All language subtitles for A Big Hand for the Little Lady (1966)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,805 --> 00:00:39,107 YAH! 2 00:00:39,173 --> 00:00:41,542 YAH! YAH! 3 00:03:14,027 --> 00:03:15,896 OTTO! 4 00:03:21,134 --> 00:03:23,304 AAH! 5 00:03:24,838 --> 00:03:26,407 MR. HABERSHAW! 6 00:03:27,207 --> 00:03:28,742 STOP HIM! 7 00:03:28,809 --> 00:03:30,077 MR. HABERSHAW! 8 00:03:30,143 --> 00:03:31,579 STOP HIM! 9 00:03:31,645 --> 00:03:32,813 MR. HABERSHAW. 10 00:03:32,880 --> 00:03:34,181 YAH! 11 00:03:34,248 --> 00:03:36,750 YOU'RE LEAVING ME NOW, MR. HABERSHAW? 12 00:03:50,631 --> 00:03:52,600 HYAH! 13 00:03:54,101 --> 00:03:56,236 HYAH! 14 00:03:57,671 --> 00:03:59,673 HYAH! 15 00:04:19,192 --> 00:04:20,661 [GUNSHOTS] 16 00:04:31,238 --> 00:04:34,575 HENRY DRUMMOND! 17 00:04:34,642 --> 00:04:37,378 HENRY DRUMMOND, YOU'RE NOT LEAVING! 18 00:04:38,946 --> 00:04:40,748 HENRY! 19 00:05:04,905 --> 00:05:06,073 THEY'RE HERE! 20 00:05:09,410 --> 00:05:11,745 COME ON, NOW, BACK! COME ON! 21 00:05:11,812 --> 00:05:13,313 COME ON! 22 00:05:59,159 --> 00:06:01,261 MR. BUFORD. 23 00:06:01,328 --> 00:06:02,496 HOWDY, MR. BUFORD. 24 00:06:02,563 --> 00:06:05,232 WE GOT OUR 200 HEAD JUST OUTSIDE OF TOWN, 25 00:06:05,298 --> 00:06:06,867 BUT WE MADE IT ALL RIGHT. 26 00:06:06,934 --> 00:06:08,235 NO, YOU DIDN'T. 27 00:06:08,301 --> 00:06:09,737 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 28 00:06:09,803 --> 00:06:10,871 YOU SAID YOU WERE GOING 29 00:06:10,938 --> 00:06:12,440 TO HAVE THEM CATTLE IN HERE 30 00:06:12,506 --> 00:06:13,474 AT 12 NOON. 31 00:06:13,541 --> 00:06:15,142 BUT IT'S ONLY 12:30. 32 00:06:15,208 --> 00:06:17,478 A DEAL IS A DEAL. 33 00:06:21,148 --> 00:06:22,215 MR. BUFORD. 34 00:06:22,282 --> 00:06:24,184 PLEASE, MR. BUFORD, PLEASE. 35 00:06:24,251 --> 00:06:26,487 MR. BUFORD. PLEASE, MR. BUFORD. 36 00:06:26,554 --> 00:06:27,855 PLEASE. 37 00:06:27,921 --> 00:06:28,956 PLEASE, MR. BUFORD. 38 00:06:29,022 --> 00:06:31,559 MR. BUFORD. PLEASE, MR. BUFORD. 39 00:06:35,763 --> 00:06:37,264 STAND BACK! STAND BACK! 40 00:06:37,330 --> 00:06:38,866 COME ON, NOW! BACK! 41 00:06:38,932 --> 00:06:39,967 STAND BACK! 42 00:06:47,608 --> 00:06:49,443 COME ON! BACK! 43 00:06:50,210 --> 00:06:51,979 BACK! I SAID BACK! 44 00:07:35,756 --> 00:07:37,190 LET'S PLAY CARDS. 45 00:08:10,023 --> 00:08:11,559 WE NEED GLASSES. 46 00:08:24,905 --> 00:08:26,339 WHOA! 47 00:08:26,406 --> 00:08:28,375 WHOA! WHOA! 48 00:08:28,441 --> 00:08:29,643 ALL RIGHT, EVERYBODY OUT. 49 00:08:29,710 --> 00:08:31,579 EVERYBODY OUT. 50 00:08:39,820 --> 00:08:41,254 WHAT'S HAPPENING, SAM? 51 00:08:41,321 --> 00:08:42,756 COME ON NOW, SAM. 52 00:08:42,823 --> 00:08:44,758 TELL US WHAT'S HAPPENING IN THERE. 53 00:08:44,825 --> 00:08:46,059 THEY'RE STILL PLAYING. 54 00:08:46,126 --> 00:08:48,461 WE KNOW THAT. WE WANT TO KNOW WHO'S AHEAD. 55 00:08:48,528 --> 00:08:49,462 SAM! 56 00:08:49,529 --> 00:08:50,764 OH, SAM. 57 00:08:50,831 --> 00:08:53,266 TOBY, TOBY, DID YOU FIND OUT ANYTHING? 58 00:08:53,333 --> 00:08:54,968 HE AIN'T TALKING. 59 00:08:55,035 --> 00:08:56,269 YOU KNOW SAM. 60 00:08:56,336 --> 00:08:57,905 SAM, LISTEN. 61 00:09:00,941 --> 00:09:02,142 WOW. 62 00:09:03,543 --> 00:09:06,880 SOMEBODY'S LOSING A LOT, HUH, SAM? 63 00:09:08,649 --> 00:09:10,517 WHAT'S HAPPENING, SAM? WHAT'S HAPPENING? 64 00:09:10,584 --> 00:09:11,518 THEY'RE PLAYING. 65 00:09:11,585 --> 00:09:13,086 BUT WHO'S AHEAD? 66 00:09:13,153 --> 00:09:15,455 ARE YOU GOING TO TELL US OLD BUFORD'S CASHING IN? 67 00:09:15,522 --> 00:09:16,757 I DON'T BELIEVE IT. 68 00:09:16,824 --> 00:09:18,491 I DIDN'T SAY NOTHING ABOUT BUFORD 69 00:09:18,558 --> 00:09:21,428 OR TROPP OR WILCOX OR NOBODY. 70 00:09:21,494 --> 00:09:24,497 HOW MUCH MONEY YOU FIGURE'S ON THE TABLE RIGHT NOW? 71 00:09:24,564 --> 00:09:26,066 NONE OF MY BUSINESS. 72 00:09:26,133 --> 00:09:29,436 IT AIN'T NO SECRET WHO'S WINNING, IS IT? 73 00:09:29,502 --> 00:09:30,871 I DON'T KNOW. 74 00:09:30,938 --> 00:09:33,573 I AIN'T IN THE SECRET BUSINESS. 75 00:09:33,641 --> 00:09:35,408 I'M IN THE HOTEL BUSINESS. 76 00:09:35,475 --> 00:09:38,378 I HEAR YOU SAY SOMETHING ABOUT BUYING A DRINK? 77 00:09:38,445 --> 00:09:40,648 NO, N-NOT ME. 78 00:09:42,315 --> 00:09:43,250 SAM! 79 00:09:43,316 --> 00:09:44,284 HUH? 80 00:09:48,555 --> 00:09:50,090 OH, HI, DOC. 81 00:09:50,157 --> 00:09:51,591 WHO'S WINNING? 82 00:09:54,194 --> 00:09:55,763 DRUMMOND'S WINNING. 83 00:09:56,730 --> 00:09:58,966 YA-HOO! 84 00:09:59,032 --> 00:10:01,434 THE STAGE IS LEAVING IN 10 MINUTES! 85 00:10:01,501 --> 00:10:03,436 HEY, SPARROW! 86 00:10:03,503 --> 00:10:04,772 HEY, TOBY! 87 00:10:04,838 --> 00:10:06,807 STAGECOACH LEAVING IN 10 MINUTES, FOLKS, 88 00:10:06,874 --> 00:10:08,709 FOR MIRANDA, HEBRONVILLE, 89 00:10:08,776 --> 00:10:11,044 SAN IGNABA, BUSTAMENTE, AND POINTS SOUTH. 90 00:10:11,111 --> 00:10:12,813 YOU GOT 10 MINUTES, ONE AND ALL. 91 00:10:12,880 --> 00:10:14,247 MIRANDA, HEBRONVILLE, 92 00:10:14,314 --> 00:10:18,752 SAN IGNABA, BUSTAMENTE, AND ALL POINTS SOUTH! 93 00:10:24,224 --> 00:10:25,358 HI, DOC. 94 00:10:25,425 --> 00:10:27,728 GET OUT OF DOC'S CHAIR. 95 00:10:37,637 --> 00:10:40,073 HA HA HA! 96 00:10:42,943 --> 00:10:45,078 OH...HELLO, CHESTER. 97 00:10:45,145 --> 00:10:46,146 HI. 98 00:10:47,247 --> 00:10:48,381 LARGE WHISKEY! 99 00:10:48,448 --> 00:10:49,883 COMING UP, DOC. 100 00:10:49,950 --> 00:10:52,385 DRUMMOND WAS HEAVY WINNER LAST YEAR. 101 00:10:52,452 --> 00:10:53,887 AND THE YEAR BEFORE. 102 00:10:53,954 --> 00:10:55,188 WHERE YOU BEEN, DOC? 103 00:10:55,255 --> 00:10:57,657 IT AIN'T LIKE YOU TO MISS THE FUN. 104 00:10:57,725 --> 00:10:59,192 I'VE BEEN OVER THE MOUNTAINS 105 00:10:59,259 --> 00:11:00,861 TO THE HILL PLACE. 106 00:11:00,928 --> 00:11:02,863 LOUISA HAVE HER BABY? 107 00:11:02,930 --> 00:11:04,798 IT WAS A FALSE ALARM. 108 00:11:04,865 --> 00:11:07,334 I GOT TO GET BACK THERE TONIGHT AGAIN. 109 00:11:07,400 --> 00:11:08,736 THAT'S A LOT OF RIDING 110 00:11:08,802 --> 00:11:10,037 JUST FOR ONE BABY. 111 00:11:10,103 --> 00:11:12,773 WELL, THEIR MARE'S IN FOAL, TOO, 112 00:11:12,840 --> 00:11:13,774 SO I COME IN DOUBLE HANDY. 113 00:11:13,841 --> 00:11:15,008 I JUST HOPE 114 00:11:15,075 --> 00:11:17,277 THEY BOTH ARRIVE AT THE SAME TIME. 115 00:11:18,946 --> 00:11:20,547 WILL YOU BE HERE FOR THE FINISH? 116 00:11:20,613 --> 00:11:23,116 'CAUSE THEY JUST GOT STARTED. 117 00:11:23,183 --> 00:11:24,117 CHARLIE. 118 00:11:24,184 --> 00:11:25,185 YES, DOC. 119 00:11:25,252 --> 00:11:27,520 I NEED SOME PORTABLE FOOD--SANDWICH. 120 00:11:27,587 --> 00:11:28,856 ANYTHING YOU SAY. 121 00:11:31,691 --> 00:11:32,625 DRUMMOND WINNING? 122 00:11:32,692 --> 00:11:33,894 DRUMMOND'S WINNING. 123 00:11:33,961 --> 00:11:35,729 WHAT'S THE NEWS FROM MACINTOSH? 124 00:11:35,796 --> 00:11:37,898 TWO NEW BABIES. THAT'S MY NEWS. 125 00:11:37,965 --> 00:11:38,966 WHAT'S YOURS? 126 00:11:39,032 --> 00:11:40,333 HOW MUCH IS HE AHEAD? 127 00:11:40,400 --> 00:11:41,969 DON'T KNOW. IT'S HARD TO FIGURE. 128 00:11:42,035 --> 00:11:43,703 I WOULDN'T PLAY POKER WITH HENRY DRUMMOND 129 00:11:43,771 --> 00:11:47,540 IF HIS BACK WAS TO A MIRROR... 130 00:11:47,607 --> 00:11:49,743 EVEN IF I HAD THE MONEY! 131 00:11:50,643 --> 00:11:51,845 WHAT DO YOU THINK, SAM? 132 00:11:51,912 --> 00:11:53,881 I'M NOT IN THE THINKING BUSINESS. 133 00:11:54,948 --> 00:11:56,784 STAGECOACH'S LEAVING NOW... 134 00:11:56,850 --> 00:11:58,952 FOR MIRANDA, HEBRONVILLE, 135 00:11:59,019 --> 00:12:01,521 SAN IGNABA, AND BUSTAMENTE. 136 00:12:01,588 --> 00:12:02,856 GIVE IT TO THEM, SPARROW! 137 00:12:02,923 --> 00:12:05,258 YEAH! ALSO ISCOBUS, 138 00:12:05,325 --> 00:12:07,227 RANDADA, GUERRA, 139 00:12:07,294 --> 00:12:08,862 AND AGUANUVA, 140 00:12:08,929 --> 00:12:11,698 THEN TURN AROUND AND BACK AGAIN! 141 00:12:11,765 --> 00:12:13,867 SEE YOU, SPARROW! 142 00:12:13,934 --> 00:12:14,868 EVERYBODY UP. 143 00:12:14,935 --> 00:12:16,436 EVERYBODY ABOARD. 144 00:12:16,503 --> 00:12:17,805 LAST CALL. 145 00:12:17,871 --> 00:12:20,573 HEY, SPARROW, HANG ON TO THEM REINS. 146 00:12:20,640 --> 00:12:21,809 YEAH! 147 00:12:21,875 --> 00:12:23,276 STAY AWAY FROM THEM CLIFFS, BOY. 148 00:12:23,343 --> 00:12:24,677 EVERYBODY ABOARD? 149 00:12:24,744 --> 00:12:26,446 GIDDYUP! 150 00:12:26,513 --> 00:12:28,148 GOODBYE, SPARROW! 151 00:12:29,016 --> 00:12:30,283 SO LONG, BOY! 152 00:12:33,854 --> 00:12:34,788 EVENING, DOC. 153 00:12:34,855 --> 00:12:35,789 EVENING. 154 00:12:35,856 --> 00:12:36,990 THIS IS ONE FANCY RIG 155 00:12:37,057 --> 00:12:38,758 OLD BEN TROPP RIDES AROUND IN. 156 00:12:38,826 --> 00:12:40,160 IT IS. 157 00:12:40,227 --> 00:12:42,329 DON'T HE GIVE A DAMN WHAT PEOPLE THINK, 158 00:12:42,395 --> 00:12:45,365 HIM RIDING AROUND THE COUNTRY IN A HEARSE? 