Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,776
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @ Viki
2
00:00:10,310 --> 00:00:11,880
[ Episode 5 ]
3
00:00:11,880 --> 00:00:13,980
We're almost here.
4
00:00:22,710 --> 00:00:28,000
What's it? It was Writer Lim's birthday for sure.
5
00:00:28,000 --> 00:00:32,480
Perhaps, Writer Lim's birth year?
6
00:00:37,150 --> 00:00:39,900
What?
7
00:00:42,430 --> 00:00:45,740
Writer Lim, what is the password?
8
00:00:45,740 --> 00:00:47,750
Writer Lim.
9
00:00:50,470 --> 00:00:52,120
What is it?
10
00:00:52,840 --> 00:00:54,800
Four numbers.
11
00:00:56,340 --> 00:00:57,980
Car number?
12
00:01:15,760 --> 00:01:19,590
Writer Lim. I don't think this is the place.
13
00:01:23,680 --> 00:01:27,500
Found and half of half of half.
14
00:01:27,500 --> 00:01:31,490
Found and half of half of half of half.
15
00:01:31,490 --> 00:01:33,220
Hey, Ye Na!
16
00:01:33,220 --> 00:01:37,420
Hey, 5 seconds is almost up.
17
00:01:37,420 --> 00:01:40,670
But, it's not yet.
18
00:01:40,670 --> 00:01:43,820
Look at this.
19
00:01:45,030 --> 00:01:46,880
What is it?
20
00:01:46,880 --> 00:01:50,920
Let's chew this and just Hyeon Woo, too.
21
00:01:51,410 --> 00:01:55,000
Hey, do you know calories of those food?
22
00:01:55,000 --> 00:01:57,330
Per 100 gram,
23
00:01:59,100 --> 00:02:03,090
It's 350 calories but I'll eat one.
24
00:02:13,110 --> 00:02:18,160
Hey, Ye Na, why do you like Hyeon Woo so much?
25
00:02:20,850 --> 00:02:22,960
No matter what guys say
26
00:02:22,960 --> 00:02:26,990
about me being too sensitive and difficult
27
00:02:26,990 --> 00:02:32,600
I could get those guys no matter what, if I made up my mind.
28
00:02:32,600 --> 00:02:36,510
I do know. Your charm is as big as the universe.
29
00:02:36,510 --> 00:02:42,240
However, even if I made up my mind,
30
00:02:42,240 --> 00:02:44,970
I can't get Lim Hyeong Woo as mine.
31
00:02:46,440 --> 00:02:50,060
That's why I've been watching him.
32
00:02:50,060 --> 00:02:55,450
To see if when he becomes mine, on and on.
33
00:02:57,300 --> 00:03:00,360
As I keep watching him around,
34
00:03:01,820 --> 00:03:04,250
Lim Hyeon Woo was growing inside of me
35
00:03:04,250 --> 00:03:07,480
as mine.
36
00:03:16,580 --> 00:03:18,860
What are you doing instead of spinning me.
37
00:03:21,340 --> 00:03:23,210
Yes, sir!
38
00:03:48,520 --> 00:03:52,370
I'm going to Anmyeon Island to play with Oppa Bo Geum today.
39
00:03:52,370 --> 00:03:54,050
Kakoong.
40
00:04:23,690 --> 00:04:27,650
Woman, what are you thinking about?
41
00:04:36,650 --> 00:04:38,660
Get yourself together.
42
00:04:42,170 --> 00:04:45,470
You have to grab the opportunity when it shows itself.
43
00:04:49,070 --> 00:04:52,760
Don't do what you'll regret. You already did it once.
44
00:04:58,380 --> 00:05:01,410
A chance doesn't not come twice.
45
00:05:01,410 --> 00:05:03,260
You know.
46
00:05:08,970 --> 00:05:11,580
Don't try your poor English.
47
00:05:12,450 --> 00:05:15,640
In this world, this is not a chance,
48
00:05:15,640 --> 00:05:18,580
but they call it a crime.
49
00:05:43,690 --> 00:05:46,170
Writer Lim, you're awake?
50
00:05:46,170 --> 00:05:50,600
Ah... who are you?
51
00:05:58,880 --> 00:06:00,380
Hurry.
52
00:06:00,380 --> 00:06:03,790
Ah, Lee Seul Bi?
53
00:06:04,860 --> 00:06:06,490
Hurry.
54
00:06:20,780 --> 00:06:22,400
Seul Bi!
55
00:06:25,920 --> 00:06:29,030
Seul Bi, why are you like this?
56
00:06:29,030 --> 00:06:32,250
At least give me my shoes.
57
00:06:35,090 --> 00:06:36,850
Seul Bi!
58
00:06:39,930 --> 00:06:40,613
[ S ♥ H ]
59
00:06:42,800 --> 00:06:44,290
Seul Bi!
60
00:07:15,520 --> 00:07:18,410
One espresso for take out, please.
61
00:07:20,090 --> 00:07:22,190
Writer Lim.
62
00:07:23,560 --> 00:07:25,880
Ah, it's Lee Seul Bi.
63
00:07:34,080 --> 00:07:35,910
Writer Lim.
64
00:07:37,380 --> 00:07:39,410
Writer Lim.
65
00:07:40,870 --> 00:07:43,830
Why am I here?
66
00:07:47,310 --> 00:07:48,770
My throat hurts.
67
00:07:48,770 --> 00:07:52,570
You do remember that you called me out yesterday, right?
68
00:07:55,100 --> 00:07:56,670
[ Call Log ]
69
00:07:57,990 --> 00:08:00,050
Oh, yes, of course.
70
00:08:00,940 --> 00:08:04,910
When arrived, you were singing for two hours by yourself.
71
00:08:04,910 --> 00:08:08,730
I know that, but why am I here?
72
00:08:08,730 --> 00:08:12,370
I have to know the password to your door to open it.
73
00:08:15,610 --> 00:08:18,290
Did per chance anything else...
74
00:08:18,290 --> 00:08:20,830
There were no mistakes of some sort, right?
75
00:08:20,830 --> 00:08:23,170
Of course not.
76
00:08:23,170 --> 00:08:26,580
No mistake whatsoever.
77
00:08:35,320 --> 00:08:38,070
This tastes really good.
78
00:08:38,070 --> 00:08:43,950
My father grew this mushroom by planting it on a oak tree. The soup is flavorsome, right?
79
00:08:43,950 --> 00:08:45,310
Wow.
80
00:08:59,120 --> 00:09:00,130
Huh?
81
00:09:00,130 --> 00:09:01,390
[ They say this is the most popular lately. ]
82
00:09:01,390 --> 00:09:04,340
They say this is the most popular lately.
83
00:09:05,020 --> 00:09:08,180
What did he bring for me this time?
84
00:09:12,650 --> 00:09:15,320
These have so much calories.
85
00:09:24,270 --> 00:09:26,310
But it's tasty.
86
00:09:27,180 --> 00:09:28,790
Writer Lim, here.
87
00:09:28,790 --> 00:09:30,470
Thank you.
