All language subtitles for All The Devils Men 2018.ALL.WEB-DL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,530 --> 00:00:27,264
فیلم ها را با دوبله و زیرنویس فارسی دانلود کنید
.::WWW.KING-MOVIE.SITE::.
2
00:00:27,265 --> 00:00:33,521
جدیدترین اخبار فیلم و سریال در کانال تلگرام ما
telegram.me/KING_MOVIE | @King_Movie
3
00:00:33,521 --> 00:00:41,862
در اینستاگرام با ما همراه باشید
@KINGMOVIE.CO
4
00:06:40,934 --> 00:06:44,170
اگه پولم دستته
منم یهودای تورو پیش خودم دارم
5
00:06:54,112 --> 00:06:56,111
اسمش اولگِ
6
00:06:56,114 --> 00:06:58,914
آره ، دوست من
سیا
7
00:11:21,570 --> 00:11:23,403
کارت خوب بود
8
00:11:23,405 --> 00:11:26,104
باید بهت میگفتی که
عملیات ثانویه در جریانه
9
00:11:26,107 --> 00:11:27,340
ارزش ریسک کردن رو داشت
10
00:11:27,343 --> 00:11:29,875
تازه میدونستم
از پسش برمیای
11
00:11:29,877 --> 00:11:32,010
میدونم میتونی
یه عملیات تکمیلی رو انجام بدی
12
00:11:32,013 --> 00:11:34,313
آزادم کرده ExSo فکر میکردم
13
00:11:34,315 --> 00:11:37,149
اینکارو کرده اما
فول اسپک توافق کرد تا تورو خارج کنیم
14
00:11:37,151 --> 00:11:38,283
یالا
15
00:11:38,286 --> 00:11:39,818
همین الان اطلاعات قابل قابل رسیدگی
16
00:11:39,821 --> 00:11:41,287
که هدف اول
تو لندنه به دستمون رسید
17
00:11:41,289 --> 00:11:43,223
میخوایم بهش رسیدگی شه
18
00:11:56,571 --> 00:11:59,371
لی گفت این پرواز
پر از ملعونا و
19
00:11:59,374 --> 00:12:00,871
تبهکاراست
اما باور نکردم تا
20
00:12:00,873 --> 00:12:02,373
اینکه تورو دیدم
21
00:12:02,376 --> 00:12:04,576
چطوری جکی ؟
خدای من ، مایک
22
00:12:04,578 --> 00:12:07,077
اینجا چه غلطی میکنی ؟
فکر میکردم بازنشست شدی
23
00:12:07,079 --> 00:12:09,281
بازنشسته ؟ لعنتی نمیتونم بازنشست شم
سه تا زن سابق دارم
24
00:12:09,284 --> 00:12:12,383
بگذریم ، خیلی داغون شدی
اما میدونی خودت
25
00:12:12,386 --> 00:12:15,019
هنوزم کوکائین خالص میزنی ؟
26
00:12:15,022 --> 00:12:18,989
اگه سلام علیکتون تموم شد
باید طبق برنامه پیش بریم
27
00:12:18,991 --> 00:12:21,592
بر اساس اطلاعات
دقیقا دوازده ساعت تا رسیدن به هدف فاصله داریم
28
00:12:21,595 --> 00:12:23,262
من تنها کار میکنم
خودت میدونی
29
00:12:25,064 --> 00:12:28,598
بی ادبی نباشه پیرمرد
آره باشه
30
00:12:28,601 --> 00:12:31,367
ببین ، این یه
حاجی درجه سه نیست که دنبالشیم ، باشه ؟
31
00:12:31,370 --> 00:12:35,306
آدم بدیه
رده بالای لیست کشتار رئیس جمهور
32
00:12:35,308 --> 00:12:38,044
برنان اونجا حاضر میشه
اما عملیات منه
33
00:12:39,312 --> 00:12:41,544
کالینز ، من کونم پاره شد
تا پاکت کنم
34
00:12:41,546 --> 00:12:45,281
میترسه که EXSo چرا ؟
بازم دیوونه بازی دربیارن ؟
35
00:12:45,284 --> 00:12:47,085
میدونی
. . . فقط
36
00:12:49,221 --> 00:12:50,620
این یه عملیات فول اسپکِ
37
00:12:50,622 --> 00:12:52,088
. . . اوه
38
00:12:52,090 --> 00:12:53,955
اینم بحث اخلاقی
یه کارمند دیگه
39
00:12:53,958 --> 00:12:56,191
شنیدم دوخت و دوزشون رو
40
00:12:56,193 --> 00:12:58,026
سفت تر از کون یه شتر انجام میدن
41
00:12:58,029 --> 00:13:01,300
اگه نمیخوای بری خونه
من میرم لندن
42
00:13:02,567 --> 00:13:04,099
بهت نیاز دارم
43
00:13:04,101 --> 00:13:06,000
برای تیک آف آماده شو
44
00:13:06,003 --> 00:13:08,403
بازیکن تیم باش
45
00:13:08,406 --> 00:13:10,405
هواتو دارم مایک
همیشه دارم
46
00:13:10,408 --> 00:13:12,641
! هی
47
00:13:12,643 --> 00:13:14,075
شما کرین ؟
48
00:13:14,078 --> 00:13:15,644
خلبان گفت میخوایم بشینیم
کمربندتون رو ببندید
49
00:13:15,646 --> 00:13:18,012
من فقط میخوام
تا امشب پوست سر این مادرسگو بکنم
50
00:13:18,015 --> 00:13:19,614
جکی کالینز
پیت ساموئلسون
51
00:13:19,617 --> 00:13:20,649
پیت
جکی
52
00:13:20,651 --> 00:13:22,550
من و پیت
با هم تو لیبی بودیم
53
00:13:22,553 --> 00:13:25,052
اون موقع هم آشغال بود
الانم هست
54
00:13:25,055 --> 00:13:26,655
اما اپراتور خیلی کار درستی ه
55
00:13:26,657 --> 00:13:30,091
خب پیرمرد اشتباه میکنه
من از اون بهترم
56
00:13:30,094 --> 00:13:31,494
راستش
من بهترینم
57
00:14:19,407 --> 00:14:21,643
شوخیت گرفته ؟
58
00:14:23,310 --> 00:14:25,109
کالینز اینجا چه غلطی میکنه ؟
59
00:14:25,112 --> 00:14:26,445
از چی حرف میزنی ؟
60
00:14:26,448 --> 00:14:29,148
از چی حرف میزنم ؟
خدای من ، لی
61
00:14:29,151 --> 00:14:31,683
دارم در مورد یه معتاد جنگی داغون حرف میزنم که
خونه نمیره
62
00:14:31,685 --> 00:14:33,453
چون شما بهش اجازه نمیدین
63
00:14:34,523 --> 00:14:36,756
من میخوام کالینز تو این پرواز باشه
64
00:14:36,758 --> 00:14:40,092
تو هم همینطور ، برنان
فکر میکردم دوستین
65
00:14:40,095 --> 00:14:42,494
نه ، دوستیم
به عنوان دوستش ، ازت اینو میخوام
66
00:14:42,496 --> 00:14:44,996
بازش کن ، بفرستش خونه
67
00:14:44,999 --> 00:14:46,364
زنش بچه به دنیا آورده
68
00:14:46,367 --> 00:14:49,367
اون از نزدیک ندیدتش هنوز
محض رضای خدا
69
00:14:49,370 --> 00:14:51,670
همه ما فداکاری هایی کردیم
از پسش برمیاد
70
00:14:51,672 --> 00:14:53,471
حتما
فردا صورتتو میترکونه
71
00:14:53,474 --> 00:14:56,206
بعد میرینه روت
عزیزم
72
00:14:56,209 --> 00:14:58,509
آها
73
00:14:58,511 --> 00:15:00,514
بخش اول پول من کو ؟
74
00:15:04,752 --> 00:15:06,152
دوباره چک کن
75
00:15:11,423 --> 00:15:14,191
یه میلیون دلار کوفتی
به همین راحتی
76
00:15:14,194 --> 00:15:15,593
من عاشق سه شنبه های ترس هستم
77
00:15:15,595 --> 00:15:17,294
سه شنبه های ترس دیگه کافیه
78
00:15:17,297 --> 00:15:19,362
الان هر روز
کل روزا پر از ترسه
79
00:15:19,365 --> 00:15:22,165
اما گندش بزنن ، هیچی جز یه
عنوان پنجاه گیرت نمیاد
80
00:15:22,167 --> 00:15:24,333
اوه ، من تو کل زندگیم یه فرصت هم از دست ندادم
81
00:15:24,336 --> 00:15:28,371
فرود اومدن تو یه سلول زندان
اصلا تو برنامه من نیست
82
00:15:28,374 --> 00:15:30,440
پس اون حرومی خوش شانسی که
83
00:15:30,442 --> 00:15:32,310
بالای لیست کشتار رئیس جمهوره
کیه ؟
84
00:15:36,048 --> 00:15:37,581
تری مک نایت
85
00:15:37,584 --> 00:15:41,217
اون تو یه نیروی عملیاتی مخفی
در پاکستان حضور داشته
86
00:15:41,220 --> 00:15:43,352
مسلمون شده تا
دشمنش رو بهتر بفهمه
87
00:15:43,354 --> 00:15:45,454
یا اینطوری خودش ادعا میکنه
88
00:15:45,457 --> 00:15:47,758
تا اینکه آی اس آی
گیرش میاره
89
00:15:47,760 --> 00:15:49,325
تحویلش میده
90
00:15:49,327 --> 00:15:51,428
سه سال
اطلاعات مارو بهش میخورونه
91
00:15:51,430 --> 00:15:54,329
اطلاعات رو میدن به طالبان
92
00:15:54,332 --> 00:15:55,831
کلی از افراد ما کشته میشن
93
00:15:55,834 --> 00:15:57,633
شبا شکارچی حاجی
94
00:15:57,635 --> 00:16:00,134
شبا جنگنده شخصی
لعنتی
95
00:16:00,137 --> 00:16:02,805
هیچوقت تو این جنگ پیروز نمیشیم
96
00:16:02,807 --> 00:16:04,740
فرآیند مورد نیاز چیه ؟
97
00:16:04,743 --> 00:16:06,841
اون از حقوقش به عنوان یه آمریکایی
دست برداشت
98
00:16:06,844 --> 00:16:08,511
وقتی تروریست شد
99
00:16:08,513 --> 00:16:09,812
ریدم به فرآیند مورد نیازش
100
00:16:11,683 --> 00:16:14,617
اوه آم ، متاسفم
. . . من
101
00:16:14,619 --> 00:16:15,818
مزاحم شدم ؟
102
