All language subtitles for Attack.of.the.Tattie-Bogle.2017.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish Download
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,965 --> 00:00:07,967 [eerie music] 2 00:00:20,229 --> 00:00:22,231 [fireworks] 3 00:00:22,690 --> 00:00:23,733 [flashlight click] 4 00:00:26,861 --> 00:00:27,611 [flashlight click] 5 00:00:31,490 --> 00:00:32,241 [flashlight click] 6 00:00:39,248 --> 00:00:39,999 [flashlight click] 7 00:00:42,293 --> 00:00:44,295 [firework boom] 8 00:01:03,939 --> 00:01:05,941 [insects buzzing] 9 00:01:22,875 --> 00:01:24,877 [cars approaching] 10 00:01:27,713 --> 00:01:28,756 [chatter] 11 00:01:28,839 --> 00:01:30,716 [GPS voice] - Your destination is on your right. 12 00:01:30,800 --> 00:01:33,052 - Pretty sweet GPS unit though, there. I like the voice. 13 00:01:33,135 --> 00:01:34,220 Sounds kinda angry, though. 14 00:01:34,470 --> 00:01:35,679 - Are we here? 15 00:01:35,763 --> 00:01:36,555 - We're here. 16 00:01:37,139 --> 00:01:38,265 - What's the time? 17 00:01:38,432 --> 00:01:39,600 - Eleven fifty-three. 18 00:01:39,683 --> 00:01:40,643 - Did I win? 19 00:01:40,851 --> 00:01:41,936 - Yeah, what'd you say? 20 00:01:42,019 --> 00:01:42,895 - Eleven forty-seven. 21 00:01:42,978 --> 00:01:44,146 - I said twelve-oh-five. 22 00:01:44,230 --> 00:01:45,147 - Devon? 23 00:01:45,356 --> 00:01:46,982 - I don't remember, man. I'm probably way off. 24 00:01:47,775 --> 00:01:49,068 [clap] - Boo-yah! 25 00:01:49,151 --> 00:01:50,486 That is a boo-yah! [laughter] 26 00:01:50,569 --> 00:01:52,071 - Not so fast. We're not here yet. 27 00:01:52,154 --> 00:01:53,614 - What? How long is the driveway? 28 00:01:53,739 --> 00:01:55,115 - Hey, Miles. Drive slow. [laughter] 29 00:01:55,282 --> 00:01:56,534 - No, don't do that. No! 30 00:01:56,992 --> 00:01:58,953 Heavier on the gas pedal. 31 00:01:59,078 --> 00:02:00,704 [pedal sounds] [laughter] 32 00:02:00,830 --> 00:02:02,206 No, I'm still winning! Go! 33 00:02:02,498 --> 00:02:04,500 - What the hell's he doing? - Are we lost? 34 00:02:05,459 --> 00:02:06,585 - No, this is it. 35 00:02:06,794 --> 00:02:08,629 [car horn] - Ahh! We're so close! 36 00:02:08,754 --> 00:02:10,673 - I think I win, actually. - I don't think we can get there. 37 00:02:10,756 --> 00:02:12,758 - Well this is your property, so I think I win. [laughter] 38 00:02:12,842 --> 00:02:14,760 I think that's how that's gonna work out. 39 00:02:15,177 --> 00:02:16,929 I think the jury will agree with me. 40 00:02:18,013 --> 00:02:20,015 [birds chirping] 41 00:02:21,100 --> 00:02:23,102 [music from car] 42 00:02:47,334 --> 00:02:49,336 [car doors opening and closing] 43 00:02:49,420 --> 00:02:51,338 [chatter] 44 00:03:20,951 --> 00:03:22,870 - Miles, do you care where we sleep? 45 00:03:23,329 --> 00:03:24,830 - Oh, hold on! Everyone! 46 00:03:25,456 --> 00:03:26,665 One rule this weekend. 47 00:03:27,124 --> 00:03:28,751 Have fun. Have a blast. 48 00:03:29,251 --> 00:03:31,170 We're here to celebrate. Make yourselves at home. 49 00:03:31,253 --> 00:03:33,213 Let's make this a great fourth, okay? 50 00:03:33,547 --> 00:03:35,049 [background chatter] - All right. 51 00:03:35,382 --> 00:03:37,343 - Are there gonna be enough beds for everybody here? 52 00:03:37,718 --> 00:03:39,720 - We'll make it work. Guest cabin sleeps six. 53 00:03:40,763 --> 00:03:42,681 - Let's not go to the guest cabin. 54 00:03:43,265 --> 00:03:45,142 [music from radio] [background chatter] 55 00:03:45,267 --> 00:03:47,019 - I like your pants, though. - Thank you. 56 00:03:47,227 --> 00:03:49,104 Did you notice how the stripes match my shirt? 57 00:03:50,606 --> 00:03:51,941 - Sup. - Hey, guys. 58 00:03:53,442 --> 00:03:54,652 - What's in the bag? 59 00:03:55,110 --> 00:03:57,279 - Four kilos of coke. I thought I'd share. 60 00:04:00,074 --> 00:04:02,159 - Really? 'Cause, those look way more like fireworks, dude. 61 00:04:02,242 --> 00:04:03,953 - You, uh... you do coke? 62 00:04:04,328 --> 00:04:05,371 - No. 63 00:04:06,705 --> 00:04:08,082 - There she is! 64 00:04:08,666 --> 00:04:09,750 - But he does. 65 00:04:09,875 --> 00:04:11,877 - All right. That... is a flag. 66 00:04:13,671 --> 00:04:15,381 - Guys, this stuff works great. 67 00:04:16,423 --> 00:04:17,925 [background chatter] 68 00:04:20,469 --> 00:04:23,263 - There it is. We got it. We got it! 69 00:04:24,515 --> 00:04:26,517 [distant campfire voices] 70 00:04:31,230 --> 00:04:32,064 - Hey! 71 00:04:32,147 --> 00:04:34,066 Is anyone able to get a signal up here? 72 00:04:34,900 --> 00:04:36,402 - No. - Nope. 73 00:04:36,610 --> 00:04:37,903 - What's going on? 74 00:04:38,028 --> 00:04:39,113 - Phone's down. 75 00:04:39,196 --> 00:04:41,615 Now I gotta go into Webster to call the phone company. It's just a pain. 76 00:04:41,699 --> 00:04:42,908 - Yeah. C'mon, Gus, go! 77 00:04:42,992 --> 00:04:43,993 - You going for a run? 78 00:04:44,076 --> 00:04:44,868 - Yeah! 79 00:04:44,952 --> 00:04:46,495 - Go to Webster for me! 80 00:04:46,578 --> 00:04:48,539 [eerie music] 81 00:04:48,622 --> 00:04:50,624 [birds chirping] 82 00:05:02,720 --> 00:05:03,929 - Don't get scared! 83 00:05:04,013 --> 00:05:05,180 [laughter] 84 00:05:05,264 --> 00:05:07,224 [playful yelling] 85 00:05:08,726 --> 00:05:10,728 - Hey, Miles! The guest cabin's locked! 86 00:05:11,228 --> 00:05:12,980 - Yep, I'm taking care of that right now. 87 00:05:13,647 --> 00:05:15,649 - Yeah, make us wait outside on this gorgeous day! - No kidding! 88 00:05:17,401 --> 00:05:19,403 [joyful yells] - Yeah! What's up with that! 89 00:05:19,987 --> 00:05:21,989 [distant fireworks and laughter] 90 00:05:32,666 --> 00:05:34,668 [floor creaks] 91 00:05:46,263 --> 00:05:48,265 [creepy music] 92 00:05:55,189 --> 00:05:57,191 [distant cheers] 93 00:06:01,320 --> 00:06:03,322 [creepy music] 94 00:06:13,457 --> 00:06:15,167 [joyful yells] 95 00:06:15,250 --> 00:06:17,211 [loud music from truck] 96 00:06:22,424 --> 00:06:24,426 [creepy music] 97 00:06:29,973 --> 00:06:31,058 - Hey, Miles! [loud bang] 98 00:06:31,141 --> 00:06:32,226 - Shit! 99 00:06:32,309 --> 00:06:33,393 [laughter] 100 00:06:33,477 --> 00:06:34,770 - God damn it, Rob! 101 00:06:34,853 --> 00:06:36,688 - Shit, man. I scare you a little bit? 102 00:06:36,772 --> 00:06:37,940 Sorry, man. 103 00:06:38,023 --> 00:06:38,857 - Stay right there. 104 00:06:38,941 --> 00:06:40,150 - Hey, hey, hey, hey! 105 00:06:40,651 --> 00:06:41,944 I'm here to help, dude, hey! 106 00:06:42,027 --> 00:06:43,612 Heard you need to make a phone call. 107 00:06:43,987 --> 00:06:45,739 - There's only a couple carriers that work up here. 108 00:06:45,823 --> 00:06:46,949 - Yep, mine's one of them. 109 00:06:46,949 --> 00:06:49,076 I made a phone call. It was like just a couple miles from here. 110 00:06:49,201 --> 00:06:50,285 - Really? 111 00:06:50,577 --> 00:06:52,579 [birds and insects] 112 00:06:53,622 --> 00:06:54,581 [cell phone flips shut] 113 00:06:54,665 --> 00:06:56,333 - Well, what's the status, man? 114 00:06:56,500 --> 00:06:58,043 - They're sending someone tomorrow. 115 00:06:58,293 --> 00:06:59,336 - All right. 116 00:07:01,088 --> 00:07:03,006 It's like the deep woods back here. 117 00:07:05,759 --> 00:07:07,761 [eerie music] 118 00:07:16,770 --> 00:07:18,772 [dog barks] 119 00:07:21,275 --> 00:07:23,277 [dog whines] 120 00:07:31,160 --> 00:07:33,120 [dog barks] - What is it, boy? What's wrong? 121 00:07:33,203 --> 00:07:35,164 Come here. Come here. What is it? 122 00:07:39,084 --> 00:07:41,086 [footsteps] [music swells] 123 00:07:42,838 --> 00:07:44,047 Hey! 124 00:07:44,131 --> 00:07:45,883 What are you guys doing back there? 125 00:07:46,008 --> 00:07:47,384 - We're just on a little adventure. 126 00:07:47,509 --> 00:07:49,511 - Adam! Is that you, you little son of a bitch? 127 00:07:49,595 --> 00:07:50,345 - Hey. 128 00:07:50,429 --> 00:07:51,680 [distant girls laughing] 129 00:07:51,805 --> 00:07:52,681 - What the hell, dude. 130 00:07:52,764 --> 00:07:53,640 - When'd you get here? 131 00:07:53,724 --> 00:07:54,933 - Man, like thirty minutes ago, bro. 132 00:07:55,017 --> 00:07:55,934 - You drive straight through? 133 00:07:56,018 --> 00:07:57,853 - Hell, yeah. Looking forward to this shit all year. 134 00:07:57,936 --> 00:07:58,979 [girls laughing] 135 00:07:59,062 --> 00:08:00,063 Whoo! [whistle] 136 00:08:00,147 --> 00:08:01,440 That's right. 137 00:08:01,607 --> 00:08:03,942 You know it's every man's duty to get laid by good-looking chicks. 138 00:08:04,026 --> 00:08:05,861 I don't care if they're eighteen or eighty-one. 139 00:08:06,403 --> 00:08:08,405 - Well those girls are probably more like fourteen. 