88
00:09:37,100 --> 00:09:38,910
But Seul Bi,
89
00:09:39,640 --> 00:09:42,150
are you really going to stop being an assistant?
90
00:09:44,180 --> 00:09:47,280
Honestly, my skills are borderline.
91
00:09:47,280 --> 00:09:49,530
Go Eun will do much better than me.
92
00:09:49,530 --> 00:09:51,850
So, Writer Lim, stop worrying.
93
00:09:51,850 --> 00:09:55,970
I'm not worried about me, I'm worrying about you.
94
00:09:55,970 --> 00:09:57,180
Pardon?
95
00:09:57,180 --> 00:10:01,400
You say that I'm the best, but you often have the tendency to see me as disregardable.
96
00:10:01,400 --> 00:10:04,800
No, I would never.
97
00:10:05,350 --> 00:10:08,590
It's just that I'm so lacking.
98
00:10:08,590 --> 00:10:12,630
There are no perfect person in this world. We're all lacking.
99
00:10:12,630 --> 00:10:14,730
Especially me.
100
00:10:16,420 --> 00:10:19,670
Writer Lim, it's been decided to discontinue your work.
101
00:10:19,670 --> 00:10:21,840
Yes, I understand.
102
00:10:21,840 --> 00:10:28,010
[ 4 years ago ]
103
00:10:33,170 --> 00:10:34,120
[ Bill ]
104
00:10:36,690 --> 00:10:38,780
Hello.
105
00:10:42,710 --> 00:10:47,480
The situation is good, but I see that you're selling it at a bargain.
106
00:10:47,480 --> 00:10:49,580
[ Recipe ]
107
00:10:50,800 --> 00:10:55,340
I understand you're webtoon writer. Did you per chance drew this manhwa?
108
00:10:55,340 --> 00:10:56,740
Huh?
109
00:10:57,710 --> 00:10:58,630
Yes.
110
00:10:58,630 --> 00:11:01,200
Wow. Daebak.
111
00:11:01,940 --> 00:11:04,170
I'm a total fan of this manhwa.
112
00:11:05,130 --> 00:11:06,600
Thank you.
113
00:11:06,600 --> 00:11:08,630
It's really regrettable that it ended.
114
00:11:08,630 --> 00:11:11,880
I lived to see this manhwa every Wednesday.
115
00:11:14,060 --> 00:11:16,950
You'll take it right away, right?
116
00:11:19,210 --> 00:11:22,500
Then, take your time looking through.
117
00:11:33,300 --> 00:11:38,030
Thanks to your manhwa, I suddenly want to see someone I haven't seen in a while.
118
00:11:38,030 --> 00:11:40,120
Please don't give up.
119
00:11:40,120 --> 00:11:42,600
From your ardent fan.
120
00:11:45,500 --> 00:11:47,600
You're not the only one who is lacking.
121
00:11:47,600 --> 00:11:51,670
I was also sub-par. I'm still like that.
122
00:11:52,250 --> 00:11:57,460
But, even that sub-par manhwa, there was someone who was waiting for it.
123
00:12:01,300 --> 00:12:05,230
Then, the old tablet in your room was...
124
00:12:06,760 --> 00:12:11,200
If I had given up back then, I wouldn't exist now.
125
00:12:11,200 --> 00:12:13,670
And I wouldn't have met you as well.
126
00:12:18,030 --> 00:12:20,680
So, you shouldn't give up either.
127
00:12:20,680 --> 00:12:23,670
You're going to be a better writer than me.
128
00:12:23,670 --> 00:12:27,050
Trust my appreciative eyes, please.
129
00:12:30,380 --> 00:12:33,720
You feel less passionate recently, right?
130
00:12:35,490 --> 00:12:37,960
Well, not that that extent...
131
00:12:38,590 --> 00:12:43,370
Tomorrow, go with me to The Night for Manhwa Writer.
132
00:12:43,990 --> 00:12:47,410
Excuse me, The Night for Manhwa Writer?
133
00:12:47,960 --> 00:12:49,470
Why would I go there?
134
00:12:49,470 --> 00:12:54,870
I want to show you how many more people are out there who are more lacking than you.
135
00:12:57,700 --> 00:13:00,500
But I haven't even debuted yet.
136
00:13:00,500 --> 00:13:02,480
We're going.
137
00:13:06,290 --> 00:13:07,940
Okay.
138
00:13:10,080 --> 00:13:12,740
Ah.
139
00:13:15,340 --> 00:13:17,780
Hello.
140
00:13:17,780 --> 00:13:21,380
Writer Lim, Go Eun Noona is not coming in anymore?
141
00:13:24,530 --> 00:13:25,960
Ramen.
142
00:13:25,960 --> 00:13:27,770
What ramen?
143
00:13:27,770 --> 00:13:30,700
Why ramen, when I'm full?
144
00:13:32,330 --> 00:13:38,430
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @ Viki
145
00:13:48,970 --> 00:13:52,170
I want to draw an awesome manhwa,
146
00:13:53,480 --> 00:13:56,270
and get acknowledgment from people.
147
00:13:56,270 --> 00:14:00,250
Lim Hyeon Woo? Not just my name.
148
00:14:01,210 --> 00:14:04,210
Under the name of our Shim Koong Toon,
149
00:14:04,210 --> 00:14:06,500
I want to be acknowledged.
150
00:14:06,500 --> 00:14:09,160
So, don't you give up either.
151
00:14:09,160 --> 00:14:12,380
You're going to be a better writer than me.
152
00:14:12,380 --> 00:14:15,460
Trust my appreciative eyes, please.
153
00:14:16,490 --> 00:14:22,960
Right. Writer Lim is impulsive sometimes but he cares for me.
154
00:14:22,960 --> 00:14:25,820
What do you keep saying from your daydream?
155
00:14:25,820 --> 00:14:28,430
That's why you should quit drinking.
156
00:14:29,780 --> 00:14:32,170
I want to go to work.
157
00:14:32,170 --> 00:14:34,580
Please give me an Americano.
158
00:14:35,650 --> 00:14:41,000
You said you'll never go back. Wait a minute, then.
159
00:14:57,480 --> 00:15:00,570
Lee Seul Bi.
160
00:15:17,180 --> 00:15:21,900
So that means... until then there was no problem.
161
00:15:21,900 --> 00:15:24,070
But... but...
162
00:15:24,070 --> 00:15:25,640
But?
163
00:15:26,290 --> 00:15:28,570
But, what?
164
00:15:29,390 --> 00:15:34,360
As you know, I am using more then one pad to support my breast.
165
00:15:36,980 --> 00:15:39,190
You have two?
166
00:15:40,270 --> 00:15:41,460
Four...
167
00:15:41,990 --> 00:15:45,220
Oh man. Four is...
168
00:15:45,970 --> 00:15:51,680
He said I was a con-artist and left.
169
00:15:53,980 --> 00:15:58,480
Still, no matter what it was, how can he leave you at Anmyeon Island.
170
00:15:58,480 --> 00:16:03,140
I went all the way to Anmyeon Island and didn't get to eat the crab stew.
171
00:16:03,830 --> 00:16:07,630
What?! You went to Anmyeon Island but didn't get to eat crab stew?