00:16:15,820 --> 00:16:17,719
داستان خوبیه ، اسپوک
103
00:16:17,722 --> 00:16:20,288
اما من یه چیز دیگه شنیدم
104
00:16:20,291 --> 00:16:21,790
شنیدم شما وقتی
پوشش اون لو رفته
105
00:16:21,792 --> 00:16:22,790
حسابشو رسیدین
106
00:16:22,793 --> 00:16:24,759
انکار کن
107
00:16:24,762 --> 00:16:26,363
تموم شد ؟
108
00:16:29,366 --> 00:16:32,666
مک نایت قراره با یه سری از
افسرای سابق روسی اف اس بی معاوضه شه
109
00:16:32,669 --> 00:16:34,369
معامله برای چیه
نمیدونیم
110
00:16:34,371 --> 00:16:37,370
اما میدونیم
اون برای این مرد کار میکنه ، فاروغ حسن
111
00:16:37,373 --> 00:16:40,507
حسن ملیت سوری داره
اطلاعات ، سلاح و آدم جابجا میکنه
112
00:16:40,510 --> 00:16:43,310
اما خیلی اعتقادات سفت و محکمی نداره
بیشتر علاقه به پول داره
113
00:16:43,313 --> 00:16:45,513
فقطم اون نیست
114
00:16:45,515 --> 00:16:48,482
بهش اطلاعات خصوصی
پوشش قانونی براش فراهم میکنه
115
00:16:48,485 --> 00:16:51,053
اینا متحدین شناخته شدش هستن
116
00:16:52,589 --> 00:16:53,587
از اینجا شروع میکنی
117
00:16:53,590 --> 00:16:54,723
صبر کن
118
00:16:55,791 --> 00:16:57,226
برگرد
119
00:17:01,296 --> 00:17:02,460
اونجا
120
00:17:02,463 --> 00:17:04,164
تونی دایتون
121
00:17:05,301 --> 00:17:06,866
خب ، تعلیق رو میشکنه
122
00:17:06,869 --> 00:17:10,236
چند سال پیش جون خودشو تو افغانستان
نجات بده
123
00:17:10,239 --> 00:17:13,341
لطف کردی
آره ، اونم همین فکرو میکرد
124
00:17:14,577 --> 00:17:17,376
آی ای دی
نزدیک بود نصفش کنه
125
00:17:17,379 --> 00:17:18,511
ببین این یارو رفیقتِ
126
00:17:18,514 --> 00:17:20,179
حالا تبدیل به آدم بدی شده
127
00:17:20,181 --> 00:17:21,783
شاید بهتر باشه
اونجا این مسئله رو حل کنی جکی بوی
128
00:17:23,351 --> 00:17:25,184
اون موقع خیلی به هم نزدیک بودیم
129
00:17:25,186 --> 00:17:26,819
اون برادرمه
130
00:17:26,822 --> 00:17:28,588
مثل تو مایک
131
00:17:28,591 --> 00:17:29,755
اپراتور خوبیه
132
00:17:29,757 --> 00:17:31,658
امکان نداره
تو این دردسر کوفتی دخالتی داشته باشه
133
00:18:29,414 --> 00:18:30,616
جز طمع
134
00:18:32,585 --> 00:18:34,852
طمع برای کار بده
135
00:18:37,991 --> 00:18:39,389
. . . آقای مک نایت
136
00:18:39,391 --> 00:18:41,456
باید توصیه سیا رو قبول میکردی
137
00:18:41,459 --> 00:18:43,462
و از پنهان گری استفاده میکردی
138
00:18:46,431 --> 00:18:47,663
خواهش میکنم
139
00:18:47,666 --> 00:18:51,233
من هیچوقت . . . سیارو ملاقات نمیکنم
. . . فقط
140
00:18:51,235 --> 00:18:54,836
. . . تلفنی اینکارو میکنم
زحمت نکش
141
00:18:54,839 --> 00:18:56,540
حالا یه اسم بهم بده
142
00:18:58,510 --> 00:19:01,978
قبل اینکه بیست نفر وارد
. . . خونت شن و
143
00:19:01,980 --> 00:19:04,247
حساب بچه هات رو برسن
144
00:19:05,650 --> 00:19:09,920
در همین حال زنت هم
تو منی خودش غرق شه
145
00:19:12,991 --> 00:19:14,490
لی
146
00:19:16,894 --> 00:19:18,361
لی
147
00:19:21,498 --> 00:19:23,233
! خواهش میکنم
148
00:19:51,494 --> 00:19:52,694
امنه
149
00:20:03,438 --> 00:20:05,672
دیستون ، چطوری پسر ؟
جک کالینز هستم
150
00:20:05,675 --> 00:20:07,777
آره منم همینطور برادر
منم همینطور
151
00:20:10,313 --> 00:20:14,379
ببین باید ببینمت
من سر ساعت میام میخوام یه لطفی بکنی
152
00:20:14,381 --> 00:20:17,450
ممنون میشم
باشه میبینمت
153
00:20:27,929 --> 00:20:30,428
خب جکی
خانواده چطورن ؟
154
00:20:30,431 --> 00:20:32,899
آخرین باری که
رفتی امریکا کی بود ؟
155
00:20:32,901 --> 00:20:34,933
هی مایک
156
00:20:34,935 --> 00:20:36,803
برو در خودت بزار باشه ؟
157
00:20:39,007 --> 00:20:40,737
ببین
158
00:20:40,740 --> 00:20:43,407
باید پیمان وفاداریت
رو پیش اون دختر ببندی ؟
159
00:20:43,410 --> 00:20:48,514
به سیا ، به سیستمی که
هیچ اهمیتی بهت نمیده ؟
160
00:20:48,516 --> 00:20:49,982
ریدم به وفاداری
161
00:20:49,984 --> 00:20:51,682
برو خونه جک
162
00:20:51,684 --> 00:20:53,617
برو دیدن بچت ، ها ؟
163
00:20:53,620 --> 00:20:55,020
پدر باش
164
00:20:55,022 --> 00:20:57,120
تو الان دیگه پدر شدی
مایک ؟
165
00:20:57,123 --> 00:20:58,723
نه بابا
من یه بازنده سه بارم که
166
00:20:58,726 --> 00:21:00,090
باید خونه کنار بچه هاش باشه
167
00:21:00,093 --> 00:21:02,127
در عوض
باید دخل آدمای بد رو بیارم
168
00:21:02,129 --> 00:21:04,427
برای همین
خودمو غرق نفقه نمیکنم
169
00:21:04,430 --> 00:21:06,298
جادوگرای آشغال
170
00:21:27,820 --> 00:21:31,655
! کابوی محبوب خودمه
171
00:21:31,657 --> 00:21:34,657
دیتون
حرومزاده
172
00:21:34,660 --> 00:21:38,128
چطوری پسر ؟
خودت که مییبنی پسر ، بد نیستم تو چی ؟
173
00:21:38,130 --> 00:21:39,728
خوبم پسر آره
خوبم
174
00:21:39,731 --> 00:21:41,630
مای برنان
و پیت ساموئلسون
175
00:21:41,633 --> 00:21:43,066
تونی دیتون
176
00:21:43,069 --> 00:21:44,668
خوشوقتم پسر
خوشوقتم
177
00:21:44,670 --> 00:21:47,402
فکر کنم گفتی این یارو
آشغاله
178
00:21:47,405 --> 00:21:49,705
خیلی اینطوری به نظر نمیاد
179
00:21:49,707 --> 00:21:51,840
خودتم بهت نمیاد
180
00:21:51,843 --> 00:21:53,077
این آشغال دلتاست ؟
181
00:21:54,611 --> 00:21:56,078
یالا بشین
182
00:21:56,081 --> 00:21:57,146
آلن
183
00:22:02,086 --> 00:22:05,687
خب . . . سیا هنوز فکر میکنه
میتونه با
184
00:22:05,689 --> 00:22:07,622
خارج کردن منابع
به کابوی ها پیروز شه ؟
185
00:22:07,624 --> 00:22:09,023
من به این میگم استیصال
186
00:22:09,026 --> 00:22:10,793
واقعا دردناکِ
187
00:22:10,795 --> 00:22:12,727
اما به نظر میاد مشکلی نداری
188
00:22:12,730 --> 00:22:14,029
حله
189
00:22:14,031 --> 00:22:15,697
جنگ ابزار فراهم میکنه
190
00:22:15,699 --> 00:22:18,533
زیبایی سیستم سرمایه داری ماست
191
00:22:18,535 --> 00:22:21,468
که ما با هم برادریم درسته ؟
192
00:22:21,471 --> 00:22:23,104
اینطوری نیست که بتونیم
کنار بکشیم
193
00:22:23,107 --> 00:22:26,740
خیلی دلمون برای هیجان تنگ شده
مشکل ما همینه
194
00:22:26,743 --> 00:22:28,742
خانواده چطورن ؟
195
00:22:28,745 --> 00:22:30,112
آه میدونی
196
00:22:30,114 --> 00:22:31,745
روش کار میکنم
197
00:22:31,748 --> 00:22:33,115
خدای من
198
00:22:33,117 --> 00:22:34,983
تو چی ؟
199
00:22:34,985 --> 00:22:38,151
جوان منو به یه آرایشگر آشغال فروخت
200
00:22:38,154 --> 00:22:39,620
باورت نمیشه
201
00:22:39,622 --> 00:22:41,487
لیزا
هر چیی که تکون میخوره رو آویزون میکنه تا
202
00:22:41,490 --> 00:22:42,755
لج باباشو دربیاره
203
00:22:42,758 --> 00:22:45,492
اون فقط شونزده سالشه
204
00:22:45,494 --> 00:22:46,760
همه چی خوبه
205
00:22:46,763 --> 00:22:49,465
آشغال حرومی
206
00:22:50,699 --> 00:22:52,532
لعنتی از دیدنت خوشحالم پسر
207
00:22:52,534 --> 00:22:54,500
منم همینطور پسر
منم همینطور
208
00:22:54,503 --> 00:22:56,802
مثل قدیما نه ؟
209
00:22:56,804 --> 00:22:58,873
خوشحالم که
میبینم هنوزم مبارزه میکنی
210
00:23:02,711 --> 00:23:04,677
به سلامتی شکارچیان
211
00:23:04,680 --> 00:23:06,579
شکارچی کیه ؟
212
00:23:06,582 --> 00:23:08,048
من مبارز سایه هستم
213
00:23:08,050 --> 00:23:09,617
تو چی هستی ؟
214
00:23:11,954 --> 00:23:13,755
