Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:59,861
Encoded By arif-paskal.blogspot.com
2
00:01:04,583 --> 00:01:06,082
'Nama saya lzna.'
3
00:01:07,041 --> 00:01:08,665
'Saya seorang bintang porno.'
4
00:01:09,375 --> 00:01:13,457
'Sepanjang hidupku aku menggunakan tubuh
ku untuk menghibur orang '
5
00:01:14,541 --> 00:01:18,249
' Dan hari ini saya sekarat seorang diri '
6
00:01:20,041 --> 00:01:21,832
' Tapi ada satu hal yang tersisa untuk dilakukan.. '
7
00:01:23,083 --> 00:01:25,540
' aku harus minta maaf kepada seseorang untuk
. kesalahan saya '
8
00:01:27,083 --> 00:01:28,624
'. akankah dia mengampuni saya? '
9
00:01:29,625 --> 00:01:32,832
' Atau akan membakar saya
di neraka setelah saya mati '
10
00:01:33,958 --> 00:01:37,249
'.. Bahwa semuanya dimulai dengan cinta ' ;
11
00:01:38,208 --> 00:01:39,124
'. Cinta'
12
00:01:41,000 --> 00:01:47,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
13
00:03:00,541 --> 00:03:05,165
". saya takut sendiri"
14
00:03:08,000 --> 00:03:12,665
"Saya takut mencintai diri saya sendiri."
15
00:03:15,291 --> 00:03:21,124
"Saya berharap saya tidak kehilangan hati saya."
16
00:03:22,708 --> 00:03:28,499
". Mataku akan
diisi dengan air mata"
17
00:03:30,125 --> 00:03:35,540
"Saya tidak akan menyesal dengan cara ini."
18
00:03:37,458 --> 00:03:45,332
"? Seandainya aku tahu tentangmu"
19
00:04:07,083 --> 00:04:11,832
"Napasmu membuatku takut."
20
00:04:14,416 --> 00:04:19,374
"Saya takut gairah Anda."
21
00:04:21,875 --> 00:04:27,207
"Saya menganggapmu kekasih saya."
22
00:04:29,291 --> 00:04:35,249
"Saya memberikan hidup saya untukmu."
23
00:04:36,541 --> 00:04:42,624
"Saya tidak akan menyesal dengan cara ini."
24
00:04:44,000 --> 00:04:51,957
"? Seandainya aku tahu tentangmu"
25
00:05:13,541 --> 00:05:18,082
"Saya bisa melihat kebohongan di wajahmu."
26
00:05:20,916 --> 00:05:26,040
"Saya bisa melihat kepura-puraanmu,
itu tak terelakkan."
27
00:05:28,333 --> 00:05:33,207
"Saya tidak bisa menjadi salah satu dari kalian."
28
00:05:35,708 --> 00:05:40,582
"Saya tidak menginginkan hal itu darimu."
29
00:05:43,041 --> 00:05:48,374
"Saya menganggapmu kekasih saya."
30
00:05:50,500 --> 00:05:56,332
"Saya mendedikasikan hidup saya untukmu."
31
00:05:57,791 --> 00:06:04,082
"Saya tidak akan menyesal dengan cara ini."
32
00:06:05,166 --> 00:06:11,040
"Apakah aku tahu tentangmu?"
33
00:06:41,916 --> 00:06:44,999
Itu terjadi di monoray ..
34
00:06:46,916 --> 00:06:48,832
Dahulu.
35
00:06:50,500 --> 00:06:56,582
Aku bertemu dengannya di monoray...
Di kota tua Mexico ..
36
00:06:58,041 --> 00:07:01,374
... Bintang-bintang dan memaikan gitar ..
37
00:07:01,666 --> 00:07:05,499
Dan banyak pakaian berwarna merah seperti anggur...
38
00:07:07,000 --> 00:07:08,790
menghancurkan seseorang ..
39
00:07:10,958 --> 00:07:12,249
Pagi.
40
00:07:13,958 --> 00:07:14,249
Pagi.
41
00:07:15,166 --> 00:07:17,124
Ini. Air jeruk.
42
00:07:18,541 --> 00:07:20,124
Resep tua untuk yang mabuk.
43
00:07:22,333 --> 00:07:23,957
Ayaan. Ayaan Thakur.
44
00:07:24,916 --> 00:07:25,790
Izna
45
00:07:26,000 --> 00:07:26,957
Saya tahu.
46
00:07:29,166 --> 00:07:30,999
Saya telah mengikuti
Anda selama satu bulan ini.
47
00:07:32,583 --> 00:07:35,040
Saya memiliki alasan untuk itu ..
... Serta izin.
48
00:07:36,875 --> 00:07:40,040
Saya petugas dari Badan Intelijen
India.
49
00:07:41,333 --> 00:07:42,999
Anda ternyata seorang yang hebat ya ?
50
00:07:45,500 --> 00:07:47,040
Tapi apa yang anda harapkan ..
51
00:07:48,291 --> 00:07:49,665
...Dari seorang gadis seperti saya?
52
00:07:50,000 --> 00:07:52,415
Departemen saya membutuhkan
Anda untuk tugas khusus.
53
00:07:54,750 --> 00:07:57,332
Tugas ini... Aku juga tidak tahu.
54
00:07:58,125 --> 00:08:00,165
Yang aku tahu adalah kita sudah harus
meninggalkan negara ini ..
55
00:08:00,250 --> 00:08:01,749
... Dalam 48 jam ke depan.
56
00:08:02,541 --> 00:08:04,540
Dan bagaimana kau menganggap ..
57
00:08:04,666 --> 00:08:07,582
... Bahwa saya mau bekerja untuk biro intelijen?
58
00:08:09,500 --> 00:08:12,540
Saya tidak ingin mati.
- Ini bukanlah hidup yang sebenarnya.
59
00:08:13,208 --> 00:08:14,665
Anda tidak memiliki tempat tinggal.
60
00:08:15,208 --> 00:08:17,082
Ini hanyalah kamar hotel indah.
61
00:08:17,916 --> 00:08:19,165
Kamu menyebut ini adalah hidup?
62
00:08:20,208 --> 00:08:22,874
Bantu kami. Ini mungkin bisa membuat Anda merasa hidup.
63
00:08:23,625 --> 00:08:25,707
Dan Anda akan membantu
negara juga.
64
00:08:41,958 --> 00:08:44,249
Saya telah melakukan tugas negara.
65
00:08:45,625 --> 00:08:47,082
Dengan menjatuhkan pakaianku.
66
00:08:47,875 --> 00:08:49,374
Tapi untuk berapa lama?
67
00:08:49,958 --> 00:08:51,832
Berapa lama Anda
terus berpindah tempat?
68
00:08:52,375 --> 00:08:54,040
Anda mendapatkannya setiap hari dan menyia-nyiakan hal itu.
69
00:08:54,708 --> 00:08:56,415
Anda tidak peduli
tentang masa kini atau masa depan.
70
00:08:56,500 --> 00:08:58,832
Tapi setiap tubuh memiliki masa kadaluwarsa.
71
00:09:02,625 --> 00:09:04,874
Tapi saya kira
-satu-satunya hal yang akan membuat Anda pergi adalah uang.
72
00:09:06,041 --> 00:09:08,040
Ini akan ditransfer ke rekening Anda
dalam 24 jam.
73
00:09:08,375 --> 00:09:09,290
Berapa banyak?
74
00:09:10,625 --> 00:09:12,082
Apa pekerjaannya ?
- Aku tidak tahu.
75
00:09:15,250 --> 00:09:16,332
100 juta.
76
00:09:18,041 --> 00:09:19,790
Dan saya hanya mau melakukan perjalanan dengan kursi kelas satu.
77
00:09:20,083 --> 00:09:21,040
Tentu saja..
78
00:09:21,416 --> 00:09:27,207
Saya tidak mau melakukannya, selama
uang belum ditransfer.
79
00:09:28,166 --> 00:09:29,332
Dan satu hal lagi.
80
00:09:30,166 --> 00:09:33,082
Jika ada yang mengkhianati saya ..
81
00:09:34,083 --> 00:09:37,374
... Maka saya tidak akan menyelesaikan
pekerjaan ini, Ingat itu.
82
00:09:39,250 --> 00:09:43,499
Jika ada yang mengkhianati Anda,
saya tidak akan mengampuninya.
83
00:09:43,958 --> 00:09:44,874
Ingat itu.
84
00:09:45,958 --> 00:09:47,040
Sekarang kembalilah.
85
00:09:47,791 --> 00:09:49,415
Kita akan berangkat besok.
86
00:09:56,458 --> 00:09:57,832
Selamat datang di Sri Lanka.
87
00:09:59,166 --> 00:10:00,999
Terima kasih banyak atas kerja sama Anda.
88
00:10:01,041 --> 00:10:02,040
Untuk datang ke sini.
89
00:10:02,833 --> 00:10:04,832
Saya Guru Sadanand.
- Izna.
90
00:10:05,250 --> 00:10:06,415
Saya tahu. Ayo.
91
00:10:10,166 --> 00:10:12,082
Sekarang biarkan aku menjelaskan sesuatu
tentang kami.
92
00:10:13,500 --> 00:10:17,040
Departemen rahasia kami
disebut'Badan Rahasia'.
93
00:10:19,000 --> 00:10:21,165
Sebenarnya, kami adalah bagian dari jaringan intelijen..
94
00:10:21,250 --> 00:10:22,915
...dari Negara kita.
95
00:10:23,416 --> 00:10:24,332
Sebuah bagian yang rahasia.
96
00:10:25,291 --> 00:10:26,540
Saya kepala dari badan ini.
97
00:10:26,625 --> 00:10:30,624
Kau tahu, kepala... tentu saja
tanpa kumis.
98
00:10:31,833 --> 00:10:34,624
Dan dia adalah anggota
penting dari kesatuan pribadi saya.
99
00:10:35,125 --> 00:10:36,124
Ayo, duduk.
100
00:10:42,250 --> 00:10:45,582
Bisa dibilang, ini adalah agen ..
101
00:10:46,083 --> 00:10:47,415
... Tapi bukan salah satu bagian dari pemerintah.
102
00:10:48,041 --> 00:10:49,332
Kami adalah patriot.
103
00:10:50,083 --> 00:10:53,040
Kami melindungi negara. Dengan cara kami sendiri.
104
00:10:58,416 --> 00:11:00,582
Tuan.
105
00:10:58,416 --> 00:11:00,582
Saya yakin Anda ingin tahu ..
106
00:11:01,208 --> 00:11:03,040
... Tugas Anda dalam misi ini.
107
00:11:01,208 --> 00:11:03,040
Benar?
108
00:11:15,541 --> 00:11:17,082
Apakah Anda mengenali orang ini?
109
00:11:19,958 --> 00:11:23,499
Kabir?
- Ya. Kabir.
110
00:11:25,000 --> 00:11:26,165
Kabir Vincent.
111
00:11:27,416 --> 00:11:28,999
Dia bukanlah gangster biasa.
112
00:11:30,166 --> 00:11:31,415
Dia adalah seorang pembunuh.
113
00:11:32,666 --> 00:11:35,665
Dia membunuh 36 Pejabat Khusus di negara ini.
114
00:11:36,125 --> 00:11:37,374
Langsung atau tidak langsung.
115
00:11:38,083 --> 00:11:40,249
Anggota-anggota Polisi..
116
00:11:40,958 --> 00:11:42,040
Pejabat pemerintahan.
117
00:11:42,500 --> 00:11:46,040
Bahkan pejabat terpilih kami.
118
00:11:47,291 --> 00:11:50,624
Sama seperti seorang artis... menciptakan seninya ..
119
00:11:51,750 --> 00:11:53,790
... Dengan cara yang sama Kabir menjalankan pekerjaannya.
120
00:11:54,250 --> 00:11:55,249
Dengan motif yang sama
121
00:11:56,000 --> 00:11:59,874
Dengan bantuan sedikit anggotanya..
122
00:12:01,000 --> 00:12:02,957
... Yang beraktifitas dalam
dalam negara ini sama seperti kita,
123
00:12:04,833 --> 00:12:09,665
Kabir adalah dalang dari balik semua serangan teror di negara kita,
124
00:12:12,750 --> 00:12:14,040
Ayaan.
- Pak.
125
00:12:14,291 --> 00:12:15,540
Anda tidak tahu.
126
00:12:16,000 --> 00:12:19,249
Tapi Kabir adalah seorang perwira polisi yang jujur
sekali yang pernah ada.
127
00:12:20,666 --> 00:12:21,874
Dia adalah yang terbaik.
128
00:12:23,666 --> 00:12:26,999
Lalu suatu hari ia menghilang
dengan dalih kasus.
129
00:12:27,666 --> 00:12:29,124
Dia menghilang. Begitu saja.
130
00:12:30,583 --> 00:12:33,832
Menurut sumber kami,
dia menjadi gila.
131
00:12:34,416 --> 00:12:35,749
Dia berubah menjadi gila.
132
00:12:36,541 --> 00:12:38,457
Dia menganggap dirinya seorang Mesias.
133
00:12:39,250 --> 00:12:43,457
Dia pikir dia melakukan semua ini
demi kebaikan rakyat.
134
00:12:45,666 --> 00:12:46,957
Tapi kenyataannya tetap ..
135
00:12:47,666 --> 00:12:49,040
...Dia adalah seorang pembunuh berdarah dingin.
136
00:12:50,333 --> 00:12:51,999
Dan sasaran berikutnya bisa menjadi siapapun.
137
00:12:52,041 --> 00:12:53,040
Pak, saya tidak mengerti ..
138
00:12:53,125 --> 00:12:55,374
... Jika
pria ini sangat berbahaya kenapa dia masih hidup?
139
00:12:55,708 --> 00:12:56,874
Mengapa kita tidak membunuhnya?
140
00:12:57,041 --> 00:12:59,582
Tidak, itu bukan motivasi kita.
141
00:13:00,500 --> 00:13:03,915
Kami sudah mengetahui jaringannya juga.
142
00:13:04,541 --> 00:13:05,874
Selain itu, kami ingin informasi.
143
00:13:06,291 --> 00:13:08,707
Tentang orang yang bekerja di
jaringannya, dan sebagainya.
144
00:13:08,791 --> 00:13:09,874
Rencana masa depan mereka.
145
00:13:13,375 --> 00:13:14,957
Semua rincian ini ..
146
00:13:16,083 --> 00:13:17,582
...ada dalam laptop miliknya.
147
00:13:19,250 --> 00:13:20,624
Tapi apa yang Anda inginkan dari saya?
148
00:13:22,083 --> 00:13:24,165
Anda juga dapat melakukan hal ini.