159 00:12:45,432 --> 00:12:47,868 IF YOU'RE THE RICHEST UNDERTAKER IN TEXAS, 160 00:12:47,935 --> 00:12:49,837 YOU'RE ENTITLED TO A FANCY RIG, 161 00:12:49,903 --> 00:12:51,805 BUT IF YOU SPEND YOUR DAYS AND NIGHTS 162 00:12:51,872 --> 00:12:53,606 TRYING TO KEEP PEOPLE ALIVE, 163 00:12:53,673 --> 00:12:55,508 YOU RIDE AROUND IN THE LIKES OF THIS. 164 00:12:55,575 --> 00:12:56,543 GIDDYUP. 165 00:13:19,900 --> 00:13:22,035 [LAUGHING] 166 00:13:59,706 --> 00:14:00,607 HEY, SAM. 167 00:14:00,673 --> 00:14:01,841 WHO'S WINNING? 168 00:14:03,010 --> 00:14:04,611 COME ON, SAM. 169 00:14:04,677 --> 00:14:06,046 WHO'S AHEAD, SAM? 170 00:14:06,113 --> 00:14:08,315 HEY, THEY'RE ON THE SECOND KEG OF BOURBON. 171 00:14:08,381 --> 00:14:10,617 IF WE WAS YOU, SAM, WE'D TELL US. 172 00:14:10,683 --> 00:14:12,252 IS IT DRUMMOND, SAM? 173 00:14:12,319 --> 00:14:13,486 IS DRUMMOND STILL AHEAD? 174 00:14:13,553 --> 00:14:15,455 TELL US THAT MUCH. 175 00:14:15,522 --> 00:14:16,656 SAY SOMETHING. 176 00:14:16,723 --> 00:14:18,458 COME ON. TELL US SOMETHING. 177 00:14:18,525 --> 00:14:20,860 WELL, DON'T YOU KNOW SOMETHING ABOUT-- 178 00:14:42,049 --> 00:14:42,983 MEREDITH. 179 00:14:43,050 --> 00:14:44,684 IT'S ALL RIGHT, MARY. 180 00:14:44,751 --> 00:14:47,520 MEREDITH, YOU KNOW YOU'RE NOT SUPPOSED TO CARRY... 181 00:14:56,229 --> 00:14:58,365 SIGN OUTSIDE SAYS "HOTEL." 182 00:14:58,431 --> 00:15:01,234 I ASSUME THAT MEANS YOU HAVE ACCOMMODATIONS FOR TRANSIENTS. 183 00:15:01,301 --> 00:15:02,869 YOU ASKING WE GOT ROOMS? 184 00:15:02,936 --> 00:15:04,437 ONE ROOM FOR THE THREE OF US. 185 00:15:04,504 --> 00:15:06,006 THIS IS A CATTLEMAN'S HOTEL, MISTER, 186 00:15:06,073 --> 00:15:08,008 NOT A FAMILY TYPE. 187 00:15:08,075 --> 00:15:09,876 THE ROOMS WE GOT AIN'T EXACTLY FITTING 188 00:15:09,943 --> 00:15:11,311 FOR WOMEN AND CHILDREN. 189 00:15:11,378 --> 00:15:13,046 ANY KIND OF INSIDE ACCOMMODATIONS 190 00:15:13,113 --> 00:15:14,281 LOOK GOOD TO US RIGHT NOW. 191 00:15:14,347 --> 00:15:15,848 WE'VE BEEN ON THE ROAD FOR DAYS. 192 00:15:15,915 --> 00:15:17,985 WE'RE VERY TIRED. 193 00:15:18,051 --> 00:15:21,421 WELL, TOP OF THE STAIRS, NUMBER SEVEN. 194 00:15:21,488 --> 00:15:24,024 THAT'S THE ONLY ROOM WITH TWO BEDS IN IT. 195 00:15:24,091 --> 00:15:25,825 BOY CAN SLEEP IN THE WOOD BOX, 196 00:15:25,892 --> 00:15:29,529 UNLESS YOU CARE FOR TWO ROOMS FOR AN EXTRA DOLLAR. 197 00:15:29,596 --> 00:15:31,164 ANOTHER DOLLAR? 198 00:15:31,231 --> 00:15:33,100 I LIKE TO SLEEP IN THE WOOD BOX, 199 00:15:33,166 --> 00:15:34,867 DON'T I, MOM? 200 00:15:34,934 --> 00:15:36,336 ONE ROOM WILL BE FINE. 201 00:15:36,403 --> 00:15:38,005 HOW LONG YOU FIXING TO STAY? 202 00:15:38,071 --> 00:15:40,073 OVERNIGHT. WE BROKE TWO SPOKES ON OUR WAGON. 203 00:15:40,140 --> 00:15:41,441 WE INTEND TO GET IT FIXED HERE. 204 00:15:41,508 --> 00:15:43,043 WHERE CAN WE FIND THE BLACKSMITH? 205 00:15:43,110 --> 00:15:45,012 END OF THE STREET. 206 00:15:45,078 --> 00:15:45,878 THANK YOU VERY MUCH. 207 00:15:45,945 --> 00:15:49,716 HEY. WAIT A MINUTE. 208 00:15:52,819 --> 00:15:54,021 HERE, SONNY. 209 00:15:54,087 --> 00:15:55,288 STUFF THAT IN THE WOOD BOX. 210 00:15:55,355 --> 00:15:56,523 MAKE IT MORE COMFORTABLE. 211 00:15:56,589 --> 00:15:58,391 THANK YOU. 212 00:15:58,458 --> 00:16:00,227 SAM! 213 00:16:00,293 --> 00:16:01,061 SAM! 214 00:16:01,128 --> 00:16:03,030 YES, SIR, MR. WILCOX. 215 00:16:03,096 --> 00:16:04,031 3,000. 216 00:16:04,097 --> 00:16:05,432 3,000. YES, SIR. 217 00:16:12,772 --> 00:16:14,574 3,000. YES, SIR. 218 00:16:43,336 --> 00:16:45,205 3,000, MR. WILCOX. 219 00:16:57,984 --> 00:16:59,819 WHAT'S GOING ON BACK THERE? 220 00:16:59,886 --> 00:17:00,987 POKER. 221 00:17:01,054 --> 00:17:02,021 MEREDITH. 222 00:17:02,089 --> 00:17:04,057 MUST BE A BIG GAME. 223 00:17:04,124 --> 00:17:06,693 THE BIGGEST, MISTER. THE BIGGEST. 224 00:17:06,759 --> 00:17:08,061 IN THIS TOWN? 225 00:17:08,128 --> 00:17:09,962 YES, SIR, IN THIS TOWN. 226 00:17:10,029 --> 00:17:11,664 YOU JUST TRY TO FIND A BIGGER GAME 227 00:17:11,731 --> 00:17:14,033 BETWEEN HERE AND THE MISSISSIPPI. 228 00:17:14,101 --> 00:17:15,468 HOW BIG IS THAT? 229 00:17:15,535 --> 00:17:18,171 MISTER, THE FIVE RICHEST MEN IN THE TERRITORY 230 00:17:18,238 --> 00:17:21,908 ARE IN THAT BACK ROOM PLAYING FOR BLOOD. 231 00:17:21,974 --> 00:17:23,510 HOW OFTEN DOES THIS GO ON? 232 00:17:23,576 --> 00:17:24,811 ONCE A YEAR. 233 00:17:24,877 --> 00:17:28,215 12 MONTHS THEY'VE BEEN SAVING UP THEIR BLOOD. 234 00:17:28,281 --> 00:17:29,749 MEREDITH, LET'S GO UPSTAIRS. 235 00:17:29,816 --> 00:17:31,050 WE'RE ALL VERY TIRED. 236 00:17:31,118 --> 00:17:32,152 IN A MINUTE, MARY. 237 00:17:32,219 --> 00:17:33,486 NOW, MEREDITH. 238 00:17:33,553 --> 00:17:35,021 I WAS ONLY GOING TO ASK THE GENTLEMAN-- 239 00:17:35,088 --> 00:17:36,156 I KNOW WHAT YOU WERE GOING TO ASK HIM. 240 00:17:36,223 --> 00:17:37,424 WHAT'S WRONG WITH ASKING HIM? 241 00:17:37,490 --> 00:17:41,094 YOU KNOW WHAT. WE HAVE THINGS TO DO. 242 00:17:41,161 --> 00:17:42,729 WHAT'S THE BIG RUSH? 243 00:17:42,795 --> 00:17:45,232 GOT TO TAKE THAT WAGON DOWN TO THE SMITH. 244 00:17:45,298 --> 00:17:46,466 WE GOT TIME FOR THAT. 245 00:17:46,533 --> 00:17:49,169 WE ALL GOT TO GET WASHED UP. 246 00:17:49,236 --> 00:17:51,171 WE GOT ALL THE TIME IN THE WORLD. 247 00:17:51,238 --> 00:17:53,373 WE'RE GOING TO BE HERE OVERNIGHT. 248 00:17:54,241 --> 00:17:55,675 NOW, MARY. 249 00:17:55,742 --> 00:17:57,477 NOW, MEREDITH. 250 00:17:58,145 --> 00:17:59,346 [LAUGHTER] 251 00:18:06,853 --> 00:18:08,755 WHO'S WINNING, MR. HABERSHAW? 252 00:18:10,890 --> 00:18:13,193 MR. HABERSHAW? 253 00:18:14,261 --> 00:18:15,928 WHAT'S YOUR PLEASURE, MR. HABERSHAW? 254 00:18:15,995 --> 00:18:18,431 WHO'S WINNING, MR. HABERSHAW? 255 00:18:21,234 --> 00:18:23,470 LITTLE MORE OF THAT DOG HAIR, SAM. 256 00:18:23,536 --> 00:18:25,104 YOU QUITTING THE GAME, MR. HABERSHAW? 257 00:18:25,172 --> 00:18:26,506 JUST STRETCHING MY LEGS. 258 00:18:26,573 --> 00:18:29,008 WE HEAR DRUMMOND'S WAY AHEAD IN THERE. 259 00:18:29,075 --> 00:18:30,710 HE'S AHEAD. 260 00:18:30,777 --> 00:18:32,212 HE AIN'T WAY AHEAD. 261 00:18:32,279 --> 00:18:35,215 GAME'S GOT A WAY TO GO YET, HUH? 262 00:18:35,282 --> 00:18:36,716 THAT'S RIGHT. 263 00:19:21,694 --> 00:19:22,829 EXCUSE ME. 264 00:19:22,895 --> 00:19:24,163 YOU SAID THE BLACKSMITH WAS DOWN THE STREET. 265 00:19:24,231 --> 00:19:25,598 YOU DIDN'T SAY WHICH WAY. 266 00:19:25,665 --> 00:19:28,501 DUE WEST TO THE END OF THE STREET, TURN RIGHT. 267 00:19:28,568 --> 00:19:32,071 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 268 00:19:32,138 --> 00:19:33,440 SIR. 269 00:19:41,113 --> 00:19:43,450 YOUR HEALTH, SIR. 270 00:19:43,516 --> 00:19:46,253 AND TO THE QUEEN AND TO THE JACK. 271 00:19:46,319 --> 00:19:47,587 THANK YOU, SIR. 272 00:19:47,654 --> 00:19:49,422 AM I CORRECT, SIR, IN ASSUMING 273 00:19:49,489 --> 00:19:52,024 YOU'RE ONE OF THE PLAYERS IN THE GAME BACK THERE? 274 00:19:52,091 --> 00:19:53,426 THE ASSUMPTION IS CORRECT, SIR. 275 00:19:53,493 --> 00:19:55,428 IS IT A PRIVATE GAME, SIR? 276 00:19:56,696 --> 00:19:58,665 I MEAN TO SAY, SIR, WOULD YOU PERMIT 277 00:19:58,731 --> 00:20:01,934 A PASSING STRANGER TO WATCH FOR A LITTLE WHILE? 278 00:20:02,001 --> 00:20:03,035 MEREDITH. 279 00:20:03,102 --> 00:20:04,571 I SAID WATCH. 280 00:20:04,637 --> 00:20:06,939 NOBODY WHO AIN'T IN THE GAME GETS IN THAT ROOM. 281 00:20:07,006 --> 00:20:08,074 HUH, MR. HABERSHAW? 282 00:20:08,140 --> 00:20:09,709 MEREDITH. 283 00:20:09,776 --> 00:20:11,143 JACKIE? 284 00:20:11,210 --> 00:20:12,312 COME HERE. 285 00:20:12,379 --> 00:20:14,481 OH, JACKIE. WHAT HAVE YOU GOT? 286 00:20:14,547 --> 00:20:15,648 EWW. 287 00:20:15,715 --> 00:20:17,083 MEREDITH, WE'VE GOT TO GET THAT WAGON 288 00:20:17,149 --> 00:20:18,385 TO THE BLACKSMITH. 289 00:20:18,451 --> 00:20:19,886 WE'VE GOT TO LEAVE TOWN TOMORROW, 290 00:20:19,952 --> 00:20:21,354 AND THERE'S A LOT OF WORK TO BE DONE 291 00:20:21,421 --> 00:20:23,423 ON THAT WHEEL. 292 00:20:25,458 --> 00:20:26,659 ALL I ASKED THE GENT 293 00:20:26,726 --> 00:20:28,160 WAS TO BE ALLOWED TO-- 294 00:20:28,227 --> 00:20:30,497 MARY, PLEASE. 295 00:20:30,563 --> 00:20:32,332 ALL I WANTED TO DO WAS WATCH. 296 00:20:32,399 --> 00:20:34,100 GOOD LORD. YOU DON'T WANT 297 00:20:34,166 --> 00:20:35,468 TO DEPRIVE ME OF THAT, TOO? 298 00:20:35,535 --> 00:20:37,236 I CAN'T GET INTO TROUBLE WATCHING. 299 00:20:37,304 --> 00:20:38,305 I NEVER SAID YOU-- 300 00:20:38,371 --> 00:20:39,872 PLEASE LISTEN. 