خدای من
215
00:23:14,857 --> 00:23:16,488
خیلی خب چی میخوای ؟
216
00:23:16,491 --> 00:23:18,556
اطلاعات ما میگه که
با شما
217
00:23:18,558 --> 00:23:21,460
در سوریه همکاری میکرده
218
00:23:24,165 --> 00:23:25,864
آره درسته
219
00:23:25,867 --> 00:23:28,500
فاروغ حسن
اون آدم خوبیه
220
00:23:28,503 --> 00:23:30,237
شما به هم نزدیکین ؟
221
00:23:30,239 --> 00:23:32,237
سر بنا کردن اینجا کمکش کردم
222
00:23:32,240 --> 00:23:34,907
خب سئوال اینه
چی ازش میخوای ؟
223
00:23:34,909 --> 00:23:38,709
اون یه سازمان تروریستی بین المللی رو مدیریت میکنه
که من خبر ندارم ؟
224
00:23:40,914 --> 00:23:43,214
خیلی بامزه ای
225
00:23:43,217 --> 00:23:46,685
به نفع خودتِ
با ما همکاری کنی
226
00:23:46,687 --> 00:23:47,986
دیتون
227
00:23:47,988 --> 00:23:50,156
میخوایم فقط با اون یارو حرف بزنیم
همین موضوع مهمی نیست
228
00:23:51,591 --> 00:23:53,825
یالا دی
به خاطر من
229
00:23:53,827 --> 00:23:54,959
باشه حتما
230
00:23:54,962 --> 00:23:56,227
من میگم مشکلی نیست رفیق
231
00:23:56,230 --> 00:23:58,196
اگه فقط خودت میخواستی
232
00:23:58,198 --> 00:23:59,797
نه این سه تا شکارچی
233
00:23:59,800 --> 00:24:01,865
ببخشید
مبارز سایه
234
00:24:01,868 --> 00:24:03,236
میدونی چی میگم ؟
235
00:24:04,537 --> 00:24:08,172
فاروغ مثل تو برادرمه
236
00:24:08,175 --> 00:24:09,239
ببین ما برای
237
00:24:09,242 --> 00:24:10,673
پوست سر کندن یارو اینجا نیستیم باشه ؟
238
00:24:10,675 --> 00:24:12,308
نمیخوام وارد جزئیات شم
239
00:24:12,311 --> 00:24:15,578
اما عملیات ما
با منافع تو در تضاد نیست
240
00:24:15,581 --> 00:24:16,748
قول میدم
241
00:24:18,985 --> 00:24:22,620
میتونیم
برای هر اطلاعاتی که فراهم میکنه بهت پول بدیم
242
00:24:24,724 --> 00:24:25,825
خیلی خب
243
00:24:37,202 --> 00:24:38,968
لنگلی خبر تازه میخواد
244
00:24:38,971 --> 00:24:41,137
اونیل عوضی
تو راهه
245
00:24:41,139 --> 00:24:43,105
گفت بهتره گند نزنی
246
00:24:43,108 --> 00:24:45,274
اینم اطلاعاتی که میخواستی
ممنون
247
00:24:45,277 --> 00:24:48,980
شب وقتی فرصت کردیم
. . . یه شلیک به هلیکوپتر بکن
248
00:24:56,653 --> 00:24:58,854
نه سوریه جالبه
اما دیگه مثل روزای خوشش نیست
249
00:24:58,856 --> 00:25:00,856
تو و من
افغانستان بودیم رفیق
250
00:25:00,859 --> 00:25:02,957
آره ، هیچوقت برای اینکه نجاتت دادم
ازم تشکر نکردی
251
00:25:02,960 --> 00:25:05,126
آشغال عوضی
252
00:25:05,129 --> 00:25:07,161
تو یه آی ای دی کوفتی رو زیر پا گذاشتی
253
00:25:07,163 --> 00:25:09,131
آره بی خیال پسر
مثل جنده کوچولوها گریه میکردی
254
00:25:09,134 --> 00:25:10,597
وقتی اونو از روت برداشتم
255
00:25:10,600 --> 00:25:12,267
دلم تنگ شده میدونی ؟
256
00:25:12,270 --> 00:25:14,001
نبرد تالی
257
00:25:14,004 --> 00:25:15,771
نزدیک شدن و
258
00:25:15,773 --> 00:25:17,304
در اوردن دخل یارو
259
00:25:17,307 --> 00:25:19,073
فرو کردن چاقو در عمق بدن
260
00:25:19,075 --> 00:25:21,809
چرخوندش ، و دیدن اینکه اون
حاجی بدبخت از دنیا میره
261
00:25:21,812 --> 00:25:24,345
تالی
از این آدمای وحشی بود ، پسر
262
00:25:24,347 --> 00:25:26,280
آره تو حیاط پشتیش
یه جای بزرگی داشت
263
00:25:26,283 --> 00:25:27,884
چه انتظاری داشتی ؟
264
00:25:33,689 --> 00:25:35,557
دیگه چیزی نمونده رفیق
265
00:25:38,693 --> 00:25:40,860
خیلی خب ، پیچ بعدیه
266
00:25:40,863 --> 00:25:42,231
حسن اونجا میاد دیدن ما
267
00:26:08,790 --> 00:26:10,888
! آه
چه خبره ؟
268
00:26:10,891 --> 00:26:12,857
ساموئلسون ، دور بزن
ام 4 هارو بردار
269
00:26:12,860 --> 00:26:15,727
بهش شلیک نکن
زنده نیازش داریم
270
00:26:15,729 --> 00:26:17,396
باید اول اون حرومی رو بگیریم
271
00:26:17,399 --> 00:26:20,234
آروم
کمینِ
272
00:26:50,898 --> 00:26:52,630
شلیک کن
273
00:26:56,002 --> 00:26:57,636
تری مک نایت سلام میرسونه
274
00:27:04,077 --> 00:27:05,410
! کالینز
275
00:27:11,917 --> 00:27:13,384
! اون مرده
276
00:27:13,386 --> 00:27:15,888
چیکار میکنی ؟
! برو برو
277
00:27:24,330 --> 00:27:25,431
! برو
278
00:27:37,775 --> 00:27:38,942
! برو
279
00:27:49,887 --> 00:27:51,921
کاری که شده دیگه شده
280
00:27:51,923 --> 00:27:54,791
مرگ برنان هیچی رو عوض نمیکنه
هنوزم باید به کارمون برسیم
281
00:28:03,833 --> 00:28:06,202
باید قبل از اینکه ساموئلسون کشته شه
خلاصش کنی
282
00:28:06,204 --> 00:28:08,069
شوخیت گرفته ؟
283
00:28:08,072 --> 00:28:09,337
باید تنهایی اینکارو بکنم
284
00:28:09,340 --> 00:28:11,306
من بودم که نجاتت دادم احمق
285
00:28:11,308 --> 00:28:12,408
من به اون نیازی ندارم
286
00:28:12,410 --> 00:28:14,408
کارمو کند میکنه
287
00:28:14,411 --> 00:28:16,210
خیلی از اون قرصا خوردی
288
00:28:16,213 --> 00:28:18,113
مرگ برنان تقصیر توئه
289
00:28:19,382 --> 00:28:21,149
اوه میخوای بری مادرسگ ؟
290
00:28:21,151 --> 00:28:22,216
خیلی خب بزن به چاک
291
00:28:22,219 --> 00:28:23,917
یه راهی برای همکاری پیدا کنید
292
00:28:23,920 --> 00:28:26,286
وگرنه کارتون تمومه
با هر دوتونم
293
00:28:26,289 --> 00:28:28,188
تو هم با پرواز بعدی میری خونه
294
00:28:28,191 --> 00:28:31,226
ازت میخوام
دیتون رو بکشی بیرون
295
00:28:31,228 --> 00:28:33,293
تخیلش کنی
و بیاریش اینجا
296
00:28:33,296 --> 00:28:35,128
کیت و دیو کمک میکنن
297
00:28:35,130 --> 00:28:37,231
ببین لی
اگه رد دیتون رو بگیریم
298
00:28:37,233 --> 00:28:39,166
شانس بهتری برای
مکان یابی مک نایت به غیر از کمین داریم
299
00:28:39,169 --> 00:28:41,102
چی ، میخوای تمام شب برونی ؟
300
00:28:41,104 --> 00:28:42,536
باید هوشمندانه مبارزه کنیم
301
00:28:42,539 --> 00:28:45,305
کالینز ، کسی به مسئولیت تو
شک نمیکنه باشه ؟
302
00:28:45,307 --> 00:28:47,273
همه ما بابت برنان ناراحتیم
303
00:28:47,276 --> 00:28:49,008
یه دقیقه صبر کن
304
00:28:49,011 --> 00:28:51,513
بعد بهم بگو هنوز حواست به
ماموریت هست یا نه
305
00:28:53,048 --> 00:28:54,348
دستورو گوش کن
306
00:28:54,350 --> 00:28:56,182
دریافت شد
307
00:28:56,185 --> 00:28:59,087
چی به سر سهم برنان میاد ؟
308
00:29:02,156 --> 00:29:05,258
تو چه مرگت شده ؟
309
00:29:06,527 --> 00:29:08,294
! کیرخور آشغال
310
00:29:08,297 --> 00:29:11,864
! لعنتی ، کافیه
311
00:29:11,866 --> 00:29:14,567
اگه یکی از شما
عملیات منو به خطر بندازه
312
00:29:14,570 --> 00:29:16,837
این آخرین کاریه که
انجام میدین
313
00:29:18,606 --> 00:29:20,207
! حالا برید
314
00:29:50,870 --> 00:29:53,273
. . . دیتون بزار توضیح بدم
خفه خون بگیر
315
00:29:54,508 --> 00:29:56,240
حالا میخوام جنازه هارو بندازیم تو این
316
00:29:56,243 --> 00:29:57,908
یه بار دیگه به کمین بخوریم
317
00:29:57,910 --> 00:29:59,476
بهت شلیک میکنم
فهمیدی ؟
318
00:29:59,479 --> 00:30:01,345
قبل از اینکه شروع بشه
به پایان میرسه
319
00:30:01,347 --> 00:30:03,347
به چشم رئیس
320
00:30:03,350 --> 00:30:05,149
خیلی خب
حسن
321
00:30:05,152 --> 00:30:07,184
تو میتونی بری رفیق
تیک آف
322
00:30:07,186 --> 00:30:10,153
دریافت شد
323
00:30:10,156 --> 00:30:13,423
دی ، واقعا باید
با سیا مبارزه کنیم ؟
324
00:30:13,426 --> 00:30:16,593
روی محافظت از