149
00:13:25,583 --> 00:13:27,374
Lalu kenapa Anda membutuhkan saya?
150
00:13:28,083 --> 00:13:29,165
Kami sudah lakukan.
151
00:13:31,625 --> 00:13:35,082
Tidak ada yang dapat bertahan dengan Kabir untuk waktu yang lama.
152
00:13:35,916 --> 00:13:38,249
Kecuali... dia.
153
00:13:38,541 --> 00:13:39,457
Sumeet.
154
00:13:40,125 --> 00:13:42,332
Teman terbaiknya... yang melindungi dirinya.
155
00:13:43,791 --> 00:13:44,665
Izna.
156
00:13:46,375 --> 00:13:48,540
Anda adalah satu-satunya yang
bisa cukup dekat dengan Kabir.
157
00:13:50,416 --> 00:13:53,040
Masuklah ke kamar tidurnya.
158
00:13:54,500 --> 00:13:55,999
Tanpa menimbulkan kecurigaan.
159
00:13:58,000 --> 00:14:00,165
Anda harus melakukan semuanya.
160
00:14:00,375 --> 00:14:01,290
Semuanya.
161
00:14:02,583 --> 00:14:03,999
Dan mendapatkan data untuk kami.
162
00:14:04,166 --> 00:14:07,332
Pak, lzna tidak
dilatih untuk misi tersebut.
163
00:14:07,833 --> 00:14:08,874
Dia bukan mata-mata.
164
00:14:09,791 --> 00:14:11,332
Kabir akan mencium perangkapnya.
165
00:14:14,833 --> 00:14:15,915
Pertama Anda tenang dulu.
166
00:14:16,916 --> 00:14:18,082
Tenang semuanya. Ayo duduk.
167
00:14:19,000 --> 00:14:20,040
Duduk.
- Pak.
168
00:14:22,666 --> 00:14:24,124
Itulah mengapa saya memilih dia.
169
00:14:25,458 --> 00:14:26,582
Izna bukan orang asing lagi..
170
00:14:28,250 --> 00:14:30,124
Dia adalah cinta Kabir. Obsesinya.
171
00:14:31,875 --> 00:14:35,957
Keduanya memiliki hubungan
serius sebelum ia menghilang.
172
00:14:37,375 --> 00:14:38,415
Mereka jatuh cinta.
173
00:14:41,166 --> 00:14:45,582
Izna... adalah kelemahan terbesar Kabir.
174
00:14:46,875 --> 00:14:48,040
Dan itu tetap.
175
00:14:49,625 --> 00:14:53,374
Tidak pernah ada yang
lain dalam hidupnya.
176
00:14:54,791 --> 00:14:55,999
Kekasih.
177
00:14:56,333 --> 00:14:57,790
bahkan pelacur.
178
00:14:59,083 --> 00:15:01,165
Seorang psikiater dari
Zurich yang mengatakan tentang hal ini ..
179
00:15:02,333 --> 00:15:05,332
... dokter yang dipakai untuk mengobati penyakit Kabir.
180
00:15:05,958 --> 00:15:07,749
Dokter mengatakan kepada saya bahwa ..
181
00:15:08,666 --> 00:15:12,540
... Kabir hanya berbicara tentang lzna
selama pengobatannya.
182
00:15:13,666 --> 00:15:16,582
Semua yang ia pikirkan hanya tentang lzna.
183
00:15:17,666 --> 00:15:18,749
Tidak ada orang lain.
184
00:15:21,333 --> 00:15:24,832
Kami tidak membayar Anda 100
juta hanya untuk hal yang sia-sia.
185
00:15:26,041 --> 00:15:27,332
Kami tidak sebodoh itu.
186
00:15:32,583 --> 00:15:33,790
Aneh.
187
00:15:35,291 --> 00:15:37,790
Dia tidak bisa setia kepada negaranya ..
188
00:15:39,625 --> 00:15:41,582
... Tapi bisa untuk dirinya sendiri.
189
00:15:44,000 --> 00:15:44,915
Lagipula
190
00:15:45,416 --> 00:15:46,874
Menurut informasi kami ..
191
00:15:48,000 --> 00:15:52,415
... Kabir sekarang tinggal di hotel
paling eksotis, The Golf Inn.
192
00:15:53,333 --> 00:15:56,499
Kami sudah melakukan pekerjaan ini
sebelum ia menghilang.
193
00:15:57,458 --> 00:15:58,915
Yang seharusnya tidak menjadi masalah.
194
00:15:59,250 --> 00:16:01,374
Karena kalian berdua akan tinggal ..
195
00:16:01,458 --> 00:16:03,707
... Di depan rumahnya.
196
00:16:06,500 --> 00:16:09,790
Maukah Anda melakukan ini untuk kami?
197
00:16:11,166 --> 00:16:15,374
Aku tidak tahu apa-apa
Anda akan meminta saya untuk melakukannya.
198
00:16:18,500 --> 00:16:20,790
Tolong beri saya waktu untuk berpikir.
199
00:16:22,583 --> 00:16:23,457
Tentu .
200
00:16:24,833 --> 00:16:26,915
Saya akan memberi Anda waktu sampai malam.
201
00:17:00,541 --> 00:17:01,874
Saya perlu minum.
202
00:17:07,500 --> 00:17:08,415
Izna.
203
00:17:10,541 --> 00:17:12,249
Berpikirlah sebelum Anda memutuskan.
204
00:17:13,333 --> 00:17:14,415
Putuskan apa?
205
00:17:15,250 --> 00:17:16,165
Untuk siapa?
206
00:17:17,125 --> 00:17:22,332
Namanya,
wajahnya menggali luka lama saya.
207
00:17:23,541 --> 00:17:24,749
Enam tahun.
208
00:17:25,291 --> 00:17:29,249
Selama enam tahun saya
berduka karena kehilangan nya ..
209
00:17:30,083 --> 00:17:32,040
... Dan sekarang aku
menyadari bahwa ia tidak layak.
210
00:17:33,500 --> 00:17:34,707
Dia masih hidup.
211
00:17:35,458 --> 00:17:36,957
Dia membunuh orang.
212
00:17:37,916 --> 00:17:43,082
Dan saya. .. menangis untuknya.
213
00:17:45,333 --> 00:17:48,582
Dan sekarang... aku harus pergi kepadanya.
214
00:17:50,333 --> 00:17:51,249
Kenyataannya.
215
00:17:52,583 --> 00:17:53,790
Aku tidak bisa melakukan ini.
216
00:17:54,208 --> 00:17:56,790
Aku tidak bisa melakukan ini.
217
00:17:57,666 --> 00:17:59,749
Saya tidak bisa.
218
00:17:57,666 --> 00:17:59,749
Seseorang bisa membenci seseorang
begitu parah ..
219
00:18:02,333 --> 00:18:04,374
... Hanya ketika
dia terlalu mencintai seseorang.
220
00:18:07,083 --> 00:18:11,165
Saya melakukannya.
221
00:18:14,666 --> 00:18:16,915
Mencintai dia adalah hasrat saya ..
222
00:18:19,333 --> 00:18:21,290
...Yang akan memadamkan keinginan saya.
223
00:18:25,375 --> 00:18:26,624
Dia lautku.
224
00:18:29,000 --> 00:18:32,207
Dan setiap gelombang akan
dipenuhi dengan cinta.
225
00:18:34,625 --> 00:18:40,457
Dan tubuh kami akan terbenam
satu sama lain seperti pasir.
226
00:18:44,791 --> 00:18:46,582
Saya berharap kami tidak pernah bertemu.
227
00:19:01,041 --> 00:19:01,832
Berapa banyak?
- 58 rupee.
228
00:19:07,000 --> 00:19:07,957
Terima kasih.
229
00:19:23,500 --> 00:19:25,290
Imran.
- Ya.
230
00:19:25,750 --> 00:19:27,249
Saya ingin uang saya kembali.
231
00:19:28,458 --> 00:19:30,749
Uang ini milik rakyat.
232
00:19:31,458 --> 00:19:32,540
Uang yang mana?
233
00:19:32,958 --> 00:19:34,749
Uang yang Anda bayar pada informan.
234
00:19:36,625 --> 00:19:39,207
Karena, seorang gadis yang
memungut uang receh ..
235
00:19:40,833 --> 00:19:43,040
...Tidak dapat menjadi bagian dari sindikat narkoba.
236
00:19:44,041 --> 00:19:46,040
Informan anda saya bayar lebih ..
237
00:19:47,875 --> 00:19:49,457
...Dan dia memberi kami informasi yang salah.
238
00:19:50,541 --> 00:19:52,165
Dan tuduhan palsu pada gadis ini.
239
00:19:53,375 --> 00:19:54,290
Bodoh.
240
00:19:54,583 --> 00:19:55,499
Mari kita pergi.
241
00:20:32,041 --> 00:20:33,499
Matikan musiknya
242
00:20:42,125 --> 00:20:43,332
Musik!
243
00:20:42,125 --> 00:20:43,332
Apa itu?
244
00:21:13,375 --> 00:21:16,665
Lihat, aku harus menembak Anda pada kaki Anda.
245
00:21:19,083 --> 00:21:20,332
Jangan mencoba untuk berlari lagi ..
246
00:21:20,416 --> 00:21:22,665
... Jika
tidak ingin peluru berikutnya akan membuat
otak Anda keluar.
247
00:21:26,333 --> 00:21:27,832
Kumpulkan semua orang dalam ruangan ini.
248
00:21:29,250 --> 00:21:30,624
Tidak ada yang akan pulang.
249
00:21:31,875 --> 00:21:33,165
Saya ingin pernyataan semua orang.
250
00:21:40,541 --> 00:21:41,915
Bawa gadis itu keluar.
251
00:22:19,791 --> 00:22:22,249
Apakah Anda akan menangkap saya juga?
252
00:22:25,166 --> 00:22:27,957
Tuan, saya tidak tahu siapa mereka.
253
00:22:28,791 --> 00:22:30,249
Aku bahkan tidak pernah bertemu mereka sebelumnya.
254
00:22:31,458 --> 00:22:34,415
Saya dibayar untuk
mengirimkan paket itu di sini.
255
00:22:35,041 --> 00:22:37,707
Aku tidak tahu, apa yang ada di dalamnya.
256
00:22:41,083 --> 00:22:42,415
Saya tidak berbohong, Pak.
257
00:22:43,041 --> 00:22:44,249
Kumohon, percayalah.
258
00:23:10,083 --> 00:23:12,082
Koin ini akan saya simpan.
259
00:23:13,916 --> 00:23:15,082
Aku akan menjaga koin ini,
260
00:23:16,375 --> 00:23:17,499
Sebagai suap saya.
261
00:23:19,375 --> 00:23:21,124
Tapi jika Anda pernah melakukannya lagi.
262
00:23:25,333 --> 00:23:26,249
Pergilah sekarang.
263
00:23:32,000 --> 00:23:33,332
Benarkah saya bisa pergi?
264
00:23:36,833 --> 00:23:38,124
Apakah Anda ingin secara tertulis?
265
00:23:57,833 --> 00:23:59,124
Pagi ini tidak memiliki ..
266
00:24:00,833 --> 00:24:02,124
... Saya melihat cahaya di
kegelapan malam itu.
267
00:24:03,833 --> 00:24:04,124
Itu cahaya dari dirinya.
268
00:24:05,833 --> 00:24:07,124
Melihat siapa, hati
saya mengatakan ia adalah sesuatu..
269
00:24:08,833 --> 00:24:10,124
... Sesuatu yang akan menjadi milikku bukan
hanya dalam hidup ini ..
270
00:24:11,833 --> 00:24:13,124
... Tapi untuk kehidupan yang akan datang.
271
00:24:14,833 --> 00:24:16,124
Dan tidak ada orang lain lagi.
272
00:25:03,291 --> 00:25:04,165
Anda?
273
00:25:06,666 --> 00:25:07,707
Apakah Anda ingin mati?
274
00:25:10,583 --> 00:25:11,665
Apa yang kamu lakukan?
275
00:25:11,833 --> 00:25:13,457
Menunggu, untuk Anda.
276
00:25:16,000 --> 00:25:16,915
Untuk apa?
277
00:25:17,041 --> 00:25:18,249
Maukah Anda mengundang saya masuk?
278
00:25:22,625 --> 00:25:23,540
Silahkan.
279
00:25:32,833 --> 00:25:34,165
Mengapa anda menungguku?
280
00:25:36,583 --> 00:25:38,040
Ingin koin Anda kembali?
281
00:25:43,375 --> 00:25:44,249
Untuk saya?
282
00:25:51,125 --> 00:25:53,207
Terima kasih.
- Sama-sama.
283
00:26:19,416 --> 00:26:20,582
Apa ini?
284
00:26:21,708 --> 00:26:23,999
Saya ingin mengucapkan terima kasih dengan cara saya.
285
00:26:26,750 --> 00:26:30,499
Saya ingin menuliskan
perasaan saya dengan darah saya.
286
00:26:33,000 --> 00:26:35,624
Saya sangat menyesal.
287
00:26:37,166 --> 00:26:40,332
Tapi tulisan itu tidak sekuat perasaan saya.
288
00:26:41,916 --> 00:26:44,790
Apa yang bisa saya lakukan? Saya sudah
jatuh cinta dengan Anda.
289
00:26:47,291 --> 00:26:49,332
Ini bukanlah cinta, ini adalah kegilaan
290
00:26:49,416 --> 00:26:52,332
Hanya cinta sejati membuat Anda bisa menjadi gila.
291
00:26:59,833 --> 00:27:01,374
Mata ini akan membunuhku.
292
00:27:58,291 --> 00:28:07,165
"Hanya Kesalahan saya, saya percaya."
293
00:28:07,500 --> 00:28:16,207
"Hatiku hanya untukmu."
294
00:28:25,458 --> 00:28:34,249
"Hanya Kesalahan saya, saya percaya."
295
00:28:34,666 --> 00:28:42,957
"Hatiku hanya untukmu."
296
00:28:43,708 --> 00:28:47,790
"Anda sangat dekat dengan saya."
297
00:28:48,250 --> 00:28:52,332
"Anda adalah takdir saya."
298
00:28:52,708 --> 00:28:57,540
"Saya merasa bahwa"
299
00:29:15,416 --> 00:29:19,332
"Anda sangat dekat dengan saya."
300
00:29:19,916 --> 00:29:23,915
"Anda adalah takdir saya."
301
00:29:24,333 --> 00:29:28,749
"Saya merasa bahwa"
302
00:29:29,041 --> 00:29:37,957
"Hanya Kesalahan saya, saya percaya."
303
00:29:38,083 --> 00:29:46,165
"Hatiku hanya untukmu."
