:06,857
Good God, man, you stink.
654
00:50:07,506 --> 00:50:10,339
Heavy date last night? Are you
screwing around on her already?
655
00:50:10,426 --> 00:50:11,654
What's wrong with you?
656
00:50:11,746 --> 00:50:14,738
Me? I'll tell you, you
just treat her right.
657
00:50:15,866 --> 00:50:19,256
Don't go screwing around on her.
She doesn't deserve that.
658
00:50:20,226 --> 00:50:22,456
Remind me again why
she dumped you.
659
00:50:28,506 --> 00:50:29,700
Why is he here?
660
00:50:29,786 --> 00:50:32,220
What do you see? Tell
me what you see.
661
00:50:33,826 --> 00:50:37,102
There are stains. So, she's
been sexually assaulted.
662
00:50:37,746 --> 00:50:41,375
No defense wounds. No ligature marks
or bruising, like the others.
663
00:50:41,466 --> 00:50:42,694
Very cyanotic.
664
00:50:42,786 --> 00:50:44,265
Asphyxiation, huh?
665
00:50:44,386 --> 00:50:47,059
- Doesn't look like our guy.
- You don't think so?
666
00:50:47,146 --> 00:50:48,818
Look at her heels.
667
00:50:49,346 --> 00:50:51,701
There's abrasions,
but no bleeding.
668
00:50:51,786 --> 00:50:53,663
- She's been dragged up here postmortem.
- Maybe.
669
00:50:53,746 --> 00:50:56,943
On this stuff we're not going
to get any prints or tracks.
670
00:50:57,146 --> 00:50:58,374
Long night?
671
00:50:58,466 --> 00:51:00,741
- Don't you start.
- What about her arms?
672
00:51:03,906 --> 00:51:05,419
There's needle marks.
673
00:51:05,506 --> 00:51:07,736
No tracks. Not a regular user.
674
00:51:07,866 --> 00:51:10,141
Probably so stoned, she
never knew what got her.
675
00:51:10,226 --> 00:51:11,375
Hope so.
676
00:51:11,746 --> 00:51:13,577
A lot of little hippie girls.
677
00:51:13,946 --> 00:51:17,495
They all want to make love.
They all want to be beautiful.
678
00:51:17,666 --> 00:51:19,258
That's your type, right?
679
00:51:20,546 --> 00:51:21,899
What're you doing?
680
00:51:21,986 --> 00:51:23,977
Want to be on the 6:00 news?
681
00:51:24,066 --> 00:51:26,660
Go down and finish
taking statements.
682
00:51:35,146 --> 00:51:36,545
Let's get out of here.
683
00:51:46,106 --> 00:51:48,301
I know. They found another one.
684
00:51:48,746 --> 00:51:50,702
What? Ruben told you already?
685
00:51:50,786 --> 00:51:52,697
I heard it on my scanner.
686
00:51:53,466 --> 00:51:55,297
- Can I use your phone?
- Sure.
687
00:51:55,826 --> 00:51:58,659
They want you to call the office?
Your phone is busted.
688
00:51:58,746 --> 00:52:00,384
You're some piece of work.
689
00:52:00,466 --> 00:52:03,503
I turned that damn scanner off,
and then I turned it on again.
690
00:52:03,586 --> 00:52:07,579
I can't listen to it, but I can't not
listen to it. So I make Andy do it.
691
00:52:07,746 --> 00:52:11,216
Are you on medication? I need
your whole brain on duty.
692
00:52:12,226 --> 00:52:13,659
I'm not on duty.
693
00:52:13,786 --> 00:52:15,424
Neither is my brain.
694
00:52:15,826 --> 00:52:18,215
Everything is different.
Different guy.
695
00:52:19,106 --> 00:52:21,301
She was asphyxiated,
not strangled..
696
00:52:21,426 --> 00:52:24,099
dumped outdoors,
sexually assaulted.
697
00:52:25,026 --> 00:52:26,698
So, nothing like DeSalvo.
698
00:52:26,786 --> 00:52:28,583
Completely different.
699
00:52:29,426 --> 00:52:31,496
Monahan. Messages, please.
700
00:52:32,266 --> 00:52:33,585
Why do you need me?
701
00:52:33,666 --> 00:52:35,418
I think I'm wrong..
702
00:52:35,906 --> 00:52:38,864
because something was
artificial about it.
703
00:52:39,146 --> 00:52:41,341
Like posed. She was on display.
704
00:52:41,586 --> 00:52:44,544
Why drag a body all the
way up a huge hill..
705
00:52:45,226 --> 00:52:47,535
where it will be
found by tourists?
706
00:52:47,706 --> 00:52:50,140
You think he's
changed his routine?
707
00:52:50,506 --> 00:52:52,224
That doesn't happen.
708
00:52:54,026 --> 00:52:55,584
These men are robotic.
709
00:52:55,786 --> 00:52:59,301
The murder's a ritual. The
method is part of the pleasure.
710
00:52:59,666 --> 00:53:01,577
Why is that computer off?
711
00:53:02,306 --> 00:53:03,659
Because I turned it off.
712
00:53:03,746 --> 00:53:05,179
You can't do that.
713
00:53:05,666 --> 00:53:07,258
I believe I can.
714
00:53:07,866 --> 00:53:10,619
- But would you like me to turn it back on?
- Yeah.
715
00:53:15,546 --> 00:53:16,774
Hello, Ruben.
716
00:53:16,946 --> 00:53:20,336
Please thank Inspector Goetz for
taking care of me last night.
717
00:53:21,386 --> 00:53:25,015
Dr. Hudson wants me to thank you
for taking care of her last night.
718
00:53:31,386 --> 00:53:33,456
Lab results on the new one.
719
00:53:35,226 --> 00:53:36,944
Two kinds of sperm.
720
00:53:38,906 --> 00:53:40,134
I guess that's..
721
00:53:40,226 --> 00:53:41,659
a gang thing.
722
00:53:43,266 --> 00:53:45,336
Thanks for the use
of your phone.
723
00:53:53,706 --> 00:53:55,617
There were two kinds of sperm?
724
00:53:58,586 --> 00:54:01,305
They said one was a secretor,
the other was not.
725
00:54:02,866 --> 00:54:04,538
How'd you know about that?
726
00:54:04,666 --> 00:54:06,497
There were needle marks?
727
00:54:09,986 --> 00:54:11,419
On her right arm?
728
00:54:12,986 --> 00:54:15,181
So far, nothing they test
for comes out positive.
729
00:54:15,266 --> 00:54:17,985
Was the body found near
a "No Dumping" sign?
730
00:54:19,266 --> 00:54:20,415
Like this?
731
00:54:23,546 --> 00:54:25,104
I could've taken that picture.
732
00:54:25,186 --> 00:54:26,904
Shit. He switched.
733
00:54:27,426 --> 00:54:30,065
From DeSalvo to Bianchi and Buono.
The Hillside Strangler.
734
00:54:30,146 --> 00:54:32,979
Two men. Two kinds of sperm.
Very witty, our guy.
735
00:54:33,306 --> 00:54:35,615
You said that they're
like robots..
736
00:54:35,706 --> 00:54:38,743
Yeah, but "consistency is the
hobgoblin of small minds."
737
00:54:38,826 --> 00:54:43,024
Tell them to test for chemicals found
in window cleaner: ammonia, ethanol..
738
00:54:43,666 --> 00:54:45,736
It's what they
injected into victims.