140 00:08:08,572 --> 00:08:10,532 - Fourteen. That gives us four years to make a plan. 141 00:08:10,616 --> 00:08:12,117 - You like that, Gus? 142 00:08:12,701 --> 00:08:14,661 [eerie music] 143 00:08:14,745 --> 00:08:15,954 [dog growls] 144 00:08:16,038 --> 00:08:16,997 [dog barks] 145 00:08:17,080 --> 00:08:18,040 - Gus! 146 00:08:18,999 --> 00:08:20,542 Gus! Come on! 147 00:08:21,084 --> 00:08:23,086 - The hell's wrong with that dog? - Come here! Come here! 148 00:08:23,462 --> 00:08:24,796 Gus, come here! 149 00:08:24,880 --> 00:08:26,089 Just keep walking. 150 00:08:26,173 --> 00:08:27,633 He's all bark and no bite. 151 00:08:27,841 --> 00:08:29,259 - Sounds like me. 152 00:08:32,721 --> 00:08:34,723 [chatter} 153 00:08:45,692 --> 00:08:47,110 [arrow whoosh] 154 00:08:50,155 --> 00:08:53,242 - Good sir! Requesting permission to pass! 155 00:08:53,659 --> 00:08:54,576 - Sorry. 156 00:08:55,327 --> 00:08:56,870 - Don't worry about it. 157 00:08:56,995 --> 00:08:58,830 Let's just not kill anyone this weekend. 158 00:08:59,331 --> 00:09:00,415 [laughter] 159 00:09:00,499 --> 00:09:01,500 - Nice! 160 00:09:01,583 --> 00:09:04,086 What's this outfit here? You preparing for the apocalypse or something? 161 00:09:04,169 --> 00:09:06,046 [offscreen] - That's a bow and arrow. Don't see those every day. 162 00:09:06,129 --> 00:09:06,922 [arrow whoosh] 163 00:09:07,005 --> 00:09:08,924 - Nice. That's it. That's it! 164 00:09:10,008 --> 00:09:11,301 [knife whoosh] Holy shit! 165 00:09:11,510 --> 00:09:12,970 [metal clang] - Woops! 166 00:09:13,053 --> 00:09:14,888 - Sweet, man! Let me try that thing! Come on! 167 00:09:15,138 --> 00:09:16,139 - Let's see how this goes. 168 00:09:16,223 --> 00:09:18,725 - Show you how it's done. You do know I'm an eighth Cherokee Indian, don't you? 169 00:09:18,809 --> 00:09:19,977 - Really? - Yeah. 170 00:09:20,143 --> 00:09:20,852 - That's cool. 171 00:09:21,019 --> 00:09:22,479 - Yep. I mean Adam did tell you- 172 00:09:22,562 --> 00:09:23,897 - Oh, he's waving it! 173 00:09:24,147 --> 00:09:25,357 Everywhere. 174 00:09:27,025 --> 00:09:28,527 [arrow hits trees] - Woop. 175 00:09:28,777 --> 00:09:29,903 [chatter] 176 00:09:30,153 --> 00:09:31,405 - I'll get it, dear. 177 00:09:31,905 --> 00:09:32,614 - Dear? 178 00:09:32,948 --> 00:09:34,950 - And you hold the string... yep. - And then I go... 179 00:09:35,158 --> 00:09:36,618 Oh! Sorry, Devon! 180 00:09:36,785 --> 00:09:37,786 - Nice, Hinman. 181 00:09:37,995 --> 00:09:39,288 [footsteps running on dock] 182 00:09:40,080 --> 00:09:41,665 [water splash] 183 00:09:41,790 --> 00:09:43,208 - Son of a bitch! 184 00:09:44,710 --> 00:09:45,919 [yells] 185 00:09:46,044 --> 00:09:47,879 - Woo-hoo! Had to be done, man. 186 00:09:48,046 --> 00:09:50,048 - Yep, in the crotch. Water. 187 00:09:50,340 --> 00:09:52,342 [boat motor starts] 188 00:09:53,010 --> 00:09:55,012 - So who's up for a little adventure? 189 00:09:55,679 --> 00:09:58,348 [sizzling, background chatter, music from radio] 190 00:09:58,432 --> 00:10:00,726 [scream] - I think something just brushed up my leg! 191 00:10:00,809 --> 00:10:02,185 Are there big fish out here? 192 00:10:02,394 --> 00:10:03,895 - So... what do you do? 193 00:10:05,063 --> 00:10:05,731 - Drink. 194 00:10:05,814 --> 00:10:07,482 - God damn right. You got that right. 195 00:10:08,275 --> 00:10:10,027 Seems like you got your head on straight. 196 00:10:10,319 --> 00:10:12,237 - Seriously, what would you call someone who killed him? 197 00:10:12,779 --> 00:10:15,282 What would you call them? Beause it wouldn't be a bad thing, you know? So… 198 00:10:15,365 --> 00:10:16,491 - Call what? 199 00:10:18,076 --> 00:10:18,952 - Excuse me? 200 00:10:19,578 --> 00:10:20,620 - Call what? 201 00:10:22,164 --> 00:10:23,707 - We're just talking about what you'd call somebody. 202 00:10:23,790 --> 00:10:26,335 - We're trying to figure out what you'd call someone who killed George Bush. 203 00:10:26,710 --> 00:10:28,962 Like if you killed Hitler it wouldn't be a bad thing. 204 00:10:29,588 --> 00:10:31,465 So... what would you call him? 205 00:10:31,882 --> 00:10:33,550 - Yeah, you'd call him a murderer. 206 00:10:33,842 --> 00:10:34,968 - No, the... 207 00:10:35,385 --> 00:10:36,970 - The person who kills him. 208 00:10:37,095 --> 00:10:38,597 - Right. The person who kills him. 209 00:10:38,722 --> 00:10:40,140 - Yeah. A son of a bitchin' murderer. 210 00:10:40,223 --> 00:10:41,266 Do I have to spell it for you? 211 00:10:41,683 --> 00:10:42,726 - Rob, stop it. 212 00:10:43,143 --> 00:10:45,145 - Who... who are you? 213 00:10:45,437 --> 00:10:46,188 - Who are you? 214 00:10:46,396 --> 00:10:48,398 - Yeah, like, what's your educational background? 215 00:10:48,523 --> 00:10:50,484 - Uh, a fuckin' unenlightened ignoramus 216 00:10:50,567 --> 00:10:52,402 doesn't know shit about nothin'. 217 00:10:52,819 --> 00:10:54,821 That sum it up for you clowns? 218 00:10:55,572 --> 00:10:57,240 - Yeah, actually. 219 00:10:57,616 --> 00:10:58,450 I think it does. 220 00:10:58,617 --> 00:10:59,993 - You know, where I'm from 221 00:11:00,077 --> 00:11:02,120 when you want to get to know somebody, you introduce yourself. 222 00:11:02,746 --> 00:11:03,914 I'm Robert M. Jones. 223 00:11:04,206 --> 00:11:05,415 Who the fuck are you? 224 00:11:05,499 --> 00:11:06,375 - Cool it, man. 225 00:11:06,583 --> 00:11:08,043 - I'm Chris. Yeah... 226 00:11:08,794 --> 00:11:10,837 - Happens to be a fuckin' holiday weekend out here. 227 00:11:11,254 --> 00:11:13,090 What you're saying, you know, you're being rude. 228 00:11:13,215 --> 00:11:15,717 - Well we can't ignore all the horrible shit our country does. 229 00:11:16,134 --> 00:11:17,969 I mean, just keep the blanket over your eyes. 230 00:11:18,095 --> 00:11:20,263 - You know, I bought these on the way up if anybody wants... 231 00:11:20,347 --> 00:11:22,516 Patriotic bandana. - Hell, yeah. Damn right I do. 232 00:11:22,933 --> 00:11:23,892 - One for you. 233 00:11:24,101 --> 00:11:25,018 - Pass 'em out. 234 00:11:25,102 --> 00:11:26,353 - Two more? Anybody want? 235 00:11:26,436 --> 00:11:28,438 - Thanks. I don't really like what that thing represents right now. 236 00:11:29,481 --> 00:11:32,067 - Well it is our flag, I mean. - It's fine, just take it. I don't care what you do with it. 237 00:11:32,275 --> 00:11:33,402 - Don't know if it... 238 00:11:34,403 --> 00:11:36,655 what it represents to other countries in the world right now. 239 00:11:36,863 --> 00:11:37,864 - What you think? 240 00:11:38,824 --> 00:11:39,783 - I think it looks... 241 00:11:39,908 --> 00:11:41,618 Fantastic. Looks great on you. - It's tempting, yeah. 242 00:11:41,701 --> 00:11:44,204 - God damn it, sweetheart. You don't take one I'm gonna be offended, now. 243 00:11:45,831 --> 00:11:47,124 - He's gonna be offended! - Yeah, big loss there. 244 00:11:47,207 --> 00:11:49,626 - You start talking about burning flags and stomping on flags... - I never… 245 00:11:49,709 --> 00:11:51,461 - …and killing people this, and murdering that, yeah. 246 00:11:51,545 --> 00:11:53,171 - It's easy to be this ignorant if you... 247 00:11:53,588 --> 00:11:54,840 - Christ, Christ! Darlin'! 248 00:11:55,006 --> 00:11:57,134 Darlin', you got your head screwed on… - Excuse me! My name is not Darlin'. 249 00:11:57,717 --> 00:11:59,094 My name is Libby! 250 00:11:59,761 --> 00:12:01,471 [whistle] - Woo-woo! 251 00:12:01,555 --> 00:12:04,391 We got ourselves a sensitive Miss Feminazi on the boat here. 252 00:12:04,474 --> 00:12:05,642 - Oh, come on, man! 253 00:12:05,725 --> 00:12:07,686 - Who uses the word Feminazi? - You are a Feminazi! 254 00:12:07,769 --> 00:12:09,729 - Rush Limbaugh. He uses it. He probably coined the phrase. - Hey, guys! Guys! Guys! 255 00:12:09,813 --> 00:12:12,524 Let's cool it, all right? I'm sick of hearing about this stuff! - Can we go back? 256 00:12:12,607 --> 00:12:14,151 - He doesn’t even know what it means. - Feminazi. 257 00:12:14,234 --> 00:12:15,402 - Who uses that word? - Shut up. 258 00:12:15,569 --> 00:12:18,113 - Turn around. Let's turn around. Let's ignore him. How about that? 259 00:12:18,738 --> 00:12:21,491 - Yeah, I'll cool it. I'll cool it all right. 260 00:12:22,909 --> 00:12:24,411 [splash] 261 00:12:24,953 --> 00:12:26,955 [peaceful music] [birds chirping] 262 00:12:28,832 --> 00:12:29,791 - Look out! [laughter] 263 00:12:29,833 --> 00:12:31,042 - I will. 264 00:12:31,751 --> 00:12:33,086 - Ah, it's beautiful here. 265 00:12:33,211 --> 00:12:33,879 - Yeah. 266 00:12:36,256 --> 00:12:37,591 - How far should we go? 267 00:12:38,592 --> 00:12:39,801 - The farther the better. 268 00:12:40,218 --> 00:12:41,511 [laughter] 269 00:12:52,939 --> 00:12:54,524 - Oh, a little treehouse! 270 00:12:55,484 --> 00:12:57,027 - That's a deer stand. 271 00:12:57,444 --> 00:12:58,904 - I didn't know Miles was a hunter. 272 00:12:59,529 --> 00:13:01,531 - Uh... he's... not. 273 00:13:04,159 --> 00:13:05,494 - I'm gonna climb up there. 274 00:13:07,787 --> 00:13:09,122 - Uh, I wouldn't do that, actually. 