304
00:30:09,750 --> 00:30:13,665
"Kamu adalah keberuntungan saya."
305
00:30:14,291 --> 00:30:18,582
"Anda adalah prestasi saya."
306
00:30:18,833 --> 00:30:22,707
"Berapa banyak aku mencintaimu?"
307
00:30:23,333 --> 00:30:26,415
"Cinta saya setia"
308
00:30:27,791 --> 00:30:35,915
"Aku mengasihi Anda lebih dari keinginan saya."
309
00:30:36,916 --> 00:30:45,832
"Hanya Kesalahan saya, saya percaya."
310
00:30:46,166 --> 00:30:54,832
"Hatiku hanya untukmu."
311
00:30:55,041 --> 00:30:59,332
"Anda sangat dekat dengan saya."
312
00:30:59,625 --> 00:31:03,540
"Anda adalah takdir saya."
313
00:31:03,916 --> 00:31:07,999
"Saya merasa bahwa"
314
00:31:35,833 --> 00:31:44,582
"Ada rasa sakit, atau kekosongan
dalam hati saya."
315
00:31:44,833 --> 00:31:51,915
"Anda telah memenuhi semua keinginan saya."
316
00:31:53,958 --> 00:32:02,832
"Jangan pernah tinggalkan aku."
317
00:32:02,958 --> 00:32:11,582
"Hanya Kesalahan saya, saya percaya."
318
00:32:12,041 --> 00:32:20,957
"Hatiku hanya untukmu."
319
00:32:21,083 --> 00:32:25,040
"Anda paling dekat dengan saya."
320
00:32:25,583 --> 00:32:29,540
"Anda adalah takdir saya."
321
00:32:30,000 --> 00:32:34,332
"Saya merasa bahwa"
322
00:33:21,041 --> 00:33:23,832
Aku baru saja mulai merasa
bahwa surga telah menyentuh saya.
323
00:33:25,000 --> 00:33:28,707
Dan kemudian suatu hari dia pergi.
324
00:33:25,000 --> 00:33:28,707
Ia meninggalkan aroma tubuhnya di
tubuhku, pakaian saya.
325
00:33:29,875 --> 00:33:33,415
Dan segera aroma itu juga memudar.
326
00:33:34,458 --> 00:33:36,249
Aku adalah kerinduan untuknya.
327
00:33:37,333 --> 00:33:38,832
Hidup itu sulit.
328
00:33:39,875 --> 00:33:42,957
Dan sekarang dia kembali sebagai
musuh negara.
329
00:33:45,000 --> 00:33:46,332
Aku benci dia.
330
00:33:48,500 --> 00:33:53,082
Aku benci diriku sendiri, mengapa aku
sangat mencintainya.
331
00:33:57,125 --> 00:33:59,499
Anda ingin Kabir hidup, bukan?
332
00:34:01,125 --> 00:34:05,832
Tapi kalau aku bertemu dengannya, aku akan membunuhnya.
333
00:34:07,291 --> 00:34:10,874
Saya minta maaf
334
00:34:07,291 --> 00:34:10,874
Aku tidak bisa melakukan ini.
335
00:34:11,750 --> 00:34:14,374
Jangan membuat saya menjadi bagian dari misi Anda.
336
00:34:14,833 --> 00:34:16,040
Saya tidak harus melakukan ini.
337
00:34:16,125 --> 00:34:18,540
Saya tidak bisa ..
- Dengarkan aku. Tidak apa-apa.
338
00:34:20,041 --> 00:34:21,832
Anda akan melakukan pekerjaan ini.
339
00:34:23,666 --> 00:34:27,832
Karena hidup telah memilih Anda untuk itu.
340
00:34:31,750 --> 00:34:33,874
Jangan biarkan kebencian ini mati.
341
00:34:36,041 --> 00:34:37,165
Gunakan itu.
342
00:34:39,958 --> 00:34:41,040
Anda dapat melakukan hal ini.
343
00:34:44,500 --> 00:34:46,165
Ini akan memberi Anda kekuatan.
344
00:34:48,583 --> 00:34:49,790
Saya akan membantu Anda.
345
00:34:51,708 --> 00:34:52,707
Aku berjanji.
346
00:35:24,125 --> 00:35:25,457
Itu mobilnya.
347
00:35:36,166 --> 00:35:37,415
Saya rasa dia ada di rumahnya.
348
00:35:40,125 --> 00:35:43,957
Dan ini...
349
00:35:40,125 --> 00:35:43,957
...Adalah halaman belakang rumahnya.
350
00:35:44,041 --> 00:35:45,707
Jangan melihat. Jangan lihat.
351
00:35:47,916 --> 00:35:48,832
Ayo masuk
352
00:35:50,958 --> 00:35:51,874
Sekarang Dengarkan.
353
00:35:52,208 --> 00:35:55,874
Pemerintahan di sini
berpikir ia adalah seorang musisi.
354
00:35:56,625 --> 00:35:57,540
Oke.
355
00:35:57,875 --> 00:35:59,040
Kita juga sudah memiliki identitas palsu.
356
00:35:59,791 --> 00:36:03,624
Saya perwakilan PR dari
Group Of Devi.
357
00:36:04,791 --> 00:36:06,332
Karan Rajput nama saya.
358
00:36:06,583 --> 00:36:08,832
Dan kita di sini untuk mendiskusikan
pengembangan bisnis.
359
00:36:09,500 --> 00:36:12,624
Saya tunangan kamu, dan
kita akan segera menikah.
360
00:36:12,875 --> 00:36:13,957
Itulah cerita kita.
361
00:36:14,666 --> 00:36:15,832
Dan satu hal lagi.
362
00:36:16,833 --> 00:36:20,415
Baca cerita ini
baik-baik dari halaman 16-35.
363
00:36:20,666 --> 00:36:22,749
Disitu tertulis memiliki semua rincian
tentang kisah cinta kita ..
364
00:36:23,041 --> 00:36:25,749
...Tentang bagaimana kita bertemu, tempat
yang kita kunjungi, hal-hal yang kita lakukan.
365
00:36:26,000 --> 00:36:27,082
Baca baik-baik.
366
00:36:27,208 --> 00:36:28,999
Dan setelah selesai Anda harus membakarnya.
367
00:36:31,166 --> 00:36:32,374
Satu hal lagi.
368
00:36:33,291 --> 00:36:34,624
Anda belum melupakannya.
369
00:36:35,958 --> 00:36:36,915
Anda ingat dia.
370
00:36:37,125 --> 00:36:39,290
Berpura-pura seolah-olah Anda terkejut melihatnya.
371
00:36:39,958 --> 00:36:41,374
Kalau tidak, dia akan curiga.
372
00:36:44,458 --> 00:36:47,915
Kami hanya tinggal menunggu
dia keluar dari sarangnya.
373
00:36:48,500 --> 00:36:49,874
Sekarang baca buku itu dengan baik-baik.
374
00:37:29,083 --> 00:37:32,582
"Aku jatuh cinta."
375
00:37:35,833 --> 00:37:39,290
"Saya juga mengalami penderitaan."
376
00:37:55,791 --> 00:37:58,790
"Aku sudah jatuh cinta."
377
00:37:59,166 --> 00:38:02,124
"Saya juga mengalami penderitaan."
378
00:38:02,458 --> 00:38:04,624
"Saya selalu senang ..
379
00:38:04,708 --> 00:38:08,540
...tapi seperti ada sesuatu yang hilang."
380
00:38:09,125 --> 00:38:11,999
"Saya merasa bangga."
381
00:38:12,500 --> 00:38:15,415
"Saya juga merasakan banyak pengalaman."
382
00:38:15,791 --> 00:38:18,040
"Saya menjalani hidup saya .."
383
00:38:18,166 --> 00:38:22,040
...Tapi seperti ada sesuatu yang hilang. "
384
00:38:22,500 --> 00:38:25,165
"Saya tidak bisa menemukan_Mu, Tuhan "
385
00:38:25,791 --> 00:38:28,665
"Aku tidak bisa menemukan apa-apa "
386
00:38:29,125 --> 00:38:31,874
"Di manapun aku pergi."
387
00:38:32,083 --> 00:38:35,499
"Malam hari aku kesepian."
388
00:39:05,833 --> 00:39:08,790
"Anda sedang jatuh cinta jatuh."
389
00:39:09,166 --> 00:39:11,957
"Anda mencucurkan air mata."
390
00:39:12,458 --> 00:39:15,624
"Anda memilki harapan, dalam keinginan."
391
00:39:15,708 --> 00:39:18,124
"Anda tinggal dalam setiap napasku."
392
00:39:19,125 --> 00:39:22,082
"Anda berada disetiap senyuman."
393
00:39:22,458 --> 00:39:25,124
"Anda berada pada semua orang yang saya lihat."
394
00:39:25,833 --> 00:39:27,415
"Anda berada didalam air mataku."
395
00:39:27,500 --> 00:39:29,040
"Anda berada didalam penderitaanku."
396
00:39:29,166 --> 00:39:31,499
"Anda berada di hati saya."
397
00:39:32,458 --> 00:39:35,499
"Aku jatuh cinta."
398
00:39:35,833 --> 00:39:38,624
"Saya juga mengalami penderitaan."
399
00:39:39,083 --> 00:39:40,749
"Saya selalu senang ..
400
00:39:40,833 --> 00:39:45,249
...tapi seperti ada sesuatu yang hilang."
401
00:39:45,875 --> 00:39:48,832
"Saya merasa bangga."
402
00:39:49,166 --> 00:39:52,124
"Saya juga merasakan banyak pengalaman."
403
00:39:52,458 --> 00:39:54,165
"Saya menjalani hidup saya .."
404
00:39:54,250 --> 00:39:58,540
...Tapi seperti ada sesuatu yang hilang. "
405
00:39:59,125 --> 00:40:01,874
"Saya tidak bisa menemukan_Mu, Tuhan. "
406
00:40:02,375 --> 00:40:05,165
"Saya tidak bisa menemukan apa-apa. "
407
00:40:05,791 --> 00:40:08,499
"Di mana-mana aku pergi "
408
00:40:08,708 --> 00:40:12,249
. = = "Malam hari yang kesepian."
409
00:40:41,708 --> 00:40:45,332
"Rasakan kebenaran dari cinta."
410
00:40:45,458 --> 00:40:48,415
"Pada kedalaman jiwa."
411
00:40:48,791 --> 00:40:55,040
"Pada kesunyian malam."
412
00:40:55,125 --> 00:40:58,665
"Rasakan Kebenaran cinta."
413
00:40:58,750 --> 00:41:01,957
"Pada kedalaman jiwa."
414
00:41:02,125 --> 00:41:08,624
"Pada kesunyian malam."
415
00:42:51,666 --> 00:42:52,582
Hello.
416
00:42:54,333 --> 00:42:55,749
Saya tetangga baru Anda.
417
00:42:56,416 --> 00:42:58,749
Saya hanya ingin mengundang Anda untuk makan malam.
418
00:42:59,708 --> 00:43:00,790
Hello.
419
00:43:08,916 --> 00:43:10,499
Kabir, Anda ..
420
00:43:21,916 --> 00:43:22,832
Izna.
421
00:43:23,666 --> 00:43:24,790
Izna, Anda baik-baik saja?
422
00:43:27,000 --> 00:43:28,290
Izna.
423
00:43:28,833 --> 00:43:29,832
Apa yang terjadi?
424
00:43:30,500 --> 00:43:31,832
Apakah itu Kabir Wilson ..
425
00:43:31,916 --> 00:43:33,374
...Atau kita salah orang ?
426
00:43:35,833 --> 00:43:40,332
Dia bukan lagi Kabir yang...saya dicintai.
427
00:43:44,500 --> 00:43:45,832
Ada sesuatu yang telah berubah.
428
00:43:47,625 --> 00:43:48,999
Sesuatu yang berubah tentang dirinya.
429
00:44:15,500 --> 00:44:18,374
Seorang pria dan seorang wanita telah
pindah di lingkungan saya.
430
00:44:19,916 --> 00:44:22,040
Cari tahu segala sesuatu tentang mereka.
431
00:44:22,416 --> 00:44:23,290
Baik.
432
00:44:24,875 --> 00:44:26,582
Saya berharap itu bukan seperti apa yang saya pikirkan.
433
00:44:24,875 --> 00:44:26,582
Baik.
434
00:44:33,250 --> 00:44:37,207
"Anda paling dekat dengan saya."
435
00:44:37,750 --> 00:44:41,707
"Anda adalah takdir saya."
436
00:44:42,166 --> 00:44:46,540
"Saya merasa bahwa."
437
00:46:43,083 --> 00:46:43,999
Kabir ..
438
00:47:16,333 --> 00:47:17,499
Selamat Pagi.
439
00:47:23,333 --> 00:47:24,290
Ini adalah waktunya minum teh.
440
00:47:26,583 --> 00:47:27,832
Apa yang salah dengan Anda?
441
00:47:31,333 --> 00:47:32,707
Saya telah kehilangan pikiran saya.
442
00:47:34,625 --> 00:47:35,999
Saya sedang berpikir tentang dia.
443
00:47:38,083 --> 00:47:40,082
Cara dia menatap saya.
444
00:47:41,666 --> 00:47:44,415
Saya tidak bisa mengatakan
apakah ia hanya berpura-pura.
445
00:47:46,000 --> 00:47:47,457
...Atau benar-benar menatapku.
446
00:47:49,416 --> 00:47:50,790
Kita harus melakukan sesuatu.
447
00:47:49,416 --> 00:47:50,790
Jika tidak ingin
misi ini akan berakhir sebelum dimulai.
448
00:47:58,541 --> 00:47:59,665
Saya tahu.
449
00:48:01,375 --> 00:48:03,582
Tinggalkan aku sendiri selama beberapa hari.
450
00:48:05,416 --> 00:48:07,790
Mungkin dia akan mendekati
saya saat melihat saya sendiri.
451
00:48:11,125 --> 00:48:12,665
Lagipula, dia adalah seorang laki-laki.
452
00:48:24,000 --> 00:48:25,415
Ayo. Ayo. Ayo.
453
00:48:26,333 --> 00:48:27,332
Iya.
454
00:48:27,750 --> 00:48:29,457
Saya harus pergi - Iya.
455
00:48:39,625 --> 00:48:40,582
Selamat tinggal. Aku harus pergi.
456
00:48:40,958 --> 00:48:42,332
Selamat tinggal.
- Selamat jalan.
457
00:48:45,791 --> 00:48:47,832
Selamat tinggal. Saya akan merindukanmu.
458
00:50:59,375 --> 00:51:01,624
Apa yang terjadi?
- Dia datang sampai di depan pintu.
459
00:51:02,625 --> 00:51:05,582
Kemudian ia menerima panggilan dan ia pergi terburu-buru.