172
00:16:07,630 --> 00:16:10,280
That's what happened, I'm telling you.
173
00:16:10,280 --> 00:16:16,480
That yokel. Even if you guys broke up, he still should have bought you crab stew.
174
00:16:16,480 --> 00:16:19,300
Crab stew!!!
175
00:16:20,900 --> 00:16:23,410
This bastard.
176
00:16:28,140 --> 00:16:30,540
Get her out.
177
00:16:33,980 --> 00:16:37,820
Let's go. I'll make you some at home.
178
00:16:37,820 --> 00:16:39,720
Let's calm down for now.
179
00:16:39,720 --> 00:16:43,030
Really? You really are going to make me some?
180
00:16:43,030 --> 00:16:46,590
Of course, aren't we from Chuncheon?
181
00:16:46,590 --> 00:16:49,100
Let's go. I'll make it for you.
182
00:16:49,100 --> 00:16:52,940
When? When will you make it?
183
00:16:53,570 --> 00:16:56,950
Right now, I'll make it right now.
184
00:16:57,850 --> 00:16:59,780
Really?
185
00:17:04,430 --> 00:17:07,350
Crab stew.
186
00:17:08,800 --> 00:17:12,450
That's right, let's quickly make it,
187
00:17:12,450 --> 00:17:14,630
and then go to the office.
188
00:17:27,290 --> 00:17:30,160
Seriously...
189
00:17:35,900 --> 00:17:38,870
What the heck?! It's earthquake. Earthquake.
190
00:17:38,870 --> 00:17:41,880
My goodness, were you very scared?
191
00:17:44,583 --> 00:17:48,920
Hey. It was all because of you.
I couldn't sleep and stayed up all night
192
00:17:48,920 --> 00:17:52,000
looking for lemon flavored candies and lemon flavored bread!
193
00:17:52,000 --> 00:17:54,130
It's all because of you.
194
00:17:54,130 --> 00:17:56,700
What did I do?!
195
00:17:56,700 --> 00:18:00,660
Did you forget what you did to Ye Na yesterday?
196
00:18:02,480 --> 00:18:04,230
I committed a sin.
197
00:18:04,230 --> 00:18:08,180
That's right. Therefore, don't wake me up.
198
00:18:14,990 --> 00:18:18,170
What?! What do you want?!
199
00:18:19,480 --> 00:18:21,650
No..honestly... it's because...
200
00:18:21,650 --> 00:18:25,310
Not only did I make a mistake towards Ye Na,
201
00:18:25,930 --> 00:18:28,560
but to Go Eun, too.
202
00:18:28,560 --> 00:18:32,110
Go Eun? What did you do?
203
00:18:32,800 --> 00:18:37,310
No... I told her that if she wanted to, just take over and be the main next time...
204
00:18:37,310 --> 00:18:40,070
Told her if she is an assistant she should behave like one.
205
00:18:40,070 --> 00:18:42,070
Wow... this...
206
00:18:42,830 --> 00:18:46,510
You're really tyrannical as Ye Na said.
207
00:18:46,510 --> 00:18:48,230
Gosh. I should just...
208
00:18:48,230 --> 00:18:51,080
My words were rash for that moment.
209
00:18:51,080 --> 00:18:53,200
It was very harsh.
210
00:18:53,200 --> 00:18:56,720
When the main writer is saying something like that, what assistant would stand for it.
211
00:18:56,720 --> 00:18:59,010
Call her immediately and apologize.
212
00:18:59,790 --> 00:19:03,620
I should apologize. I should,
213
00:19:03,620 --> 00:19:07,120
but... you know.. No, you're right.
214
00:19:07,120 --> 00:19:10,350
- I need to apologize.
- Hey, wait a moment.
215
00:19:14,700 --> 00:19:17,360
Hello. This is I, Moon Jeong Won.
216
00:19:17,360 --> 00:19:21,550
Yes. Yes. This is our first time talking on the phone, right?
217
00:19:22,560 --> 00:19:26,510
Is that so? So that's why you're there right now.
218
00:19:26,510 --> 00:19:28,450
Yes. Yes. I completely understand.
219
00:19:28,450 --> 00:19:30,380
Yes.
220
00:19:30,380 --> 00:19:33,270
- Who was that all of a sudden?
- Oh Go Eun.
221
00:19:33,270 --> 00:19:37,430
What?! Why did you call her?!
222
00:19:37,430 --> 00:19:41,240
You are currently in a situation where you want to apologize, but you can't bring yourself to say it.
223
00:19:41,240 --> 00:19:45,540
That's why, I decided to help you solve this problem.
224
00:19:45,540 --> 00:19:48,250
Naturally.
225
00:19:49,190 --> 00:19:51,870
Naturally?
226
00:19:51,870 --> 00:19:54,070
She is probably going around here and there looking for things.
227
00:19:54,070 --> 00:19:56,490
Then, she'll reach out her hand whenever she find something she needs.
228
00:19:56,490 --> 00:19:59,260
Then, at that very moment, you immediately grab it, too.
229
00:19:59,260 --> 00:20:02,170
Naturally.
230
00:20:05,210 --> 00:20:08,670
♪ To you... ♪
231
00:20:09,850 --> 00:20:11,990
- Oh my!
- This type of fate!
232
00:20:11,990 --> 00:20:13,840
Just imagine how surprise she would be.
233
00:20:13,840 --> 00:20:16,550
Then, you'll pick the item up
234
00:20:16,550 --> 00:20:19,420
and naturally start a conversation.
235
00:20:19,420 --> 00:20:23,780
I was a bit harsh yesterday, right?
236
00:20:23,780 --> 00:20:28,750
You openly apologize first, so do you think she will be able to withstand it?
237
00:20:28,750 --> 00:20:32,820
No. I'm not proud of what I did either.
238
00:20:32,820 --> 00:20:34,540
Then, at this moment,
239
00:20:34,540 --> 00:20:39,940
you say a phrase that can and cannot be seen as an apology.
240
00:20:39,940 --> 00:20:45,860
Then, how about we forget about everything that happened yesterday?
241
00:20:45,860 --> 00:20:47,380
Gone!
242
00:20:48,860 --> 00:20:53,320
That's also the way I would want it.
243
00:20:53,320 --> 00:20:54,900
Gone.
244
00:21:05,930 --> 00:21:09,470
How was it? My plan.
245
00:21:11,180 --> 00:21:14,880
As expected, I'm a genius.
246
00:21:20,200 --> 00:21:23,850
Now you should take some rest. Forever.
247
00:21:27,693 --> 00:21:30,645
Hey... Oh gosh...
248
00:21:30,670 --> 00:21:33,980
If he was going to act that way, why did he ask for my help?
249
00:21:33,980 --> 00:21:37,410
I'm fully awake now, though!
250
00:21:40,780 --> 00:21:43,080
How can I fall asleep now?
251
00:22:05,890 --> 00:22:10,970
[ How to cook crab stew ]
252
00:22:11,930 --> 00:22:17,740
What type of crimes did I commit in my life to deserve this?
253
00:22:29,710 --> 00:22:34,070
Brand new chocolate snack.