275 00:13:09,915 --> 00:13:10,832 - Why not? 276 00:13:11,041 --> 00:13:13,001 - Because you'll fall and crack your head open on a... 277 00:13:13,126 --> 00:13:14,628 - They're nailed in. They're good. 278 00:13:14,878 --> 00:13:16,880 [distant chopping] 279 00:13:17,797 --> 00:13:18,757 Come with me. 280 00:13:18,840 --> 00:13:20,842 [distant chopping] 281 00:13:21,927 --> 00:13:23,178 What was that? 282 00:13:23,845 --> 00:13:25,096 [chopping continues] 283 00:13:25,514 --> 00:13:27,140 Is this still Miles's property? 284 00:13:28,350 --> 00:13:30,185 - Yeah, that's his deer stand. 285 00:13:30,977 --> 00:13:32,646 [chopping continues] 286 00:13:38,276 --> 00:13:39,444 [laughter] 287 00:13:39,736 --> 00:13:41,154 What? 288 00:13:44,366 --> 00:13:46,368 [loon call] 289 00:13:46,618 --> 00:13:48,245 [TV plays in background] - Hey, man. Hey. 290 00:13:48,328 --> 00:13:51,164 You got that jet-powered lighter on you? I saw you had it earlier. 291 00:13:51,248 --> 00:13:51,873 - Oh, yeah. 292 00:13:51,957 --> 00:13:53,375 - We're going out on the lake, we're gonna shoot some fireworks. 293 00:13:53,458 --> 00:13:54,209 - Shhh! 294 00:13:54,292 --> 00:13:55,710 - I got matches on me but, you know... 295 00:13:55,794 --> 00:13:56,962 I don't think it'd work too well. 296 00:13:57,504 --> 00:13:58,380 Appreciate it. 297 00:13:58,463 --> 00:14:00,715 - Yeah, and try to do the fireworks, you know, in the middle of the lake 298 00:14:00,799 --> 00:14:02,467 so you don't wake anybody up. 299 00:14:02,801 --> 00:14:04,553 - Yeah. - Yeah, he's really concerned about that. 300 00:14:04,678 --> 00:14:05,512 - Hey you got everything? 301 00:14:05,595 --> 00:14:06,513 - Yeah, yeah. 302 00:14:08,974 --> 00:14:10,433 - All right, last chance. 303 00:14:10,517 --> 00:14:11,226 - Fuckin'... 304 00:14:11,351 --> 00:14:13,353 - Celebrate this great American holiday. 305 00:14:13,436 --> 00:14:14,604 Any takers? 306 00:14:15,397 --> 00:14:16,273 Hey, Robin Hood! 307 00:14:16,398 --> 00:14:16,898 - Yeah? 308 00:14:16,982 --> 00:14:17,941 - I know you wanna go. 309 00:14:18,066 --> 00:14:19,276 - I'm going over to the guest cabin. 310 00:14:19,526 --> 00:14:21,403 - All right, just the true patriots, then. 311 00:14:21,570 --> 00:14:23,405 - Yeah, minus the Amerinazis. 312 00:14:23,738 --> 00:14:25,115 Wouldn't have it any other way. 313 00:14:25,282 --> 00:14:26,032 - Yep. 314 00:14:26,116 --> 00:14:27,200 Shut the door! 315 00:14:27,284 --> 00:14:28,451 Idiot. 316 00:14:29,494 --> 00:14:31,288 [pop music] [chatter] 317 00:14:31,663 --> 00:14:33,331 - ...sugar and salt just sitting there? 318 00:14:33,748 --> 00:14:34,541 - I know what you mean. 319 00:14:35,166 --> 00:14:36,501 - I don't have time for this. - OK, no it's a good hand. 320 00:14:36,585 --> 00:14:37,502 - Tell me what it is. 321 00:14:38,086 --> 00:14:38,962 - Straight. 322 00:14:39,087 --> 00:14:41,089 - A straight? - Bullshit. 323 00:14:41,214 --> 00:14:42,340 [laughter] Bullshit. 324 00:14:42,757 --> 00:14:44,259 - Show it, dude. 325 00:14:46,553 --> 00:14:48,763 - Oh, yes! That... - That is... that is not a straight. 326 00:14:48,888 --> 00:14:50,348 - That... - That's a boo-yah... 327 00:14:50,473 --> 00:14:52,434 - That's the money shot right there, buddy. 328 00:14:53,393 --> 00:14:55,395 [motion light buzz] 329 00:14:58,815 --> 00:15:00,817 [eerie music] 330 00:15:09,326 --> 00:15:11,161 [buzz stops] 331 00:15:15,624 --> 00:15:17,626 [music builds] 332 00:15:18,460 --> 00:15:20,462 - Whoops, hey! - Yeah, I'll take that one. 333 00:15:20,920 --> 00:15:22,005 - Hey. - Hey! 334 00:15:23,798 --> 00:15:25,383 - What's up? - Hey, guy. 335 00:15:25,634 --> 00:15:27,427 - Bullshit, that's what's up, my friend. 336 00:15:27,594 --> 00:15:28,345 - Who's winning? 337 00:15:29,095 --> 00:15:30,513 - Bus. I'm a bus. 338 00:15:30,639 --> 00:15:32,682 - Well. That doesn't make sense because you need a B-U-L. 339 00:15:32,766 --> 00:15:34,768 - You're B-U-L, B-U, B... 340 00:15:34,851 --> 00:15:36,186 - Or B-O... 341 00:15:36,728 --> 00:15:38,021 - B-O? 342 00:15:38,271 --> 00:15:39,272 - B-O. 343 00:15:39,397 --> 00:15:40,023 - Whatever. 344 00:15:41,358 --> 00:15:42,901 - Had a few, then? 345 00:15:44,319 --> 00:15:46,321 [crickets and insects] 346 00:15:47,530 --> 00:15:49,115 - It was a leaf. 347 00:15:49,699 --> 00:15:51,326 - That was not a leaf. 348 00:15:53,078 --> 00:15:56,122 The one before that was maybe a leaf, but that one was not a leaf. 349 00:15:56,456 --> 00:15:57,957 - Then it was a twig. 350 00:16:00,126 --> 00:16:02,128 - There was some rustling before it. 351 00:16:03,088 --> 00:16:05,090 - Everything's amplified in the woods. 352 00:16:05,340 --> 00:16:07,926 You can't listen to every little sound or you'll drive yourself crazy. 353 00:16:09,010 --> 00:16:09,719 - Yeah. 354 00:16:09,969 --> 00:16:12,806 - It was probably just some squirrel who had no idea he was scaring you. 355 00:16:12,931 --> 00:16:15,308 Or... maybe he was trying to scare you. 356 00:16:15,475 --> 00:16:18,645 In that case I'm tempted to welcome him in here. 357 00:16:18,770 --> 00:16:20,480 [laughter] 358 00:16:26,778 --> 00:16:28,196 - Are there bears up here? 359 00:16:30,240 --> 00:16:32,242 - We would know if it was a bear. 360 00:16:34,077 --> 00:16:35,870 - But are there bears up here? 361 00:16:36,955 --> 00:16:38,456 - Probably. Sure. 362 00:16:41,459 --> 00:16:42,335 - Fuck. 363 00:16:44,170 --> 00:16:45,922 We have food in here. 364 00:16:50,385 --> 00:16:51,886 Let's get the food out of here. 365 00:16:53,888 --> 00:16:55,557 - We don't... - Then I will relax. 366 00:16:55,640 --> 00:16:57,642 [suspenseful music] 367 00:17:02,021 --> 00:17:03,690 [distant dragging sounds] 368 00:17:03,940 --> 00:17:05,024 - Oh, shit. 369 00:17:06,234 --> 00:17:07,902 [dragging sounds continue] 370 00:17:09,320 --> 00:17:10,196 Shit. 371 00:17:11,948 --> 00:17:13,366 Jesus, what the fuck is that? 372 00:17:13,450 --> 00:17:14,367 [mock ghost sounds] - Whooooo! 373 00:17:14,534 --> 00:17:15,493 - Holy shit! 374 00:17:15,827 --> 00:17:17,495 Come on, come on, come on! 375 00:17:18,246 --> 00:17:18,913 Oh, shit. 376 00:17:19,914 --> 00:17:21,291 [dragging sounds continue] 377 00:17:22,000 --> 00:17:23,001 Come on, come on, come on! 378 00:17:23,126 --> 00:17:23,877 Jump down! 379 00:17:28,089 --> 00:17:28,465 Come on! 380 00:17:28,798 --> 00:17:29,340 Hurry! 381 00:17:29,424 --> 00:17:30,592 Hurry, come on, come on, come on! 382 00:17:30,842 --> 00:17:31,760 Come on, get in, get in! 383 00:17:33,636 --> 00:17:35,221 [laughter] [tent zipper] 384 00:17:37,182 --> 00:17:38,016 What the hell is that? 385 00:17:38,099 --> 00:17:38,808 - I don't know. 386 00:17:40,769 --> 00:17:41,811 - That's a fucking bear. 387 00:17:41,895 --> 00:17:43,062 - It's not a bear. 388 00:17:44,981 --> 00:17:46,649 [distant logs dropping] 389 00:17:46,816 --> 00:17:47,776 [fireworks popping] 390 00:17:47,859 --> 00:17:49,110 [distant voices] - Woo-hoo! Look at them doubles! 391 00:17:49,152 --> 00:17:52,071 You see them doubles! Look at that! Boy, we could have a fight with these things! 392 00:17:53,072 --> 00:17:54,324 - We should get a band going. 393 00:17:54,574 --> 00:17:55,867 - Oh, really. - No, seriously! 394 00:17:55,950 --> 00:17:57,994 And we get a bass player, drummer. 395 00:17:58,077 --> 00:17:59,037 I play guitar. 396 00:17:59,120 --> 00:18:00,371 You sing lead. 397 00:18:00,538 --> 00:18:01,873 Your song? Do you have the lyrics? 398 00:18:01,998 --> 00:18:02,665 - Yeah. 399 00:18:02,749 --> 00:18:04,000 Yeah, I guess I got a little... 400 00:18:04,083 --> 00:18:04,959 [guitar plays] 401 00:18:05,251 --> 00:18:06,503 I guess I got a few, yeah. 402 00:18:06,669 --> 00:18:07,837 Hold on, just be quiet for a minute! 403 00:18:07,962 --> 00:18:08,963 [guitar stops] 404 00:18:09,047 --> 00:18:11,049 [humming] 405 00:18:12,801 --> 00:18:13,968 [guitar plays] 406 00:18:15,678 --> 00:18:17,680 Yeah, you know. It's got some words to it and shit. 407 00:18:18,640 --> 00:18:19,474 - Sing 'em. 408 00:18:20,016 --> 00:18:20,809 [humming] [guitar plays] 409 00:18:20,892 --> 00:18:23,937 [singing] - I can't tell you once again 410 00:18:25,188 --> 00:18:28,149 Where you been so lately 411 00:18:29,400 --> 00:18:31,569 I know what's going... 412 00:18:31,861 --> 00:18:33,863 [chatter] [music on the radio] 413 00:18:34,364 --> 00:18:35,281 - Flush. 414 00:18:35,406 --> 00:18:36,199 [laughter] 415 00:18:36,533 --> 00:18:37,992 - A flush! Okay! 416 00:18:38,117 --> 00:18:39,327 [offscreen] - Hey, can we play in the next hand? 417 00:18:40,870 --> 00:18:42,372 - Yeah, you wish you were here. 418 00:18:42,497 --> 00:18:44,499 [laughter] - I'm sure it takes a lot of skill. 419 00:18:45,667 --> 00:18:46,918 - All right, guys, I'll be right back. 420 00:18:47,085 --> 00:18:47,877 - Where you going? 