سرمایمون تمرکز کن
325
00:30:16,596 --> 00:30:18,129
من ترتیب بقیش رو میدم
326
00:30:34,179 --> 00:30:36,311
خیلی خب خانما و آقایون
راه میفتیم
327
00:30:36,314 --> 00:30:38,481
حق با تو بود
سیا یه مشت شکارچی روستایی فرستاده
328
00:30:38,483 --> 00:30:40,281
تا دخلتو بیارن
ما رهبر تیم رو شناسایی کردیم
329
00:30:40,284 --> 00:30:42,485
یکی از اونا یکی از دوستای قدیمیتِ
فکر کنم
330
00:30:42,487 --> 00:30:44,252
جونتو تو
331
00:30:44,255 --> 00:30:46,991
افغانستان یا
همچین چیزی نجات داده ؟
332
00:30:48,326 --> 00:30:50,125
آره کالینز
333
00:30:50,127 --> 00:30:52,694
.SEAL مامور سابق
تقریبا هم رده خودم
334
00:30:52,697 --> 00:30:54,263
تقریبا
335
00:30:54,265 --> 00:30:56,931
اون نیروها توانایی های زیادی دارن
دیتون
336
00:30:56,933 --> 00:31:00,534
تری
امنیت تو از همه چی برای من مهم تره
337
00:31:00,537 --> 00:31:03,372
میبرمت سمت قایق
338
00:31:03,374 --> 00:31:05,206
ایوان اینجا
مراقبت هست
339
00:31:05,208 --> 00:31:07,477
اینطوری واقعا میخوای
عملیاتت رو پیش ببری ؟
340
00:31:11,181 --> 00:31:14,280
من تورو در حرکت نگه میدارم
تری
من زندت نگه میدارم
341
00:31:14,283 --> 00:31:17,118
تازه کارمون دیگه اینجا تمومه درسته ؟
دیگه بحث کافیه
342
00:31:18,522 --> 00:31:20,988
همونجا که هستی بمونی
. . . گوش کن آنتونی
343
00:31:20,990 --> 00:31:23,324
یارو که اینو بهم داد
344
00:31:23,326 --> 00:31:26,025
روش استفاده از چاقو
رو بهم یاد داد
345
00:31:26,028 --> 00:31:28,662
اون و کل خانوادش
346
00:31:28,665 --> 00:31:30,731
مشکلی نیست
347
00:31:30,734 --> 00:31:33,503
فقط خیلی احساساتی نشو
دیتون
348
00:31:34,737 --> 00:31:36,638
نه با پولی که بهت میدم
349
00:31:39,040 --> 00:31:40,273
اوه ، من دخل کالینز رو میارم
350
00:31:40,276 --> 00:31:42,410
نگرانش نباش
351
00:31:42,412 --> 00:31:44,244
نباید فرصت در اختیارش بزاریم تا
352
00:31:44,246 --> 00:31:46,112
دخلتو بیاره تری
353
00:31:46,115 --> 00:31:48,483
نه تا قبل از اینکه
پول تسویه شه
354
00:32:23,050 --> 00:32:27,118
خب این دوستت کالینز
355
00:32:27,121 --> 00:32:29,555
چیزی در مورد مربیش میگه ؟
356
00:32:29,558 --> 00:32:31,023
نه
357
00:32:31,025 --> 00:32:32,158
یه چیزی که من باید بدونم ؟
358
00:32:35,496 --> 00:32:37,428
تری ؟
359
00:32:37,430 --> 00:32:39,432
اینجا یاد میگیری بهم اعتماد کنی
360
00:32:41,234 --> 00:32:44,603
میدونی روس ها در مورد
اعتماد چی میگن ؟
361
00:32:44,605 --> 00:32:46,671
به خدا اعتماد کن
362
00:32:46,674 --> 00:32:49,509
و سرت تو کار خودت باشه
363
00:32:54,582 --> 00:32:56,683
اسمش لی آلنِ
364
00:32:57,684 --> 00:33:00,183
یه باورمند واقعی ه
365
00:33:00,185 --> 00:33:03,519
میشه گفت من
پروژه خاص اون هستم
366
00:33:03,522 --> 00:33:05,288
منو مقصر مرگ پدرش میدونه
367
00:33:05,291 --> 00:33:08,124
وقتی که من و اون
تو جنوب وزیرستان با هم مستقر شده بودیم
368
00:33:08,126 --> 00:33:09,826
واقعا ؟
369
00:33:09,828 --> 00:33:11,495
اینطوری فکر میکنه
370
00:33:11,498 --> 00:33:13,063
. . . حقیقش
371
00:33:13,065 --> 00:33:14,733
پیچیده تره
-_._-
372
00:33:17,336 --> 00:33:20,236
مثل خود وزیرستان
. . . تو
373
00:33:20,239 --> 00:33:24,107
وقتی میری کمتر
از وقتی که میرسی میدونی
374
00:33:24,109 --> 00:33:25,341
خب ؟
375
00:33:25,344 --> 00:33:26,775
خب
376
00:33:26,778 --> 00:33:29,545
خیلی قاطی و پاتی
377
00:33:29,547 --> 00:33:31,282
و زن جوون عصبی ایه
378
00:33:32,518 --> 00:33:34,750
خشم و قاطی پاطی بودن زنای جوون
379
00:33:34,752 --> 00:33:35,851
باعث میشه کارای احمقانه ای بکنن
380
00:33:35,854 --> 00:33:37,153
احمقانه نه
381
00:33:37,155 --> 00:33:39,455
خطرناکه
382
00:33:39,457 --> 00:33:42,359
یه بودجه سیاه تموم نشدنی
برای استفاده داره
383
00:34:28,637 --> 00:34:29,703
جکی
384
00:34:29,706 --> 00:34:31,505
بابت برنان ناراحتی
385
00:34:31,507 --> 00:34:34,708
میفهمم
از دست دادن چنین دوستی سخته
386
00:34:34,711 --> 00:34:36,777
میدونی اگه میگفتم
لذت نبردم دروغ گفتم
387
00:34:36,779 --> 00:34:38,578
اما قضیه شخصی نیست
388
00:34:38,581 --> 00:34:40,613
خب ؟ شخصی نیست
فقط کاریه
389
00:34:40,616 --> 00:34:44,417
کدوم بخش کشتن
دوست من شخصی نیست ؟
390
00:34:44,419 --> 00:34:46,154
میدونی این داستان چطوری
تموم میشه درسته ؟
391
00:34:47,221 --> 00:34:49,288
آره فکر کنم بدونم
392
00:34:49,291 --> 00:34:50,790
دخلتو میارم دی
393
00:34:50,793 --> 00:34:54,193
گوش کن واقعا میخوای
بچت
394
00:34:54,195 --> 00:34:56,765
بدون باباش بزرگ شه جکی ؟
395
00:34:58,400 --> 00:35:00,733
میخوام یه پیشنهادی بهت بدم رفیق
396
00:35:00,736 --> 00:35:02,368
برو خونه
همین الان برو خونه
397
00:35:02,371 --> 00:35:04,203
به اندازه کافی سر این
قضیه تاوان دادی
398
00:35:04,205 --> 00:35:05,607
زیاده روی میکنی
399
00:35:06,842 --> 00:35:09,207
باشه اینبار
نمیخوام نجاتت بدم
400
00:35:09,210 --> 00:35:10,612
میخوام دفنت کنم
401
00:35:12,814 --> 00:35:13,946
چرا برگشتی پسر ؟
402
00:35:13,948 --> 00:35:16,916
نمیشه که به خاطر پول باشه
403
00:35:16,919 --> 00:35:21,388
نمیشه ؟
فکر میکنی یک بار مصرف نیستی ؟
404
00:35:22,790 --> 00:35:24,623
یه چیزی بهت بگم
میخوای
405
00:35:24,626 --> 00:35:25,790
داستان افغانستان رو
به مربیت بگو
406
00:35:25,792 --> 00:35:27,391
ببین چه واکنشی نشون میده
407
00:35:27,394 --> 00:35:28,927
چون وقتی دیگه جایی برای توجیه وجود نداشته باشه
408
00:35:28,930 --> 00:35:31,429
سیا
برای به دست آوردن چیزی که میخواد
409
00:35:31,431 --> 00:35:32,766
هر بلایی بخواد سرت میاره
410
00:36:30,990 --> 00:36:32,757
یک دو سه
411
00:36:50,641 --> 00:36:52,775
بهتره امیدوار باشیم
لی آلارم رو قطع کرده باشه
412
00:37:13,964 --> 00:37:14,996
چند قفلست
413
00:37:14,998 --> 00:37:16,399
وایسا کنار
414
00:37:25,876 --> 00:37:28,444
دی
آمریکایی ها وارد دفترمون شدن
415
00:37:29,879 --> 00:37:31,511
خیلی خب
416
00:37:31,514 --> 00:37:33,249
بریم یخورده پول دربیاریم
417
00:37:43,825 --> 00:37:45,793
یه قرص بندازی بالا
418
00:37:47,997 --> 00:37:49,330
بریم
419
00:38:08,482 --> 00:38:09,547
خیلی خب
چیزی نمونده
420
00:38:09,550 --> 00:38:10,783
من دنبال آتیش بازی
421
00:38:10,785 --> 00:38:12,753
بیرون دفترم نیستم گرفتی ؟
422
00:38:34,875 --> 00:38:36,741
داری چه غلطی میکنی ؟
423
00:38:36,744 --> 00:38:39,877
تفریح هنوز تموم نشده
دیوونه ها
424
00:38:39,879 --> 00:38:41,680
! لعنتی
425
00:38:58,098 --> 00:38:59,698
چه خبره ؟
426
00:39:01,835 --> 00:39:03,068
یه دقیقه صبر کن
یه دقیقه صبر کن
427
00:39:11,809 --> 00:39:14,478
آمریکایی های آشغال
همیشه گند میزنن
428
00:39:16,682 --> 00:39:17,983
پاول ؟
429
00:39:19,751 --> 00:39:21,650
تو و یانوش
همینجا منتظر پلیس بمونید
430
00:39:21,653 --> 00:39:23,920
آتیش نشانی پیداش شد
کارو انجام بدین
431
00:39:23,923 --> 00:39:25,121
دریافت شد
432
00:39:25,123 --> 00:39:26,624
بریم
433
00:39:45,642 --> 00:39:47,644
جکی جکی جکی
434
00:39:49,046 --> 00:39:51,615
باید میرفتی دوست من
435
00:40:00,757 --> 00:40:03,024
خیلی خب
گوشیش رو گیر آوردم
436
