Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,362 --> 00:01:37,865
Morning, mama. Whoo!
Something smells good in here.
2
00:01:38,065 --> 00:01:39,567
Morning, baby.
3
00:01:39,767 --> 00:01:41,602
I made you
some toast and coffee.
4
00:01:41,802 --> 00:01:44,772
You're getting up rather
early this morning
5
00:01:44,972 --> 00:01:46,874
- For a meeting.
- I wanted to get an early start today.
6
00:01:47,074 --> 00:01:49,110
- You know what they say.
- No.
7
00:01:49,310 --> 00:01:52,180
They say the early bird
catches the worm.
8
00:01:52,380 --> 00:01:55,883
And in this economy,
i need all the worms i can get.
9
00:01:56,083 --> 00:01:58,219
i know. That's right.
10
00:01:58,419 --> 00:02:00,288
Well, you call me when
you're on your way home
11
00:02:00,488 --> 00:02:02,123
And i'll have
dinner ready for you.
12
00:02:02,323 --> 00:02:04,959
Oh. See, mama,
this is why i don't need a husband.
13
00:02:05,159 --> 00:02:08,762
'Cause i've got you...
The sweetest lady in the whole wide world.
14
00:02:08,962 --> 00:02:11,799
Oh girl, go on
and get out of here.
15
00:02:11,999 --> 00:02:13,867
You already got a husband
that you too selfish
16
00:02:14,067 --> 00:02:15,919
- To work things out with.
- oh mama.
17
00:02:16,119 --> 00:02:17,971
You oughta be
kissing him, not on me.
18
00:02:18,171 --> 00:02:19,807
Whatever. Whatever.
19
00:02:20,007 --> 00:02:21,742
Well, you know
i'm telling the truth.
20
00:02:21,942 --> 00:02:25,029
So go on,
get out of here and call me later.
21
00:02:25,229 --> 00:02:28,316
goodbye, mama.
Have a good day.
22
00:02:28,516 --> 00:02:30,451
- Oh bye, baby.
- Bye.
23
00:02:31,585 --> 00:02:33,421
Oh, they're calling already.
24
00:02:39,026 --> 00:02:41,028
okay, monica, she's gone.
25
00:02:48,936 --> 00:02:50,738
You sure
she's gone, granny?
26
00:02:50,938 --> 00:02:53,607
'Cause you know mom'll have
a fit if she sees me here.
27
00:02:53,807 --> 00:02:56,226
It's all right, baby.
She's gone to work.
28
00:02:56,426 --> 00:02:58,646
- Did you sleep well?
- Yeah, granny,
29
00:02:58,846 --> 00:03:01,782
That was the best sleep
i got in a long time.
30
00:03:01,982 --> 00:03:03,917
Oh, i'm glad.
31
00:03:04,117 --> 00:03:06,554
I told you she wouldn't
even know you were here.
32
00:03:06,754 --> 00:03:08,522
She never goes
in that guest room.
33
00:03:08,722 --> 00:03:11,291
I don't know why
she's got this big old house
34
00:03:11,491 --> 00:03:14,061
With all these rooms
that she doesn't even use.
35
00:03:14,261 --> 00:03:15,696
well, you know mama.
36
00:03:15,896 --> 00:03:17,531
It ain't about
if you use 'em;
37
00:03:17,731 --> 00:03:20,234
It's all about
just having them to her.
38
00:03:20,434 --> 00:03:22,303
i guess you're right.
39
00:03:22,503 --> 00:03:24,905
I wonder where
my daughter got that from.
40
00:03:25,105 --> 00:03:27,308
Hear that, grandma?
41
00:03:27,508 --> 00:03:29,009
I think mama's coming back in.
42
00:03:29,209 --> 00:03:31,512
- I gotta get out of here.
- Shh shh! Hide in the closet.
43
00:03:31,712 --> 00:03:34,582
Ooh, it's nippy out here.
I can't believe i forgot my briefcase.
44
00:03:43,991 --> 00:03:45,993
- Hey, mama.
- Grandma: hey.
45
00:03:46,193 --> 00:03:48,762
Hey. Whoo. What you doing
in here smiling like that?
46
00:03:48,962 --> 00:03:50,581
Well, what you
doing back so soon?
47
00:03:50,781 --> 00:03:52,341
Can you believe
i walked out of here
48
00:03:52,541 --> 00:03:53,901
And i left
my briefcase somewhere?
49
00:03:54,101 --> 00:03:56,203
And it's chilly outside.
I'm going to the hall closet
50
00:03:56,403 --> 00:03:59,407
- To get my wrap.
- Oh, it's not in that closet.
51
00:03:59,607 --> 00:04:00,974
It's in your bedroom closet.
52
00:04:01,174 --> 00:04:03,344
I saw it when i was
putting your things up.
53
00:04:03,544 --> 00:04:05,646
- Check there.
- You sure?
54
00:04:05,846 --> 00:04:07,948
- Yeah.
- Okay, i'll check.
55
00:04:18,626 --> 00:04:20,628
Mama, i didn't see it
in there. I was...
56
00:04:20,828 --> 00:04:22,062
Oh, here it is, gina.
57
00:04:22,262 --> 00:04:23,831
It was in there all along.
58
00:04:24,031 --> 00:04:27,301
you were right.
Now there you go again.
59
00:04:27,501 --> 00:04:29,036
Better go on
and get to work.
60
00:04:29,236 --> 00:04:31,905
- You don't want to be late.
- What's wrong with you?
61
00:04:32,105 --> 00:04:33,407
Oh oh, nothing.
62
00:04:33,607 --> 00:04:36,076
It's just i got a lot
of work to do this morning
63
00:04:36,276 --> 00:04:38,746
And i don't have time to be
standing around talking.
64
00:04:38,946 --> 00:04:40,147
Well, i don't either.
I gotta get to work.
65
00:04:40,347 --> 00:04:42,115
Oh, there's my briefcase.
66
00:04:42,315 --> 00:04:43,884
Oh boy.
Okay, bye, ma.
67
00:04:44,084 --> 00:04:46,320
Bye, baby.
Have a good day.
68
00:04:49,256 --> 00:04:50,824
Wait a minute.
69
00:04:52,993 --> 00:04:55,496
Okay, monica,
she's gone.
70
00:04:56,630 --> 00:04:59,016
Now you be sure
and call me
71
00:04:59,216 --> 00:05:01,402
On my cell phone
later on today
72
00:05:01,602 --> 00:05:04,138
And let me know that
you're okay, all right?
73
00:05:04,338 --> 00:05:07,775
- All right, granny.
- And you make sure you use the money i gave you
74
00:05:07,975 --> 00:05:09,777
For food and not
for no drugs, monica.
75
00:05:09,977 --> 00:05:11,579
I will, granny.
I promise.
76
00:05:11,779 --> 00:05:14,215
- Okay.
- Thanks, granny, for everything.
77
00:05:14,415 --> 00:05:17,418
- I love you so much.
- Oh, and i love you too.
78
00:05:17,618 --> 00:05:20,488
I love you.
79
00:05:20,688 --> 00:05:22,490
- Okay, bye granny.
- Bye, baby.
80
00:05:22,690 --> 00:05:25,058
Oh, baby,
you're forgetting your bag.
81
00:05:25,258 --> 00:05:29,363
Uh-Huh! Mama, i knew you were
acting strange for a reason.
82
00:05:29,563 --> 00:05:31,164
Monica, what are
you doing in my house?
83
00:05:31,364 --> 00:05:33,400
Granny told me
i could come home, mama.
84
00:05:33,600 --> 00:05:35,436
Home? Oh, no no no,
you destroyed home
85
00:05:35,636 --> 00:05:37,972
When you started borrowing
things around here
86
00:05:38,172 --> 00:05:40,508
And having yard sales
to support your habits.
87
00:05:40,708 --> 00:05:42,109
Regina,
stop yelling at her.
88
00:05:42,309 --> 00:05:45,145
Mama, what on
the other side of heaven
89
00:05:45,345 --> 00:05:47,013
Is she doing here?!
90
00:05:47,213 --> 00:05:48,682
Now did you actually...
91
00:05:48,882 --> 00:05:51,151
Did you really tell her she
could stay here in my house?
92
00:05:51,351 --> 00:05:54,622
- In my house, mama!
- Well, i did, actually,
93
00:05:54,822 --> 00:05:57,791
- Because... Just until...
- Until what?!
94
00:05:57,991 --> 00:06:02,362
Until what?!
I don't believe that you disrespected
95
00:06:02,562 --> 00:06:04,164
And disregarded
my position on this.
96
00:06:04,364 --> 00:06:06,867
You know how i feel about this.
I don't believe you.
97
00:06:07,067 --> 00:06:09,570
I don't believe either one of you.
Just the nerve!
98
00:06:09,770 --> 00:06:12,022
Regina,
i am your mother,
99
00:06:12,222 --> 00:06:14,275
Not the other way around.
100
00:06:14,475 --> 00:06:17,411
Now i'm saying this
as nicely as i can:
101
00:06:17,611 --> 00:06:20,881
Do not raise
your voice at me.
102
00:06:21,081 --> 00:06:23,533
- Now you listen to me.
- That's okay, granny.
103
00:06:23,733 --> 00:06:26,186
I'm gonna go.
I forgot my bag in the bedroom.
104
00:06:26,386 --> 00:06:28,589
I'ma get it
then i'm gone. Sorry.
105
00:06:31,191 --> 00:06:33,160
I don't believe you.
106
00:06:33,360 --> 00:06:36,029
That's your daughter,
your flesh and blood.
107
00:06:36,229 --> 00:06:38,566
She is hurting
and in need of help,
108
00:06:38,766 --> 00:06:40,234
And this is
how you treat her?
109
00:06:40,434 --> 00:06:42,670
This is all the love
you have for her?
110
00:06:42,870 --> 00:06:45,005
Mama, listen,
i am not even trying to hear all this.
111
00:06:45,205 --> 00:06:49,376
I cannot believe that you invited
her back into my house again!
112
00:06:49,576 --> 00:06:51,512
You know how i feel
about her being in my house.
113
00:06:51,712 --> 00:06:54,748
And now i gotta go and look and see
if there's anything new missing.
114
00:06:54,948 --> 00:06:57,067
Look, regina,
you keep throwing
115
00:06:57,267 --> 00:06:59,386
This phrase around...
"My house."
116
00:06:59,586 --> 00:07:01,389
The only reason i'm here
117
00:07:01,589 --> 00:07:03,557
Is because
you didn't wanna be alone
118
00:07:03,757 --> 00:07:05,526
After you
and marcus split.
119
00:07:05,726 --> 00:07:09,062
- What?
- Had i known that this would not be our house,
120
00:07:09,262 --> 00:07:12,566
I would've stayed where
i was in my own house
121
00:07:12,766 --> 00:07:15,903
And then monica would've
had a place to stay with me.
122
00:07:17,070 --> 00:07:19,256
Okay, mama,
you're right,
123
00:07:19,456 --> 00:07:21,442
This is your house too.
124
00:07:21,642 --> 00:07:23,494
And that is
why i don't understand
125
00:07:23,694 --> 00:07:25,346
Why you have
her back up in here!
126
00:07:25,546 --> 00:07:27,881
Mama, listen, you know
she's gonna try to take
127
00:07:28,081 --> 00:07:29,417
Everything that
isn't nailed down.
128
00:07:29,617 --> 00:07:31,519
And we have a lot
of things to lose here.
129
00:07:31,719 --> 00:07:33,320
She's like a magician.
She just makes things...
130
00:07:33,520 --> 00:07:34,622
Poof...
Disappear into thin air.
131
00:07:34,822 --> 00:07:38,759
Well, mama, guess what...
I'm tired of it.
132
00:07:38,959 --> 00:07:41,962
Do you remember that time she took that 42"
television?
133
00:07:42,162 --> 00:07:45,499
Walked right up out of here.
Nobody noticed.
134
00:07:45,699 --> 00:07:47,034
She's like a houdini.
135
00:07:47,234 --> 00:07:49,903
She does escape acts,
but with my stuff!
136
00:07:50,103 --> 00:07:52,272
Stuff can
be replaced, regina!
137
00:07:52,472 --> 00:07:55,242
Lives can't be replaced.
138
00:07:55,442 --> 00:07:57,578
This is a life
we're talking about here.
139
00:07:57,778 --> 00:08:00,080
Your very own
daughter's life.
140
00:08:00,280 --> 00:08:02,716
Now i'm not saying
you give her free rein
141
00:08:02,916 --> 00:08:05,352
To come here and take
whatever she pleases.
142
00:08:05,552 --> 00:08:07,455
She came to me
asking for help
143
00:08:07,655 --> 00:08:09,990
And i'm not about
to turn my back on her
144
00:08:10,190 --> 00:08:12,225
For stuff...
Anybody's stuff.
145
00:08:12,425 --> 00:08:14,061
Well, let me
tell you something, mama.
146
00:08:14,261 --> 00:08:17,431
I've worked really hard
for my stuff, as you call it.
147
00:08:17,631 --> 00:08:20,233
And i'll be dog if i'ma
let somebody walk up here
148
00:08:20,433 --> 00:08:23,036
And haul it all away.
It's not going down like that.
149
00:08:23,236 --> 00:08:24,972
Well, that somebody,
as you call it,
150
00:08:25,172 --> 00:08:28,008
Is your daughter...
Your own flesh and blood.
151
00:08:28,208 --> 00:08:30,443
You can't put things
before family
152
00:08:30,643 --> 00:08:31,912
And expect to be blessed.
153
00:08:32,112 --> 00:08:35,148
That's the same
as putting stuff before god.
154
00:08:35,348 --> 00:08:37,250
And you got a lot
to learn, missy,
155
00:08:37,450 --> 00:08:40,688
And you gonna learn it the
hard way if you don't change.
156
00:08:40,888 --> 00:08:42,990
Mama, i'm not putting
stuff before god.
157
00:08:43,190 --> 00:08:47,027
When you value things in
your life more than people,
158
00:08:47,227 --> 00:08:49,129
Then yes you are.
159
00:08:49,329 --> 00:08:51,599
"That that you do unto
the least of my brethren,
160
00:08:51,799 --> 00:08:54,668
- You do unto me."
- There you go with the bible scripture, mama.
161
00:08:54,868 --> 00:08:56,370
Anything happens,
you've got a scripture.
162
00:08:56,570 --> 00:08:58,906
A light bulb blows out and
you've got a scripture for it.
163
00:08:59,106 --> 00:09:01,408
What about me, mama?
I am tired of people
164
00:09:01,608 --> 00:09:03,711
Doing unto me
what i don't want done.
165
00:09:03,911 --> 00:09:07,381
And i'm tired of monica
coming up in my house,
166
00:09:07,581 --> 00:09:09,850
Using it like it's some
kind of bed and breakfast,
167
00:09:10,050 --> 00:09:11,452
All tired and weary
from all that meth
168
00:09:11,652 --> 00:09:13,687
She's doing out on the street.
And then come up in here
169
00:09:13,887 --> 00:09:15,155
When she's
all full and rested,
170
00:09:15,355 --> 00:09:16,857
Then she's gone off again...
171
00:09:17,057 --> 00:09:18,992
But not without taking
a little souvenir
172
00:09:19,192 --> 00:09:20,528
To remind her
of her stay.
173
00:09:20,728 --> 00:09:23,931
I know people who take towels,
but furniture, mama?
174
00:09:24,131 --> 00:09:27,134
Why can't she be more like kevin?
Look at kevin.
175
00:09:27,334 --> 00:09:30,353
He got drafted.
He's out there playing pro football.
176
00:09:30,553 --> 00:09:33,598
He's making something of his life.
Over there... Monica.
177
00:09:33,798 --> 00:09:36,844
We spent all that money
to put her up in art school,
178
00:09:37,044 --> 00:09:39,146
So she could use
her god-Given ability.
179
00:09:39,346 --> 00:09:42,249
And look at her...
Just wasted all our money.
180
00:09:42,449 --> 00:09:44,884
I swear
i don't understand this.
181
00:09:45,084 --> 00:09:47,320
Honey, you have
got to turn monica
182
00:09:47,520 --> 00:09:51,792
Over to god.
And then release all your anger
183
00:09:51,992 --> 00:09:53,894
And allow god to step in
184
00:09:54,094 --> 00:09:58,198
And heal all these wounds
and fix you.
185
00:09:58,398 --> 00:09:59,867
That's all you can fix.
186
00:10:00,067 --> 00:10:04,304
You can't fix her.
Only her and god can fix her.
187
00:10:04,504 --> 00:10:05,906
Well, god had better
hurry up and fix me,
188
00:10:06,106 --> 00:10:08,108
'Cause i'm getting weak
and i'm about to snap.
189
00:10:08,308 --> 00:10:09,910
I can't take
any more of this, mama.
190
00:10:10,110 --> 00:10:11,945
I'm leaving now.
191
00:10:12,145 --> 00:10:14,948
Look, mama,
i know you don't think much of me right now,
192
00:10:15,148 --> 00:10:18,551
But i'm gonna make you
proud of me one day.
193
00:10:20,487 --> 00:10:23,524
I promise you that.
194
00:10:23,724 --> 00:10:26,660
Don't you ever let her
back in this house again.
195
00:10:57,691 --> 00:10:58,992
Man:
hang on, i'm coming.
196
00:11:02,195 --> 00:11:04,464
daddy, i need help.
197
00:11:04,664 --> 00:11:07,434
- I can't do this anymore.
- Come on in here.
198
00:11:13,974 --> 00:11:15,743
You look really bad.
199
00:11:15,943 --> 00:11:17,845
How did you let yourself
get like this?
200
00:11:20,513 --> 00:11:22,950
I don't know.
201
00:11:23,150 --> 00:11:25,686
It's time for me
to get you some help, okay?
202
00:11:25,886 --> 00:11:28,989
- We're gonna check you into rehab...
- No no no no no, daddy.
203
00:11:29,189 --> 00:11:31,224
I don't like those places.
Don't bring me there.
204
00:11:31,424 --> 00:11:32,993
Monica, i'm not asking.
205
00:11:33,193 --> 00:11:36,463
Okay, i'll get you one
you'll like this time.
206
00:11:36,663 --> 00:11:38,031
Okay?
207
00:11:43,871 --> 00:11:46,373
Everything's gonna
be fine, baby.
208
00:11:46,573 --> 00:11:48,008
I know.
209
00:12:12,933 --> 00:12:14,735
Who is it?
210
00:12:14,935 --> 00:12:16,303
It's michelle jenkins.
211
00:12:16,503 --> 00:12:18,238
I'm regina's boss
from the magazine.
212
00:12:18,438 --> 00:12:21,174
Oh. Hello.
Come on in.
213
00:12:21,374 --> 00:12:24,177
- Thank you.
- I'm so glad to meet you finally.
214
00:12:24,377 --> 00:12:26,079
I've heard
so much about you.
215
00:12:26,279 --> 00:12:29,016
- Oh wonderful.
- Regina's not here right now.
216
00:12:29,216 --> 00:12:30,984
She had a meeting
to go to this morning.
217
00:12:31,184 --> 00:12:32,753
Oh, that's right.
I forgot about that.
218
00:12:32,953 --> 00:12:35,889
She's supposed to meet with some of our
advertisers for the magazine today.
219
00:12:36,089 --> 00:12:37,725
Now i don't know what
time she's getting back.
220
00:12:37,925 --> 00:12:40,227
Would you like for me to have
her call you when she gets in?
221
00:12:40,427 --> 00:12:43,096
Well, just do this: let her know that
i'm gonna go away for a while...
222
00:12:43,296 --> 00:12:45,232
I'm going to the bahamas
for at least a week.
223
00:12:45,432 --> 00:12:47,767
- Oh.
- So she's gonna be in charge of all the company decisions
224
00:12:47,967 --> 00:12:50,537
Until i get back.
Just this whole trying to find
225
00:12:50,737 --> 00:12:53,373
A new office location and
space is just too much for me.
226
00:12:53,573 --> 00:12:56,209
I just need to get away for a bit.
Plus while i'm gone,
227
00:12:56,409 --> 00:12:57,878
I'm gonna do
a little conference
228
00:12:58,078 --> 00:13:00,080
So i can write this whole
thing off as a business trip.
229
00:13:00,280 --> 00:13:02,182
- Mm-Hmm.
- Can't waste money in this economy.
230
00:13:02,382 --> 00:13:06,119
Well, you know regina and you know she
knows how to take care of business.
231
00:13:06,319 --> 00:13:10,057
- Absolutely.
- So you don't have to worry while you're away relaxing.
232
00:13:10,257 --> 00:13:13,093
Everything will be
just fine when you get back.
233
00:13:13,293 --> 00:13:15,128
- Okay.
- I'm home.
234
00:13:15,328 --> 00:13:18,265
- Oh hi, baby.
- Regina: hey, girl, what are you doing here?
235
00:13:18,465 --> 00:13:19,967
You know what?
I was just talking to your mother
236
00:13:20,167 --> 00:13:22,302
And sharing with her...
I'm going away for a conference
237
00:13:22,502 --> 00:13:25,288
And i'm leaving everything in your
trustworthy hands until i'm back.
238
00:13:25,488 --> 00:13:28,275
- So how was the meeting this morning?
- Oh, michelle, it went so well.