254
00:23:00,630 --> 00:23:03,580
Excuse me, where are the crab marinated in soy sauce?
255
00:23:03,580 --> 00:23:05,820
That way.
256
00:23:05,820 --> 00:23:07,470
Thank you.
257
00:23:08,510 --> 00:23:11,480
Chinese cabbage is on sale.
258
00:23:11,480 --> 00:23:14,280
Is she really here?
259
00:23:23,440 --> 00:23:25,400
Good to see you. I hurt my ankle the other day
260
00:23:25,400 --> 00:23:27,410
and suffered a lot thanks to you.
261
00:23:27,410 --> 00:23:28,730
You got the wrong person.
262
00:23:28,730 --> 00:23:32,900
- Put it down. Let me look at your face!
- You got the wrong person.
263
00:23:32,900 --> 00:23:34,740
- Let it go!
- You're mistaken.
264
00:23:34,740 --> 00:23:38,240
- Seriously!
- You're mistaken. I told you that you got the wrong perso-
265
00:23:42,010 --> 00:23:45,010
Hey, guys! Go, grab her!
266
00:23:45,010 --> 00:23:48,070
That person who hurt your thigh! Hurry up!
267
00:23:52,630 --> 00:23:54,740
Stop it already!
268
00:23:54,740 --> 00:23:57,430
She's getting away!
269
00:23:57,430 --> 00:23:59,200
Get her!
270
00:23:59,200 --> 00:24:01,320
Grab her!!
271
00:24:05,290 --> 00:24:07,330
Aish.
272
00:24:11,960 --> 00:24:14,120
Aish...
273
00:24:14,820 --> 00:24:17,040
Oh my!
274
00:24:28,860 --> 00:24:30,390
Writer Lim!
275
00:24:30,390 --> 00:24:32,000
Oh Go Eun..
276
00:24:49,310 --> 00:24:51,570
Move aside!
277
00:24:58,594 --> 00:25:03,594
[Viki Ver]
Channel A E04 'Coffee, Do Me a Favor'
-♥ Ruo Xi ♥-
278
00:25:10,660 --> 00:25:12,830
Destroying other people's properties are severe sin as well.
279
00:25:12,830 --> 00:25:14,890
Do you understand?
280
00:25:14,890 --> 00:25:16,450
I'm sorry.
281
00:25:16,450 --> 00:25:20,030
A settlement was made with the mart, so you can leave now.
282
00:25:20,030 --> 00:25:24,160
Hey, you two! Be careful of the streets at night.
283
00:25:24,160 --> 00:25:27,640
You two, I'll remember you guys.
284
00:25:27,640 --> 00:25:30,220
Be quiet, you.
285
00:25:33,130 --> 00:25:36,770
Robbery Suspect Wanted
286
00:25:49,260 --> 00:25:51,880
I struggled coming up here,
287
00:25:51,880 --> 00:25:54,540
now I have to go down.
288
00:25:54,540 --> 00:25:57,350
Nothing is working out. Nothing at all.
289
00:25:57,350 --> 00:26:02,100
Let's ask him to make the cocktail we had last time.
290
00:26:02,920 --> 00:26:07,330
Black Russian cocktail is number one for stamina.
291
00:26:29,520 --> 00:26:33,470
Seriously.. She didn't even thank or greeted us. What a strange lady!
292
00:26:33,470 --> 00:26:35,360
Excuse me!
293
00:26:41,840 --> 00:26:47,070
Writer Lim, let's go halves on the settlement.
294
00:26:47,770 --> 00:26:50,930
If you're going to pay, you should pay the whole thing. What's up with paying half?
295
00:26:51,490 --> 00:26:54,790
Should I really pay for the whole thing?
296
00:26:54,790 --> 00:26:56,570
Forget it.
297
00:26:58,370 --> 00:27:01,540
Excuse me, Oh Go Eun.
298
00:27:04,530 --> 00:27:08,580
Uhm... you see.. the thing is...
299
00:27:13,230 --> 00:27:14,750
Yes?
300
00:27:28,210 --> 00:27:32,900
If we went to the police station, then tofu...
301
00:27:36,640 --> 00:27:38,840
You should eat it.
302
00:27:49,000 --> 00:27:50,800
However, Writer Lim,
303
00:27:50,800 --> 00:27:53,610
why were you by my neighborhood marketplace earlier?
304
00:27:58,610 --> 00:28:00,430
Ah, that's because...
305
00:28:00,970 --> 00:28:05,550
Lately, the weather is a bit warmer and my body is a bit weak,
306
00:28:05,550 --> 00:28:08,140
so I thought of making ox bone soup.
307
00:28:10,000 --> 00:28:14,500
Writer Lim, do you know what goes into ox bone soup?
308
00:28:14,500 --> 00:28:20,320
Ah... since it's an ox bone soup, it must be a bear...
309
00:28:23,270 --> 00:28:28,490
That's why you were planning to put in Bear Jelly in the ox bone soup.
310
00:28:28,960 --> 00:28:31,120
Why don't you eat your tofu already.
311
00:28:35,010 --> 00:28:38,120
I need to find a way to apologize naturally,
312
00:28:38,120 --> 00:28:41,290
but the timing... timing...
313
00:28:45,030 --> 00:28:49,240
Writer Lim. Is it not your taste?
314
00:28:49,240 --> 00:28:51,000
It's not that.
315
00:28:59,800 --> 00:29:01,260
Oh, my goodness.
316
00:29:01,260 --> 00:29:02,890
How could I forget this!
317
00:29:02,890 --> 00:29:05,550
I need to go, Writer Lim.
318
00:29:11,190 --> 00:29:14,170
I'm sorry about yesterday. I was a bit harsh.
319
00:29:14,170 --> 00:29:16,930
Alright. The timing is now.
320
00:29:17,400 --> 00:29:19,310
Excuse me, Go Eun.
321
00:29:19,310 --> 00:29:20,960
Oh, it's here!
322
00:29:21,970 --> 00:29:24,470
I'll be leaving now, Writer Lim.
323
00:29:25,430 --> 00:29:27,040
Go Eun!
324
00:29:27,040 --> 00:29:28,570
Yes?
325
00:29:30,030 --> 00:29:31,900
Come.
326
00:29:31,900 --> 00:29:33,370
What?!
327
00:29:34,040 --> 00:29:37,040
I told you to come to work.
328
00:29:44,640 --> 00:29:46,380
We'll see.
329
00:29:48,740 --> 00:29:55,250
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @ Viki
330
00:29:58,370 --> 00:30:02,190
You're so idiotic, crazy, and stupid.
331
00:30:12,730 --> 00:30:14,570
Jeong Won just got off his shift.
332
00:30:14,570 --> 00:30:17,530
He said he had an important appointment or something.
333
00:30:18,580 --> 00:30:20,460
At 11pm?
334
00:30:20,460 --> 00:30:22,500
You should try calling him yourself.
335
00:30:22,500 --> 00:30:24,550
It's alright. Just give me a martini.
336
00:30:24,550 --> 00:30:27,000
Yes. I understand.