00:40:03,027 --> 00:40:04,394
دارن میرن به سمت شرق
437
00:40:10,700 --> 00:40:12,801
دوست پسرت
طعمه رو برداشته
438
00:40:16,472 --> 00:40:17,640
خواهش میکنم
439
00:40:34,023 --> 00:40:35,955
دیتون تو راهه
440
00:40:35,958 --> 00:40:37,492
منطقه کشتار کجاست ؟
441
00:40:39,627 --> 00:40:41,160
یه کارخونه بلا استفاده
442
00:40:41,163 --> 00:40:43,162
افراد من
همونجا همدیگرو میبینن
443
00:40:43,165 --> 00:40:45,033
همین الان لوکیشن رو بفرست
444
00:40:50,738 --> 00:40:52,972
دو راه برای وارد شدن
به کارخونه وجود داره
445
00:40:52,975 --> 00:40:56,642
اینجا و اینجا
446
00:40:56,644 --> 00:40:59,278
به محض اینکه دیتون وارد شه
لی هدف رو مشخص میکنه
447
00:40:59,281 --> 00:41:03,014
ما هم وارد کمین میکنیمش
برای استخراج
448
00:41:03,017 --> 00:41:06,651
بهتره امیدوار باشیم که
افرادش اماده عملیات باشن
449
00:41:06,654 --> 00:41:09,788
باید دیتون رو چدا کنیم
تا اونو خارج کنیم
450
00:41:09,791 --> 00:41:11,758
جنازه هارو میندازه اینجا
451
00:41:36,749 --> 00:41:39,616
دارن مارو به سمت
کارخونه بلا استفاده هدایت میکنن دی
452
00:41:39,619 --> 00:41:41,019
اوه چقدر دوست داشتنی
453
00:41:41,021 --> 00:41:44,188
خیلی دوست دارم منطقه کشتار
سیارو گیر بیارم
454
00:41:44,191 --> 00:41:46,190
گمونم در مورد مردن خیلی جدی ان
455
00:41:46,193 --> 00:41:48,561
خب درخواست نیروی پشتیبانی کن
456
00:41:50,163 --> 00:41:52,231
دید در شب من داره انلاین میشه
457
00:42:05,845 --> 00:42:07,112
چه خبره ؟
458
00:42:31,668 --> 00:42:34,137
نیازی به ابزارهای ردیابی نداریم
459
00:42:34,139 --> 00:42:37,072
خب نقشه چیه ؟
460
00:42:37,074 --> 00:42:38,939
نقشه ؟
461
00:42:38,942 --> 00:42:43,611
نقشه اینه که خفه شی
و گوش بدی
462
00:42:43,613 --> 00:42:45,981
این نقشه کوفتیه
463
00:42:45,983 --> 00:42:47,848
پس زیپ دهنت رو بکش
464
00:42:47,851 --> 00:42:50,720
منتظر چندین دشمن هستیم
465
00:43:20,851 --> 00:43:22,049
با شماره سه
466
00:43:22,051 --> 00:43:24,085
یک دو سه
467
00:43:25,287 --> 00:43:26,753
فاصلت رو حفظ کن
468
00:43:26,756 --> 00:43:28,858
هر چی تکون خورد رو بکش
469
00:43:31,927 --> 00:43:33,994
هفت تا هدف میبینم
470
00:43:34,964 --> 00:43:38,299
حواستو جمع کن
هدف مشخص شده
471
00:43:38,302 --> 00:43:39,667
به سمت شمال
472
00:44:26,347 --> 00:44:28,045
لعنتی
473
00:44:28,047 --> 00:44:29,349
نه
بیا
474
00:44:33,953 --> 00:44:36,019
بکشونشون سمت کمین
دریافت شد
475
00:44:36,022 --> 00:44:38,056
یادت باشه
باید دیتون رو جدا کنیم
476
00:44:40,994 --> 00:44:43,862
هدف در پنجاه متری
کمینِ
477
00:45:00,112 --> 00:45:02,078
شما دو نفر
خودتون رو جمع کنید
478
00:45:02,081 --> 00:45:04,948
تا دیتون از منطقه کشتار
خارج نشده کاری نکنید
479
00:45:04,950 --> 00:45:07,018
باید از افراد اون جداش کنیم
480
00:45:24,769 --> 00:45:27,970
لعنتی ! حواست باشه دارم دیدم رو ازد ست میدم
! لعنتی ، بزن
481
00:45:27,972 --> 00:45:29,306
دارم دیدم رو از دست میدم
482
00:45:34,946 --> 00:45:36,714
چه غلطی میکنی ؟
483
00:45:40,984 --> 00:45:42,251
برو
484
00:45:51,462 --> 00:45:53,330
حرومی
485
00:46:09,845 --> 00:46:12,281
با دستور من
! حرکت
486
00:46:16,554 --> 00:46:18,120
! خارجش کنید ! یالا
487
00:46:19,855 --> 00:46:21,990
تکون بخور مادرسگ
! تکون بخور
488
00:46:50,918 --> 00:46:52,786
! یالا عجله کن
489
00:46:58,091 --> 00:47:01,393
چرا گذاشتی دیتون در بره ؟
490
00:47:01,396 --> 00:47:03,496
تو چنگمون بود
491
00:47:05,999 --> 00:47:09,401
تو باید وظیفتو انجام مدادی
باید انجامش میدادی
492
00:47:09,404 --> 00:47:10,568
باید ولم میکردی
493
00:47:10,570 --> 00:47:12,104
بهم اعتماد کن
بهش فکر کردم
494
00:47:13,975 --> 00:47:15,309
! لعنتی
495
00:47:18,178 --> 00:47:19,780
با دستور من
496
00:47:45,372 --> 00:47:47,237
ماشین کوفتی کجاست ؟
497
00:47:47,240 --> 00:47:48,940
یالا بریم
498
00:47:57,916 --> 00:47:59,248
شانس آوردی
تیر خورد به ضد گلولت
499
00:47:59,251 --> 00:48:01,187
آره احساس شانس میکنم
500
00:48:05,957 --> 00:48:07,257
آره وایسا وایسا وایسا
501
00:48:08,226 --> 00:48:09,627
خبری ازشون نیست دی
502
00:48:13,366 --> 00:48:15,565
خیلی خب برمیگردیم پیش مک نایت
503
00:48:15,567 --> 00:48:16,968
دریافت شد
504
00:48:54,638 --> 00:48:57,706
کیت با من حرف بزن
گزارش بهم بده
505
00:48:57,708 --> 00:49:00,072
اوه کیت
نمیتونه الان بیاد پشت خط
506
00:49:00,075 --> 00:49:02,074
به خاطر اینکه اون مرده
507
00:49:02,077 --> 00:49:04,445
کیا
این یکی یارو هم اینجاست
508
00:49:04,447 --> 00:49:08,981
کالینز و ساموئلسون نفرات بعدی هستن
لی
509
00:49:08,984 --> 00:49:11,286
میدونی این کیه ؟
510
00:49:14,724 --> 00:49:16,722
داری لطمه میزنی
دیتون
511
00:49:16,725 --> 00:49:18,693
اوه واقعا ؟
512
00:49:20,429 --> 00:49:24,397
اما شاید یه فرصتی باشه تا
تو لطمه ای بزنی
513
00:49:24,400 --> 00:49:26,098
میفهمی چی میگم ؟
514
00:49:26,101 --> 00:49:28,270
چرا روشنم نمیکنی عزیز دلم ؟
515
00:49:30,106 --> 00:49:32,338
افراد میتونن جایگزین شن
516
00:49:32,340 --> 00:49:34,607
فرصت هارو نمیشه
517
00:49:34,610 --> 00:49:37,945
این فرصت
دو طرف سوده ؟
518
00:49:40,782 --> 00:49:42,449
چرا نمیای بفهمیم
519
00:50:08,576 --> 00:50:09,808
تو چه مرگت شده ؟
520
00:50:09,810 --> 00:50:11,579
بهتره از اینجا بریم
521
00:50:39,839 --> 00:50:41,471
خوبی پسر ؟
522
00:50:41,474 --> 00:50:44,343
آره خوبم
به نظرت خوب نمیام ؟
523
00:50:48,180 --> 00:50:50,349
نه با اولین گلوله ای که خوردم
524
00:50:55,454 --> 00:50:57,421
بگذریم ممنون
525
00:51:03,194 --> 00:51:04,663
بی خیال
منو اینجا معطل نزار
526
00:51:06,298 --> 00:51:08,065
یالا
527
00:51:14,772 --> 00:51:16,272
اون پشت تمرکزم رو از دست دادم
528
00:51:16,275 --> 00:51:18,242
اینطوری نمیشه
529
00:51:21,445 --> 00:51:23,411
دو میلیون برای این مزخرف کافی نیست
530
00:51:23,413 --> 00:51:25,516
همین الان بهت میگم
531
00:51:27,552 --> 00:51:29,052
ریدم بهش
532
00:51:30,721 --> 00:51:32,720
دو تا ماشین بی حرکتن
533
00:51:32,723 --> 00:51:34,591
یکی هم داره میره سمت رودخونه
534
00:51:37,695 --> 00:51:39,126
حرومزاده
535
00:51:39,129 --> 00:51:41,464
مک نایت
تو یه قایق کوفتی نگه داری میشه
536
00:51:43,767 --> 00:51:46,635
بازم به لی زنگ بزن
باید دوباره فورا آماده شیم
537
00:52:08,691 --> 00:52:11,258
همم
538
00:52:11,261 --> 00:52:13,261
انتظار یه آدم پیرتر داشتی
539
00:52:14,362 --> 00:52:15,697
اکثر افراد همینطوری ان
540
00:52:18,866 --> 00:52:20,300
من اکثر افراد نیستم
541
00:52:22,737 --> 00:52:24,739
کدوم گوریه ؟
542
00:52:27,709 --> 00:52:29,141
چی فکر میکنی ؟
543
00:52:29,943 --> 00:52:31,609
اگه
544
00:52:31,612 --> 00:52:33,580
قبل از سر رسیدن دیتون
قایق رو ببینیم شلیک میکنیم
545
00:52:36,616 --> 00:52:38,416
بهتره بریم تو کارش
546
00:52:45,924 --> 00:52:47,826
کالین تموم شد
547
00:52:48,927 --> 00:52:50,661
هر دو میدونیم
548
00:52:52,228 --> 00:52:55,229
اگه همونقدر که فکر میکنم
مک نایت رو میخوای
549
00:52:55,232 --> 00:52:56,800
من تنها انتخابت هستم
550
00:52:58,569 --> 00:53:00,969