421 00:18:48,044 --> 00:18:49,587 - You're just gonna make that statement and leave? That's... 422 00:18:49,712 --> 00:18:50,630 - Don't talk to me like that. 423 00:18:50,755 --> 00:18:52,757 - "I'll be right back." Mysterious. - That's great. 424 00:18:53,258 --> 00:18:55,802 - There's too much testosterone at that table. 425 00:18:56,344 --> 00:18:58,346 Like, not a female-friendly table. No. 426 00:18:59,764 --> 00:19:00,557 - You turned in two... 427 00:19:00,640 --> 00:19:01,516 - Yeah. 428 00:19:02,559 --> 00:19:04,102 - So you have a flush... 429 00:19:05,311 --> 00:19:07,230 [startled gasps] Whoa! 430 00:19:07,313 --> 00:19:08,523 Holy shit! 431 00:19:08,648 --> 00:19:09,941 [hands clapping] 432 00:19:10,191 --> 00:19:11,317 Yessss! 433 00:19:11,568 --> 00:19:13,570 That's great. Who is that? 434 00:19:14,696 --> 00:19:15,655 - Oh, my God. 435 00:19:16,322 --> 00:19:17,574 - Oh, that's creepy. 436 00:19:19,284 --> 00:19:20,618 [tense music builds] 437 00:19:22,328 --> 00:19:23,329 [frightened yells] 438 00:19:23,413 --> 00:19:25,415 [people screaming] 439 00:19:26,332 --> 00:19:28,334 [distant screaming] 440 00:19:31,254 --> 00:19:33,631 [whispering] - Lindsay, do you hear that? 441 00:19:35,800 --> 00:19:37,802 [people screaming] 442 00:19:39,304 --> 00:19:40,722 [chair breaks] 443 00:19:43,683 --> 00:19:45,685 [loud yell] 444 00:19:46,311 --> 00:19:47,145 [distant yell] 445 00:19:47,228 --> 00:19:48,104 - Jesus. 446 00:19:48,980 --> 00:19:50,315 Lindsay. Wake up. 447 00:19:50,398 --> 00:19:51,399 [distant yell] 448 00:19:51,482 --> 00:19:53,484 - Them bunch of fools sound like they having some fun. 449 00:19:55,278 --> 00:19:56,821 [yelling] - Ahhh! Holy shit, guys! Oh, my God! 450 00:19:56,905 --> 00:19:58,281 Guys! Somebody call the cops! 451 00:19:58,448 --> 00:19:59,532 [people screaming] 452 00:20:00,033 --> 00:20:00,909 [guy yells] 453 00:20:03,202 --> 00:20:03,912 [loud crunch] 454 00:20:03,995 --> 00:20:05,997 [screaming continues] 455 00:20:11,502 --> 00:20:13,504 [distant screams and hacking sounds] 456 00:20:15,548 --> 00:20:16,591 [radio music stops] 457 00:20:17,926 --> 00:20:20,136 [slow, dramatic music] - Lock the fucking doors! Where is everyone? 458 00:20:20,219 --> 00:20:22,138 Guys! Lock the fucking door! 459 00:20:22,221 --> 00:20:23,264 - Calm down. 460 00:20:23,348 --> 00:20:24,390 - Okay, no! Don't calm down! 461 00:20:24,474 --> 00:20:25,516 Oh my God! 462 00:20:26,059 --> 00:20:27,101 Holy shit! 463 00:20:28,061 --> 00:20:29,687 I don't fucking know! 464 00:20:29,771 --> 00:20:30,355 [door slams] 465 00:20:30,605 --> 00:20:32,607 [distant yelling] 466 00:20:37,987 --> 00:20:39,322 [offscreen] - The other cabin! 467 00:20:39,405 --> 00:20:41,407 Yeah, the other cabin! Some guy broke in! They're all gone! 468 00:20:41,741 --> 00:20:43,076 [yelling and chaotic arguing] 469 00:20:43,159 --> 00:20:44,869 - I don't fucking know! - …how does one person… 470 00:20:44,953 --> 00:20:46,913 - That's not what he said! - Hey, what happened? 471 00:20:46,996 --> 00:20:48,831 - Well, what did he say? - Who was in the other cabin? 472 00:20:48,915 --> 00:20:50,917 - Someone… attacked… - Yes, they're all locked! 473 00:20:51,000 --> 00:20:53,002 - Devon… - I think they're all locked! It's not my cabin, I have no idea if they're all locked! 474 00:20:53,086 --> 00:20:54,420 - Joe... - Who was there? 475 00:20:54,504 --> 00:20:56,506 - Let him talk... we're all talking at the same time! - Did you see anything… 476 00:20:56,589 --> 00:20:58,591 - Did he have a gun? - Chris...? 477 00:20:58,675 --> 00:21:00,677 - I didn't hear any gun... Brian, I don't know! 478 00:21:00,760 --> 00:21:02,762 I just got... - He came over and he attacked the other cabin... 479 00:21:02,845 --> 00:21:04,847 - Joe, this just happened? - People are dead? 480 00:21:04,931 --> 00:21:06,599 - Look, if this's just one guy, here... 481 00:21:06,683 --> 00:21:08,559 You can knife these guys with nothing, just... 482 00:21:08,768 --> 00:21:10,687 - Shut the shade! Shut the shade! - Take a knife. 483 00:21:10,770 --> 00:21:12,188 - Take a knife? - Take a knife! 484 00:21:13,314 --> 00:21:15,316 [floor creaks] 485 00:21:20,321 --> 00:21:22,323 [suspenseful music] 486 00:21:28,079 --> 00:21:28,955 [yells] 487 00:21:31,749 --> 00:21:33,459 [struggle and grunts offscreen] 488 00:21:34,669 --> 00:21:36,671 [loud bangs, furniture falls over] 489 00:21:37,338 --> 00:21:38,548 [grunting] 490 00:21:40,174 --> 00:21:41,676 [hacking sound] [a groan] 491 00:21:43,011 --> 00:21:44,554 [another hacking sound] [liquid gurgling sound] 492 00:21:45,221 --> 00:21:47,223 [hacking sounds] [struggle ends] 493 00:21:49,100 --> 00:21:51,310 [silence] [nervous breathing under bed] 494 00:21:52,895 --> 00:21:54,897 [blade pulled from flesh] [floor creaks] 495 00:22:02,739 --> 00:22:04,741 [screaming] [intense music] 496 00:22:12,457 --> 00:22:13,624 - Do you wanna come with me? 497 00:22:13,791 --> 00:22:15,668 - No. Babe, I'm sure it's fine. 498 00:22:16,919 --> 00:22:18,254 - That was a weird yell. 499 00:22:18,337 --> 00:22:20,131 - That's how people act when they're drunk. 500 00:22:20,548 --> 00:22:22,175 - I just wanna make sure everyone's okay. 501 00:22:22,258 --> 00:22:23,217 - I know you do. 502 00:22:23,426 --> 00:22:24,510 [melancholic music] 503 00:22:24,594 --> 00:22:25,803 - So, you're staying here? 504 00:22:25,887 --> 00:22:27,889 - Yes, I'm staying here. 505 00:22:29,390 --> 00:22:30,725 I love you. - I love you, too. 506 00:22:31,350 --> 00:22:33,352 [tent zipper] 507 00:22:39,317 --> 00:22:41,319 [owl hoot] 508 00:22:42,987 --> 00:22:43,946 [background chatter] [suspenseful music] 509 00:22:44,030 --> 00:22:45,448 - Guys, we've gotta get out of here! 510 00:22:45,531 --> 00:22:46,949 - Would you fucking hold on a minute? 511 00:22:47,033 --> 00:22:48,618 Pete and Lindsay are still out there, and- 512 00:22:48,701 --> 00:22:50,578 - Well, we're just gonna wait here? - I can’t get out… 513 00:22:50,661 --> 00:22:52,538 - Someone needs to go and get the police! - I’m blocked in by Tina… 514 00:22:52,622 --> 00:22:54,415 Whose car is that behind Pete's? 515 00:22:54,540 --> 00:22:55,458 - Uh... 516 00:22:56,209 --> 00:22:58,211 That's, uh, that's Rob's truck. 517 00:22:58,336 --> 00:22:59,629 - Chris, go over there. 518 00:22:59,754 --> 00:23:01,339 - Well, where's Rob? 519 00:23:01,881 --> 00:23:03,299 - Just play it from that top again... 520 00:23:03,382 --> 00:23:05,301 - Okay, here we go. - One-two-three-four... 521 00:23:05,384 --> 00:23:07,386 [guitar plays] [rhythmic thumping] 522 00:23:08,012 --> 00:23:10,014 It's like a big drumbeat. You hear it rumbling down underneath? 523 00:23:15,436 --> 00:23:18,356 [high-pitched singing] Well Satan's my friend, I met him down on the street! 524 00:23:18,439 --> 00:23:19,440 - Yeah! 525 00:23:19,524 --> 00:23:20,441 [background chatter] 526 00:23:20,525 --> 00:23:21,943 - Fuck! I can't get reception. 527 00:23:22,527 --> 00:23:24,237 - Rob could. Is his phone here? 528 00:23:24,487 --> 00:23:26,405 - Hey, yeah, let’s, everybody, let’s find Rob’s stuff. 529 00:23:26,489 --> 00:23:27,907 His keys, his phone, his… 530 00:23:27,990 --> 00:23:28,908 …whatever, his jacket. 531 00:23:28,991 --> 00:23:30,576 - Or Tina. She's not blocked in either. 532 00:23:30,743 --> 00:23:32,662 -You guys, Tina was in the other cabin. Her keys are probably with her. 533 00:23:32,745 --> 00:23:34,747 And Rob probably has his cell phone. -We can't wait for them to get back. 534 00:23:35,581 --> 00:23:36,749 - Well, whose keys are these? 535 00:23:37,875 --> 00:23:39,043 - Those are Pete's. 536 00:23:39,335 --> 00:23:40,336 - He's blocked in. 537 00:23:40,586 --> 00:23:42,213 - No, that side of the driveway's open. 538 00:23:42,296 --> 00:23:43,673 - Oh, you think we can get out? 539 00:24:17,415 --> 00:24:19,125 [door knob rattles] 540 00:24:19,417 --> 00:24:21,419 [motion light buzz] 541 00:24:27,341 --> 00:24:28,259 [door knocks] 542 00:24:30,803 --> 00:24:31,888 [door knocks] 543 00:24:33,806 --> 00:24:35,850 [buzz stops] - Guys! It's Pete. 544 00:24:35,975 --> 00:24:36,851 [door knocks] 545 00:24:37,059 --> 00:24:37,894 [door opens] 546 00:24:38,603 --> 00:24:39,562 - Get in, get in, get in! 547 00:24:39,645 --> 00:24:40,605 Jesus... 548 00:24:43,566 --> 00:24:44,817 Hey, where's Lindsay? [offscreen] - Pete! 549 00:24:44,901 --> 00:24:45,985 - She’s back at the tent. What? 550 00:24:46,027 --> 00:24:47,737 - Pete! We need your car. Okay? 551 00:24:47,945 --> 00:24:49,697 - Uh... wait. No. Brian, where… 552 00:24:49,780 --> 00:24:51,574 - What's going on? - This guy came and attacked the other cabin. 553 00:24:51,657 --> 00:24:53,242 He came in and he started... 554 00:24:53,326 --> 00:24:54,619 Killing people. 555 00:24:55,244 --> 00:24:55,995 Joe was there. 556 00:24:56,078 --> 00:24:57,580 - What! When! - I don’t know. Joe was there. 