Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,137 --> 00:01:45,844
We�re dark. What the fuck?
2
00:01:56,983 --> 00:01:58,553
-What just happened?
-What are you looking at me for?
3
00:01:58,651 --> 00:01:59,789
-I don't know.
-Come on! Do it! Fix it!
4
00:01:59,853 --> 00:02:01,457
-Seriously.
-You are not doing it.
5
00:02:01,521 --> 00:02:04,092
-Fix it. You're the computer whiz.
-Come on, do it!
6
00:02:05,625 --> 00:02:06,968
Well, what happened?
7
00:02:07,627 --> 00:02:09,300
Hong Kong server was just hacked.
8
00:02:09,362 --> 00:02:12,206
Rerouting to Dubai, Iceland,
9
00:02:12,298 --> 00:02:15,040
Johannesburg, Rio.
10
00:02:15,101 --> 00:02:16,171
And Barcelona.
11
00:02:16,870 --> 00:02:18,611
Quadruple redundancy, plus a spare.
12
00:02:19,672 --> 00:02:21,515
Excellent work, my precious ones.
13
00:02:25,545 --> 00:02:26,615
Okay, it's on.
14
00:02:33,686 --> 00:02:35,757
Did you see that one?
15
00:02:37,790 --> 00:02:39,360
Oh, my God!
16
00:02:39,626 --> 00:02:41,299
-Hey! What?
-That is so gross.
17
00:02:41,361 --> 00:02:42,965
-I so just me a little.
-Right, yeah.
18
00:02:46,432 --> 00:02:48,139
-Dude!
-Follow him.
19
00:02:49,068 --> 00:02:50,069
Closer.
20
00:02:52,472 --> 00:02:54,383
Ready camera four.
21
00:02:56,776 --> 00:02:57,880
Go.
22
00:03:29,108 --> 00:03:30,917
-Did you see that?
-Oh, my gosh.
23
00:03:55,501 --> 00:03:59,278
-Right in the back! That was fantastic.
-Right in the back, are you kidding me?
24
00:04:05,044 --> 00:04:08,321
I'm not betting against Ripper anymore.
25
00:04:08,381 --> 00:04:09,826
Now it gets really fucked up.
26
00:04:09,882 --> 00:04:12,522
Are you kidding me?
Like it hasn't been already?
27
00:04:16,122 --> 00:04:19,126
Live or die. Live or die.
28
00:04:19,192 --> 00:04:20,728
All right, kill or stay?
29
00:04:21,427 --> 00:04:22,735
- Kill him. Kill him.
- Kill him.
30
00:04:22,795 --> 00:04:23,865
Why not, right?
31
00:04:23,930 --> 00:04:26,410
-I mean, dude, he's lost us 100 bucks.
-Let's do it.
32
00:04:26,532 --> 00:04:28,705
- Kill.
- Kill, I guess.
33
00:04:30,937 --> 00:04:32,780
Survey says...
34
00:04:34,073 --> 00:04:38,078
Mr. Executioner, come on down!
35
00:04:47,520 --> 00:04:48,521
Finish him.
36
00:04:49,689 --> 00:04:50,827
Now!
37
00:05:11,811 --> 00:05:13,722
He didn't even cut it off with the first one!
38
00:05:13,780 --> 00:05:16,659
-He didn't even cut it off!
-God, this is so gross, you guys!
39
00:05:16,716 --> 00:05:19,492
-This is so gross.
-God. It makes me giddy in my underpants.
40
00:05:20,453 --> 00:05:21,693
Come on.
41
00:05:21,754 --> 00:05:23,859
This isn't real, is it?
42
00:05:23,923 --> 00:05:26,426
No, no, it's like the movies.
It's special effects and stuff.
43
00:05:26,492 --> 00:05:27,971
Smoke and mirrors, yeah, it's...
44
00:05:28,061 --> 00:05:31,599
No, no, no. No, I heard it was real.
I mean, if it was fake, it'd be on TV.
45
00:05:31,698 --> 00:05:33,302
-What? You're so stupid.
-Yeah, right.
46
00:05:33,366 --> 00:05:34,674
-There's no way.
-Seriously.
47
00:05:34,734 --> 00:05:36,645
My brother-in-law's friend works for the FBI.
48
00:05:36,703 --> 00:05:38,444
Says they're looking
for the guy that runs this thing.
49
00:06:24,784 --> 00:06:25,990
Hey.
50
00:06:29,622 --> 00:06:30,794
Sorry.
51
00:06:33,059 --> 00:06:34,197
That's better.
52
00:06:34,727 --> 00:06:36,070
How did my gallant warrior do?
53
00:06:36,529 --> 00:06:37,769
Total slaughter.
54
00:06:38,064 --> 00:06:39,338
No mercy given?
55
00:06:39,399 --> 00:06:40,810
None taken.
56
00:06:42,635 --> 00:06:44,137
What was the score?
57
00:06:44,203 --> 00:06:45,511
A lot to a little.
58
00:06:46,139 --> 00:06:48,050
Defensive struggle?
59
00:06:48,107 --> 00:06:50,246
Always. You ready?
60
00:06:50,309 --> 00:06:51,515
Yeah.
61
00:06:55,748 --> 00:06:57,091
Thank you.
62
00:06:58,785 --> 00:07:00,924
I was watching, to be honest.
63
00:07:16,402 --> 00:07:18,939
You're gonna miss these moments.
64
00:07:19,005 --> 00:07:22,111
Waves of nausea
followed by crippling cramps?
65
00:07:22,175 --> 00:07:23,882
Somehow I doubt that.
66
00:07:23,943 --> 00:07:25,684
Okay, but when you're 50,
67
00:07:25,745 --> 00:07:28,749
don't get all teary-eyed
reminiscing about those pregnant days
68
00:07:28,815 --> 00:07:29,953
and how you miss them.
69
00:07:30,817 --> 00:07:32,160
You're such a man.
70
00:07:32,952 --> 00:07:33,987
You think you know everything,
71
00:07:34,053 --> 00:07:37,330
but you know nothing of
the inner workings of the female body.
72
00:07:37,390 --> 00:07:38,733
But you still have to give your opinion.
73
00:07:39,058 --> 00:07:41,538
And expect everyone to accept it as fact.
74
00:07:41,928 --> 00:07:44,408
I know to bail on this conversation.
75
00:07:44,464 --> 00:07:45,704
Yeah. Good thinking.
76
00:07:47,033 --> 00:07:48,171
David!
77
00:07:49,769 --> 00:07:51,646
-You all right?
-Yeah.
78
00:08:13,092 --> 00:08:14,730
Lori.
79
00:08:22,468 --> 00:08:23,970
Baby?
80
00:08:51,430 --> 00:08:53,068
David, I'm sorry.
81
00:10:11,310 --> 00:10:15,486
I don't speak Mexican, senorita.
82
00:10:16,682 --> 00:10:19,219
No sleeping in the bar. You understand that?
83
00:10:35,968 --> 00:10:40,508
Just give me another bottle of...
84
00:10:41,807 --> 00:10:43,445
Whatever it is I'm drinking, okay?
85
00:10:43,876 --> 00:10:45,048
Okay.
86
00:10:45,111 --> 00:10:46,351
It's for you.
87
00:10:49,782 --> 00:10:51,455
Where�s the head at?
88
00:10:51,517 --> 00:10:53,121
It's over there.
89
00:10:55,755 --> 00:10:56,961
Yeah.
90
00:10:57,623 --> 00:10:59,603
One more, please.
91
00:11:06,298 --> 00:11:07,606
Hello.
92
00:11:10,202 --> 00:11:11,374
Hey.
93
00:12:03,389 --> 00:12:05,027
Where's my drink?
94
00:12:27,113 --> 00:12:28,456
I don't smoke.
95
00:12:29,014 --> 00:12:30,891
But you do speak French.