337
00:30:27,780 --> 00:30:30,760
I was going to buy him a soft tofu stew but...
338
00:30:30,760 --> 00:30:34,140
but that boy has no luck with eating.
339
00:30:35,900 --> 00:30:39,700
Stop! Reverse.
340
00:30:42,700 --> 00:30:46,420
You're not thinking about leaving because you saw me, right?
341
00:30:47,120 --> 00:30:48,960
No way.
342
00:30:49,450 --> 00:30:51,440
You misunderstood.
343
00:30:52,060 --> 00:30:56,490
Can you postpone our update schedule?
344
00:30:57,230 --> 00:31:01,400
Your writer with high dignity insists on uploading on time.
345
00:31:01,400 --> 00:31:03,560
That's true,
346
00:31:03,560 --> 00:31:05,230
but after Go Eun leftㅡ
347
00:31:05,230 --> 00:31:06,680
Oh Go Eun left?!
348
00:31:06,680 --> 00:31:09,940
It seems like it. She didn't come to work today, either.
349
00:31:11,430 --> 00:31:14,950
Order everything you want to eat today.
350
00:31:14,950 --> 00:31:16,660
Really?
351
00:31:20,390 --> 00:31:24,790
He used to defend her in front of me, referring her as "my assistant."
352
00:31:24,790 --> 00:31:27,750
I guess what I said did seep in.
353
00:31:32,140 --> 00:31:34,990
The friend who said she would return immediately,
354
00:31:34,990 --> 00:31:39,370
didn't return as if she went all the way to Anmyeon Island to by crab stew.
355
00:31:40,210 --> 00:31:43,980
Oh my. I should just die.
356
00:31:44,610 --> 00:31:48,170
I'll make it in no time.
357
00:31:48,170 --> 00:31:53,040
If there were only two pads for my breast, do you think he would've stayed?
358
00:32:08,540 --> 00:32:10,660
Hey...
359
00:32:14,170 --> 00:32:17,340
Should I introduce you to someone?
360
00:32:18,070 --> 00:32:19,920
What type of person is he?
361
00:32:19,920 --> 00:32:24,540
A man with no date experience, a man from a church, a man with sexual appeal or a cute man?
362
00:32:24,540 --> 00:32:28,450
Why don't you eat crab stew first?
363
00:32:32,170 --> 00:32:36,840
What should I help you with?
364
00:32:43,370 --> 00:32:45,620
How shall I do this?
365
00:32:46,540 --> 00:32:49,010
Oh?! You're here?
366
00:32:49,880 --> 00:32:54,450
I definitely changed my pass code, so how did you get in?
367
00:32:54,450 --> 00:32:58,150
You always change it to the date of new series launch after using your birthday.
368
00:32:58,150 --> 00:33:01,140
You are a detective Conan (a Japanese manga).
369
00:33:02,370 --> 00:33:04,810
Oh?! You must've gone to the market place!
370
00:33:04,810 --> 00:33:10,120
Oh... just like my plan, you must have apologize to Go Eun
371
00:33:10,120 --> 00:33:14,050
You got shopping done and caught two birds with one stone. Wow.
372
00:33:14,050 --> 00:33:16,850
Your plan was a epic failure.
373
00:33:17,770 --> 00:33:20,650
Did she say she's not coming back? Really?!
374
00:33:20,650 --> 00:33:23,500
I don't know. We'll just wait and see.
375
00:33:25,060 --> 00:33:32,380
It seems Go Eun was hurt by what you said.
376
00:33:36,210 --> 00:33:39,050
Then, you should apologize to Ye Na, too.
377
00:33:39,050 --> 00:33:42,400
What? Should I make another plan for you?
378
00:33:42,400 --> 00:33:46,440
There is no need for apology between me and her.
379
00:33:50,460 --> 00:33:53,330
Hey, give me more. Hurry up.
380
00:33:53,330 --> 00:33:56,950
Oh gosh. Seriously. Let's not be too cheap.
381
00:33:56,950 --> 00:33:58,730
How come the bag is unnecessarily big?
382
00:33:58,730 --> 00:34:01,050
Here. Take it all.
383
00:34:08,520 --> 00:34:11,260
This is no ordinary crab stew.
384
00:34:11,260 --> 00:34:13,680
This gentlemen went all the way to the police station and back.
385
00:34:13,680 --> 00:34:17,330
Don't even leave a drop of broth, my comrade.
386
00:34:17,330 --> 00:34:20,330
Count on me, comrade.
387
00:34:22,350 --> 00:34:24,570
Oh my, this is so nice.
388
00:34:24,570 --> 00:34:27,950
Hey. It's noisy. Hurry up and answer it.
389
00:34:31,130 --> 00:34:32,950
Don't eat it all.
390
00:34:47,910 --> 00:34:50,750
You seriously work hard to live.
391
00:34:50,750 --> 00:34:53,070
However, how long are you planning to hide the truth from them?
392
00:34:53,070 --> 00:34:57,600
What do you mean "hide"? Seul Bi is Seul Bi and Go Eun is Seul Bi.
393
00:34:57,600 --> 00:35:00,890
My goodness, all you know is how to talk.
394
00:35:02,050 --> 00:35:05,500
As long as Writer Lim is by my side, then that's enough.
395
00:35:13,730 --> 00:35:16,680
Stop your crying and eat this.
396
00:35:22,680 --> 00:35:25,220
He really took everything.
397
00:35:30,900 --> 00:35:36,260
That's why you were planning to put the Bear Jelly into the ox bone soup.
398
00:35:43,570 --> 00:35:46,380
Why do I keep thinking about that?
399
00:35:55,490 --> 00:35:59,410
Lee Seul Bi. Could you fix the curtains, please?
400
00:36:13,760 --> 00:36:18,420
This girl, seriously. She's a coffee addict now.
401
00:36:42,220 --> 00:36:44,110
Hello!
402
00:36:50,370 --> 00:36:52,090
It's all thanks to you,
403
00:36:52,090 --> 00:36:55,790
I got to quench my thirst.
404
00:36:56,620 --> 00:37:00,940
In return, can you keep it a secret from Writer Lim that you saw me?
405
00:37:00,940 --> 00:37:06,720
No... I don't want the word to get around that I'm on a diet.
406
00:37:07,700 --> 00:37:09,350
Okay.
407
00:37:12,290 --> 00:37:16,110
Is this DIY purse? This is unique.
408
00:37:16,110 --> 00:37:20,300
It's very amateurish, right? What do you think it is?
409
00:37:20,300 --> 00:37:22,280
I'm not quite sure.
410
00:37:22,280 --> 00:37:25,070
This is me. Lee Seul Bi.
411
00:37:25,070 --> 00:37:28,740
My father made it himself for me when I started college.
412
00:37:28,740 --> 00:37:32,530
It's a bit slovenly, but this is one of a kind in this world, so
413
00:37:32,530 --> 00:37:34,760
I'me planning to use it for years to come.
414
00:37:34,760 --> 00:37:37,850
Your father is cool!
415
00:37:37,850 --> 00:37:40,680
- While we're in the mood, let's have a toast.
- Cheers!