301 00:20:39,939 --> 00:20:42,742 YOU AND JACKIE DRIVE THE WAGON DOWN TO THE SMITH'S. 302 00:20:42,809 --> 00:20:45,478 LET ME WATCH THE GAME UNTIL YOU GET BACK. 303 00:20:45,545 --> 00:20:46,913 YOU KNOW VERY WELL YOU WON'T JUST-- 304 00:20:46,979 --> 00:20:49,682 IT'S FATE, MARY. DON'T YOU SEE THAT? 305 00:20:49,749 --> 00:20:51,284 CHANCING ON A GAME OF CARDS 306 00:20:51,351 --> 00:20:52,251 IN THE MIDDLE OF NOWHERE. 307 00:20:52,319 --> 00:20:53,386 THE GOOD LORD 308 00:20:53,453 --> 00:20:54,454 GIVE ME THIS ONE LAST CHANCE 309 00:20:54,521 --> 00:20:56,489 TO WATCH A GAME OF CARDS. 310 00:20:56,556 --> 00:20:59,292 THERE WON'T BE ANY CARDS ON THE FARM. 311 00:20:59,359 --> 00:21:00,560 I'VE GIVEN MY WORD. 312 00:21:00,627 --> 00:21:03,363 GIVE ME THIS ONE LAST CONCESSION. 313 00:21:03,430 --> 00:21:06,032 I WON'T BE BREAKING MY WORD JUST WATCHING. 314 00:21:06,098 --> 00:21:09,602 THE GENTLEMAN SAID THEY DON'T ALLOW ANY SPECTATORS. 315 00:21:09,669 --> 00:21:12,405 IS THAT A HARD AND FAST RULE, SIR? 316 00:21:12,472 --> 00:21:15,975 IF I SAY YOU CAN WATCH, YOU CAN WATCH. 317 00:21:16,042 --> 00:21:18,311 BUT IF THE LADY OBJECTS, I WOULDN'T THINK IT. 318 00:21:18,378 --> 00:21:20,813 THERE. IT'S UP TO YOU. 319 00:21:20,880 --> 00:21:22,048 MARY. 320 00:21:22,114 --> 00:21:23,483 THE BLACKSMITH MAY BE A LONG TIME. 321 00:21:23,550 --> 00:21:24,551 I DON'T WANT TO-- 322 00:21:24,617 --> 00:21:26,018 GIVE ME 15 MINUTES. 323 00:21:26,085 --> 00:21:27,820 THEN I'LL JOIN YOU AT THE BLACKSMITH'S. 324 00:21:27,887 --> 00:21:29,288 I CROSS MY HEART. 325 00:21:29,356 --> 00:21:30,723 MARY. 326 00:21:33,192 --> 00:21:35,395 OH, MEREDITH. 327 00:21:39,399 --> 00:21:40,900 JACKIE, YOU STAY RIGHT HERE WITH PAPA. 328 00:21:40,967 --> 00:21:43,302 STAY WITH HIM EVERY SECOND I'M GONE. 329 00:21:43,370 --> 00:21:45,037 DON'T YOU LET HIM OUT OF YOUR SIGHT. 330 00:21:45,104 --> 00:21:46,606 OH, NO, MARY. 331 00:21:56,683 --> 00:21:57,984 G-YUP. 332 00:21:59,552 --> 00:22:02,522 IS IT ALL RIGHT IF... 333 00:22:18,505 --> 00:22:20,407 CAN WE COME IN, TOO? 334 00:22:23,910 --> 00:22:25,445 I'M IN. 335 00:22:25,512 --> 00:22:27,113 HEY, WHO'S THIS? 336 00:22:27,179 --> 00:22:28,448 FRIENDS OF MINE. 337 00:22:28,515 --> 00:22:29,682 FRIENDS OF YOURS?! 338 00:22:29,749 --> 00:22:31,651 WHAT THE HELL ARE THEY DOING HERE? 339 00:22:31,718 --> 00:22:32,985 I SAID THEY COULD WATCH. 340 00:22:33,052 --> 00:22:34,454 OTTO, YOU KNOW THE RULES. 341 00:22:34,521 --> 00:22:35,555 AIN'T NOBODY-- 342 00:22:35,622 --> 00:22:37,657 I SAID THEY COULD WATCH. 343 00:22:42,061 --> 00:22:43,563 CUT. 344 00:22:46,298 --> 00:22:49,368 FIVE-CARD DRAW. ANTE 25. 345 00:22:57,544 --> 00:23:00,480 YOU ON THE POKER WAGON, MISTER? 346 00:23:01,347 --> 00:23:02,915 MISTER? 347 00:23:02,982 --> 00:23:04,283 WHAT? 348 00:23:04,350 --> 00:23:06,118 YES, YOU MIGHT PUT IT THAT WAY. 349 00:23:06,185 --> 00:23:08,020 LITTLE WOMAN MAKE YOU GIVE IT UP? 350 00:23:08,087 --> 00:23:10,890 WE TALKED IT OVER, BUT IT WAS MY DECISION. 351 00:23:10,957 --> 00:23:12,725 YOU OPEN, OTTO. 352 00:23:13,826 --> 00:23:15,394 $25. 353 00:23:20,066 --> 00:23:22,902 I'D LIKE TO SEE MY WIFE ASK ME TO QUIT. 354 00:23:24,504 --> 00:23:26,205 OH, I DIDN'T SAY MY WIFE-- 355 00:23:26,272 --> 00:23:28,407 CAN'T YOU SEE LITTLE OLD GENEVIEVE ASKING ME 356 00:23:28,475 --> 00:23:29,809 TO RESTRAIN MYSELF 357 00:23:29,876 --> 00:23:32,044 FROM A NICE, FRIENDLY LITTLE GAME OF CARDS? 358 00:23:34,581 --> 00:23:36,516 25, AND 50 MORE. 359 00:23:37,650 --> 00:23:39,285 [HABERSHAW] HOW LONG SINCE YOU'VE SEEN 360 00:23:39,351 --> 00:23:41,087 THAT WIFE OF YOURS, BENNY? 361 00:23:41,153 --> 00:23:42,088 OH, I DON'T KNOW. 362 00:23:42,154 --> 00:23:44,090 TWO, MAYBE THREE MONTHS. 363 00:23:44,156 --> 00:23:45,725 YOU DON'T PAY MUCH ATTENTION 364 00:23:45,792 --> 00:23:47,960 TO LITTLE OLD GENEVIEVE, DO YOU? 365 00:23:48,027 --> 00:23:50,096 YOU'RE DURN TOOTIN'. HA HA HA. 366 00:23:50,162 --> 00:23:51,631 WHY SHOULD HE? 367 00:23:51,698 --> 00:23:55,001 ANY MAN GETS HIMSELF MARRIED IS AUTOMATICALLY STUPID. 368 00:23:55,067 --> 00:23:57,604 DENNY'S JUST REFUSING TO STAY STUPID. 369 00:23:57,670 --> 00:23:59,839 HE JUST DON'T EVER SEE HIS WIFE. 370 00:23:59,906 --> 00:24:02,675 WORDS OF WISDOM FROM THE CONFIRMED BACHELOR. 371 00:24:02,742 --> 00:24:05,211 CONFIRMED AND RECONFIRMED. 372 00:24:05,277 --> 00:24:06,713 I HATE WOMEN. 373 00:24:06,779 --> 00:24:09,348 I BELIEVE YOU. YOU BURIED ENOUGH OF THEM. 374 00:24:09,415 --> 00:24:10,717 HA HA HA! 375 00:24:10,783 --> 00:24:14,053 SURE I DID. I PUT THEM BACK WHERE THEY BELONG. 376 00:24:15,121 --> 00:24:16,122 CARDS, OTTO. 377 00:24:16,188 --> 00:24:17,490 COME ON! 378 00:24:17,557 --> 00:24:18,891 WHAT'S YOUR HURRY, TROPP? 379 00:24:18,958 --> 00:24:20,159 YOU NERVOUS I MIGHT BURY YOU? 380 00:24:20,226 --> 00:24:22,695 HA HA HA. GET IT, BOYS? 381 00:24:22,762 --> 00:24:25,031 I'LL BURY HIM, AND HE'S... 382 00:24:25,097 --> 00:24:27,166 WE GET IT. 383 00:24:27,233 --> 00:24:28,300 TWO CARDS. 384 00:24:28,367 --> 00:24:30,002 THREE. 385 00:24:30,069 --> 00:24:31,938 THREE. 386 00:24:32,004 --> 00:24:33,806 WHERE YOU FOLKS BOUND FOR? 387 00:24:33,873 --> 00:24:38,410 SAN ANTONIO-- UH...SAN ANTONE. 388 00:24:38,477 --> 00:24:40,446 ONE. 389 00:24:40,513 --> 00:24:42,048 TEXAS. 390 00:24:42,114 --> 00:24:43,049 ONE. 391 00:24:43,115 --> 00:24:45,885 AND DEALER TAKES THREE. 392 00:24:45,952 --> 00:24:47,486 SAN ANTONE, HUH? 393 00:24:47,554 --> 00:24:49,288 SAN ANTONE, TEXAS. 394 00:24:49,355 --> 00:24:52,058 OH. THAT'S A LONG WAY. 395 00:24:54,293 --> 00:24:56,929 $50. 396 00:24:56,996 --> 00:24:57,864 IN. 397 00:24:57,930 --> 00:24:59,298 WE BOUGHT A PLACE UP THERE. 398 00:24:59,365 --> 00:25:00,332 PLAN TO DO A LITTLE FARMING. 399 00:25:00,399 --> 00:25:01,901 AND 50. 400 00:25:01,968 --> 00:25:03,002 AIN'T NO SUCH THING 401 00:25:03,069 --> 00:25:04,203 AS A LITTLE FARMING. 402 00:25:04,270 --> 00:25:05,705 YEAH. 403 00:25:05,772 --> 00:25:08,608 WHAT I MEAN, WE...WE DON'T HAVE A BIG PLACE-- 404 00:25:08,675 --> 00:25:10,209 A BIG SPREAD, 405 00:25:10,276 --> 00:25:13,512 JUST A NICE PIECE OF LAND OUTSIDE SAN ANTONE. 406 00:25:13,580 --> 00:25:14,513 HOW MUCH LAND? 407 00:25:14,581 --> 00:25:15,948 40 ACRES. 408 00:25:16,015 --> 00:25:17,650 40 ACRES? 409 00:25:17,717 --> 00:25:19,018 WHAT YOU PLANNING TO DO, 410 00:25:19,085 --> 00:25:20,753 RAISE STINKWEED? 411 00:25:23,155 --> 00:25:24,090 AH, LISTEN. 412 00:25:24,156 --> 00:25:25,357 LISTEN! 413 00:25:25,424 --> 00:25:27,560 ONE WHOLE YEAR I'VE BEEN HONING MY BACKSIDE 414 00:25:27,627 --> 00:25:28,995 TO SIT IN ON THIS HERE GAME, 415 00:25:29,061 --> 00:25:30,930 AND WHAT AM I DOING? PLAYING POKER? 416 00:25:30,997 --> 00:25:32,064 HELL, NO. 417 00:25:32,131 --> 00:25:34,601 I'M TALKING ABOUT THE STINKWEED CROP 418 00:25:34,667 --> 00:25:37,069 IN SAN ANTONE, TEXAS! 419 00:25:37,136 --> 00:25:38,470 LET'S PLAY CARDS. 420 00:25:38,537 --> 00:25:40,406 I BET $100. 421 00:25:40,472 --> 00:25:42,474 [SIGHS] 422 00:25:42,541 --> 00:25:44,010 YOU KNOW WHAT I GIVE UP TO PLAY 423 00:25:44,076 --> 00:25:45,044 IN THIS GAME? 424 00:25:45,111 --> 00:25:46,512 A MILLION DOLLARS. 425 00:25:46,579 --> 00:25:47,914 MORE THAN THAT! 426 00:25:47,980 --> 00:25:50,583 MORE THAN THAT TO ME, MR. BIG-MOUTH LAWYER. 427 00:25:50,650 --> 00:25:53,319 MY DAUGHTER CELIE WAS GETTING MARRIED. 428 00:25:53,385 --> 00:25:54,787 CELIE? 429 00:25:54,854 --> 00:25:57,690 WHEN TROPP COME FOR ME, 430 00:25:57,757 --> 00:25:58,825 SHE WAS IN THE MIDDLE OF GETTING MARRIED, 431 00:25:58,891 --> 00:26:00,026 AND THEY'RE HOLDING UP 432 00:26:00,092 --> 00:26:01,594 THE "LOVE, HONOR, AND OBEY" PART 433 00:26:01,661 --> 00:26:02,995 TILL I GET BACK. 434 00:26:03,062 --> 00:26:04,631 YOU WALKED OUT? 435 00:26:04,697 --> 00:26:06,733 I AIN'T BEEN LATE FOR THIS GAME 436 00:26:06,799 --> 00:26:08,534 IN 16 YEARS. 437 00:26:08,601 --> 00:26:10,737 I AIN'T STARTING NOW, WEDDING OR NOT. 438 00:26:10,803 --> 00:26:12,071 I SAID START LATE, 439 00:26:12,138 --> 00:26:14,240 AND I MAY NOT BE AROUND FOR THE FINISH. 440 00:26:14,306 --> 00:26:17,043 THE GROOM GOT HELD UP BY THE FLOOD. 441 00:26:17,109 --> 00:26:19,411 THE WEDDING STARTED TWO HOURS LATE. 442 00:26:19,478 --> 00:26:20,880 "WHEN TROPP AND HABERSHAW GET HERE," I SAID, 443 00:26:20,947 --> 00:26:22,281 "I'M WALKING OUT OF THIS HOUSE 444 00:26:22,348 --> 00:26:25,351 WHETHER CELIE'S HITCHED BY THEN OR NOT!" 445 00:26:25,417 --> 00:26:26,853 [SIGHS] 446 00:26:26,919 --> 00:26:30,589 THAT'S HOW MUCH THIS GAME MEANS TO ME. 447 00:26:32,859 --> 00:26:35,862 YOU MIND IF WE INDULGE IN 448 00:26:35,928 --> 00:26:39,065 WHAT I LEFT MY LITTLE GIRL WAITING AT THE ALTAR FOR? 449 00:26:39,131 --> 00:26:43,202 YOU MIND IF WE PLAY A LITTLE CARDS? 450 00:26:43,269 --> 00:26:45,337 I JUST RAISED $100. 