96
00:12:33,986 --> 00:12:35,329
What happened to your face?
97
00:12:37,189 --> 00:12:39,863
Life sucks. Scars happen.
98
00:12:41,427 --> 00:12:43,930
You know,
this is the third bar I've seen you in.
99
00:12:44,964 --> 00:12:49,276
You like to flash those big bills
or perhaps you have a Mexican death wish.
100
00:12:50,870 --> 00:12:52,315
You traveling alone?
101
00:12:52,805 --> 00:12:54,307
What business is it to you?
102
00:12:56,142 --> 00:12:57,678
None, really.
103
00:12:58,377 --> 00:13:01,824
But from what I saw in there,
I thought we could make ourselves
104
00:13:01,881 --> 00:13:03,656
not so lonely.
105
00:13:37,516 --> 00:13:40,986
I hope you have e nicer place
than this shithole to fuck your wife.
106
00:13:43,155 --> 00:13:45,157
Not that I'm complaining.
107
00:13:47,827 --> 00:13:49,204
I'm not married.
108
00:13:50,830 --> 00:13:52,605
What? She leave you?
109
00:13:54,033 --> 00:13:55,569
She's dead.
110
00:14:04,877 --> 00:14:06,447
Then I guess she won't be missing you.
111
00:14:26,966 --> 00:14:28,604
I've got something for you here.
112
00:15:05,838 --> 00:15:09,149
Check him for tracking devices.
If you find anything, dump his corpse.
113
00:15:12,044 --> 00:15:13,523
Make sure you're not followed.
114
00:16:04,797 --> 00:16:06,208
Hello?
115
00:16:07,299 --> 00:16:08,744
Hello?
116
00:16:09,068 --> 00:16:10,308
Don't draw attention.
117
00:16:11,804 --> 00:16:13,215
Who's there?
118
00:16:14,473 --> 00:16:15,884
Over here.
119
00:16:19,878 --> 00:16:21,186
Where am I?
120
00:16:23,282 --> 00:16:24,522
Hell.
121
00:16:30,447 --> 00:16:33,947
What is the one thing
we all have in common?
122
00:16:33,992 --> 00:16:35,495
Dead
123
00:16:35,560 --> 00:16:39,975
The only questions are how and when
the Grim Reaper will visit.
124
00:16:40,265 --> 00:16:43,007
A problem you need not
worry about any longer
125
00:16:47,239 --> 00:16:48,843
This point forward,
126
00:16:49,141 --> 00:16:51,121
your life isn't yours anymore.
127
00:16:51,877 --> 00:16:53,322
It belongs to me.
128
00:16:54,346 --> 00:16:56,326
You are no longer David Lord.
129
00:16:56,515 --> 00:16:58,392
He ceases to exist.
130
00:16:59,385 --> 00:17:02,298
Your name is Death Dealer.
131
00:17:03,088 --> 00:17:04,533
You were bred to fight.
132
00:17:05,257 --> 00:17:06,327
To kill.
133
00:17:06,692 --> 00:17:08,194
And to die.
134
00:17:09,895 --> 00:17:11,465
Who are you?
135
00:17:12,431 --> 00:17:14,911
and your demise will be on of glory.
136
00:17:15,501 --> 00:17:17,378
Resist,
137
00:17:17,436 --> 00:17:22,317
and I promise you pain in the likes of which
you never could conceive imaginable.
138
00:17:22,908 --> 00:17:24,546
What do you want?
139
00:17:26,779 --> 00:17:28,554
Help! Hello?
140
00:17:29,448 --> 00:17:31,189
Somebody help me!
141
00:17:31,250 --> 00:17:32,456
Let me out!
142
00:17:49,068 --> 00:17:50,479
Your name is Death Dealer.
143
00:17:50,536 --> 00:17:52,106
What are you doing?
144
00:17:52,171 --> 00:17:53,411
You were bred to fight.
145
00:17:54,239 --> 00:17:55,912
To kill. To die.
146
00:17:56,375 --> 00:17:59,913
Your name is Death Dealer
You were bred to fight.
147
00:17:59,978 --> 00:18:02,015
Kill. Death Dealer. To die. To kill.
148
00:18:02,081 --> 00:18:04,891
Your name is Death Dealer.
You were bred to fight.
149
00:18:04,950 --> 00:18:07,396
Kill, kill, kill. Your name is... Die.
150
00:19:14,253 --> 00:19:17,063
So, what do we know about him?
151
00:19:17,623 --> 00:19:19,034
He's a fireman from Denver.
152
00:19:19,258 --> 00:19:20,737
I thought he was a doctor.
153
00:19:20,792 --> 00:19:22,999
He has a paramedic license.
He's not a doctor.
154
00:19:23,529 --> 00:19:24,599
Family?
155
00:19:24,696 --> 00:19:26,607
Wife, deceased.
156
00:19:26,665 --> 00:19:28,770
He's a fucking doctor.
157
00:19:29,334 --> 00:19:32,406
At least the last guy she grabbed was
a competitive Kendo artist.
158
00:19:32,471 --> 00:19:34,883
Well, this guy is a fireman, okay?
159
00:19:34,940 --> 00:19:39,047
Have you seen him? He's, like, 85 kilograms.
160
00:19:39,111 --> 00:19:40,181
-186...
-Milla.
161
00:19:43,315 --> 00:19:46,853
-He'll flight.
-He's fucking useless. He's a piece of shit.
162
00:19:47,486 --> 00:19:48,897
It's so typical of you, Milla.
163
00:19:48,954 --> 00:19:50,262
My dear Kaden.
164
00:19:50,322 --> 00:19:53,701
He's been in your care for three days
and he's yet to give you the time of day.
165
00:19:55,327 --> 00:19:59,070
Maybe Kaden's tired old shtick
won't break him.
166
00:20:00,032 --> 00:20:02,842
I'll guarantee you
he'll respond to a little honey instead.
167
00:20:02,901 --> 00:20:04,539
Dirty, fucking whore.
168
00:20:05,003 --> 00:20:07,381
He's my fighter. I recruited him.
169
00:20:07,439 --> 00:20:09,476
It's my risk, my responsibility.
170
00:20:09,541 --> 00:20:13,990
May I remind both of you
they are all my fighters.
171
00:20:14,046 --> 00:20:15,457
And this is my world.
172
00:20:16,548 --> 00:20:17,925
But you're absolutely right, Milla.
173
00:20:18,684 --> 00:20:19,719
It's your risk.
174
00:20:20,185 --> 00:20:21,493
It's also your ass.
175
00:20:22,521 --> 00:20:24,660
Well, he'll fight and he'll win.
176
00:20:28,126 --> 00:20:29,400
Do whatever it takes.
177
00:20:29,861 --> 00:20:31,135
Just make sure he fights.
178
00:21:35,827 --> 00:21:37,170
What's your name?
179
00:21:37,829 --> 00:21:40,833
You went my reel name
or the one they gave me?
180
00:21:41,533 --> 00:21:42,603
The real one.
181
00:21:43,368 --> 00:21:46,372
Mori. Taiga Mori.
182
00:21:47,472 --> 00:21:48,951
I'm from Osaka.
183
00:21:49,908 --> 00:21:51,717
You don't sound Japanese.
184
00:21:51,910 --> 00:21:54,186
I studied architecture at Harvard.
185
00:21:55,347 --> 00:21:57,258
-I'm...
-David Lord.
186
00:21:58,550 --> 00:22:01,895
Firefighter/paramedic from Denver.
187
00:22:04,556 --> 00:22:05,728
You hurt?
188
00:22:09,928 --> 00:22:11,999
We�re going to die here, David Lord.
189
00:22:12,264 --> 00:22:14,437
Nah, nah, don't talk like that.
190
00:22:14,900 --> 00:22:17,005
My wife, Akiko,
191
00:22:18,770 --> 00:22:20,909
she used to say that I was the strong one.