557 00:24:57,663 --> 00:24:59,040 Right now! Joe was there… 558 00:24:59,123 --> 00:25:00,791 ...and he's the only one who made it back. 559 00:25:02,627 --> 00:25:03,878 - I have to get to Lindsay. 560 00:25:03,961 --> 00:25:05,338 - What... what are you...? - Wait! 561 00:25:05,671 --> 00:25:07,089 - Who's going with you? 562 00:25:08,174 --> 00:25:09,175 - Some... I don't fucking... 563 00:25:09,258 --> 00:25:10,301 - I'll go, I'll go! I’ll go with. 564 00:25:10,635 --> 00:25:11,969 - Fine, I'll go to. Here, take this. 565 00:25:12,053 --> 00:25:13,137 Does anybody else wanna go? 566 00:25:13,221 --> 00:25:13,721 - No. 567 00:25:13,804 --> 00:25:15,097 - If we're gonna do this we gotta do it right now. 568 00:25:15,181 --> 00:25:16,682 [distant car engine revs up] - I think everyone else should stay here. 569 00:25:16,766 --> 00:25:18,476 We'll be safe until you guys get back. -Come on! 570 00:25:18,559 --> 00:25:19,810 [suspenseful music] 571 00:25:21,229 --> 00:25:22,230 [engine revs] 572 00:25:24,232 --> 00:25:25,775 - Come on, come on, come on, come on... 573 00:25:27,068 --> 00:25:27,902 [engine revs] 574 00:25:27,985 --> 00:25:28,778 [metal crunch] 575 00:25:28,861 --> 00:25:30,071 Go forward. Go forward. 576 00:25:31,906 --> 00:25:33,532 Brian, Jesus Christ, hurry up! 577 00:25:35,409 --> 00:25:37,411 [engine revs] [metal crunch] 578 00:25:37,995 --> 00:25:39,455 [metal squeals and crunches] 579 00:25:41,874 --> 00:25:43,459 - They're completely fucked if whoever hears that. 580 00:25:43,542 --> 00:25:44,877 - Well we need to get somebody out of here! 581 00:25:44,961 --> 00:25:46,087 - I can't believe they're doing it that way. 582 00:25:46,170 --> 00:25:47,088 - Look, we're gonna get back really soon. 583 00:25:47,171 --> 00:25:49,423 So just have somebody here at the door when we get back. All right? - Come on! Let’s go! 584 00:25:49,507 --> 00:25:50,466 - Just get Lindsay! 585 00:25:50,549 --> 00:25:52,093 [loud action music] - Come on, come on, come on, come on! 586 00:25:52,843 --> 00:25:53,886 Okay, okay, okay... 587 00:25:54,262 --> 00:25:55,554 You're good, you're good, you're good... 588 00:25:56,514 --> 00:25:57,473 - Get in, get in! 589 00:26:27,712 --> 00:26:28,754 - Look out! 590 00:26:30,715 --> 00:26:31,424 Oh my God! 591 00:26:31,841 --> 00:26:32,800 What are we gonna do? 592 00:26:36,554 --> 00:26:38,097 - It's not that big. - Brian! 593 00:26:38,306 --> 00:26:39,390 Oh my God! 594 00:26:40,766 --> 00:26:42,768 Oh my God oh my God oh my God oh my God... 595 00:26:45,104 --> 00:26:45,771 [engine revs] 596 00:26:46,105 --> 00:26:46,939 Brian! 597 00:26:47,440 --> 00:26:48,858 Oh my God! Come on! 598 00:26:48,941 --> 00:26:49,984 [loud bang] 599 00:26:51,527 --> 00:26:53,529 [wheels spinning] [branches breaking] 600 00:26:56,532 --> 00:26:57,616 Shit! - Dammit! 601 00:26:58,075 --> 00:26:58,909 - Okay. 602 00:27:00,036 --> 00:27:01,120 [engine revs] 603 00:27:01,203 --> 00:27:03,205 [high-pitched whirring] 604 00:27:10,004 --> 00:27:12,048 [crickets] [bird cries] 605 00:27:15,343 --> 00:27:17,345 [footsteps in woods] 606 00:27:20,681 --> 00:27:22,683 - Hey, babe. What was it? 607 00:27:25,478 --> 00:27:27,480 [bird cries] 608 00:27:29,357 --> 00:27:30,983 Pete? 609 00:27:33,861 --> 00:27:38,074 [Distant voice] Lindsay! Stay where you are! We're coming! 610 00:27:40,034 --> 00:27:41,369 [bird cries] 611 00:27:48,167 --> 00:27:50,169 [nearby footsteps in woods] 612 00:28:00,513 --> 00:28:02,515 [footsteps] 613 00:28:06,685 --> 00:28:07,978 [loud zipper] 614 00:28:13,526 --> 00:28:15,528 [zipper] 615 00:28:17,363 --> 00:28:18,406 [twig breaks] 616 00:28:20,658 --> 00:28:22,660 [zipper] 617 00:28:29,667 --> 00:28:30,334 [twig breaks] 618 00:28:30,418 --> 00:28:31,794 [loud zipper] [tent rustling] 619 00:28:38,843 --> 00:28:40,428 [bird cries] 620 00:28:41,846 --> 00:28:43,848 - Okay. Should we get out and move them? 621 00:28:44,432 --> 00:28:45,891 - No. We're fucking stuck! 622 00:28:45,975 --> 00:28:47,685 - Okay. Try reverse. Try reverse! 623 00:28:48,894 --> 00:28:50,271 [engine revs] 624 00:28:51,522 --> 00:28:52,440 - Come on! 625 00:28:53,441 --> 00:28:54,191 Come on! 626 00:28:54,275 --> 00:28:56,277 [engine revs] [high-pitched whirring] 627 00:29:02,658 --> 00:29:04,869 Ahh! [engine revs down] 628 00:29:16,464 --> 00:29:17,882 We're gonna have to push. Come on. 629 00:29:18,466 --> 00:29:20,468 [suspenseful music] 630 00:29:20,593 --> 00:29:22,595 [whispering] - I'll drive, you push. I'll drive, you push. Okay. 631 00:29:26,307 --> 00:29:28,309 [whispering] Okay, okay, okay… 632 00:29:30,936 --> 00:29:32,021 Okay, what are you doing? 633 00:29:32,104 --> 00:29:34,106 - We're gonna have to go in reverse. Okay? - Okay. 634 00:29:34,565 --> 00:29:35,524 - Let's go. Ready? 635 00:29:35,608 --> 00:29:36,108 - Yeah. 636 00:29:36,192 --> 00:29:36,859 - Go! 637 00:29:36,942 --> 00:29:38,486 [engine revs] 638 00:29:38,569 --> 00:29:39,612 Go! 639 00:29:40,571 --> 00:29:42,573 Keep going, keep going! 640 00:29:44,074 --> 00:29:45,743 - Come on, come on, come on... 641 00:29:45,826 --> 00:29:46,702 - Stop! 642 00:29:46,785 --> 00:29:48,078 [engine revs down] - What? What! 643 00:29:48,162 --> 00:29:49,413 - You gotta go slowly! 644 00:29:49,413 --> 00:29:50,664 Let the wheels catch. - Okay! 645 00:29:50,748 --> 00:29:52,416 - We have to get into a rhythm. Are you ready? 646 00:29:52,500 --> 00:29:53,250 - Okay. Yes! 647 00:29:53,334 --> 00:29:54,001 - Go! 648 00:29:54,543 --> 00:29:56,545 [engine revs] [Brian grunts] 649 00:29:57,379 --> 00:29:59,048 [high-pitched whirring] 650 00:29:59,131 --> 00:30:00,633 Stop! Are you fucking kidding me? 651 00:30:00,716 --> 00:30:01,300 - What! 652 00:30:01,383 --> 00:30:02,134 - Slow! 653 00:30:02,343 --> 00:30:04,345 Don't rev it! You gotta get some traction! 654 00:30:04,345 --> 00:30:06,096 - Okay! Let’s go! - Ready? 655 00:30:06,180 --> 00:30:06,847 Go! 656 00:30:07,264 --> 00:30:07,890 [Brian grunts] 657 00:30:07,973 --> 00:30:09,558 [engine revs] 658 00:30:09,642 --> 00:30:10,851 Come on! 659 00:30:11,977 --> 00:30:12,895 Again! 660 00:30:13,062 --> 00:30:14,605 [engine revs] [Brian grunts] 661 00:30:15,314 --> 00:30:15,981 Stop! 662 00:30:16,065 --> 00:30:17,149 - Okay. [engine revs down] 663 00:30:17,233 --> 00:30:18,150 [small sob] Fuck. 664 00:30:18,234 --> 00:30:19,193 - We have to go on foot. 665 00:30:19,527 --> 00:30:20,903 Get out of the fucking car. 666 00:30:20,986 --> 00:30:22,988 Katie! Get out of the fucking car! We gotta go! 667 00:30:23,572 --> 00:30:25,574 [suspenseful music builds] 668 00:30:26,909 --> 00:30:28,661 Come on! Get out of the fucking car! - Okay, okay, okay… 669 00:30:28,827 --> 00:30:30,829 - Katie, come on! Come on! We have to go. 670 00:30:30,913 --> 00:30:32,915 Come on. Come on! I'm sorry. We have to run- 671 00:30:33,541 --> 00:30:35,334 [scream] 672 00:30:36,961 --> 00:30:38,963 [screaming] 673 00:30:41,507 --> 00:30:42,132 [hacking sound] 674 00:30:43,133 --> 00:30:44,009 [loud scream] 675 00:30:45,135 --> 00:30:47,137 [hacking sounds] 676 00:30:55,271 --> 00:30:57,273 [mysterious music] 677 00:31:00,526 --> 00:31:01,402 - Fuck. 678 00:31:02,820 --> 00:31:03,904 - Pete, what...? 679 00:31:07,575 --> 00:31:08,784 Look, which way is it? 680 00:31:09,535 --> 00:31:11,370 - I don't even know what fucking direction I'm facing anymore. 681 00:31:12,663 --> 00:31:13,539 - Well... 682 00:31:15,374 --> 00:31:16,083 Well just... 683 00:31:16,166 --> 00:31:17,418 We have to pick a direction. 684 00:31:19,295 --> 00:31:20,879 - I think it's this way. - All right. 685 00:31:24,883 --> 00:31:26,468 [bird calls] 686 00:31:41,775 --> 00:31:43,777 [loud branch scrape] 687 00:32:14,266 --> 00:32:16,268 [despairing music] 688 00:32:18,687 --> 00:32:19,313 [twig snaps] 689 00:32:19,521 --> 00:32:20,397 - God dammit! 690 00:32:20,731 --> 00:32:21,565 - You all right? 691 00:32:21,649 --> 00:32:22,816 - This is totally unfamiliar. 692 00:32:24,443 --> 00:32:26,153 - Okay. What now? 693 00:32:29,156 --> 00:32:30,032 [louder] Pete, what now! 694 00:32:30,115 --> 00:32:32,117 - Shhhh! Keep your fucking voice down! I don't know. 695 00:32:32,284 --> 00:32:34,286 - Hey, hey... This place is obviously wrong. 696 00:32:35,162 --> 00:32:36,830 We've gotta go back the way we came. 697 00:32:36,914 --> 00:32:37,748 Right? 698 00:32:37,831 --> 00:32:38,666 Let's go. 699 00:32:43,587 --> 00:32:45,589 [eerie music] [bird calls] 700 00:32:54,264 --> 00:32:56,266 [car engine idles] 701 00:33:06,360 --> 00:33:07,528 - Pete? 702 00:33:17,037 --> 00:33:18,414 Oh my God... 703 00:33:31,385 --> 00:33:32,970 [whisper] Oh my God... 704 00:33:43,856 --> 00:33:45,607 [match strike] 705 00:33:50,487 --> 00:33:51,655 - See anything? 706 00:33:51,864 --> 00:33:54,825 - Couple sets of lights. Not sure if they're Adam and Rob, though. 707 00:33:55,534 --> 00:33:56,618 - Well keep checking. 