451 00:26:45,404 --> 00:26:47,674 I DON'T THINK THAT'S A NICE THING TO DO 452 00:26:47,740 --> 00:26:49,208 TO YOUR DAUGHTER. 453 00:26:49,275 --> 00:26:52,812 LOOK WHO'S MEALY-MOUTHING ME ABOUT BEING NICE. 454 00:26:52,879 --> 00:26:56,916 MR. TIGHT-FIST, 30% ON MY MONEY OR I FORECLOSE, 455 00:26:56,983 --> 00:26:59,886 MR. JESSE BUFORD HIMSELF IN THE FLESH. 456 00:26:59,952 --> 00:27:03,155 DON'T GIVE ME NO SUNDAY-SCHOOL LESSON ABOUT BEING NICE. 457 00:27:03,222 --> 00:27:04,891 SIT UP HERE AND PAY ATTENTION. 458 00:27:04,957 --> 00:27:07,326 ARE YOU GOING TO CALL OR AIN'T YOU? 459 00:27:07,393 --> 00:27:09,862 I GOT 300 UNITED STATES DOLLARS IN THAT POT 460 00:27:09,929 --> 00:27:11,731 SAYS THAT I GOT A HAND. 461 00:27:11,798 --> 00:27:13,265 THAT'S A LOT OF MONEY. 462 00:27:13,332 --> 00:27:14,767 I FOLD. 463 00:27:14,834 --> 00:27:16,769 [THROWS CARDS DOWN] 464 00:27:16,836 --> 00:27:19,105 I GOT LOTS MORE! 465 00:27:19,171 --> 00:27:22,208 I COME LOADED FOR BEAR, NOT CHICKENS. 466 00:27:22,274 --> 00:27:24,143 LET'S PLAY FOR MONEY. 467 00:27:25,077 --> 00:27:27,780 YOU'RE THE ONE THAT SAID IT. 468 00:27:31,117 --> 00:27:32,752 AND 5. 469 00:27:41,961 --> 00:27:43,730 BEAT THREE DEUCES. 470 00:27:43,796 --> 00:27:45,231 FULL HOUSE BEATS IT, 471 00:27:45,297 --> 00:27:47,066 I GUESS. 472 00:27:47,133 --> 00:27:49,769 YOU'RE AN EXPERT ON THE RULES, MR. WILCOX. 473 00:27:49,836 --> 00:27:50,903 DON'T THE RULES SAY 474 00:27:50,970 --> 00:27:53,672 A FULL HOUSE BEATS THREE OF A KIND? 475 00:27:53,740 --> 00:27:54,807 THAT'S WHAT THEY SAY. 476 00:27:54,874 --> 00:27:56,308 THAT'S WHAT I THOUGHT. 477 00:27:56,375 --> 00:27:58,577 AH, HORSESHOES. 478 00:27:58,644 --> 00:28:01,781 OH, NO, HENRY, I'M NOT LUCKY. 479 00:28:01,848 --> 00:28:03,249 I'M JUST SKILLFUL. 480 00:28:03,315 --> 00:28:04,984 YEAH. 481 00:28:08,220 --> 00:28:09,221 PARDON ME. 482 00:28:09,288 --> 00:28:11,457 WHAT DO YOU WANT? 483 00:28:11,523 --> 00:28:13,625 YOU BET $100 ON THREE 2s? 484 00:28:13,692 --> 00:28:15,661 I BET THE WAY I FEEL LIKE IT! 485 00:28:15,728 --> 00:28:19,932 UH...THIS A PRIVATE GAME? 486 00:28:19,999 --> 00:28:21,233 WHAT DOES THAT MEAN? 487 00:28:21,300 --> 00:28:23,402 CAN ANYBODY, UH, PULL UP A CHAIR? 488 00:28:23,469 --> 00:28:24,403 PAPA! 489 00:28:24,470 --> 00:28:25,537 QUIET. 490 00:28:25,604 --> 00:28:27,039 PULL UP A CHAIR, HUH? 491 00:28:27,106 --> 00:28:28,140 WELL, NOW. 492 00:28:28,207 --> 00:28:30,209 WE GOT A RULE ABOUT THAT. 493 00:28:30,276 --> 00:28:31,577 WHAT'S THAT? 494 00:28:31,643 --> 00:28:32,912 PULL UP A CHAIR 495 00:28:32,979 --> 00:28:34,680 IF YOU GOT THE PRICE OF ADMISSION. 496 00:28:34,747 --> 00:28:36,983 HOW MUCH IS THAT? 497 00:28:37,049 --> 00:28:39,251 $1,000. 498 00:28:39,318 --> 00:28:40,252 OH. 499 00:28:40,319 --> 00:28:42,088 CASH ON THE LINE. 500 00:28:42,154 --> 00:28:43,089 DEAL, OTTO. 501 00:28:43,155 --> 00:28:43,890 $25. 502 00:28:43,956 --> 00:28:45,557 FIVE-CARD STUD. 503 00:28:45,624 --> 00:28:46,793 CUT. 504 00:28:49,896 --> 00:28:51,297 I'VE GOT THE PRICE OF ADMISSION. 505 00:28:51,363 --> 00:28:52,899 PAPA, NO! 506 00:28:52,965 --> 00:28:54,566 WHAT DID YOU SAY? 507 00:28:54,633 --> 00:28:56,769 I SAID I'VE GOT $1,000. 508 00:29:00,106 --> 00:29:01,908 YOU GOT IT, GO GET IT. 509 00:29:01,974 --> 00:29:02,975 RIGHT AWAY. 510 00:29:03,042 --> 00:29:04,076 PAPA! 511 00:29:04,143 --> 00:29:06,245 PAPA, YOU MUSTN'T TAKE THAT MONEY. 512 00:29:06,312 --> 00:29:07,746 DON'T YOU WORRY, SON. 513 00:29:07,814 --> 00:29:09,048 YOUR MAMA KNOWS ABOUT IT. 514 00:29:09,115 --> 00:29:10,817 I TOLD HER. SHE KNOWS. 515 00:29:10,883 --> 00:29:12,318 I'M NOT TAKING THE MONEY. 516 00:29:12,384 --> 00:29:13,920 I'M JUST BORROWING IT. 517 00:29:16,755 --> 00:29:18,791 PAPA! 518 00:29:18,858 --> 00:29:20,059 PAPA! 519 00:29:21,193 --> 00:29:22,962 PAPA, NO! 520 00:29:24,096 --> 00:29:25,131 SAM. 521 00:29:26,933 --> 00:29:28,901 GOT A BIG MAN'S DRINK FOR A LITTLE FELLA? 522 00:29:28,968 --> 00:29:30,236 SARSAPARILLA OR SOMETHING? 523 00:29:30,302 --> 00:29:31,938 POUR ONE FOR THE GENTLEMAN 524 00:29:32,004 --> 00:29:33,940 IN A BEER GLASS, IF YOU PLEASE. 525 00:29:34,006 --> 00:29:36,242 HOW'S THAT, JACKIE, OLD MAN, OLD BOY? 526 00:29:36,308 --> 00:29:37,309 IN A BEER GLASS. 527 00:29:37,376 --> 00:29:39,946 STEP UP AND HAVE A GLASS OF BEER. 528 00:29:40,012 --> 00:29:43,149 KEEP YOUR EYE ON HIM. I'LL BE RIGHT BACK. 529 00:29:53,059 --> 00:29:56,162 STEP UP TO THE BAR, MISTER. 530 00:30:27,293 --> 00:30:29,461 SAM, CAN I HAVE SOME CHIPS? 531 00:30:29,528 --> 00:30:31,230 COUNT THE MONEY, SAM. 532 00:30:35,734 --> 00:30:36,768 1,000 EVEN. 533 00:30:36,835 --> 00:30:38,837 GIVE HIM HIS CHIPS. 534 00:30:55,021 --> 00:30:56,488 AND I THANK YOU, SAM. 535 00:30:56,555 --> 00:30:58,124 COME ON, SON. 536 00:31:01,093 --> 00:31:04,196 I BET HIS WIFE WOULDN'T GIVE HIM THE MONEY. 537 00:31:13,973 --> 00:31:16,008 YOU PAID FOR IT. 538 00:31:18,978 --> 00:31:20,379 IT'S TABLE STAKES. 539 00:31:20,446 --> 00:31:21,747 I ASSUMED AS MUCH. 540 00:31:21,813 --> 00:31:22,748 WESTERN RULES. 541 00:31:22,814 --> 00:31:24,316 MEANING? 542 00:31:24,383 --> 00:31:27,053 CAN'T TAP OUT IF YOU AIN'T GOT ENOUGH TO BET. 543 00:31:27,119 --> 00:31:29,055 JUST LEAVE YOUR MONEY ON THE TABLE. 544 00:31:29,121 --> 00:31:31,257 THAT'S A ROUGH GAME. 545 00:31:31,323 --> 00:31:32,591 GAME WE PLAY. 546 00:31:32,658 --> 00:31:34,093 GOOD ENOUGH FOR ME. 547 00:31:34,160 --> 00:31:36,295 THEN IT'S YOUR DEAL, MISTER. 548 00:31:44,103 --> 00:31:46,272 IT'S BEEN A LONG TIME. 549 00:31:50,609 --> 00:31:52,178 IT SURE FEELS GOOD. 550 00:31:58,917 --> 00:32:01,020 HI, SON. 551 00:32:01,087 --> 00:32:03,922 WANT TO WATCH YOUR PAPA BUY US 552 00:32:03,990 --> 00:32:06,492 ANOTHER 40 ACRES IN SAN ANTONE, TEXAS? 553 00:32:36,288 --> 00:32:38,957 WILL IT TAKE MUCH LONGER? 554 00:32:39,025 --> 00:32:40,359 SORRY, MA'AM. WHAT DID YOU SAY? 555 00:32:40,426 --> 00:32:42,594 I SAID WILL IT TAKE MUCH LONGER? 556 00:32:42,661 --> 00:32:45,597 THIS IS A BIGGER JOB THAN YOU THINK, MA'AM. 557 00:32:45,664 --> 00:32:48,434 YOU WANT TO RIDE THAT WAGON FOR A WHILE, 558 00:32:48,500 --> 00:32:50,869 LET ME FIX IT RIGHT. 559 00:32:50,936 --> 00:32:53,072 I'M OBLIGED TO YOU. 560 00:32:53,139 --> 00:32:55,974 MY PLEASURE, MA'AM. 561 00:33:06,818 --> 00:33:07,986 HOLD. 562 00:33:08,054 --> 00:33:10,389 I'M OUT. 563 00:33:10,456 --> 00:33:11,557 ME, TOO. 564 00:33:24,403 --> 00:33:25,371 $200. 565 00:33:32,878 --> 00:33:34,080 BEAT THREE 10s. 566 00:33:34,146 --> 00:33:36,282 I ONLY GOT ONE GOOD HAND. 567 00:33:36,348 --> 00:33:37,916 WHY DON'T YOU WAIT FOR IT? 568 00:33:37,983 --> 00:33:39,151 WHY KEEP BETTING ON THE BAD ONES? 569 00:33:39,218 --> 00:33:41,153 [LAUGHTER] 570 00:33:43,155 --> 00:33:44,456 MAY I? 571 00:33:44,523 --> 00:33:46,058 MY PLEASURE. 572 00:33:49,495 --> 00:33:50,329 PAPA! 573 00:33:50,396 --> 00:33:52,331 GO GET ANOTHER DRINK, SON. 574 00:33:52,398 --> 00:33:54,666 PAPA, WHEN ARE YOU GOING TO STOP? 575 00:33:57,303 --> 00:34:00,672 DON'T YOU GET TIRED WATCHING PAPA? GO UPSTAIRS. 576 00:34:00,739 --> 00:34:02,074 HEY, SONNY. 577 00:34:02,141 --> 00:34:04,243 COME OVER HERE NEXT TO ME. 578 00:34:04,310 --> 00:34:06,778 YOU AIN'T GOING TO LEARN NOTHING WATCHING PAPA. 579 00:34:06,845 --> 00:34:09,115 HA HA HA! HA HA HA! 580 00:34:09,181 --> 00:34:10,382 I CAN SEE NOW WHY YOUR OLD LADY 581 00:34:10,449 --> 00:34:13,552 MADE YOU QUIT THIS GAME. 582 00:34:13,619 --> 00:34:15,454 NOW DEAL. 583 00:34:15,521 --> 00:34:17,156 ISN'T IT TIME WE HAD A NEW DECK? 584 00:34:17,223 --> 00:34:19,758 DEALER CAN CALL FOR A NEW DECK ANYTIME. 585 00:34:28,066 --> 00:34:30,068 [SIGHS] 586 00:34:30,136 --> 00:34:31,137 PAPA-- 587 00:34:31,203 --> 00:34:34,273 WILL YOU PLEASE BE QUIET? 588 00:34:34,340 --> 00:34:38,144 IT'S A QUESTION OF AVERAGES. 589 00:34:38,210 --> 00:34:40,078 THE CARDS ARE DUE TO BREAK FOR ME. 590 00:34:40,146 --> 00:34:42,248 FAMOUS LAST WORDS. 591 00:34:42,314 --> 00:34:44,916 PRETTY GOOD MITT HE'S GOT THERE, HUH? 592 00:34:44,983 --> 00:34:47,419 HANDLES THEM CARDS REAL GOOD. 593 00:34:47,486 --> 00:34:50,356 JUST LIKE MY OLD GRANDMA USED TO. 594 00:34:50,422 --> 00:34:54,226 OH, HE'S A REAL EXPERT MECHANIC. 595 00:34:54,293 --> 00:34:55,427 HEY, AIN'T IT GREAT 596 00:34:55,494 --> 00:34:58,230 TO SEE AN ARTIST HANDLE THEM PASTEBOARDS? 597 00:34:58,297 --> 00:35:00,266 [LAUGHTER] 598 00:35:00,332 --> 00:35:02,701 MUST HAVE HAD A LOT OF PRACTICE. 599 00:35:02,768 --> 00:35:04,336 TAKES A LOT OF PRACTICE, 600 00:35:04,403 --> 00:35:07,973 KEEP ON LOSING THE WAY HE IS. 601 00:35:08,039 --> 00:35:10,976 $25 ANTE. FIVE-CARD DRAW. 602 00:35:11,042 --> 00:35:11,977 OTTO. 603 00:35:12,043 --> 00:35:14,112 I'M IN. 604 00:36:02,561 --> 00:36:06,365 HA HA HA HA HA! HA HA HA HA HA! 605 00:36:07,466 --> 00:36:10,402 SO, YOU WERE GOOD TO YOURSELF. 