. . . میدونی
551
00:53:00,971 --> 00:53:02,803
کمک به یه تروریست رده بالا
552
00:53:02,806 --> 00:53:05,875
به صورت اتوماتیک
تورو تو لیست کنار دست اون قرار میده
553
00:53:07,844 --> 00:53:09,942
اما با این وجود
554
00:53:09,945 --> 00:53:11,744
کار هوشمندانه ای کردی بهم زنگ زدی
555
00:53:11,746 --> 00:53:14,348
چون میتونم تورو از اون لیست خارج کنم
556
00:53:16,417 --> 00:53:20,351
خب برای چی بهم نمیکنی تصمیم بگیریم
میتونیم با هم کار کنیم یا نه
557
00:53:20,354 --> 00:53:22,489
مک نایت چی از روس ها میخره ؟
558
00:53:23,657 --> 00:53:26,256
چقدر جایزه برای سرش قرار داده شده ؟
559
00:53:26,259 --> 00:53:28,160
بزار یه یه میلیون دلار شروع کنیم
560
00:53:29,829 --> 00:53:31,496
کلاهک برای یه بمب هسته ای تاکتیکال
561
00:53:31,498 --> 00:53:33,365
اما تو برای این اینجا نیستی
562
00:53:38,336 --> 00:53:40,404
قبلا همه اینارو برنامه ریزی کردی
563
00:53:42,874 --> 00:53:46,775
از شروعش
. . . خدای من
564
00:53:46,778 --> 00:53:49,279
فهمیدی که میتونی
از دو طرف پول به دست بیاری
565
00:53:50,414 --> 00:53:51,846
برای کشتن مک نایت
قهرمان شی
566
00:53:51,849 --> 00:53:54,418
و تو صف قراردادهای آتی
سیا باشی
567
00:53:55,986 --> 00:53:58,487
اگه واقعا داری به اون کمک میکنی
به کی میخوای بگی
568
00:54:00,023 --> 00:54:02,587
میخوای انتقام بابارو بگیری ؟
569
00:54:02,590 --> 00:54:06,025
خب منم همینکارو میکنم عزیز دلم
. . . چون
570
00:54:06,028 --> 00:54:07,860
میفهمم
571
00:54:07,863 --> 00:54:09,896
میفهمم
خیلی ناجوره
572
00:54:09,898 --> 00:54:12,798
با خونسردی تمام اینکارو کرد
573
00:54:12,800 --> 00:54:16,368
همم ؟
میتونم تصور کنم چه شکلیه
574
00:54:17,772 --> 00:54:19,770
مک نایت سر پدرمو برید
575
00:54:19,773 --> 00:54:21,741
و ویدیوش رو برام ایمیل کرد
576
00:54:23,576 --> 00:54:26,879
حتی نمیتونی
تصور کنی چه شکلی هست
577
00:54:29,582 --> 00:54:31,681
سیا هم اجازش رو داده ؟
578
00:54:31,683 --> 00:54:33,048
مک نایت و کلاهک رو برام بیار
579
00:54:33,051 --> 00:54:35,319
هر چی بهت میده رو
سه برابر میکنم
580
00:54:37,656 --> 00:54:40,357
به سگات بگو دست از حمله بردارن
با هم معامله میکنیم
581
00:54:43,359 --> 00:54:45,993
. . . کالینز و ساموئلسون
582
00:54:45,996 --> 00:54:48,029
مشکل تو هستن
583
00:54:48,031 --> 00:54:49,631
خب اونا کجان ؟
584
00:54:53,435 --> 00:54:56,472
باید سه نفری که از گروه دیتون داخل هستن
رو پیدا کنی
585
00:54:59,540 --> 00:55:00,972
حداقل سه نفر
586
00:55:00,975 --> 00:55:03,777
به علاوه دو یا سه
بادیگارد مک نایت
587
00:55:04,746 --> 00:55:07,444
پسر این خیلی بی رحمانست
588
00:55:07,447 --> 00:55:09,282
کلی جا برای کاور گرفتن هست
589
00:55:29,667 --> 00:55:31,502
لی کدوم گوریه ؟
590
00:55:34,606 --> 00:55:35,703
سلاح ها چک شد
591
00:55:35,706 --> 00:55:37,705
چهار تا برای شورتی دارم
592
00:55:37,708 --> 00:55:39,641
پنج تا برای گلاک
593
00:55:39,643 --> 00:55:41,408
میتونست بدتر باشه
594
00:55:41,410 --> 00:55:43,646
پنج تا برای شورتی
پنج تا برای گلاک
595
00:55:45,515 --> 00:55:46,749
مطمئنی میخوای اینکارو بکنی ؟
596
00:55:49,786 --> 00:55:52,518
قتل عادلانه ایه
597
00:55:52,520 --> 00:55:53,685
آمین
598
00:55:53,688 --> 00:55:56,923
نه هی ، نه
خدارو دست ننداز
599
00:55:56,925 --> 00:55:58,793
اینطوری نیست
600
00:56:00,561 --> 00:56:02,496
بریم دخل این یارو رو بیاریم
601
00:57:21,733 --> 00:57:23,701
! آه
602
00:57:33,177 --> 00:57:35,376
چند نفر تو قایق هستن ؟
603
00:57:36,579 --> 00:57:39,079
فقط ماییم
604
00:57:39,081 --> 00:57:40,715
مک نایت کو ؟
605
00:57:42,818 --> 00:57:46,484
مک نایت کو ؟
606
00:57:46,487 --> 00:57:48,787
دیتون میدونه اینجایی
607
00:57:48,789 --> 00:57:50,688
چطوری ؟
608
00:57:50,691 --> 00:57:53,024
نمیدونم خواهش میکنم
. . . به خدا قسم نمیدونم
609
00:57:55,229 --> 00:57:57,097
باید از اینجا بریم
همین الان
610
00:58:05,905 --> 00:58:07,070
! دشمن
611
00:58:13,111 --> 00:58:14,411
! برو
612
00:58:21,818 --> 00:58:23,486
! برو
613
00:58:37,666 --> 00:58:39,564
باید از اینجا بریم
استخراج
614
00:58:39,567 --> 00:58:42,601
! ماشین ! ماشین
615
00:58:42,603 --> 00:58:44,438
تعویض مهمات
616
00:58:46,539 --> 00:58:48,708
! برو برو
617
00:58:52,211 --> 00:58:53,780
! تعویض مهمات
618
00:59:02,220 --> 00:59:03,821
! برو
619
00:59:17,968 --> 00:59:19,468
کانتینر
620
00:59:42,322 --> 00:59:43,788
! برو
621
00:59:45,825 --> 00:59:49,195
! ماشین ماشین
! ماشینو بزن
622
01:00:00,305 --> 01:00:01,706
ساموئلسون
! حرکت کن
623
01:00:29,964 --> 01:00:31,229
! ووهوو
624
01:00:31,232 --> 01:00:34,800
یالا دلتای ترسوی
! آشغال
625
01:00:36,036 --> 01:00:38,869
قایم نشو
! بزدل ترسو
626
01:00:38,872 --> 01:00:40,572
! یالا
627
01:00:41,974 --> 01:00:43,542
ریدم توش
628
01:00:51,116 --> 01:00:53,184
ساموئلسون
چیکار میکنی ؟
629
01:01:07,664 --> 01:01:09,762
باید گلوله هات رو میشمردی
630
01:01:09,764 --> 01:01:12,066
هیچوقت چاقالای دلتات
رو حساب نمیکنی
631
01:01:12,069 --> 01:01:13,768
! با من ، لوگان
632
01:01:14,737 --> 01:01:16,271
خیلی خب هفت تیر رو بنداز
633
01:01:17,372 --> 01:01:19,837
بنداز
بندازش
634
01:01:19,840 --> 01:01:21,908
اوه هفت تیر کوفتی رو بنداز
بندازش
635
01:01:25,245 --> 01:01:26,646
بندازش
636
01:01:33,820 --> 01:01:35,718
خوبه
. . . حالا
637
01:01:35,721 --> 01:01:37,687
بهتره این کارو
به سبک قدیمی حل کنیم
638
01:01:37,689 --> 01:01:39,057
ها ؟
639
01:01:46,831 --> 01:01:48,300
یالا
640
01:01:50,434 --> 01:01:53,336
مثل جنده ها چاقو دستت میگیری
641
01:02:31,871 --> 01:02:34,038
به برنان سلام منو برسون
642
01:02:43,414 --> 01:02:45,880
ساموئلسون مرده
643
01:02:45,883 --> 01:02:48,150
چراغا خاموش
644
01:02:48,153 --> 01:02:49,719
کالینز ؟
645
01:02:50,753 --> 01:02:53,721
میشنوی رفیق ؟
مرده
646
01:02:53,724 --> 01:02:55,057
فقط تو
647
01:02:56,092 --> 01:02:57,759
فقط تو
648
01:03:07,502 --> 01:03:10,035
! دیتون ! اون اینجاست
649
01:03:10,038 --> 01:03:11,839
! دیتون ، اون اینجاست
650
01:04:04,052 --> 01:04:06,284
چطوره بهم بگی قضیه از چه قراره دیتون ؟
651
01:04:06,286 --> 01:04:08,819
شانس آوردن دیگه این اتفاق نمیفته
نگران هیچی نباش
652
01:04:08,822 --> 01:04:10,522
اونا شانس آوردن ؟
653
01:04:10,525 --> 01:04:11,956
اینو به روس ها بگم ؟
654
01:04:11,958 --> 01:04:14,525
! اونا شانس اوردن
655
01:04:14,528 --> 01:04:17,093
بهت هشدار داده بودم
! کارشون درسته SEAL اون نیروهای
656
01:04:17,096 --> 01:04:18,461
یکی رفت تری
657
01:04:18,464 --> 01:04:20,330
. . . یکی رفت و اون لعنتی
658
01:04:20,332 --> 01:04:22,030
مبادله خراب شد
659
01:04:22,033 --> 01:04:23,300
! برای همین منم نیستم
660
01:04:25,404 --> 01:04:29,139
روس ها مبادله لحظه آخری رو
تاب نمیارن
661
01:04:30,574 --> 01:04:32,074
خریدارهای منم همینطور
662
01:04:32,077 --> 01:04:33,976
چطوری پیدام کردن ؟
663
01:04:33,978 --> 01:04:36,544
آروم باش
یه مبادله جدید برات جور میکنم
664
01:04:36,547 --> 01:04:38,078
و میکشم بیرون