708 00:33:56,869 --> 00:33:59,872 - They've been gone way too long. They should've found Lindsay by now. 709 00:34:14,344 --> 00:34:16,096 - Think they're dead? 710 00:34:16,597 --> 00:34:18,599 [eerie music] [bird calls] 711 00:34:20,768 --> 00:34:21,727 - Fuck! 712 00:34:22,311 --> 00:34:23,103 Fuck. 713 00:34:23,353 --> 00:34:24,855 - What are we gonna do? 714 00:34:35,449 --> 00:34:36,408 - Hey... 715 00:34:36,950 --> 00:34:37,951 What is that? 716 00:34:40,746 --> 00:34:42,247 [hopeful music] 717 00:34:42,831 --> 00:34:44,833 - Oh, shit! No... no! 718 00:34:45,709 --> 00:34:46,919 No. Shit! 719 00:34:47,002 --> 00:34:47,753 Lindsay! 720 00:34:47,836 --> 00:34:48,504 Shit. 721 00:34:48,629 --> 00:34:49,421 Lindsay! 722 00:34:49,922 --> 00:34:50,672 Lindsay! 723 00:34:54,176 --> 00:34:54,968 She's not here. 724 00:34:55,052 --> 00:34:56,094 - Look, we should head back. 725 00:34:56,178 --> 00:34:56,970 - Lindsay! 726 00:34:59,223 --> 00:35:00,849 - Pete, she probably ran, man. 727 00:35:01,183 --> 00:35:02,226 - Let's just keep on going. 728 00:35:02,392 --> 00:35:04,019 - She's gotta… she’s back at the cabin. 729 00:35:04,978 --> 00:35:06,271 - Lindsay! - We should head back. 730 00:35:06,522 --> 00:35:07,981 - Pete? - We can't see, man. 731 00:35:08,065 --> 00:35:09,149 We gotta get back. 732 00:35:10,526 --> 00:35:12,236 - You guys go back, then. I’m gonna keep going. 733 00:35:12,319 --> 00:35:13,278 - What, without a light? 734 00:35:15,113 --> 00:35:16,156 It's pitch black. 735 00:35:17,407 --> 00:35:18,075 - Oh, shit. 736 00:35:18,450 --> 00:35:19,284 The bear bag. 737 00:35:19,368 --> 00:35:21,161 - What? - There's a flashlight in the bear bag! 738 00:35:21,245 --> 00:35:22,329 - Okay... - Help me up! 739 00:35:22,412 --> 00:35:23,622 - Oh, shit! Be careful. 740 00:35:23,914 --> 00:35:25,916 - Oh, shit! Jesus … fuck… 741 00:35:26,875 --> 00:35:28,544 - All right... all right... 742 00:35:31,463 --> 00:35:32,506 Careful... 743 00:35:34,800 --> 00:35:35,551 [wood breaks] 744 00:35:35,634 --> 00:35:37,344 Be careful, man! Shit… 745 00:35:43,183 --> 00:35:44,226 [zipper] 746 00:35:46,520 --> 00:35:47,437 You got it? 747 00:35:47,521 --> 00:35:48,480 - Yeah. 748 00:35:48,689 --> 00:35:49,439 [flashlight click] 749 00:35:56,947 --> 00:35:58,282 - See anything? 750 00:35:58,448 --> 00:35:59,241 - No. 751 00:36:00,742 --> 00:36:02,244 [footsteps in woods] 752 00:36:02,327 --> 00:36:04,329 [hacking sounds] [stifled yell] 753 00:36:09,668 --> 00:36:10,544 Oh, shit! 754 00:36:12,713 --> 00:36:13,839 [yelling] Run! 755 00:36:15,215 --> 00:36:16,258 No! 756 00:36:16,383 --> 00:36:17,759 Eddie, run! 757 00:36:19,887 --> 00:36:21,179 No! 758 00:36:21,263 --> 00:36:22,347 [hacking sound] 759 00:36:22,723 --> 00:36:23,599 No! 760 00:36:23,682 --> 00:36:25,684 [hacking sounds] 761 00:36:32,441 --> 00:36:33,358 [flashlight click] 762 00:36:43,744 --> 00:36:44,578 [flashlight click] 763 00:36:50,876 --> 00:36:52,878 [footsteps] 764 00:36:57,424 --> 00:36:58,717 [knife shing] 765 00:37:09,102 --> 00:37:10,270 [metallic twang] 766 00:37:16,902 --> 00:37:18,904 [distant fireworks and laughter] 767 00:37:30,540 --> 00:37:32,542 [muffled voices and laughter] - Son of a bitch! 768 00:37:33,627 --> 00:37:34,836 - Adam and Rob? 769 00:37:37,547 --> 00:37:38,840 [playful voices] - What the hell? 770 00:37:38,924 --> 00:37:40,050 - Jesus Christ! - Hey! 771 00:37:40,133 --> 00:37:41,969 Fucking guitar, man, watch out! 772 00:37:42,052 --> 00:37:42,803 [laughter] 773 00:37:42,886 --> 00:37:43,762 Fucking clown! 774 00:37:44,721 --> 00:37:46,223 [loud fireworks explode] [laughter] 775 00:37:46,306 --> 00:37:47,641 - Hello?! - Guys! 776 00:37:48,892 --> 00:37:50,352 - Maybe I need to... - Anybody home? 777 00:37:50,394 --> 00:37:51,228 [loud firework] 778 00:37:51,311 --> 00:37:53,146 [laughter] Why the fuck are the outside lights off? 779 00:37:53,230 --> 00:37:55,232 - I don't know. Let me light the way. 780 00:37:55,315 --> 00:37:57,401 [drunken singing] - Why are the outside lights off... 781 00:37:57,567 --> 00:37:58,485 [multiple fireworks explode] 782 00:37:58,568 --> 00:37:59,528 [laughter] - Guys! 783 00:37:59,611 --> 00:38:00,988 [distant fireworks] 784 00:38:04,866 --> 00:38:06,868 [offscreen fireworks and laughter] 785 00:38:10,664 --> 00:38:12,207 [intense music] 786 00:38:12,958 --> 00:38:14,960 - Oh my God... 787 00:38:16,837 --> 00:38:17,796 [sobbing] 788 00:38:17,879 --> 00:38:18,588 [laughter] 789 00:38:18,672 --> 00:38:20,424 - Shit! Look, man, I might hit another one... 790 00:38:20,674 --> 00:38:22,676 - Guys! Guys! Guys! [laughter continues] 791 00:38:23,343 --> 00:38:24,428 Shut up! 792 00:38:24,511 --> 00:38:25,887 [silence] 793 00:38:26,138 --> 00:38:27,097 - You shut up! 794 00:38:27,514 --> 00:38:28,932 - No, seriously, hurry and get in here! 795 00:38:29,016 --> 00:38:29,516 Now! 796 00:38:29,599 --> 00:38:31,226 - Hey! Wake up, assholes! 797 00:38:31,309 --> 00:38:32,394 - One! Two! [laughter] 798 00:38:32,602 --> 00:38:33,854 [fireworks explode] - Now! 799 00:38:34,396 --> 00:38:35,731 - One... three! 800 00:38:35,814 --> 00:38:37,024 [distant fireworks explode] - Come on, Gus! 801 00:38:37,315 --> 00:38:38,817 - Come on, Gus. - Come on, boy. 802 00:38:39,443 --> 00:38:40,068 - Get in. 803 00:38:40,152 --> 00:38:40,902 [firework explodes] 804 00:38:40,986 --> 00:38:41,862 Shit! Christ! - Rob! Fuck… 805 00:38:41,945 --> 00:38:43,321 - Get in, you fucking… - Get the fuck… 806 00:38:43,405 --> 00:38:45,198 [laughter] - Fucking son of a bitch! 807 00:38:45,407 --> 00:38:46,366 - Oh my God, are you okay? 808 00:38:47,242 --> 00:38:48,910 - The hell's it so dark in here for? 809 00:38:49,536 --> 00:38:51,371 You guys having a satanic ritual, or what? 810 00:38:52,080 --> 00:38:53,540 Well, I wouldn't put it past this guy. 811 00:38:53,874 --> 00:38:54,750 Hell, yeah. 812 00:38:55,083 --> 00:38:56,501 Better watch this guy right here. 813 00:38:56,877 --> 00:38:58,628 I'm sure he has plans to do something like that. 814 00:38:58,712 --> 00:38:59,755 - No! Turn the- 815 00:39:00,881 --> 00:39:02,257 - Why the fuck is the couch right here? 816 00:39:03,300 --> 00:39:04,092 - Off. 817 00:39:05,844 --> 00:39:07,429 [whispering] - What, is everybody asleep? 818 00:39:07,512 --> 00:39:09,514 - Jesus Christ. Just listen to me. People are dead. 819 00:39:09,973 --> 00:39:11,058 [laughs] - Yeah. 820 00:39:12,768 --> 00:39:13,769 - Wake 'em up! 821 00:39:14,144 --> 00:39:15,896 - Hey! Not everyone's a partier. 822 00:39:15,979 --> 00:39:17,355 You know that, Adam. Around here anyway. 823 00:39:17,439 --> 00:39:18,148 - Oh my God. 824 00:39:18,231 --> 00:39:19,357 - Where's the beer at around here? 825 00:39:19,441 --> 00:39:20,317 - I'm not... I'm not kidding. 826 00:39:20,400 --> 00:39:22,402 A guy just walked over there and started killing everybody. 827 00:39:22,486 --> 00:39:23,445 [laughs] Kill what? 828 00:39:24,654 --> 00:39:26,656 - Killing the people in the cabin. They're dead. 829 00:39:27,324 --> 00:39:28,575 [crunches on food] 830 00:39:29,743 --> 00:39:31,078 Six people are dead. 831 00:39:31,953 --> 00:39:32,788 Did you hear? 832 00:39:34,414 --> 00:39:35,040 - Yeah? 833 00:39:35,123 --> 00:39:35,874 - No, did… 834 00:39:35,957 --> 00:39:37,000 - Who cooked this fucking chicken? 835 00:39:37,084 --> 00:39:38,877 - People are dead in the other cabin! 836 00:39:38,960 --> 00:39:40,170 [Adam] - Okay, what are you talking about? 837 00:39:40,253 --> 00:39:41,421 - How do you know this? 838 00:39:41,505 --> 00:39:42,964 - If you don't believe me, go take a look. 839 00:39:43,048 --> 00:39:44,049 [Adam] - You're full of shit, dude. 840 00:39:44,132 --> 00:39:44,883 - No shit? 841 00:39:44,966 --> 00:39:45,967 - Yeah, no shit. 842 00:39:46,134 --> 00:39:47,469 - Like, when did this happen? 843 00:39:47,552 --> 00:39:49,554 - It just happened over there like an hour ago. 844 00:39:50,138 --> 00:39:52,140 A guy came into the other cabin and started killing people- 845 00:39:52,224 --> 00:39:53,725 - A... a guy? 846 00:39:53,892 --> 00:39:54,559 - Dude, what? 847 00:39:54,684 --> 00:39:55,936 - Where the fuck is he? 848 00:39:56,019 --> 00:39:57,437 Who came and killed… - We don’t know where he is! 849 00:39:57,521 --> 00:39:59,272 [plate drops onto counter] - And can I ask why everybody’s, uh… 850 00:39:59,356 --> 00:40:01,316 ...is hunkered down here like a bunch of pansies or something? 851 00:40:01,608 --> 00:40:04,653 Why don't we go kill this son of a bitch or something, we’re talking about this. - No. No one’s going anywhere because Katie… 852 00:40:04,736 --> 00:40:06,196 We’re not gonna go anywhere. 853 00:40:06,279 --> 00:40:08,115 Katie and Brian went to go get help. 854 00:40:08,198 --> 00:40:09,574 We're gonna wait here until it arrives. 