606 00:36:10,469 --> 00:36:13,572 OH, HO, HE'S GOT HISSELF A HOT ONE THIS TIME. 607 00:36:13,639 --> 00:36:16,942 I BET HE'S GOT HISSELF TWO DANDY LITTLE DEUCES, 608 00:36:17,008 --> 00:36:18,344 HUH? 609 00:36:18,410 --> 00:36:19,945 COME ON, BEN. COME ON, BEN. 610 00:36:20,011 --> 00:36:21,913 $75. 611 00:36:21,980 --> 00:36:23,482 CALL. 612 00:36:23,549 --> 00:36:24,716 CALL. 613 00:36:24,783 --> 00:36:25,884 CALL. 614 00:36:25,951 --> 00:36:26,985 CALL. 615 00:36:27,052 --> 00:36:29,788 DEALER CALLS. CARDS? 616 00:36:29,855 --> 00:36:31,490 TWO. 617 00:36:33,659 --> 00:36:34,893 THREE. 618 00:36:38,964 --> 00:36:40,566 ONE. 619 00:36:43,569 --> 00:36:44,903 TWO. 620 00:36:52,544 --> 00:36:54,346 WELL, NOW, I'LL TELL YOU SOMETHING. 621 00:36:54,413 --> 00:36:57,383 I'M JUST GOING TO HAVE ONE LITTLE OLD CARD. 622 00:36:57,449 --> 00:36:59,084 ANY ONE OF FOUR PARTICULAR ONES 623 00:36:59,150 --> 00:37:01,820 YOU GOT IN THAT DECK. 624 00:37:06,992 --> 00:37:07,926 [HAWKING] 625 00:37:07,993 --> 00:37:10,228 [COUGHING] 626 00:37:10,296 --> 00:37:11,563 [BLOWING NOSE] 627 00:37:12,964 --> 00:37:15,367 AND YOU, SIR? 628 00:37:15,434 --> 00:37:18,904 OH, I...GUESS I'LL JUST SIT TIGHT. 629 00:37:18,970 --> 00:37:20,539 WHOA! OH HO HO HO! 630 00:37:20,606 --> 00:37:22,908 WELL, NOW, WHAT DO YOU KNOW? 631 00:37:22,974 --> 00:37:24,610 HE'S GOT HISSELF A BIG ONE. 632 00:37:24,676 --> 00:37:27,012 SURE, HE HAS. HE SAID HE WOULD. 633 00:37:27,078 --> 00:37:28,146 WATCH OUT, BOYS. 634 00:37:28,213 --> 00:37:29,815 HE JUST MIGHT HAVE HIMSELF 635 00:37:29,881 --> 00:37:31,283 FIVE DEUCES. 636 00:37:31,350 --> 00:37:32,984 $200. 637 00:37:33,051 --> 00:37:34,085 WHAT'S THE MATTER, MISTER? 638 00:37:34,152 --> 00:37:35,521 IT AIN'T HOT IN HERE. 639 00:37:35,587 --> 00:37:39,257 WHY, SURE IT IS, IF YOU GOT FOUR ACES. 640 00:37:39,325 --> 00:37:41,493 HE CAN'T HAVE FOUR ACES. I GOT THEM. 641 00:37:41,560 --> 00:37:45,931 YOU CAN'T HAVE FOUR. I GOT THREE MYSELF. 642 00:37:45,997 --> 00:37:48,867 I'LL, UH, CALL THAT 200. 643 00:37:53,372 --> 00:37:56,408 AND I'LL RAISE 200. 644 00:37:56,475 --> 00:37:59,678 THAT'S $400 TO YOU. 645 00:37:59,745 --> 00:38:01,713 AND YOU KNOW SOMETHING, MISTER? 646 00:38:01,780 --> 00:38:05,116 YOU AIN'T GOT ENOUGH TO STAY IN THIS POT. 647 00:38:05,183 --> 00:38:06,952 YOU KNOW THE RULES. 648 00:38:07,018 --> 00:38:08,920 WE SAID WESTERN STYLE. 649 00:38:20,632 --> 00:38:22,267 YOU JUST KEEP THEM RIGHT THERE, SON. 650 00:38:22,334 --> 00:38:25,270 DON'T LET ANYBODY SEE THOSE CARDS. 651 00:38:25,337 --> 00:38:26,772 HEY, MISTER! NOW, WAIT-- 652 00:38:26,838 --> 00:38:28,474 JUST A MINUTE, MISTER! 653 00:38:28,540 --> 00:38:29,775 HEY, NOW, WAIT A MINUTE! 654 00:38:29,841 --> 00:38:31,410 AIN'T THERE NOTHING IN THE RULES 655 00:38:31,477 --> 00:38:32,778 ABOUT LEAVING THE ROOM DURING A HAND? 656 00:38:32,844 --> 00:38:37,248 SO LONG AS HE LEAVES THE CARDS HERE, DENNY. 657 00:38:37,315 --> 00:38:39,250 WELL, BOY, IT'S A GOOD THING 658 00:38:39,317 --> 00:38:40,752 YOUR MOMMY AIN'T HERE, HUH? 659 00:38:40,819 --> 00:38:43,589 SHE'D GIVE HIM A WHAT-FER. 660 00:38:43,655 --> 00:38:46,825 WHAT'S MAMA DO WHEN PAPA LOSES ALL THE BACON? 661 00:38:46,892 --> 00:38:49,795 SHE PUSH HIM AROUND LIKE A GOOD LITTLE WIFE? 662 00:38:49,861 --> 00:38:52,330 WHO'S BIGGER, SONNY, MAMA OR PAPA? 663 00:38:52,398 --> 00:38:54,099 AND WHO WEARS THE PANTS? 664 00:38:54,165 --> 00:38:56,435 HA HA HA HA! 665 00:38:56,502 --> 00:38:58,870 HEY, WAIT A MINUTE, BOY! WHERE ARE YOU GOING? 666 00:39:01,206 --> 00:39:03,409 HEY, BOY, COME BACK HERE! 667 00:39:05,444 --> 00:39:07,679 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE? 668 00:39:07,746 --> 00:39:08,947 DID ANYBODY SEE THOSE CARDS? 669 00:39:09,014 --> 00:39:10,616 NO, PAPA! 670 00:39:10,682 --> 00:39:12,584 SAM! 671 00:39:18,123 --> 00:39:19,825 COUNT IT. 672 00:39:26,898 --> 00:39:28,767 1,000. 673 00:39:30,436 --> 00:39:31,937 2,000. 674 00:39:35,441 --> 00:39:36,908 $3,000. 675 00:39:36,975 --> 00:39:38,243 NO, PAPA! 676 00:39:38,309 --> 00:39:39,811 QUIET. 677 00:39:39,878 --> 00:39:41,379 WELL? 678 00:39:41,447 --> 00:39:42,781 GIVE HIM CHIPS. 679 00:39:54,159 --> 00:39:56,261 1... 680 00:39:56,327 --> 00:39:57,629 2... 681 00:40:01,467 --> 00:40:02,868 3,000. 682 00:40:02,934 --> 00:40:04,636 AIN'T YOU GOING TO COUNT THEM? 683 00:40:04,703 --> 00:40:06,905 SURE YOU DIDN'T LET ANYBODY SEE THOSE CARDS? 684 00:40:06,972 --> 00:40:09,074 GOOD BOY. NOW LET'S GET RICH. 685 00:40:13,211 --> 00:40:14,846 I'M IN, GENTLEMEN, I'M IN. 686 00:40:14,913 --> 00:40:17,783 HE JUST BOUGHT HIMSELF $3,000 WORTH! 687 00:40:22,220 --> 00:40:23,955 SAM! 688 00:40:24,022 --> 00:40:27,593 SO, THE BIG GAMBLING MAN FROM SAN ANTONE 689 00:40:27,659 --> 00:40:30,061 THINKS HE'S GOT HISSELF A HAND, HUH? 690 00:40:30,128 --> 00:40:32,931 WELL, I GOT SOME INSIDE INFORMATION FOR HIM. 691 00:40:32,998 --> 00:40:34,132 I GOT ONE, TOO. 692 00:40:34,199 --> 00:40:36,234 AND SO HAVE I. 693 00:40:36,301 --> 00:40:37,469 ME, TOO. 694 00:40:37,536 --> 00:40:39,004 AND ME. 695 00:40:39,070 --> 00:40:40,038 COUNT ME IN. 696 00:40:40,105 --> 00:40:41,640 SAM! 697 00:40:41,707 --> 00:40:43,308 GET THAT BIG BOX OF CHIPS 698 00:40:43,374 --> 00:40:45,010 AND BRING THEM IN. 699 00:40:45,076 --> 00:40:46,044 BIG BOX? 700 00:40:46,111 --> 00:40:47,779 YOU HEARD ME. 701 00:40:47,846 --> 00:40:49,247 I'LL TELL YOU NOW, SON, 702 00:40:49,314 --> 00:40:50,549 YOU'RE GOING TO NEED THAT $3,000 703 00:40:50,616 --> 00:40:52,417 TO STAY IN THIS GAME. 704 00:40:52,484 --> 00:40:53,685 EVERY CENT OF IT. 705 00:40:53,752 --> 00:40:56,121 THAT'S $400 TO YOU. 706 00:40:58,590 --> 00:41:00,458 400 AND 2. 707 00:41:02,494 --> 00:41:04,129 AND 2. 708 00:41:06,331 --> 00:41:07,766 CALL. 709 00:41:08,500 --> 00:41:11,336 CALL. AND RAISE 2 MORE. 710 00:41:11,402 --> 00:41:14,239 CALL. AND 300. 711 00:41:14,305 --> 00:41:15,774 HENRY, IF YOU PLEASE. 712 00:41:33,725 --> 00:41:35,727 AND I RAISE 300. 713 00:41:45,103 --> 00:41:47,773 THAT IS $1,000 TO YOU, SIR. 714 00:41:47,839 --> 00:41:49,307 HERE. IS THAT RIGHT? 715 00:41:49,374 --> 00:41:50,809 THAT'S IT, MA'AM. THANK YOU. 716 00:41:50,876 --> 00:41:51,610 THANK YOU. 717 00:41:51,677 --> 00:41:53,344 SORRY IT TOOK SO LONG. 718 00:41:53,411 --> 00:41:55,013 AS LONG AS YOU DID A GOOD JOB. 719 00:41:55,080 --> 00:41:57,716 YOU COULDN'T GET A BETTER JOB, MA'AM, 720 00:41:57,783 --> 00:41:59,284 NOT FOR $2.00. 721 00:41:59,350 --> 00:42:00,586 I'M SURE OF THAT. 722 00:42:00,652 --> 00:42:01,920 GOOD LUCK, MA'AM. 723 00:42:01,987 --> 00:42:03,254 THANK YOU. 724 00:42:41,259 --> 00:42:43,829 ALL I KNOW IS HE BOUGHT HISSELF 4,000-- 725 00:42:43,895 --> 00:42:44,863 SHH! 726 00:42:57,475 --> 00:42:58,409 YES, MA'AM. 727 00:42:58,476 --> 00:42:59,811 THANK YOU. 728 00:42:59,878 --> 00:43:03,649 EXCUSE ME. HAVE YOU SEEN MY HUSBAND AND SON? 729 00:43:03,715 --> 00:43:05,651 WHY, UH... 730 00:43:05,717 --> 00:43:07,653 NO, MA'AM. 731 00:43:07,719 --> 00:43:09,988 YOU THINK THEY MIGHT BE UPSTAIRS? 732 00:43:10,055 --> 00:43:12,691 WELL, THEY MIGHT BE, MA'AM. I... 733 00:43:12,758 --> 00:43:14,760 I DON'T RIGHTLY KNOW. 734 00:43:16,061 --> 00:43:17,162 THANK YOU. 735 00:43:32,678 --> 00:43:34,846 [KNOCKING] 736 00:43:38,183 --> 00:43:39,517 EXCUSE ME FOR TROUBLING YOU AGAIN, 737 00:43:39,584 --> 00:43:41,887 BUT COULD YOU LET ME IN, PLEASE? 738 00:43:41,953 --> 00:43:43,288 MY HUSBAND HAS THE KEY. 739 00:43:43,354 --> 00:43:45,023 WHY, SURE THING, MA'AM. 740 00:44:16,554 --> 00:44:19,490 HE'S STILL IN THAT BACK ROOM, MA'AM... 741 00:44:19,557 --> 00:44:21,126 PLAYING CARDS. 742 00:44:39,144 --> 00:44:40,779 MISTER? 743 00:44:41,947 --> 00:44:44,082 HEAR WHAT I SAID, MISTER? 744 00:44:50,121 --> 00:44:51,089 MISTER? 745 00:44:56,461 --> 00:44:59,097 I DON'T THINK YOU'RE PAYING STRICT ATTENTION. 746 00:44:59,164 --> 00:45:01,632 I SAID IF YOU WANT TO STAY IN THIS GAME, 747 00:45:01,699 --> 00:45:05,370 GO GET $420 MORE OUT OF THE SOCK. 748 00:45:05,436 --> 00:45:06,637 IT ISN'T FAIR. 749 00:45:06,704 --> 00:45:07,939 WHAT ISN'T FAIR? 750 00:45:08,006 --> 00:45:10,942 NOT BEING ABLE TO TAP OUT OF THE GAME. 751 00:45:11,009 --> 00:45:14,212 THAT'S THE RULE, MISTER. THAT IS THE RULE. 752 00:45:14,279 --> 00:45:16,014 WE TOLD YOU ALL ABOUT IT. 753 00:45:16,081 --> 00:45:19,684 WELL? YOU GOING UPSTAIRS? 754 00:45:19,751 --> 00:45:21,619 THERE'S NO MORE MONEY UPSTAIRS. 755 00:45:21,686 --> 00:45:23,254 NOW, AIN'T THAT A SHAME. 756 00:45:23,321 --> 00:45:24,655 UP TO YOU, TROPP. 757 00:45:24,722 --> 00:45:26,091 NOW, WAIT A MINUTE. 