739
00:54:45,826 --> 00:54:48,340
Why these guys? Why
in such detail?
740
00:54:49,506 --> 00:54:51,064
He wants to dazzle us.
741
00:54:51,226 --> 00:54:53,820
Anyone can strangle
someone in a tub.
742
00:54:54,426 --> 00:54:56,223
He's saying, "Look out."
743
00:54:56,546 --> 00:54:58,423
"I'm just getting started."
744
00:54:58,666 --> 00:54:59,655
In San Francisco..
745
00:54:59,746 --> 00:55:02,658
the mutilated body of an unidentified
young woman was discovered.
746
00:55:02,746 --> 00:55:04,577
Police have yet to
comment on the slaying..
747
00:55:04,666 --> 00:55:08,420
which is the fourth such body
found in the last six weeks.
748
00:55:08,666 --> 00:55:11,055
Reporting live is
Susan Schiffer.
749
00:55:11,266 --> 00:55:15,384
In response to growing alarm, a
special task force is being set up..
750
00:55:15,466 --> 00:55:17,263
inside the Police Department.
751
00:55:17,346 --> 00:55:21,385
Aiding the police is noted criminal
psychologist, Dr. Helen Hudson.
752
00:55:21,746 --> 00:55:25,375
It was her expert testimony that sent
Daryll Lee Cullum to Death Row..
753
00:55:25,466 --> 00:55:27,104
for the murders of
two young women.
754
00:55:27,186 --> 00:55:31,145
Cullum later escaped and attacked
Dr. Hudson, killing a police officer.
755
00:55:31,306 --> 00:55:35,379
Meanwhile, schoolyards are empty,
college campuses are deserted..
756
00:55:35,506 --> 00:55:38,259
and a terrified city
locks its doors.
757
00:56:06,266 --> 00:56:07,745
Oh, hi. Sorry.
758
00:56:07,826 --> 00:56:10,340
I'm a little lost.
Can you help me out?
759
00:56:10,746 --> 00:56:11,895
Yeah, sure.
760
00:56:15,906 --> 00:56:17,021
Thanks.
761
00:56:17,346 --> 00:56:20,895
We have a white female, early
20s, found deceased in vehicle.
762
00:56:21,026 --> 00:56:23,984
Gunshot trauma to head. Request
CSU forensics and coroner.
763
00:56:24,066 --> 00:56:25,499
Backup is requested.
764
00:56:26,306 --> 00:56:27,534
Got you.
765
00:56:27,986 --> 00:56:29,214
It's a beauty.
766
00:56:29,346 --> 00:56:30,415
Great.
767
00:56:30,586 --> 00:56:32,144
I'll look at it soon.
768
00:56:41,466 --> 00:56:43,980
You thought you heard a backfire?
Where were you?
769
00:56:44,066 --> 00:56:46,944
I was just waiting to cross
the street, going east.
770
00:56:47,426 --> 00:56:48,745
Excuse me.
771
00:56:51,626 --> 00:56:52,775
Hi, it's me, Helen.
772
00:56:52,866 --> 00:56:54,618
Look, this isn't a good time.
773
00:56:54,706 --> 00:56:57,015
It's a woman shot
in a car, right?
774
00:56:57,346 --> 00:56:59,462
No, it looks like a drive-by.
775
00:56:59,626 --> 00:57:02,857
She's in a parked car, shot in
the head, no sexual assault.
776
00:57:02,986 --> 00:57:04,305
Which side is she on?
777
00:57:04,386 --> 00:57:07,378
- Look, I really got to..
- Was it the passenger's side?
778
00:57:07,546 --> 00:57:08,615
Yeah.
779
00:57:08,786 --> 00:57:10,344
Was the tape player on?
780
00:57:10,426 --> 00:57:12,781
I don't know. Was the tape
player on when you got here?
781
00:57:12,866 --> 00:57:16,461
Yeah, it was. It was driving
me crazy, so I shut it off.
782
00:57:17,426 --> 00:57:19,701
Okay. Switch it on, would you?
783
00:57:21,826 --> 00:57:22,497
It's still warm.
784
00:57:22,586 --> 00:57:25,737
Don't laugh, but I think it
might be the Partridge Family.
785
00:57:27,186 --> 00:57:28,778
Put the tape player on.
786
00:57:28,906 --> 00:57:31,500
Helen thinks it might be
the Partridge Family.
787
00:57:38,466 --> 00:57:39,945
Don't hang up.
788
00:57:40,386 --> 00:57:42,297
Is a gas station nearby?
789
00:57:43,586 --> 00:57:45,304
With a phone booth?
790
00:57:45,506 --> 00:57:46,985
Go look for a note.
791
00:57:48,386 --> 00:57:50,980
Here. I got to go
check the pay phone.
792
00:58:16,386 --> 00:58:18,297
It's Berkowitz, isn't it?
793
00:58:20,106 --> 00:58:21,824
He's doing Son of Sam.
794
00:58:22,466 --> 00:58:25,663
She was sitting in a parked
car when she was shot.
795
00:58:26,346 --> 00:58:27,665
Look in the crowd.
796
00:58:27,746 --> 00:58:30,214
Berkowitz liked to
watch cops work.
797
00:59:14,546 --> 00:59:16,298
Helen, we found a note.
798
00:59:16,706 --> 00:59:19,937
It says, "Police, let me haunt you
with these words: I'll be back."
799
00:59:20,026 --> 00:59:21,220
It's to Helen.
800
00:59:21,306 --> 00:59:22,819
I'm going over there.
801
00:59:23,706 --> 00:59:28,097
I know it's kind of late, but Ruben's
going to drop by with a few questions.
802
00:59:28,226 --> 00:59:30,786
Look, I've got to go,
so I'll see you later.
803
00:59:38,066 --> 00:59:39,943
Inspector Monahan, Homicide.
804
00:59:42,706 --> 00:59:45,379
I need a 10-25 to
Pier One, Fort Mason.
805
00:59:45,946 --> 00:59:48,335
Approach Code 2. Wait
for instructions.
806
00:59:48,546 --> 00:59:51,140
Alert the officer on
security duty there.
807
01:00:20,706 --> 01:00:22,742
Just steal the car and go.
808
01:00:25,866 --> 01:00:26,935
Burt?
809
01:03:53,026 --> 01:03:55,256
I'll deal with you
later, asshole.
810
01:03:57,106 --> 01:03:59,256
You must think I'm
a complete moron!
811
01:03:59,666 --> 01:04:02,578
Until we know better, I say
the guy's just a junkie.
812
01:04:02,666 --> 01:04:03,735
A junkie?
813
01:04:03,866 --> 01:04:07,381
In a full-on SWAT suit? Ruben,
you're such a lousy liar.
814
01:04:07,746 --> 01:04:09,259
Are you sure nothing's missing?
815
01:04:09,346 --> 01:04:12,543
Yes, there is! The cop who was
supposed to be at my door!
816
01:04:12,666 --> 01:04:13,576
Where was he?
817
01:04:13,666 --> 01:04:15,782
He screwed up. That's
not the point.
818
01:04:15,866 --> 01:04:19,302
It is! You dragged me into this,
you're supposed to protect me.
819
01:04:19,706 --> 01:04:20,775
What're you doing?
820
01:04:20,866 --> 01:04:22,345
I'm checking the bed!
821
01:04:23,346 --> 01:04:25,940
That man is in and out
when he feels like it!
822
01:04:26,146 --> 01:04:28,706
We got here as quickly
as we could, okay?