416
00:37:46,750 --> 00:37:49,500
Do you think I'm going to forgive you easily if you do this?
417
00:37:50,510 --> 00:37:52,770
Then, just throw it away or something.
418
00:37:52,770 --> 00:37:56,990
Hey, Lim Hyeon Woo. Is apologizing to my that difficult?
419
00:37:57,730 --> 00:38:01,680
That's why I bought you your favorite salad and coffee.
420
00:38:01,680 --> 00:38:03,050
Here.
421
00:38:05,120 --> 00:38:08,580
I'm Buddha. Kang Buddha.
422
00:38:09,340 --> 00:38:11,780
You're going to go to The Night for Manhwa Writer, right?
423
00:38:12,480 --> 00:38:15,390
I'm not going. I'm not going.
424
00:38:15,390 --> 00:38:17,640
I'll see you later.
425
00:38:17,640 --> 00:38:20,960
I'm searching for a possible top start for an interview.
426
00:38:21,530 --> 00:38:24,170
You're always working hard, Vice Team Leader.
427
00:38:29,810 --> 00:38:33,400
Why is he extra lovely today?
428
00:38:36,760 --> 00:38:37,960
Hello?
429
00:38:37,960 --> 00:38:41,390
Did my cutie pie have a sweet sleep?
430
00:38:41,390 --> 00:38:44,560
Dad, that cutie pie,
431
00:38:44,560 --> 00:38:46,670
Can't you just leave it in the past?
432
00:38:46,670 --> 00:38:51,250
I'm calling my cutie pie, my cutie; who has a problem with that?
433
00:38:52,200 --> 00:38:54,860
What the reason that you're calling me early in the morning?
434
00:38:55,880 --> 00:38:58,750
All the side dishes I sent earlier,
435
00:38:58,750 --> 00:39:01,300
did you eat them all?
436
00:39:01,300 --> 00:39:04,690
I enjoyed it all. I even shared it with Ah Reum.
437
00:39:04,690 --> 00:39:08,890
You didn't perhaps share octopus porridge with Ah Reum, right?
438
00:39:10,000 --> 00:39:12,500
Of course, I ate it all!
439
00:39:12,500 --> 00:39:14,500
I mean, it's food that my father made for me, so I should eat it.
440
00:39:14,500 --> 00:39:19,770
However, are you seeing anyone?
441
00:39:19,770 --> 00:39:23,470
Of course I see a lot of people every day. Why are you asking all of a sudden?
442
00:39:23,470 --> 00:39:26,350
Not those type of people.
443
00:39:26,350 --> 00:39:29,760
You know, boyfriend.
444
00:39:29,760 --> 00:39:32,940
What do you mean, "boyfriend"?
445
00:39:32,940 --> 00:39:35,940
I'm busy, so I'm going to hang up!
446
00:39:47,260 --> 00:39:49,560
What the heck? You didn't go to drink coffee?
447
00:39:49,560 --> 00:39:52,080
I'm not going to drink it today.
448
00:39:52,080 --> 00:39:54,600
Your face looks like you're about to pass out.
449
00:39:54,600 --> 00:39:56,670
Your face is messy as well.
450
00:39:56,670 --> 00:39:58,560
Do you want to die?
451
00:39:58,560 --> 00:39:59,990
Oh my!
452
00:40:03,050 --> 00:40:08,780
However, you can just drink coffee and turn pretty. Why go through all the troubles of exercising?
453
00:40:09,810 --> 00:40:12,300
I'm going to go to The Night for Manhaw Writer later.
454
00:40:12,300 --> 00:40:14,950
Why are you going there, when you haven't even debuted yet?
455
00:40:14,950 --> 00:40:19,890
Writer Lim asked that we go together so that we can gather our strength.
456
00:40:20,790 --> 00:40:24,260
Ah, is that why you ran after a long time?
457
00:40:24,260 --> 00:40:28,110
Going there after losing couple of grams is the etiquette.
458
00:40:29,310 --> 00:40:32,320
You sound like you stepped on poop.
459
00:40:32,320 --> 00:40:34,210
What about me?
460
00:40:34,210 --> 00:40:38,420
Madam, it's not important to be thin.
461
00:40:39,820 --> 00:40:42,730
It more important to look slender.
462
00:40:44,070 --> 00:40:45,800
Is that so?
463
00:40:51,210 --> 00:40:54,400
First off, come back once you're human again.
464
00:40:54,400 --> 00:40:57,440
Ta-da. For our hard working workers,
465
00:40:57,440 --> 00:41:00,070
I prepared presents.
466
00:41:00,070 --> 00:41:03,560
What type of style is this? Jeong Won's style.
467
00:41:03,560 --> 00:41:04,810
I am against this.
468
00:41:04,810 --> 00:41:07,700
You better not touch that.
469
00:41:07,700 --> 00:41:10,160
Oh?! Wait a moment.
470
00:41:10,160 --> 00:41:15,060
Hey! What makes you dressed up today?
471
00:41:15,060 --> 00:41:17,650
There's a meeting later tonight.
472
00:41:19,150 --> 00:41:23,000
Is it tonight? The legendary festival, the Night for Manhwa Writer?
473
00:41:23,000 --> 00:41:25,060
I envy you.
474
00:41:27,230 --> 00:41:30,270
I see, all the things you stole are all here.
475
00:41:30,270 --> 00:41:32,910
I thought about you, so I decided to leave one behind.
476
00:41:32,910 --> 00:41:36,270
Did you not see it? Jelly, jelly, jelly bear?
477
00:41:36,270 --> 00:41:39,860
Should I chew you up just like a jelly?
478
00:41:45,130 --> 00:41:48,690
What should we have for lunch today?
479
00:41:51,510 --> 00:41:53,260
We'll see.
480
00:42:17,320 --> 00:42:19,810
If someone would wear this, she would look slender, right?
481
00:42:19,810 --> 00:42:21,510
Are you going to a funeral?
482
00:42:21,510 --> 00:42:25,880
You lost your touch ever since you've been living as Oh Go Eun.
483
00:42:25,880 --> 00:42:28,450
Today, you are going to definitely
484
00:42:30,040 --> 00:42:32,840
go for a shiny look.
485
00:42:32,840 --> 00:42:35,080
What about make up then?
486
00:42:35,710 --> 00:42:39,830
You need a solid foundation (for make up).
487
00:42:39,830 --> 00:42:41,470
Are you ready?
488
00:42:41,470 --> 00:42:43,230
Yes.
489
00:42:55,490 --> 00:42:59,780
Okay. With this, we're going to make some under eye fat.
490
00:42:59,780 --> 00:43:02,710
Ta-da!
491
00:43:02,710 --> 00:43:06,160
Make the world's most idiotic smile.
492
00:43:06,160 --> 00:43:07,430
Like this?
493
00:43:07,430 --> 00:43:10,780
No, no. Like a total ditz.
494
00:43:10,780 --> 00:43:13,840
Whoa.
495
00:43:13,840 --> 00:43:16,340
Alright, we're going to take the brush and
496
00:43:16,340 --> 00:43:18,330
in the inner corner, do this.
497
00:43:18,330 --> 00:43:23,400
light touch.