758 00:45:26,157 --> 00:45:28,794 YOU CAN'T WASH ME OUT OF THE GAME. 759 00:45:28,860 --> 00:45:30,561 NOW, LOOK, MISTER, 760 00:45:30,628 --> 00:45:32,697 FIRST RULE OF THE GAME OF POKER, 761 00:45:32,764 --> 00:45:35,233 WHETHER YOU'RE PLAYING EASTERN OR WESTERN RULES 762 00:45:35,300 --> 00:45:36,734 OR AT THE NORTH POLE, 763 00:45:36,802 --> 00:45:38,103 IS PUT UP OR SHUT UP! 764 00:45:38,169 --> 00:45:40,305 YOU CAN GIVE ME CREDIT. 765 00:45:40,371 --> 00:45:41,306 MEREDITH! 766 00:45:41,372 --> 00:45:42,808 YOU STAY OUT OF THIS. 767 00:45:42,874 --> 00:45:44,943 WE DON'T ALLOW NO WOMAN IN HERE. 768 00:45:45,010 --> 00:45:47,045 LISTEN, I'VE GOT-- I'VE GOT THIS. 769 00:45:48,179 --> 00:45:50,816 I'LL GIVE YOU $100 ON THE WATCH. 770 00:45:50,882 --> 00:45:52,150 YOU NEED 320 MORE. 771 00:45:52,217 --> 00:45:54,185 MEREDITH, IN THE NAME OF HEAVEN. 772 00:45:54,252 --> 00:45:57,122 I SAY WE AIN'T NEVER ALLOWED WOMEN IN HERE! 773 00:45:57,188 --> 00:45:58,123 SHUT UP! 774 00:45:58,189 --> 00:45:59,524 SHE'S A WOMAN! 775 00:45:59,590 --> 00:46:02,060 THAT'S SOLID GOLD. IT'S WORTH MORE THAN A 100. 776 00:46:02,127 --> 00:46:03,594 NO! 777 00:46:03,661 --> 00:46:05,030 GIVE ME A MINUTE. 778 00:46:07,132 --> 00:46:09,767 MARY, MARY, LISTEN. IT'S NOT WHAT YOU THINK. 779 00:46:09,835 --> 00:46:11,369 WE GOT A CHANCE TO EARN MORE MONEY 780 00:46:11,436 --> 00:46:12,871 THAN YOU EVER DREAMED OF. 781 00:46:12,938 --> 00:46:16,741 MEREDITH, IS ALL OF OUR MONEY ON THAT TABLE? 782 00:46:16,808 --> 00:46:18,910 WITH THIS HAND, I CAN'T LOSE. 783 00:46:18,977 --> 00:46:20,812 YOU GOT TO TRUST ME. 784 00:46:20,879 --> 00:46:22,480 THE WHOLE 4,000? 785 00:46:22,547 --> 00:46:24,282 BUT I HAVEN'T LOST IT, MARY. 786 00:46:24,349 --> 00:46:26,784 I'M INVESTING IT. I'M STILL IN THE GAME. 787 00:46:26,852 --> 00:46:28,086 MARY, LISTEN TO ME. 788 00:46:28,153 --> 00:46:31,789 I GOT A HAND THAT COMES ONCE IN A LIFETIME. 789 00:46:31,857 --> 00:46:33,058 ONCE IN A LIFETIME. 790 00:46:33,124 --> 00:46:35,460 TRUST ME. YOU JUST GOT TO TRUST ME. 791 00:46:35,526 --> 00:46:37,095 TRUST YOU? TRUST YOU? 792 00:46:37,162 --> 00:46:39,530 HOW MANY TIMES HAVE I TRUSTED YOU? 793 00:46:39,597 --> 00:46:40,798 HOW MANY TIMES 794 00:46:40,866 --> 00:46:43,801 AND HOW MANY DAYS AND HOW MANY YEARS 795 00:46:43,869 --> 00:46:46,104 HAVE I TRUSTED AND SAT AND WAITED 796 00:46:46,171 --> 00:46:47,538 WHILE YOU PLAYED WITH CARDS 797 00:46:47,605 --> 00:46:48,940 THAT COULDN'T LOSE? 798 00:46:49,007 --> 00:46:51,943 BUT YOU LOST UNTIL YOU GOT SICK WITH LOSING, 799 00:46:52,010 --> 00:46:54,645 AND YOU SWORE BY ALL THAT WAS HOLY 800 00:46:54,712 --> 00:46:56,147 YOU'D NEVER PLAY CARDS AGAIN, 801 00:46:56,214 --> 00:46:58,283 AND I TRUSTED YOU, BUT LOOK AT US. 802 00:46:58,349 --> 00:47:00,986 YOU'VE THROWN AWAY EVERY CENT WE'VE SAVED. 803 00:47:01,052 --> 00:47:03,154 ALL WE'VE GOT LEFT IS THE TEAM AND WAGON. 804 00:47:03,221 --> 00:47:05,590 I'LL WIN IF I COULD-- 805 00:47:05,656 --> 00:47:09,694 I GOT A $700 TEAM AND WAGON I'LL SELL FOR $500. 806 00:47:09,760 --> 00:47:10,996 DID YOU HEAR ME? 807 00:47:11,062 --> 00:47:12,998 MEREDITH, WHATEVER YOU DO, PLEASE DON'T-- 808 00:47:13,064 --> 00:47:15,500 I GOT THE TEAM AND WAGON. 809 00:47:15,566 --> 00:47:18,836 I GOT 11 WAGONS, MAYBE 200-300 HORSES. 810 00:47:18,904 --> 00:47:22,207 YOU NEED A TEAM AND WAGON, BEN? JESSE? 811 00:47:22,273 --> 00:47:24,642 DENNY? 812 00:47:24,709 --> 00:47:26,677 OTTO? 813 00:47:26,744 --> 00:47:28,313 I'LL TAKE A $200 LOSS 814 00:47:28,379 --> 00:47:30,048 ON A BRAND-NEW TEAM AND WAGON. 815 00:47:30,115 --> 00:47:31,382 THAT'S A BARGAIN, 816 00:47:31,449 --> 00:47:33,351 BUT A BARGAIN AIN'T A BARGAIN 817 00:47:33,418 --> 00:47:34,852 UNLESS IT'S SOMETHING YOU NEED. 818 00:47:34,920 --> 00:47:37,455 BUT IT'S BRAND-NEW! WE BOUGHT IT-- 819 00:47:40,892 --> 00:47:42,060 MEREDITH! 820 00:47:43,294 --> 00:47:44,362 MEREDITH! 821 00:47:44,429 --> 00:47:46,364 SAM! SAM! TOBY! PLEASE, SOMEBODY! 822 00:47:46,431 --> 00:47:49,567 MIGHT NOT BE A GOOD IDEA TO MOVE HIM. 823 00:47:50,701 --> 00:47:53,238 GO GET DOC SCULLY. GET HIM FAST. 824 00:47:53,304 --> 00:47:54,239 GET HIM! 825 00:47:54,305 --> 00:47:55,473 TOBY! 826 00:47:55,540 --> 00:47:57,976 WHAT'S THE MATTER, PAPA? WHAT'S THE MATTER? 827 00:47:58,043 --> 00:47:59,277 RUN UPSTAIRS TO THE ROOM 828 00:47:59,344 --> 00:48:02,247 AND GET THAT BOTTLE OF PILLS. HURRY. 829 00:48:04,149 --> 00:48:06,317 CAN SOMEONE GET HIM A GLASS OF WATER? 830 00:48:06,384 --> 00:48:07,885 RIGHT AWAY, MA'AM. 831 00:48:07,953 --> 00:48:09,287 ALL RIGHT, EVERYBODY, OUT. 832 00:48:09,354 --> 00:48:10,989 EVERYBODY OUT. COME ON, NOW. 833 00:48:11,056 --> 00:48:12,290 GIVE THE MAN SOME AIR. 834 00:48:12,357 --> 00:48:18,729 * ROSIE, YOU ARE MY POSY * 835 00:48:18,796 --> 00:48:24,135 * YOU ARE MY HEART'S BOUQUET * 836 00:48:25,536 --> 00:48:30,808 * COME OUT HERE IN THE MOONLIGHT * 837 00:48:30,875 --> 00:48:37,148 * THERE'S SOMETHING SWEET, LOVE, I WANT TO SAY * 838 00:48:37,215 --> 00:48:38,683 [BANGING ON WINDOW] 839 00:48:38,749 --> 00:48:40,851 HEY, DOC! YOU IN, DOC? 840 00:48:40,918 --> 00:48:44,889 * YOUR HONEY BOY IS WAITING... * 841 00:48:44,956 --> 00:48:45,890 [BANGING] 842 00:48:45,957 --> 00:48:47,725 YOU IN THERE, DOC? 843 00:48:47,792 --> 00:48:49,027 I'M COMING! 844 00:48:49,094 --> 00:48:51,729 * ...TO GREET * 845 00:48:51,796 --> 00:48:52,897 HEY, DOC! 846 00:48:52,964 --> 00:48:53,931 I'M COMING! 847 00:48:53,999 --> 00:48:54,932 HEY, DOC! 848 00:48:55,000 --> 00:48:56,034 [BANGING] 849 00:48:56,101 --> 00:48:58,069 WHY DON'T YOU ANSWER THE DOOR? 850 00:48:58,136 --> 00:48:59,370 * MY BLUSHING ROSIE * 851 00:48:59,437 --> 00:49:01,906 HEY, DOC, WE BEEN SENT FOR YOU! 852 00:49:01,973 --> 00:49:04,742 * MY POSY SWEET... * 853 00:49:04,809 --> 00:49:05,743 [BANGING] 854 00:49:05,810 --> 00:49:07,345 HEY, DOC! 855 00:49:07,412 --> 00:49:08,679 DOC, ANSWER ME! 856 00:49:08,746 --> 00:49:10,148 WE WAS SENT FOR YOU! 857 00:49:10,215 --> 00:49:12,083 IT'S AN EMERGENCY! COME ON DOWN! 858 00:49:12,150 --> 00:49:13,618 OPEN THE DOOR! 859 00:49:13,684 --> 00:49:14,919 ARE YOU UP THERE, DOC? 860 00:49:14,986 --> 00:49:16,454 COME ON DOWN, DOC! 861 00:49:16,521 --> 00:49:18,289 THE DOOR'S OPEN! 862 00:49:22,160 --> 00:49:23,961 DOC, G-GET YOUR BAG. 863 00:49:24,029 --> 00:49:26,264 DOC, IT'S AN EMERGENCY. IT'S A REAL EMERGENCY. 864 00:49:26,331 --> 00:49:29,267 A MAN'S DYING. YOU GOT TO COME WITH US. 865 00:49:29,334 --> 00:49:31,702 WAIT UP, NOW. WAIT UP. WHO'S DYING? 866 00:49:31,769 --> 00:49:33,104 THIS NEW FELLA CAME INTO TOWN, 867 00:49:33,171 --> 00:49:36,541 AND HE'S PLAYING IN THE GAME, 868 00:49:36,607 --> 00:49:37,575 AND HE'S ON THE FLOOR. 869 00:49:37,642 --> 00:49:38,943 THEN THEY CALLED US IN, 870 00:49:39,010 --> 00:49:40,478 TELL US TO COME GET YOU. 871 00:49:42,013 --> 00:49:44,049 ALL RIGHT, CALM DOWN NOW, CALM DOWN. 872 00:49:44,115 --> 00:49:45,950 LET'S START ALL OVER AGAIN. 873 00:49:46,017 --> 00:49:47,952 WELL, DOC, THERE'S THIS FELLA, SEE? 874 00:49:48,019 --> 00:49:51,022 HE COME INTO TOWN WITH HIS WIFE AND KID. 875 00:50:07,038 --> 00:50:08,473 HERE, MAMA! 876 00:50:10,041 --> 00:50:11,642 OH, PLEASE. 877 00:50:13,010 --> 00:50:13,944 HOW MANY, MA'AM? 878 00:50:14,011 --> 00:50:16,013 ONE. ONLY ONE. 879 00:50:17,882 --> 00:50:19,650 DID SOMEONE BRING THE WATER? 880 00:50:19,717 --> 00:50:21,486 WATER BE DAMNED. 881 00:50:21,552 --> 00:50:23,154 PARDON ME, MA'AM. 882 00:50:25,056 --> 00:50:26,291 DRINK IT, MISTER. 883 00:50:26,357 --> 00:50:27,992 GO ON, NOW, DRINK IT. 884 00:50:28,059 --> 00:50:29,494 HE'S NOT ACCUSTOMED TO LIQUOR. 885 00:50:29,560 --> 00:50:30,828 BETTER IF HE WAS. 886 00:50:30,895 --> 00:50:32,663 MARY. YOU... 887 00:50:32,730 --> 00:50:35,566 OH, DARLING, WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 888 00:50:35,633 --> 00:50:36,867 YOU... 889 00:50:36,934 --> 00:50:38,369 THE DOC'S HERE. HE'S HERE. 890 00:50:38,436 --> 00:50:41,439 LET HIM IN. IN HERE, DOC. 891 00:50:42,940 --> 00:50:44,209 ALL RIGHT, MA'AM. 892 00:50:44,275 --> 00:50:46,811 MA'AM, I NEED ROOM, WILL YOU, PLEASE? 893 00:50:48,813 --> 00:50:50,081 WHAT'S THIS? 894 00:50:51,216 --> 00:50:52,983 IT'S THE HEART? 895 00:50:53,050 --> 00:50:55,120 HOW MANY TIMES HAS THIS HAPPENED BEFORE? 896 00:50:55,186 --> 00:50:57,522 MADAM, I HAVEN'T GOT TIME FOR BEDSIDE MANNERS. 897 00:50:57,588 --> 00:50:59,990 NOW ANSWER MY QUESTIONS, AND ANSWER THEM QUICK. 898 00:51:00,057 --> 00:51:02,093 HOW MANY TIMES HAS THIS HAPPENED BEFORE? 899 00:51:02,160 --> 00:51:03,728 ONCE, ONLY ONCE. 900 00:51:08,366 --> 00:51:11,202 [LABORED BREATHING] 901 00:51:21,779 --> 00:51:25,082 HE AIN'T BREATHING SO GOOD, IS HE, MA'AM? 902 00:51:31,055 --> 00:51:32,623 LEND A HAND. 903 00:51:33,724 --> 00:51:35,160 SAM! WHERE'S THE NEAREST BED? 904 00:51:35,226 --> 00:51:36,861 AND I DON'T MEAN UPSTAIRS. 