823
01:04:28,826 --> 01:04:30,100
Fortunately..
824
01:04:30,186 --> 01:04:34,179
Why is that? Why did you come to
my rescue so fortuitously, huh?
825
01:04:40,946 --> 01:04:43,983
There was a note, wasn't there?
At the gas station.
826
01:04:44,826 --> 01:04:46,657
I was right. What'd it say?
827
01:04:48,586 --> 01:04:52,056
You think the guy's been in here before?
You said that.
828
01:04:53,026 --> 01:04:54,459
I don't know.
829
01:04:55,266 --> 01:04:57,541
Someone came and messed
with my clothes.
830
01:04:58,186 --> 01:05:00,700
And they put this red
suit of mine on the bed.
831
01:05:00,786 --> 01:05:02,299
Anything special about it?
832
01:05:02,386 --> 01:05:04,581
It was the one I was wearing..
833
01:05:04,746 --> 01:05:06,384
at the lecture hall.
834
01:05:07,586 --> 01:05:08,655
Why didn't you report it?
835
01:05:08,746 --> 01:05:10,225
I didn't know.
836
01:05:10,506 --> 01:05:12,895
I thought it was me, you know..
837
01:05:13,946 --> 01:05:16,904
I had taken a lot of pills
and I had been drinking.
838
01:05:17,466 --> 01:05:20,822
I just didn't know. I wasn't
sure then, but I am now!
839
01:05:20,906 --> 01:05:23,864
So stop pretending to
me that it's a burglar!
840
01:05:24,346 --> 01:05:28,339
Stop treating me like I'm some
fucking idiot! Tell me the truth!
841
01:05:33,026 --> 01:05:35,904
I think the man who has killed
five women in this city..
842
01:05:35,986 --> 01:05:37,704
was just in your apartment.
843
01:05:37,786 --> 01:05:39,424
I don't know why.
844
01:05:39,786 --> 01:05:43,574
But I do know he has a plan, and
you seem to be a part of it.
845
01:05:47,586 --> 01:05:51,056
The truth is he's very smart,
and he's way ahead of us.
846
01:05:52,666 --> 01:05:55,624
And I take it your moving
is out of the question?
847
01:05:58,146 --> 01:05:59,943
So, all I know to do..
848
01:06:00,186 --> 01:06:03,861
is run the usual checks, change
your locks, tighten security..
849
01:06:03,946 --> 01:06:05,220
and pray.
850
01:06:08,226 --> 01:06:09,375
Feel better?
851
01:06:12,146 --> 01:06:13,181
No.
852
01:06:14,626 --> 01:06:16,821
But I appreciate your candor.
853
01:06:21,426 --> 01:06:23,417
When do I get to see this note?
854
01:06:24,586 --> 01:06:27,225
Once that you've
decided on a killing
855
01:06:28,866 --> 01:06:31,460
First you make a
stone of your heart
856
01:06:33,466 --> 01:06:36,663
And if you find that your
hands are still willing
857
01:06:38,306 --> 01:06:40,820
Then you can turn
a murder into art
858
01:06:43,106 --> 01:06:45,939
There really isn't any
need for bloodshed
859
01:06:47,786 --> 01:06:50,425
Just do it with a
little more finesse
860
01:06:52,586 --> 01:06:55,783
If you can slip that tablet
into someone's coffee
861
01:06:57,306 --> 01:06:59,820
Then it avoids an
awful lot of mess
862
01:07:01,666 --> 01:07:03,941
Because it's murder by numbers
863
01:07:04,746 --> 01:07:06,304
One, two, three
864
01:07:06,746 --> 01:07:08,577
It's as easy to learn
865
01:07:08,946 --> 01:07:10,459
As your A-B-Cs
866
01:07:11,186 --> 01:07:13,142
It's murder by numbers
867
01:07:20,586 --> 01:07:22,304
Good morning, Commissioner.
868
01:07:22,866 --> 01:07:24,060
Good morning.
869
01:07:24,466 --> 01:07:26,502
Murder By Numbers,
by The Police.
870
01:07:26,826 --> 01:07:30,705
Obviously, the killer wants us to hear
this song for reasons other than..
871
01:07:30,786 --> 01:07:32,583
music appreciation.
872
01:07:32,946 --> 01:07:34,698
Familiarize yourselves
with the lyrics.
873
01:07:34,786 --> 01:07:37,664
We need to figure out what
he's trying to tell us.
874
01:07:37,946 --> 01:07:40,858
I think that about covers it.
Anything else?
875
01:07:41,146 --> 01:07:42,465
Yes, Inspector?
876
01:07:42,586 --> 01:07:45,498
We're set up on Helen's phone
line so we can monitor calls..
877
01:07:45,586 --> 01:07:47,781
and anything coming
to her modem.
878
01:07:48,386 --> 01:07:49,705
Questions?
879
01:08:05,546 --> 01:08:07,298
He is not a happy camper.
880
01:08:07,946 --> 01:08:09,982
- The Hudson broad.
- What about her?
881
01:08:10,466 --> 01:08:14,744
The commissioner thinks, & I agree,
that she's leaking like a rusty bucket.
882
01:08:16,226 --> 01:08:18,581
Maybe she's trying to hype
her new book. I don't know.
883
01:08:18,666 --> 01:08:21,783
She's just not reliable.
Especially after lunch.
884
01:08:22,026 --> 01:08:25,018
She has been really useful
to us on this case.
885
01:08:26,266 --> 01:08:28,939
I don't want you discussing
this case with her..
886
01:08:29,026 --> 01:08:31,221
in any shape, way or form.
887
01:08:31,426 --> 01:08:32,984
Do I make myself clear?
888
01:08:33,066 --> 01:08:33,816
Crystal, sir.
889
01:08:48,266 --> 01:08:49,665
Did that help any?
890
01:08:50,226 --> 01:08:52,103
You don't feel fear, do you?
891
01:08:53,226 --> 01:08:56,616
One of those people who thinks
everything happens for a reason.
892
01:08:56,706 --> 01:08:58,617
And we're all "God's chillun".
893
01:08:58,946 --> 01:08:59,742
How nice.
894
01:08:59,826 --> 01:09:02,624
I put my ass on the line
to bring you that letter.
895
01:09:03,426 --> 01:09:05,337
Are you gonna help me or not?
896
01:09:09,386 --> 01:09:11,297
"Helen, don't lose your head."
897
01:09:11,906 --> 01:09:13,942
So, we're on a first-name basis.
898
01:09:15,266 --> 01:09:18,099
Is it a threat? Does he
want to cut off my head?
899
01:09:19,106 --> 01:09:20,664
Dahmer cut off heads.
900
01:09:20,986 --> 01:09:21,975
Kemper.
901
01:09:23,066 --> 01:09:24,784
I think Rifkin did.
902
01:09:26,026 --> 01:09:27,664
I'm sorry. It's difficult.
903
01:09:27,746 --> 01:09:29,702
It's okay. Take your time.
904
01:09:34,946 --> 01:09:37,335
"First you make a
stone of your heart."
905
01:09:37,706 --> 01:09:40,300
That's the first
step: dissociation.
906
01:09:40,706 --> 01:09:43,459
He's saying he's suffered.
Now it's our turn.
907
01:09:45,466 --> 01:09:46,945
What made a stone of his heart?
908
01:09:47,026 --> 01:09:50,098
Usually it's rejection or
humiliation by a parent.
909
01:09:50,466 --> 01:09:52,582
Gacy's father beat him for fun.