460
00:51:24,833 --> 00:51:25,957
Yang mana?
461
00:51:28,833 --> 00:51:30,040
Dengar, dengarkan, dengarkan.
462
00:51:30,916 --> 00:51:33,290
Masak makanan dalam minyak,
jangan merendam makanan di dalamnya.
463
00:51:41,583 --> 00:51:42,457
Ya, Ayaan.
464
00:51:42,625 --> 00:51:44,832
Pak, Percobaan
pertama lzna tidak berhasil.
465
00:51:42,625 --> 00:51:44,832
Pertanyaannya di mana dia sekarang.
466
00:51:50,708 --> 00:51:51,999
Kembali.
467
00:51:54,291 --> 00:51:56,290
Pak, Pak.
468
00:51:58,833 --> 00:52:00,124
Hati-hati.
- Pak.
469
00:52:08,041 --> 00:52:08,999
Pak.
470
00:52:11,500 --> 00:52:12,874
Pak, apakah anda baik-baik saja?
471
00:52:14,125 --> 00:52:15,582
Pak, tolong jawab saya.
472
00:52:16,166 --> 00:52:17,124
Pak.
473
00:52:17,875 --> 00:52:19,040
Pak, apa yang terjadi?
474
00:52:19,750 --> 00:52:22,624
Pak.
475
00:52:19,750 --> 00:52:22,624
Pak.
476
00:52:22,708 --> 00:52:24,165
Anda bajingan tidak akan pernah belajar.
477
00:52:24,666 --> 00:52:25,707
Anda pikir saya seorang anak TK ..
478
00:52:25,791 --> 00:52:27,124
...Yang dapat Anda perlakukan dengan sesuka hati anda?
479
00:52:27,625 --> 00:52:29,749
Aku akan menemukan kalian semua dan membunuh Anda ..
480
00:52:36,833 --> 00:52:38,290
Tapi Pak ..
481
00:52:38,375 --> 00:52:39,457
Kami tidak memiliki pilihan.
482
00:52:39,750 --> 00:52:41,290
Pak, tolong dengarkan saya ..Dia sudah di sini
483
00:52:49,250 --> 00:52:50,165
Masuk.
484
00:52:54,958 --> 00:52:56,749
Misi ini sudah berakhir.
485
00:52:59,208 --> 00:53:00,790
Kabir menyerang saya.
486
00:53:02,000 --> 00:53:03,290
Tiga anggota saya tewas.
487
00:53:04,083 --> 00:53:05,165
Untungnya aku selamat.
488
00:53:06,708 --> 00:53:09,082
Ini... semakin berbahaya.
489
00:53:10,041 --> 00:53:11,707
Kita tidak bisa mengambil risiko untuk hidupnya lagi
490
00:53:13,541 --> 00:53:16,249
Kita harus mendapatkan dia, Pak.
Kita tidak bisa kembali sekarang.
491
00:53:17,125 --> 00:53:19,040
Dia membunuh rekan-rekan kita, Pak.
492
00:53:19,541 --> 00:53:21,374
Tidak perlu mengambil risiko untuknya lagi, Pak.
493
00:53:21,458 --> 00:53:23,165
Cukup beri perintah saja,
Saya akan membunuhnya.
494
00:53:23,250 --> 00:53:24,415
Apakah Anda telah kehilangan akal?
495
00:53:25,750 --> 00:53:28,999
Misi Anda adalah untuk mendapatkan data.
496
00:53:30,041 --> 00:53:32,582
Tidak untuk membalas kawan-kawan anda yang mati.
497
00:53:33,416 --> 00:53:34,957
Saya mengerti, lzna.
498
00:53:35,000 --> 00:53:38,999
Tapi itu bukanlah hal yang
mudah untuk mendapatkan data itu di sini.
499
00:53:39,291 --> 00:53:40,749
Bukannya itu tidak mungkin.
500
00:53:41,458 --> 00:53:44,415
Karena sekarang dia akan datang kepadaku.
501
00:53:45,083 --> 00:53:46,624
Keluar dari rumahnya.
502
00:53:48,000 --> 00:53:50,624
Anda akan pergi di rumahnya, bukan aku.
503
00:53:51,333 --> 00:53:53,374
Anda akan mendapatkan data, bukan aku.
504
00:53:53,458 --> 00:53:55,165
Dia membanting pintu di depan Anda.
505
00:53:56,208 --> 00:53:58,624
Ingat. Dia datang sampai dirumah
dan kembali.
506
00:53:59,916 --> 00:54:01,540
Dan Anda pikir Anda akan memanggilnya ..
507
00:54:01,625 --> 00:54:04,415
... Dan dia akan datang
berlari ke pelukan Anda.
508
00:54:05,125 --> 00:54:06,582
Dia akan jatuh untuk itu dengan begitu mudah.
509
00:54:07,458 --> 00:54:08,999
Dia sudah memakan umpannya, Ayaan.
510
00:54:11,083 --> 00:54:15,457
Ketika ia berada di rumah.....
cara dia menatapku.
511
00:54:17,666 --> 00:54:20,290
Dia tidak bisa tinggal jauh dari saya.
512
00:54:21,875 --> 00:54:23,957
Saya mungkin telah gagal pertama kalinya.
513
00:54:24,791 --> 00:54:26,915
Tapi aku tidak akan gagal lagi.
514
00:54:27,291 --> 00:54:28,582
Dan itu adalah janji.
515
00:54:32,000 --> 00:54:33,124
Dia benar.
516
00:54:33,958 --> 00:54:35,790
Bajingan itu pernah berdiam di hatinya.
517
00:54:37,041 --> 00:54:38,790
Dia mengenalnya lebih baik daripada orang lain.
518
00:54:40,500 --> 00:54:41,915
Anda dapat melakukan apa pun yang Anda inginkan.
519
00:54:42,125 --> 00:54:43,499
Kami bersama dengan Anda.
- Tapi, Pak ..
520
00:54:44,708 --> 00:54:46,040
Itu adalah perintah.
521
00:54:47,416 --> 00:54:48,290
Pak.
522
00:54:55,125 --> 00:54:56,790
Informasi ini benar.
523
00:54:57,083 --> 00:54:58,915
Tetangga Anda adalah Karan Rajput.
524
00:54:59,458 --> 00:55:02,040
PR perwakilan di Hotel Devi.
525
00:55:02,500 --> 00:55:04,207
Wanita yang bersamanya adalah tunangannya. lzna.
526
00:55:04,833 --> 00:55:05,832
Mereka bersih.
527
00:55:34,250 --> 00:55:35,957
'Kabir, saya telah mengampuni Anda.'
528
00:55:37,041 --> 00:55:39,540
'Tapi aku tidak bisa tinggal jauh
dari Anda sekeras apapun aku mencoba.'
529
00:55:40,791 --> 00:55:43,624
'Dan aku tahu kondisi
Anda sama hanyanya seperti saya. '
530
00:55:44,958 --> 00:55:46,957
'Kita bisa berbohong satu sama lain .. "
531
00:55:48,000 --> 00:55:51,957
'..Tapi bagaimana tubuh ini
yang tidak akan pernah berbohong.'
532
00:55:53,458 --> 00:55:55,832
'Jadi berhentilah berpura-pura dan ..'
533
00:55:56,541 --> 00:55:59,499
'.. temui aku di
hutan dekat jalan raya.'
534
00:56:00,541 --> 00:56:04,165
'Jika Anda tidak datang hari ini,
maka Anda tidak akan pernah melihat saya lagi.'
535
00:56:04,750 --> 00:56:05,624
'lzna_.
536
00:56:25,416 --> 00:56:27,374
Ayaan.
- Dia sudah pergi.
537
00:56:29,166 --> 00:56:30,874
Buatlah dia tetap sibuk selama Anda bisa.
538
00:56:33,083 --> 00:56:34,499
Hubungi aku ketika ia meninggalkanmu.
- Baiklah.
539
00:56:37,375 --> 00:56:39,040
Izna.
- Ya.
540
00:56:45,666 --> 00:56:46,582
Tidak.
541
00:59:07,500 --> 00:59:09,040
Saya yang telah membuat Anda menderita.
542
00:59:11,666 --> 00:59:12,874
Saya seorang pengecut.
543
00:59:16,500 --> 00:59:17,957
Cinta telah memanggil saya ..
544
00:59:19,833 --> 00:59:21,249
...Dan saya berusaha untuk menghindarinya.
545
00:59:27,625 --> 00:59:29,207
Mengapa kita kehilangan hal-hal ..
546
00:59:29,291 --> 00:59:33,874
...Yang kemudian kita sadari betapa itu
benar-benar penting bagi kita.
547
00:59:37,333 --> 00:59:40,582
Tapi aku masih merasa seperti selalu
membawa Anda dalam pelukanku.
548
00:59:42,291 --> 00:59:43,290
Tidak pernah membiarkan Anda pergi.
549
00:59:46,416 --> 00:59:47,499
Tapi apa yang bisa saya lakukan?
550
00:59:50,166 --> 00:59:54,082
Ada masalah yang lainnya
dalam kehidupan selain cinta.
551
00:59:58,750 --> 01:00:01,457
Anda tidak tahu, lzna.
552
01:00:01,541 --> 01:00:04,332
Tapi saya sudah jauh masuk kedalam
dunia kejahatan.
553
01:00:06,666 --> 01:00:08,040
Anda tidak bisa menyelamatkan saya.
554
01:00:10,125 --> 01:00:11,624
Saya juga tidak bisa meninggalkannya.
555
01:00:15,625 --> 01:00:19,415
Saya tak berdaya untuk
meninggalkan Anda tanpa informasi.
556
01:00:23,250 --> 01:00:25,665
Sekarang hati saya mengatakan ..
557
01:00:26,416 --> 01:00:28,874
... Bahwa Anda harus meninggalkannya
dan dunia ini ..
558
01:00:29,541 --> 01:00:30,540
...Dan datang kepadaku.
559
01:00:32,958 --> 01:00:35,207
Tapi... Aku tidak akan mengatakan itu.
560
01:00:37,625 --> 01:00:39,499
Saya tidak memiliki hak ..
561
01:00:40,208 --> 01:00:43,957
... Membuat Anda atau tunangan Anda kedalam masalah.
562
01:00:53,708 --> 01:00:56,582
Kita harus bertemu untuk
terakhir kali, itu pasti.
563
01:01:00,041 --> 01:01:03,290
Saya ingin meninggalkan Anda dalam dunia Anda.
564
01:01:04,625 --> 01:01:07,207
Dimana ada cinta, kedamaian,
565
01:01:10,791 --> 01:01:12,040
dan tidak adanya saya.
566
01:01:13,833 --> 01:01:15,499
Tidak, tidak.
567
01:01:18,041 --> 01:01:19,249
Aku tidak bisa melakukan ini.
568
01:01:22,375 --> 01:01:23,665
Aku tidak bisa berhenti mencintaimu.
569
01:01:27,791 --> 01:01:29,790
Saya tidak bisa menikahi orang lain.
570
01:01:35,083 --> 01:01:36,832
Saya bisa meninggalkan segalanya untuk Anda.
571
01:01:39,708 --> 01:01:44,874
Aku ingin cinta Anda sekali lagi.
572
01:01:46,041 --> 01:01:46,999
Tolong...
573
01:01:46,041 --> 01:01:46,999
Tolong...
574
01:01:48,666 --> 01:01:50,749
Jangan biarkan aku pergi.
575
01:01:53,375 --> 01:01:54,540
Hentikan aku, Kabir.
576
01:01:55,958 --> 01:01:58,582
Aku mencintaimu.
577
01:01:55,958 --> 01:01:58,582
Aku mencintaimu.
578
01:01:58,791 --> 01:02:00,665
Tolong. Jangan tinggalkan aku.
579
01:02:23,500 --> 01:02:25,124
Kabir!
580
01:02:23,500 --> 01:02:25,124
Ayo.
581
01:02:23,500 --> 01:02:25,124
Ayolah..
582
01:02:23,500 --> 01:02:25,124
Izna!
583
01:05:04,375 --> 01:05:06,082
Saya katakan untuk membuatnya tetap sibuk.
584
01:05:07,916 --> 01:05:09,665
Aku bisa mati.
585
01:05:10,500 --> 01:05:11,915
Bukankah itu yang Anda inginkan?
586
01:05:13,333 --> 01:05:14,707
Itu data yang palsu.
587
01:05:15,166 --> 01:05:17,040
Data sebenarnya sudah
disembunyikan di tempat lain.
588
01:05:19,250 --> 01:05:20,790
Anda akan harus menemukan data itu..
589
01:05:20,875 --> 01:05:22,207
... Sebelum dia semakin curiga.
590
01:05:23,500 --> 01:05:24,957
Mari kita bertemu untuk menyusun strategi.
591
01:05:34,000 --> 01:05:35,582
Apa yang salah dengan Anda?
592
01:05:38,291 --> 01:05:41,415
Kabir. Apa yang salah dengan Anda?
593
01:05:51,250 --> 01:05:52,999
Calon suamimu...
594
01:05:54,833 --> 01:05:56,165
...Dimana kau bertemu dengannya?
595
01:05:57,666 --> 01:05:58,582
Di Delhi.
596
01:05:59,041 --> 01:06:00,040
Empat tahun yang lalu.
597
01:06:01,041 --> 01:06:02,624
Dalam teater. Kenapa?
598
01:06:09,000 --> 01:06:10,124
Anda berbohong.
599
01:06:12,250 --> 01:06:14,082
Anda sudah miliki semua jawaban.
600
01:06:15,000 --> 01:06:16,124
Apa maksudmu?
601
01:06:16,375 --> 01:06:18,707
Mereka mengirim Anda kepada saya, bukan?
602
01:06:18,791 --> 01:06:20,290
Siapa? omong kosong apa ini?
603
01:06:20,541 --> 01:06:22,915
Jangan berpura-pura.
- Saya tidak berpura-pura.
604
01:06:24,625 --> 01:06:25,540
Ya, anda berpura-pura.
605
01:06:26,708 --> 01:06:28,707
Kekasih Anda adalah agen Intelejen..
606
01:06:28,791 --> 01:06:30,832
... Yang berpura-pura menjadi tunangan anda.
607
01:06:31,541 --> 01:06:35,415
Ya atau tidak?
- Tidak! Dia tunangan saya.
608
01:06:36,250 --> 01:06:37,332
Namanya Karan.
609
01:06:38,000 --> 01:06:39,707
Dia adalah perwakilan dari sebuah hotel.
610
01:06:39,791 --> 01:06:41,374
Dia bukanlah seorang perwira intelijen.
611
01:06:44,041 --> 01:06:45,082
10 detik.