239
00:13:28,475 --> 00:13:30,377
I got a chance to share
some of my ideas
240
00:13:30,577 --> 00:13:32,896
About how they can expand
their exposure in the magazine,
241
00:13:33,096 --> 00:13:35,415
Then maybe how we can boost
some of our subscriptions
242
00:13:35,615 --> 00:13:37,583
And get our circulation up
even further.
243
00:13:37,783 --> 00:13:39,752
You know we gotta get
those ad revenues up
244
00:13:39,952 --> 00:13:41,088
And i think i've got
some good ideas.
245
00:13:41,288 --> 00:13:43,123
- The meeting went so good.
- Okay, great.
246
00:13:43,323 --> 00:13:45,225
Well, listen, i want you
to tell me all about it,
247
00:13:45,425 --> 00:13:47,410
But i have got to go.
I don't wanna miss a plane.
248
00:13:47,610 --> 00:13:49,396
I'm gonna be late.
I've gotta go to this conference.
249
00:13:49,596 --> 00:13:51,999
I'll be back. And in a week,
you'll have even more to tell me.
250
00:13:52,199 --> 00:13:53,400
- Okay, great.
- Okay? All right.
251
00:13:53,600 --> 00:13:55,135
Tell me...
What conference are you going to?
252
00:13:55,335 --> 00:13:57,504
- You never mentioned anything before today.
- I know.
253
00:13:57,704 --> 00:13:59,873
I hadn't really planned on going,
but i just really need
254
00:14:00,073 --> 00:14:01,841
To deal with all the stress
i've been under lately.
255
00:14:02,041 --> 00:14:03,810
It's just been too much for me.
Between trying to find
256
00:14:04,010 --> 00:14:05,512
A new location
for our office
257
00:14:05,712 --> 00:14:08,498
And then, of course,
breaking up with my boyfriend,
258
00:14:08,698 --> 00:14:11,484
I just really need a minute
to get away and unwind.
259
00:14:11,684 --> 00:14:13,636
Wait a minute, wait a minute.
A boyfriend?
260
00:14:13,836 --> 00:14:15,630
You never said anything
about a boyfriend.
261
00:14:15,830 --> 00:14:17,394
I didn't know you were
serious about anybody.
262
00:14:17,594 --> 00:14:19,159
You know with you
they're coming and going...
263
00:14:19,359 --> 00:14:20,910
You don't know
who's what with you.
264
00:14:21,110 --> 00:14:22,462
Yeah, well,
this one was special.
265
00:14:22,662 --> 00:14:24,814
But it doesn't matter
because you know what?
266
00:14:25,014 --> 00:14:26,967
I'm going to drown
my sorrows in the bahamas.
267
00:14:27,167 --> 00:14:29,502
And after a couple
of bahama mamas,
268
00:14:29,702 --> 00:14:32,305
I'm not gonna be thinking about him anymore
and i might even find somebody new.
269
00:14:32,505 --> 00:14:35,475
all right then. Then go get
your thing on then, girl.
270
00:14:35,675 --> 00:14:37,710
Have a good time. You know
i got this under control.
271
00:14:37,910 --> 00:14:39,179
- Just go have fun.
- Thank you. You sure?
272
00:14:39,379 --> 00:14:40,781
Absolutely.
I got this.
273
00:14:40,981 --> 00:14:42,499
- Thanks so much, regina.
- I got this.
274
00:14:42,699 --> 00:14:44,075
Go get your groove back,
miss stella.
275
00:14:44,275 --> 00:14:45,647
- That's right, girl.
- Go on now.
276
00:14:45,847 --> 00:14:47,020
- Thank you!
- Have fun, michelle.
277
00:14:47,220 --> 00:14:49,156
Don't even think about us.
We got this.
278
00:14:49,356 --> 00:14:54,261
Girl, why are you encouraging
that girl to go and drink?
279
00:14:54,461 --> 00:14:57,097
And what kind
of silly accent was that...
280
00:14:57,297 --> 00:14:58,965
"Go on, do your thing then"?
281
00:14:59,165 --> 00:15:00,633
mama, come on.
282
00:15:00,833 --> 00:15:02,736
Now michelle
is a grown woman.
283
00:15:02,936 --> 00:15:05,005
I'm not encouraging her
to do anything
284
00:15:05,205 --> 00:15:07,507
That she doesn't already
have in her mind to do.
285
00:15:07,707 --> 00:15:10,010
Plus i know the difference
between how you talk
286
00:15:10,210 --> 00:15:12,045
To a friend
in a personal situation
287
00:15:12,245 --> 00:15:14,514
And then how you talk to
your boss in the workplace.
288
00:15:14,714 --> 00:15:16,083
I do know the difference.
289
00:15:16,283 --> 00:15:18,251
And i didn't say it
like that.
290
00:15:18,451 --> 00:15:19,686
That accent that you used?
291
00:15:19,886 --> 00:15:22,022
It wasn't the way i did it.
Yours was ghetto.
292
00:15:22,222 --> 00:15:26,309
Well, she doesn't seem to be very
concerned about her business.
293
00:15:26,509 --> 00:15:30,597
She didn't even want to hear about
what happened at the meeting.
294
00:15:30,797 --> 00:15:33,066
I don't think she's
a very good businesswoman.
295
00:15:33,266 --> 00:15:35,936
Mama, come on, now.
Michelle is young.
296
00:15:36,136 --> 00:15:38,271
You know she's more
interested in her lifestyle
297
00:15:38,471 --> 00:15:40,440
Than she is her workplace.
298
00:15:40,640 --> 00:15:43,576
And plus she's smart.
299
00:15:43,776 --> 00:15:45,678
She's ambitious.
She'll get it together.
300
00:15:45,878 --> 00:15:49,465
She'll put her priorities
in place when it's time.
301
00:15:49,665 --> 00:15:52,944
Well,
she knows that you're more business-Minded
302
00:15:53,144 --> 00:15:56,223
Than she is,
so that's why she relies on you
303
00:15:56,423 --> 00:16:00,060
Because she knows that you won't
stop until you get the job done.
304
00:16:00,260 --> 00:16:01,929
Like i said, mama,
305
00:16:02,129 --> 00:16:04,731
She's smart...
Real smart.
306
00:16:07,767 --> 00:16:09,569
I'm gonna go put these up.
307
00:16:09,769 --> 00:16:11,454
- What you gonna do?
- I'm gonna take my shoes off.
308
00:16:11,654 --> 00:16:13,340
The dogs are barking.
I'm gonna let 'em cool off.
309
00:16:13,540 --> 00:16:15,408
I'll catch up with you
a little later, mama.
310
00:16:15,608 --> 00:16:17,677
I'm pooped. Whew!
311
00:16:19,446 --> 00:16:23,283
Oh boy! It was a hard day
today out there, mama.
312
00:16:23,483 --> 00:16:24,784
Whew!
313
00:16:28,988 --> 00:16:31,691
Just when i was
getting some rest.
314
00:16:31,891 --> 00:16:34,594
- Who is it?
- It's me... Marcus.
315
00:16:45,004 --> 00:16:47,507
Why are you here, marcus?
316
00:16:47,707 --> 00:16:50,610
I'm fine, regina.
How are you?
317
00:16:50,810 --> 00:16:52,612
Oh, stop all
the formalities, marcus.
318
00:16:52,812 --> 00:16:54,614
What do you want?
Come in, sit down.
319
00:16:54,814 --> 00:16:57,084
Nothing. Nothing.
320
00:16:57,284 --> 00:16:59,986
I just came by to give you a piece of
mail that was delivered to my place.
321
00:17:00,186 --> 00:17:01,754
So why is it coming
to your apartment?
322
00:17:01,954 --> 00:17:04,324
Maybe it's because you used to live there,
remember?
323
00:17:04,524 --> 00:17:06,359
You still can
if you'd like to.
324
00:17:06,559 --> 00:17:08,395
I didn't leave you.
You left me.
325
00:17:10,463 --> 00:17:11,999
I'm sorry,
did you say something?
326
00:17:12,199 --> 00:17:14,601
I wasn't paying attention.
327
00:17:14,801 --> 00:17:16,969
I see some things
never change.
328
00:17:19,706 --> 00:17:23,176
- Wait a minute. Excuse me?
- What does it say?
329
00:17:25,845 --> 00:17:28,848
Oh, this is some letter that...
Oh, what is this?
330
00:17:29,048 --> 00:17:30,350
This is about...
331
00:17:30,550 --> 00:17:32,352
This is about
that job opportunity...
332
00:17:32,552 --> 00:17:34,154
An application
i put in a while ago.
333
00:17:34,354 --> 00:17:36,523
See,
back then they didn't have any openings.
334
00:17:36,723 --> 00:17:38,391
Now today they want
an interview.
335
00:17:38,591 --> 00:17:39,859
Huh. Go figure.
336
00:17:40,059 --> 00:17:42,261
Well, i don't need
this job anyway.
337
00:17:42,461 --> 00:17:44,664
I have a solid position
at the magazine
338
00:17:44,864 --> 00:17:46,133
And i am doing good,
339
00:17:46,333 --> 00:17:48,201
As i'm sure
you can see, marcus.
340
00:17:48,401 --> 00:17:51,238
So that's the reason
you came over here,
341
00:17:51,438 --> 00:17:53,072
To bring me
this letter?
342
00:17:53,272 --> 00:17:54,874
Yeah, mainly.
343
00:17:56,008 --> 00:17:57,677
Mm-Hmm.
344
00:17:57,877 --> 00:17:59,779
Unless you'd like to talk
about our daughter.
345
00:17:59,979 --> 00:18:01,648
See, i knew there was
something else.
346
00:18:01,848 --> 00:18:03,766
Look, let me tell you something.
I just got into it
347
00:18:03,966 --> 00:18:05,885
With mama this morning
over monica and i do not plan
348
00:18:06,085 --> 00:18:08,355
To get into it again
with you, marcus.
349
00:18:08,555 --> 00:18:10,590
- Now just drop it, okay?
- Well, just so you know,
350
00:18:10,790 --> 00:18:12,892
Regina, i'm checking
monica into rehab...
351
00:18:13,092 --> 00:18:15,562
...so she won't have any
of her usual distractions.
352
00:18:15,762 --> 00:18:17,830
I've been looking
at some local places.
353
00:18:18,030 --> 00:18:20,700
I also have a friend who owns
a facility out of state.
354
00:18:20,900 --> 00:18:23,035
I feel monica really needs help
and i thought you should know.
355
00:18:23,235 --> 00:18:26,273
Okay okay,
here we go again, marcus.
356
00:18:26,473 --> 00:18:29,359
Money, right? Well, let me
tell you something, marcus.
357
00:18:29,559 --> 00:18:32,445
You're gonna foot the bill
for this because i'm not.
358
00:18:32,645 --> 00:18:35,282
I am done with her.
She doesn't respect me.
359
00:18:35,482 --> 00:18:37,717
She doesn't respect anything
that i've worked for.
360
00:18:37,917 --> 00:18:41,788
And trust me...
I have given her enough already, marcus.
361
00:18:41,988 --> 00:18:43,923
So you want
to put her in,
362
00:18:44,123 --> 00:18:46,259
You put her in.
But you pay for it.
363
00:18:46,459 --> 00:18:48,195
No, i'm not asking you
for money, regina.
364
00:18:48,395 --> 00:18:50,513
I just thought you should know
that she is asking for help.
365
00:18:50,713 --> 00:18:52,457
She's still your daughter,
you know.
366
00:18:52,657 --> 00:18:54,401
I would think
this would matter to you.
367
00:18:54,601 --> 00:18:55,868
Oh, she wants
to do better?
368
00:18:56,068 --> 00:18:59,072
Well, that remains to be seen,
doesn't it, marcus?
369
00:18:59,272 --> 00:19:03,910
I mean let's see how long this
little vacation lasts this time.
370
00:19:04,110 --> 00:19:06,879
You remember the last time
we sent her away
371
00:19:07,079 --> 00:19:09,849
And she got out early?
She's lied to us before
372
00:19:10,049 --> 00:19:13,469
About wanting to stop.
Oh please.
373
00:19:13,669 --> 00:19:16,889
I'll believe it
when i see it.
374
00:19:17,089 --> 00:19:20,593
I tell you...
I want nothing to do with that girl.
375
00:19:20,793 --> 00:19:22,361
Now you wanna
throw your money away?
376
00:19:22,561 --> 00:19:23,996
You do what you want
with your money.
377
00:19:24,196 --> 00:19:25,665
But i got a whole lot
of other things
378
00:19:25,865 --> 00:19:27,134
To do with mine,
and it ain't monica.
379
00:19:27,334 --> 00:19:31,170
Why are you always so negative
when it comes to monica?
380
00:19:31,370 --> 00:19:33,673
Because i call it
as i see it.
381
00:19:33,873 --> 00:19:36,709
All i can go by is everything
that she's done in the past.
382
00:19:36,909 --> 00:19:40,146
And until she proves
otherwise... Hey.
383
00:19:46,052 --> 00:19:48,087
- Marcus.
- Hey, mama g.
384
00:19:48,287 --> 00:19:50,123
Oh marcus.
385
00:19:50,323 --> 00:19:52,425
To what do we
owe this visit?
386
00:19:52,625 --> 00:19:54,527
That's just
what i asked.
387
00:19:54,727 --> 00:19:57,264
And i'm sure you didn't
say it nicely either.
388
00:19:57,464 --> 00:20:00,800
I just came by to drop regina some
mail that was delivered to my place
389
00:20:01,000 --> 00:20:04,337
And to tell her that monica's
checking into rehab in a day or so.
390
00:20:04,537 --> 00:20:06,373
I've been looking
at some local places
391
00:20:06,573 --> 00:20:08,708
And i have a friend who has
a facility out of state.
392
00:20:08,908 --> 00:20:11,378
He said he can get her in without
putting her on a waiting list.
393
00:20:11,578 --> 00:20:14,514
And, mama g,
it was monica's idea...
394
00:20:14,714 --> 00:20:16,349
- Oh praise the lord.
- ...to go in this time.
395
00:20:16,549 --> 00:20:19,919
- I am so proud of her!
- Oh, that's such good news.
396
00:20:21,254 --> 00:20:24,090
Well, on that note,
i'm outta here.
397
00:20:24,290 --> 00:20:26,092
Mama, you can let marcus out
398
00:20:26,292 --> 00:20:27,927
When he's done talking.
399
00:20:30,096 --> 00:20:34,000
She's been really upset
about this monica situation
400
00:20:34,200 --> 00:20:35,502
For some time now,
401
00:20:35,702 --> 00:20:38,571
And you two separating
just made things worse.
402
00:20:38,771 --> 00:20:40,573
I know, mama.
I thought by us separating
403
00:20:40,773 --> 00:20:43,210
It would make her wake up
and want to change,
404
00:20:43,410 --> 00:20:45,478
But i can see that it's not
working out like that.
405
00:20:45,678 --> 00:20:49,015
Oh, but it's working.
She's just too stubborn to admit it.
406
00:20:49,215 --> 00:20:51,184
We gonna see in time.
407
00:20:51,384 --> 00:20:55,455
Oh, you tell monica
to hold her head high.
408
00:20:55,655 --> 00:20:58,158
This is just
what she needs.
409
00:20:58,358 --> 00:21:01,594
Oh oh, and give her
a kiss from her granny.
410
00:21:01,794 --> 00:21:03,263
i'll give you a call
411
00:21:03,463 --> 00:21:06,115
To let you know how everything
goes once i get her checked in.
412
00:21:06,315 --> 00:21:08,968
- We're gonna check out a place tomorrow.
- Oh, that's good.
413
00:21:09,168 --> 00:21:11,337
Now you take good care
of my grandbaby.
414
00:21:11,537 --> 00:21:13,706
And you call me
if you need anything,
415
00:21:13,906 --> 00:21:15,741
And i mean anything.
416
00:21:15,941 --> 00:21:17,577
I will. Thanks, mama.
417
00:21:17,777 --> 00:21:20,079
I'll call you later,
regina. All right?
418
00:21:23,082 --> 00:21:25,752
- All right?
- Whatever!
419
00:21:27,654 --> 00:21:30,122
Sometimes i wonder why
i used to love her so much.
420
00:21:30,322 --> 00:21:33,709
Oh oh, well,
i feel the same way
421
00:21:33,909 --> 00:21:37,096
And i'm her mother.
Oh, but you know
422
00:21:37,296 --> 00:21:40,333
We gonna pray and god is
gonna fix this here thing.
423
00:21:40,533 --> 00:21:43,870
You gonna watch and see.
Look, i told regina
424
00:21:44,070 --> 00:21:47,207
She ain't gonna find
nobody as good as you,
425
00:21:47,407 --> 00:21:52,178
And i meant that.
You've always done right by her, marcus.
426
00:21:52,378 --> 00:21:54,981
Thanks, and you've always
been the best to me.
427
00:21:59,586 --> 00:22:02,455
Bye now.
428
00:22:03,790 --> 00:22:07,093
Oh good, he's gone.
429
00:22:07,293 --> 00:22:10,029
I don't know why you're
being so mean to marcus.
430
00:22:10,229 --> 00:22:12,648
He's a good man.
I wish i had been so lucky
431
00:22:12,848 --> 00:22:14,908
In the man department
with your father.
432
00:22:15,108 --> 00:22:17,169
Well, mama, if you think
that much of him,
433
00:22:17,369 --> 00:22:18,971
Why didn't
you marry him yourself?
434
00:22:19,171 --> 00:22:22,174
Oh, i'm starting to see
why it was so easy
435
00:22:22,374 --> 00:22:23,576
For marcus
to let you go.
436
00:22:23,776 --> 00:22:26,779
Keep on and you'll be
in this house alone too.
437
00:22:26,979 --> 00:22:31,050
And you'll be just another miserable,
lonely old woman in this world
438
00:22:31,250 --> 00:22:33,420
If you don't change
your selfish ways.
439
00:22:33,620 --> 00:22:37,390
* sitting all alone
in this house er' day *
440
00:22:37,590 --> 00:22:38,825
* da da da da dah
441
00:22:39,025 --> 00:22:41,494
* 'cause i was
so mean and ornery *
442
00:22:41,694 --> 00:22:43,963
* i drove
my whole family away *
443
00:22:44,163 --> 00:22:48,301
* now i'm a lonely,
miserable old woman *
444
00:22:48,501 --> 00:22:53,022
* yes, i am,
and, lord, what i'd do *
445
00:22:53,222 --> 00:22:57,744
* if i ever got me
another man. *
446
00:22:57,944 --> 00:22:59,446
Oh!
447
00:22:59,646 --> 00:23:04,383
* i think my mama
has lost her mind *
448
00:23:04,583 --> 00:23:06,318
* da da da da dah.
449
00:23:38,751 --> 00:23:41,020
Look, i really don't know
much about this place,
450
00:23:41,220 --> 00:23:42,655
But it's not
so far from home,
451
00:23:42,855 --> 00:23:45,758
So i figured it would be okay.
All right?
452
00:23:45,958 --> 00:23:47,694
Come on,
let's go check it out.
453
00:23:55,968 --> 00:23:58,037
- Excuse me, are you mr. Silvan?
- Oh, yes yes.
454
00:23:58,237 --> 00:24:01,207
Hello, folks, here, have a seat.
Have a seat. Have a seat.
455
00:24:01,407 --> 00:24:04,076
Welcome welcome welcome
to shady rest rehab.
456
00:24:04,276 --> 00:24:07,079
S.R.R. We like to call it.
Here we try to provide
457
00:24:07,279 --> 00:24:10,116
Our patients with a comfortable,
friendly environment,
458
00:24:10,316 --> 00:24:11,684
A place that fosters
a chance to find
459
00:24:11,884 --> 00:24:15,070
A new internal hope and
direction for their lives.
460
00:24:15,270 --> 00:24:18,457
So what particular demons
have brought you here
461
00:24:18,657 --> 00:24:20,927
To see us today?
Yup, we do smoking,
462
00:24:21,127 --> 00:24:23,663
Drugs, liquor...
Anything that has you addicted.
463
00:24:23,863 --> 00:24:25,732
We have program packages
of all sizes.
464
00:24:25,932 --> 00:24:29,068
We have a two-Week special quick
rehab package for a tight budget.
465
00:24:29,268 --> 00:24:31,137
We have from
one month to one year
466
00:24:31,337 --> 00:24:34,440
For those who feel that they need
and can afford a little longer.
467
00:24:34,640 --> 00:24:38,445
Of course, we always
recommend the longer ones.
468
00:24:38,645 --> 00:24:41,480
The longer you're here, the more you get,
if you know what i mean.
469
00:24:41,680 --> 00:24:45,318
So what is
your particular problem?
470
00:24:45,518 --> 00:24:48,721
Look, you're gonna
take these pills
471
00:24:48,921 --> 00:24:51,357
Even if i gotta cram 'em
down your throat.
472
00:24:51,557 --> 00:24:53,793
Why is it the same thing
with you every day?
473
00:24:53,993 --> 00:24:56,195
You'd think after six months,
you'd know the drill by now.
474
00:24:56,395 --> 00:24:58,898
Orderly.
okay okay.
475
00:24:59,098 --> 00:25:01,233
I'll take 'em.
I'll take 'em.
476
00:25:01,433 --> 00:25:05,605
- Okay, i'll take 'em.
- Hey, we... We just playing.