192
00:22:22,074 --> 00:22:27,023
The survivor. But I'm not. I'm weak.
193
00:22:27,446 --> 00:22:28,447
I'm tired.
194
00:22:29,815 --> 00:22:31,158
And I'm angry.
195
00:22:31,216 --> 00:22:33,526
And all I went to do
is kill those motherfuckers!
196
00:22:35,020 --> 00:22:36,863
Showtime.
197
00:22:51,970 --> 00:22:54,382
Hold your breath! Hold!
198
00:22:56,375 --> 00:22:57,718
-Tough it up!
-Tough it up!
199
00:23:36,848 --> 00:23:38,623
You look like shit.
200
00:23:40,185 --> 00:23:43,223
The magic cocktail
is already whispering in your ear.
201
00:23:43,889 --> 00:23:45,129
Why are you doing this?
202
00:23:45,624 --> 00:23:47,160
What's your name?
203
00:23:55,100 --> 00:23:56,670
David Lord.
204
00:23:58,637 --> 00:24:00,810
What were you going to name your child?
205
00:24:00,872 --> 00:24:02,681
Leave my family out of this.
206
00:24:02,741 --> 00:24:05,881
Your wife, she's pretty.
207
00:24:07,312 --> 00:24:09,451
Such a pity she's gone.
208
00:24:13,018 --> 00:24:16,966
In the Marines, how many men, women
and children did you kill?
209
00:24:19,591 --> 00:24:21,070
No matter.
210
00:24:21,126 --> 00:24:23,197
'Cause you aren't prepared
for what�s about to happen.
211
00:24:24,596 --> 00:24:27,076
Whether you live or die.
212
00:24:29,034 --> 00:24:31,036
How will you live or die?
213
00:24:33,038 --> 00:24:34,346
It's your choice.
214
00:24:36,908 --> 00:24:38,080
What?
215
00:24:40,078 --> 00:24:42,149
-You want me?
-I'd love to get my hands on you.
216
00:24:42,214 --> 00:24:43,852
That's the spirit.
217
00:24:52,657 --> 00:24:53,795
No, no, no, no!
218
00:25:26,424 --> 00:25:28,870
New guy doesn't stand a chance.
219
00:25:30,228 --> 00:25:31,400
Yoshi.
220
00:25:32,163 --> 00:25:35,167
We need to talk about your TPS reports.
221
00:25:35,500 --> 00:25:38,310
Yeah. The cover sheets.
222
00:25:39,204 --> 00:25:40,740
I know. I know.
223
00:25:54,252 --> 00:25:57,529
Home again, home again.
224
00:25:58,490 --> 00:26:00,868
And how are my two beauties this fine day?
225
00:26:01,860 --> 00:26:03,237
-Ready to go.
-Ready to go.
226
00:26:03,295 --> 00:26:04,706
Magnificent.
227
00:26:04,763 --> 00:26:06,436
Let's make something special, shall we?
228
00:26:11,469 --> 00:26:13,073
What is your name?
229
00:26:14,406 --> 00:26:16,147
David Lord.
230
00:26:22,714 --> 00:26:26,753
No. Your name is Death Dealer.
231
00:26:27,586 --> 00:26:28,963
Now I'm gonna ask you again.
232
00:26:30,088 --> 00:26:34,537
What is your name?
233
00:26:39,898 --> 00:26:41,377
Input a six-second delay.
234
00:26:42,567 --> 00:26:44,137
Link the video screen.
235
00:26:45,403 --> 00:26:46,882
Ladies, if you will.
236
00:26:47,672 --> 00:26:49,083
Lights.
237
00:26:52,744 --> 00:26:54,121
Lay in graphics.
238
00:26:56,448 --> 00:26:58,291
Marvelous!
239
00:26:58,950 --> 00:27:02,762
Outstanding. You've outdone yourselves,
my little pearls.
240
00:27:03,121 --> 00:27:08,969
We are going live in three, two, one.
Cue music.
241
00:27:43,228 --> 00:27:45,469
Whoa, whoa, whoa, whoa!
I'm not gonna fight!
242
00:27:49,134 --> 00:27:50,670
Boring.
243
00:28:21,366 --> 00:28:22,743
What a coward.
244
00:28:23,068 --> 00:28:26,072
If I was a betting man, Milla, and I am,
245
00:28:26,137 --> 00:28:28,640
I'd say you're going to lose this one.
246
00:28:45,223 --> 00:28:47,134
-No.
-Get up, get up, get up!
247
00:28:50,895 --> 00:28:52,499
Ladies, please, do something.
248
00:28:52,564 --> 00:28:54,566
My lids are getting heavy.
I'm falling asleep here.
249
00:29:25,563 --> 00:29:27,668
-Yeah!
-Dude.
250
00:29:31,836 --> 00:29:33,247
He's shit.
251
00:29:34,305 --> 00:29:35,306
What?
252
00:29:46,518 --> 00:29:48,293
Well, I'll be damned.
253
00:29:57,428 --> 00:29:59,499
Oh, my God!
254
00:29:59,898 --> 00:30:03,402
It is now time for the Fan-atics to vote.
255
00:30:04,836 --> 00:30:06,281
Survey says...
256
00:30:08,039 --> 00:30:11,282
Mr. Executioner, come on down!
257
00:30:11,442 --> 00:30:14,286
I'm a paramedic.
I'm gonna stop the bleeding.
258
00:30:16,915 --> 00:30:18,019
What's he doing?
259
00:30:18,216 --> 00:30:20,025
I've got a child.
260
00:30:24,455 --> 00:30:26,230
I'm David Lord and I've been kidnapped!
261
00:30:27,592 --> 00:30:29,230
Cut the audio. Cue music.
262
00:30:30,995 --> 00:30:33,771
Can you smell it? It's just like sweetness.
263
00:30:34,065 --> 00:30:35,408
Naughty boy.
264
00:30:35,567 --> 00:30:37,308
Get him out of there, please.
265
00:30:46,277 --> 00:30:52,228
And we are out in three, two, one.
266
00:30:53,418 --> 00:30:57,867
Brilliant! Absolutely brilliant show.
267
00:30:57,922 --> 00:31:01,699
You were marvelous.
And you were marvelous.
268
00:31:14,372 --> 00:31:15,612
Hey!
269
00:31:15,740 --> 00:31:17,651
Stop right there!
270
00:31:19,010 --> 00:31:21,286
Whoa, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
271
00:31:21,346 --> 00:31:24,054
He's an embarrassment.
I should have cut him in half there and then.
272
00:31:24,115 --> 00:31:25,617
No, no, no, no!
273
00:31:25,683 --> 00:31:28,425
You are not going to kill him!
274
00:31:28,486 --> 00:31:29,692
Yes, I am.
275
00:31:29,754 --> 00:31:32,132
Kaden, be reasonable.
276
00:31:34,893 --> 00:31:37,305
Reasonable? This cunt deserves to die.
277
00:31:37,362 --> 00:31:39,501
Yes he does, but not this way.
278
00:31:39,831 --> 00:31:41,572
It's wasted if he dies off camera.
279
00:31:41,633 --> 00:31:42,668
Fuck the cameras!
280
00:31:42,967 --> 00:31:44,742
Kaden, where's your sense of adventure?
281
00:31:46,271 --> 00:31:47,409
He wronged me.
282
00:31:47,472 --> 00:31:49,918
He wronged us!
283
00:31:49,974 --> 00:31:53,922
Look, I want to hold his head
on tho chopping block for you.
284
00:31:53,978 --> 00:31:55,889
But we can break him.
We can make him fight.
285
00:31:56,180 --> 00:31:57,853
We can make him fight for us.
286
00:31:58,182 --> 00:31:59,525
On our stage.
287
00:32:02,120 --> 00:32:03,190
And if he won't?