910
01:09:52,786 --> 01:09:56,699
Kemper's mother locked him in
a cellar when he reached puberty.
911
01:09:56,906 --> 01:09:58,862
Something happened to this one.
912
01:09:59,786 --> 01:10:01,219
Are these his first killings?
913
01:10:01,306 --> 01:10:02,500
I think they are.
914
01:10:02,586 --> 01:10:04,417
He's thought about them.
915
01:10:06,386 --> 01:10:08,104
This guy's copycatting.
916
01:10:08,226 --> 01:10:09,898
He wants what those killers got.
917
01:10:09,986 --> 01:10:12,375
Fame, the power to terrify us..
918
01:10:12,826 --> 01:10:16,580
To take whoever, whatever he
wants without saying, "Please."
919
01:10:19,786 --> 01:10:23,540
"And if you find that your hands are
still willing, you can turn murder.."
920
01:10:23,626 --> 01:10:25,025
"into art."
921
01:10:25,346 --> 01:10:27,906
He wants us to think
what he's doing is art.
922
01:10:28,226 --> 01:10:30,694
We're looking for someone
desperate for acceptance.
923
01:10:30,786 --> 01:10:33,300
Probably has a fair
academic record.
924
01:10:34,066 --> 01:10:36,057
And I think has a technical job.
925
01:10:37,146 --> 01:10:39,944
Something that demands
a certain precision.
926
01:11:06,946 --> 01:11:09,540
"Flushed with your
very first success..
927
01:11:09,666 --> 01:11:12,180
"you must try a twosome
or a threesome.."
928
01:11:12,386 --> 01:11:15,583
"and you'll find your conscience
bothers you much less."
929
01:11:15,746 --> 01:11:17,384
A gruesome twosome.
930
01:11:17,626 --> 01:11:19,298
Kemper did two in one day.
931
01:11:19,386 --> 01:11:20,978
Bundy did three.
932
01:11:21,666 --> 01:11:25,818
Boston Strangler, Hillside Strangler..
Does the order mean anything?
933
01:11:25,986 --> 01:11:28,819
It's not chronological. Son
of Sam was before Hillside.
934
01:11:28,906 --> 01:11:31,625
He's sending you letters like
he's daring us to nail him.
935
01:11:31,706 --> 01:11:34,061
If he wants to be famous,
he must be caught.
936
01:11:34,146 --> 01:11:36,262
So you can write a
book about him.
937
01:12:40,066 --> 01:12:41,419
Good grief.
938
01:13:43,986 --> 01:13:45,624
Thanks. Stick around.
939
01:13:50,226 --> 01:13:52,217
It's lousy, but it's hot.
940
01:13:52,826 --> 01:13:53,576
Thanks.
941
01:13:53,666 --> 01:13:55,065
Are you all right?
942
01:13:59,066 --> 01:14:00,704
He burnt the print
off the finger.
943
01:14:00,786 --> 01:14:02,378
What a surprise.
944
01:14:02,866 --> 01:14:04,857
He used it as a bookmark.
945
01:14:05,066 --> 01:14:07,534
The chapter where Daryll
attacks the doctor.
946
01:14:07,626 --> 01:14:11,141
We know that Mr. Cullum was safe
in San Quentin last night, so..
947
01:14:11,386 --> 01:14:13,456
why did this book show
up under the mattress?
948
01:14:13,546 --> 01:14:15,264
I'll call you one better.
949
01:14:17,186 --> 01:14:18,505
It's autographed.
950
01:14:19,866 --> 01:14:21,902
"Hey Doc, hope you
like the book."
951
01:14:21,986 --> 01:14:24,864
"Love and sloppy kisses,
Daryll Lee Cullum."
952
01:14:25,346 --> 01:14:26,825
What a cuddly!
953
01:14:34,186 --> 01:14:35,904
I know what you'll say.
954
01:14:37,466 --> 01:14:38,945
I'll do the talking.
955
01:14:42,826 --> 01:14:44,305
How you doing?
956
01:14:46,786 --> 01:14:49,698
I want you to look into
this little camera here..
957
01:14:50,466 --> 01:14:52,934
Now I want you to speak
into this microphone.
958
01:14:53,026 --> 01:14:54,903
She'll see me through that?
959
01:14:55,626 --> 01:14:58,459
- How she gonna hear me?
- Speak into the microphone.
960
01:14:59,226 --> 01:15:00,215
Hello.
961
01:15:00,466 --> 01:15:01,660
Hey, Doc.
962
01:15:04,786 --> 01:15:08,062
I'm Inspector Monahan. I'll
be speaking for Dr. Hudson.
963
01:15:08,186 --> 01:15:09,619
I'm hanging up.
964
01:15:09,826 --> 01:15:11,498
I ain't talking to a cop.
965
01:15:11,706 --> 01:15:15,016
Dr. Hudson just got your book.
Do you know anything about it?
966
01:15:15,266 --> 01:15:16,984
I surely do, but..
967
01:15:17,346 --> 01:15:20,702
that's all I'll say till that
foxy lady gets on the horn.
968
01:15:20,866 --> 01:15:21,981
Put her on.
969
01:15:25,946 --> 01:15:27,220
Hello, Mr. Cullum.
970
01:15:27,306 --> 01:15:28,341
Doc!
971
01:15:29,306 --> 01:15:31,376
I've been expecting your call.
972
01:15:32,306 --> 01:15:34,536
From one author to another,
how'd you like my book?
973
01:15:34,626 --> 01:15:36,776
What do you know about the
man who delivered it?
974
01:15:36,866 --> 01:15:38,015
Peter Kurten?
975
01:15:38,106 --> 01:15:39,459
What about him?
976
01:15:39,746 --> 01:15:41,179
Peter Kurten?
977
01:15:44,506 --> 01:15:48,419
Peter Kurten is the name of a serial
killer from the 30s in Germany.
978
01:15:48,546 --> 01:15:50,776
Damn, he took that man's name.
979
01:15:51,786 --> 01:15:53,378
Is he bothering you?
980
01:15:53,826 --> 01:15:56,386
He broke into my apartment
to leave your book.
981
01:15:56,546 --> 01:15:58,138
Kind of a hand-delivery?
982
01:15:58,266 --> 01:15:59,904
Did you put him up to it?
983
01:16:00,466 --> 01:16:03,424
This guy, he's written
me all these letters.
984
01:16:03,706 --> 01:16:05,583
I figured he owed me
a couple of favors.
985
01:16:05,666 --> 01:16:09,420
So I sent a book with him to your house.
I didn't think he'd break in.
986
01:16:09,546 --> 01:16:11,980
Steer clear of him.
He's a freak.
987
01:16:12,826 --> 01:16:16,455
He told me he's going to send me
$500 for some of my.. spirit.
988
01:16:20,546 --> 01:16:23,856
He said that he can make me immortal
if he had some of my spirit.
989
01:16:23,946 --> 01:16:25,664
You know what I'm saying?
990
01:16:26,306 --> 01:16:28,103
This is embarrassing.
991
01:16:28,626 --> 01:16:31,584
I don't want to say it right
out in front of a lady.
992
01:16:31,906 --> 01:16:35,057
I think I know what you're referring to.
What did you do about it?
993
01:16:35,146 --> 01:16:37,899
I took some liquid soap, put
it in a sandwich baggie..
994
01:16:37,986 --> 01:16:40,784
with a message from
Jesus to mend his ways.
995
01:16:41,026 --> 01:16:42,698
How will you contact Kurten?