477
00:25:07,339 --> 00:25:09,842
All right, we'll get lydia
back to her room now.
478
00:25:10,042 --> 00:25:13,880
see you guys later.
479
00:25:15,782 --> 00:25:18,484
So what can
i put you down for?
480
00:25:23,890 --> 00:25:25,391
Dad.
481
00:25:26,893 --> 00:25:28,361
Monica,
i'm really sorry.
482
00:25:28,561 --> 00:25:31,030
I really should've checked
this place out first.
483
00:25:32,965 --> 00:25:35,201
Look, i have a friend.
484
00:25:35,401 --> 00:25:37,437
I've known her for years.
485
00:25:37,637 --> 00:25:39,939
She has an addiction
recovery center,
486
00:25:40,139 --> 00:25:42,241
Very well run
and well known.
487
00:25:42,441 --> 00:25:44,343
I know she'll
look out for you
488
00:25:44,543 --> 00:25:47,880
And she'll give you the best she's
got to make you comfortable.
489
00:25:48,080 --> 00:25:49,816
Okay?
490
00:25:50,016 --> 00:25:52,652
It's far out there,
but i don't care about the drive.
491
00:25:54,053 --> 00:25:56,022
All right?
492
00:25:56,222 --> 00:25:57,957
Come on, okay?
Let's go.
493
00:25:58,157 --> 00:26:00,760
I'll give her a call.
Okay, baby?
494
00:26:12,038 --> 00:26:14,841
- Who is it?
- Hi, i'm spencer harris.
495
00:26:15,041 --> 00:26:17,076
I'm here to drop off
my portfolio for submission
496
00:26:17,276 --> 00:26:20,579
To the fashion editorial department.
Michelle told me to come by.
497
00:26:20,779 --> 00:26:23,215
I honestly don't even know
if i'm supposed to be here.
498
00:26:23,415 --> 00:26:25,451
Oh, come on in.
499
00:26:27,453 --> 00:26:29,722
Hey, how are you?
500
00:26:29,922 --> 00:26:31,991
Hello.
How are you?
501
00:26:32,191 --> 00:26:34,209
- I'm good, thank you.
- Please have a seat.
502
00:26:34,409 --> 00:26:36,487
I didn't even know if
this was the right place.
503
00:26:36,687 --> 00:26:39,628
You're in the right place.
504
00:26:39,828 --> 00:26:42,569
So this must be important,
505
00:26:42,769 --> 00:26:44,754
Because i knew nothing
about this meeting.
506
00:26:44,954 --> 00:26:46,831
Michelle didn't
tell me about it, so...
507
00:26:47,031 --> 00:26:48,908
I'm sorry.
Did i catch you at a bad time?
508
00:26:49,108 --> 00:26:50,209
I need not stay long.
509
00:26:50,409 --> 00:26:52,411
I really just wanna
drop off my portfolio.
510
00:26:52,611 --> 00:26:55,414
I can come back another time
when you're not busy.
511
00:26:55,614 --> 00:26:58,417
Oh no no no no no,
i'm fine. I've got some time.
512
00:26:58,617 --> 00:27:01,353
So you have
a portfolio to show me?
513
00:27:01,553 --> 00:27:04,891
Yes, i do, in fact.
514
00:27:06,058 --> 00:27:08,094
So i basically just
515
00:27:08,294 --> 00:27:11,330
Brought over my most recent fashion
editorial work for you to see.
516
00:27:11,530 --> 00:27:15,567
Wow. Hmm.
517
00:27:17,069 --> 00:27:19,104
Well, this looks very nice.
518
00:27:19,304 --> 00:27:21,140
But i've gotta tell you
519
00:27:21,340 --> 00:27:23,242
You look a lot more
like a model...
520
00:27:23,442 --> 00:27:25,645
...than you do
a fashion photographer.
521
00:27:25,845 --> 00:27:28,781
Well, i've been known
to model on occasion,
522
00:27:28,981 --> 00:27:31,784
But i'm a fashion
photographer now
523
00:27:31,984 --> 00:27:34,787
And much happier on that side of the camera,
let me tell you.
524
00:27:34,987 --> 00:27:36,956
- Mmm.
- So anyway...
525
00:27:37,156 --> 00:27:39,808
michelle was thinking
about having me shoot
526
00:27:40,008 --> 00:27:42,461
The next fashion spread
for the upcoming issue,
527
00:27:42,661 --> 00:27:45,664
But of course i had to check in with you,
make sure it is a go.
528
00:27:45,864 --> 00:27:48,300
well, it looks good to me.
529
00:27:48,500 --> 00:27:51,670
It looks very good.
So i tell you what...
530
00:27:51,870 --> 00:27:54,907
Michelle and i will
take a look at this,
531
00:27:55,107 --> 00:27:57,509
We'll go over it
and make a decision
532
00:27:57,709 --> 00:27:59,928
And get back with you
in a day or so.
533
00:28:00,128 --> 00:28:02,148
Well, thank you
very much, ma'am.
534
00:28:02,348 --> 00:28:05,284
- You are so welcome.
- Oh, you know what? Let me give you my card
535
00:28:05,484 --> 00:28:08,170
So that you can contact me
whenever you like.
536
00:28:08,370 --> 00:28:11,057
I'm pretty confident
you'll be calling me
537
00:28:11,257 --> 00:28:12,791
Because, if i do
say so myself,
538
00:28:12,991 --> 00:28:14,526
I'm quite good
at what i do.
539
00:28:14,726 --> 00:28:16,462
Mmm, i bet you are.
540
00:28:16,662 --> 00:28:19,431
- I'm sorry. Excuse me?
- Oh, i just...
541
00:28:19,631 --> 00:28:23,702
I was just saying that...
That everything looks really good so far.
542
00:28:23,902 --> 00:28:25,538
- Ah.
- Mm-Hmm.
543
00:28:25,738 --> 00:28:30,877
So... Yeah, so that's...
That's what we'll do.
544
00:28:31,077 --> 00:28:33,179
We'll go over this,
i'll talk to michelle
545
00:28:33,379 --> 00:28:35,214
And we'll get back with you.
546
00:28:35,414 --> 00:28:37,817
It was so nice
to meet you, mr. Harris.
547
00:28:38,017 --> 00:28:39,652
Please call me spencer.
548
00:28:39,852 --> 00:28:43,022
Okay. Spencer.
549
00:28:49,028 --> 00:28:50,429
What?
550
00:28:51,831 --> 00:28:54,500
Is there something else
i can do for you?
551
00:28:54,700 --> 00:28:56,769
You know, maybe there is.
552
00:28:56,969 --> 00:28:59,839
Okay. What?
553
00:29:00,039 --> 00:29:03,375
Well, i'm actually looking for
a model for my next photo shoot
554
00:29:03,575 --> 00:29:04,610
And i think
you would be perfect.
555
00:29:04,810 --> 00:29:06,111
I mean your hair
is perfect.
556
00:29:06,311 --> 00:29:07,613
You have
the most gorgeous eyes.
557
00:29:07,813 --> 00:29:09,048
Hey, are those real?
558
00:29:10,850 --> 00:29:14,620
I think it's time for you
to go now, mr. Harris.
559
00:29:14,820 --> 00:29:16,055
I don't take
pictures like that.
560
00:29:16,255 --> 00:29:18,757
- Oh no.
- I am so not that girl, mr. Harris.
561
00:29:18,957 --> 00:29:20,827
No, i apologize.
562
00:29:21,027 --> 00:29:23,162
I think there was
a misunderstanding.
563
00:29:23,362 --> 00:29:25,431
I was actually referring to
the diamonds around your neck.
564
00:29:26,732 --> 00:29:28,717
I would never be
so crude
565
00:29:28,917 --> 00:29:30,703
As to reference to your...
566
00:29:30,903 --> 00:29:34,156
I-I... I'm sorry,
'cause i thought you...
567
00:29:34,356 --> 00:29:37,609
- What... You know what...
- Yeah, i... Exactly.
568
00:29:37,809 --> 00:29:39,611
You know what i thought.
569
00:29:40,880 --> 00:29:43,750
No, okay.
And you know something?
570
00:29:43,950 --> 00:29:46,118
Why do you wanna know
if they're real, anyway?
571
00:29:46,318 --> 00:29:48,487
- What, are you gonna rob me?
- Well, if they are,
572
00:29:48,687 --> 00:29:49,756
I'm sure
they're quite expensive
573
00:29:49,956 --> 00:29:51,507
And if you agree
to do the photo shoot,
574
00:29:51,707 --> 00:29:53,259
I was just gonna
tell you not to wear 'em...
575
00:29:53,459 --> 00:29:55,027
The jewelry of course.
576
00:29:55,227 --> 00:29:58,064
The costume jewelry that we
have is excellent, by the way,
577
00:29:58,264 --> 00:29:59,866
And it photographs
just as well.
578
00:30:00,066 --> 00:30:02,568
I would not want you to lose
those pretty diamonds.
579
00:30:02,768 --> 00:30:04,837
Oh, i wouldn't want
to lose them either.
580
00:30:05,037 --> 00:30:06,906
Thank you very much,
581
00:30:07,106 --> 00:30:09,641
But i still don't wanna
answer that question.
582
00:30:09,841 --> 00:30:11,944
- Understood.
- Okay.
583
00:30:12,144 --> 00:30:13,946
And i did notice,
of course,
584
00:30:14,146 --> 00:30:17,516
The diamonds around your neck
but none on your left hand.
585
00:30:17,716 --> 00:30:19,585
Does that mean
you're unattached?
586
00:30:20,953 --> 00:30:25,357
Well, it means
that i'm semi-Detached.
587
00:30:25,557 --> 00:30:26,793
Semi-Detached.
588
00:30:26,993 --> 00:30:29,628
Exactly what does that mean?
589
00:30:29,828 --> 00:30:32,131
I know. Let's see.
590
00:30:32,331 --> 00:30:36,602
It means that i am
separated from my husband
591
00:30:36,802 --> 00:30:38,938
And soon to be divorced.
592
00:30:39,138 --> 00:30:42,841
But that's not something i want
to talk about with you either,
593
00:30:43,041 --> 00:30:44,710
- Not a complete stranger.
- Understood.
594
00:30:44,910 --> 00:30:48,614
Okay, so like i said,
595
00:30:48,814 --> 00:30:50,016
We're gonna go through this.
596
00:30:50,216 --> 00:30:52,034
I'll think about
that photo shoot.
597
00:30:52,234 --> 00:30:53,853
I will think
about this portfolio.
598
00:30:54,053 --> 00:30:56,322
I will talk to michelle
and we'll get back with you.
599
00:30:56,522 --> 00:30:58,758
Okay, fair enough.
600
00:30:58,958 --> 00:31:01,193
Well, i look forward
to hearing from you soon.
601
00:31:01,393 --> 00:31:04,730
- You have a great day and take care.
- Yeah, you too.
602
00:31:06,365 --> 00:31:08,300
Uh, i'll keep
the portfolio.
603
00:31:09,401 --> 00:31:12,104
Oh yeah. I'm sorry.
604
00:31:12,304 --> 00:31:14,840
- I know. Where are our brains today?
- I don't know.
605
00:31:15,040 --> 00:31:16,642
You have a great day.
Thank you so much.
606
00:31:16,842 --> 00:31:18,978
You have
a great day too, spencer.
607
00:31:19,178 --> 00:31:22,114
Spencer.
608
00:31:22,314 --> 00:31:25,967
looks like my life
is looking up.
609
00:31:26,167 --> 00:31:29,821
Mama, i am not
a dull old woman.
610
00:31:30,021 --> 00:31:33,092
Hmm. I got my groove on.
611
00:31:34,693 --> 00:31:36,162
Spencer.
612
00:31:37,263 --> 00:31:38,664
What a cutie.
613
00:31:46,272 --> 00:31:47,773
So how do
you feel, honey?
614
00:31:49,008 --> 00:31:51,710
- I'm scared.
- Why?
615
00:31:51,910 --> 00:31:54,212
- What do you think is gonna happen?
- I don't know.
616
00:31:54,412 --> 00:31:56,715
Didn't you see what happened
at that other place?
617
00:31:56,915 --> 00:32:00,202
Yeah, i guess i could
kinda feel ya there.
618
00:32:00,402 --> 00:32:03,689
- Yeah.
- But everything's gonna be okay.
619
00:32:03,889 --> 00:32:07,026
I promise.
I have good people
620
00:32:07,226 --> 00:32:09,962
On the inside
to look out for you.
621
00:32:10,162 --> 00:32:12,898
- You'll be fine.
- Thanks, daddy.
622
00:32:17,803 --> 00:32:22,141
So i don't know if i've ever
asked you this directly,
623
00:32:24,276 --> 00:32:26,578
But why did you start
using drugs, monica?
624
00:32:26,778 --> 00:32:28,280
I mean what happened?
625
00:32:30,249 --> 00:32:33,752
You never asked me
directly or indirectly.
626
00:32:33,952 --> 00:32:37,156
Actually, you never said
anything about it until now.
627
00:32:37,356 --> 00:32:39,658
You travel.
You provide for me.
628
00:32:39,858 --> 00:32:42,161
You treat me good
when i see you.
629
00:32:44,430 --> 00:32:46,298
But you don't
even know me, dad.
630
00:32:48,400 --> 00:32:50,736
And mom... I'm just
a thief and a druggie...
631
00:32:50,936 --> 00:32:52,538
Basically,
a throwaway to her.
632
00:32:52,738 --> 00:32:55,974
You saw what she did.
She wouldn't even talk to me.
633
00:32:56,174 --> 00:32:58,010
She's more concerned
about her own stuff
634
00:32:58,210 --> 00:32:59,945
And her house
than her daughter.
635
00:33:01,313 --> 00:33:03,015
And it hurts.
636
00:33:05,117 --> 00:33:07,619
That's why
i took her things...
637
00:33:07,819 --> 00:33:09,521
To get back at her.
638
00:33:11,823 --> 00:33:14,160
Look, i know this
is hard for you,
639
00:33:14,360 --> 00:33:17,179
Because it's hard for me
to ask you again,
640
00:33:17,379 --> 00:33:19,999
But why did you start using
in the first place
641
00:33:20,199 --> 00:33:23,268
Instead of talking to us
and telling us how you felt?
642
00:33:23,468 --> 00:33:26,538
I just told you!
Neither of you had time for me,
643
00:33:28,207 --> 00:33:29,941
And all
the wrong people did.
644
00:33:32,378 --> 00:33:35,181
I felt like
i mattered to somebody.
645
00:33:36,848 --> 00:33:41,487
And they helped me...
Lead me to where i am right now.
646
00:33:45,357 --> 00:33:48,160
And nobody paid attention
while it was happening.
647
00:33:48,360 --> 00:33:50,329
You didn't even see me!
648
00:33:50,529 --> 00:33:52,498
And it hurts, okay?
649
00:33:59,571 --> 00:34:01,507
Look.
650
00:34:04,042 --> 00:34:05,977
Well, i'm here
for you now, monica.
651
00:34:09,315 --> 00:34:12,718
And i won't stop until you
know how much you matter to me
652
00:34:12,918 --> 00:34:15,187
And how much i love you.
653
00:34:30,669 --> 00:34:34,006
regina, i'm home!
654
00:34:34,206 --> 00:34:37,543
Hey, you forgot to pick up
the mail yesterday!
655
00:34:37,743 --> 00:34:40,662
It's nothing
but bills anyway.
656
00:34:40,862 --> 00:34:43,582
Hmm, i wonder
where she is.
657
00:34:43,782 --> 00:34:46,301
Her car is in the driveway.
658
00:34:46,501 --> 00:34:48,628
- Who is it?
- It's michelle,
659
00:34:48,828 --> 00:34:50,956
Regina's boss
from the magazine.
660
00:34:51,156 --> 00:34:52,591
I know who you are.
661
00:34:52,791 --> 00:34:55,394
You don't have to keep introducing
yourself like that, honey.
662
00:34:55,594 --> 00:34:56,695
Come on in.
663
00:34:56,895 --> 00:34:59,065
Regina's not
here right now,
664
00:34:59,265 --> 00:35:01,200
But i think she'll
be back pretty soon.
665
00:35:01,400 --> 00:35:02,501
Her car is outside.
666
00:35:02,701 --> 00:35:04,970
- Was she expecting you?
- No, she wasn't.
667
00:35:05,170 --> 00:35:06,672
I got in yesterday
from my trip,
668
00:35:06,872 --> 00:35:08,174
So i just thought
i'd stop by,
669
00:35:08,374 --> 00:35:10,192
Check on the magazine,
see how things are.
670
00:35:10,392 --> 00:35:12,211
- Uh-Huh.
- Don't wanna lose touch on things.
671
00:35:12,411 --> 00:35:14,213
- Uh-Huh.
- What i'm gonna do right now
672
00:35:14,413 --> 00:35:15,798
Is leave her
my new cell number.
673
00:35:15,998 --> 00:35:17,383
I don't know
what happened to mine.
674
00:35:17,583 --> 00:35:19,385
I lost my cell
in the bahamas.
675
00:35:19,585 --> 00:35:22,288
I've got a new one
and a new number for her,
676
00:35:22,488 --> 00:35:24,190
So she can reach me
on my new cell.
677
00:35:24,390 --> 00:35:27,459
But why a new number?
Aren't you in business
678
00:35:27,659 --> 00:35:31,062
And don't you have customers that
need to get in touch with you?
679
00:35:31,262 --> 00:35:32,531
Well, i figured a new cell,
a new start.
680
00:35:32,731 --> 00:35:34,333
Besides, if someone
really wants to reach me,
681
00:35:34,533 --> 00:35:35,601
They can call me
at my office.
682
00:35:35,801 --> 00:35:37,970
Well, it's great
you got it like that,
683
00:35:38,170 --> 00:35:42,541
But i'm gonna go on a little
trip of my own to the toilet.
684
00:35:42,741 --> 00:35:45,560
I've got a little something i'm gonna lose.
Could you excuse me
685
00:35:45,760 --> 00:35:48,580
- For just a minute?
- Please, go right ahead. No problem.
686
00:35:48,780 --> 00:35:52,851
Oh, i see spencer has
dropped off his portfolio.
687
00:35:53,051 --> 00:35:54,420
What's this?
688
00:35:55,621 --> 00:35:57,623
This is a letter
from spencer.
689
00:35:57,823 --> 00:35:59,525
It's addressed
to regina.
690
00:35:59,725 --> 00:36:01,360
Hmm.
691
00:36:02,961 --> 00:36:05,264
"Thank you.
Hello, regina.
692
00:36:05,464 --> 00:36:09,335
I wanted you to know i enjoyed
our encounter last week.
693
00:36:09,535 --> 00:36:11,587
It was short
but sweet.
694
00:36:11,787 --> 00:36:13,639
My offer is still open.
695
00:36:13,839 --> 00:36:17,376
I think you're just
what i'm looking for.
696
00:36:17,576 --> 00:36:19,678
Your hair, your eyes...
697
00:36:19,878 --> 00:36:21,780
You're the total package.
698
00:36:21,980 --> 00:36:24,899
I can't wait
to hear from you.
699
00:36:25,099 --> 00:36:28,019
Spencer harris."
700
00:36:31,156 --> 00:36:34,726
Whoo. Hey, michelle.
What are you doing here, girl?
701
00:36:34,926 --> 00:36:36,962
I didn't know you were
gonna stop by today.
702
00:36:38,530 --> 00:36:40,432
How was it?
703
00:36:40,632 --> 00:36:42,868
I guess that's the question i
oughta be asking you, right?
704
00:36:43,068 --> 00:36:45,837
Why? I didn't
go anyplace. You did.
705
00:36:46,037 --> 00:36:48,974
Mm-Hmm. What is this?
Do you have something you need to tell me?
706
00:36:49,174 --> 00:36:50,876
What is it?
707
00:36:51,076 --> 00:36:53,545
It's a card, okay?
And it's addressed to me.
708
00:36:53,745 --> 00:36:55,714
What are you doing going
through my personal mail
709
00:36:55,914 --> 00:36:58,484
- On my desk?
- Read it, regina.
710
00:37:03,755 --> 00:37:07,409
Michelle, mr. Harris stopped
by here when you were gone.
711
00:37:07,609 --> 00:37:11,263
He left the portfolio
and i said when i had a chance
712
00:37:11,463 --> 00:37:13,199
To take a look at it,
i would get with him.
713
00:37:13,399 --> 00:37:17,068
"Get with him"?
What exactly did you need to get with him on?
714
00:37:17,268 --> 00:37:20,288
I mean get with him
on my decision, michelle.
715
00:37:20,488 --> 00:37:23,509
Because you're
the complete package, hmm?
716
00:37:23,709 --> 00:37:25,511
Everything he wanted, huh?
717
00:37:25,711 --> 00:37:28,580
Girl, i don't know what happened
to you down there in the bahamas,
718
00:37:28,780 --> 00:37:30,749
But don't come up
in my house tripping, okay?
719
00:37:30,949 --> 00:37:34,085
What are you doing snooping
through my personal things anyway?
720
00:37:34,285 --> 00:37:37,923
Now i'm gonna say this
one more time.
721
00:37:38,123 --> 00:37:40,592
Again, spencer stopped by...
722
00:37:40,792 --> 00:37:43,028
Spencer?
So what happened to "mr. Harris"?