خیلی خب
665
01:04:38,081 --> 01:04:40,081
جهادی های تو
هنوزم به دنبال کلاهکشون هستن
666
01:04:40,084 --> 01:04:43,417
میدونی چرا همیشه
تو رده دوم قرار میگیری دیتون ؟
667
01:04:43,419 --> 01:04:46,554
پیشداوری
اوه
668
01:04:46,557 --> 01:04:48,488
پیشداوری خودخواهانه
669
01:04:48,491 --> 01:04:51,259
خریدارهای من جهادی نیستن
670
01:04:51,261 --> 01:04:54,927
امپراتوری های از درون نابود میشن
671
01:04:54,930 --> 01:04:58,865
من فقط این پروسه رو شتاب میدم
672
01:04:59,900 --> 01:05:01,432
خیلی خب
673
01:05:01,435 --> 01:05:03,234
نمیزارم کمترین خطری
برات پیش بیاد
674
01:05:03,237 --> 01:05:06,137
اما بهت گفتم
نگران هیچی نباش
675
01:05:06,139 --> 01:05:07,504
خیلی خب ؟
676
01:05:07,507 --> 01:05:09,172
حلش میکنم
677
01:05:09,174 --> 01:05:11,809
خودم حلش میکنم تری
678
01:05:12,878 --> 01:05:14,280
آره حلش کن
679
01:05:18,883 --> 01:05:21,952
اینا یانوش و پاول هستن
مراقبت هستن
680
01:05:23,354 --> 01:05:25,187
یانوش و پاول ؟
681
01:05:27,258 --> 01:05:29,424
لعنتی
682
01:05:29,426 --> 01:05:30,992
حراست تی جی دی
683
01:05:30,994 --> 01:05:33,828
بهترین محافظی که میشه
با پول خرید
684
01:05:35,031 --> 01:05:36,197
دیتون
685
01:05:37,333 --> 01:05:39,303
همینکه با کالینز معامله کردی
686
01:05:40,569 --> 01:05:42,271
لی رو بکش
687
01:05:43,339 --> 01:05:44,506
. . . شاید
688
01:05:45,875 --> 01:05:48,440
پولی که میخوام بدم رو دوبرابر کنم
689
01:05:48,443 --> 01:05:52,011
یه چیزی بهت بگم
یه عنوان نشانی ای نیت خیر ، مجانی اینکارو میکنم
690
01:07:21,959 --> 01:07:23,926
وقتی افرادت آماده شدن خبرم کن
691
01:07:30,400 --> 01:07:31,597
ساموئلسون مرده
692
01:07:31,600 --> 01:07:33,099
چی شده ؟
693
01:07:33,102 --> 01:07:35,135
رد مک نایت رو تا رودخونه گرفتیم
694
01:07:35,137 --> 01:07:37,102
تو یه قایق نگه داری میشد
695
01:07:37,104 --> 01:07:39,103
یه کمین بود
696
01:07:39,106 --> 01:07:41,607
یجورایی دیتون
میدونست داریم میایم
697
01:07:41,609 --> 01:07:44,675
مک نایت خیلی وقت پیش رفته بود
698
01:07:44,678 --> 01:07:46,247
چی به سرت اومده ؟
699
01:07:49,449 --> 01:07:50,749
رفیقم ، کیت
700
01:07:50,751 --> 01:07:52,381
علی رغم
فاجعه ای که تو کارخونه رخ داد
701
01:07:52,384 --> 01:07:54,451
تونست زنده بمونه
702
01:07:54,453 --> 01:07:58,089
اونقدری زنده موند تا هر چیزی که دیتون نیاز داره
رو خارج کنه
703
01:07:59,391 --> 01:08:01,122
بعد دیتون وارد خونه امن شد
704
01:08:01,125 --> 01:08:02,993
باید تمام ارتباط هارو قطع میکردم
705
01:08:04,495 --> 01:08:05,663
میتونی تمومش کنی ؟
706
01:08:08,399 --> 01:08:09,698
آره میتونم
707
01:08:09,700 --> 01:08:11,435
بعد دیگه کارم تمومه
708
01:08:12,736 --> 01:08:14,135
ببین اگه بکشی کنار
709
01:08:14,137 --> 01:08:16,335
این جنگ
هیچوقت تموم نمیشه
710
01:08:16,338 --> 01:08:18,337
باشه ؟
711
01:08:18,340 --> 01:08:20,074
تو یه تعهدی داری
712
01:08:21,244 --> 01:08:22,678
فکر میکردم انجامش میدی
713
01:08:24,380 --> 01:08:25,645
کی از وطن دفاع میکنه ؟
714
01:08:25,648 --> 01:08:27,714
ما از وطن دفاع میکنیم ؟
715
01:08:27,716 --> 01:08:29,449
یا داریم دشمن سازی میکنیم ؟
716
01:08:33,354 --> 01:08:36,354
مک نایت آدم بدی ه
717
01:08:36,357 --> 01:08:39,525
و اون آدم بد
یه کلاهک برای یه بمب هسته ای تاکتیکال میخره
718
01:08:44,230 --> 01:08:46,697
این دستور دقیقا از لنگلی صادر شده
719
01:08:46,699 --> 01:08:48,430
بعد از اینکه مک نایت بره
720
01:08:48,433 --> 01:08:51,669
تهدیدش رنگ واقعیت میگیره
721
01:08:53,204 --> 01:08:54,706
باید دخلشو بیاریم ؟
722
01:08:56,173 --> 01:08:57,341
. . . اکثر آدما
723
01:08:58,677 --> 01:09:00,442
سطح خشونتی که
724
01:09:00,444 --> 01:09:02,045
قادر به استفاده ازش هستیم
رو درک نمیکنن
725
01:09:13,555 --> 01:09:15,057
ببخشید ؟
726
01:09:28,704 --> 01:09:31,638
من یکبار گلوی چهار تا افغانی رو بریدم
727
01:09:34,341 --> 01:09:36,775
یه نبرد وحشیانه ای
تو منطقه کوهستانی در گرفته بود
728
01:09:37,843 --> 01:09:39,512
اونارو تو غار پیدا کردیم
729
01:09:40,613 --> 01:09:43,346
سه تا پیرمرد
و یه جوون
730
01:09:43,348 --> 01:09:45,448
اونا غیر مسلح بودن
731
01:09:45,451 --> 01:09:50,619
. . . کشاورزایی که
گرفتار جنگ شده بودن
732
01:09:50,622 --> 01:09:53,088
کاملا مطمئنم که
این بچه رو عوض کرده بودن
733
01:09:53,091 --> 01:09:54,657
. . . کالینز
734
01:09:54,659 --> 01:09:57,126
بهشون گفتم اگه همکاری کنن
باهاشون انسانی رفتار میکنیم
735
01:09:58,228 --> 01:10:00,094
همکاری کردن
736
01:10:00,096 --> 01:10:01,430
ترسیده بودن
737
01:10:03,232 --> 01:10:04,799
ما از واحدمون جدا شده بودیم
738
01:10:04,802 --> 01:10:06,535
برای همین
موافقت کردن تا مارو همراهی کنن
739
01:10:07,571 --> 01:10:09,168
هیچکدوم حق انتخاب نداشتن
740
01:10:09,170 --> 01:10:10,672
باید خارج میشدیم
741
01:10:13,575 --> 01:10:16,240
نمیخواستن طالبان اونارو ببینه
دارن مارو کمک میکنن
742
01:10:16,243 --> 01:10:17,678
به دلایلی کاملا روشن
743
01:10:19,881 --> 01:10:23,317
اما اونا ترسیده بودن که
همینکه مارو به جای امن هدایت کردن اونارو بکشیم
744
01:10:24,351 --> 01:10:25,718
قول دادیم اینکارو نمیکنیم
745
01:10:28,688 --> 01:10:31,323
همینکه از خطر دور شدیم
گلوشون رو بریدم
746
01:10:33,494 --> 01:10:35,160
اول بچه رو کشتم
747
01:10:37,563 --> 01:10:38,697
نگام میکرد
748
01:10:41,133 --> 01:10:42,701
باورش نمیشد
749
01:10:43,869 --> 01:10:45,369
بهش قول دادم
750
01:10:46,905 --> 01:10:48,806
حالا داشتم بهش خیانت میکردم
751
01:10:50,440 --> 01:10:52,309
تمام چیزی که تونستم بگم این بود که
شرمندم پسر
752
01:10:53,811 --> 01:10:55,244
این ذات منه
753
01:10:57,581 --> 01:10:59,783
اگه طالبان بودن
راهی برای تصدیقش نداشتی
754
01:11:01,517 --> 01:11:04,184
جون آدمارو نجات دادی
755
01:11:04,186 --> 01:11:07,218
کاری رو کردی که باید میکردی
756
01:11:07,222 --> 01:11:09,792
اگه برای یه هدف بزرگ تر بود
خیانت به حساب نمیاد
757
01:11:12,193 --> 01:11:14,493
حق با دیتون بود
758
01:11:14,495 --> 01:11:17,262
. . . من به اندازه کافی ایثار کردم
ببین
759
01:11:17,264 --> 01:11:19,597
رئیس جمهور بهمون چراغ سبز نشون داده
760
01:11:19,600 --> 01:11:22,567
یا باید انجامش بدیم
یا کلی آدم کشته میشن
761
01:11:22,569 --> 01:11:24,302
که نیازی نیست کشته شن
762
01:11:30,443 --> 01:11:32,176
پس بهتره تمومش کنیم
763
01:11:52,195 --> 01:11:53,193
باشه
764
01:11:53,196 --> 01:11:54,760
شما چی نیاز دارین ؟
765
01:11:54,763 --> 01:11:57,833
میخوام
سرورهای حراست تی جی دی رو هک کنی
766
01:12:14,882 --> 01:12:17,281
. . . خیلی خب
767
01:12:17,283 --> 01:12:18,951
تمام دومین های رجیستر شدشون
از کار افتاده
768
01:12:18,953 --> 01:12:21,620
اینجا چیزی گیرم نمیاد
769
01:12:26,693 --> 01:12:28,791
همسر دیتون چی
بچه هاش ، سگش ؟
770
01:12:28,793 --> 01:12:30,926
ما دست به خانواده کسی نمیزنیم
771
01:12:30,929 --> 01:12:33,395
اونا غیر نظامی هستن
772
01:12:33,398 --> 01:12:35,633
میخوای بری خونه پیش خانوادت ؟
773
01:12:36,734 --> 01:12:37,901