612
01:06:46,041 --> 01:06:47,957
10 detik adalah waktu anda untuk
mengatakan yang sesungguhnya.
613
01:06:48,708 --> 01:06:53,790
Jika tidak, maka saya akan
mengakhiri cerita ini di sini.
614
01:06:54,166 --> 01:06:55,332
Kabir, kegilaan macam apa ini?
615
01:06:55,416 --> 01:06:57,665
Satu.
- Apa yang salah dengan Anda?
616
01:06:57,750 --> 01:06:59,624
Dua?
- Anda tidak harus berpikir seperti itu?
617
01:06:59,708 --> 01:07:01,290
Tiga.
- Kabir tidak.
618
01:07:01,500 --> 01:07:03,207
Empat.
- Pikirkan tentang hal itu lagi ..
619
01:07:03,291 --> 01:07:04,999
Lima.
- Anda ..
620
01:07:05,041 --> 01:07:07,290
Enam.
- Akan menghancurkan kita berdua.
621
01:07:07,375 --> 01:07:08,999
Tujuh.
- Kabir, tidak.
622
01:07:09,041 --> 01:07:10,374
Delapan.
- Tidak!
623
01:07:10,458 --> 01:07:11,374
Sembilan.
- Tidak
624
01:07:12,875 --> 01:07:13,540
Sepuluh!
625
01:07:16,000 --> 01:07:18,582
Saya minta maaf.
626
01:07:19,000 --> 01:07:21,582
Saya minta maaf.
627
01:07:22,000 --> 01:07:23,665
Aku tidak punya pilihan lain.
628
01:07:22,000 --> 01:07:23,665
Saya lakukan itu untuk menguji Anda.
629
01:07:27,875 --> 01:07:31,540
Seperti kau bilang,
Anda hanya diciptakan untuk saya.
630
01:07:32,875 --> 01:07:34,457
Anda tidak dapat menikahi orang lain.
631
01:07:37,791 --> 01:07:38,790
Tinggalkan dia.
632
01:07:40,416 --> 01:07:43,749
Tolong. Jangan kembali lagi padanya.
633
01:07:46,000 --> 01:07:47,207
Tinggalkan dia.
634
01:07:48,916 --> 01:07:50,665
Dan aku akan meninggalkan segalanya untuk Anda.
635
01:07:53,333 --> 01:07:57,290
Menikahlah denganku.
636
01:07:57,333 --> 01:07:58,290
Menikahlah denganku.
637
01:07:59,083 --> 01:08:02,332
Jadi dia langsung meminta Anda.
638
01:08:03,916 --> 01:08:05,540
Jika Anda menjawab ya, Anda akan berada dalam kesulitan.
639
01:08:07,375 --> 01:08:10,374
Jika Anda mengatakan tidak, maka bagi kita.
640
01:08:11,500 --> 01:08:12,749
Permainan sudah berakhir.
641
01:08:15,458 --> 01:08:16,624
Tapi yang sebenarnya ialah..
642
01:08:19,208 --> 01:08:24,332
...Bahwa seorang istri dapat melakukan apa yang
kekasih tidak bisa lakukan.
643
01:08:27,666 --> 01:08:28,874
Bagaimana menurut Anda?
644
01:08:29,500 --> 01:08:31,999
Maukah kau menikah dengan Kabir?
645
01:08:32,083 --> 01:08:33,624
Pertanyaan macam apa lagi ini?
646
01:08:34,583 --> 01:08:37,957
Anda berpikir Kabir akan meninggalkan
jalannya untuk cerita cinta lamanya.
647
01:08:38,875 --> 01:08:40,040
Memperbaiki hidupnya?
648
01:08:40,791 --> 01:08:42,082
Mustahil, Pak.
- Karan!
649
01:08:44,625 --> 01:08:45,540
Saya mengerti.
650
01:08:47,083 --> 01:08:48,165
Saya bukan orang bodoh.
651
01:08:49,666 --> 01:08:51,540
Kabir yang telah meminta lzna ..
652
01:08:51,625 --> 01:08:54,582
... Hanya untuk mengetahui apakah
dia bekerja untuk kita atau tidak.
653
01:08:55,708 --> 01:08:57,499
Dan motivasi kita untuk menjebak dia, bukan?
654
01:08:57,958 --> 01:08:59,207
Apa bedanya?
655
01:08:59,291 --> 01:09:01,999
Pak. lzna tidak akan mengatakan ya.
656
01:09:03,458 --> 01:09:05,582
Kabir sudah mencium rencana kita.
657
01:09:06,083 --> 01:09:07,832
Itulah sebabnya ia telah melamarnya.
658
01:09:08,791 --> 01:09:12,707
Setelah menikah dia akan mendapatkan
semua informasi tentang kita ..
659
01:09:12,791 --> 01:09:14,249
... Dan kemudian membunuhnya, Pak.
660
01:09:15,083 --> 01:09:16,582
Dan saya minta maaf untuk mengatakan ini ..
661
01:09:16,791 --> 01:09:19,499
... Kita tidak dapat menempatkan
hidup lzna yang dipertaruhkan untuk uang 100 juta.
662
01:09:19,583 --> 01:09:20,332
Hentikan!
663
01:09:21,250 --> 01:09:22,165
Hentikan!
664
01:09:24,500 --> 01:09:27,249
Saya sudah melakukan yang terbaik untuk mengirimkan
gadis ini di rumah itu ..
665
01:09:28,500 --> 01:09:30,415
... Dan Anda ingin dia tetap keluar.
666
01:09:31,833 --> 01:09:33,165
Seorang perwira seperti Anda.
667
01:09:34,083 --> 01:09:35,665
Menyimpang dari misi Anda.
668
01:09:38,000 --> 01:09:40,249
Ayolah. Jangan menempatkan
misi Anda sendiri dalam bahaya.
669
01:09:44,041 --> 01:09:47,999
Melihat pria kehilangan kendali seperti ini
tentu sudah lazim bagi Anda.
670
01:09:49,333 --> 01:09:51,124
Tapi jangan menganggapnya terlalu serius.
671
01:09:51,666 --> 01:09:53,415
Dia lupa bahwa dia adalah seorang perwira.
672
01:09:54,375 --> 01:09:55,415
Bukan laki-laki pencinta.
673
01:09:57,458 --> 01:10:00,874
Anda... akan menikahi Kabir, bukan?
674
01:10:03,833 --> 01:10:04,707
Ya.
675
01:10:08,500 --> 01:10:11,749
Saya ingin menyelesaikan skor
lama saya dengan Kabir.
676
01:10:13,708 --> 01:10:16,915
Tapi ketika ia menunjukkan pistol pada saya.
677
01:10:19,750 --> 01:10:21,040
Sesuatu telah berubah.
678
01:10:23,083 --> 01:10:26,415
Ini bukan hanya misi Anda,
tapi misi saya juga.
679
01:10:26,916 --> 01:10:28,457
Dan saya akan mengambil risiko ini.
680
01:10:28,958 --> 01:10:30,665
Aku akan menikah dengannya.
681
01:10:40,000 --> 01:10:40,957
Ayaan!
682
01:11:02,833 --> 01:11:04,124
Saya tahu apa yang Anda lakukan.
683
01:11:06,416 --> 01:11:08,457
Anda bisa menipu semua orang, tapi tidak dengan saya.
684
01:11:11,500 --> 01:11:12,999
Anda bukannya membuat pengorbanan.
685
01:11:17,000 --> 01:11:18,582
Anda berencana pergi untuk melawan kami.
686
01:11:20,833 --> 01:11:21,999
Saya tahu rencana Anda.
687
01:11:22,500 --> 01:11:23,832
Saya tahu apa yang Anda inginkan.
688
01:11:24,250 --> 01:11:27,374
Anda akan menikah dengan kriminal itu,
naik ke tempat tidurnya ..
689
01:11:27,458 --> 01:11:30,249
...Tidur dengan dia dan mengkhianati semua orang.
690
01:11:31,083 --> 01:11:31,999
termasuk saya.
691
01:11:34,583 --> 01:11:35,624
Ini adalah kepura-puraan.
692
01:11:36,083 --> 01:11:37,374
Hanya berpura-pura.
693
01:11:39,458 --> 01:11:44,207
Kebencian Anda. Ini semua akan berubah ..
694
01:11:44,666 --> 01:11:46,165
...Ketika dia memeluk anda.
695
01:11:46,250 --> 01:11:48,457
Mencium Anda.
696
01:11:50,833 --> 01:11:52,082
Anda masih mencintainya!
697
01:11:52,833 --> 01:11:54,082
Anda masih mencintainya!
698
01:11:54,208 --> 01:11:55,582
Saya sedang berbicara dengan Anda.
699
01:11:55,833 --> 01:11:57,165
Turunkan nada suara Anda.
700
01:11:58,000 --> 01:11:59,290
Apa yang salah dengan Anda?
701
01:12:00,041 --> 01:12:02,957
Anda berteriak-terik seperti orang gila.
702
01:12:03,708 --> 01:12:07,082
Apa yang Anda inginkan?
703
01:12:03,708 --> 01:12:07,082
Agar ia mendengar Anda
dan membunuh kita sekarang.
704
01:12:08,750 --> 01:12:09,832
Baiklah.
705
01:12:10,125 --> 01:12:13,332
Aku akan menelepon Mr Guru dan
menceritakan segalanya.
706
01:12:29,166 --> 01:12:35,082
Saya minta maaf.
707
01:12:35,166 --> 01:12:36,082
Saya minta maaf.
708
01:12:35,333 --> 01:12:36,457
Anda benar.
709
01:12:40,291 --> 01:12:42,374
Saya tidak seharusnya bersikap seperti ini.
710
01:12:43,583 --> 01:12:44,749
Anda benar.
711
01:12:46,875 --> 01:12:48,249
Seorang petugas tidak bisa ..
712
01:12:58,958 --> 01:13:04,374
Keputusan Anda... telah mematahkan hatiku.
713
01:13:08,166 --> 01:13:09,582
Aku cemburu...
714
01:13:12,000 --> 01:13:15,040
... Tentang setiap
waktu yang Anda akan menghabiska bersama dia.
715
01:13:18,583 --> 01:13:20,749
Saya ingin memotong dia menjadi bagian kecil-kecil..
716
01:13:20,833 --> 01:13:23,249
... Jadi tidak ada yang
tersisa bagi Anda untuk mengingatnya lagi.
717
01:13:24,625 --> 01:13:25,749
Tapi aku tidak bisa.
718
01:13:33,916 --> 01:13:35,499
Dia menghancurkan saya.
719
01:13:38,083 --> 01:13:39,790
Menghancurkan saya.
720
01:14:14,750 --> 01:14:19,415
"Kita... hanya bertemu."
721
01:14:21,250 --> 01:14:26,290
"Jangan berpikir... tentang perpisahan."
722
01:14:28,041 --> 01:14:33,165
"Aku hanya... mulai menyukai Anda."
723
01:14:34,583 --> 01:14:39,999
"Jangan berpikir... tentang amarah."
724
01:14:41,375 --> 01:14:46,832
"Saya. .. hanya melihat cahaya."
725
01:14:47,958 --> 01:14:53,207
"Jangan... memalingkan wajah Anda."
726
01:14:54,750 --> 01:15:00,915
"Hidup... baru saja dimulai."
727
01:15:01,166 --> 01:15:06,415
"Jangan.....berpikir melupakan."
728
01:15:07,458 --> 01:15:13,540
"Saya telah kehilangan... kekasihku."
729
01:15:14,083 --> 01:15:19,790
"Saya kehilangan kedamaian, nyenyak saya."
730
01:15:20,833 --> 01:15:26,707
"Saya telah kehilangan... kekasihku."
731
01:15:27,500 --> 01:15:33,540
"Saya kehilangan kedamaian, nyenyak saya."
732
01:16:01,416 --> 01:16:05,832
"Aku suka cara Anda memeluk saya."
733
01:16:08,125 --> 01:16:13,665
"Aku bisa mendengar detak jantung saya di hatimu."
734
01:16:14,791 --> 01:16:19,999
"Keinginan saya tidak
berbeda dengan Anda."
735
01:16:21,458 --> 01:16:26,874
"Anda adalah hidup saya, cinta saya."
736
01:16:27,500 --> 01:16:34,249
"Kedamaian, obsesi, kekasih.."
737
01:16:34,791 --> 01:16:39,124
"Saya. .. hanya mendengarkan hatiku."
738
01:16:41,250 --> 01:16:46,249
"Jangan... bicara tentang dunia."
739
01:16:48,041 --> 01:16:52,915
"Saya. .. hanya berhenti bicara."
740
01:16:54,625 --> 01:16:59,874
"Jangan... meminta saya untuk mengulanginya lagi."
741
01:17:01,416 --> 01:17:06,749
"Saya. .. baru saja menemukan gairah saya."
742
01:17:07,916 --> 01:17:13,332
"Jangan... meminta saya untuk tetap dalam kendali."
743
01:17:14,750 --> 01:17:19,499
"Hidup... baru saja dimulai."
744
01:17:21,166 --> 01:17:26,499
"Jangan... bicara tentang akhir."
745
01:17:27,416 --> 01:17:34,332
"Tidak berguna Setiap pagi."
746
01:17:34,625 --> 01:17:40,790
"Ketika malam tidak bersama Anda"
747
01:17:40,875 --> 01:17:47,457
"Tidak berguna Setiap pagi."
748
01:17:47,958 --> 01:17:54,040
"Ketika malam tidak bersama Anda"
749
01:17:54,833 --> 01:17:59,374
"Aku suka cara Anda memeluk saya."
750
01:18:01,458 --> 01:18:07,874
"Aku bisa mendengar detak jantung saya di hatimu."
751
01:18:08,166 --> 01:18:13,499
"Keinginan saya tidak
berbeda dari Anda."
752
01:18:14,791 --> 01:18:20,290
"Anda adalah hidup saya, cinta saya."
753
01:18:20,791 --> 01:18:28,124
"Perdamaian, obsesi, Kekasih
.."
754
01:18:30,916 --> 01:18:37,207
"Saya telah kehilangan... kekasihku."
755
01:18:37,458 --> 01:18:43,749
"Saya kehilangan kedamaian, nyenyak saya."
756
01:18:44,166 --> 01:18:50,540
"Saya telah kehilangan... kekasihku."
757
01:18:50,875 --> 01:18:57,207
"Saya kehilangan kedamaian, nyenyak saya."
758
01:19:26,875 --> 01:19:28,999
Kabir, gadis ini berbahaya bagi Anda.
759
01:19:29,833 --> 01:19:31,124
Dia akan membuatmu terbunuh.