723
00:37:43,228 --> 00:37:45,464
Are you all on
a first-Name basis now?
724
00:37:45,664 --> 00:37:47,099
You just got it
like that, huh?
725
00:37:47,299 --> 00:37:51,803
So what exactly did mr. Harris...
Excuse me, spencer...
726
00:37:52,003 --> 00:37:54,773
Offer you that you needed
to get with him on?
727
00:37:54,973 --> 00:37:57,576
Wait a minute, michelle.
I don't owe you an explanation
728
00:37:57,776 --> 00:37:59,978
For my conversation
with mr. Harris...
729
00:38:00,178 --> 00:38:02,414
Oh oh, wait,
excuse me... Spencer.
730
00:38:02,614 --> 00:38:06,618
Oh yes, you do,
because that right there is my man, see?
731
00:38:06,818 --> 00:38:08,520
I didn't tell you,
but now you know.
732
00:38:08,720 --> 00:38:11,089
- Oh, you sure didn't. Your man?
- Mm-Hmm.
733
00:38:11,289 --> 00:38:14,993
Well, as i recall, you were
breaking up with somebody
734
00:38:15,193 --> 00:38:17,479
Before you went down
to the bahamas.
735
00:38:17,679 --> 00:38:19,765
Oh, wait a minute.
Was that spencer?
736
00:38:19,965 --> 00:38:22,718
Yes, it was and i did not
break up with him.
737
00:38:22,918 --> 00:38:25,471
He broke up with me
over something stupid,
738
00:38:25,671 --> 00:38:28,373
So as far as i'm concerned,
he is still my man.
739
00:38:28,573 --> 00:38:31,443
I am back here to work
things out with him.
740
00:38:31,643 --> 00:38:34,313
You know something?
I really cannot believe
741
00:38:34,513 --> 00:38:38,984
That somebody so intelligent
would say something so dumb.
742
00:38:39,184 --> 00:38:41,787
So if he broke up
with you, michelle,
743
00:38:41,987 --> 00:38:44,656
It means it's over.
It doesn't matter what you think.
744
00:38:44,856 --> 00:38:46,225
It's done.
But you know what?
745
00:38:46,425 --> 00:38:47,959
That's your
little personal drama.
746
00:38:48,159 --> 00:38:50,729
Just don't come up
in my house putting it on me.
747
00:38:50,929 --> 00:38:53,098
- Wait a minute.
- Get your hands off of me, michelle.
748
00:38:53,298 --> 00:38:55,167
- We're not finished yet.
- Oh yes we are.
749
00:38:55,367 --> 00:38:57,586
Oh no we're not. You're not gonna
sit up here and call me stupid
750
00:38:57,786 --> 00:39:00,005
And just think you're gonna walk
away and get away with that.
751
00:39:00,205 --> 00:39:02,140
I didn't call you
stupid, michelle.
752
00:39:02,340 --> 00:39:05,276
I said what you said
was dumb. Get it right.
753
00:39:05,476 --> 00:39:08,747
- Same thing.
- You know what?
754
00:39:08,947 --> 00:39:10,699
You don't even know
the whole story.
755
00:39:10,899 --> 00:39:12,926
I guess this is just
another one
756
00:39:13,126 --> 00:39:14,953
Of your dumb
misunderstandings.
757
00:39:15,153 --> 00:39:18,156
Oh, i know exactly
all i need to know,
758
00:39:18,356 --> 00:39:22,160
Miss my-Man-Left- Me-And-Now-I'm-Trying-
To-Steal-Yours reynolds.
759
00:39:22,360 --> 00:39:25,030
i mean, you saw
how fine he was
760
00:39:25,230 --> 00:39:27,333
And you tried to get
with him behind my back.
761
00:39:27,533 --> 00:39:31,370
I can't have anybody like you
working for me that i can't trust.
762
00:39:31,570 --> 00:39:34,840
I mean first you tried to take my man,
and then it'll be my magazine.
763
00:39:35,040 --> 00:39:37,209
So at this point,
764
00:39:37,409 --> 00:39:41,913
Your services as my executive
editor of my magazine
765
00:39:42,113 --> 00:39:44,015
- Are no longer needed.
- Wait a minute.
766
00:39:44,215 --> 00:39:47,552
You can't just up and fire me for no reason,
michelle.
767
00:39:47,752 --> 00:39:51,089
I'll sue those fake knock-Off
guccis right off your feet.
768
00:39:51,289 --> 00:39:54,709
Oh no, sweetie.
I'm not dumb or stupid.
769
00:39:54,909 --> 00:39:58,329
I'm not firing you.
I'm demoting you...
770
00:39:58,529 --> 00:40:00,299
- To the mailroom.
- What?!
771
00:40:00,499 --> 00:40:02,517
Mm-Hmm. That's right.
You know that contract...
772
00:40:02,717 --> 00:40:04,736
You've worked with me
for such a long time,
773
00:40:04,936 --> 00:40:06,071
You probably haven't
checked it out.
774
00:40:06,271 --> 00:40:08,740
But you might wanna go
dust it off and read it.
775
00:40:08,940 --> 00:40:10,642
It clearly states
that i,
776
00:40:10,842 --> 00:40:14,546
Stupid, dumb...
Whatever... Michelle,
777
00:40:14,746 --> 00:40:18,466
Can reserve the right
to assume the role
778
00:40:18,666 --> 00:40:22,387
Of executive chief
and editor of my magazine
779
00:40:22,587 --> 00:40:24,823
As i so choose to do so.
780
00:40:25,023 --> 00:40:28,193
And currently,
i so choose to do so.
781
00:40:28,393 --> 00:40:30,061
So, love, you're demoted.
782
00:40:30,261 --> 00:40:34,032
Well, that's just fine, michelle,
because lemme tell you this...
783
00:40:34,232 --> 00:40:35,934
You can take
your mailroom job,
784
00:40:36,134 --> 00:40:38,320
You can take
your lousy magazine and...
785
00:40:38,520 --> 00:40:40,506
I won't say what
you can do with it,
786
00:40:40,706 --> 00:40:42,774
- But i tell you what... I quit.
- Oh, that's fine,
787
00:40:42,974 --> 00:40:45,093
But just so you don't get
yourself in a little pickle,
788
00:40:45,293 --> 00:40:47,212
There's also something
in that contract that states
789
00:40:47,412 --> 00:40:51,950
That you cannot work for another
magazine for one full year.
790
00:40:52,150 --> 00:40:55,787
So i hope that you've got some
really nice fast-Food job in mind,
791
00:40:55,987 --> 00:40:59,090
'Cause you'll be taking
orders over the phone.
792
00:40:59,290 --> 00:41:02,193
Oh, and maybe spencer will
drive past your window.
793
00:41:02,393 --> 00:41:05,797
Who knows? I just hope you do
something with that hair, love.
794
00:41:05,997 --> 00:41:08,767
I'd hate for him to see you like this.
It's a mess.
795
00:41:08,967 --> 00:41:10,702
Wait wait... What?!
Wait a minute.
796
00:41:10,902 --> 00:41:13,304
What's the problem?
Now i guess you can say
797
00:41:13,504 --> 00:41:15,707
Who is the dumb
and stupid one now, regina?
798
00:41:15,907 --> 00:41:18,977
Gotta go. Anyways, toodles.
Have a nice life, love.
799
00:41:19,177 --> 00:41:21,146
God bless. Peace.
Tell your mom she's a hoot.
800
00:41:22,848 --> 00:41:24,616
Have a nice life.
801
00:41:24,816 --> 00:41:27,285
Or then again, maybe not.
802
00:41:33,458 --> 00:41:35,427
What's going on out here?
803
00:41:35,627 --> 00:41:38,964
- What are you two carrying on about?
- Mama, i just quit my job
804
00:41:39,164 --> 00:41:41,199
- And i don't know what i'm gonna do, literally.
- What?
805
00:41:41,399 --> 00:41:44,836
Oh my god. Lord have mercy.
What have you done?
806
00:41:45,036 --> 00:41:49,708
Oh,
this is too much drama for one week.
807
00:42:04,489 --> 00:42:06,992
Well, here we are again.
808
00:42:07,192 --> 00:42:09,327
We should go inside.
Are you ready?
809
00:42:09,527 --> 00:42:11,830
Yeah, i guess.
810
00:42:12,030 --> 00:42:13,865
Come on, baby.
Everything's gonna be fine.
811
00:42:14,065 --> 00:42:16,201
I promise.
812
00:42:16,401 --> 00:42:17,736
Okay?
813
00:42:32,684 --> 00:42:34,820
Okay.
814
00:42:38,023 --> 00:42:41,526
I'm marcus reynolds,
this is my daughter monica reynolds
815
00:42:41,726 --> 00:42:43,561
And we're here to see
rochelle richardson.
816
00:42:43,761 --> 00:42:45,597
Oh, we've been expecting you,
mr. Reynolds.
817
00:42:46,898 --> 00:42:48,900
Please fill out
these forms
818
00:42:49,100 --> 00:42:51,603
- And she'll be right with you.
- Thank you.
819
00:43:02,280 --> 00:43:04,416
Marcus.
Hello, old friend.
820
00:43:04,616 --> 00:43:06,885
It's been such a long time.
Good to see you.
821
00:43:07,085 --> 00:43:09,371
Good to see you, rochelle.
How you doing?
822
00:43:09,571 --> 00:43:11,615
I'm great. So is
this your daughter monica?
823
00:43:11,815 --> 00:43:13,659
- Yes.
- Really nice to meet you, young lady.
824
00:43:13,859 --> 00:43:16,194
Your dad and i have known
each other for years, okay?
825
00:43:16,394 --> 00:43:18,029
We go way back...
All the way to college.
826
00:43:18,229 --> 00:43:19,531
I remember
those years well.
827
00:43:19,731 --> 00:43:21,933
You were always so popular,
pretty and smart.
828
00:43:22,133 --> 00:43:24,770
Oh, well, thank you very much,
but you're making me blush.
829
00:43:24,970 --> 00:43:26,772
So please stop.
I'm trying to be professional here.
830
00:43:26,972 --> 00:43:29,741
Why don't we go back to my office
and finish up the paperwork?
831
00:43:29,941 --> 00:43:33,745
Come, monica. I don't want you to
worry about anything, all right?
832
00:43:33,945 --> 00:43:37,048
Your dad and i are like family,
and so you are to me too.
833
00:43:37,248 --> 00:43:39,284
We're gonna take really good
care of you. Trust me.
834
00:43:47,959 --> 00:43:50,061
Oh, there's sarah.
835
00:43:50,261 --> 00:43:51,579
Monica, you're gonna
go with sarah.
836
00:43:51,779 --> 00:43:53,098
She's gonna help
finish admitting you.
837
00:43:53,298 --> 00:43:54,299
Monica: okay.
838
00:43:56,968 --> 00:43:58,604
It's very nice
to meet you.
839
00:43:58,804 --> 00:44:00,639
I'm gonna finish
getting you checked in
840
00:44:00,839 --> 00:44:02,707
- And then we'll get started on your program.
- Okay.
841
00:44:02,907 --> 00:44:04,776
Rochelle: marcus,
would you like to grab a cup of coffee
842
00:44:04,976 --> 00:44:07,112
- While they're doing that?
- Sure, great.
843
00:44:07,312 --> 00:44:08,780
Follow me.
844
00:44:08,980 --> 00:44:10,615
Right this way.
845
00:44:12,984 --> 00:44:15,654
marcus, marcus, marcus.
846
00:44:15,854 --> 00:44:18,039
Wow. You haven't
changed a bit.
847
00:44:18,239 --> 00:44:20,425
Well, neither have you,
rochelle.
848
00:44:22,127 --> 00:44:24,295
You know, i never should've
let you get away from me
849
00:44:24,495 --> 00:44:26,464
When i had my chance
back at school.
850
00:44:26,664 --> 00:44:27,933
I know.
851
00:44:28,133 --> 00:44:30,535
But i was so stupid.
You know, i ended up
852
00:44:30,735 --> 00:44:33,138
With that knucklehead
from the football team.
853
00:44:33,338 --> 00:44:36,141
Henry johnson?
Really? Him?
854
00:44:36,341 --> 00:44:38,810
- Really, him. I know, i know, i know.
- Oh no no.
855
00:44:39,010 --> 00:44:42,848
I know, i know.
We got married right after we graduated.
856
00:44:43,048 --> 00:44:45,784
- Yes, and henry kept being henry.
- Mm-Hmm.
857
00:44:45,984 --> 00:44:47,018
My goodness.
When we split,
858
00:44:47,218 --> 00:44:49,620
All i ended up with
was a whole lot of debt.
859
00:44:49,820 --> 00:44:52,623
Wow. I'm sorry
to hear that.
860
00:44:52,823 --> 00:44:54,459
It's okay.
861
00:44:54,659 --> 00:44:57,528
It is long over and i've
paid off all my bills now.
862
00:44:57,728 --> 00:44:59,965
Thank you very much.
863
00:45:02,233 --> 00:45:04,385
Marcus, forgive me,
'cause you know i...
864
00:45:04,585 --> 00:45:06,738
I don't know what
your situation is now,
865
00:45:06,938 --> 00:45:08,840
But i'm just gonna ask you.
866
00:45:10,408 --> 00:45:11,877
Are you available?
867
00:45:12,077 --> 00:45:15,446
I mean can you go out
to dinner with me
868
00:45:15,646 --> 00:45:19,317
- And see what happens?
- Wow, rochelle.
869
00:45:19,517 --> 00:45:21,653
Oh, i'm very flattered.
870
00:45:21,853 --> 00:45:25,490
and i would definitely
take you up on it,
871
00:45:25,690 --> 00:45:27,859
But i'm still married
872
00:45:28,059 --> 00:45:30,228
And in love
with regina.
873
00:45:32,230 --> 00:45:36,567
We are separated,
but i'm trusting god's gonna work it out.
874
00:45:38,236 --> 00:45:40,271
- I'm sorry.
- Me too.
875
00:45:40,471 --> 00:45:42,073
Hi, baby.
876
00:45:42,273 --> 00:45:43,875
Hey. Mmm!
877
00:45:45,844 --> 00:45:47,212
I'll see you later, okay?
878
00:45:47,412 --> 00:45:49,247
Everything's gonna
be fine. I promise.
879
00:45:49,447 --> 00:45:51,316
I know, daddy.
Thank you.
880
00:45:51,516 --> 00:45:53,384
Come on, monica.
Let's get you settled in.
881
00:45:53,584 --> 00:45:55,453
- Come on, baby.
- Good seeing you, marcus.
882
00:45:56,687 --> 00:45:58,824
So, self-Worth.
883
00:45:59,024 --> 00:46:02,093
Who are we allowing
to put a value on us?
884
00:46:02,293 --> 00:46:04,262
Who gives you
that self-Worth?
885
00:46:04,462 --> 00:46:08,233
What value do
we allow other people...
886
00:46:08,433 --> 00:46:10,235
Oh, you must be monica.
887
00:46:10,435 --> 00:46:12,503
Everybody,
i would like you all
888
00:46:12,703 --> 00:46:14,772
To welcome miss monica
to our little family.
889
00:46:14,972 --> 00:46:16,474
She'll be starting here
with us today.
890
00:46:23,248 --> 00:46:26,251
You wanna tell us something
about yourself, monica?
891
00:46:26,451 --> 00:46:28,219
No, not really.
There's nothing to tell.
892
00:46:28,419 --> 00:46:32,290
Oh! She broke your face
worse than it's broke.
893
00:46:38,229 --> 00:46:39,865
You wanna know
about my face?
894
00:46:40,065 --> 00:46:43,769
I was doing coke,
like most of you in here do,
895
00:46:43,969 --> 00:46:47,138
And had a stroke.
I woke up and my face was like this.
896
00:46:47,338 --> 00:46:48,606
So now i'm here
to make sure
897
00:46:48,806 --> 00:46:50,976
People like you
don't look like me.
898
00:46:51,176 --> 00:46:53,311
People: ooh!
899
00:46:55,113 --> 00:46:56,915
Now back to what
i was saying.
900
00:46:57,115 --> 00:46:59,701
Just listen in and whenever
you feel comfortable,
901
00:46:59,901 --> 00:47:02,487
Whenever you wanna
jump in with us, feel free.
902
00:47:03,989 --> 00:47:06,124
- okay.
- Now where were we?
903
00:47:06,324 --> 00:47:07,959
We was about to leave.
904
00:47:08,159 --> 00:47:11,129
We're done for the day.
Look at the time, man.
905
00:47:11,329 --> 00:47:13,398
Well, you're absolutely right.
906
00:47:13,598 --> 00:47:17,002
I guess you can all go.
I'll see you guys tomorrow.
907
00:47:23,942 --> 00:47:25,376
Monica.
908
00:47:27,045 --> 00:47:30,181
I know this is
all new to you,
909
00:47:30,381 --> 00:47:33,401
So it may feel a little weird,
but it's okay.
910
00:47:33,601 --> 00:47:36,421
You just need to open up
and share a little.
911
00:47:36,621 --> 00:47:39,657
It'll help you bring out some
things and you can get past them.
912
00:47:39,857 --> 00:47:41,609
We've all had
to do it. Even me.
913
00:47:41,809 --> 00:47:43,561
You've been through
rehab too?
914
00:47:43,761 --> 00:47:45,096
Yes, i have.
915
00:47:45,296 --> 00:47:47,198
We couldn't work here
if we didn't.
916
00:47:47,398 --> 00:47:49,300
I mean how else
could you trust us?
917
00:47:51,236 --> 00:47:54,439
So just go ahead and relax
918
00:47:54,639 --> 00:47:57,142
And come back.
We'll try again tomorrow.
919
00:47:58,543 --> 00:48:01,212
- I guess i have no choice.
- Nope.
920
00:48:01,412 --> 00:48:03,048
All right,
see you tomorrow.
921
00:51:00,925 --> 00:51:03,828
Hello. Yes, this is
regina reynolds.
922
00:51:04,028 --> 00:51:06,931
I'm calling
about the application.
923
00:51:07,131 --> 00:51:08,233
Yes, the job application.
924
00:51:08,433 --> 00:51:10,368
You were...
You were advertising...
925
00:51:13,171 --> 00:51:14,672
Oh.
926
00:51:16,507 --> 00:51:19,710
Okay. No no,
thank you for your time.
927
00:51:19,910 --> 00:51:21,612
Mm-Hmm. Bye.
928
00:51:23,348 --> 00:51:25,350
Hi, baby.
929
00:51:25,550 --> 00:51:27,252
- Hi, mom.
- How's the job hunt?
930
00:51:27,452 --> 00:51:30,054
Mama,
it's been four months since i lost my job.
931
00:51:30,254 --> 00:51:32,223
You mean since
you quit your job.
932
00:51:32,423 --> 00:51:35,059
Oh, mama, i wasn't gonna
work in the mailroom.
933
00:51:35,259 --> 00:51:37,628
Come on. Hm-Mmm.
I'd rather suffer first.
934
00:51:37,828 --> 00:51:40,198
Well, now you're suffering.
Are you happy?
935
00:51:42,867 --> 00:51:45,770
I don't get it.
I've done all of these job interviews,
936
00:51:45,970 --> 00:51:48,956
I've taken all of these calls,
made all these calls
937
00:51:49,156 --> 00:51:51,943
And i can't get anybody to hire me.
I can't get a job.
938
00:51:52,143 --> 00:51:56,814
You know what i think? I really believe
that that witch blacklisted me.
939
00:51:57,014 --> 00:52:00,218
Yes, i do. I wouldn't
put it past that witch.
940
00:52:00,418 --> 00:52:01,619
She'd stoop
that low for a man.
941
00:52:01,819 --> 00:52:04,689
Honey, people will do
some crazy things
942
00:52:04,889 --> 00:52:09,427
When they're upset,
but there's no magic blacklist to put you on.
943
00:52:09,627 --> 00:52:12,030
You just shouldn't have
called that woman stupid
944
00:52:12,230 --> 00:52:15,966
- And got with her man.
- Mama, i didn't call her stupid.
945
00:52:16,166 --> 00:52:18,485
I just said that
what she said was dumb.
946
00:52:18,685 --> 00:52:20,805
And i didn't get
with her man either.
947
00:52:21,005 --> 00:52:23,774
I just told her that
just to make her jealous.
948
00:52:23,974 --> 00:52:25,076
I'm not even
interested in him.
949
00:52:25,276 --> 00:52:27,278
He's not even my type.
He's too young.
950
00:52:27,478 --> 00:52:29,280
And, mama,
remember, i am married.
951
00:52:29,480 --> 00:52:31,482
Well, i'm glad to know
that you haven't lost
952
00:52:31,682 --> 00:52:33,651
Your mind
and your morals.
953
00:52:33,851 --> 00:52:37,822
No, mama, i'm still a good,
old-Fashioned church girl,
954
00:52:38,022 --> 00:52:39,890
But even church folks get
into trouble sometimes.
955
00:52:40,090 --> 00:52:43,828
They have problems too, you know,
and we don't always handle it right.
956
00:52:44,028 --> 00:52:46,664
But it doesn't mean we're not
trying to do the right thing.
957
00:52:46,864 --> 00:52:49,434
We fall down
and mess up sometimes.
958
00:52:49,634 --> 00:52:53,938
You're right,
but it's gonna be all right.