996
01:16:42,786 --> 01:16:46,381
Buddy of mine got paroled.
I'll send the baggie with him.
997
01:16:47,106 --> 01:16:49,062
Kurten will hook up with him.
998
01:16:49,666 --> 01:16:51,543
Do you know when and where?
999
01:16:51,626 --> 01:16:53,025
All depends.
1000
01:16:53,506 --> 01:16:55,019
Depends on what?
1001
01:16:55,546 --> 01:16:58,060
It gets awful lonesome
in here, Doc.
1002
01:16:58,626 --> 01:17:00,901
I think about you all the time.
1003
01:17:02,306 --> 01:17:04,422
A personal token would be nice.
1004
01:17:05,626 --> 01:17:06,615
Let's see..
1005
01:17:06,706 --> 01:17:07,900
something..
1006
01:17:08,546 --> 01:17:09,376
feminine..
1007
01:17:09,466 --> 01:17:12,856
something lacy, something
frilly, something pretty.
1008
01:17:14,026 --> 01:17:15,300
I got it.
1009
01:17:16,546 --> 01:17:19,060
Send me some of your
squirrel covers.
1010
01:17:20,066 --> 01:17:21,499
I beg your pardon?
1011
01:17:21,866 --> 01:17:23,538
"I beg your pardon?"
1012
01:17:23,746 --> 01:17:25,179
Your panties.
1013
01:17:25,426 --> 01:17:28,065
You wear them, don't you?
That's what I want.
1014
01:17:28,666 --> 01:17:30,736
I want them autographed
to me personally:
1015
01:17:30,826 --> 01:17:32,817
Daryll Lee Cullum. Deal?
1016
01:17:33,186 --> 01:17:34,505
That's a promise.
1017
01:17:34,586 --> 01:17:39,262
My buddy's meeting Peter tonight at 10:00
at the Danver Meat Packing Company.
1018
01:17:46,466 --> 01:17:47,819
How's life?
1019
01:17:49,386 --> 01:17:52,059
How'd you like to get off
the Chinatown detail?
1020
01:17:52,706 --> 01:17:55,584
We have a lead. I think
we can get this guy.
1021
01:17:55,826 --> 01:17:57,498
Yeah, I'll be right down.
1022
01:17:59,266 --> 01:18:03,418
You've got to come talk to me, because
Jesus kept you alive for a reason.
1023
01:18:03,826 --> 01:18:06,260
He knew Satan was in my heart,
raising my hand to kill you.
1024
01:18:06,346 --> 01:18:09,816
And Satan knew I had a good
six, seven years of appeals..
1025
01:18:09,906 --> 01:18:12,374
before they'd drop
the cyanide tablets.
1026
01:18:12,866 --> 01:18:14,822
And I'm just like Jesus.
1027
01:18:15,626 --> 01:18:17,423
I got disciples, too.
1028
01:18:18,266 --> 01:18:22,942
They're dying to do whatever I ask them,
as long as I just say the word, Doc.
1029
01:18:24,866 --> 01:18:27,141
I'm death and life to you, Doc.
1030
01:18:28,386 --> 01:18:29,899
Death and life.
1031
01:18:38,146 --> 01:18:41,104
- I speak Mandarin. They're Cantonese.
- How can I get a statement?
1032
01:18:41,186 --> 01:18:42,824
I wish I could help.
1033
01:18:42,906 --> 01:18:44,578
I'll do anything you want.
1034
01:18:53,986 --> 01:18:55,658
You speak English?
1035
01:18:57,826 --> 01:18:59,418
You speak any English?
1036
01:18:59,626 --> 01:19:00,502
Let's go. Get up.
1037
01:19:00,586 --> 01:19:01,860
Fuck you.
1038
01:19:03,746 --> 01:19:05,464
Get your hands off me!
1039
01:19:36,266 --> 01:19:38,939
We're out of here, babe.
Say good night to Hal.
1040
01:19:39,586 --> 01:19:40,541
Good night.
1041
01:19:40,626 --> 01:19:42,742
You're going out in
public like that?
1042
01:19:42,826 --> 01:19:45,340
Festival of Love.
Power to the people.
1043
01:19:45,426 --> 01:19:47,303
- Hang loose.
- Heavy. Far out.
1044
01:19:47,426 --> 01:19:49,018
Like, psychedelic.
1045
01:20:00,066 --> 01:20:01,101
Doughnut?
1046
01:20:03,426 --> 01:20:04,495
Behave.
1047
01:20:04,746 --> 01:20:06,498
I'll send you to your room.
1048
01:20:06,586 --> 01:20:09,384
There's only glazed. You
can't have the chocolate.
1049
01:20:19,106 --> 01:20:21,017
Everybody take it easy.
1050
01:20:24,066 --> 01:20:26,375
Hold the gun down so
it doesn't go off.
1051
01:20:28,146 --> 01:20:29,625
Put up your weapons!
1052
01:20:29,706 --> 01:20:31,059
Weapons up.
1053
01:20:32,546 --> 01:20:34,776
Easy, easy. Put the gun down.
1054
01:20:35,066 --> 01:20:36,943
Tell him to put the gun down.
1055
01:20:37,026 --> 01:20:37,902
I don't know how to say that.
1056
01:20:37,986 --> 01:20:39,339
Take it easy.
1057
01:20:50,546 --> 01:20:52,059
Nobody out that door!
1058
01:21:46,506 --> 01:21:47,461
Freeze!
1059
01:21:47,546 --> 01:21:49,377
- I'm a juvenile!
- Don't move!
1060
01:22:09,026 --> 01:22:10,778
It's weird, you know..
1061
01:22:11,266 --> 01:22:13,734
You think you're going
to crash your car..
1062
01:22:13,826 --> 01:22:17,296
or go out in a blaze of glory
with some big bad guy.
1063
01:22:17,826 --> 01:22:19,100
And what happens?
1064
01:22:19,186 --> 01:22:20,585
Some jerk..
1065
01:22:20,906 --> 01:22:23,181
forgets to lock his
stupid drawer.
1066
01:22:24,866 --> 01:22:28,495
I can't tell you how many times
I saw the two of you together..
1067
01:22:31,106 --> 01:22:35,657
I'd see you with your heads together.
He'd be making some kind of dumb joke.
1068
01:22:43,226 --> 01:22:44,375
I wished..
1069
01:22:49,506 --> 01:22:51,064
I wished him dead.
1070
01:22:51,586 --> 01:22:52,905
Every time.
1071
01:22:57,666 --> 01:22:58,860
You know what?
1072
01:22:59,466 --> 01:23:03,095
The strange thing is, I'd
really give my life right now..
1073
01:23:04,186 --> 01:23:05,699
to bring him back.
1074
01:23:22,066 --> 01:23:24,341
You're in terrible
trouble, Nikko.
1075
01:23:24,546 --> 01:23:26,025
Terrible trouble.
1076
01:23:26,266 --> 01:23:27,824
Who gives a fuck?
1077
01:23:29,706 --> 01:23:30,934
I give a fuck.
1078
01:23:41,986 --> 01:23:44,546
You know that in all the
years I've known you..
1079
01:23:44,626 --> 01:23:46,457
I've never seen you cry.
1080
01:23:52,066 --> 01:23:56,059
He's on paid leave. I managed to
talk the commissioner out of no pay.
1081
01:24:01,946 --> 01:24:03,743
You take his, you take mine.