288
00:32:04,289 --> 00:32:08,032
Then you get your wish. Fuck the cameras.
289
00:32:33,685 --> 00:32:36,029
So, there we were.
290
00:32:36,087 --> 00:32:41,002
Akiko got a headache from the flight,
so she went out to get some Aspirin.
291
00:32:45,330 --> 00:32:47,970
That was the last time I ever saw her.
292
00:32:52,337 --> 00:32:53,873
Searched the city for days.
293
00:32:55,239 --> 00:32:59,244
Contacted the authorities,
the embassy. Nothing.
294
00:33:00,311 --> 00:33:02,052
There was no trace of her.
295
00:33:04,115 --> 00:33:05,219
And than I got a phone call.
296
00:33:06,985 --> 00:33:09,158
It was the first time I ever heard that voice.
297
00:33:11,389 --> 00:33:12,561
And she said
298
00:33:13,658 --> 00:33:17,538
if I ever wanted to see my wife alive,
299
00:33:17,595 --> 00:33:20,269
I should do exactly what she says.
300
00:33:21,432 --> 00:33:23,571
It's so fucking cliche!
301
00:33:25,770 --> 00:33:29,377
I should have known something was up
when she never asked for a ransom.
302
00:33:31,709 --> 00:33:35,521
She told me to go to this bar outside the city.
303
00:33:36,247 --> 00:33:37,692
To go alone.
304
00:33:40,785 --> 00:33:42,662
But when I got there,
305
00:33:42,987 --> 00:33:44,660
there was no Akiko.
306
00:33:45,690 --> 00:33:46,964
Only that woman.
307
00:33:48,226 --> 00:33:50,968
She's the same woman that brought you.
308
00:33:52,663 --> 00:33:54,404
Then I woke up here.
309
00:33:54,465 --> 00:33:56,138
How long has it been?
310
00:33:58,269 --> 00:34:00,271
A month. Six weeks maybe.
311
00:34:01,372 --> 00:34:03,978
When you never see the sun rise or set,
how do you knew?
312
00:34:06,344 --> 00:34:08,290
Why'd they choose you?
313
00:34:09,981 --> 00:34:12,393
Because I trained with weapons all my life.
314
00:34:13,885 --> 00:34:14,920
Have you fought?
315
00:34:16,454 --> 00:34:17,524
Yeah.
316
00:34:19,023 --> 00:34:20,093
It was either him or me.
317
00:34:22,427 --> 00:34:24,236
We're all already dead anyway.
318
00:34:30,902 --> 00:34:33,041
I brought you something to eat.
319
00:34:35,139 --> 00:34:36,379
Why?
320
00:34:37,375 --> 00:34:38,752
It's simple.
321
00:34:56,894 --> 00:34:58,430
Satisfied?
322
00:35:06,938 --> 00:35:09,441
You were lucky. You won't be next time.
323
00:35:10,441 --> 00:35:11,943
Why do you care?
324
00:35:12,810 --> 00:35:15,290
-I can help you.
-I don't need your help.
325
00:35:15,346 --> 00:35:17,326
Without me, you'd be dead very soon.
326
00:35:18,015 --> 00:35:19,358
What's in it for you, huh?
327
00:35:19,484 --> 00:35:21,088
I recruited you.
328
00:35:22,220 --> 00:35:24,200
You win, I win.
329
00:36:37,695 --> 00:36:41,336
I know it must be maddening for you,
but your situation is hopeless.
330
00:36:41,666 --> 00:36:43,043
Can't escape.
331
00:36:43,100 --> 00:36:44,841
You can only hope to survive.
332
00:36:46,304 --> 00:36:47,476
Who the hell are you?
333
00:36:48,539 --> 00:36:51,850
I am that man behind the curtain.
334
00:36:52,643 --> 00:36:53,986
You're sick.
335
00:36:55,980 --> 00:36:59,325
When I was growing up,
my father used to stage these brutal,
336
00:36:59,383 --> 00:37:01,624
bare-knuckle fights in the backyard.
337
00:37:01,719 --> 00:37:04,632
All these assholes would come over
and drink and gamble
338
00:37:04,689 --> 00:37:06,965
and cheer the winners and spit on the losers.
339
00:37:07,758 --> 00:37:10,432
Well, in my mind,
340
00:37:10,494 --> 00:37:13,498
just watching those poor fools lose
wasn't enough.
341
00:37:14,031 --> 00:37:17,604
So I've upped the ante, as it were.
342
00:37:19,170 --> 00:37:21,309
I'm gonna kill you. You know that?
343
00:37:23,574 --> 00:37:29,547
What we have here is
a failure to communicate.
344
00:37:33,751 --> 00:37:37,062
I have always wanted to say that!
345
00:37:38,456 --> 00:37:40,697
I love Strother Martin.
346
00:37:43,761 --> 00:37:46,605
Where were we?
347
00:37:47,798 --> 00:37:49,573
Yes.
348
00:37:49,734 --> 00:37:51,407
The paradox.
349
00:37:52,370 --> 00:37:54,850
You won't fight,
350
00:37:54,905 --> 00:37:56,612
but you don't want to die.
351
00:37:57,875 --> 00:37:59,684
But you will die,
352
00:38:00,044 --> 00:38:01,751
if you won't fight.
353
00:38:03,314 --> 00:38:04,850
You see our dilemma?
354
00:38:05,349 --> 00:38:08,228
I won't fight. Not for you.
355
00:38:08,419 --> 00:38:11,195
Well, who would you fight for? Your wife?
356
00:38:11,922 --> 00:38:14,835
That's right. She's dead.
357
00:38:16,193 --> 00:38:19,231
Well, what would you fight for?
358
00:38:21,299 --> 00:38:22,642
Your freedom?
359
00:38:24,535 --> 00:38:27,948
No, no, seriously.
I'll make you a proposition.
360
00:38:29,540 --> 00:38:33,511
You give me, say, 10 fights.
361
00:38:33,744 --> 00:38:36,156
-One down, nine to go.
-I didn't kill that man.
362
00:38:36,213 --> 00:38:38,750
Horribly mutilated and left for dead?
363
00:38:38,816 --> 00:38:42,093
Knowing he was going to be killed, huh?
Shades of gray, David.
364
00:38:42,186 --> 00:38:43,824
Shades of gray.
365
00:38:45,323 --> 00:38:46,666
You give me an all-out effort,
366
00:38:46,724 --> 00:38:49,261
nine more times and win,
367
00:38:50,061 --> 00:38:51,199
and I'll let you go.
368
00:38:54,565 --> 00:38:57,307
I'm witness to kidnapping, torture
and murder.
369
00:38:57,368 --> 00:38:58,870
I know your faces.
370
00:38:58,969 --> 00:39:01,711
You really want me to believe
you'll just let me go?
371
00:39:02,773 --> 00:39:06,846
Well, you'll be drugged and dropped on
some desolate road in a Third World country,
372
00:39:06,911 --> 00:39:09,323
yeah, but you'll be free.
373
00:39:11,349 --> 00:39:14,091
And as far as you knowing who we are,
374
00:39:15,686 --> 00:39:17,290
you don't know shit.
375
00:39:17,355 --> 00:39:23,203
Look, the FBI, MI5, Interpol,
all kinds of motherfuckers are looking for us.
376
00:39:23,928 --> 00:39:25,965
I don't fear a fireman from Denver.
377
00:39:28,799 --> 00:39:30,278
I give you my word.
378
00:39:31,602 --> 00:39:35,140
Give me nine more fights and win,
379
00:39:35,206 --> 00:39:38,050
and, in the words of Abraham Lincoln,
380
00:39:38,109 --> 00:39:40,146
"I'll set you free!"
381
00:39:42,146 --> 00:39:45,650
Fuck you! I'll die before I kill for you.