760
01:19:33,041 --> 01:19:35,040
Lihat, ini adalah hukum lama dari alam.
761
01:19:37,375 --> 01:19:42,499
Bahwa setiap orang yang kuat... memiliki satu kelemahan.
762
01:19:44,041 --> 01:19:46,290
Lagipula, seorang pria yang ..
763
01:19:47,291 --> 01:19:54,249
... Tidak pernah menghirup udara segar,
meminta saya untuk menemukan seorang pendeta.
764
01:19:54,958 --> 01:19:57,582
Kenapa? Karena dia ingin menikah.
765
01:20:02,250 --> 01:20:06,957
Kisah yang tidak memiliki akhir yang mungkin ..
766
01:20:11,375 --> 01:20:17,040
... Sebaiknya ditinggalkan saja
dengan sentuhan yang indah.
767
01:20:27,875 --> 01:20:29,165
Kita tidak bisa menang.
768
01:20:31,291 --> 01:20:32,540
Kita akan terus berlari.
769
01:20:36,208 --> 01:20:38,832
Saya hanya ingin berhenti sejenak.
770
01:20:42,458 --> 01:20:46,290
Hanya ada satu perlindungan
saya bisa melihat di antara belantara pasir ini.
771
01:20:49,000 --> 01:20:49,957
Izna.
772
01:20:54,000 --> 01:20:57,124
Saya ingin berhenti dan
merasakan hembusan angin yang sejuk.
773
01:21:00,416 --> 01:21:04,457
Mungkin... itu adalah sebuah ilusi.
774
01:21:06,458 --> 01:21:07,332
Jadi apa?
775
01:21:09,375 --> 01:21:11,832
Saya tanpa beban.
776
01:21:17,000 --> 01:21:18,457
Pergilah tidur, Laxman.
777
01:21:19,750 --> 01:21:22,249
Anda telah lama tidak tidur
hanya untuk melindungi saya.
778
01:21:31,125 --> 01:21:31,999
Hai.
779
01:21:58,291 --> 01:22:02,040
Saya menulis nama Anda di telapak tanganku ..
780
01:22:03,500 --> 01:22:06,999
... Dan akan membacanya perlahan-lahan.
781
01:22:13,875 --> 01:22:17,915
Akankah mimpi indah ini
akan berubah menjadi mimpi buruk? - Maaf.
782
01:22:21,041 --> 01:22:24,374
Teman setia saya telah
memperingatkan saya tentang Anda.
783
01:22:26,416 --> 01:22:30,749
Dia mengatakan... bahwa anda
bsa menghancuran saya.
784
01:22:33,333 --> 01:22:35,040
Anda berada di sini untuk membunuhku.
785
01:22:38,958 --> 01:22:39,999
Apakah benar?
786
01:22:41,041 --> 01:22:42,624
Saya telah memutuskan semua hubungan dengan Karan ..
787
01:22:42,708 --> 01:22:44,165
... Dan datang ke sini untuk Anda.
788
01:22:45,250 --> 01:22:46,665
Saya mengkhianatinya.
789
01:22:47,750 --> 01:22:49,290
Mengapa aku akan mengkhianati Anda?
790
01:22:50,875 --> 01:22:51,874
Tidak akan. Saya percaya Anda.
791
01:22:57,458 --> 01:23:00,040
Ayo. Saya akan menunjukkan kamar Anda.
792
01:23:21,791 --> 01:23:22,665
Ayo masuk
793
01:23:27,458 --> 01:23:28,582
Selamat, Pak.
794
01:23:30,000 --> 01:23:31,249
Izna mengirim pesan.
795
01:23:32,166 --> 01:23:33,540
Dia aman.
796
01:23:34,166 --> 01:23:35,999
Sumeet satu-satunya yang meragukan dirinya.
797
01:23:37,125 --> 01:23:40,165
Dan malam ini dia akan
mencari data.
798
01:23:41,375 --> 01:23:50,749
Cinta.
799
01:23:51,375 --> 01:23:52,749
Cinta.
800
01:23:52,375 --> 01:23:55,749
Cinta.
801
01:23:52,458 --> 01:23:55,040
Menghancurkan.
802
01:23:56,833 --> 01:23:59,374
Yang terakhir dan yang paling berbahaya meracuni dunia.
803
01:24:01,333 --> 01:24:04,665
Alkohol, heroin, morfin.
804
01:24:01,333 --> 01:24:04,665
Kokain. Anda dapat pulih dari semua ini.
805
01:24:09,708 --> 01:24:11,999
Tapi ini. Tidak akan pernah.
806
01:24:13,000 --> 01:24:14,999
Jadi saya peringatkan Anda, Petugas.
807
01:24:18,166 --> 01:24:23,499
Perasaan Anda untuk lzna ..
Bisa berbahaya.
808
01:24:24,416 --> 01:24:25,790
Ini akan menempatkan Anda dalam kesulitan.
809
01:24:27,166 --> 01:24:28,499
Jadi kendalikan diri.
810
01:24:33,041 --> 01:24:34,582
Jika Anda terus seperti ini ..
811
01:24:35,583 --> 01:24:36,957
... Maka Anda bisa mengakhiri ..
812
01:24:37,000 --> 01:24:39,124
... Hal yng paling berbahaya dan bagian akhir dari
misi ini.
813
01:24:42,333 --> 01:24:43,457
Dan jangan lupa.
814
01:24:44,041 --> 01:24:47,832
Anda bukanlah pangeran,
yang sedang mencari Cinderella.
815
01:24:51,375 --> 01:24:53,499
Tunggu. Aku belum selesai!
816
01:24:59,125 --> 01:25:01,040
Berhentilah menjadi seorang lelaki pecinta.
817
01:25:01,541 --> 01:25:04,957
Atau aku bersumpah aku sendiri yang akan menembak Anda.
818
01:25:07,000 --> 01:25:08,957
Saya memiliki hak.
819
01:25:09,375 --> 01:25:10,915
Saya telah menganggap Anda
seperti seorang anak saya sendiri.
820
01:25:11,250 --> 01:25:12,332
Apakah Anda mengerti?
821
01:25:15,041 --> 01:25:16,790
Jika saya saja bisa melawan kanker saya ..
822
01:25:18,041 --> 01:25:19,540
... Maka saya bisa melawan perang apapun seorang diri.
823
01:25:19,750 --> 01:25:21,415
Dan lihat saya ketika saya berbicara dengan Anda.
824
01:25:19,750 --> 01:25:21,415
Dengarkan saya. Saya belum selesai.
825
01:25:24,916 --> 01:25:26,124
Ayaan, dengarkan aku.
826
01:25:26,583 --> 01:25:28,415
Saya membutuhkan dukungan Anda pada misi ini.
827
01:25:28,791 --> 01:25:30,624
Saya bukannya mengangkat sekelompok pengecut.
828
01:25:31,041 --> 01:25:33,290
Ayaan, tunggu. Tunggu!
829
01:25:41,000 --> 01:25:45,999
"Pagi itu akan datang suatu hari nanti."
830
01:25:46,000 --> 01:25:50,999
"Pagi itu akan datang suatu hari nanti."
831
01:25:53,041 --> 01:26:05,082
"Saat malam pergi"
832
01:26:11,000 --> 01:26:16,415
"Ketika akan ada kebahagiaan
di sekitar."
833
01:26:16,958 --> 01:26:23,332
"Dan semua orang akan damai."
834
01:26:28,708 --> 01:26:34,165
"Ketika langit akan bersukacita."
835
01:26:34,875 --> 01:26:40,499
"Dan bumi akan menyanyikan lagu-lagu."
836
01:26:40,708 --> 01:26:51,415
"Pagi itu akan datang suatu hari nanti."
837
01:26:52,708 --> 01:26:55,415
"Pagi itu akan datang suatu hari nanti."
838
01:27:08,250 --> 01:27:10,290
Berhentilah menyelinap pada saya seperti ini.
839
01:27:11,375 --> 01:27:12,665
Bagaimana jika saya telah menembak Anda?
840
01:27:24,916 --> 01:27:26,290
Saya suka lagu-lagu lama.
841
01:27:29,416 --> 01:27:31,499
Semua yang saya miliki adalah saat-saat.
842
01:27:35,041 --> 01:27:35,957
di masa laluku.
843
01:27:39,000 --> 01:27:40,957
Apakah Anda percaya?
- Saya percaya.
844
01:27:43,583 --> 01:27:45,415
Itulah mengapa hal itu
mengingatkan saya pada kejadian malam itu..
845
01:27:46,625 --> 01:27:48,624
... Ketika saya datang ke rumah
Anda pertama kalinya.
846
01:27:49,875 --> 01:27:52,665
Saya sedang menunggu Anda di tangga.
847
01:27:54,250 --> 01:27:55,832
Anda terkejut seperti ini.
848
01:27:57,125 --> 01:27:58,790
Anda hampir menembak saya.
849
01:28:00,833 --> 01:28:02,374
Mungkin itu sudah lebih baik.
850
01:28:03,791 --> 01:28:06,915
Hatiku tidak akan menderita.
851
01:28:09,291 --> 01:28:10,707
Hari-hari yang indah.
852
01:28:12,000 --> 01:28:14,499
Saat-saat terbaik dalam hidup saya.
853
01:28:16,750 --> 01:28:17,957
Mereka semua hilang.
- Tidak
854
01:28:24,916 --> 01:28:26,207
Hari-hari itu akan kembali sekarang.
855
01:28:29,208 --> 01:28:30,874
Habiskan saat-saat bersama.
856
01:28:33,291 --> 01:28:39,665
Moments yang kita bayangkan,
857
01:28:33,291 --> 01:28:39,665
tetapi tidak meninggalkan mereka.
858
01:28:44,541 --> 01:28:50,415
Apakah Anda tahu... apa yang membuat
saya tetap terhubung dengan kehidupan?
859
01:28:56,125 --> 01:28:57,040
Ayo.
860
01:29:10,208 --> 01:29:11,499
Ayo ke sini.
861
01:29:12,166 --> 01:29:13,207
Tidak terlalu jauh.
862
01:29:31,500 --> 01:29:33,165
Ini adalah kerajaan saya.
863
01:29:57,666 --> 01:29:58,915
Dan ini adalah harta saya.
864
01:30:13,333 --> 01:30:17,957
Moments berlalu, tapi tidak dengan kenangan.
865
01:30:24,291 --> 01:30:26,582
Surat ini telah banyak mengajarkan saya.
866
01:30:29,208 --> 01:30:34,124
Jika Anda mengaku mencintai seseorang ..
867
01:30:34,208 --> 01:30:36,290
...Kemudian memiliki keberanian untuk mengakuinya.
868
01:30:40,583 --> 01:30:42,832
Renungkan ke kedalaman hatimu ..
869
01:30:44,458 --> 01:30:46,832
... Seperti yang Anda lakukan
saat menulis ini.
870
01:30:51,291 --> 01:30:54,290
Dan aku sadari itu
setelah saya meninggalkan Anda.
871
01:31:00,458 --> 01:31:01,540
Dan koin ini.
872
01:31:09,875 --> 01:31:12,999
Selalu mengingatkan saya ..
873
01:31:13,500 --> 01:31:16,415
... Bahwa ada wajah yang jelek
serta wajah indah dari kehidupan.
874
01:31:18,875 --> 01:31:20,874
Jika ada kegelapan,
ada juga lzna.
875
01:31:23,708 --> 01:31:24,582
Izna...
876
01:31:26,500 --> 01:31:27,415
Cahaya.
877
01:31:31,125 --> 01:31:33,124
Itu ada di dalam hatimu.
878
01:31:38,041 --> 01:31:39,999
Disana ada sisi gelap dari Izna.
879
01:31:42,708 --> 01:31:43,999
Anda masih ada disana.
880
01:31:48,125 --> 01:31:49,707
Mata Anda ..
881
01:31:51,625 --> 01:31:54,915
Matamu masih jelas. Tanpa cela.
882
01:31:55,958 --> 01:31:56,624
Tidak
883
01:31:57,625 --> 01:32:00,874
Anda.
884
01:32:04,500 --> 01:32:06,374
Saya seperti orang bodoh.
885
01:32:14,291 --> 01:32:19,582
Saya pikir... Aku akan mengubah
dunia kita menjadi surga ..
886
01:32:20,750 --> 01:32:22,582
... Mengisi hidup Anda dengan kebahagiaan.
887
01:32:26,000 --> 01:32:30,707
Seseorang yang berpikir
dia akan bahagia besok ..
888
01:32:32,416 --> 01:32:33,749
... Tidak pernah bisa benar-benar bahagia.
889
01:32:40,208 --> 01:32:44,624
Semua yang kita miliki adalah saat ini.
890
01:32:47,208 --> 01:32:49,540
Dan biakan kita hidup di saat ini.
891
01:32:53,208 --> 01:32:54,874
Mari kita membuatnya abadi.
892
01:32:59,000 --> 01:33:02,790
Izna.
893
01:32:59,000 --> 01:33:02,790
Izna.
894
01:33:03,708 --> 01:33:06,540
Apakah akan ada fajar dalam hidup saya?
895
01:33:13,250 --> 01:33:14,999
Selamatkan saya.
896
01:33:18,333 --> 01:33:19,874
Selamatkan saya dari diri ini.
897
01:33:21,000 --> 01:33:23,624
Selamatkanlah aku, lzna.
898
01:33:23,000 --> 01:33:27,624
Encoded By arif-paskal.blogspot.com
899
01:33:23,000 --> 01:33:27,624
Encoded By arif-paskal.blogspot.com
900
01:33:34,166 --> 01:33:36,665
"Apa tubuh ini?"
901
01:33:37,250 --> 01:33:40,082
"Hanya pakaian untuk jiwa."
902
01:33:40,166 --> 01:33:42,499
"Apa rasa sakit ini?"
903
01:33:43,416 --> 01:33:46,374
"Ini adalah tentang mencari untuk cinta."
904
01:33:46,458 --> 01:33:49,124
"Itu membuat saya kehilangan segalanya."
905
01:33:49,625 --> 01:33:52,582
"Perasaan cinta."
906
01:33:52,708 --> 01:33:58,124
"Aku hanya... mengahadapi kekalahan."
907
01:33:58,333 --> 01:34:04,457
"Kau jiwaku."
908
01:34:04,541 --> 01:34:10,624
"Aku hanya mencari dirimu."
909
01:34:10,708 --> 01:34:16,749
"Semua harapan saya bersama dengan Anda."
910
01:34:16,833 --> 01:34:22,999
"Ini dimulai dengan Anda,
dan diakhiri dengan Anda."
911
01:34:23,166 --> 01:34:28,999
"Kau jiwaku."
912
01:34:29,166 --> 01:34:34,999
"Aku hanya mencarimu."