1082
01:24:04,026 --> 01:24:06,586
Now I'm supposed to lose
three good cops in one day?
1083
01:24:06,666 --> 01:24:07,655
Sir..
1084
01:24:10,586 --> 01:24:12,861
I tried to control
the situation.
1085
01:24:15,826 --> 01:24:18,294
I tried to control it.
I made a choice.
1086
01:24:22,466 --> 01:24:23,865
It didn't work out.
1087
01:24:26,346 --> 01:24:27,859
An officer got killed.
1088
01:24:27,946 --> 01:24:31,222
You made a decision, and
it was the right decision.
1089
01:24:32,066 --> 01:24:34,534
You just got the wrong result.
That's all.
1090
01:24:38,786 --> 01:24:40,663
You go out and you get drunk.
1091
01:24:41,506 --> 01:24:42,621
I am.
1092
01:24:48,666 --> 01:24:49,985
We missed him.
1093
01:24:50,306 --> 01:24:52,297
Jesus Christ! How'd that happen?
1094
01:24:52,386 --> 01:24:53,819
It was my fault.
1095
01:24:54,146 --> 01:24:55,579
I was so stupid.
1096
01:25:00,466 --> 01:25:02,058
We had a problem with..
1097
01:25:02,146 --> 01:25:03,420
Ruben's dead.
1098
01:25:09,186 --> 01:25:10,699
- Come in.
- No, really. I'm okay.
1099
01:25:10,786 --> 01:25:12,378
I thought you should
hear it from somebody..
1100
01:25:12,466 --> 01:25:14,855
instead of seeing it
on the news, because..
1101
01:25:14,946 --> 01:25:17,255
I know that you and he had..
1102
01:25:18,266 --> 01:25:19,460
a thing.
1103
01:25:21,666 --> 01:25:23,145
No, we didn't.
1104
01:25:27,506 --> 01:25:28,575
He was a..
1105
01:25:28,786 --> 01:25:30,014
sweet man.
1106
01:25:30,146 --> 01:25:31,818
I thought of him as a boy.
1107
01:25:32,066 --> 01:25:33,863
- Come in.
- No, I'm okay.
1108
01:25:33,946 --> 01:25:35,140
Come in for just a sec.
1109
01:25:35,226 --> 01:25:36,864
Answer the phone.
1110
01:25:37,146 --> 01:25:38,818
Let me tell you something.
1111
01:25:38,906 --> 01:25:42,057
Nine out of ten serial
killers are white males..
1112
01:25:42,666 --> 01:25:45,055
aged 20 to 35, just like these.
1113
01:25:46,346 --> 01:25:50,419
The FBI estimates that there could
be as many as 35 serial killers..
1114
01:25:50,906 --> 01:25:53,340
cruising for victims
even as I speak.
1115
01:25:56,866 --> 01:25:58,060
Peter Kurten?
1116
01:26:16,826 --> 01:26:17,815
Bitch!
1117
01:26:40,826 --> 01:26:44,341
Get the tap on Hudson's phone and
see if it traced a call two minutes ago.
1118
01:26:44,426 --> 01:26:46,303
There's a tap on my phone?
1119
01:26:46,986 --> 01:26:48,544
Yeah, just this second.
1120
01:26:48,626 --> 01:26:50,617
Don't argue. Just do it.
1121
01:26:50,946 --> 01:26:53,938
Is it possible this guy
was a student of mine?
1122
01:26:54,066 --> 01:26:55,897
Where'd you give this lecture?
1123
01:26:55,986 --> 01:26:59,183
All over the country. Dozens of times.
It was my stock lecture.
1124
01:26:59,266 --> 01:27:01,655
When was the last time
you gave it here?
1125
01:27:02,466 --> 01:27:05,299
Would have been last
year, just before..
1126
01:27:05,866 --> 01:27:07,379
I'm getting it.
1127
01:27:09,826 --> 01:27:11,817
That's it. That's the
order I gave it.
1128
01:27:11,906 --> 01:27:15,615
"DeSalvo, Bianchi and Buono,
Berkowitz, Dahmer." Dahmer's next.
1129
01:27:15,786 --> 01:27:17,742
Which means he'll kill
a man and after that..
1130
01:27:17,826 --> 01:27:19,544
He'll do Ted Bundy.
1131
01:27:21,746 --> 01:27:23,020
The Sound Factory? Perfect.
1132
01:27:23,106 --> 01:27:26,462
I know where it is. I'm going now.
Give me some backup.
1133
01:27:28,666 --> 01:27:30,145
Just maybe..
1134
01:27:30,746 --> 01:27:31,735
Maybe.
1135
01:29:04,066 --> 01:29:06,022
He's going to do Ted Bundy next.
1136
01:29:06,506 --> 01:29:08,576
That was the last
name on the list.
1137
01:29:09,266 --> 01:29:11,826
He'll pick the most
extravagant murder.
1138
01:29:12,226 --> 01:29:14,376
The song talked
about a threesome.
1139
01:29:14,946 --> 01:29:18,541
Bundy killed three girls in one
night at that sorority house..
1140
01:29:19,186 --> 01:29:20,585
Chi Omega.
1141
01:29:22,066 --> 01:29:23,738
He faked injuries.
1142
01:29:24,266 --> 01:29:27,463
He wore a cast on one arm,
and he used crutches..
1143
01:29:28,306 --> 01:29:30,456
and he asked the girls for help.
1144
01:29:33,026 --> 01:29:34,254
He drove..
1145
01:29:34,866 --> 01:29:37,255
a very distinctive car.
It was a..
1146
01:29:37,426 --> 01:29:38,825
Gold VW Bug.
1147
01:29:39,146 --> 01:29:40,977
We need to get on the DMV.
1148
01:29:41,146 --> 01:29:44,934
We want records on all gold or
tan-colored VW Bugs, any year.
1149
01:29:46,586 --> 01:29:49,896
I want an in-person check
on every registered owner.
1150
01:29:52,546 --> 01:29:56,539
Anyone who's registered a gold, yellow,
tan or any light-colored VW Bug.
1151
01:29:56,706 --> 01:30:00,062
Contact campus security at
every college within 50 miles.
1152
01:30:00,546 --> 01:30:04,619
They need to warn all female students,
especially those with long hair..
1153
01:30:04,706 --> 01:30:07,982
to avoid any contact with
males they don't know.
1154
01:30:11,466 --> 01:30:14,344
Report any man with an
injury or a handicap.
1155
01:30:19,346 --> 01:30:21,223
DMV printouts of all Bug owners.
1156
01:30:21,306 --> 01:30:22,625
Beautiful.
1157
01:30:38,906 --> 01:30:40,225
That's him.
1158
01:30:41,186 --> 01:30:44,861
He gave him the drink, they
went onto the dance floor and..
1159
01:30:45,026 --> 01:30:46,300
You're absolutely sure?
1160
01:30:46,386 --> 01:30:47,614
Yeah, that's him.
1161
01:30:47,706 --> 01:30:49,617
Peter Foley, Daly City.
1162
01:31:14,946 --> 01:31:16,823
Here, kitty, kitty, kitty.
1163
01:31:22,146 --> 01:31:23,420
We've got him.
1164
01:31:24,786 --> 01:31:28,620
Call the SWAT team. I'm not taking
any chances with this fuck.
1165
01:31:36,586 --> 01:31:39,737
Kind of defeats the purpose
of my Miracle Bra but..
1166
01:31:40,146 --> 01:31:41,420
who's looking?