959
00:52:54,138 --> 00:52:56,774
It will all be
all right.
960
00:52:56,974 --> 00:53:00,444
Now i can help you
with your messed-Up finances.
961
00:53:00,644 --> 00:53:03,914
I told you i have
a little money in the bank
962
00:53:04,114 --> 00:53:08,519
And you're welcome to all of
it for as long as i have it.
963
00:53:08,719 --> 00:53:10,738
But your messed-Up
relationships?
964
00:53:10,938 --> 00:53:12,957
I can't do nothing
about that.
965
00:53:13,157 --> 00:53:14,492
That's all on you.
966
00:53:14,692 --> 00:53:17,595
Thanks,
but i got this, mama.
967
00:53:17,795 --> 00:53:20,281
Plus all of this is
my fault anyway.
968
00:53:20,481 --> 00:53:22,767
This is your
retirement money, mama.
969
00:53:22,967 --> 00:53:26,171
I can't take that.
This is for you to live on.
970
00:53:26,371 --> 00:53:29,474
I should be taking care of you
at this time in your life,
971
00:53:29,674 --> 00:53:32,176
Not the other way around.
972
00:53:32,376 --> 00:53:34,679
Well, there's nothing
973
00:53:34,879 --> 00:53:37,782
I have that's
too good for my baby.
974
00:53:37,982 --> 00:53:40,685
But i'm not
a baby anymore, mama.
975
00:53:40,885 --> 00:53:44,188
- Hello?
- Well, you may not be a baby,
976
00:53:44,388 --> 00:53:46,524
But you'll
always be my baby
977
00:53:46,724 --> 00:53:50,194
And there's nothing in the world
that you can do about that.
978
00:53:50,394 --> 00:53:53,864
So what do you need
from mommy, baby?
979
00:53:54,064 --> 00:53:56,350
I don't need
anything, mama.
980
00:53:56,550 --> 00:53:58,636
I got this.
I've got this, okay?
981
00:53:58,836 --> 00:54:01,839
I have money in my savings account.
I got this under control,
982
00:54:02,039 --> 00:54:05,376
At least for now.
983
00:54:05,576 --> 00:54:08,078
Regina: vanessa,
how did you get in this house?
984
00:54:08,278 --> 00:54:10,014
The door,
you left it open.
985
00:54:10,214 --> 00:54:12,183
I could've come in
and killed all y'all.
986
00:54:12,383 --> 00:54:14,619
Vanessa, who'd you come
to see, me or your sister?
987
00:54:14,819 --> 00:54:17,087
- Regina, mom.
- Oh good.
988
00:54:17,287 --> 00:54:18,423
Now you all talk.
989
00:54:18,623 --> 00:54:20,892
I need a break
to rest my brain.
990
00:54:21,092 --> 00:54:23,361
I can't deal
with you right now.
991
00:54:23,561 --> 00:54:26,130
Oh, now move.
992
00:54:29,367 --> 00:54:33,037
- Hey, sis!
- Vanessa, what do you want?
993
00:54:33,237 --> 00:54:35,440
Hey, sis,
how you doing?
994
00:54:35,640 --> 00:54:37,775
I'm doing great.
995
00:54:37,975 --> 00:54:39,444
You still not working, girl?
996
00:54:39,644 --> 00:54:41,946
You are either lazy
or unemployable.
997
00:54:42,146 --> 00:54:44,249
- Which is it?
- Look, all right...
998
00:54:44,449 --> 00:54:47,552
A'ight! You know, we never
really talked about it,
999
00:54:47,752 --> 00:54:49,053
But what's up
with you and marcus?
1000
00:54:49,253 --> 00:54:51,155
What do you mean,
what's up with me and marcus?
1001
00:54:51,355 --> 00:54:52,390
Nothing's up
with me and marcus.
1002
00:54:52,590 --> 00:54:56,461
I'm here and marcus is
wherever marcus is.
1003
00:54:56,661 --> 00:54:59,096
How you gonna let a good
man like marcus get away?
1004
00:54:59,296 --> 00:55:02,567
Girl, you know how many lousy men you
have to go through to find a marcus?
1005
00:55:02,767 --> 00:55:05,736
Even at my age,
i am still looking for a good man.
1006
00:55:05,936 --> 00:55:08,773
You let me follow marcus.
He ain't never gonna get away.
1007
00:55:08,973 --> 00:55:10,891
You can mark
my words on that.
1008
00:55:11,091 --> 00:55:12,810
You my sister,
but you stupid.
1009
00:55:13,010 --> 00:55:15,446
Vanessa, is this what
you came here to talk about?
1010
00:55:15,646 --> 00:55:18,082
Nope, i came here
because i got a hot date
1011
00:55:18,282 --> 00:55:21,452
With a really nice guy and i
need to borrow some clothes.
1012
00:55:21,652 --> 00:55:25,690
I knew it. Go on in there and
get something out of the closet
1013
00:55:25,890 --> 00:55:28,726
- And get out of my life.
- Whatever.
1014
00:55:28,926 --> 00:55:32,663
- But you're still stupid.
- Girl, if you weren't my sister, i swear...
1015
00:55:32,863 --> 00:55:35,533
If i weren't
your sister, what?
1016
00:55:37,602 --> 00:55:39,504
Sounds to me like
you still love the woman.
1017
00:55:39,704 --> 00:55:42,139
You know, alex,
i never really stopped loving her.
1018
00:55:42,339 --> 00:55:43,674
I just had
to let her do her.
1019
00:55:43,874 --> 00:55:46,026
- Huh!
- And i just hope she finds herself.
1020
00:55:46,226 --> 00:55:48,179
- Huh.
- I had to accept the fact that
1021
00:55:48,379 --> 00:55:50,648
I didn't really have her if she
didn't want to be here anymore.
1022
00:55:50,848 --> 00:55:52,750
She got all caught up
in her career,
1023
00:55:52,950 --> 00:55:56,086
Felt that she outgrew me
'cause she was making more money than i was.
1024
00:55:56,286 --> 00:55:59,857
- Made you feel small.
- Yeah, she lost respect for me as a husband in the family.
1025
00:56:00,057 --> 00:56:02,460
And there was nothing i could do to
change her. And then... Check this out...
1026
00:56:02,660 --> 00:56:04,829
She hit me with that "i'm a strong,
independent black woman
1027
00:56:05,029 --> 00:56:06,497
- And you can't handle me."
- Oh boy.
1028
00:56:06,697 --> 00:56:07,865
- Can you believe that?
- Yeah.
1029
00:56:08,065 --> 00:56:09,900
All right, where am
i supposed to go from there?
1030
00:56:10,100 --> 00:56:11,869
I got that record
at home.
1031
00:56:12,069 --> 00:56:13,338
So i just let her go.
1032
00:56:13,538 --> 00:56:15,656
- Mmm.
- But the sad part about it was
1033
00:56:15,856 --> 00:56:18,083
That she started
detaching from monica.
1034
00:56:18,283 --> 00:56:20,311
Man, it tore
the whole family apart.
1035
00:56:20,511 --> 00:56:23,364
Man, you been going
through this a long time.
1036
00:56:23,564 --> 00:56:26,217
I feel bad for you, man.
No, really. Really.
1037
00:56:26,417 --> 00:56:29,019
But you know what? I'm gonna tell you
just how you can get your woman back.
1038
00:56:29,219 --> 00:56:30,855
You're gonna tell me
how to get my wife back?
1039
00:56:31,055 --> 00:56:33,491
Yup, that's right.
And you listen up, young brother,
1040
00:56:33,691 --> 00:56:35,493
Because i'm about to impart
some wisdom on you.
1041
00:56:35,693 --> 00:56:38,262
- I'm all ears.
- See, the first thing you've got to do
1042
00:56:38,462 --> 00:56:40,531
To get your woman back
is that you have got...
1043
00:56:40,731 --> 00:56:43,400
- You're talking about regina, right?
- Yeah, the woman i love,
1044
00:56:43,600 --> 00:56:46,103
- Regina.
- Regina, okay. To get regina back
1045
00:56:46,303 --> 00:56:47,605
You have to...
1046
00:56:48,839 --> 00:56:50,207
Oh, that's not gonna work.
1047
00:56:50,407 --> 00:56:52,125
No, hold on, brother.
Hold on, hold on.
1048
00:56:52,325 --> 00:56:54,044
I got this. I got...
I-I... I'm thinking.
1049
00:56:56,681 --> 00:56:59,984
Man. You know,
on second thought, brother,
1050
00:57:00,184 --> 00:57:02,520
I'm gonna have to let you
handle this by yourself.
1051
00:57:02,720 --> 00:57:04,889
- That's what i thought.
- We talking about regina. Man, there's not much
1052
00:57:05,089 --> 00:57:07,258
We can do here.
Ooh, brother,
1053
00:57:07,458 --> 00:57:09,159
You should've picked you
an easier woman.
1054
00:57:09,359 --> 00:57:11,929
- I know.
- Ain't got no answers for this one.
1055
00:57:13,531 --> 00:57:16,801
Whoo. Maybe we can go
on "maury" or something.
1056
00:57:17,001 --> 00:57:18,403
no, not this brother.
1057
00:57:18,603 --> 00:57:21,772
Hello.
1058
00:57:22,907 --> 00:57:25,492
Yes, this is regina.
1059
00:57:25,692 --> 00:57:28,278
Who? From where?
1060
00:57:29,747 --> 00:57:31,816
What do you mean
my account is overdrawn?
1061
00:57:33,584 --> 00:57:37,054
Nuh-Uh. No no no no no,
i have overdraft protection.
1062
00:57:37,254 --> 00:57:39,089
That's overdrawn too?
1063
00:57:40,958 --> 00:57:43,093
Well, what about
my savings account?
1064
00:57:44,795 --> 00:57:48,132
Oh no, nuh-Uh, there must
be some kind of mistake.
1065
00:57:48,332 --> 00:57:50,801
I... I will come down there
1066
00:57:51,001 --> 00:57:53,003
And i will straighten
this out right away.
1067
00:57:53,203 --> 00:57:55,306
Yes, uh-Huh.
Bye-Bye.
1068
00:57:55,506 --> 00:57:57,575
Gina, let me
help you, baby.
1069
00:57:57,775 --> 00:58:01,579
- Help who what, mama?
- Look, you got what you wanted.
1070
00:58:01,779 --> 00:58:04,915
- Could you get out?
- Okay, fine. Bye!
1071
00:58:05,115 --> 00:58:08,252
i got this.
I got this, mama.
1072
00:58:08,452 --> 00:58:10,120
But...
1073
00:58:11,288 --> 00:58:12,457
Oh.
1074
00:58:12,657 --> 00:58:14,459
I'm just gonna
go down to the bank
1075
00:58:14,659 --> 00:58:17,928
And get this stuff straightened out.
Ooh! Who are you?
1076
00:58:18,128 --> 00:58:20,731
- Hi, are you miss regina reynolds?
- Yes, i am.
1077
00:58:20,931 --> 00:58:23,267
- And how can i help you?
- Come on, guys, we've got the right house.
1078
00:58:23,467 --> 00:58:25,852
- Let's go. Come on.
- You can't just walk in my house like this!
1079
00:58:26,052 --> 00:58:28,438
- Come on, let's move this stuff. Come on, y'all.
- Move my stuff?
1080
00:58:28,638 --> 00:58:30,841
- You can't move my stuff!
- We're not just moving it,
1081
00:58:31,041 --> 00:58:34,011
We're taking it, okay?
This is a repossession.
1082
00:58:34,211 --> 00:58:37,214
This is what happens when you don't
pay your bill for three months.
1083
00:58:37,414 --> 00:58:39,650
Don't take it personal.
It's just what we do.
1084
00:58:39,850 --> 00:58:44,288
Excuse me. Get the couch. Yup,
get all this stuff right here. All of this.
1085
00:58:44,488 --> 00:58:48,358
See, when you came down to papa
joe's fine furniture emporium,
1086
00:58:48,558 --> 00:58:50,661
You signed a contract.
Listen, right here
1087
00:58:50,861 --> 00:58:54,565
It says clearly that after
two months of non-Payment,
1088
00:58:54,765 --> 00:58:57,635
Papa can come in
and take his stuff back.
1089
00:58:57,835 --> 00:59:00,504
And papa was nice to you...
He gave you an extra month.
1090
00:59:00,704 --> 00:59:04,074
- No.
- Oh baby. See, this is a repossession.
1091
00:59:04,274 --> 00:59:06,744
And you know what?
Papa... Ho!
1092
00:59:06,944 --> 00:59:08,846
Papa don't take no mess.
1093
00:59:09,046 --> 00:59:11,882
* hey! Papa don't
take no mess *
1094
00:59:12,082 --> 00:59:14,885
- * papa don't take no mess. *
- Well, does papa take checks?
1095
00:59:15,085 --> 00:59:17,421
- 'Cause i could write you a check.
- no no.
1096
00:59:17,621 --> 00:59:19,156
Papa don't take
no checks!
1097
00:59:19,356 --> 00:59:21,526
You know papa ain't
taking your check.
1098
00:59:21,726 --> 00:59:24,028
How about... Can you just give me
a little bit more time, please?
1099
00:59:24,228 --> 00:59:27,064
Look, i was on my way to the bank.
I was just about to go get in my car...
1100
00:59:27,264 --> 00:59:29,700
- Where's my car?
- Come on, man. Get all this stuff out of here.
1101
00:59:29,900 --> 00:59:31,201
- Oh my... Where's my car?
- Come on, faster.
1102
00:59:31,401 --> 00:59:33,671
Mama! Somebody stole
the car, mama!
1103
00:59:33,871 --> 00:59:36,006
Call the police! Oh no.
1104
00:59:36,206 --> 00:59:39,109
Georgia:
i would like to report a stolen car.
1105
00:59:39,309 --> 00:59:41,011
What else could
happen to me, okay?
1106
00:59:41,211 --> 00:59:42,863
What else can happen?
I lost my job,
1107
00:59:43,063 --> 00:59:44,515
You have taken
all of my furniture
1108
00:59:44,715 --> 00:59:47,985
- And now my car has been stolen!
- Oh man.
1109
00:59:48,185 --> 00:59:51,689
Wait a minute.
Was that your blue mercedes parked out front?
1110
00:59:51,889 --> 00:59:54,859
- Yeah, did... Did you see it?
- Oh, actually i did.
1111
00:59:55,059 --> 00:59:56,727
It was a tow truck
that pulled up
1112
00:59:56,927 --> 00:59:58,395
With "r.J. Imports"
on the side.
1113
00:59:58,595 --> 01:00:00,797
- All right.
- He just hooked it up and left.
1114
01:00:00,997 --> 01:00:03,200
Wait a minute,
so r.J. Imports stole my car?
1115
01:00:03,400 --> 01:00:04,969
No, i don't think
they was stealing it.
1116
01:00:05,169 --> 01:00:07,454
I think they was
repossessing it!
1117
01:00:07,654 --> 01:00:10,282
- Hey! A repossession.
- Oh no.
1118
01:00:10,482 --> 01:00:12,910
- Oh my gosh.
- Mama!
1119
01:00:13,110 --> 01:00:15,980
- Ooh! This just ain't your day.
- Mama!
1120
01:00:16,180 --> 01:00:17,915
They repossessed my car!
1121
01:00:18,115 --> 01:00:20,217
- Back up.
- What am i... What am i gonna do?
1122
01:00:20,417 --> 01:00:21,786
I guess r.J. Don't
take no mess either.
1123
01:00:21,986 --> 01:00:23,588
Georgia:
never mind, we found it.
1124
01:00:23,788 --> 01:00:26,207
Ain't gonna take
your checks neither.
1125
01:00:26,407 --> 01:00:28,626
Hey, be careful.
Watch out there now.
1126
01:00:28,826 --> 01:00:32,095
Ma'am, listen, you try and have a nice day,
okay? Mm-Mm-Mmm.
1127
01:00:32,295 --> 01:00:35,565
All right, be careful.
Don't move it too hard. Don't break it.
1128
01:00:35,765 --> 01:00:38,402
- Mama!
- Step back. Mm-Hmm.
1129
01:00:38,602 --> 01:00:42,472
Mama, what we gonna do?
They repossessed my car!
1130
01:00:42,672 --> 01:00:45,976
Oh, regina,
why won't you let me help you?
1131
01:00:46,176 --> 01:00:50,848
I don't understand why you think you
have to do this all by yourself.
1132
01:00:51,048 --> 01:00:53,350
Let go of your foolish pride.
Let me help you.
1133
01:00:53,550 --> 01:00:55,636
I didn't want to depend
on anybody, mama.
1134
01:00:55,836 --> 01:00:57,922
I thought i could handle
all this myself.
1135
01:00:58,122 --> 01:01:00,357
I didn't want anything
from anybody.
1136
01:01:00,557 --> 01:01:02,593
But there are times
in all our lives
1137
01:01:02,793 --> 01:01:06,463
When we have to depend
on someone for some help.
1138
01:01:06,663 --> 01:01:09,232
That's life.
There's nothing wrong
1139
01:01:09,432 --> 01:01:11,802
With needing
a little help sometimes.
1140
01:01:12,002 --> 01:01:14,905
But i don't understand.
I mean why is god doing this to me?
1141
01:01:15,105 --> 01:01:19,009
I pay my tithes. I pay my tithes when
i have the money to pay my tithes.
1142
01:01:19,209 --> 01:01:21,945
Regina, you may not want
to hear this right now,
1143
01:01:22,145 --> 01:01:24,882
But maybe god is trying
to get your attention.
1144
01:01:25,082 --> 01:01:27,818
Sometimes god has
to slow us down
1145
01:01:28,018 --> 01:01:32,289
And take us to a place where
we can't make it without him
1146
01:01:32,489 --> 01:01:33,824
So that we can be humbled.
1147
01:01:34,024 --> 01:01:35,826
What am i
supposed to do, mama?
1148
01:01:36,026 --> 01:01:37,762
How am i going
to live?
1149
01:01:37,962 --> 01:01:42,399
Maybe it's time for you to take
an inventory in your life...
1150
01:01:42,599 --> 01:01:45,268
Not just
the materialistic things,
1151
01:01:45,468 --> 01:01:47,654
But the things
that you really have.
1152
01:01:47,854 --> 01:01:49,840
Anything that
you put before god
1153
01:01:50,040 --> 01:01:54,578
He will... He will remove
to get you back to him
1154
01:01:54,778 --> 01:01:57,564
So that you can be humbled.
1155
01:01:57,764 --> 01:02:00,550
God cares more
about your soul
1156
01:02:00,750 --> 01:02:01,952
Than your lifestyle.
1157
01:02:02,152 --> 01:02:03,854
It ain't
that important to him.
1158
01:02:04,054 --> 01:02:06,723
Maybe he has a work
for you to do for him
1159
01:02:06,923 --> 01:02:08,793
Or for other people.
1160
01:02:08,993 --> 01:02:13,430
You need to pray and ask god
what he's trying to say to you.
1161
01:02:13,630 --> 01:02:15,399
I don't feel
like praying, mama.
1162
01:02:15,599 --> 01:02:19,503
I don't feel like talking to
god or anybody else right now.
1163
01:02:24,775 --> 01:02:27,511
Lord, please don't hurt her.
1164
01:02:27,711 --> 01:02:29,629
She's just
a little upset right now.
1165
01:02:29,829 --> 01:02:31,748
She'll... She'll come
to her senses
1166
01:02:31,948 --> 01:02:33,217
In a few minutes.
1167
01:02:33,417 --> 01:02:36,220
Lord, you gotta
help us through this.
1168
01:02:36,420 --> 01:02:39,957
Oh, i'm trying
to be strong for my daughter,
1169
01:02:40,157 --> 01:02:43,427
So i can't let this
get me down too.
1170
01:02:43,627 --> 01:02:45,746
Don't break that.
All right.
1171
01:02:45,946 --> 01:02:48,065
what happened?
1172
01:02:53,637 --> 01:02:57,074
Well, look at it this way...
Since we moved all the furniture,
1173
01:02:57,274 --> 01:03:00,544
You can clean up this
dust. Have a nice day.
1174
01:03:27,071 --> 01:03:30,224
Hey, i never
introduced myself.
1175
01:03:30,424 --> 01:03:33,318
- My name's rakwan.
- Monica.
1176
01:03:33,518 --> 01:03:36,413
Yeah, i know.
1177
01:03:38,415 --> 01:03:40,784
Hey, that's kinda dope,
what you working on there.
1178
01:03:40,984 --> 01:03:43,420
- Thanks.
- Yeah, you seem really cool too.
1179
01:03:43,620 --> 01:03:46,924
Way cooler than any of
these other lames in here.
1180
01:03:48,692 --> 01:03:50,160
We should be friends,
you know what i mean?
1181
01:03:52,029 --> 01:03:55,099
- I mean it's cool.
- Cool then.
1182
01:03:58,435 --> 01:04:00,337
All right, i'll get
at you later then.
1183
01:04:05,775 --> 01:04:10,114
Oh my.
Monica, this is great.
1184
01:04:10,314 --> 01:04:13,450
This is really lovely work.
I'm very impressed.
1185
01:04:13,650 --> 01:04:16,453
My goodness.
I have a friend
1186
01:04:16,653 --> 01:04:19,023
Who has a gallery
and is a dealer.