382
00:39:46,951 --> 00:39:51,730
I am sorely disappointed. Crushed, really.
383
00:39:53,290 --> 00:39:55,167
But I haven't lost my appetite.
384
00:40:18,082 --> 00:40:19,527
What is your name?
385
00:40:21,385 --> 00:40:23,558
You expecting a different answer?
386
00:40:32,596 --> 00:40:33,939
Death Dealer.
387
00:40:35,199 --> 00:40:37,270
How lovely it would be.
388
00:40:38,636 --> 00:40:40,013
But first,
389
00:40:40,805 --> 00:40:42,682
you must fight for me.
390
00:40:43,941 --> 00:40:45,420
Or what?
391
00:40:45,943 --> 00:40:47,752
You gonna kill me?
392
00:40:47,812 --> 00:40:52,921
No. I'm gonna kill her.
393
00:40:53,751 --> 00:40:56,755
Your friend's wife. Akiko.
394
00:40:59,089 --> 00:41:00,693
You have three minutes
395
00:41:01,492 --> 00:41:03,904
to kill your opponent.
396
00:41:04,428 --> 00:41:07,307
And by kill, I mean...
397
00:41:08,966 --> 00:41:10,912
Off with his head.
398
00:41:12,002 --> 00:41:15,506
You do that in the allotted amount of time,
399
00:41:17,875 --> 00:41:19,821
she goes free.
400
00:41:20,845 --> 00:41:23,451
But you lose,
401
00:41:24,114 --> 00:41:29,086
or you're one second over three minutes,
402
00:41:31,922 --> 00:41:33,833
I will slice her throat,
403
00:41:34,458 --> 00:41:37,496
and bleed her like a little fucking piggy.
404
00:41:40,631 --> 00:41:43,168
You know, they say
405
00:41:44,068 --> 00:41:47,572
you drown in your own blood.
406
00:41:49,006 --> 00:41:51,919
Sounds like a horrible way to go.
407
00:41:58,516 --> 00:42:01,190
I'll take it that you accept my offer.
408
00:42:27,578 --> 00:42:28,989
Hey, dude, come here.
409
00:42:29,847 --> 00:42:32,521
You're retarded. Come on. Line up's up.
410
00:42:33,584 --> 00:42:35,791
-"White Samurai"?
-Yeah.
411
00:42:35,853 --> 00:42:37,696
He's only fought once. He's kind of a pussy.
412
00:42:37,755 --> 00:42:38,961
You're kind of a pussy.
413
00:42:39,023 --> 00:42:40,866
-I like the Dealer of Death.
-Death Dealer.
414
00:42:40,925 --> 00:42:42,427
-Whatever.
-No, not whatever.
415
00:42:42,493 --> 00:42:44,370
His name is Death Dealer,
that's what you should call him.
416
00:42:44,428 --> 00:42:45,839
Shut up, okay?
417
00:42:49,199 --> 00:42:51,770
Oh, my gosh, a damsel in distress.
418
00:42:52,703 --> 00:42:54,876
-Classic.
-I love samurais.
419
00:42:54,939 --> 00:42:55,974
Who doesn't?
420
00:42:56,473 --> 00:42:57,543
Bring up the music.
421
00:42:58,375 --> 00:43:02,016
Gently. Gently.
422
00:43:03,247 --> 00:43:05,056
Now give me a breeze.
423
00:43:29,206 --> 00:43:31,743
Lovely!
424
00:43:32,109 --> 00:43:33,383
Ninjas don't like samurais.
425
00:43:33,444 --> 00:43:35,981
That's not true.
Ninjas and samurais are like cousins.
426
00:44:14,685 --> 00:44:16,062
-Yeah.
-Yeah!
427
00:44:16,120 --> 00:44:18,293
-That is disgusting.
-I love it when they get gruesome.
428
00:44:40,644 --> 00:44:42,282
-Do you think he's gonna make it?
-Yeah.
429
00:44:42,346 --> 00:44:43,620
-No, he's done. He's done.
-No, he's hurt.
430
00:44:57,961 --> 00:44:59,872
-What?
-Awesome!
431
00:45:09,139 --> 00:45:11,483
-David.
-Taiga. Taiga.
432
00:45:11,775 --> 00:45:15,018
Taiga, no, no, no.
433
00:45:16,914 --> 00:45:19,019
They told me they would kill her.
434
00:45:19,917 --> 00:45:21,487
I'm sorry.
435
00:45:23,020 --> 00:45:24,693
-Safe.
-That was Insane.
436
00:45:25,355 --> 00:45:26,834
I'm sorry.
437
00:45:28,358 --> 00:45:31,362
The White Samurai fought with with bravery.
438
00:45:31,428 --> 00:45:34,136
But was unable to defeat his opponent
439
00:45:35,399 --> 00:45:39,279
And unable to save his princess.
440
00:46:01,024 --> 00:46:02,503
That was a little gross.
441
00:46:13,437 --> 00:46:15,041
I'm sorry.
442
00:46:16,707 --> 00:46:18,084
There's nothing I can do.
443
00:46:24,281 --> 00:46:26,761
Why are you letting this man suffer?
444
00:46:26,817 --> 00:46:28,888
End it. Kill him.
445
00:46:29,453 --> 00:46:32,627
Kill him now.
446
00:46:49,273 --> 00:46:50,775
Awesome!
447
00:47:02,953 --> 00:47:03,988
Fade music.
448
00:47:06,290 --> 00:47:07,735
Fade graphics.
449
00:47:08,826 --> 00:47:13,741
And we're out.
450
00:47:16,066 --> 00:47:19,240
That was astounding!
451
00:47:20,237 --> 00:47:22,717
Kudos to us all.
452
00:47:23,507 --> 00:47:27,922
You said he would fight, Milla,
and fight he did.
453
00:47:29,112 --> 00:47:30,648
My money, please.
454
00:47:34,852 --> 00:47:39,460
Ladies, will you please wire Milla's winnings.
455
00:47:44,428 --> 00:47:45,930
Kawaii.
456
00:47:54,838 --> 00:47:57,114
A little something extra.
457
00:47:57,975 --> 00:47:59,784
You've done exceedingly well, Milla.
458
00:48:00,577 --> 00:48:04,047
Your fireman from Denver
may turn out to be a rainmaker.
459
00:48:06,750 --> 00:48:08,024
Hey
460
00:48:09,319 --> 00:48:10,559
You.
461
00:48:11,822 --> 00:48:13,631
The one behind the curtain.
462
00:48:15,092 --> 00:48:16,435
Yes.
463
00:48:16,693 --> 00:48:18,297
I accept your offer.
464
00:48:19,096 --> 00:48:22,839
I will give my absolute best
for another eight fights.
465
00:48:24,902 --> 00:48:26,472
On one condition.
466
00:48:26,536 --> 00:48:28,174
And that is?
467
00:48:28,839 --> 00:48:30,682
The last fight,
468
00:48:32,676 --> 00:48:33,916
I want him.
469
00:48:36,747 --> 00:48:38,226
Those are my terms.
470
00:48:39,283 --> 00:48:41,024
You don't like them,
471
00:48:41,852 --> 00:48:43,229
then we're done with this bullshit right now.
472
00:48:50,761 --> 00:48:54,766
You are not going to kill yourself.
You're bluffing.
473
00:48:55,666 --> 00:48:57,577
You don't think I could beat him.
474
00:48:59,202 --> 00:49:01,773
Please, it's a nonissue.
475
00:49:01,838 --> 00:49:06,150
No one's ever survived five contests,
let alone 10.
476
00:49:09,479 --> 00:49:11,288
People want to see me fight.
477
00:49:11,949 --> 00:49:13,451
I want to fight.
478
00:49:15,085 --> 00:49:16,120
Well?
479
00:49:16,887 --> 00:49:18,525
What's it gonna be?