1167
01:31:41,506 --> 01:31:43,098
You're onto him.
1168
01:31:43,266 --> 01:31:44,301
Good work.
1169
01:31:44,426 --> 01:31:46,098
Just horseshit luck.
1170
01:31:46,186 --> 01:31:47,539
I don't think so.
1171
01:31:50,626 --> 01:31:52,582
You take care out there. Okay?
1172
01:31:53,026 --> 01:31:54,539
Don't I always?
1173
01:31:56,946 --> 01:31:58,299
I love you.
1174
01:31:59,306 --> 01:32:00,455
You know?
1175
01:32:03,706 --> 01:32:04,821
I know.
1176
01:32:19,626 --> 01:32:21,856
You're looking
good, Team leader.
1177
01:32:25,226 --> 01:32:27,057
This is a status "David".
1178
01:32:27,186 --> 01:32:28,414
Go, Team leader.
1179
01:32:28,506 --> 01:32:30,815
Peter Foley, this is the police.
1180
01:32:31,466 --> 01:32:33,138
Come to the front door.
1181
01:32:33,226 --> 01:32:35,979
Come out with your
hands above your head.
1182
01:32:39,346 --> 01:32:42,622
Team leader, we have a fire
in the basement window.
1183
01:32:43,306 --> 01:32:45,536
This is status "George".
This is go.
1184
01:33:47,266 --> 01:33:50,258
Lieutenant, can you tell us
what happened here tonight?
1185
01:33:50,506 --> 01:33:54,738
San Francisco Police developed
evidence that identified the killer..
1186
01:33:55,266 --> 01:33:57,939
known in the media as
"The Copycat Killer"..
1187
01:33:58,186 --> 01:34:01,337
as one Peter Foley, who
lived at this address.
1188
01:34:02,786 --> 01:34:06,540
When Mr. Foley was asked to step
outside to be interviewed..
1189
01:34:06,626 --> 01:34:09,459
it's believed that he set
fire to the residence.
1190
01:34:17,466 --> 01:34:20,458
Don't tell me you both want
to use the men's room.
1191
01:34:38,466 --> 01:34:39,740
Hiya, Helen.
1192
01:34:43,026 --> 01:34:44,937
I got your invitation..
1193
01:34:45,186 --> 01:34:46,460
and I accept.
1194
01:34:46,546 --> 01:34:47,899
Helen, it's MJ.
1195
01:34:47,986 --> 01:34:50,705
I'm sure you heard on your
scanner it was a mess.
1196
01:34:51,226 --> 01:34:53,296
I know it's late, but
I'm coming over.
1197
01:34:53,386 --> 01:34:54,785
That's perfect.
1198
01:34:54,866 --> 01:34:56,777
That is perfect, Helen.
1199
01:34:57,506 --> 01:34:59,815
Sounds like we have
company coming.
1200
01:35:00,386 --> 01:35:02,217
I'm not going to lie to you.
1201
01:35:05,346 --> 01:35:06,779
This is gonna hurt.
1202
01:35:46,906 --> 01:35:48,942
This is Inspector
Monahan, Homicide.
1203
01:35:49,026 --> 01:35:53,258
I'm at Pier One, Fort Mason. I've got
an officer down. I need assistance.
1204
01:35:53,346 --> 01:35:54,779
Copy, Monahan.
1205
01:37:23,626 --> 01:37:24,900
Up we go.
1206
01:37:28,146 --> 01:37:29,579
Oh, hi there.
1207
01:37:30,026 --> 01:37:32,620
We join our program
already in progress.
1208
01:37:34,146 --> 01:37:35,579
Inspector Monahan..
1209
01:37:36,306 --> 01:37:38,262
don't you ever get tired..
1210
01:37:38,346 --> 01:37:40,541
being a day late and $1 short?
1211
01:37:42,426 --> 01:37:46,055
You probably think I'm going
to slit her throat right now.
1212
01:37:47,066 --> 01:37:49,102
Cut my losses, so to speak.
1213
01:37:51,986 --> 01:37:53,214
Wrong-o!
1214
01:37:53,986 --> 01:37:57,740
Do you really think I'd get her
all dressed up, so pretty..
1215
01:37:59,306 --> 01:38:00,944
with no place to go?
1216
01:38:02,906 --> 01:38:04,624
If you're a smart cop..
1217
01:38:04,866 --> 01:38:06,743
you'll know where to find us.
1218
01:38:06,826 --> 01:38:09,294
And if you're a
really smart cop..
1219
01:38:09,666 --> 01:38:11,258
you'll come alone.
1220
01:38:13,746 --> 01:38:15,099
Otherwise..
1221
01:38:16,066 --> 01:38:17,704
it's "bye-bye Helen."
1222
01:38:19,306 --> 01:38:20,534
See you.
1223
01:39:14,586 --> 01:39:16,258
No, this is wrong.
1224
01:39:18,786 --> 01:39:20,458
Here we go, Helen.
1225
01:39:21,106 --> 01:39:22,505
There we go.
1226
01:39:22,666 --> 01:39:24,065
Much better.
1227
01:39:24,786 --> 01:39:26,060
What about him?
1228
01:39:26,986 --> 01:39:28,624
Did I get the pose right?
1229
01:39:28,866 --> 01:39:32,176
Did the best I could from the photos.
Come on, help me out.
1230
01:39:32,666 --> 01:39:35,499
Which way was his head?
This way, or this way?
1231
01:39:39,266 --> 01:39:40,335
This way.
1232
01:39:40,706 --> 01:39:42,219
Good. Excellent.
1233
01:39:42,306 --> 01:39:44,501
Everything has to be just so.
1234
01:39:47,906 --> 01:39:49,658
God, Helen, I remember..
1235
01:39:49,946 --> 01:39:52,380
watching you on the big screen.
1236
01:39:52,746 --> 01:39:54,259
In your red dress.
1237
01:39:54,346 --> 01:39:56,143
God, you looked huge.
1238
01:39:56,986 --> 01:39:58,305
Look at you now.
1239
01:39:58,466 --> 01:39:59,660
So sad.
1240
01:40:00,666 --> 01:40:02,736
But, look on the bright side.
1241
01:40:03,306 --> 01:40:06,264
I'm going to make you the
world's most famous victim.
1242
01:40:07,546 --> 01:40:09,423
Guess what that makes me?
1243
01:40:10,626 --> 01:40:14,619
Did you know that more books have
been written about Jack the Ripper..
1244
01:40:15,306 --> 01:40:17,024
than Abraham Lincoln?
1245
01:40:25,666 --> 01:40:27,418
It's a sick world..
1246
01:40:27,506 --> 01:40:28,939
isn't it, Helen?
1247
01:40:34,666 --> 01:40:37,021
You are not to go
in there alone.
1248
01:40:37,266 --> 01:40:39,018
You wait for proper backup.
1249
01:40:39,106 --> 01:40:41,176
And you acknowledge my order!
1250
01:40:41,266 --> 01:40:45,020
You stay out of that building
until backup arrives! You copy?
1251
01:40:45,106 --> 01:40:46,459
Absolutely, sir.
1252
01:41:21,026 --> 01:41:22,539
Careful, Helen.
1253
01:41:25,106 --> 01:41:26,061
See?
1254
01:41:28,226 --> 01:41:30,501
Now you've cut
yourself, haven't you?
1255
01:41:36,026 --> 01:41:38,062
See, I've been practicing.
1256
01:41:41,266 --> 01:41:43,018
Want to know the trick?