913
01:34:35,250 --> 01:34:41,332
"Semua harapan saya dengan Anda."
914
01:34:41,500 --> 01:34:48,999
"Ini dimulai dengan Anda,
dan diakhiri dengan Anda."
915
01:34:50,791 --> 01:34:53,290
"Apa tubuh ini?"
916
01:34:53,833 --> 01:34:56,624
"Hanya kain untuk jiwa."
917
01:34:56,750 --> 01:34:59,082
"Apa rasa sakit ini?"
918
01:35:00,000 --> 01:35:02,749
"Ini adalah mencari cinta."
919
01:35:03,041 --> 01:35:05,457
"Itu membuat saya kehilangan segalanya."
920
01:35:06,083 --> 01:35:09,165
"Perasaan cinta."
921
01:35:09,250 --> 01:35:14,790
"Aku hanya... menghadapi kekalahan."
922
01:35:38,583 --> 01:35:40,124
Aku aman.
923
01:35:41,041 --> 01:35:43,124
Sumeet satu-satunya yang meragukan saya.
924
01:35:43,666 --> 01:35:47,665
Kita harus mencari datanya
malam ini.
925
01:35:47,875 --> 01:35:48,790
Cinta.
926
01:35:50,541 --> 01:35:51,499
Kabir yang malang..
927
01:35:52,625 --> 01:35:57,374
Dia sedang sekarat untuk menikah jalang itu!
928
01:35:58,166 --> 01:36:00,665
Bukankah disana masih ada orang yang tersisa untuk membunuh kita?
929
01:36:02,166 --> 01:36:04,957
Sekarang Anda memperalat perempuan, bajingan.
930
01:37:31,125 --> 01:37:32,582
Sesuatu yang tidak benar.
931
01:37:34,250 --> 01:37:36,832
Pergi ke kamar Anda. Dan jangan
keluar sampai saya bilang iya.
932
01:37:38,083 --> 01:37:38,749
Oke.
933
01:38:42,333 --> 01:38:42,999
Hai!!
934
01:38:44,000 --> 01:38:45,665
Seharusnya aku mengetuk.
935
01:38:47,791 --> 01:38:49,374
Saya telah hidup sendiri begitu lama ..
936
01:38:50,291 --> 01:38:51,749
... Saya lupa sopan santun.
937
01:38:55,833 --> 01:39:01,249
Oh, sebenarnya saya datang untuk memberitahu Anda bahwa
Sumeet hilang.
938
01:39:02,500 --> 01:39:05,457
Kami sudah berusaha untuk menghubungi dia ..
939
01:39:06,833 --> 01:39:08,332
... Selama empat jam terakhir,
tetapi tidak ada jejaknya.
940
01:39:09,750 --> 01:39:11,207
Jika kita tidak menemukannya pagi ini..
941
01:39:14,625 --> 01:39:16,915
... Maka kita berada dalam bahaya juga.
942
01:39:19,291 --> 01:39:21,040
Kita mungkin harus meninggalkan negara ini.
943
01:39:23,375 --> 01:39:24,832
Itulah semua yang ingin saya beritahu Anda.
944
01:39:25,000 --> 01:39:25,915
Kabir.
945
01:39:28,000 --> 01:39:31,165
Anda pasti telah
tahu bahwa saya menelpon Karan.
946
01:39:34,041 --> 01:39:37,082
Sebenarnya, lampu
di rumah itu masih hidup ..
947
01:39:38,041 --> 01:39:39,915
... Jadi saya pikir mungkin dia khawatir.
948
01:39:40,000 --> 01:39:41,957
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
949
01:39:48,583 --> 01:39:51,999
Apakah Anda tahu apa yang kesepian
lakukan terhadap kita? - Apa?
950
01:39:53,791 --> 01:39:56,499
Ini membawa kita lebih dekat dengan
hati seseorang.
951
01:39:59,125 --> 01:40:04,457
Kita bisa mendengar detak jantung
yang mengungkapkan segalanya.
952
01:40:07,458 --> 01:40:10,040
Hal-hal yang tidak bisa kita
ungkapkan kepada diri sendiri.
953
01:40:11,833 --> 01:40:12,832
Maksudmu ..
954
01:40:16,166 --> 01:40:19,665
Maksudku... Anda prihatin padanya.
955
01:40:21,500 --> 01:40:22,582
Dan mengapa tidak?
956
01:40:24,625 --> 01:40:26,124
Hati bukan sebuah mesin ..
957
01:40:26,208 --> 01:40:27,790
... bisa dihidupkan dan dimatikan.
958
01:40:30,875 --> 01:40:31,999
Ini belum terlambat.
959
01:40:35,083 --> 01:40:37,082
Anda masih bisa kembali kepadanya.
960
01:40:41,958 --> 01:40:43,874
Tanyakan hatimu apa yang diinginkannya.
961
01:40:45,708 --> 01:40:46,874
Apa keinginannya?
962
01:40:50,416 --> 01:40:52,040
Anda bebas.
963
01:40:56,708 --> 01:40:58,499
Sekarang saya akan bersiap untuk pergi.
964
01:41:00,250 --> 01:41:01,874
Anda harus memutuskan ..
965
01:41:05,416 --> 01:41:07,124
... Apakah Anda ingin
ikut atau tidak.
966
01:41:30,541 --> 01:41:31,165
Hello.
- Dimana kau?
967
01:41:33,083 --> 01:41:34,374
Sumber lokal kami telah memberitahu kami ..
968
01:41:34,458 --> 01:41:36,415
... Bahwa Kabir dan
lzna telah meninggalkan negara ini.
969
01:41:37,250 --> 01:41:38,374
Apa yang terjadi?
970
01:41:39,000 --> 01:41:41,415
Apakah gadis itu melewati perbatasan kita?
971
01:41:42,250 --> 01:41:43,457
Aku akan mencari tahu.
972
01:41:54,958 --> 01:41:55,957
Ayaan
973
01:41:56,041 --> 01:42:00,082
Jika Anda mencoba untuk mendahului saya ..
- Apa?
974
01:42:00,708 --> 01:42:02,040
Kau tahu apa yang saya bicarakan.
975
01:42:02,083 --> 01:42:03,707
Tolong Jangan berpura-pura...
976
01:42:03,875 --> 01:42:06,165
Saya ingin memberi Anda kabar baik bahwa ..
977
01:42:06,416 --> 01:42:10,374
... Saya telah menemukan tempat di mana Kabir
telah menyembunyikan datanya.
978
01:42:10,708 --> 01:42:12,832
Dan Anda menuduh saya.
979
01:42:14,125 --> 01:42:17,290
Anda harusnya memeriksa telepon
Anda sebelum mengatakan semua ini ..
980
01:42:17,750 --> 01:42:19,832
... Berapa kali aku menelepon Anda.
981
01:42:28,208 --> 01:42:30,665
Temui aku di Hotel Light-House
sekarang juga.
982
01:42:31,000 --> 01:42:32,082
Tapi apa yang salah?
983
01:42:42,125 --> 01:42:42,832
Hai.
984
01:42:45,375 --> 01:42:47,040
Saya pikir saya ingin pergi untuk berjalan-jalan.
985
01:42:49,333 --> 01:42:51,290
Untuk memutuskan tentang apa yang Anda katakan.
986
01:42:53,416 --> 01:42:55,874
Mari kita lihat apa yang hati saya inginkan.
987
01:43:31,750 --> 01:43:33,124
Banyak hal-hal yang tidak benar di sini.
988
01:43:34,000 --> 01:43:35,457
Simpan ini bersamamu
989
01:43:36,500 --> 01:43:37,207
Tidak
990
01:43:37,291 --> 01:43:39,207
Tidak ada yang aman dengan saya, lzna.
991
01:43:41,208 --> 01:43:42,124
Simpanlah.
992
01:43:44,250 --> 01:43:45,999
Tapi aku tidak tahu bagaimana menggunakannya.
993
01:43:49,583 --> 01:43:52,040
Ketika hidup Anda yang dipertaruhkan,
Anda akan tahu bagaimana caranya.
994
01:43:54,291 --> 01:43:56,707
Pembelaan diri akan mengajarkan kita segalanya.
995
01:44:06,166 --> 01:44:08,915
Hati ini percaya dengan cintamu..
996
01:44:10,000 --> 01:44:13,040
... Dan itu juga menakutkan jika harus terpisah darimu.
997
01:45:35,750 --> 01:45:37,040
Sumeet!
998
01:45:38,750 --> 01:45:41,040
Sumeet!
999
01:46:40,375 --> 01:46:43,332
Kami sudah selesai.
1000
01:46:43,375 --> 01:46:45,332
Kami sudah selesai.
1001
01:46:46,041 --> 01:46:47,749
Kami hanya beberapa saat.
1002
01:46:48,666 --> 01:46:51,124
Setelah dia tahu Sumeet sudah mati..
1003
01:46:53,583 --> 01:46:56,707
Sebelum hal ini terjadi,
kita harus membunuhnya.
1004
01:46:58,041 --> 01:47:00,790
Masukkan ini kedalam minumannya,
itu akan menyelesaikan pekerjaan.
1005
01:47:01,916 --> 01:47:02,832
Tapi ....
1006
01:47:03,208 --> 01:47:06,040
Kemarin, ada ledakan bom .....
Di depan Pengadilan Tinggi Delhi.
1007
01:47:07,000 --> 01:47:08,082
200 orang tewas.
1008
01:47:09,000 --> 01:47:12,915
Kabir adalah dalang dari kejadian ini, dan
mungkin Anda masih mencintainya.
1009
01:47:13,458 --> 01:47:15,415
Tapi kami tidak seperti Kabir.
1010
01:47:15,916 --> 01:47:17,665
Kami tidak membunuh orang tanpa alasan.
1011
01:47:18,958 --> 01:47:22,457
Kau tahu itu adalah perbuatan baik
untuk membunuh seorang teroris.
1012
01:47:23,000 --> 01:47:24,207
Ini bukan pembunuhan.
1013
01:47:25,416 --> 01:47:26,624
Anda harus membunuhnya.
1014
01:47:28,291 --> 01:47:30,374
Anda harus melakukannya.
- Tidak
1015
01:47:30,708 --> 01:47:31,582
Ambil saja.
1016
01:47:32,000 --> 01:47:32,999
Aku tidak bisa melakukan ini.
1017
01:47:34,250 --> 01:47:38,582
Saya tidak bisa membunuh siapa pun
- Siapapun, atau dia?
1018
01:47:39,250 --> 01:47:40,249
Apa yang terjadi?
1019
01:47:44,208 --> 01:47:45,457
Anda tidur dengan dia.
1020
01:47:46,333 --> 01:47:48,249
Ya, kau tidur dengannya?
1021
01:47:48,791 --> 01:47:49,665
Tidak.
1022
01:47:51,041 --> 01:47:51,915
Ya
1023
01:47:56,000 --> 01:47:56,999
Saya sudah menduganya.
1024
01:48:00,041 --> 01:48:01,832
Anda belum juga berubah.
1025
01:48:04,916 --> 01:48:07,207
Anda masih berada di mana Anda berada.
1026
01:48:08,625 --> 01:48:11,499
"Misi Anda sekarang adalah milik saya",
itu semua sampah.
1027
01:48:13,000 --> 01:48:16,290
Anda bersumpah bahwa Anda akan membunuhnya.
1028
01:48:17,041 --> 01:48:18,124
Apa yang terjadi?
1029
01:48:18,416 --> 01:48:19,790
Anda tidak bisa, bukan ?
- Ini memang benar.
1030
01:48:23,416 --> 01:48:25,040
Anda berjanji untuk mendukung saya.
1031
01:48:26,416 --> 01:48:27,915
Kami membayar Anda untuk pekerjaan ini.
1032
01:48:29,750 --> 01:48:30,874
Sekarang aku mendapatkannya.
1033
01:48:31,666 --> 01:48:34,999
Anda hanya mengggunakan saya agar bisa sampai kepada Kabir.
1034
01:48:36,958 --> 01:48:37,957
Baiklah..
1035
01:48:38,916 --> 01:48:39,999
Aku akan membunuhnya.
1036
01:48:42,625 --> 01:48:43,540
Ayaa n
1037
01:48:43,833 --> 01:48:45,082
Ayaan, dengarkan aku.
1038
01:48:45,541 --> 01:48:46,624
Dengarkan saja aku.
1039
01:48:49,333 --> 01:48:50,499
Anda benar.
1040
01:48:52,041 --> 01:48:54,749
Saya tetap di mana saya berada.
1041
01:48:56,083 --> 01:48:57,374
Terjebak dengan kenangan saya.
1042
01:48:58,916 --> 01:48:59,915
Ini adalah sebuah kesalahan.
1043
01:49:00,791 --> 01:49:06,290
Saya menuduh Anda ketika
Anda sangat membutuhkan saya.
1044
01:49:08,083 --> 01:49:10,665
Aku berjanji, aku akan membunuhnya.
1045
01:49:11,166 --> 01:49:12,249
Berikan padaku racun itu.
1046
01:49:19,166 --> 01:49:20,707
Saya memberimu waktu dua jam.
1047
01:49:22,583 --> 01:49:25,707
Selesaikan pekerjaan, atau aku sendiri yang akan melakukannya.
1048
01:50:15,208 --> 01:50:16,207
Perjalanan yang indah.
1049
01:50:18,250 --> 01:50:19,165
Kopi?
1050
01:50:22,041 --> 01:50:24,915
Anda pasti menyukai kopi buatanku.
1051
01:50:27,083 --> 01:50:28,374
Mau?
1052
01:50:28,833 --> 01:50:31,290
Aku bahkan akan minum racun dari
tangan Anda jika Anda disajikan kepada saya.
1053
01:50:47,791 --> 01:50:48,874
Ampunilah mereka Tuhan ..
1054
01:50:48,958 --> 01:50:50,707
... Sebab mereka tidak tahu apa yang mereka lakukan.
1055
01:50:51,208 --> 01:50:52,124
Apa?
1056
01:50:54,541 --> 01:50:58,499
Orang kesepian sering
berbicara sendiri.
1057
01:52:07,291 --> 01:52:11,165
Hidup, saya hanya melihat Anda dalam mimpi.
1058
01:52:22,166 --> 01:52:23,957
Ini bukan salahmu.
1059
01:52:28,416 --> 01:52:31,540
Orang hanya memiliki dua pilihan dalam hidup.
1060
01:52:33,416 --> 01:52:36,415
Entah mereka tetap sadar dengan kebohongan
1061
01:52:38,291 --> 01:52:41,457
Atau menjadi gila dengan kebenaran.