1187
01:04:19,223 --> 01:04:21,358
If it's all right with you,
i'd love to call him
1188
01:04:21,558 --> 01:04:23,627
And maybe he could set something up,
look at your work.
1189
01:04:23,827 --> 01:04:26,413
- If that's all right with you.
- Yeah, that would be really cool.
1190
01:04:26,613 --> 01:04:29,199
- I would like that a lot.
- Great. Well, do you have any more?
1191
01:04:29,399 --> 01:04:32,202
- I could easily make more pieces.
- That's wonderful.
1192
01:04:32,402 --> 01:04:34,038
Well, consider it done.
I'll give him a call
1193
01:04:34,238 --> 01:04:36,540
And maybe we can set
something up for next week.
1194
01:04:36,740 --> 01:04:39,844
- That sounds good.
- Great. Great. Wow.
1195
01:04:40,044 --> 01:04:42,146
This is really wonderful.
I'm gonna head back to my office,
1196
01:04:42,346 --> 01:04:44,181
- But keep working.
- Okay. Thanks, miss richardson.
1197
01:04:44,381 --> 01:04:46,116
- You're welcome. Thank you.
- Jack: isn't it great?
1198
01:04:46,316 --> 01:04:47,852
Rochelle:
it's really wonderful.
1199
01:04:48,052 --> 01:04:50,187
It looks good.
What's up? What's going on?
1200
01:04:50,387 --> 01:04:52,790
Oh my god,
i can't believe what just happened!
1201
01:04:52,990 --> 01:04:56,026
Miss richardson's gonna have
an art dealer look at my work.
1202
01:04:56,226 --> 01:04:59,663
- Isn't that cool?
- Yeah. Yeah, i guess so.
1203
01:04:59,863 --> 01:05:01,631
I'm... I'm not really
into that.
1204
01:05:01,831 --> 01:05:03,983
You wanna check out
a movie later?
1205
01:05:04,183 --> 01:05:06,336
Yeah yeah yeah,
that would be cool...
1206
01:05:07,604 --> 01:05:09,206
I guess.
How about after dinner?
1207
01:05:09,406 --> 01:05:11,308
Yeah okay. Cool.
1208
01:05:11,508 --> 01:05:14,278
I'll get with you
then after dinner.
1209
01:05:14,478 --> 01:05:17,481
- Later.
- All right.
1210
01:05:17,681 --> 01:05:22,252
- Congrats.
- Thanks. Yes!
1211
01:05:22,452 --> 01:05:25,956
Man on tv: in this time, have you ever
known me to be with any white girl?
1212
01:05:26,156 --> 01:05:28,225
- Woman: no.
- Man: no.
1213
01:05:28,425 --> 01:05:31,128
This house here...
Who bought it?
1214
01:05:33,263 --> 01:05:35,549
Let me answer that
for you, tonya.
1215
01:05:35,749 --> 01:05:38,035
This house you live in...
I bought it,
1216
01:05:38,235 --> 01:05:39,870
And all
the furniture in it.
1217
01:05:40,070 --> 01:05:41,972
- And now i live in a bigger one.
- Just... Just...
1218
01:05:42,172 --> 01:05:44,374
Man:
let's not even talk about the car
1219
01:05:44,574 --> 01:05:46,010
And the monthly
alimony check.
1220
01:05:46,210 --> 01:05:48,245
You don't even remember
the last time you worked.
1221
01:05:48,445 --> 01:05:52,116
And you and your angry little crew
are gonna call me a weak black man?
1222
01:05:52,316 --> 01:05:55,052
Why? Just because
i like to come back home
1223
01:05:55,252 --> 01:05:57,054
- To a peaceful house at the end of the day...
- St...
1224
01:05:57,254 --> 01:05:59,089
...instead of going
back to the drama
1225
01:05:59,289 --> 01:06:00,925
Like i had with you
for four years?
1226
01:06:01,125 --> 01:06:04,261
Rakwan, stop! Are you crazy?
What's wrong with you?
1227
01:06:05,795 --> 01:06:07,564
We're just supposed
to be watching the movie
1228
01:06:07,764 --> 01:06:10,801
And that's it.
I think you should go.
1229
01:06:11,001 --> 01:06:13,270
- I really don't care what you...
- You know what?
1230
01:06:13,470 --> 01:06:14,938
...and your little
angry crew are saying,
1231
01:06:15,138 --> 01:06:17,307
But let me set
the record straight.
1232
01:06:17,507 --> 01:06:19,376
Forget this. You know,
1233
01:06:19,576 --> 01:06:21,879
I don't need this crap.
You ain't nothing but a tease.
1234
01:06:22,079 --> 01:06:24,448
- I'm tired of dealing with angry black women.
- I'm out of here.
1235
01:06:24,648 --> 01:06:26,983
Now where is
my daughter?
1236
01:06:29,186 --> 01:06:32,056
Monica,
i'm so sorry, honey.
1237
01:06:32,256 --> 01:06:34,624
We came in and we found
this place a mess like this.
1238
01:06:34,824 --> 01:06:36,894
No one's been able
to find rakwan.
1239
01:06:37,094 --> 01:06:39,363
We think he's run off
with your pieces.
1240
01:06:39,563 --> 01:06:41,565
I've already called
the police.
1241
01:06:41,765 --> 01:06:45,602
But do you have any idea why you think
he might do something like this?
1242
01:06:45,802 --> 01:06:47,604
Yeah, i know why.
1243
01:06:48,872 --> 01:06:51,008
Oh, sweetie,
i'm so sorry.
1244
01:06:51,208 --> 01:06:54,144
I'm gonna go
check on things.
1245
01:08:00,277 --> 01:08:02,946
Monica? Monica.
1246
01:08:04,181 --> 01:08:05,916
What...
What is all this?
1247
01:08:06,116 --> 01:08:08,452
I mean when did
you do all this work?
1248
01:08:08,652 --> 01:08:10,820
I've been
staying up all night,
1249
01:08:11,020 --> 01:08:14,691
Working to replace everything that
was destroyed as my own therapy
1250
01:08:14,891 --> 01:08:18,362
Just so i can cope with all the
stuff that's been going on.
1251
01:08:18,562 --> 01:08:21,131
Wow.
This is amazing.
1252
01:08:21,331 --> 01:08:23,700
It's unbelievable.
1253
01:08:23,900 --> 01:08:26,419
- You like it?
- I love it.
1254
01:08:26,619 --> 01:08:28,939
Do you have
any more of this?
1255
01:08:29,139 --> 01:08:31,875
Yeah, i've got a lot
of it in my room.
1256
01:08:35,979 --> 01:08:38,047
I'm gonna talk
to miss richardson.
1257
01:08:38,247 --> 01:08:40,284
I'll be right back.
1258
01:08:51,328 --> 01:08:54,231
Well, praise the lord,
praise the lord.
1259
01:08:54,431 --> 01:08:57,334
Lord, i thank you
for another beautiful day
1260
01:08:57,534 --> 01:08:58,969
That you have given me.
1261
01:08:59,169 --> 01:09:02,172
I thank you for waking
me up this morning
1262
01:09:02,372 --> 01:09:05,425
And starting me
on my way yet again.
1263
01:09:05,625 --> 01:09:08,478
Lord, in the midst
of this barren land,
1264
01:09:08,678 --> 01:09:12,148
You are still god,
and i will continue to thank you
1265
01:09:12,348 --> 01:09:14,418
And praise you
because you are good
1266
01:09:14,618 --> 01:09:16,120
And worthy
to be praised.
1267
01:09:16,320 --> 01:09:18,955
"I will bless
the lord at all times;
1268
01:09:19,155 --> 01:09:22,959
His praise shall
continually be in my mouth.
1269
01:09:23,159 --> 01:09:26,763
Oh, taste and see
that the lord is good!
1270
01:09:26,963 --> 01:09:30,634
And blessed is the man
that trusteth in him."
1271
01:09:32,436 --> 01:09:34,638
What you so excited
about this morning, mama?
1272
01:09:34,838 --> 01:09:36,606
- Can you see me?
- Yeah, i see you.
1273
01:09:36,806 --> 01:09:38,642
- What you talking about?
- Can you hear me?
1274
01:09:38,842 --> 01:09:42,111
I think the whole neighborhood can hear you,
mama.
1275
01:09:42,311 --> 01:09:46,049
Well, that is
all the reason i need
1276
01:09:46,249 --> 01:09:47,784
To wake up praising god...
1277
01:09:47,984 --> 01:09:50,087
Because he let me
breathe another day.
1278
01:09:50,287 --> 01:09:53,189
Well, it's a good thing all that
breath you breathing is free.
1279
01:09:53,389 --> 01:09:54,758
'Cause, mama,
if it cost anything,
1280
01:09:54,958 --> 01:09:57,026
You'd be in a lot
of trouble right about now.
1281
01:09:57,226 --> 01:10:00,830
There you go,
worrying about money.
1282
01:10:01,030 --> 01:10:04,000
Don't mess up my day
with your negativity.
1283
01:10:04,200 --> 01:10:06,002
Is that all
you think about? Money?
1284
01:10:06,202 --> 01:10:08,605
Yes, all i think about...
Money. Look at my roots.
1285
01:10:08,805 --> 01:10:11,375
I can't even get 'em fixed
'cause i ain't got no money.
1286
01:10:11,575 --> 01:10:15,745
Money is everything, mama. If you don't
have money, you don't have nothing.
1287
01:10:15,945 --> 01:10:17,881
Well, maybe you should've
thought of that
1288
01:10:18,081 --> 01:10:21,084
Before you let pride
get in the way of your job.
1289
01:10:21,284 --> 01:10:24,588
Proverbs say
"pride goeth before a fall."
1290
01:10:24,788 --> 01:10:26,790
And what is that
supposed to mean?
1291
01:10:26,990 --> 01:10:29,359
You haven't figured
it out yet, regina?
1292
01:10:29,559 --> 01:10:31,495
You let your pride
get in the way
1293
01:10:31,695 --> 01:10:33,697
When you had that argument
with michelle.
1294
01:10:33,897 --> 01:10:37,334
That's why you quit your job
and ended up where you are now.
1295
01:10:37,534 --> 01:10:40,103
You should've cleaned up
that misunderstanding
1296
01:10:40,303 --> 01:10:43,373
Right then and there,
but you didn't.
1297
01:10:43,573 --> 01:10:44,974
Now look where you are.
1298
01:10:45,174 --> 01:10:47,644
The whole thing
is ridiculous,
1299
01:10:47,844 --> 01:10:50,697
And i'm tired
of keeping quiet about it.
1300
01:10:50,897 --> 01:10:53,550
It wasn't pride, mama.
I quit my job
1301
01:10:53,750 --> 01:10:55,352
'Cause i'm not gonna stand
there and be accused
1302
01:10:55,552 --> 01:10:56,753
Of something
that i did not do.
1303
01:10:56,953 --> 01:11:00,090
It wasn't pride?
Then what do you call it?
1304
01:11:00,290 --> 01:11:03,427
You should've cleaned up
any misunderstandings
1305
01:11:03,627 --> 01:11:06,430
And kept your job.
It's just that simple.
1306
01:11:06,630 --> 01:11:10,367
During these hard times when
millions of people are struggling,
1307
01:11:10,567 --> 01:11:12,669
You're just gonna
quit your job
1308
01:11:12,869 --> 01:11:15,272
Over some man
that you don't even know
1309
01:11:15,472 --> 01:11:19,008
Or have a relationship with?
Are you crazy?
1310
01:11:19,208 --> 01:11:22,879
Again, if that's not pride,
what do you call it?
1311
01:11:23,079 --> 01:11:24,514
You know
the scripture that says
1312
01:11:24,714 --> 01:11:29,419
"A fool and his money are
soon parted," right? Huh.
1313
01:11:29,619 --> 01:11:31,288
Well, where's your money?
1314
01:11:31,488 --> 01:11:34,658
- Are you calling me a fool?
- Did you quit your job?
1315
01:11:34,858 --> 01:11:37,077
- Yes, i did.
- Do you have any money?
1316
01:11:37,277 --> 01:11:39,296
- No.
- Well, then i rest my case.
1317
01:11:39,496 --> 01:11:41,731
I'll let the evidence
point where it points.
1318
01:11:41,931 --> 01:11:44,817
I don't believe
you just called me a fool.
1319
01:11:45,017 --> 01:11:47,704
Oh, don't get your panties
all up in a bunch.
1320
01:11:47,904 --> 01:11:51,408
I'm just saying sometimes we make our
bed and then we don't wanna lay in it.
1321
01:11:51,608 --> 01:11:53,910
You brought a lot
of this on yourself
1322
01:11:54,110 --> 01:11:56,413
And now you're making
everybody pay for it
1323
01:11:56,613 --> 01:12:00,533
By being so mean and bitter
to everybody around you.
1324
01:12:00,733 --> 01:12:04,654
You've been chasing the
almighty dollar all your life
1325
01:12:04,854 --> 01:12:06,690
And putting everybody
and everything
1326
01:12:06,890 --> 01:12:08,558
On the back burner
to do it.
1327
01:12:08,758 --> 01:12:11,844
Now look where you've ended up,
and it ain't rich.
1328
01:12:12,044 --> 01:12:15,131
Mama, i am so sick and tired
of hearing your rundown
1329
01:12:15,331 --> 01:12:18,168
About how i neglected
my family for my job.
1330
01:12:18,368 --> 01:12:21,871
I did what i thought i had to do
so that i could be independent
1331
01:12:22,071 --> 01:12:24,207
And not have to
rely on anybody else,
1332
01:12:24,407 --> 01:12:25,409
Just like
you taught me to do.
1333
01:12:25,609 --> 01:12:28,645
I did a good job, mama!
And i raised my kids!
1334
01:12:28,845 --> 01:12:32,115
No, regina, your kids grew up!
That's a law of nature!
1335
01:12:32,315 --> 01:12:36,653
Don't get growing up confused with being
raised! If it hadn't been for marcus...
1336
01:12:36,853 --> 01:12:39,272
Oh, here we go
with marcus again!
1337
01:12:39,472 --> 01:12:41,691
How good marcus is
and how bad i am.
1338
01:12:41,891 --> 01:12:45,511
What is so wrong with wanting
something for myself?
1339
01:12:45,711 --> 01:12:49,332
Look at me, mama.
I didn't sleep my way to the top.
1340
01:12:49,532 --> 01:12:52,185
I didn't steal.
I didn't kill nobody.
1341
01:12:52,385 --> 01:12:55,038
No, you know what i did?
I worked, mama,
1342
01:12:55,238 --> 01:12:57,307
And i worked very hard.
1343
01:12:57,507 --> 01:13:01,545
And i am sick and tired of being
made to feel bad for that!
1344
01:13:01,745 --> 01:13:04,113
I did it for myself
and for my family,
1345
01:13:04,313 --> 01:13:06,182
But i guess that's hard
for you to understand, mama.
1346
01:13:06,382 --> 01:13:09,552
You know why?
Because you never wanted much out of life.
1347
01:13:09,752 --> 01:13:12,922
So i guess it doesn't bother
you that we ain't got nothing.
1348
01:13:13,122 --> 01:13:17,060
No, i don't need much
1349
01:13:17,260 --> 01:13:18,828
In life.
1350
01:13:20,564 --> 01:13:22,732
Maybe that's because
that was the way i was raised.
1351
01:13:22,932 --> 01:13:25,234
My parents didn't
have much either,
1352
01:13:25,434 --> 01:13:27,737
But we had family
and we had love.
1353
01:13:27,937 --> 01:13:30,407
I remember
my first car.
1354
01:13:30,607 --> 01:13:32,909
I don't even know
how old that car was
1355
01:13:33,109 --> 01:13:35,912
When my mama bought it,
but it was all she could afford,
1356
01:13:36,112 --> 01:13:37,981
And i was grateful for it.
1357
01:13:38,181 --> 01:13:42,385
The odometer didn't work
and the gas gauge didn't work.
1358
01:13:42,585 --> 01:13:45,255
I had to stick
a yardstick in the gas tank
1359
01:13:45,455 --> 01:13:49,425
To figure out how much gas i
had before i could go anywhere.
1360
01:13:49,625 --> 01:13:53,062
I got to know that i could
go to and from school
1361
01:13:53,262 --> 01:13:55,565
On one inch of gas.
1362
01:13:55,765 --> 01:13:59,102
I remember the first time i
turned on the windshield wipers.
1363
01:13:59,302 --> 01:14:02,038
The wiper
on the driver's side fell off
1364
01:14:02,238 --> 01:14:03,940
And i had to drive
down the street
1365
01:14:04,140 --> 01:14:08,645
Looking through the passenger
side of the windshield.
1366
01:14:08,845 --> 01:14:11,047
And the headlights
were cockeyed...
1367
01:14:11,247 --> 01:14:14,618
One shined up in the sky,
blinding the airplanes,
1368
01:14:14,818 --> 01:14:16,836
And the other shined
into the faces
1369
01:14:17,036 --> 01:14:18,855
Of the people
walking down the street.
1370
01:14:19,055 --> 01:14:21,725
When i drove through
the neighborhood at night,
1371
01:14:21,925 --> 01:14:25,729
The people thought that the
cops were raiding their homes,
1372
01:14:25,929 --> 01:14:29,733
Because it looked like searchlights
shining in their windows.
1373
01:14:29,933 --> 01:14:32,335
Oh, and i said
to myself
1374
01:14:32,535 --> 01:14:34,738
I wanted more
for my kids.
1375
01:14:34,938 --> 01:14:38,475
That's why i gave you all
stuff that i never had,
1376
01:14:38,675 --> 01:14:43,447
But i was never able to
satisfy your champagne tastes.
1377
01:14:43,647 --> 01:14:48,618
And when i gave you a car for
your high school graduation,
1378
01:14:48,818 --> 01:14:53,189
You got mad
because you wanted a honda,
1379
01:14:53,389 --> 01:14:55,992
But i bought you
a hyundai.
1380
01:14:56,192 --> 01:14:58,494
You've been trying
to keep up with the joneses
1381
01:14:58,694 --> 01:15:01,798
All your life.
Well, newsflash, sweetie...
1382
01:15:01,998 --> 01:15:05,134
Your name is reynolds and
before that it was knealy.
1383
01:15:05,334 --> 01:15:07,637
And you ain't
never been no jones,
1384
01:15:07,837 --> 01:15:10,540
- So get over it.
- You'll never get it, will you, mama?
1385
01:15:10,740 --> 01:15:12,609
You just don't understand.
1386
01:15:12,809 --> 01:15:16,445
If it makes me act the way you've
been acting all your life,
1387
01:15:16,645 --> 01:15:19,349
- I hope i never get it!
- Whatever, mama!
1388
01:15:19,549 --> 01:15:22,018
And you know how you're always
giving me those bible scriptures
1389
01:15:22,218 --> 01:15:24,103
And those quotes
from famous people?
1390
01:15:24,303 --> 01:15:25,989
Well, here's a bible
scripture for you...
1391
01:15:26,189 --> 01:15:29,859
"The wealth of the wicked
is laid upon the righteous."
1392
01:15:30,059 --> 01:15:33,162
Well, i am
the righteousness of god.
1393
01:15:33,362 --> 01:15:36,900
- Why didn't you give me that scripture, mama?
- Oh. Oh.
1394
01:15:41,370 --> 01:15:43,673
God, forgive her.
1395
01:15:43,873 --> 01:15:45,709
Oh, give me the strength.
1396
01:15:45,909 --> 01:15:49,579
Hold me back, jesus.
Hold me back.
1397
01:16:07,163 --> 01:16:08,998
Hey, it's me... Marcus.
1398
01:16:10,399 --> 01:16:13,737
Marcus! Come in.
1399
01:16:13,937 --> 01:16:16,540
regina just left,
1400
01:16:16,740 --> 01:16:19,609
Which is probably
a good thing
1401
01:16:21,410 --> 01:16:23,847
Considering how she's
been acting these days.
1402
01:16:24,047 --> 01:16:26,916
Yeah, i just saw her flying out
of the house for her morning jog.
1403
01:16:27,116 --> 01:16:28,968
I called after her,
but she just kept running.
1404
01:16:29,168 --> 01:16:30,845
- Oh.
- Kind of like she does in life in general.
1405
01:16:31,045 --> 01:16:32,722
Georgia: well,
she probably couldn't hear you
1406
01:16:32,922 --> 01:16:35,058
Because she's got
on her ipod.
1407
01:16:35,258 --> 01:16:38,461
It's a good thing she got
out of here when she did.
1408
01:16:38,661 --> 01:16:41,414
Things were getting
a little heated in here.
1409
01:16:41,614 --> 01:16:45,026
- What happened?
- Well, we had a little tiff
1410
01:16:45,226 --> 01:16:48,438
About regina and her taste
for the good life.
1411
01:16:48,638 --> 01:16:51,540
Well, that's nothing new.
I meant what happened to all the furniture?
1412
01:16:51,740 --> 01:16:55,879
Oh, i'm not surprised
that she didn't tell you.
1413
01:16:56,079 --> 01:16:58,281
She lost her job
1414
01:16:58,481 --> 01:17:00,850
About six months ago.
1415
01:17:01,050 --> 01:17:03,219
- What?
- She's broke,
1416
01:17:03,419 --> 01:17:05,938
Stubborn and won't
let me help her.
1417
01:17:06,138 --> 01:17:08,458
And they repossessed
her car too.