480
00:49:20,958 --> 00:49:22,995
That's up to you, Kaden.
481
00:49:23,961 --> 00:49:25,770
And what if he wins?
482
00:49:26,763 --> 00:49:30,336
You know I'd never allow that to happen.
483
00:49:33,036 --> 00:49:35,107
We accept your offer,
484
00:49:35,572 --> 00:49:37,347
Death Dealer.
485
00:50:03,433 --> 00:50:05,071
They're moving you into another room.
486
00:50:05,669 --> 00:50:07,774
I'd rather have antibiotics.
487
00:50:09,406 --> 00:50:11,283
I can get you those.
488
00:50:11,341 --> 00:50:12,945
What changed?
489
00:50:15,278 --> 00:50:17,189
You fought.
490
00:50:17,247 --> 00:50:18,851
You mean, I won.
491
00:50:20,717 --> 00:50:24,324
So what? Now I'm your prize pig?
492
00:50:26,456 --> 00:50:28,197
How much is your cut
493
00:50:28,792 --> 00:50:31,966
of the death of another innocent life, huh?
494
00:50:33,630 --> 00:50:35,371
Do you want the antibiotics or not?
495
00:50:36,299 --> 00:50:38,506
Yeah, I want the antibiotics.
496
00:50:42,105 --> 00:50:44,449
And something to sew it up!
497
00:51:17,340 --> 00:51:19,377
Watch the muscle, watch the muscle.
498
00:51:19,743 --> 00:51:21,620
Right there.
499
00:51:34,091 --> 00:51:35,434
Wider stitches, okay?
500
00:51:36,593 --> 00:51:39,267
Very good. Pull the skin.
501
00:51:39,429 --> 00:51:42,467
Pull the skin. Pull it tight.
502
00:52:08,925 --> 00:52:10,529
Fuck.
503
00:52:17,434 --> 00:52:18,845
Yeah, yeah.
504
00:52:46,897 --> 00:52:48,808
Looks like you're getting better.
505
00:52:51,168 --> 00:52:52,738
Better enough to fight.
506
00:52:54,738 --> 00:52:56,183
Exactly.
507
00:53:08,084 --> 00:53:09,154
Thank you.
508
00:53:12,255 --> 00:53:13,563
Really.
509
00:55:24,988 --> 00:55:28,959
Yeah, we sure do like a whipping.
But nothing
510
00:55:30,193 --> 00:55:31,934
like a pussy-whipping.
511
00:57:55,572 --> 00:57:57,279
Hey, check this out.
512
00:57:57,340 --> 00:57:58,978
What's up?
513
00:57:59,042 --> 00:58:01,215
-Dude.
-Yeah.
514
00:58:01,277 --> 00:58:03,780
Hell, yeah, Death Dealer will be all over him.
515
00:58:03,880 --> 00:58:05,587
-You think so?
-Definitely.
516
00:58:05,648 --> 00:58:07,924
-He's gonna kill him.
-The Executioner's a big guy.
517
00:59:08,011 --> 00:59:09,820
What'd you do to your hair?
518
00:59:10,947 --> 00:59:14,258
Just trying something a little different.
519
01:01:21,110 --> 01:01:22,885
I am David Lord.
520
01:01:23,146 --> 01:01:26,218
Yeah!Yeah!
521
01:01:29,552 --> 01:01:31,657
Oh, my goodness!
522
01:01:31,721 --> 01:01:36,227
He is every bit as good
as you were in your prime.
523
01:01:37,660 --> 01:01:41,665
You know, just say the word, partner.
524
01:01:41,731 --> 01:01:43,438
We can call this off.
525
01:02:36,919 --> 01:02:41,095
My name is David Lord.
And in one more fight, I'm gonna kill you.
526
01:02:51,300 --> 01:02:54,611
That was amazing, my man.
527
01:02:55,271 --> 01:02:58,718
Bravo! Bravo!
528
01:03:05,815 --> 01:03:07,055
Better watch your back.
529
01:03:08,618 --> 01:03:11,258
He may have found himself a new favorite.
530
01:03:49,659 --> 01:03:51,639
We've got a situation up here.
531
01:04:38,507 --> 01:04:41,920
Brutus Jackson,
who terrorized South Africa 12 months ago
532
01:04:41,978 --> 01:04:45,482
by going on e drug-induced rampage,
killing 14 people, has escaped.
533
01:04:47,016 --> 01:04:50,759
Jackson was being transferred
to the death row facility at Pollsmoor
534
01:04:50,820 --> 01:04:53,926
when the transport carrying him
was brazenly ambhushed
535
01:04:54,023 --> 01:04:56,299
just outside the Robben Island Prison gate.
536
01:04:56,926 --> 01:05:00,897
The three guards escorting Jackson
were found dead at the scene.
537
01:05:00,963 --> 01:05:03,409
Local authorities have
no further information at this time.
538
01:05:05,835 --> 01:05:08,975
Are you out of your fucking mind?
539
01:05:10,172 --> 01:05:11,344
I don't see the problem.
540
01:05:11,807 --> 01:05:15,846
The whole universe is looking for us
and you pull a stunt like this!
541
01:05:15,912 --> 01:05:18,654
You kidnap a world-famous serial killer?
542
01:05:18,848 --> 01:05:19,918
Spree killer.
543
01:05:21,484 --> 01:05:23,157
You might as well
drop a trail of bread crumbs
544
01:05:23,219 --> 01:05:24,926
leading law enforcement to our door!
545
01:05:24,987 --> 01:05:28,491
Come on. The deadbeats are boring.
546
01:05:28,557 --> 01:05:31,538
All the mind fucking in the world
can't help someone who's physically weak.
547
01:05:32,762 --> 01:05:35,466
Listen, and this guy,
548
01:05:37,132 --> 01:05:38,634
he is a monster.
549
01:05:38,732 --> 01:05:40,473
He is ready to kill again.
550
01:05:41,137 --> 01:05:45,085
Think of the added revenue
when our audience sees that it's him.
551
01:05:45,508 --> 01:05:49,684
No longer will anyone be able to claim
that our fights aren�t reel.
552
01:05:52,148 --> 01:05:54,025
You're afraid of him.
553
01:05:56,385 --> 01:06:00,299
Yeah, and you will be, too,
once you get up close and personal.
554
01:06:00,356 --> 01:06:03,030
No, no, no, no. Not the serial killer.
555
01:06:05,127 --> 01:06:07,266
You're afraid of the fireman.
556
01:06:09,398 --> 01:06:13,312
You are hurting me!
557
01:06:30,920 --> 01:06:32,160
What?
558
01:06:33,756 --> 01:06:36,134
How did you come to be their hostage?
559
01:06:37,693 --> 01:06:39,229
That's funny.
560
01:06:40,529 --> 01:06:43,510
Let's just say
my family wasn't as pleasant as they are.
561
01:06:45,701 --> 01:06:48,307
Certainly with less reward.
562
01:06:53,075 --> 01:06:55,146
Kaden's afraid of you.
563
01:06:56,512 --> 01:06:58,458
He brought in some professional,
564
01:06:59,181 --> 01:07:01,787
some maniac from South Africa.
565
01:07:12,028 --> 01:07:15,237
Come back alive. Please.
566
01:07:17,333 --> 01:07:20,678
Just two more
and at least one of us will be free.
567
01:07:23,906 --> 01:07:25,385
You know they won't let me live.
568
01:07:31,614 --> 01:07:33,321
I have a brother, Sam.
569
01:07:35,384 --> 01:07:37,364
We haven't spoken since the accident.
570
01:07:39,722 --> 01:07:42,464
I tuned out everyone I ever loved.
571
01:07:42,525 --> 01:07:45,369
He probably doesn't even know I'm missing.
572
01:07:45,928 --> 01:07:47,965
Or that I'll soon be dead.
573
01:07:49,031 --> 01:07:50,567
Wish I had been a better brother.