855 00:40:09,658 --> 00:40:10,826 - Really… you know what? 856 00:40:10,909 --> 00:40:12,869 If he comes at me, I know what I'm gonna do real fast. 857 00:40:13,161 --> 00:40:14,162 Knock his head off. 858 00:40:14,454 --> 00:40:16,373 - Rob. No. Don’t be a hero. 859 00:40:16,665 --> 00:40:18,458 - There's five of us against one of him. 860 00:40:19,042 --> 00:40:19,960 - That's exactly right. 861 00:40:20,043 --> 00:40:21,962 And I saw this motherfucker shoot a bow-and-arrow earlier. 862 00:40:22,045 --> 00:40:22,879 - No, you guys are drunk! 863 00:40:22,963 --> 00:40:25,048 - Joe, you could stick a couple through his heart, right? 864 00:40:25,132 --> 00:40:26,299 - You're out of your minds. 865 00:40:26,383 --> 00:40:27,801 Just go have a beer. 866 00:40:29,094 --> 00:40:31,555 Go have another beer. Go have your seventeenth beer for the day. 867 00:40:31,680 --> 00:40:33,098 [eerie music] 868 00:40:33,223 --> 00:40:34,558 [grunting] 869 00:41:07,299 --> 00:41:08,550 [motion light buzz] 870 00:41:11,761 --> 00:41:13,763 [intense music] 871 00:41:20,103 --> 00:41:22,105 [door knob rattle] 872 00:41:28,820 --> 00:41:30,238 [loud bang] 873 00:41:32,949 --> 00:41:34,201 [flashlight click] [heavy breathing] 874 00:41:34,743 --> 00:41:36,453 [mysterious music] 875 00:41:38,371 --> 00:41:40,790 [axe chopping door - continues throughout scene] 876 00:41:55,388 --> 00:41:57,390 [distant chopping] 877 00:41:58,433 --> 00:42:00,435 [loud chopping] 878 00:42:17,410 --> 00:42:20,455 [tool is set down] [footsteps up stairs] 879 00:42:22,332 --> 00:42:24,668 [heavy metal object dragged] 880 00:42:28,838 --> 00:42:30,840 [heavier chopping] 881 00:42:32,842 --> 00:42:34,844 [distant, heavier chopping] 882 00:42:49,442 --> 00:42:51,444 [intense music builds] 883 00:43:05,792 --> 00:43:06,876 [light switch] 884 00:43:13,174 --> 00:43:14,175 [wood breaks] 885 00:43:17,304 --> 00:43:18,305 - Okay! Okay okay okay okay… 886 00:43:18,388 --> 00:43:19,389 No no no no no no...! 887 00:43:20,557 --> 00:43:22,559 [frantic door knocks] [outside screaming] 888 00:43:23,268 --> 00:43:24,144 - You guys! 889 00:43:24,394 --> 00:43:25,437 It's Lindsay! 890 00:43:29,899 --> 00:43:30,900 - Let me in! 891 00:43:30,984 --> 00:43:32,902 Jesus Christ! What the hell is it? 892 00:43:32,986 --> 00:43:34,321 - What happened? What did you see? 893 00:43:34,404 --> 00:43:35,780 - They're dead over there! 894 00:43:35,864 --> 00:43:36,740 [sobbing] 895 00:43:36,823 --> 00:43:38,825 I was all by myself! 896 00:43:39,492 --> 00:43:40,994 Oh my God, I thought everybody was gone! 897 00:43:41,077 --> 00:43:42,579 - Calm down. Shhh! 898 00:43:43,204 --> 00:43:44,748 Just tell us exactly what you saw. 899 00:43:44,831 --> 00:43:46,041 - Where's Pete? 900 00:43:46,875 --> 00:43:49,336 - He went looking for you, with Devon and Eddie. 901 00:43:50,295 --> 00:43:51,129 - When? 902 00:43:52,297 --> 00:43:53,590 - Half an hour, maybe. 903 00:43:55,091 --> 00:43:55,800 - Lindsay, listen... 904 00:43:55,884 --> 00:43:58,678 ...we sent Brian and Katie in Pete's car to go get help. 905 00:43:58,762 --> 00:44:02,015 When they get back here with the police, we’ll go find those guys. 906 00:44:02,098 --> 00:44:03,016 - Pete's car? 907 00:44:03,141 --> 00:44:05,060 - Yeah. We watched them drive down safely down the... 908 00:44:05,143 --> 00:44:07,228 - Pete's car is stuck in the driveway! 909 00:44:08,480 --> 00:44:10,815 - Are you… - It's on these trees! It’s blocking the whole driveway! 910 00:44:12,317 --> 00:44:13,443 - What? - Are you sure? 911 00:44:14,611 --> 00:44:16,112 - Did you see Brian and Katie? 912 00:44:19,032 --> 00:44:20,283 [sobbing] 913 00:44:21,201 --> 00:44:22,660 - Well... they might be fine. 914 00:44:22,744 --> 00:44:24,621 They all might still be fine. We don't know anything. 915 00:44:24,704 --> 00:44:26,373 - Except that nobody got to the police. 916 00:44:28,083 --> 00:44:28,875 - Uh... 917 00:44:28,958 --> 00:44:31,336 Well maybe we can take Rob's truck. Do you have your keys? 918 00:44:31,920 --> 00:44:33,129 - They're in the ignition. 919 00:44:33,213 --> 00:44:34,297 - You won't make it. 920 00:44:34,547 --> 00:44:35,799 It's completely blocked. 921 00:44:36,341 --> 00:44:38,343 The trees and the car - you’d have to move them both. 922 00:44:40,011 --> 00:44:41,221 - Fuck. 923 00:44:42,222 --> 00:44:43,264 - Chris. 924 00:44:43,973 --> 00:44:45,975 - Fuck, fuck… Fuck! 925 00:44:46,684 --> 00:44:48,603 - Chris, it's okay. Don’t worry about it. 926 00:44:48,686 --> 00:44:50,063 [whimpering] - Don't worry about it? 927 00:44:50,563 --> 00:44:51,981 - We're gonna get out of here. 928 00:44:52,065 --> 00:44:54,317 - Don't worry about it. Yeah. Because these guys are gonna help us get out? 929 00:44:54,401 --> 00:44:55,527 - No. We're gonna be fine. 930 00:44:55,610 --> 00:44:56,694 - We're not gonna be fine. 931 00:44:56,778 --> 00:44:57,570 - Chris! 932 00:44:57,654 --> 00:44:58,405 [sob] - Fuck. 933 00:44:58,488 --> 00:44:59,364 - We're gonna be fine. 934 00:44:59,447 --> 00:45:01,449 - You just keep repeating that. We're gonna be fine. 935 00:45:01,533 --> 00:45:03,827 - You guys, they probably got out the car and walked by foot. 936 00:45:03,910 --> 00:45:05,578 They could be to a phone by now. 937 00:45:06,037 --> 00:45:07,705 [sob-laugh] - Yeah, right. 938 00:45:10,625 --> 00:45:12,043 - Rob, where's your phone? 939 00:45:12,127 --> 00:45:14,129 [hopeful music] 940 00:45:15,004 --> 00:45:16,089 - Chris, Rob's got a phone. 941 00:45:16,256 --> 00:45:17,215 - He's got a phone? 942 00:45:17,340 --> 00:45:18,299 - Rob's got a phone. 943 00:45:19,300 --> 00:45:20,760 - Does it work? - We’re gonna call somebody. 944 00:45:20,844 --> 00:45:22,011 - Getting anything? Rob? - You guys, call 911. 945 00:45:22,095 --> 00:45:23,054 - Nothing. 946 00:45:23,138 --> 00:45:24,848 [mocking] - Call 911... - Rob, are you getting anything? 947 00:45:24,931 --> 00:45:25,640 - Nothing. 948 00:45:25,723 --> 00:45:27,350 No service, man. Nothing. 949 00:45:27,434 --> 00:45:28,226 - Just keep trying. 950 00:45:28,309 --> 00:45:29,144 - Means no! 951 00:45:29,227 --> 00:45:29,894 Shit. 952 00:45:30,019 --> 00:45:31,396 - Well fuck, keep trying! 953 00:45:31,479 --> 00:45:33,690 - Look, I'll have to go across the road to get a signal. 954 00:45:33,898 --> 00:45:34,524 - No. 955 00:45:35,692 --> 00:45:36,943 - I need a bodyguard, man. 956 00:45:37,652 --> 00:45:38,611 - Rob, no... 957 00:45:38,695 --> 00:45:40,155 - Come on, Joe. You're with me. 958 00:45:40,280 --> 00:45:41,156 - Rob, stop! 959 00:45:41,364 --> 00:45:42,615 Listen to me. You can't go. 960 00:45:42,824 --> 00:45:43,741 - Can't go? 961 00:45:43,950 --> 00:45:45,952 What are you talking about? Sit around here and get killed? 962 00:45:46,035 --> 00:45:47,912 - Rob, Joe… stay… Listen to me... stay here. 963 00:45:48,079 --> 00:45:49,664 - Look, you guys can sit here and die. 964 00:45:49,747 --> 00:45:50,874 Break something... 965 00:45:50,957 --> 00:45:52,959 Run around with your hats on. I don't give a shit. 966 00:45:53,501 --> 00:45:54,878 Joe! - Joe, stay here! 967 00:45:54,961 --> 00:45:55,670 - You ready? - Yeah. 968 00:45:55,753 --> 00:45:56,838 - Are you ready?! 969 00:45:57,172 --> 00:45:58,756 [furtive music] 970 00:45:58,840 --> 00:46:00,550 [door opens] 971 00:46:04,179 --> 00:46:05,138 - Rob... Rob! 972 00:46:05,889 --> 00:46:06,639 [whisper] - What? 973 00:46:06,723 --> 00:46:08,141 [whisper] - The motion light. Over the edge. 974 00:46:16,065 --> 00:46:17,775 [whisper] Let's get out of the open. Go through these woods. 975 00:46:18,151 --> 00:46:20,153 [whisper] - No no no no way, man. No way. 976 00:46:20,695 --> 00:46:21,446 Straight ahead. 977 00:46:22,697 --> 00:46:23,531 Now, Joe! 978 00:46:24,741 --> 00:46:26,743 [propulsive music builds] 979 00:46:35,502 --> 00:46:37,504 Now, now, Joe... 980 00:47:02,862 --> 00:47:04,697 [owl call] 981 00:47:15,792 --> 00:47:16,709 Clearing. 982 00:47:24,926 --> 00:47:26,928 [suspenseful music] 983 00:47:31,975 --> 00:47:32,850 Right here. 984 00:47:35,103 --> 00:47:36,479 - Turn your flashlight off. 985 00:47:37,021 --> 00:47:38,106 - Shit. - Back. 986 00:47:38,189 --> 00:47:39,732 [muffled cell phone voice] - 911. What is your emergency? 987 00:47:39,816 --> 00:47:40,650 - Hello? 988 00:47:41,276 --> 00:47:42,443 Wisconsin. 989 00:47:43,903 --> 00:47:45,655 Sand Lake, Wisconsin. 990 00:47:46,823 --> 00:47:48,324 Uh, shit! The city, uh… 991 00:47:49,075 --> 00:47:50,451 I don't... the city… fuck… 992 00:47:50,535 --> 00:47:51,744 I don't know the city. 993 00:47:51,869 --> 00:47:53,663 It's a major fucking emergency, man! 994 00:47:54,789 --> 00:47:57,292 I said it's a major fucking emergency! God dammit, I don't know! 995 00:48:01,796 --> 00:48:03,464 Fuck... Thompson Road. 996 00:48:05,925 --> 00:48:06,843 Shit. 997 00:48:06,968 --> 00:48:08,428 Thompson Road! It's... 998 00:48:12,765 --> 00:48:13,850 You son of a bitch. 