1062
01:52:43,333 --> 01:52:51,290
Malam saat aku meninggalkanmu, aku
kembali pada kehidupan
1063
01:52:52,666 --> 01:52:57,082
... dan menyusup Bandar narkoba internasional..
1064
01:52:57,166 --> 01:52:59,749
... Menyamar sebagai pengkhianat demi negara saya.
1065
01:53:01,458 --> 01:53:03,874
Selama proses ini saya menemukan
1066
01:53:03,958 --> 01:53:06,374
... orang-orang ini bukanlah musuh
nyata negara.
1067
01:53:07,708 --> 01:53:10,540
Atasanku, para pemimpin ..
1068
01:53:12,500 --> 01:53:14,499
... Petugas Intelijen yang terhormat.
1069
01:53:14,583 --> 01:53:16,165
Mereka semua pencuri
1070
01:53:17,583 --> 01:53:19,207
Sebuah germo dari industri perang.
1071
01:53:20,208 --> 01:53:22,707
Mereka bergandengan tangan dengan
germo dari negara tetangga kita ..
1072
01:53:22,875 --> 01:53:25,207
... Menyebar teror dan perang
-kondisi seperti ini..
1073
01:53:25,291 --> 01:53:28,290
... Dan membeli senjata senilai miliaran dolar ..
1074
01:53:28,916 --> 01:53:30,915
... Mengatasnamakan keamanan.
1075
01:53:32,833 --> 01:53:34,207
Dan orang biasa?
1076
01:53:36,000 --> 01:53:38,124
Orang biasa mati kelaparan.
1077
01:53:40,708 --> 01:53:43,207
Hari yang membuat saya menjadi gila.
1078
01:53:47,666 --> 01:53:50,999
Aku seperti pemuja ..
1079
01:53:53,000 --> 01:53:58,707
Siapa yang belajar bahwa Tuhan telah membimbingnya
sepanjang hidupnya,
1080
01:54:00,958 --> 01:54:02,332
tidak ada.
1081
01:54:08,625 --> 01:54:09,540
Izna, dunia yang
hanya berbicara tentang cinta ..
1082
01:54:16,625 --> 01:54:18,290
... Tapi berkembang menjadi perang.
1083
01:54:24,333 --> 01:54:28,082
Saya kemudian membuat daftar orang-orang itu.
1084
01:54:29,375 --> 01:54:33,332
... Dan mulai membunuh mereka satu per satu.
1085
01:54:35,750 --> 01:54:37,790
Saya bukan teroris, lzna.
1086
01:54:38,583 --> 01:54:39,874
Saya seorang patriot.
1087
01:54:45,000 --> 01:54:46,040
Apakah Anda percaya padaku?
- Tidak, Anda sudah gila.
1088
01:54:49,500 --> 01:54:51,040
Anda pikir Anda adalah seorang Mesias?
1089
01:54:51,708 --> 01:54:53,082
Kau membunuh 200 orang.
1090
01:54:57,916 --> 01:54:59,332
Ini bukan salahmu.
1091
01:55:01,250 --> 01:55:03,749
Anda sepetri semua orang yang percaya kebohongan ..
1092
01:55:04,666 --> 01:55:09,790
... Yang menawarkan anda berita
melalui televisi dan surat kabar.
1093
01:55:14,625 --> 01:55:18,040
Tapi sekarang saya lelah dengan kehidupan, lzna.
1094
01:55:21,250 --> 01:55:22,957
Saya tidak bisa hidup dengan kebohongan.
1095
01:55:25,875 --> 01:55:27,499
Dan tidak ada yang mau mendengar kebenaran.
1096
01:55:30,625 --> 01:55:32,207
Saya ingin pelipur lara.
1097
01:55:36,250 --> 01:55:41,165
Tapi dalam pertempuran.
1098
01:55:43,166 --> 01:55:47,124
Bukan dengan diracun oleh pengecut.
1099
01:55:51,833 --> 01:55:53,332
Ini bukan salahmu.
1100
01:55:54,666 --> 01:55:56,707
Anda terjebak dalam rawa ini
karena aku.
1101
01:55:59,166 --> 01:56:00,290
Dengarkan aku.
1102
01:56:01,916 --> 01:56:05,374
Bahkan jika Anda memberi mereka data ini,
mereka masih akan membunuh Anda.
1103
01:56:06,750 --> 01:56:08,957
Mereka bukanlah agen rahasia dari
negara ini.
1104
01:56:09,583 --> 01:56:10,582
Mereka semua adalah penipu.
1105
01:56:12,875 --> 01:56:14,040
Pergilah dari sini.
1106
01:56:15,708 --> 01:56:19,707
Ini Tiket untuk ke Brasil, visa
,paspor baru Anda ..
1107
01:56:20,041 --> 01:56:21,665
...Dan sejumlah rekening Bank Swiss ..
1108
01:56:21,750 --> 01:56:24,165
...Dari mana Anda dapat menarik
semua uang yang Anda butuhkan ..
1109
01:56:26,000 --> 01:56:27,082
Dan aku minta maaf.
1110
01:56:29,375 --> 01:56:30,457
Saya minta maaf.
1111
01:56:31,583 --> 01:56:34,665
Hanya ada dua pilihan.
1112
01:56:36,000 --> 01:56:38,624
Hidup dan mati.
1113
01:56:41,083 --> 01:56:42,124
Saya tidak bisa menang.
1114
01:56:44,500 --> 01:56:46,999
Tapi aku tidak akan menunggu di sini untuk mati.
1115
01:56:50,541 --> 01:56:51,415
Aku mencintaimu.
1116
01:56:56,000 --> 01:56:58,499
Anda tidak akan mengerti ini sekarang.
1117
01:57:00,125 --> 01:57:01,374
Tapi suatu hari Anda akan mengerti.
1118
01:57:12,458 --> 01:57:17,499
Anda tidak berada dalam takdirku.
1119
01:57:54,833 --> 01:57:56,665
Mata ini akan menjadi kematian saya...
1120
01:58:11,541 --> 01:58:13,665
Ayaa n
1121
01:58:13,541 --> 01:58:15,665
Ayaa n
1122
01:58:16,250 --> 01:58:17,165
aku melakukannya.
1123
01:58:18,541 --> 01:58:19,707
Aku membunuhnya.
1124
01:58:20,875 --> 01:58:22,165
Aku membunuh Kabir.
1125
01:58:23,291 --> 01:58:25,165
Aku membunuhnya dengan tanganku sendiri.
1126
01:58:25,750 --> 01:58:27,249
Aku membunuhnya.
1127
01:58:28,041 --> 01:58:29,332
Aku membunuhnya.
- Itu semua benar.
1128
01:58:29,416 --> 01:58:30,457
Tidak apa-apa.
1129
01:58:30,791 --> 01:58:32,999
Tenang, lzna. Tenang.
1130
01:58:33,625 --> 01:58:38,457
Saya tahu itu tidak mudah untuk membunuh seseorang.
1131
01:58:39,416 --> 01:58:42,915
Terutama seseorang yang pernah dicintai.
1132
01:58:44,750 --> 01:58:47,165
Tapi jangan khawatir, Ayaan ada disini.
1133
01:58:48,375 --> 01:58:49,665
Dia akan menjagamu.
1134
01:58:50,500 --> 01:58:51,499
Maukah Anda, Ayaan?
1135
01:58:54,875 --> 01:58:56,124
Bolehkah saya mengambil yang menjadi milik kami?
1136
01:58:56,958 --> 01:58:58,915
Data. Tolong, saya bisa memilikinya?
1137
01:59:04,333 --> 01:59:05,665
Terima kasih, lzna.
1138
01:59:06,083 --> 01:59:07,749
Anda lulus ujian. Bagus.
1139
01:59:09,791 --> 01:59:14,082
Sekarang mari kita lihat apakah murid saya ..
1140
01:59:15,000 --> 01:59:16,332
... Juga lulus uji sebelum dia.
1141
01:59:17,208 --> 01:59:18,999
Sekarang aku mengerti.
1142
01:59:19,541 --> 01:59:21,624
... Mengapa dunia menyebutnya "Jatuh cinta".
1143
01:59:22,833 --> 01:59:23,957
Lihatlah dia.
1144
01:59:24,791 --> 01:59:26,374
Dia adalah contoh yang bagus ..
1145
01:59:27,250 --> 01:59:30,665
... Apa yang terjadi ketika ssesorang
'jatuh' kedalam cinta.
1146
01:59:31,666 --> 01:59:33,249
Prajurit saya yang paling berhasil ..
1147
01:59:33,791 --> 01:59:36,040
...Berdiri di sudut
seperti kuda lumpuh.
1148
01:59:38,541 --> 01:59:41,499
Mari kita lihat apakah dia
muncul secepat dari cintanya ..
1149
01:59:42,291 --> 01:59:46,374
... Dan mengatasi bagian
paling penting dari misi ini?
1150
01:59:48,083 --> 01:59:49,332
Petugas Ayaan Thakur.
1151
01:59:51,125 --> 01:59:54,040
Peran gadis ini dalam
misi ini berakhir di sini.
1152
01:59:55,583 --> 01:59:56,832
Dia akan mati sekarang.
1153
01:59:57,750 --> 01:59:58,874
Dia akan mati di sini.
1154
02:00:00,125 --> 02:00:01,665
Itu rencana Anda, bukan?
1155
02:00:03,250 --> 02:00:04,332
Kau berhasil.
1156
02:00:06,125 --> 02:00:08,749
Tapi cinta Anda untuknya
membuat Anda melupakan hal itu.
1157
02:00:09,833 --> 02:00:12,082
Jadi, bunuh dia.
1158
02:00:13,583 --> 02:00:14,749
Tidak
- Bunuh dia sekarang.
1159
02:00:15,333 --> 02:00:17,582
Aku tidak bisa.
Aku mencintainya.
1160
02:00:17,333 --> 02:00:19,582
Aku tidak bisa.
1161
02:00:22,041 --> 02:00:23,874
Ayolah. Tembak dia.
1162
02:00:24,791 --> 02:00:26,040
Ambil senjata ini dan tembak dia.
1163
02:00:26,083 --> 02:00:27,832
Tembak dia kataku.
- Tidak
1164
02:00:27,958 --> 02:00:30,624
Baiklah. Anda akan membayar untuk pengkhianatan ini.
1165
02:00:32,375 --> 02:00:33,374
Aku akan membunuhnya.
1166
02:00:34,208 --> 02:00:36,415
Aku akan membunuhnya. Anda tidak bisa melakukannya.
1167
02:00:38,458 --> 02:00:39,540
Ayaa n
1168
02:00:45,166 --> 02:00:46,457
Hentikan. Hentikan.
1169
02:00:47,708 --> 02:00:49,124
Ayaa n
1170
02:00:49,708 --> 02:00:55,124
Encoded By arif-paskal.blogspot.com
1171
02:01:29,916 --> 02:01:31,499
Siapa kau sebenarnya?
1172
02:01:32,708 --> 02:01:34,165
Siapa kau?
- Mudah.
1173
02:01:34,833 --> 02:01:37,915
Memang benar bahwa saya bekerja
untuk industri perang.
1174
02:01:38,625 --> 02:01:41,874
Mereka menyewa kami untuk mendapatkan data ini.
1175
02:01:42,208 --> 02:01:44,207
Dan Anda dimaksudkan untuk mati
setelah pekerjaan selesai.
1176
02:01:44,458 --> 02:01:46,290
Aku tidak akan membiarkan hal itu terjadi.
1177
02:01:46,833 --> 02:01:50,207
Aku akan memberi mereka Data
dan mengatakan bahwa Anda sudah mati.
1178
02:01:50,583 --> 02:01:51,665
Percayalah padaku.
1179
02:01:52,166 --> 02:01:53,707
Aku akan dibayar mahal.
1180
02:01:54,708 --> 02:01:56,999
Kita bisa memulai hidup baru.
1181
02:01:58,000 --> 02:02:00,582
Jangan sentuh aku.
1182
02:02:00,000 --> 02:02:02,582
Jangan sentuh aku.
1183
02:02:03,875 --> 02:02:06,665
Aku membunuh Kabir untuk orang-orang seperti Anda.
1184
02:02:08,500 --> 02:02:10,415
Aku membunuh seorang patriot sejati.
1185
02:02:11,375 --> 02:02:14,332
Oh, Tuhan. Aku sangat menyesal.
1186
02:02:14,916 --> 02:02:15,832
Kabir?
1187
02:02:16,208 --> 02:02:17,124
Aku mencintaimu.
1188
02:02:19,833 --> 02:02:22,332
Aku membunuh ayahku untukmu.
1189
02:02:25,916 --> 02:02:29,040
Mereka akan membunuhmu untuk data itu.
1190
02:02:31,458 --> 02:02:33,499
Berikan padaku.
1191
02:02:31,458 --> 02:02:33,499
Berikan padaku.
- Tidak
1192
02:02:35,041 --> 02:02:38,707
Aku tidak pernah akan memberikan data ini
untuk monster seperti Anda.
1193
02:02:39,708 --> 02:02:41,499
Aku akan kembali kepada Kabir.
1194
02:02:42,333 --> 02:02:43,832
Saya akan mati dengannya.
1195
02:02:44,250 --> 02:02:45,332
Dia sudah mati.
1196
02:02:47,791 --> 02:02:50,165
Anda lebih baik mati dengan
dia daripada hidup dengan saya?
1197
02:02:51,000 --> 02:02:52,290
Kau benar.
1198
02:02:57,375 --> 02:02:58,249
Izna.
1199
02:03:00,750 --> 02:03:02,624
Saya seorang monster, bukan malaikat.
1200
02:03:04,000 --> 02:03:07,165
Melangkahlah keluar dari pintu itu dan Anda akan mati.
1201
02:03:11,458 --> 02:03:12,415
Tidak, Ayaan.
1202
02:03:13,208 --> 02:03:14,832
Untuk pertama kalinya, saya akan hidup.
1203
02:03:20,625 --> 02:03:25,957
Izna!
1204
02:03:26,625 --> 02:03:29,957
Izna!
1205
02:05:31,958 --> 02:05:32,999
Saya minta maaf.
1206
02:05:34,250 --> 02:05:35,249
Tidak apa-apa.
1207
02:05:41,791 --> 02:05:42,707
Surga... atau neraka.
1208
02:05:53,708 --> 02:05:57,874
Surga tidak akan menjadi surga
Bila aku tidak bersama denganmu
1209
02:06:00,500 --> 02:06:05,540
Dan neraka tidak akan menjadi neraka
Bila kau bersama denganku
1210
02:06:05,565 --> 02:08:14,565
Encoded By arif-paskal.blogspot.com
1210
02:08:15,305 --> 02:08:21,942
Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya
semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org88981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.