574
01:07:53,569 --> 01:07:55,708
Now I want closure, you know?
575
01:08:42,718 --> 01:08:44,288
So have you guys done that whole,
you know,
576
01:08:44,353 --> 01:08:46,026
-college threesome thing yet or...
-Dude.
577
01:08:46,222 --> 01:08:48,395
You're never gonna believe
who Death Dealer is fighting.
578
01:08:48,591 --> 01:08:50,537
Remember that South African
serial killer guy?
579
01:08:50,593 --> 01:08:51,594
-Yeah.
-The one who escaped?
580
01:08:51,694 --> 01:08:53,367
-Yeah.
-Yeah. Him.
581
01:08:53,562 --> 01:08:55,132
-Tonight?
-Now.
582
01:08:55,197 --> 01:08:57,370
It was nice meeting you guys. Have fun.
583
01:09:04,140 --> 01:09:06,177
Death Dealer! Death Dealer!
584
01:09:06,308 --> 01:09:07,787
-Oh, my God.
-Sacagawea!
585
01:09:13,048 --> 01:09:14,254
-Kill the man!
-Yeah!
586
01:09:22,858 --> 01:09:24,235
God damn!
587
01:09:26,996 --> 01:09:28,600
Where'd he go?
588
01:09:29,598 --> 01:09:31,874
Kaneko, Kawaii, can one of you find him?
589
01:09:37,406 --> 01:09:41,183
Having a little bit of fun now,
aren't we? Yeah?
590
01:09:42,178 --> 01:09:43,919
Well, you ain't seen nothing yet.
591
01:09:54,723 --> 01:09:57,932
-Yes! All day long, yeah!
-God, this is so awesome!
592
01:10:02,965 --> 01:10:05,036
Yeah!Yeah!
593
01:10:09,672 --> 01:10:11,674
Got a lot of fight in ya.
594
01:10:13,075 --> 01:10:15,715
It's pointless, although it's noble.
595
01:10:26,422 --> 01:10:28,902
That's nice. Very nice.
596
01:10:31,126 --> 01:10:32,833
Very, very nice.
597
01:11:04,460 --> 01:11:05,939
Payback's a bitch, huh?
598
01:11:16,839 --> 01:11:18,978
It's been nice knowing you.
599
01:11:42,031 --> 01:11:44,102
-Yeah!
-Oh, my God!
600
01:11:44,166 --> 01:11:45,975
That was frickin' awesome.
601
01:13:11,286 --> 01:13:12,788
Fade music.
602
01:13:14,656 --> 01:13:16,033
Titles.
603
01:13:18,227 --> 01:13:22,063
And we are out.
604
01:13:42,551 --> 01:13:43,825
Hello.
605
01:13:46,588 --> 01:13:48,363
Talk or I hang up.
606
01:13:50,459 --> 01:13:52,666
HI, I'm looking for Sam Lord.
607
01:13:54,863 --> 01:13:56,399
Who�s calling?
608
01:13:57,800 --> 01:14:01,646
I have a message for you
from your brother, David.
609
01:14:03,038 --> 01:14:06,542
From my brother, David? David Lord?
610
01:14:07,276 --> 01:14:08,550
Who is this?
611
01:14:11,246 --> 01:14:12,987
I'm just a friend.
612
01:14:13,048 --> 01:14:14,823
Is this a joke?
613
01:14:14,883 --> 01:14:17,454
No, no, he wanted me to tell you something.
614
01:14:19,154 --> 01:14:20,827
My brother's dead.
615
01:14:21,990 --> 01:14:24,197
Not yet, but soon.
616
01:14:25,727 --> 01:14:27,434
He's dead to me.
617
01:15:11,306 --> 01:15:13,217
Can you help me?
618
01:15:18,580 --> 01:15:21,459
-He just owned that, you knew?
-Game's on in 10 minutes.
619
01:15:21,683 --> 01:15:22,889
You can't just, like...
620
01:15:22,951 --> 01:15:25,454
If you hold it too long,
it's like sitting on the pot and not shitting.
621
01:15:45,307 --> 01:15:48,481
Well, well, well, the Wizard himself.
622
01:15:49,311 --> 01:15:51,814
To what do I owe
the extreme pleasure of this surprise visit?
623
01:15:52,381 --> 01:15:54,793
Well, fireman, you got your wish.
624
01:15:55,551 --> 01:15:58,191
Any thoughts to what you're gonna do
when you're free?
625
01:16:00,956 --> 01:16:02,196
So how's it gonna come?
626
01:16:02,824 --> 01:16:04,667
How's what gonna come?
627
01:16:07,729 --> 01:16:10,005
All right, okay, so you know.
628
01:16:10,766 --> 01:16:13,770
Here I had this speech prepared
I was gonna give, but...
629
01:16:21,410 --> 01:16:23,117
I had the lab whip this up.
630
01:16:23,612 --> 01:16:25,523
Genius little concoction.
631
01:16:25,781 --> 01:16:27,283
Takes about 20 minutes to kick in.
632
01:16:27,583 --> 01:16:28,926
It won't kill you.
633
01:16:29,217 --> 01:16:32,164
Just throw you off your game. Teeny bit.
634
01:16:33,322 --> 01:16:35,962
Can't have our fans feeling like
they got ripped off, now can we?
635
01:16:36,391 --> 01:16:38,200
They�ve come to expect
great things from you.
636
01:16:38,260 --> 01:16:41,969
You and Kaden, you're both just cowards.
637
01:16:43,298 --> 01:16:46,142
No. No, only me.
638
01:16:46,935 --> 01:16:49,939
Kaden may be a lot of things,
but he's not a coward.
639
01:16:52,474 --> 01:16:55,011
You are really great in there.
640
01:16:55,077 --> 01:16:57,717
It's like you were born to do this.
641
01:16:59,114 --> 01:17:01,287
You know, there is another way.
642
01:17:02,384 --> 01:17:06,059
You could stay and achieve true greatness.
643
01:17:06,555 --> 01:17:08,694
Let's just get this over with.
644
01:17:11,960 --> 01:17:13,803
May I?
645
01:17:28,610 --> 01:17:30,385
I told you I'd kill you.
646
01:17:31,480 --> 01:17:33,426
After I'm done with Kaden.
647
01:17:39,454 --> 01:17:41,263
Good luck with that.
648
01:17:56,972 --> 01:17:59,452
Your boyfriend dies tonight.
649
01:18:20,462 --> 01:18:21,839
-So gonna whup his ass.
-Here we go, here we go.
650
01:18:22,597 --> 01:18:23,803
Run for it!
651
01:19:13,415 --> 01:19:14,951
Come on, Kaden.
652
01:19:33,468 --> 01:19:34,503
Come on.
653
01:19:48,617 --> 01:19:51,063
These guys are horrible. God, stop.
654
01:20:32,494 --> 01:20:36,772
Lori. Lori. Lori!
655
01:20:51,346 --> 01:20:54,225
I don't know how it happened,
but your cover was blown.
656
01:20:56,685 --> 01:20:59,256
Probably a retaliation
for the Korean sanction.
657
01:21:05,694 --> 01:21:07,105
Hi, I'm looking for Sam Lord.
658
01:21:09,231 --> 01:21:10,733
Who's calling?
659
01:21:10,799 --> 01:21:14,303
I have a message for you
from your brother, David.
660
01:21:15,737 --> 01:21:19,514
From my brother David? David Lord?
661
01:21:21,509 --> 01:21:24,285
Ready the men.
We have a location on Agent Searle.
662
01:21:27,315 --> 01:21:28,350
Come on.
663
01:21:29,751 --> 01:21:30,889
Come here, you.
664
01:21:35,891 --> 01:21:39,703
You ready to die, Death Dealer, huh?
Ready to die?