905 00:51:36,927 --> 00:51:38,429 WE GOT NO BEDS DOWNSTAIRS. 906 00:51:38,496 --> 00:51:40,698 INTO THE KITCHEN. CLEAR THE ROOM. 907 00:51:40,765 --> 00:51:41,666 YEAH. 908 00:51:41,732 --> 00:51:44,235 GENTLY, GENTLY, YOU CLUMSY... 909 00:51:47,705 --> 00:51:49,740 ALL RIGHT, NOW, BOYS, BACK TO THE BAR. 910 00:51:49,807 --> 00:51:51,142 PLENTY OF GOOD LIQUOR BACK AT THE BAR. 911 00:51:51,209 --> 00:51:53,978 COME ON. THAT'S IT. COME ON. 912 00:51:54,044 --> 00:51:55,613 MEREDITH! 913 00:51:55,680 --> 00:51:57,014 JUST A MINUTE, PLEASE. 914 00:51:57,081 --> 00:51:59,550 I'D RATHER YOU DIDN'T COME IN HERE NOW. 915 00:51:59,617 --> 00:52:00,618 I'M HIS WIFE! 916 00:52:00,685 --> 00:52:04,021 HIS WIFE IS THE LAST PERSON I WANT IN HERE. 917 00:52:04,088 --> 00:52:06,557 BE SENSIBLE AND DO WHAT I SAY. 918 00:52:06,624 --> 00:52:09,360 I'LL LET YOU IN AS SOON AS I CAN. YOU TWO STAY. 919 00:52:09,427 --> 00:52:11,061 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 920 00:52:11,128 --> 00:52:13,998 WHATEVER I CAN, MADAM, I PROMISE YOU. 921 00:52:14,064 --> 00:52:14,999 DOC! 922 00:52:15,065 --> 00:52:16,267 WHAT IS IT? 923 00:52:16,334 --> 00:52:18,769 I JUST WANT TO ASK A SIMPLE QUESTION. 924 00:52:18,836 --> 00:52:19,837 WHAT IS IT? 925 00:52:19,904 --> 00:52:22,473 WILL HE BE ABLE TO FINISH THIS HAND? 926 00:52:24,242 --> 00:52:28,379 HENRY DRUMMOND, FOR THE LOVE OF... 927 00:52:30,848 --> 00:52:33,184 WELL, I WAS JUST ASKING. 928 00:52:34,285 --> 00:52:36,254 HOW CAN YOU BE SO VILE? 929 00:52:36,321 --> 00:52:38,589 NOW, LOOK, LADY, UH, YOU GOT PROBLEMS? 930 00:52:38,656 --> 00:52:40,791 ALL RIGHT, I'M SORRY YOU GOT PROBLEMS, 931 00:52:40,858 --> 00:52:42,627 BUT I GOT PROBLEMS, TOO. 932 00:52:42,693 --> 00:52:45,062 I COME A LONG WAY TO PLAY THIS GAME. 933 00:52:45,129 --> 00:52:46,964 I'M WITH YOU, HENRY. 934 00:52:47,031 --> 00:52:49,033 FOR GOD'S SAKE. 935 00:52:49,099 --> 00:52:50,368 LOOK, A MAN'S SICK. 936 00:52:50,435 --> 00:52:52,036 ALL RIGHT, A MAN'S SICK. 937 00:52:52,102 --> 00:52:54,772 ANYTHING I CAN DO ABOUT THAT? NO! 938 00:52:54,839 --> 00:52:56,241 BUT I GOT A LITTLE GIRL 939 00:52:56,307 --> 00:52:58,443 SITTING WAITING FOR HER DADDY TO COME HOME 940 00:52:58,509 --> 00:53:00,378 SO SHE CAN GET MARRIED. 941 00:53:00,445 --> 00:53:02,380 I CAN DO SOMETHING ABOUT THAT. 942 00:53:02,447 --> 00:53:03,714 I AIM TO FINISH! 943 00:53:03,781 --> 00:53:05,783 I'M GETTING SICK OF HEARING 944 00:53:05,850 --> 00:53:07,585 HOW MUCH YOU GIVE UP TO GET HERE! 945 00:53:07,652 --> 00:53:08,786 I GIVE UP MY DAUGHTER'S WEDDING, 946 00:53:08,853 --> 00:53:10,221 THAT'S HOW MUCH! 947 00:53:10,288 --> 00:53:12,156 I GIVE UP A MAN'S LIFE! 948 00:53:12,223 --> 00:53:14,392 YOU GAVE UP WHAT? 949 00:53:14,459 --> 00:53:16,794 I WAS DEFENDING OWNEY PRICE ON HORSE STEALING 950 00:53:16,861 --> 00:53:18,195 WHEN TROPP COME FOR ME. 951 00:53:18,263 --> 00:53:20,265 I WAS MAKING MY PLEA TO THE JURY 952 00:53:20,331 --> 00:53:23,033 WHEN BEN BUSTED IN HOLLERING FOR ME. 953 00:53:23,100 --> 00:53:24,402 I GIVE YOU MY WORD 954 00:53:24,469 --> 00:53:26,537 I'D BE READY THE MINUTE HE SHOWED. 955 00:53:26,604 --> 00:53:28,739 DID I LET MY DUTY AS COUNSEL FOR THE DEFENSE 956 00:53:28,806 --> 00:53:31,609 STAND IN MY WAY? 957 00:53:31,676 --> 00:53:33,878 I LEFT THAT COURTROOM THE MINUTE TROPP SHOWED. 958 00:53:33,944 --> 00:53:35,846 I LEFT OWNEY'S HEAD HALFWAY IN THE NOOSE 959 00:53:35,913 --> 00:53:38,749 WHEN I WALKED OUT OF THAT COURTROOM! 960 00:53:38,816 --> 00:53:40,217 THAT'S WHAT I DID 961 00:53:40,285 --> 00:53:43,788 TO PLAY IN THIS GAME OF POKER. 962 00:53:43,854 --> 00:53:45,990 BUT I AIN'T ENTIRELY... 963 00:53:46,056 --> 00:53:48,926 FORSOOK MY MEMBERSHIP IN THE HUMAN RACE. 964 00:53:48,993 --> 00:53:52,763 I AIN'T WORRYING ABOUT A GAME OF POKER 965 00:53:52,830 --> 00:53:55,099 WHILE THAT LITTLE LADY'S HUSBAND 966 00:53:55,165 --> 00:53:56,567 LAYS DYING. 967 00:53:56,634 --> 00:53:58,469 WELL, THAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN YOU AND ME, 968 00:53:58,536 --> 00:54:00,338 LET'S PUT IT THAT WAY. 969 00:54:00,405 --> 00:54:01,606 IF THE MAN'S GOING TO DIE, 970 00:54:01,672 --> 00:54:03,708 THERE AIN'T NOTHING WE CAN DO ABOUT IT, 971 00:54:03,774 --> 00:54:09,246 SO I AIM TO FINISH THIS POT HERE AND NOW, 972 00:54:09,314 --> 00:54:12,116 AND IF HE CAN'T BE AROUND TO FINISH-- 973 00:54:12,182 --> 00:54:13,718 WHAT HAPPENS? 974 00:54:15,185 --> 00:54:17,522 TELL HER, DENNY. 975 00:54:17,588 --> 00:54:20,057 WE HAVE TO GO BY THE RULES, MA'AM. 976 00:54:20,124 --> 00:54:21,326 WHAT RULES? 977 00:54:21,392 --> 00:54:25,029 HE LOSES THE MONEY, BY DEFAULT. 978 00:54:25,095 --> 00:54:28,132 BUT THAT'S EVERY PENNY WE HAVE IN THIS WORLD. 979 00:54:28,198 --> 00:54:29,700 MA'AM, 980 00:54:29,767 --> 00:54:32,837 YOUR HUSBAND DIDN'T TAKE THAT INTO CONSIDERATION. 981 00:54:32,903 --> 00:54:34,405 WHY SHOULD I? 982 00:54:35,473 --> 00:54:36,774 YOU'D BETTER COME IN, MA'AM. 983 00:54:36,841 --> 00:54:37,942 HOW IS HE? 984 00:54:38,008 --> 00:54:40,345 BETTER COME IN. 985 00:54:41,278 --> 00:54:42,847 OHH... 986 00:54:42,913 --> 00:54:44,582 MEREDITH. 987 00:54:44,649 --> 00:54:45,750 MARY. 988 00:54:45,816 --> 00:54:46,651 OH, DARLING. 989 00:54:46,717 --> 00:54:48,085 MARY, YOU... 990 00:54:48,152 --> 00:54:49,387 MARY, YOU-- 991 00:54:49,454 --> 00:54:50,988 OH, QUIET. SHH. 992 00:54:51,055 --> 00:54:51,989 MARY, YOU... 993 00:54:52,056 --> 00:54:52,990 PLEASE. SHH. 994 00:54:53,057 --> 00:54:54,224 YOU... 995 00:54:54,291 --> 00:54:56,060 WHAT'S HE TRYING TO TELL ME? 996 00:54:56,126 --> 00:54:57,495 IT'S MY GUESS, MA'AM, 997 00:54:57,562 --> 00:54:59,964 HE'S ASKING YOU TO PLAY THE HAND FOR HIM. 998 00:55:01,832 --> 00:55:04,335 HE WANTS ME TO PLAY THE HAND? 999 00:55:11,376 --> 00:55:12,477 OH... 1000 00:55:12,543 --> 00:55:14,945 YOU'D BETTER GET OUT OF HERE NOW. 1001 00:55:40,371 --> 00:55:42,239 HOW DO YOU PLAY THIS GAME? 1002 00:55:42,306 --> 00:55:46,611 [LONG, DEEP SIGH] 1003 00:55:51,315 --> 00:55:52,883 WHAT DID YOU SAY, LADY? 1004 00:55:52,950 --> 00:55:55,453 I ASKED YOU, HOW DO YOU PLAY THIS GAME? 1005 00:55:55,520 --> 00:55:57,588 YOU MEAN TO TELL US, MA'AM, 1006 00:55:57,655 --> 00:55:59,590 YOU DON'T KNOW THE RULES? 1007 00:55:59,657 --> 00:56:02,727 I'VE NEVER PLAYED A GAME OF CARDS IN MY LIFE. 1008 00:56:06,030 --> 00:56:06,964 SAM! 1009 00:56:07,031 --> 00:56:07,965 YEAH? 1010 00:56:08,032 --> 00:56:08,933 HOW IS HE? 1011 00:56:08,999 --> 00:56:10,267 DOC WANTS THE SHUTTER 1012 00:56:10,334 --> 00:56:11,769 USED TO CARRY DRUNKS OUT. 1013 00:56:11,836 --> 00:56:12,803 RIGHT. 1014 00:56:16,874 --> 00:56:17,942 IS HE ALL RIGHT? 1015 00:56:18,008 --> 00:56:19,477 NO CHANGE, MA'AM. 1016 00:56:25,683 --> 00:56:27,284 OH, WHAT ARE YOU DOING? 1017 00:56:27,351 --> 00:56:29,053 WE'RE A LONG WAY FROM A HOSPITAL, MA'AM. 1018 00:56:29,119 --> 00:56:30,187 THE NEXT BEST THING 1019 00:56:30,254 --> 00:56:32,322 IS MY HOUSE WHERE MY EQUIPMENT IS. 1020 00:56:32,389 --> 00:56:33,591 EASY, BOYS, EASY. 1021 00:56:33,658 --> 00:56:36,093 NOW, LET'S HAVE NO MORE TALKING! 1022 00:56:36,160 --> 00:56:38,663 OH, OH, WELL, WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 1023 00:56:38,729 --> 00:56:40,598 I WISH WE COULD STAY HERE ALL DAY, 1024 00:56:40,665 --> 00:56:41,832 BUT I'VE GOT TO GET HIM TO MY HOUSE. 1025 00:56:41,899 --> 00:56:45,570 PAPA! 1026 00:56:45,636 --> 00:56:46,804 NEVER MIND THE BOY. 1027 00:56:46,871 --> 00:56:47,972 HURRY UP. 1028 00:56:48,038 --> 00:56:49,306 JACKIE, JACKIE. 1029 00:56:49,373 --> 00:56:50,875 YOU GO WITH YOUR FATHER. 1030 00:56:50,941 --> 00:56:51,942 NO! 1031 00:56:52,009 --> 00:56:55,580 ALL RIGHT, THEN YOU SIT OVER IN THAT CHAIR. 1032 00:57:01,852 --> 00:57:04,822 GENTLEMEN, I HAVE NO CHOICE 1033 00:57:04,889 --> 00:57:06,423 BUT TO CONTINUE TO PLAY THIS GAME 1034 00:57:06,491 --> 00:57:08,793 IN MY HUSBAND'S PLACE. 1035 00:57:08,859 --> 00:57:10,628 YOU'RE GOING TO WHAT? 1036 00:57:10,695 --> 00:57:12,362 THAT MONEY REPRESENTS 1037 00:57:12,429 --> 00:57:14,532 10 YEARS OF SCRIMPING AND SAVING. 1038 00:57:14,599 --> 00:57:15,666 IT REPRESENTS 1039 00:57:15,733 --> 00:57:17,668 OUR NEW HOME IN SAN ANTONIO, 1040 00:57:17,735 --> 00:57:19,837 AND IT REPRESENTS ALL OUR DREAMS 1041 00:57:19,904 --> 00:57:22,372 OF A DECENT FUTURE FOR OUR SON. 1042 00:57:22,439 --> 00:57:25,442 I HAVE NO CHOICE BUT TO PROTECT IT. 1043 00:57:25,510 --> 00:57:27,311 AND YOU HAVE NO CHOICE, GENTLEMEN. 1044 00:57:27,377 --> 00:57:29,547 WHAT DO WE HAVE TO DO? 1045 00:57:29,614 --> 00:57:32,082 YOU HAVE TO TEACH ME HOW TO PLAY THIS GAME. 1046 00:57:33,183 --> 00:57:35,653 I TOLD YOU WHEN SHE COME IN HERE. 1047 00:57:35,720 --> 00:57:37,387 BUT, MA'AM, IT TAKES YEARS. 