999 00:48:14,350 --> 00:48:16,144 - No good? - Lost it, man. Fucking lost it. 1000 00:48:16,603 --> 00:48:18,229 [distant footsteps] Fuck, dude. I'm sorry I got us into this shit. 1001 00:48:18,313 --> 00:48:19,022 - Get down! 1002 00:48:22,483 --> 00:48:24,485 [tense music] 1003 00:48:56,517 --> 00:48:57,226 [whisper] Stop! 1004 00:49:03,066 --> 00:49:04,150 [whisper] - Take him. 1005 00:49:06,944 --> 00:49:08,279 Take him, Joe. 1006 00:49:17,789 --> 00:49:19,499 [cell phone rings] 1007 00:49:23,127 --> 00:49:24,045 Shit! 1008 00:49:24,295 --> 00:49:25,338 [intense music] 1009 00:49:30,510 --> 00:49:31,761 [arrow whoosh and impact] 1010 00:49:44,399 --> 00:49:45,274 Shit! 1011 00:49:49,904 --> 00:49:51,739 Give me one of those throwers. Now! 1012 00:49:58,079 --> 00:49:59,789 - How long have they been gone? 1013 00:50:00,707 --> 00:50:01,666 - I don't know. 1014 00:50:03,835 --> 00:50:05,002 - Twenty-three minutes. 1015 00:50:06,170 --> 00:50:07,588 - What, are they going slow? 1016 00:50:08,005 --> 00:50:09,382 - Rob doesn't know slow. 1017 00:50:10,174 --> 00:50:11,551 - Yeah, but Joe's with him. 1018 00:50:11,843 --> 00:50:13,845 Maybe they're just being cautious. 1019 00:50:14,220 --> 00:50:16,222 [dramatic music] - Oh you son of a bitch! Keep on running! 1020 00:50:16,848 --> 00:50:18,683 - Rob! Wait! Maybe we should stop! 1021 00:50:22,729 --> 00:50:24,397 Rob, he's probably dead. 1022 00:50:34,615 --> 00:50:36,117 Could he still be running? 1023 00:50:38,953 --> 00:50:39,871 - Fuck. 1024 00:50:40,621 --> 00:50:41,664 - What is it? 1025 00:50:42,874 --> 00:50:44,292 - Man's not made of straw. 1026 00:50:44,500 --> 00:50:45,710 He’s got a brain in his head. 1027 00:50:48,254 --> 00:50:50,256 [suspenseful music] 1028 00:51:09,609 --> 00:51:11,611 [animal shriek] 1029 00:51:14,030 --> 00:51:16,032 [thunder] 1030 00:51:21,537 --> 00:51:23,080 There are a lot of times deer-hunting... 1031 00:51:23,414 --> 00:51:25,625 You can stick a deer good. I mean real good. 1032 00:51:26,334 --> 00:51:28,252 Good blood trail. Then all of a sudden - BAM! 1033 00:51:29,212 --> 00:51:30,129 Nothing. 1034 00:51:30,713 --> 00:51:32,715 They make it to water. They can survive. 1035 00:51:33,090 --> 00:51:34,717 At least improves their chances. 1036 00:51:35,927 --> 00:51:37,136 - Got a signal? 1037 00:51:46,896 --> 00:51:48,272 [eerie music] 1038 00:51:48,356 --> 00:51:49,440 - Let's keep moving. 1039 00:51:50,608 --> 00:51:51,609 Let's keep moving! 1040 00:52:08,251 --> 00:52:09,252 Joseph. 1041 00:52:11,212 --> 00:52:12,213 - I see it. 1042 00:52:15,716 --> 00:52:16,801 [wooden door creaks] 1043 00:52:16,884 --> 00:52:17,760 [whisper] Rob... 1044 00:52:18,219 --> 00:52:19,095 Rob! 1045 00:52:25,017 --> 00:52:25,852 Rob? 1046 00:52:26,143 --> 00:52:26,853 - Yeah. 1047 00:52:27,144 --> 00:52:27,979 Hey. 1048 00:52:28,813 --> 00:52:30,231 Might have found something here. 1049 00:52:30,898 --> 00:52:32,900 [muffled voices in garage] 1050 00:52:44,912 --> 00:52:46,497 [muffled] - There a phone in here? 1051 00:52:46,914 --> 00:52:48,040 - Hell if I know. 1052 00:52:51,878 --> 00:52:53,880 They don't make 'em like this anymore. 1053 00:52:55,423 --> 00:52:56,549 Taking this. 1054 00:52:59,343 --> 00:53:00,553 - Oh, shit! Rob! 1055 00:53:02,430 --> 00:53:04,098 - What? - Look at that. Up there. 1056 00:53:04,432 --> 00:53:06,100 - Maybe they got a line in there. 1057 00:53:11,522 --> 00:53:13,524 [crackling fire] 1058 00:53:13,816 --> 00:53:14,984 [muffled voices] - Hello? 1059 00:53:16,485 --> 00:53:17,820 [knocking on window pane] 1060 00:53:17,904 --> 00:53:18,738 Hello? 1061 00:53:18,779 --> 00:53:19,989 There's a fire. Do you see anybody? 1062 00:53:20,072 --> 00:53:20,823 - Hold up. 1063 00:53:24,869 --> 00:53:25,995 - Hello? 1064 00:53:26,078 --> 00:53:27,246 - Check it out. 1065 00:53:28,331 --> 00:53:30,333 [door creak] 1066 00:53:32,293 --> 00:53:33,127 - Hello? 1067 00:53:33,210 --> 00:53:34,587 - Hey! Take it easy. Take it easy. 1068 00:53:34,712 --> 00:53:36,631 - Hello? Anyone here? 1069 00:53:40,217 --> 00:53:41,469 Hello? 1070 00:53:42,637 --> 00:53:44,639 - Hey, right there. Joe, Joe… right there. 1071 00:53:45,556 --> 00:53:46,766 There's a phone. - Oh, yeah. 1072 00:53:50,519 --> 00:53:52,021 [dialing phone] 1073 00:53:55,524 --> 00:53:56,984 [muffled voice on phone] - 911. What is your emergency? 1074 00:53:57,068 --> 00:53:59,070 - I'm calling to report an emergency on Sand Lake. 1075 00:54:00,237 --> 00:54:02,531 [suspenseful music] No, I don't know where I’m calling from. Please listen to me. 1076 00:54:02,615 --> 00:54:03,741 People have been killed. 1077 00:54:03,824 --> 00:54:05,785 At a cabin owned by Miles Crowe. 1078 00:54:05,868 --> 00:54:07,453 It's on Thompson Road. 1079 00:54:07,536 --> 00:54:08,704 No - I don't know who it is. 1080 00:54:08,788 --> 00:54:10,373 We injured him but we can't find him. 1081 00:54:11,540 --> 00:54:12,500 [door creak] 1082 00:54:12,583 --> 00:54:14,043 Yes. There are people still there. 1083 00:54:14,126 --> 00:54:16,128 Yes, they are safe. They are inside the cabin. 1084 00:54:17,296 --> 00:54:19,298 - What if they come back? What if they're not dead? 1085 00:54:19,590 --> 00:54:20,383 - Are you kidding me? 1086 00:54:20,466 --> 00:54:22,343 If they're still alive, they're doing the exact same thing that we're doing. 1087 00:54:22,426 --> 00:54:24,136 How long is it gonna take to get that boat started? 1088 00:54:24,220 --> 00:54:25,972 - Take me five seconds but we gotta get it untied. 1089 00:54:26,055 --> 00:54:26,973 - The key’s down there? 1090 00:54:27,056 --> 00:54:28,140 - Yeah, we left it down there. 1091 00:54:28,224 --> 00:54:28,975 - Let's go. 1092 00:54:29,225 --> 00:54:29,976 Come on. 1093 00:54:30,101 --> 00:54:31,227 - Okay, we're doing this fast. 1094 00:54:31,310 --> 00:54:32,019 - Okay. 1095 00:54:33,896 --> 00:54:35,898 [eerie music] 1096 00:54:45,992 --> 00:54:47,201 [grunting] 1097 00:54:52,748 --> 00:54:54,750 [boat motor starts] 1098 00:54:54,834 --> 00:54:56,836 [commercial plays on boat's radio] 1099 00:55:05,720 --> 00:55:07,263 - Thank you. Okay. 1100 00:55:07,847 --> 00:55:08,514 [phone beep] 1101 00:55:14,562 --> 00:55:15,479 Rob? 1102 00:55:20,609 --> 00:55:21,610 Rob? 1103 00:55:22,528 --> 00:55:24,530 [music builds] 1104 00:55:25,281 --> 00:55:26,198 Rob? 1105 00:55:26,949 --> 00:55:28,701 - So they're on their way? - Yeah. 1106 00:55:29,076 --> 00:55:31,746 [footsteps outside] 1107 00:55:38,085 --> 00:55:40,087 [door opens] 1108 00:55:42,465 --> 00:55:43,507 [light switch] 1109 00:55:44,759 --> 00:55:47,470 [footsteps inside] [wet breathing] 1110 00:55:53,100 --> 00:55:55,102 [suspenseful music] 1111 00:56:07,573 --> 00:56:09,909 [faucet runs] 1112 00:56:31,222 --> 00:56:32,139 [thud] 1113 00:56:39,605 --> 00:56:40,856 Rob! 1114 00:56:45,694 --> 00:56:47,696 [eerie guitar theme] 1115 00:56:56,956 --> 00:56:58,958 - Did you guys drink all this beer? 1116 00:57:16,642 --> 00:57:18,644 [flag flapping] 1117 00:57:23,357 --> 00:57:24,483 [flashlight click] 1118 00:57:29,446 --> 00:57:30,948 [firework explosion] 1119 00:57:34,910 --> 00:57:36,704 [grunt] - Fuck! 1120 00:57:36,787 --> 00:57:38,038 - Cut! You all right? 1121 00:57:38,205 --> 00:57:38,747 - Yeah. 1122 00:57:38,831 --> 00:57:39,707 - You roll your ankle? 1123 00:57:39,790 --> 00:57:41,709 - My forearm slammed into the cement here. 1124 00:57:42,293 --> 00:57:43,919 I can't... see real well. 1125 00:57:53,095 --> 00:57:53,929 [grunt] 1126 00:57:54,221 --> 00:57:55,222 - You okay? 1127 00:57:55,389 --> 00:57:57,391 - Yeah, I'm fine. Start over. 1128 00:58:02,897 --> 00:58:04,190 - No no no! Stop! 1129 00:58:04,315 --> 00:58:05,316 [loud hit] [grunt] 1130 00:58:05,316 --> 00:58:06,358 - Shit! 1131 00:58:42,436 --> 00:58:44,438 [guitar plays] 1132 00:58:44,980 --> 00:58:46,982 [laughter] 1133 00:58:49,068 --> 00:58:50,027 [firework explodes] 1134 00:58:50,194 --> 00:58:51,654 - Yoo-hoo! It's burning my pants! 1135 00:58:53,239 --> 00:58:54,865 How you like me now? 1136 00:58:59,245 --> 00:59:00,287 - Get some drums. 1137 00:59:01,580 --> 00:59:02,623 [firework explodes] 1138 00:59:08,587 --> 00:59:09,338 - Yup 1139 00:59:10,631 --> 00:59:11,757 Better up. 1140 00:59:13,676 --> 00:59:14,969 If I can keep it up. 1141 00:59:20,975 --> 00:59:23,852 [sings an intense guitar solo] 1142 00:59:26,188 --> 00:59:28,190 - You know what would be better there, though, like… 1143 00:59:28,274 --> 00:59:30,234 A bass solo. Rather than guitar. 1144 00:59:30,526 --> 00:59:32,653 - All right. Leave that out. Go! Roll! One! 1145 00:59:41,704 --> 00:59:42,997 [loud firework boom] 1146 00:59:44,999 --> 00:59:46,166 Drink a beer! 1147 00:59:46,375 --> 00:59:47,084 - Yep. 1148 00:59:47,710 --> 00:59:48,544 That was good. 1149 00:59:49,586 --> 00:59:50,546 [laughter] [flashlight click] 72345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.