498
00:43:23,400 --> 00:43:24,890
Alright.
499
00:43:24,890 --> 00:43:28,330
However, you're trying to make me shine, right?
500
00:43:28,330 --> 00:43:32,820
You can even say that you we're reborn again.
501
00:43:32,820 --> 00:43:35,850
Make sure to make it, so Writer Lim can still recognize me.
502
00:43:36,410 --> 00:43:39,020
Alright. With this...
503
00:43:39,700 --> 00:43:41,340
Jet! There~!!
504
00:43:41,340 --> 00:43:45,010
Jet! There~!! Tada~!!!
505
00:43:45,010 --> 00:43:47,630
Face transformation, success!
506
00:43:47,630 --> 00:43:49,530
Ta-da!
507
00:43:55,460 --> 00:43:58,340
Who is this?!
508
00:43:59,260 --> 00:44:00,770
Don't I look strange today?
509
00:44:00,770 --> 00:44:04,250
Strange? You normally look strange.
510
00:44:04,250 --> 00:44:08,270
You look fabulous today.
511
00:44:08,270 --> 00:44:09,650
That's a relief.
512
00:44:09,650 --> 00:44:11,210
What type of coffee would you like?
513
00:44:11,210 --> 00:44:12,590
Please give me iced tea.
514
00:44:12,590 --> 00:44:15,650
Oh? Aren't you going to drink coffee?
515
00:44:17,580 --> 00:44:21,730
I guess you decided to go to The Night for Manhwa Writer in your real appearance, huh?
516
00:44:22,200 --> 00:44:23,630
How did you...
517
00:44:23,630 --> 00:44:27,110
Did you forget? I'm a god.
518
00:44:28,060 --> 00:44:30,000
- Yes.
- Here.
519
00:44:34,350 --> 00:44:38,800
However, it seems like you're particularly happier than other days.
520
00:44:39,300 --> 00:44:42,440
It's my first time going to The Night for Manhwa Writer.
521
00:44:42,440 --> 00:44:46,040
Writer Lim also invited me to go with him, too...
522
00:44:46,040 --> 00:44:50,040
On top of that, he asked you and not Oh Go Eun.
523
00:44:50,040 --> 00:44:51,900
I don't know.
524
00:44:53,950 --> 00:44:57,810
[ Shim Koong Toon ]
525
00:45:04,350 --> 00:45:05,930
Yes, Writer Lim?
526
00:45:05,930 --> 00:45:09,500
Where are you right now? Let's meet up and go together.
527
00:45:09,500 --> 00:45:12,170
No! I can go alone.
528
00:45:12,170 --> 00:45:15,620
Why do that? Let's just drive together in my car.
529
00:45:16,330 --> 00:45:19,590
Together? Alright...
530
00:45:19,590 --> 00:45:21,940
I understand. Then, I'm going to head to where you are right now.
531
00:45:21,940 --> 00:45:23,640
Yes.
532
00:45:24,930 --> 00:45:32,120
♪ As if I can feel it all over my body, tonight in the life
533
00:45:32,120 --> 00:45:35,860
♪ I can feel it
534
00:45:35,860 --> 00:45:41,710
♪ As-As-As time pass
535
00:45:41,710 --> 00:45:45,110
More than I expected, he's a lunatic.
536
00:45:47,940 --> 00:45:50,650
After checking through the storyboard for 5th episode, you may go home.
537
00:45:50,650 --> 00:45:51,960
- Yes!
- Yes!
538
00:45:51,960 --> 00:45:56,320
Oh?! It's our Hyeon Woo!
539
00:46:00,150 --> 00:46:03,850
When will we ever be able to go to The Night for Manhwa Writer?
540
00:46:03,850 --> 00:46:05,770
After you debut.
541
00:46:07,640 --> 00:46:12,390
Don't worry, guys. I will sing to comfort you.
542
00:46:12,390 --> 00:46:14,550
Alright. Listen well.
543
00:46:14,550 --> 00:46:16,660
♪ The laundry is blowing
544
00:46:16,660 --> 00:46:18,790
- Let's go eat dinner.
- We just ate though.
545
00:46:18,790 --> 00:46:21,160
Let's eat again.
546
00:46:25,300 --> 00:46:26,270
Then, I'll see you tomorrow.
547
00:46:26,270 --> 00:46:29,910
I'll grant you a wish.
548
00:46:29,910 --> 00:46:31,550
Well, you don't have to say it to that extent..
549
00:46:31,550 --> 00:46:37,690
Hakuna Matata! Hakuna Matata!
550
00:46:40,600 --> 00:46:43,460
Hakuna Matata!
551
00:46:55,290 --> 00:46:57,910
Your favorite writer, Cheon Hye Yeong, will be here tonight, too.
552
00:46:57,910 --> 00:46:59,520
Really?!
553
00:46:59,520 --> 00:47:03,400
What a shame. I should have brought her book to get autograph on.
554
00:47:03,400 --> 00:47:07,380
If you like her so much, might as well go work under her.
555
00:47:07,900 --> 00:47:10,370
He can't be compared to you.
556
00:47:10,370 --> 00:47:11,560
Writer Lim!
557
00:47:11,560 --> 00:47:13,350
Writer Kang.
558
00:47:14,880 --> 00:47:16,520
Let's go.
559
00:47:19,220 --> 00:47:21,630
He should've at least came wearing a tie.
560
00:47:25,620 --> 00:47:27,270
You're here?
561
00:47:27,270 --> 00:47:29,640
It's been a while, Writer Lim.
562
00:47:29,640 --> 00:47:31,310
Since you just recently released a new manhwa, you must be busy.
563
00:47:31,310 --> 00:47:33,520
I'm still doing alright.
564
00:47:35,800 --> 00:47:39,260
This is my team's Writer, Lee Seul Bi.
565
00:47:39,260 --> 00:47:40,990
I'm Lee Seul Bi.
566
00:47:40,990 --> 00:47:44,780
She has very good foundation and a great sense of drawing.
567
00:47:44,780 --> 00:47:50,060
Since he hired you, you must be skillful.
568
00:47:50,640 --> 00:47:53,680
Writer Lim and I are fortunate to have her.
569
00:47:54,320 --> 00:47:58,330
It's fine. It's not like this is the first or second time people have been like this to me.
570
00:47:58,330 --> 00:48:01,620
As long as Writer Lim acknowledge me, then that's enough.
571
00:48:03,780 --> 00:48:08,310
Let me introduce Writer Lim to CEO Shin.
572
00:48:08,790 --> 00:48:10,120
Treat yourself to something first.
573
00:48:10,120 --> 00:48:12,810
Alright. Don't worry.
574
00:48:21,300 --> 00:48:24,900
[ The Night for Manhwa Writer ]
575
00:48:36,690 --> 00:48:39,410
Of course, Fat Bi is fast when it comes to these things.
576
00:48:39,410 --> 00:48:42,740
Quick. Quick. Quick. Quick.
577
00:48:43,270 --> 00:48:45,590
You're here?
578
00:48:45,590 --> 00:48:47,280
They still act like they always do.