1418
01:17:08,658 --> 01:17:13,296
And today we got a foreclosure
notice on the house.
1419
01:17:13,496 --> 01:17:15,298
Now i've gotta do
something,
1420
01:17:15,498 --> 01:17:18,601
Because i am not going
to be homeless
1421
01:17:18,801 --> 01:17:21,538
Because of her
bad decisions.
1422
01:17:21,738 --> 01:17:24,174
Well, i was coming over
to tell her some good news,
1423
01:17:24,374 --> 01:17:26,810
But i guess she won't be
in the mood to appreciate it.
1424
01:17:27,010 --> 01:17:30,079
Oh, give it to me,
because i do need it.
1425
01:17:30,279 --> 01:17:32,715
But just don't tell me
you found a new woman,
1426
01:17:32,915 --> 01:17:35,251
Because that won't be
good news for her or me.
1427
01:17:35,451 --> 01:17:37,637
No, mom.
Close but it's not what you think.
1428
01:17:37,837 --> 01:17:40,023
What? What are you
talking about, marcus?
1429
01:17:40,223 --> 01:17:41,925
Relax. I'm talking
about monica.
1430
01:17:42,125 --> 01:17:43,627
- Oh.
- She's doing really well.
1431
01:17:43,827 --> 01:17:46,262
Yeah, and she's like
a new person next to how
1432
01:17:46,462 --> 01:17:50,016
She was when she went in.
And she's coming home soon.
1433
01:17:50,216 --> 01:17:53,570
Oh, that's wonderful news.
I can't wait to see her.
1434
01:17:53,770 --> 01:17:57,340
Yeah, and the good news is today
is her pre-Release evaluation.
1435
01:17:57,540 --> 01:17:59,776
So say a prayer that they feel
she's ready to come home,
1436
01:17:59,976 --> 01:18:02,812
Because i miss her.
And monica also had some news
1437
01:18:03,012 --> 01:18:04,347
She wanted to share
with all of us,
1438
01:18:04,547 --> 01:18:05,882
But she wouldn't
tell me what it was.
1439
01:18:06,082 --> 01:18:08,852
Oh, that's wonderful,
marcus.
1440
01:18:09,052 --> 01:18:12,355
Yeah. I wanted to share
the news with regina.
1441
01:18:12,555 --> 01:18:16,192
I was hoping that it would make her
feel better about monica and things,
1442
01:18:16,392 --> 01:18:18,961
But i guess it's not
gonna happen today.
1443
01:18:19,161 --> 01:18:21,531
I know this is not
the right time for her.
1444
01:18:21,731 --> 01:18:24,801
Well, i wouldn't get
my hopes up if i were you.
1445
01:18:25,001 --> 01:18:27,704
She does have
a lot of feelings
1446
01:18:27,904 --> 01:18:31,607
That she has to deal
with about monica.
1447
01:18:31,807 --> 01:18:35,511
And we won't even talk
about this new mess.
1448
01:18:35,711 --> 01:18:37,513
I know it's been hard
for regina
1449
01:18:37,713 --> 01:18:40,549
When it comes to dealing with
monica and this situation,
1450
01:18:40,749 --> 01:18:43,569
But i also know she loves
her daughter very much.
1451
01:18:43,769 --> 01:18:46,589
Okay, we're all gonna get
through this, okay, mom?
1452
01:18:46,789 --> 01:18:48,858
And i gotta go,
all right?
1453
01:18:50,827 --> 01:18:53,830
Mama, what's wrong?
You don't look good.
1454
01:18:54,030 --> 01:18:58,667
Marcus, what really happened
between you and regina?
1455
01:18:58,867 --> 01:19:01,871
- Oh.
- I know you let her go to make a point,
1456
01:19:02,071 --> 01:19:04,557
But couldn't you have
held onto her
1457
01:19:04,757 --> 01:19:07,551
And made your point
in another way?
1458
01:19:07,751 --> 01:19:10,346
Your family has
fallen apart, son.
1459
01:19:10,546 --> 01:19:15,284
I did what i thought
was best at the time.
1460
01:19:15,484 --> 01:19:17,320
Regina knows how
i feel about her.
1461
01:19:17,520 --> 01:19:19,723
But our marriage
wasn't important enough
1462
01:19:19,923 --> 01:19:23,059
For her to make the compromises
she had to for the family.
1463
01:19:23,259 --> 01:19:26,378
It was all about her career
and not about us.
1464
01:19:26,578 --> 01:19:29,698
She wanted more,
so i let her go and find it.
1465
01:19:31,267 --> 01:19:33,736
How long and how hard
can you hold onto someone
1466
01:19:33,936 --> 01:19:36,105
Who is selfish
and wants to be free?
1467
01:19:38,407 --> 01:19:42,645
She's a grown woman, mom.
I can't hold onto her against her will.
1468
01:19:43,813 --> 01:19:45,414
I understand, marcus.
1469
01:19:45,614 --> 01:19:49,001
But whatever you do,
don't let her divorce you.
1470
01:19:49,201 --> 01:19:52,212
Try and hold onto her
for all of our sakes.
1471
01:19:52,412 --> 01:19:55,236
The ball is in her court
and she knows it.
1472
01:19:55,436 --> 01:19:58,061
She's always known
that i'd take her back.
1473
01:19:58,261 --> 01:20:01,965
She just has to say the word and i'll
act as if none of this ever happened.
1474
01:20:04,100 --> 01:20:07,236
I hate seeing her this way,
but i can't make her want me
1475
01:20:07,436 --> 01:20:09,105
Or want a life with me.
1476
01:20:11,140 --> 01:20:12,541
I love her
with all my heart,
1477
01:20:12,741 --> 01:20:14,477
But i can't stand in her way
if she wants to be free.
1478
01:20:16,579 --> 01:20:20,649
Okay? But really,
i gotta go, mom.
1479
01:20:27,790 --> 01:20:29,692
Bye, marcus.
1480
01:20:39,268 --> 01:20:41,270
Oh lord...
1481
01:20:42,939 --> 01:20:45,341
Thank you
for my granddaughter.
1482
01:20:47,676 --> 01:20:49,645
Oh please,
1483
01:20:49,845 --> 01:20:51,981
Let her make
a fresh start
1484
01:20:52,181 --> 01:20:54,117
And let it stick
this time.
1485
01:20:54,317 --> 01:20:58,855
This whole family needs
a fresh start.
1486
01:20:59,055 --> 01:21:03,993
And send my silly daughter
home to her husband.
1487
01:21:04,193 --> 01:21:07,931
Lord, if i'd have had
one like him,
1488
01:21:08,131 --> 01:21:12,135
I wouldn't have had
to raise my girls alone.
1489
01:21:23,546 --> 01:21:26,149
Well, monica, it's time
for your evaluation.
1490
01:21:26,349 --> 01:21:29,152
You know jack, of course,
and this is mr. Charles.
1491
01:21:31,354 --> 01:21:33,022
And we're just gonna
evaluate you today.
1492
01:21:33,222 --> 01:21:35,925
I know this can be scary,
but please just try to relax.
1493
01:21:36,125 --> 01:21:38,828
We all want you to be able
to leave the center.
1494
01:21:39,028 --> 01:21:42,932
We do. We just want to be sure you
can do that without coming back here.
1495
01:21:43,132 --> 01:21:45,534
Our main concern is
where you'll be staying
1496
01:21:45,734 --> 01:21:48,804
If your mother won't let you
back into her house.
1497
01:21:49,004 --> 01:21:52,075
Well,
my dad said that i could stay at his house.
1498
01:21:53,409 --> 01:21:55,544
He said i'm...
I'm welcome there.
1499
01:21:55,744 --> 01:21:57,680
Well, that's great.
That's wonderful.
1500
01:21:57,880 --> 01:22:01,384
But he travels a lot,
so who's gonna be there to monitor you,
1501
01:22:01,584 --> 01:22:05,121
Make sure you don't get back with the
same people and end up here again?
1502
01:22:05,321 --> 01:22:08,024
Yeah, that just doesn't
seem too stable to me.
1503
01:22:08,224 --> 01:22:11,694
I would like to hear of a better plan,
for your protection.
1504
01:22:11,894 --> 01:22:14,097
We're just not sure
that you're ready
1505
01:22:14,297 --> 01:22:16,399
For that much freedom yet.
1506
01:22:18,267 --> 01:22:21,570
I'll be fine.
I'll watch myself.
1507
01:22:22,938 --> 01:22:25,808
Just give me a chance
to prove myself.
1508
01:22:26,008 --> 01:22:28,644
I'm different now.
Really.
1509
01:22:28,844 --> 01:22:30,546
I'm ready.
1510
01:22:31,947 --> 01:22:33,783
I can do this.
1511
01:22:33,983 --> 01:22:37,386
Okay. That's the kind
of confidence
1512
01:22:37,586 --> 01:22:39,788
We've been waiting to hear.
1513
01:22:39,988 --> 01:22:41,791
Yes. Okay.
1514
01:22:41,991 --> 01:22:43,893
We will.
We'll give you a chance.
1515
01:22:44,093 --> 01:22:45,995
We're gonna start out
with two weeks
1516
01:22:46,195 --> 01:22:48,031
And then we'll
check in on you.
1517
01:22:48,231 --> 01:22:51,400
And if that goes well,
then we'll give you two months.
1518
01:22:51,600 --> 01:22:53,937
And then if that goes well,
1519
01:22:54,137 --> 01:22:57,973
- You'll be free.
- Yeah, two weeks. Yeah.
1520
01:23:00,143 --> 01:23:04,280
Okay. So you can
leave here tomorrow.
1521
01:23:04,480 --> 01:23:05,915
- Tomorrow?
- Yes.
1522
01:23:06,115 --> 01:23:08,684
Listen, i really
believe in you.
1523
01:23:08,884 --> 01:23:11,254
- Congratulations.
- Thank you.
1524
01:23:11,454 --> 01:23:14,590
So go out there
and make us all proud.
1525
01:23:14,790 --> 01:23:16,392
Make yourself proud.
1526
01:23:16,592 --> 01:23:19,428
- Thank you so much.
- You're welcome.
1527
01:23:19,628 --> 01:23:20,729
Good luck, monica.
1528
01:23:20,929 --> 01:23:23,999
- Mr. Charles.
- Charles: goodbye.
1529
01:23:25,934 --> 01:23:29,172
We've got to do
something about your...
1530
01:23:29,372 --> 01:23:30,873
- Your issue.
- Your narcolepsy.
1531
01:23:31,073 --> 01:23:32,141
What?
1532
01:23:38,647 --> 01:23:41,284
- You're going running again?
- yeah.
1533
01:23:42,785 --> 01:23:44,887
That seems like that's
all you do, regina.
1534
01:23:45,087 --> 01:23:48,024
You need to be out
looking for a job.
1535
01:23:48,224 --> 01:23:50,759
Stop trying to run away
from your problems.
1536
01:23:50,959 --> 01:23:54,797
What?! Come on, mom.
What are you talking about?
1537
01:23:54,997 --> 01:23:56,165
- Oh.
- Excuse me.
1538
01:23:56,365 --> 01:23:57,900
Well, if you
can't hear me,
1539
01:23:58,100 --> 01:23:59,635
Maybe i need
to write it down
1540
01:23:59,835 --> 01:24:01,137
So you can read it.
1541
01:24:01,337 --> 01:24:03,873
you need a job, regina.
1542
01:24:04,073 --> 01:24:06,925
Tell me something
i don't know!
1543
01:24:07,125 --> 01:24:09,786
Don't you ever
raise your voice
1544
01:24:09,986 --> 01:24:12,518
And use that tone
to me again.
1545
01:24:12,718 --> 01:24:15,051
i am your mother
1546
01:24:15,251 --> 01:24:17,703
And i will be
until the day i die,
1547
01:24:17,903 --> 01:24:20,356
And you will not
disrespect me.
1548
01:24:20,556 --> 01:24:22,525
Yes, ma'am.
1549
01:24:22,725 --> 01:24:24,527
I'm gonna go
run now, ma'am.
1550
01:24:24,727 --> 01:24:26,529
Do i have
your permission?
1551
01:24:27,696 --> 01:24:29,031
Go on, regina.
1552
01:24:31,200 --> 01:24:34,637
Lord, i ain't slapped
nobody in 20 years.
1553
01:24:34,837 --> 01:24:38,274
God, you may have
to give me the strength
1554
01:24:38,474 --> 01:24:40,409
To slap the devil
out of my daughter
1555
01:24:40,609 --> 01:24:42,545
If she ever talks
to me like that again.
1556
01:24:42,745 --> 01:24:45,681
Oh, let me read my word.
1557
01:24:45,881 --> 01:24:49,852
Let me find that scripture
about "thou shalt not kill."
1558
01:24:50,052 --> 01:24:52,521
That should work
right about now.
1559
01:24:56,359 --> 01:24:58,861
Jesus.
1560
01:25:03,766 --> 01:25:05,918
Baby.
1561
01:25:06,118 --> 01:25:08,071
Daddy!
1562
01:25:08,271 --> 01:25:11,574
- You look wonderful!
- Thank you.
1563
01:25:11,774 --> 01:25:13,976
How's mom?
1564
01:25:14,176 --> 01:25:16,179
Not good.
1565
01:25:16,379 --> 01:25:18,581
See, a lot has been going
on since you've been away
1566
01:25:18,781 --> 01:25:20,983
And none of it's making
your mother a happier person.
1567
01:25:21,183 --> 01:25:22,885
What, dad?
Really, is she okay?
1568
01:25:23,085 --> 01:25:24,853
Yeah, she's okay,
1569
01:25:25,053 --> 01:25:26,855
But nothing around her is.
1570
01:25:27,055 --> 01:25:30,042
She's been out of work
for six months now
1571
01:25:30,242 --> 01:25:33,229
- And even worse...
- Wait. What, daddy?
1572
01:25:33,429 --> 01:25:35,080
I wasn't even gone
for that long.
1573
01:25:35,280 --> 01:25:36,732
How much could happen
in six months?
1574
01:25:36,932 --> 01:25:41,637
A lot. You mother never
really had savings.
1575
01:25:41,837 --> 01:25:43,572
She's been living
at her means.
1576
01:25:43,772 --> 01:25:47,510
And she lost her car
and all of the furniture.
1577
01:25:47,710 --> 01:25:49,478
The house is
completely empty.
1578
01:25:49,678 --> 01:25:52,148
- What, daddy?
- Yeah.
1579
01:25:52,348 --> 01:25:55,618
I know how much that stuff meant to her.
How is she doing?
1580
01:25:55,818 --> 01:25:58,121
Come on, monica.
You know your mother.
1581
01:25:58,321 --> 01:26:01,890
I mean not good at all.
I don't even know what to say to her.
1582
01:26:02,090 --> 01:26:04,693
I've been helping her with the house
while taking care of my bills,
1583
01:26:04,893 --> 01:26:06,078
But there's only
so much i can do.
1584
01:26:06,278 --> 01:26:07,463
I mean she was
making more than me.
1585
01:26:09,532 --> 01:26:11,834
i really hate
to see her like this.
1586
01:26:13,135 --> 01:26:14,770
Know what, dad?
I forgot...
1587
01:26:14,970 --> 01:26:17,306
I need to go make a phone call.
Can you watch my bag?
1588
01:26:17,506 --> 01:26:19,842
- Baby, just use my phone.
- There's probably no service.
1589
01:26:22,945 --> 01:26:25,448
Sure enough,
she's right.
1590
01:26:26,715 --> 01:26:28,351
Hmm.
1591
01:26:38,327 --> 01:26:40,062
Hoo.
1592
01:26:41,697 --> 01:26:43,499
How was your run, regina?
1593
01:26:43,699 --> 01:26:45,000
It was good, mother.
1594
01:26:45,200 --> 01:26:47,870
Well, any other time
it'd be "mama."
1595
01:26:48,070 --> 01:26:50,306
You still mad,
but that's okay.
1596
01:26:50,506 --> 01:26:53,909
- You'll get over it.
- Mama, i really don't wanna go through this again.
1597
01:26:54,109 --> 01:26:57,546
You know, your nagging
is getting real old.
1598
01:26:57,746 --> 01:27:01,850
Now before you go storming off
to your room like usual,
1599
01:27:02,050 --> 01:27:04,786
Do you mind getting
the door this time?
1600
01:27:04,986 --> 01:27:07,723
It's your shift.
I've already done mine.
1601
01:27:07,923 --> 01:27:09,425
oh god.
1602
01:27:11,594 --> 01:27:13,396
I don't know why you're making
me come over here and do this.
1603
01:27:13,596 --> 01:27:14,880
She doesn't want
to see me anymore
1604
01:27:15,080 --> 01:27:16,165
And i don't want
to see her either.
1605
01:27:16,365 --> 01:27:18,233
Look, i'm not gonna keep
arguing with you about this.
1606
01:27:18,433 --> 01:27:19,568
Michelle,
you need to fix it.
1607
01:27:19,768 --> 01:27:21,337
- You don't need to keep...
- You need her.
1608
01:27:21,537 --> 01:27:24,239
Don't need
to keep what?
1609
01:27:24,439 --> 01:27:26,241
Hi, regina.
1610
01:27:27,943 --> 01:27:31,314
So what do i owe
to this displeasure?
1611
01:27:31,514 --> 01:27:33,749
You know what?
I told you this wasn't a good idea. See?
1612
01:27:33,949 --> 01:27:35,267
I'm sorry
to bother you, regina,
1613
01:27:35,467 --> 01:27:36,827
May we please come in
for a second?
1614
01:27:37,027 --> 01:27:38,387
We will not stay long.
I promise.
1615
01:27:41,056 --> 01:27:43,025
Well, my day couldn't
get any worse.
1616
01:27:43,225 --> 01:27:44,810
Come on in.
1617
01:27:45,010 --> 01:27:46,595
Get going.
1618
01:27:56,439 --> 01:28:00,008
so i brought michelle here
1619
01:28:00,208 --> 01:28:03,412
Because i think we all have some
things we need to clear up.
1620
01:28:03,612 --> 01:28:04,913
Michelle told me
what happened and...
1621
01:28:05,113 --> 01:28:06,115
And i'm sure
she gave you
1622
01:28:06,315 --> 01:28:08,050
Her twisted version
of things.
1623
01:28:08,250 --> 01:28:10,753
Look, regina, i am tired
of you disrespecting me.
1624
01:28:10,953 --> 01:28:12,255
First i'm stupid,
now i'm twisted?
1625
01:28:12,455 --> 01:28:15,458
- You know what? Let's go.
- First, regina...
1626
01:28:15,658 --> 01:28:17,593
Shh-Tch!
First, regina,
1627
01:28:17,793 --> 01:28:20,229
I want to apologize
for any misunderstandings
1628
01:28:20,429 --> 01:28:22,798
I may have caused.
I really didn't come off professional
1629
01:28:22,998 --> 01:28:25,434
Or right the first time
we met and i'm very sorry.
1630
01:28:25,634 --> 01:28:28,554
Michelle and i have had
a long conversation about this
1631
01:28:28,754 --> 01:28:31,582
And we've got things straight between us.
We are a couple
1632
01:28:31,782 --> 01:28:34,610
And now i think it's time that
you two get things straight.
1633
01:28:34,810 --> 01:28:36,412
Michelle is here
to offer you your job back.
1634
01:28:36,612 --> 01:28:39,982
Yes, regina,
you can have your job back if you want it.
1635
01:28:40,182 --> 01:28:42,951
- I mean, you two have worked so hard...
- Regina: no no no no no.
1636
01:28:43,151 --> 01:28:45,421
Let's get this straight...
I have worked very hard.
1637
01:28:45,621 --> 01:28:48,591
Oh, regina,
right now the power
1638
01:28:48,791 --> 01:28:52,127
Of life and death is
in that tongue of yours.
1639
01:28:52,327 --> 01:28:54,497
Now don't choose
death again.
1640
01:28:54,697 --> 01:28:56,815
Choose life, dummy.
1641
01:28:57,015 --> 01:28:58,934
I got this, mama.
1642
01:28:59,134 --> 01:29:00,836
Could we have
just a minute?
1643
01:29:01,036 --> 01:29:03,271
- We'll be right back.
- Certainly.
1644
01:29:03,471 --> 01:29:05,241
Regina,
we're in a recession
1645
01:29:05,441 --> 01:29:10,813
And your bank account is depleted
to the point that it's inside out.
1646
01:29:11,013 --> 01:29:13,249
Now if you won't listen
to a bible verse,
1647
01:29:13,449 --> 01:29:16,952
Will you please at least
listen to a famous movie one?
1648
01:29:17,152 --> 01:29:19,488
"Stupid is
as stupid does,"
1649
01:29:19,688 --> 01:29:22,240
And right now you're
behaving very stupid.
1650
01:29:22,440 --> 01:29:24,993
Now get over there
and get your job back
1651
01:29:25,193 --> 01:29:26,629
And save this house.
1652
01:29:26,829 --> 01:29:28,631
- Michelle.
- Michelle: yes?
1653
01:29:28,831 --> 01:29:29,832
Can i think about this?
1654
01:29:30,032 --> 01:29:31,534
Sounds like
a great idea to me.
1655
01:29:31,734 --> 01:29:33,552
Spencer, let's go.
I've done my part.