665
01:21:42,764 --> 01:21:45,711
They've got a website. Death Games.
666
01:21:46,668 --> 01:21:47,738
Real fucked up shit.
667
01:21:48,169 --> 01:21:51,548
But they're no two-bit operation.
Their online security is flawless.
668
01:21:51,606 --> 01:21:54,314
So their origins are unknown
and so far untraceable.
669
01:21:54,376 --> 01:21:56,322
So is the money trail.
670
01:21:56,978 --> 01:21:58,013
Dead end every time.
671
01:22:03,084 --> 01:22:07,055
I'd be lying if I didn't tell you that this is the
closest thing there is to e suicide mission.
672
01:22:07,656 --> 01:22:09,693
-Are you sure?
-I want this assignment.
673
01:22:11,026 --> 01:22:12,562
Give it!
674
01:22:30,645 --> 01:22:31,715
Kill him.
675
01:22:47,696 --> 01:22:49,698
That's quality action right there.
676
01:22:57,572 --> 01:23:00,280
-Who are you?
-My name is David Lord.
677
01:23:00,342 --> 01:23:02,515
David Lord. David Lord.
678
01:23:02,577 --> 01:23:04,215
Your cover name will be David Lord.
679
01:23:04,579 --> 01:23:07,219
You're a firefighter and a paramedic
from Denver, Colorado.
680
01:23:07,282 --> 01:23:09,057
My name is Death Dealer.
681
01:23:09,351 --> 01:23:12,127
-No.
-I was bred to fight. To kill.
682
01:23:12,554 --> 01:23:13,726
I made you.
683
01:23:14,155 --> 01:23:15,463
And I will end you!
684
01:23:16,191 --> 01:23:17,295
No.
685
01:23:28,737 --> 01:23:33,482
Why and how in the fuck is he still standing?
686
01:23:35,276 --> 01:23:36,448
Can you help me?
687
01:23:57,732 --> 01:23:59,575
Why are you smiling, you conniving bitch?
688
01:23:59,734 --> 01:24:01,236
-Do you realize what you...
-Logan!
689
01:24:15,483 --> 01:24:17,360
You know what to do.
690
01:24:52,020 --> 01:24:54,694
Kill, kill, kill, kill, kill!
691
01:25:20,849 --> 01:25:23,420
Kill, kill, kill, kill, kill, kill!
692
01:26:07,862 --> 01:26:09,205
Going somewhere?
693
01:26:23,778 --> 01:26:27,555
I could have killed you months ago!
I protected you!
694
01:26:30,518 --> 01:26:32,930
Somehow I don't feel protected.
695
01:26:33,121 --> 01:26:37,695
Look, I can give you more money
than you could ever spend!
696
01:26:37,759 --> 01:26:38,999
I'm sure you could.
697
01:26:39,060 --> 01:26:41,062
Here, take it!
698
01:26:47,168 --> 01:26:49,512
On the ground, on the ground,
get on the ground!
699
01:26:55,343 --> 01:26:56,788
Room's clear.
700
01:26:58,780 --> 01:27:02,523
I never murdered anyone!
It was Kaden, he's the one!
701
01:27:02,584 --> 01:27:04,427
And your hands are clean?
702
01:27:04,485 --> 01:27:06,158
Cleaner than yours!
703
01:27:06,688 --> 01:27:09,965
You can't make somebody change, David!
704
01:27:10,024 --> 01:27:12,937
You murdered those people
be use you wanted to do it!
705
01:27:13,194 --> 01:27:18,200
All that bullshit about brainwashing
You didn't have to do it! You wanted to do it!
706
01:27:18,266 --> 01:27:21,907
It's who you are,
it's who you've always been!
707
01:27:21,970 --> 01:27:24,348
We�re the same, you're just like me!
708
01:27:24,405 --> 01:27:25,543
So tell me,
709
01:27:25,673 --> 01:27:28,984
since we're the same, what am I about to do?
710
01:27:42,223 --> 01:27:45,568
No!No!No!
711
01:28:05,613 --> 01:28:08,184
Drop your weapon and get on your knees!
Drop your weapon!
712
01:28:08,716 --> 01:28:10,491
Drop your weapon!
713
01:28:12,120 --> 01:28:13,258
Agent Searle?
714
01:28:18,259 --> 01:28:20,398
Agent Searle?
715
01:28:49,424 --> 01:28:52,598
Agent Searle, it's good to see you made it.
716
01:28:53,995 --> 01:28:55,838
I'd almost given up hope.
717
01:28:55,997 --> 01:28:57,943
I killed all those men.
718
01:29:01,069 --> 01:29:02,707
It's okay, son.
719
01:29:05,840 --> 01:29:07,581
They were already dead.
720
01:29:08,676 --> 01:29:12,852
The important thing to remember is
that you saved countless others.
721
01:29:13,848 --> 01:29:16,124
One of them is still alive.
722
01:29:18,252 --> 01:29:20,630
-Find him.
-We will.
723
01:29:20,688 --> 01:29:23,225
We'll find him. I promise you that.
724
01:29:41,476 --> 01:29:44,047
She's the only reason I'm alive.
725
01:29:44,812 --> 01:29:47,520
Don't worry about her, David.
She's in good hands.
726
01:29:49,250 --> 01:29:51,560
Her kind,
727
01:29:51,619 --> 01:29:54,361
they almost always and up on their feet.
Come on.
728
01:30:50,014 --> 01:30:55,259
# Shouldn't be this hard
729
01:30:55,259 --> 01:31:00,166
# At the seams, I fall apart.
730
01:31:00,524 --> 01:31:05,473
# The world to me is dark
731
01:31:05,473 --> 01:31:10,501
# In it I have bled a liar's heart
732
01:31:11,068 --> 01:31:14,777
# I wear this halo
733
01:31:14,777 --> 01:31:19,618
# And it sets my soul on fire
734
01:31:21,379 --> 01:31:25,327
# All I hear are the echoes
735
01:31:25,327 --> 01:31:30,833
# And the chills run down my spine
736
01:31:31,722 --> 01:31:36,432
# Times like these I get tired
737
01:31:36,432 --> 01:31:42,240
# Living a life uninspired
738
01:31:42,240 --> 01:31:47,373
# I have been told it will soon pass
739
01:31:47,373 --> 01:31:49,008
# Get out your head
740
01:31:49,008 --> 01:31:52,520
# You're on the right path
741
01:31:52,520 --> 01:31:58,959
# The more I doubt the further away I get
742
01:31:58,959 --> 01:32:03,226
# From the voice I need
743
01:32:03,226 --> 01:32:06,734
# I wear this halo
744
01:32:06,734 --> 01:32:12,036
# And it sets my soul on fire
745
01:32:13,631 --> 01:32:17,408
# All I hear are the echoes
746
01:32:17,408 --> 01:32:21,780
# And the chills run down my spine
747
01:32:24,575 --> 01:32:30,548
# I have been told I am going blind
748
01:32:30,548 --> 01:32:35,188
# When l never want to see you again
749
01:32:35,188 --> 01:32:41,533
# Now I see I can't pretend
750
01:32:41,533 --> 01:32:44,334
# Who I am or where I have been
751
01:32:44,334 --> 01:32:50,038
# I live a life that never ends
752
01:32:50,038 --> 01:32:53,878
# I wear this halo
753
01:32:53,878 --> 01:32:59,445
# And it sets my soul on fire
754
01:33:00,611 --> 01:33:04,354
# All I hear are the echoes
755
01:33:04,354 --> 01:33:09,387
# And the chills run down my spine
756
01:33:10,688 --> 01:33:14,864
# I wear this halo
757
01:33:14,864 --> 01:33:20,876
# And it sets my soul on fire
758
01:33:21,265 --> 01:33:25,042
# All I hear are the echoes
759
01:33:25,042 --> 01:33:31,212
# And the chills run down my spine #
52675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.