1257
01:41:44,546 --> 01:41:45,774
Small..
1258
01:41:46,826 --> 01:41:48,305
incisions..
1259
01:41:50,546 --> 01:41:52,059
with a fine..
1260
01:41:52,706 --> 01:41:53,855
instrument.
1261
01:41:55,746 --> 01:41:57,099
That way..
1262
01:41:57,186 --> 01:41:58,824
I can make it last..
1263
01:41:58,946 --> 01:42:00,379
for hours.
1264
01:42:01,266 --> 01:42:04,383
You will not believe how
long a minute can feel.
1265
01:42:09,026 --> 01:42:10,300
Fuck you.
1266
01:42:11,906 --> 01:42:12,941
What?
1267
01:42:13,026 --> 01:42:14,937
You heard me, you little twerp.
1268
01:42:15,386 --> 01:42:17,217
You think I'm afraid of you?
1269
01:42:17,986 --> 01:42:19,419
I know you are.
1270
01:42:19,706 --> 01:42:21,503
I know all about you.
1271
01:42:22,466 --> 01:42:24,058
You're just a sad..
1272
01:42:24,226 --> 01:42:25,784
second-rate..
1273
01:42:25,986 --> 01:42:28,454
boring, impotent little copycat.
1274
01:42:32,026 --> 01:42:33,618
Watch it, bitch!
1275
01:42:33,826 --> 01:42:37,102
Or I will slice that smile off
your face, do you hear me?
1276
01:42:37,346 --> 01:42:40,418
- Daryll Lee couldn't get it up, either.
- Do you hear me?
1277
01:42:52,266 --> 01:42:54,222
I see, Helen. Nice try.
1278
01:42:55,306 --> 01:42:57,103
Want to know a secret?
1279
01:42:57,666 --> 01:42:59,145
I'm onto your trick.
1280
01:42:59,906 --> 01:43:01,737
I won't kill you fast.
1281
01:43:02,466 --> 01:43:04,218
No matter how much..
1282
01:43:04,546 --> 01:43:06,298
you're gonna want me to.
1283
01:43:21,666 --> 01:43:22,940
Excellent.
1284
01:43:23,026 --> 01:43:25,256
Here's where Daryll
Lee got sloppy.
1285
01:43:29,426 --> 01:43:31,542
He wasn't expecting
a second cop.
1286
01:43:31,626 --> 01:43:33,423
- But I am.
- I'm in here!
1287
01:43:33,826 --> 01:43:34,975
Helen, relax.
1288
01:43:35,346 --> 01:43:38,258
The other cop's collecting his pension.
So will she.
1289
01:43:39,226 --> 01:43:41,694
But if you warn
her, I'll kill her.
1290
01:43:50,746 --> 01:43:53,897
This is Inspector Monahan. I
have a message for Quinn.
1291
01:43:54,106 --> 01:43:55,095
Go ahead.
1292
01:43:55,186 --> 01:43:56,460
Tell him..
1293
01:43:56,746 --> 01:43:58,338
I'm sorry, I blew it.
1294
01:45:18,026 --> 01:45:20,221
Now, that's my gun, isn't it?
1295
01:45:20,706 --> 01:45:22,742
What in the world
are you doing..
1296
01:45:23,746 --> 01:45:25,259
with my gun?
1297
01:45:26,626 --> 01:45:28,264
Get your ass over here.
1298
01:45:28,706 --> 01:45:31,266
Come on, Doc, help me
out in this situation.
1299
01:45:31,626 --> 01:45:33,901
What do I do? Do I stick
her or shoot her?
1300
01:45:33,986 --> 01:45:35,704
Shoot her or stick her, huh?
1301
01:45:35,786 --> 01:45:37,139
Come on, help me.
1302
01:46:16,306 --> 01:46:18,900
You watch this, Helen.
You watching?
1303
01:46:20,026 --> 01:46:21,857
Perfect symmetry here.
1304
01:46:22,906 --> 01:46:24,976
Get up here. You watching?
1305
01:46:26,306 --> 01:46:27,625
You watching this?
1306
01:46:33,746 --> 01:46:35,862
Helen, what are you doing? No!
1307
01:46:38,426 --> 01:46:39,575
Feet on here!
1308
01:46:49,906 --> 01:46:50,861
Damn it!
1309
01:46:59,426 --> 01:47:02,577
Good try, Helen. But you
don't get off that easy.
1310
01:47:03,426 --> 01:47:05,337
Come on, get up. Let's go.
1311
01:47:05,506 --> 01:47:06,859
Get up, bitch.
1312
01:47:33,906 --> 01:47:35,021
Shit!
1313
01:47:49,746 --> 01:47:51,464
Help us! Somebody!
1314
01:48:36,546 --> 01:48:37,581
Somebody!
1315
01:48:37,666 --> 01:48:38,781
Help us!
1316
01:48:47,506 --> 01:48:49,736
Looks like I cured
the agoraphobia.
1317
01:48:50,706 --> 01:48:52,219
Help us! Help!
1318
01:48:53,306 --> 01:48:54,022
Forget it!
1319
01:48:54,986 --> 01:48:56,260
Too late!
1320
01:48:56,626 --> 01:48:58,582
Too late for you, Helen!
1321
01:49:14,546 --> 01:49:16,218
Put up your dukes!
1322
01:49:17,986 --> 01:49:20,420
What the fuck are you
laughing at, bitch?
1323
01:49:23,626 --> 01:49:25,423
What are you laughing at?
1324
01:49:26,706 --> 01:49:28,378
What're you waiting for?
1325
01:49:28,666 --> 01:49:29,815
Go ahead.
1326
01:51:08,906 --> 01:51:10,305
Dear Conrad:
1327
01:51:10,986 --> 01:51:12,783
Thank you for your letter.
1328
01:51:12,866 --> 01:51:14,015
Praise the Lord.
1329
01:51:14,106 --> 01:51:17,940
I know you must be so happy that
He chose to spare Dr. Hudson.
1330
01:51:19,306 --> 01:51:22,218
The Big Guy moves in
mysterious ways, don't He?
1331
01:51:23,386 --> 01:51:25,980
It just so happens I'm
awaiting the arrival..
1332
01:51:26,066 --> 01:51:29,058
of a pair of genuine
Helen Hudson undies..
1333
01:51:30,346 --> 01:51:32,177
signed personal to me.
1334
01:51:33,066 --> 01:51:35,819
A real collector's item,
I'm sure you'll know.
1335
01:51:36,786 --> 01:51:38,105
They're yours.
1336
01:51:38,186 --> 01:51:41,178
But don't forget, a
disciple must be strong..
1337
01:51:41,386 --> 01:51:43,820
if he is to succeed
where others fail.
1338
01:51:44,826 --> 01:51:48,341
Peter strayed from the path
and the Lord smote him good.
1339
01:51:49,546 --> 01:51:50,899
So keep it simple.
1340
01:51:51,986 --> 01:51:53,499
Then glory is yours..
1341
01:51:53,626 --> 01:51:55,821
and "vengeance is mine"..
1342
01:51:56,386 --> 01:51:58,024
as the Good Book says.
1343
01:51:59,106 --> 01:52:00,983
I know you'll get my meaning.
1344
01:52:06,146 --> 01:52:07,864
Happy hunting, partner.
1345
01:52:09,066 --> 01:52:10,465
Daryll Lee Cullum.
1346
01:52:14,000 --> 01:52:18,000
{\an5} SubText:
MiTA.32697046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.