579
00:48:47,280 --> 00:48:51,170
Fat Bi is putting so much food on one plate.
580
00:48:51,170 --> 00:48:53,430
Enjoy your meal.
581
00:49:02,570 --> 00:49:06,890
Fat Bi, go get LA galbi (beef rib) and sweet and sour pork.
582
00:49:06,890 --> 00:49:10,930
I like dipping and eating it, so make sure to keep the sauce on the side.
583
00:49:19,370 --> 00:49:21,650
- Team Leader Ma.
- Huh?
584
00:49:21,650 --> 00:49:25,590
I am an assistant for Writer Lim, not you.
585
00:49:26,470 --> 00:49:30,850
Hey. Fat Bi. You!
586
00:49:30,850 --> 00:49:34,300
Just eat mine instead, Team Leader. Calm down.
587
00:49:34,300 --> 00:49:36,400
That annoying personality...
588
00:49:36,400 --> 00:49:40,030
I like to dip it into sauce. Do you want to get killed?
589
00:49:40,930 --> 00:49:43,700
Why isn't Writer Lim coming?
590
00:49:46,250 --> 00:49:48,120
Hello.
591
00:49:48,630 --> 00:49:51,360
Let's talk, Lim Hyeon Woo.
592
00:49:54,240 --> 00:49:56,020
Please wait a moment.
593
00:49:59,290 --> 00:50:01,640
Where did Writer Lim go?
594
00:50:01,640 --> 00:50:04,370
He still needs to eat...
595
00:50:06,330 --> 00:50:07,730
Oh?
596
00:50:08,650 --> 00:50:11,110
Was it necessary to bring Lee Seul Bi with you?
597
00:50:11,110 --> 00:50:13,110
What's wrong with her?
598
00:50:13,110 --> 00:50:18,020
She draws well and create good story lines. In a manhwa creator's perspective, she's great at everything.
599
00:50:18,020 --> 00:50:21,130
Did I ever say she doesn't have skills in making manhwa?
600
00:50:21,130 --> 00:50:22,910
She has no attractiveness as a girl.
601
00:50:22,910 --> 00:50:24,320
Hey, Kang Ye Na.
602
00:50:24,320 --> 00:50:27,770
At least, Oh Go Eun is crazy but at least she won't embarrass you.
603
00:50:27,770 --> 00:50:29,490
Why do you have to put it that way?
604
00:50:29,490 --> 00:50:33,040
It's not like she made her debut yet, she's just merely you're assistant.
605
00:50:33,040 --> 00:50:36,320
Was it necessary to bring her all the way here?
606
00:50:36,320 --> 00:50:38,600
Did you not see how people were giving judging looks to her earlier?
607
00:50:38,600 --> 00:50:41,700
That is spitting in one's eyes.
608
00:50:41,700 --> 00:50:42,700
Hey!
609
00:50:42,700 --> 00:50:47,450
Let's be honest for a bit. It's true that Seul Bi is fat.
610
00:50:47,450 --> 00:50:51,610
Am I wrong? Huh? Aren't I right?
611
00:50:52,110 --> 00:50:55,440
She is fat. However...
612
00:51:12,890 --> 00:51:18,680
♪ I stand one far step away ♪
613
00:51:18,680 --> 00:51:24,490
♪ I gaze upon you a long period ♪
614
00:51:24,490 --> 00:51:27,550
♪ At first ♪
615
00:51:28,390 --> 00:51:31,140
[ Soju Glass Cup ]
616
00:51:31,140 --> 00:51:35,760
♪ I think about it ♪
617
00:51:38,470 --> 00:51:39,810
[ Soju Glass Cup ]
[Reject]
618
00:51:39,810 --> 00:51:40,987
[ Missed call ]
619
00:52:01,240 --> 00:52:03,170
Oh Go Eun?
620
00:52:05,490 --> 00:52:11,580
I will never appear as Lee Seul Bi in front of Writer Lim ever again.
621
00:52:11,680 --> 00:52:17,150
[ Shim Koong Toon ]
622
00:52:18,030 --> 00:52:23,870
Subtitles brought to you by the Coffee Please team @ Viki
623
00:52:24,760 --> 00:52:31,010
[ Epilogue ]
624
00:52:31,010 --> 00:52:36,610
Out of all the people who applied, your story line was the most lacking.
625
00:52:39,050 --> 00:52:40,820
I see...
626
00:52:40,820 --> 00:52:47,700
Therefore, Lee Seul Bi. Would you like to work under me?
627
00:52:47,700 --> 00:52:48,560
Yes?
628
00:52:48,560 --> 00:52:54,350
Even though it was lacking, I could feel your sincerity in each of the drawings.
629
00:52:54,350 --> 00:52:57,120
Do you usually draw a girl a lot?
630
00:52:57,120 --> 00:53:00,590
How do you know that?
631
00:53:00,590 --> 00:53:03,470
I draw for a living you see.
632
00:53:04,310 --> 00:53:08,210
That's true. I was just talking nonsense..
633
00:53:10,240 --> 00:53:12,060
Lee Seul Bi.
634
00:53:12,060 --> 00:53:13,780
Yes?
635
00:53:13,780 --> 00:53:18,630
Let's make stories that make people's hearts flutter
636
00:53:18,630 --> 00:53:19,970
together.
637
00:53:19,970 --> 00:53:22,730
♪ How do I say, I love you ♪
638
00:53:22,730 --> 00:53:25,540
♪ How do I say, I need you ♪
639
00:53:25,540 --> 00:53:30,510
♪ You are so beautiful to me ♪
640
00:53:34,920 --> 00:53:38,500
[ Coffee, Do Me a Favor ]
~ Next Episode Preview ~
641
00:53:38,570 --> 00:53:41,460
- Don't be like that an... It's difficult for me because of you!
642
00:53:41,460 --> 00:53:43,900
Do you think you can really handle it?
643
00:53:43,900 --> 00:53:48,600
It's part of our lives when we have to go to places we don't even want to go to.
644
00:53:48,600 --> 00:53:52,160
I won't ever run away again.
645
00:53:52,160 --> 00:53:54,410
Can you take responsibility for those words?
646
00:53:54,410 --> 00:53:58,060
Hey! Do you think you can be like that right now?! Aren't you going to go practice singing?!
647
00:53:58,060 --> 00:54:02,370
I can look around Seoul alone.
648
00:54:03,230 --> 00:54:05,460
I'm Oh Go Eun right now, though!
649
00:54:05,460 --> 00:54:10,970
How dare she come here to hang around after saying she'll work hard?
650
00:54:12,140 --> 00:54:14,030
Writer Lim!
651
00:54:14,030 --> 00:54:15,610
Didn't you hear that we have deadline to meet today?
652
00:54:15,610 --> 00:54:19,800
I will let it slide by for what I said before.
653
00:54:19,800 --> 00:54:21,840
I said I'm going to let it go.
654
00:54:21,840 --> 00:54:23,290
What?
655
00:54:24,170 --> 00:54:26,920
♪ How do I say, I love you ♪
656
00:54:26,920 --> 00:54:30,630
♪ How do I say, I need you ♪
49414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.