1656
01:29:33,752 --> 01:29:35,371
As much as she hates
to admit it,
1657
01:29:35,571 --> 01:29:37,340
The magazine really
needs you, regina.
1658
01:29:37,540 --> 01:29:40,308
- oh.
- Oh come on, spencer, please.
1659
01:29:40,508 --> 01:29:42,177
I am not gonna
keep apologizing
1660
01:29:42,377 --> 01:29:45,047
- To someone who wants to keep an attitude with me.
- Okay.
1661
01:29:45,247 --> 01:29:46,449
- Let's go sit down.
- Thank you.
1662
01:29:46,649 --> 01:29:47,983
Oh, i'm sorry.
There's nothing to sit on.
1663
01:29:50,653 --> 01:29:52,187
- Georgia: yes.
- Please consider it.
1664
01:29:52,387 --> 01:29:54,590
- Good night.
- Good night.
1665
01:29:58,727 --> 01:30:00,963
Oh god, what a mess.
1666
01:30:01,163 --> 01:30:03,299
Now what are
you gonna do, gina?
1667
01:30:03,499 --> 01:30:06,569
I'm gonna think about it, mama.
That's what i'm gonna do.
1668
01:30:06,769 --> 01:30:08,537
She's not thinking
about getting me back.
1669
01:30:08,737 --> 01:30:10,438
She's just trying
to impress spencer.
1670
01:30:10,638 --> 01:30:12,140
She doesn't want me
working with her.
1671
01:30:12,340 --> 01:30:15,711
Oh, what do you care about
whether she cares or not?
1672
01:30:15,911 --> 01:30:17,513
She's offering
your job back
1673
01:30:17,713 --> 01:30:20,048
And you haven't worked
in six months.
1674
01:30:20,248 --> 01:30:22,250
We're in trouble here.
1675
01:30:23,686 --> 01:30:25,721
Where are you going?
1676
01:30:25,921 --> 01:30:28,457
I gotta go take a walk.
I gotta go clear my head.
1677
01:30:32,928 --> 01:30:35,564
Oh. Oh god.
1678
01:30:35,764 --> 01:30:38,016
Well, with all this
1679
01:30:38,216 --> 01:30:40,269
Running and walking,
1680
01:30:40,469 --> 01:30:42,538
At least she'll be
in good shape.
1681
01:30:51,580 --> 01:30:53,716
Girl: mommy, mommy,
push me higher.
1682
01:30:53,916 --> 01:31:01,323
Mommy, mommy,
push me higher.
1683
01:31:01,523 --> 01:31:08,731
Mommy, mommy,
push me higher!
1684
01:31:08,931 --> 01:31:11,433
mommy, mommy,
push me higher.
1685
01:31:11,633 --> 01:31:18,841
Mommy, mommy,
push me higher.
1686
01:31:38,594 --> 01:31:41,630
Georgia: oh, who is it now?
1687
01:31:41,830 --> 01:31:44,600
- I'm coming.
- Hey, mom, it's marcus.
1688
01:31:44,800 --> 01:31:47,670
Oh marcus!
1689
01:31:47,870 --> 01:31:51,173
- Oh. Oh.
- And me, grandma.
1690
01:31:51,373 --> 01:31:54,477
- Monica!
- hi.
1691
01:31:54,677 --> 01:31:56,612
Oh, is it really you?
1692
01:31:56,812 --> 01:32:00,115
- Yes.
- Oh, you look wonderful.
1693
01:32:00,315 --> 01:32:01,650
Yes, grandma, it's me,
1694
01:32:01,850 --> 01:32:04,119
The new
and improved monica.
1695
01:32:04,319 --> 01:32:08,891
Oh oh, i always knew there
was a beautiful young lady
1696
01:32:09,091 --> 01:32:10,993
In there just
trying to get out.
1697
01:32:11,193 --> 01:32:13,529
And you just look marvelous.
1698
01:32:13,729 --> 01:32:16,081
- Are you home for good now?
- No, grandma.
1699
01:32:16,281 --> 01:32:18,434
I'm only home for a
few days as a trial.
1700
01:32:18,634 --> 01:32:21,320
My counselors...
They thought i was sort of ready,
1701
01:32:21,520 --> 01:32:24,206
So this is a test run to
see if i can handle things
1702
01:32:24,406 --> 01:32:26,975
And not slip back
into my old habits again.
1703
01:32:27,175 --> 01:32:28,511
Well, speaking
of handling things,
1704
01:32:28,711 --> 01:32:31,446
I don't know how
your mother's gonna handle
1705
01:32:31,646 --> 01:32:34,182
Seeing you after the way
you two parted.
1706
01:32:34,382 --> 01:32:37,886
Oh, she's been going through
a very rough time lately.
1707
01:32:38,086 --> 01:32:41,356
But seeing you like this
is gonna make her happy.
1708
01:32:41,556 --> 01:32:44,159
- I know it is.
- I don't know, grandma.
1709
01:32:44,359 --> 01:32:45,728
We haven't
spoken in months
1710
01:32:45,928 --> 01:32:47,896
And you know she wasn't
really that happy with me
1711
01:32:48,096 --> 01:32:49,398
The last time
we saw each other.
1712
01:32:49,598 --> 01:32:52,635
Well, like you said,
that was months ago.
1713
01:32:52,835 --> 01:32:56,171
We'll just have to see
how she handles things today.
1714
01:32:56,371 --> 01:32:58,941
Oh, she... Seeing you
is gonna make her happy.
1715
01:32:59,141 --> 01:33:00,676
I just know it.
1716
01:33:13,388 --> 01:33:15,824
mom, let me in.
I left my keys.
1717
01:33:16,024 --> 01:33:17,993
Oh, y'all go and hide
in the hall closet.
1718
01:33:18,193 --> 01:33:21,864
I'll see how she's feeling
before you come in.
1719
01:33:22,064 --> 01:33:23,832
mom, let me in.
1720
01:33:24,032 --> 01:33:27,402
- Where's your key?
- I don't know. I forgot 'em.
1721
01:33:27,602 --> 01:33:29,271
- Oh.
- Hey, mom,
1722
01:33:30,739 --> 01:33:34,442
So, ma, is that
marcus's car out there?
1723
01:33:37,612 --> 01:33:42,484
Well, there's a lot of cars
that look like marcus's car.
1724
01:33:42,684 --> 01:33:43,952
So that's...
1725
01:33:44,152 --> 01:33:46,589
I-I... I thought...
1726
01:33:46,789 --> 01:33:48,623
You know, i thought
it might be him.
1727
01:33:48,823 --> 01:33:52,728
Oh. Well, what happened?
1728
01:33:52,928 --> 01:33:57,265
Did you come to any conclusions
about anything while you were out?
1729
01:34:00,002 --> 01:34:01,436
Mmm.
1730
01:34:02,905 --> 01:34:04,990
I'm okay, ma.
I'm really okay.
1731
01:34:05,190 --> 01:34:07,275
- You sure? Talk to me.
- I...
1732
01:34:09,945 --> 01:34:11,547
I just feel like...
1733
01:34:11,747 --> 01:34:15,651
Remember saul on the road
to damascus.
1734
01:34:15,851 --> 01:34:19,555
Of course. I used to
read you that story.
1735
01:34:19,755 --> 01:34:23,025
Do you remember when god
struck him and he went blind?
1736
01:34:23,225 --> 01:34:25,293
- Yes. Yes.
- He went blind for three days
1737
01:34:25,493 --> 01:34:26,629
And then when
he came back,
1738
01:34:26,829 --> 01:34:28,831
You remember how he saw
the error of his ways?
1739
01:34:29,031 --> 01:34:30,465
Mm-Hmm, yes.
1740
01:34:30,665 --> 01:34:33,802
Well, i was
running today...
1741
01:34:34,002 --> 01:34:36,839
- Mm-Hmm.
- ...and i was trying to clear my head.
1742
01:34:38,473 --> 01:34:40,308
I was trying
to hear from god, mama...
1743
01:34:40,508 --> 01:34:44,179
- Oh.
- ...and i just started looking at people going by.
1744
01:34:46,982 --> 01:34:51,319
I saw this mother.
She was playing with her kids.
1745
01:34:51,519 --> 01:34:54,422
She was pushing
her child on the swing.
1746
01:34:54,622 --> 01:34:57,325
And, mama, that...
The mother looked like
1747
01:34:57,525 --> 01:34:59,494
She was having so much fun
with that little girl.
1748
01:35:01,629 --> 01:35:04,532
And then i saw the father,
and he was flying a kite with his son.
1749
01:35:06,634 --> 01:35:09,738
They were having fun.
And there was a couple...
1750
01:35:09,938 --> 01:35:12,290
A couple about my age...
And they were
1751
01:35:12,490 --> 01:35:14,634
On a blanket
in the middle of the park,
1752
01:35:14,834 --> 01:35:16,979
Just laughing,
enjoying each other.
1753
01:35:18,246 --> 01:35:19,882
And i thought
about the fact
1754
01:35:20,082 --> 01:35:22,550
That i have never been
on a blanket...
1755
01:35:24,719 --> 01:35:26,555
- Oh.
- ...with marcus.
1756
01:35:26,755 --> 01:35:30,893
- Oh.
- I think i just passed so many opportunities, ma.
1757
01:35:31,093 --> 01:35:33,528
I... I haven't been
a good mother.
1758
01:35:33,728 --> 01:35:36,398
- I haven't been a good wife.
- Oh. Oh.
1759
01:35:36,598 --> 01:35:38,566
I want those chances back,
1760
01:35:38,766 --> 01:35:40,535
And i think it's too late.
1761
01:35:40,735 --> 01:35:45,173
I never sat on a blanket
and had a picnic.
1762
01:35:45,373 --> 01:35:48,043
Oh, regina.
1763
01:35:50,712 --> 01:35:55,083
I never had fun
with my child.
1764
01:35:55,283 --> 01:35:59,687
I never... I never
pushed monica on a swing.
1765
01:35:59,887 --> 01:36:03,758
- Oh.
- Mom, i wanna change my life.
1766
01:36:03,958 --> 01:36:06,394
- Oh.
- I'm so sorry, mama.
1767
01:36:07,930 --> 01:36:09,731
It's all right, baby.
1768
01:36:09,931 --> 01:36:11,199
It's all right.
1769
01:36:11,399 --> 01:36:14,069
You know,
we gotta ask god's will
1770
01:36:14,269 --> 01:36:18,240
In your life,
and he'll change things.
1771
01:36:18,440 --> 01:36:21,109
I think he talked
to me today.
1772
01:36:21,309 --> 01:36:23,045
I'm sure he did.
1773
01:36:25,647 --> 01:36:28,049
Oh, regina.
1774
01:36:28,249 --> 01:36:30,452
Oh, baby.
1775
01:36:30,652 --> 01:36:33,388
- Oh, look at me.
- ma.
1776
01:36:33,588 --> 01:36:36,324
Now you know, like saul,
1777
01:36:37,659 --> 01:36:39,361
You can pick yourself up,
1778
01:36:39,561 --> 01:36:43,131
Dust yourself off
and go on forward.
1779
01:36:43,331 --> 01:36:45,900
You know?
And listen,
1780
01:36:46,100 --> 01:36:48,670
I owe you an apology.
1781
01:36:50,072 --> 01:36:51,739
I don't ever
want you to think
1782
01:36:51,939 --> 01:36:54,142
That i'm not proud of you,
1783
01:36:54,342 --> 01:36:55,978
Because i am.
1784
01:36:56,178 --> 01:36:58,513
You're a very
ambitious woman
1785
01:36:58,713 --> 01:37:00,548
And a very strong woman.
1786
01:37:00,748 --> 01:37:03,451
You're my daughter
and i love you dearly.
1787
01:37:03,651 --> 01:37:06,354
i want my daughter back, ma.
1788
01:37:07,655 --> 01:37:10,893
I owe her
so many apologies.
1789
01:37:11,093 --> 01:37:14,529
- Oh baby.
- I don't know what to say.
1790
01:37:14,729 --> 01:37:17,966
I think i have missed
every opportunity.
1791
01:37:18,166 --> 01:37:21,369
I...
I'll never have a chance to be a good mother.
1792
01:37:21,569 --> 01:37:24,772
- Oh yes, you will.
- And i lost the man that i love.
1793
01:37:24,972 --> 01:37:28,010
Oh regina,
it's not over.
1794
01:37:28,210 --> 01:37:30,245
And i'm gonna
apologize to you, mama.
1795
01:37:30,445 --> 01:37:34,216
- For what, baby?
- I have not been a good person, mama.
1796
01:37:34,416 --> 01:37:37,019
I put everything
in my life before you,
1797
01:37:37,219 --> 01:37:40,655
Before my daughter,
before the man that i love... My husband.
1798
01:37:40,855 --> 01:37:44,292
Yes, well,
we can just put god's will back in our lives.
1799
01:37:44,492 --> 01:37:47,963
I've lost everything, mama...
Everything.
1800
01:37:48,163 --> 01:37:51,332
But like saul,
you can get it back.
1801
01:37:51,532 --> 01:37:54,502
Mom, i just...
I think it's too late.
1802
01:37:54,702 --> 01:37:57,855
- No. No, it's never too late.
- Yes, i don't think...
1803
01:37:58,055 --> 01:38:01,209
- Yes, it is.
- You'll see, regina. It's never too late.
1804
01:38:01,409 --> 01:38:03,478
- I'm right here, mama.
- Oh my god!
1805
01:38:03,678 --> 01:38:05,781
- See? See?
- Oh my baby!
1806
01:38:05,981 --> 01:38:09,151
- Oh my baby.
- I'm so sorry, mama.
1807
01:38:09,351 --> 01:38:12,988
Oh marcus,
look at our baby.
1808
01:38:14,189 --> 01:38:16,391
Look at you.
1809
01:38:16,591 --> 01:38:18,860
Oh, sweetheart,
will you ever forgive me?
1810
01:38:19,060 --> 01:38:21,329
- Please?
- No, mama, you were forgiven
1811
01:38:21,529 --> 01:38:23,381
The minute
i walked in the house.
1812
01:38:23,581 --> 01:38:25,625
It's me who
you need to forgive
1813
01:38:25,825 --> 01:38:27,669
For doing
all those things to you.
1814
01:38:27,869 --> 01:38:31,539
And then after that we can
go swing and go to the park.
1815
01:38:33,508 --> 01:38:35,410
- Oh baby.
- I missed you so much.
1816
01:38:35,610 --> 01:38:37,345
I missed you too,
my darling.
1817
01:38:37,545 --> 01:38:39,214
I've missed you too.
1818
01:38:39,414 --> 01:38:41,950
We're gonna do that.
We're gonna swing.
1819
01:38:44,419 --> 01:38:47,055
We're going to be
a family again.
1820
01:38:47,255 --> 01:38:49,040
Always.
1821
01:38:49,240 --> 01:38:51,026
Marcus,
1822
01:38:52,294 --> 01:38:53,795
Will you take me back?
1823
01:38:56,198 --> 01:38:58,266
well, i don't know.
1824
01:38:58,466 --> 01:39:01,103
- That's all right.
- I need to think about it a little bit.
1825
01:39:01,303 --> 01:39:03,488
- Oh. Oh.
- Regina: see, i told you.
1826
01:39:03,688 --> 01:39:05,873
I thought
about it. Yes.
1827
01:39:10,212 --> 01:39:12,580
Oh marcus. Oh!
1828
01:39:15,150 --> 01:39:16,751
Oh. Mom.
1829
01:39:23,225 --> 01:39:25,460
Oh, y'all go on.
I got this.
1830
01:39:25,660 --> 01:39:28,230
This house is busier
than grand central station.
1831
01:39:28,430 --> 01:39:30,933
- Who is it now?
- Man: papa joe's furniture emporium.
1832
01:39:31,133 --> 01:39:33,785
Well, what you want?
We don't have anything else for you to take.
1833
01:39:33,985 --> 01:39:36,638
Mama, you let them come in here
and take whatever they want,
1834
01:39:36,838 --> 01:39:39,474
Because everything i need
i already have right here.
1835
01:39:39,674 --> 01:39:42,077
- Come and take it all.
- No, ma'am, i'm not here to take anything.
1836
01:39:42,277 --> 01:39:43,711
I'm here to bring
something back.
1837
01:39:43,911 --> 01:39:45,413
Just sign right here
and i'll bring it in.
1838
01:39:45,613 --> 01:39:47,315
I don't have any money.
I didn't order anything.
1839
01:39:47,515 --> 01:39:48,900
You of all people
should know that.
1840
01:39:49,100 --> 01:39:50,493
Ma'am, it's already
been taken care of.
1841
01:39:50,693 --> 01:39:52,140
Just sign and i'll
bring the stuff in.
1842
01:39:52,340 --> 01:39:53,788
It's got my name
and address on it, baby.
1843
01:39:53,988 --> 01:39:57,059
Well, bring it on.
1844
01:39:57,259 --> 01:39:59,461
All right, fellas,
move it in. Come on.
1845
01:39:59,661 --> 01:40:01,696
- What?
- What is this?
1846
01:40:01,896 --> 01:40:03,931
Oh, it's your furniture.
1847
01:40:04,131 --> 01:40:05,500
Oh my goodness.
1848
01:40:05,700 --> 01:40:07,669
How did this happen?
1849
01:40:07,869 --> 01:40:12,307
- Who did... Mama, thank you.
- Oh, i didn't do it,
1850
01:40:12,507 --> 01:40:15,677
But i'll take the hug.
I need one about now.
1851
01:40:15,877 --> 01:40:17,012
Mama, this is
all our furn...
1852
01:40:17,212 --> 01:40:19,814
Marcus, you did this.
Baby, thank you.
1853
01:40:20,014 --> 01:40:21,799
Sorry, babe, i wish
i could take the credit,
1854
01:40:21,999 --> 01:40:24,126
But i didn't have
anything to do with it.
1855
01:40:24,326 --> 01:40:26,454
Well, then who did this?
How did this happen?
1856
01:40:26,654 --> 01:40:28,406
It was me, mama.
1857
01:40:28,606 --> 01:40:30,158
- Monica?
- You?
1858
01:40:30,358 --> 01:40:32,944
Wait a minute.
Monica, how did you do this?
1859
01:40:33,144 --> 01:40:35,730
Well, when we were
on our way home from rehab,
1860
01:40:35,930 --> 01:40:37,532
Dad had told me
what had happened,
1861
01:40:37,732 --> 01:40:39,767
So i just wanted
to make up
1862
01:40:39,967 --> 01:40:41,369
For all the bad things
i've done,
1863
01:40:41,569 --> 01:40:43,171
So i called papa joe's
1864
01:40:43,371 --> 01:40:47,075
And i made arrangements with my
debit card to have your stuff back.
1865
01:40:47,275 --> 01:40:48,877
Regina: oh my god.
1866
01:40:49,077 --> 01:40:52,313
Regina: wait wait, but...
But how did...
1867
01:40:52,513 --> 01:40:55,750
How did you do it?
I don't understand.
1868
01:40:55,950 --> 01:40:58,153
Well, mom, dad,
1869
01:40:58,353 --> 01:41:01,022
I've been painting again
since i've been in rehab.
1870
01:41:01,222 --> 01:41:04,026
And the director
saw my stuff
1871
01:41:04,226 --> 01:41:06,060
And he thought i should
have an art show
1872
01:41:06,260 --> 01:41:08,730
And i did
and i sold all my artwork
1873
01:41:08,930 --> 01:41:11,999
And i made enough money
to get mom's stuff back.
1874
01:41:12,199 --> 01:41:13,468
- What?
- Yeah.
1875
01:41:13,668 --> 01:41:16,354
Oh, baby,
i'm so proud of you.
1876
01:41:16,554 --> 01:41:19,241
I am so proud
of you, monica.
1877
01:41:19,441 --> 01:41:21,043
I've missed you so much.
1878
01:41:21,243 --> 01:41:23,278
I've missed all
those things about you
1879
01:41:23,478 --> 01:41:24,546
That make you so special.
1880
01:41:24,746 --> 01:41:27,281
And i'm gonna be
a good mother to you...
1881
01:41:27,481 --> 01:41:29,817
I promise you that...
If you'll just let me.
1882
01:41:30,017 --> 01:41:33,388
I told you i was gonna make
you proud of me one day.
1883
01:41:33,588 --> 01:41:36,007
and you have.
- I hope i did.
1884
01:41:36,207 --> 01:41:38,626
- Oh yes, you have.
- I have.
1885
01:41:38,826 --> 01:41:40,595
Oh my baby.
1886
01:41:44,799 --> 01:41:46,784
Oh, thank you.
1887
01:41:46,984 --> 01:41:48,770
Thank you.
1888
01:41:48,970 --> 01:41:50,472
thanks, god.
1889
01:41:54,942 --> 01:41:57,245
Push me, mama.
Push me!
1890
01:41:57,445 --> 01:41:59,997
Oh, you are too big
and too old for that.
1891
01:42:00,197 --> 01:42:02,750
- Whee!
- But you know what? I owe you one.
1892
01:42:06,621 --> 01:42:09,657
Mom... Okay, mom.
Never mind, mama. Stop.
1893
01:42:09,857 --> 01:42:12,226
Never too late,
girlfriend.
1894
01:42:12,426 --> 01:42:14,796
Okay, i didn't
mean it, mama.
150704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.