جای دیتون رو برام پیدا کن
774
01:12:40,237 --> 01:12:43,971
اگه اینکارو بکنیم
باید به روش من انجامش بدیم
775
01:12:43,974 --> 01:12:45,374
فهمیدی ؟
776
01:12:50,479 --> 01:12:51,879
بگرد دنبال لیزا دیتون
777
01:12:51,881 --> 01:12:55,483
لیزا دیتون
778
01:13:00,320 --> 01:13:02,288
منو ببر هتل
779
01:13:20,539 --> 01:13:24,006
خیلی خب گوشی داره
اون گوشی لوکیشن میفرسته
780
01:13:24,009 --> 01:13:26,678
تو یه میخونه
در جاده لانگکرافتِ
781
01:13:27,978 --> 01:13:30,344
جورج و اژدها
782
01:13:30,347 --> 01:13:31,649
لوازم ؟
783
01:13:32,950 --> 01:13:34,650
ماشین بیرونه
784
01:13:37,021 --> 01:13:38,955
خیلی خب
میخوام اینکارو بکنی
785
01:13:55,336 --> 01:13:56,471
لعنتی
786
01:14:02,909 --> 01:14:04,510
خیلی خب گیرش آوردیم
787
01:14:14,419 --> 01:14:16,286
بریم تو کارش
788
01:14:27,831 --> 01:14:30,498
اماده شین
789
01:14:30,500 --> 01:14:31,667
دریافت شد
790
01:15:00,360 --> 01:15:01,557
وضعیت چطوره ؟
791
01:15:01,560 --> 01:15:03,526
همه چی در جبهه غربی آرومه رئیس
792
01:15:03,529 --> 01:15:06,363
شب قبل از یازده سپتامبر هم همینو گفتن
793
01:15:06,366 --> 01:15:07,864
تا این داستان تموم نشه
تموم شدنی نیست
794
01:15:07,866 --> 01:15:09,934
گوش به زنگ باشید
بسپرید به من
795
01:15:26,049 --> 01:15:27,750
دخلشو بیار
796
01:16:44,517 --> 01:16:45,751
لعنتی
797
01:17:07,070 --> 01:17:09,006
منو ببر انبار
798
01:17:10,173 --> 01:17:12,538
! بریم
! بهم شلیک کن
799
01:17:12,541 --> 01:17:13,843
تو خانواده داری
800
01:17:28,857 --> 01:17:31,623
دیتون ؟
کالینز همین الان که داریم حرف میزنیم داره کشته میشه
801
01:17:31,625 --> 01:17:34,492
من دارم میرم سمت انبار تا
مک نایت رو بکشم
802
01:17:34,495 --> 01:17:36,262
و کلاهت رو بیارم
803
01:17:36,264 --> 01:17:37,997
پولمو آماده کن
804
01:17:39,199 --> 01:17:40,532
اونجا میبینمت
805
01:19:22,922 --> 01:19:24,623
حرومزاده
806
01:19:26,760 --> 01:19:28,294
حرومزاده آشغال
807
01:19:31,730 --> 01:19:33,263
. . . خب
808
01:19:33,265 --> 01:19:35,567
لی چقدر به دیتون میده ؟
809
01:19:37,636 --> 01:19:38,870
چقدر ؟
810
01:19:40,205 --> 01:19:44,639
اگه میدونستم
خودم این نمایش رو میچرخوندم
811
01:19:45,910 --> 01:19:49,211
دیتون تیکه تیکت میکنه
812
01:19:50,714 --> 01:19:53,083
پسر من فقط میخوام برم خونه
813
01:20:03,926 --> 01:20:05,261
ما داخلیم
814
01:20:28,314 --> 01:20:29,947
چی شده ؟
815
01:20:34,086 --> 01:20:35,418
کالینز ؟
816
01:20:35,420 --> 01:20:36,987
گرفتیش ؟
817
01:20:58,074 --> 01:20:59,341
سلام لی
818
01:21:00,876 --> 01:21:03,241
خیلی وقته با هم حرف نزدیم
819
01:21:03,244 --> 01:21:07,113
میخوام اینو دیتون هم بشنوه
820
01:21:07,115 --> 01:21:09,182
کارت ساختست
حرومزاده
821
01:21:12,152 --> 01:21:14,085
دیتون ؟
822
01:21:14,087 --> 01:21:15,853
آره من اینجام
تری
823
01:21:15,856 --> 01:21:19,257
شما زوج خوشگلی میشین
824
01:21:21,227 --> 01:21:23,796
نقش اشتباهی رو ایفا کردی دوست من
825
01:21:24,964 --> 01:21:26,965
تو طمع کاری
826
01:21:28,467 --> 01:21:30,165
فکر میکنی چی میشه
827
01:21:30,168 --> 01:21:32,235
وقتی لی
قبل از رئیسش بره
828
01:21:32,237 --> 01:21:35,871
و توضیح بده چطور
تو کشتن من شکست خورده
829
01:21:35,874 --> 01:21:38,740
بعد از اینکه
به دنبال انتقام شخصی احمقانه بودن ؟
830
01:21:38,742 --> 01:21:41,207
میندازتت زیر اتوبوس
قبل از اینکه پولتو بده
831
01:21:41,210 --> 01:21:43,177
پس چرا
832
01:21:43,180 --> 01:21:45,346
پیشنهاد سخاوتمندانت رو قبلا
ندادی
833
01:21:45,348 --> 01:21:47,814
و اون هرزه رو از بین نبردی
834
01:21:47,817 --> 01:21:50,252
این تنها راهی ه که
پاتو از این قضیه میکشه بیرون
835
01:21:53,422 --> 01:21:55,723
بدرود دیتون
836
01:22:01,896 --> 01:22:05,763
قبل از اینکه حرکتی بکن
بهش فکر کن
837
01:22:05,765 --> 01:22:07,866
هنوزم میتونیم بریم سراغش
وقت هست هنوز
838
01:22:17,410 --> 01:22:19,074
اکسفیل مک نایت رو برام بیار
839
01:22:19,076 --> 01:22:20,109
همین الان
840
01:22:20,112 --> 01:22:23,212
آها
فهمیدم
841
01:22:23,214 --> 01:22:24,882
بهت زنگ میزنم
842
01:22:30,053 --> 01:22:33,954
حالا بهم میگی
چطور مک نایت میخواد بره سراغ اکسفیل
843
01:22:33,957 --> 01:22:37,192
فهمیدی ؟
نمیدونم از چی حرف میزنی
844
01:22:37,194 --> 01:22:40,226
پس برای خودت یه موقعیت
ناجور پیدا کن دوست کن
845
01:22:40,229 --> 01:22:43,095
وایسا وایسا وایسا
! میتونم پیداش کنم
846
01:22:43,097 --> 01:22:44,331
میتونم پیداش کنم باشه ؟
847
01:22:44,334 --> 01:22:45,967
خب پیداش کن
848
01:23:15,794 --> 01:23:17,859
. . . دیتون گوش بده هنوزم میتونیم
خفه
849
01:23:20,966 --> 01:23:22,933
با من حرف بزن
850
01:23:23,967 --> 01:23:25,866
باشه کارت خوب بود
851
01:23:25,869 --> 01:23:27,003
ایتن
852
01:23:28,505 --> 01:23:30,204
تفنگو بنداز
853
01:23:30,206 --> 01:23:31,938
! همین الان
854
01:23:34,244 --> 01:23:35,943
بندازش تفنگو
855
01:23:37,346 --> 01:23:39,045
پسر خوب
856
01:23:39,048 --> 01:23:43,249
میبینی رای همین
هیچوقت به یه زن اعتماد نمیکنی
857
01:23:43,252 --> 01:23:44,519
چیزی نیست عزیز دلم
من انگیزه دو برابر برای از بین بردن مک نایت دارم
858
01:23:48,155 --> 01:23:52,223
میره سمت فرودگاه گریداستون
بریم
859
01:23:52,226 --> 01:23:54,125
دیتون شرمندم
860
01:23:54,127 --> 01:23:56,394
سلاحت رو بنداز
! بندازش لعنتی
861
01:23:56,397 --> 01:23:58,263
! سلاح کوفتیت رو بنداز
! بندازش
862
01:23:58,265 --> 01:23:59,964
دیتون وایسا
. . . نه
863
01:24:58,083 --> 01:24:59,584
چراغا خاموش
864
01:25:32,547 --> 01:25:33,947
جک
865
01:25:35,351 --> 01:25:39,018
کالینز
هیچی نگو
866
01:25:58,136 --> 01:25:59,233
هواپیما کجاست ؟
867
01:25:59,236 --> 01:26:01,171
داره میاد
بیست دقیقه دیگه میرسه
868
01:26:02,340 --> 01:26:04,573
بهتره تو مدت کوتاه
خبر داده بشه
869
01:26:04,575 --> 01:26:06,073
لعنتی
870
01:26:06,076 --> 01:26:07,610
میتونیم اونجا صبر کنیم
871
01:26:09,145 --> 01:26:11,380
خیلی خب بریم
بیا
872
01:26:26,728 --> 01:26:28,496
هواپیمای مک نایت رو میبریم خونه
873
01:26:30,364 --> 01:26:32,065
باید افرادت خبردار شن
874
01:26:34,434 --> 01:26:36,401
پول
. . . من
875
01:26:36,404 --> 01:26:38,237
من پولتو نمیخوام
876
01:26:40,206 --> 01:26:41,940
میدونی چرا اینکارو میکنم ؟
877
01:26:43,042 --> 01:26:45,377
. . . مک نایت
منتظر تماسم باش
878
01:28:18,326 --> 01:28:19,994
! اون اینجاست
879
01:28:37,275 --> 01:28:39,206
خددای من
880
01:28:39,209 --> 01:28:41,309
! برو
881
01:28:41,312 --> 01:28:43,147
! برو ! برو
882
01:28:59,829 --> 01:29:01,195
! پوششم بده
883
01:29:09,871 --> 01:29:12,773
منتظر چی هستی ؟
! برو
884
01:29:14,441 --> 01:29:16,575
میتونی ببینیش ؟
اونجاست ، بگرد
885
01:29:16,577 --> 01:29:17,710
کدوم گوریه ، ها ؟
886
01:30:18,263 --> 01:30:19,599
حرومزاده
887
01:30:37,246 --> 01:30:38,715
! آه
888
01:31:03,670 --> 01:31:05,170
! مک نایت
889
01:31:53,782 --> 01:31:55,415
جک
890
01:31:56,817 --> 01:31:58,818
گرفتیش ؟
891
01:32:45,326 --> 01:32:47,294
خیلی خب بریم
73958