1048 00:57:37,454 --> 00:57:38,756 LET'S NOT EVEN TALK ABOUT IT. 1049 00:57:38,823 --> 00:57:41,225 IT'S CRAZY TO EVEN TALK ABOUT IT. 1050 00:57:41,291 --> 00:57:43,293 POUR ME ONE, WILL YOU? 1051 00:57:43,360 --> 00:57:44,529 I SAY GET HER OUT OF HERE. 1052 00:57:44,595 --> 00:57:45,830 HOLD IT, MEN. 1053 00:57:45,896 --> 00:57:46,897 HOLD WHAT? 1054 00:57:46,964 --> 00:57:48,899 HOLD IT. 1055 00:57:48,966 --> 00:57:51,268 I CAN EXPLAIN ENOUGH OF THE GAME TO THE LADY 1056 00:57:51,335 --> 00:57:53,704 TO CLEAN UP THE SITUATION TO EVERYBODY'S SATISFACTION. 1057 00:57:53,771 --> 00:57:57,642 HOW WILL YOU CLEAN IT UP TO MY SATISFACTION? 1058 00:57:57,708 --> 00:58:00,044 LISTEN CAREFULLY. 1059 00:58:00,110 --> 00:58:01,111 YES. 1060 00:58:01,178 --> 00:58:03,013 THIS IS THE WAY IT IS-- 1061 00:58:03,080 --> 00:58:06,383 WE'RE ALL OF US HOLDING CARDS, SEE? 1062 00:58:06,450 --> 00:58:08,753 AND WE ALL OF US, EACH OF US, 1063 00:58:08,819 --> 00:58:10,855 WE THINK WE GOT BETTER CARDS 1064 00:58:10,921 --> 00:58:13,457 THAN ANYBODY ELSE IN THE GAME. 1065 00:58:13,524 --> 00:58:15,860 YOU FOLLOW ME, MA'AM? 1066 00:58:15,926 --> 00:58:16,727 YES. 1067 00:58:16,794 --> 00:58:19,797 NOW, WE'RE EACH OF US SO SURE 1068 00:58:19,864 --> 00:58:21,566 THAT WE GOT THE BEST HAND 1069 00:58:21,632 --> 00:58:24,434 THAT WE'RE WILLING TO BET ON IT. 1070 00:58:24,501 --> 00:58:27,905 THAT IS THE PRINCIPLE OF THE GAME, MA'AM. 1071 00:58:27,972 --> 00:58:30,941 YOU MAKE A BET YOU GOT THE BEST HAND. 1072 00:58:31,008 --> 00:58:32,943 I UNDERSTAND. 1073 00:58:33,010 --> 00:58:35,245 YOU BET MONEY. 1074 00:58:35,312 --> 00:58:37,281 MR. DRUMMOND IS CORRECT. 1075 00:58:37,347 --> 00:58:38,949 I'VE GOT $3,500 ON THAT TABLE 1076 00:58:39,016 --> 00:58:41,586 THAT SAYS THAT I'VE GOT THE BEST HAND. 1077 00:58:41,652 --> 00:58:44,521 MR. DRUMMOND HERE, HE'S GOT $3,500 IN THERE 1078 00:58:44,589 --> 00:58:46,691 SAYING THE SAME THING FOR HIM. 1079 00:58:46,757 --> 00:58:49,560 THE SAME GOES FOR MR. TROPP, MR. BUFORD, 1080 00:58:49,627 --> 00:58:51,662 AND MR. WILCOX. 1081 00:58:51,729 --> 00:58:55,666 EVERYBODY AT THIS TABLE IS BETTING $3,500 1082 00:58:55,733 --> 00:59:00,537 THAT HE'S GOT THE WINNING HAND. 1083 00:59:00,605 --> 00:59:02,873 WELL, GO ON. 1084 00:59:02,940 --> 00:59:05,743 EVERYBODY BUT YOUR HUSBAND, THAT IS. 1085 00:59:05,810 --> 00:59:07,177 THAT'S THE NUB OF IT. 1086 00:59:07,244 --> 00:59:10,414 ALL YOUR HUSBAND COULD THROW IN WAS $3,000. 1087 00:59:10,480 --> 00:59:11,481 HE'S GOT TO GET UP 1088 00:59:11,548 --> 00:59:13,050 ANOTHER $500 TO STAY IN THE GAME, 1089 00:59:13,117 --> 00:59:16,587 OR HE'S GOT TO BOW OUT OF THE GAME. 1090 00:59:21,759 --> 00:59:24,094 IS THAT CLEAR, MA'AM? 1091 00:59:24,161 --> 00:59:27,998 OH, EXTREMELY CLEAR, MR... 1092 00:59:28,065 --> 00:59:29,634 HABERSHAW, MA'AM. 1093 00:59:29,700 --> 00:59:31,969 MR. OTTO HABERSHAW. 1094 00:59:33,170 --> 00:59:37,141 YOU LEFT OUT SOMETHING, MR. HABERSHAW. 1095 00:59:37,207 --> 00:59:38,676 TELL HER WHAT HAPPENS 1096 00:59:38,743 --> 00:59:40,645 EVEN IF HE DOES RAISE THE 500. 1097 00:59:40,711 --> 00:59:42,747 TELL HER IT AIN'T GOING TO BE ENOUGH 1098 00:59:42,813 --> 00:59:46,183 BECAUSE THIS POT'S GOING TO GET HIGHER AND HIGHER. 1099 00:59:46,250 --> 00:59:48,653 I GUARANTEE IT. 1100 00:59:48,719 --> 00:59:50,020 HE'S RIGHT, MA'AM. 1101 00:59:50,087 --> 00:59:52,790 AND MY NAME IS DRUMMOND, MA'AM. 1102 00:59:52,857 --> 00:59:55,893 MR. HENRY P.G. DRUMMOND. 1103 00:59:58,963 --> 01:00:01,666 WELL, MY HUSBAND OFFERED TO SELL 1104 01:00:01,732 --> 01:00:04,434 HIS GOLD WATCH AND CHAIN. I HEARD HIM. 1105 01:00:04,501 --> 01:00:06,603 AND MAYBE YOU HEARD ME SAY 1106 01:00:06,671 --> 01:00:09,373 THAT I'D GIVE HIM $100 ON IT. 1107 01:00:09,439 --> 01:00:12,309 HE ALSO OFFERED OUR TEAM AND OUR WAGON. 1108 01:00:12,376 --> 01:00:17,281 OH. ANY OF YOU BOYS WANT TO BUY A TEAM AND WAGON? 1109 01:00:22,219 --> 01:00:24,254 [SIGHS] 1110 01:00:24,321 --> 01:00:25,555 GENTLEMEN ALL. 1111 01:00:25,622 --> 01:00:28,092 ALL SUCH GALLANT GENTLEMEN. 1112 01:00:28,158 --> 01:00:29,727 WE'RE GALLANT ON SUNDAY. 1113 01:00:29,794 --> 01:00:31,996 THIS IS FRIDAY, AND WE'RE PLAYING POKER. 1114 01:00:32,062 --> 01:00:34,264 YOU WANT TO PLAY, YOU ANTE UP $500! 1115 01:00:34,331 --> 01:00:37,735 HENRY, THERE'S NO NEED TO INSULT THE LADY. 1116 01:00:37,802 --> 01:00:39,503 LOOK, SINCE DAMN WHEN DID YOU CLIMB UP 1117 01:00:39,569 --> 01:00:41,171 ON THAT BIG WHITE HORSE? 1118 01:00:41,238 --> 01:00:44,241 JUST BECAUSE YOU'RE TEASING YOURSELF WITH SOME HOT IDEAS 1119 01:00:44,308 --> 01:00:46,210 FOR YOU AND THE LADY AFTER THE GAME. 1120 01:00:46,276 --> 01:00:47,477 HENRY-- 1121 01:00:47,544 --> 01:00:50,147 I KNOW YOU FROM WAY BACK, SO DON'T TELL ME! 1122 01:00:50,214 --> 01:00:52,649 ONCE A YEAR, I COME HERE TO PLAY POKER. 1123 01:00:52,717 --> 01:00:55,085 I DON'T COME FOR A LOT OF SWEET TALK. 1124 01:00:55,152 --> 01:00:58,188 AND I DON'T COME TO LISTEN TO YOUR BIG MOUTH! 1125 01:00:58,255 --> 01:01:00,891 NOW, JUST A DOGGONE MINUTE! 1126 01:01:00,958 --> 01:01:02,092 NONE OF US COME HERE 1127 01:01:02,159 --> 01:01:04,161 TO LISTEN TO A DOG FIGHT, EITHER. 1128 01:01:04,228 --> 01:01:05,896 LET'S STICK TO THE POINT. 1129 01:01:05,963 --> 01:01:07,397 YOU TELL 'EM, DENNY. 1130 01:01:07,464 --> 01:01:09,734 AND THE POINT'S VERY SIMPLE. 1131 01:01:09,800 --> 01:01:13,437 NOW, YOU GOT $500 TO PLAY A MAN'S GAME, 1132 01:01:13,503 --> 01:01:15,272 OR AIN'T YOU? 1133 01:01:15,339 --> 01:01:17,507 'CAUSE IF YOU AIN'T, WE WANT TO GET HOME 1134 01:01:17,574 --> 01:01:19,109 BEFORE THE RAINY SEASON STARTS. 1135 01:01:19,176 --> 01:01:20,144 YEAH. 1136 01:01:21,511 --> 01:01:23,680 WILL YOU ACCEPT AN I.O.U.? 1137 01:01:23,748 --> 01:01:26,984 MA'AM, IF YOU WANT CREDIT FROM A BUSINESSMAN, 1138 01:01:27,051 --> 01:01:30,054 YOU HAVE TO COME UP WITH SOME REAL SECURITY. 1139 01:01:30,120 --> 01:01:32,256 IS THERE A BANK IN THIS TOWN? 1140 01:01:36,927 --> 01:01:38,395 WHAT WAS THAT AGAIN, MA'AM? 1141 01:01:38,462 --> 01:01:41,531 I ASKED YOU, IS THERE A BANK IN THIS TOWN? 1142 01:01:41,598 --> 01:01:43,000 THE CATTLE AND MERCHANTS BANK, 1143 01:01:43,067 --> 01:01:44,902 RIGHT ACROSS THE STREET. 1144 01:01:46,270 --> 01:01:47,537 COME ON, JACKIE. 1145 01:01:47,604 --> 01:01:49,073 AHEM. 1146 01:01:50,074 --> 01:01:52,009 YOU BOWING OUT OF THIS GAME? 1147 01:01:52,076 --> 01:01:54,178 I'M GOING TO THE BANK. 1148 01:01:54,244 --> 01:01:55,179 FOR WHAT? 1149 01:01:55,245 --> 01:01:56,446 FOR MONEY. 1150 01:01:56,513 --> 01:01:58,816 FROM THE BANK? 1151 01:01:58,883 --> 01:02:00,885 DIRECTLY ACROSS THE STREET, DID YOU SAY? 1152 01:02:00,951 --> 01:02:03,320 LADY, MAYBE YOU DON'T UNDERSTAND. 1153 01:02:03,387 --> 01:02:06,723 IF WE DON'T EXTEND YOU NO CREDIT, 1154 01:02:06,791 --> 01:02:09,526 HOW DO YOU EXPECT TO GET IT FROM A BANK? 1155 01:02:09,593 --> 01:02:11,796 ON YOUR TEAM AND WAGON? 1156 01:02:11,862 --> 01:02:13,163 IT AIN'T THAT KIND OF BANK, LADY. 1157 01:02:13,230 --> 01:02:16,433 IT JUST AIN'T THAT KIND OF A BANK. 1158 01:02:16,500 --> 01:02:17,935 COME ALONG, JACKIE. 1159 01:02:18,002 --> 01:02:19,203 JUST A MINUTE, MA'AM. 1160 01:02:19,269 --> 01:02:23,173 MA'AM, I DON'T LIKE TO BE, 1161 01:02:23,240 --> 01:02:24,041 LIKE THEY SAY, 1162 01:02:24,108 --> 01:02:25,709 THE LAWYER FOR THE DEVIL, 1163 01:02:25,776 --> 01:02:27,277 BUT YOU JUST CAN'T WALK OUT 1164 01:02:27,344 --> 01:02:29,379 WITH THEM CARDS IN YOUR HAND. 1165 01:02:29,446 --> 01:02:30,514 WHY NOT? 1166 01:02:30,580 --> 01:02:31,949 WHY NOT? 1167 01:02:32,016 --> 01:02:33,884 WELL, IT JUST AIN'T POKER, THAT'S WHY. 1168 01:02:33,951 --> 01:02:35,886 IT DON'T GO BY THE RULES. 1169 01:02:35,953 --> 01:02:37,087 YOU SEE, MA'AM, 1170 01:02:37,154 --> 01:02:39,456 WHILE YOU'RE OUT OF THE ROOM, 1171 01:02:39,523 --> 01:02:40,657 ANYTHING COULD HAPPEN. 1172 01:02:40,724 --> 01:02:41,959 YOU COULD-- 1173 01:02:42,026 --> 01:02:43,293 I COULD CHEAT? 1174 01:02:43,360 --> 01:02:44,528 NO, NO, MA'AM... 1175 01:02:44,594 --> 01:02:47,297 WELL, NOW, MA'AM... WH-WHAT I MEAN TO SAY 1176 01:02:47,364 --> 01:02:49,399 IS THAT SINCE YOU DON'T KNOW THE RULES-- 1177 01:02:49,466 --> 01:02:53,203 NOW, LET ME TELL YOU SOMETHING, ALL OF YOU. 1178 01:02:53,270 --> 01:02:55,072 YOU MAY PLAY POKER FOR FUN, 1179 01:02:55,139 --> 01:02:56,740 OR WHATEVER SELFISH THRILL 1180 01:02:56,807 --> 01:02:58,909 YOU GET OUT OF THIS HORRID GAME, 1181 01:02:58,976 --> 01:03:01,078 BUT I AM PLAYING FOR MY LIFE-- 1182 01:03:01,145 --> 01:03:02,980 MY LIFE, GENTLEMEN-- 1183 01:03:03,047 --> 01:03:05,582 AND I HAVE NO INTENTION OF LETTING THESE CARDS 1184 01:03:05,649 --> 01:03:07,084 OUT OF MY POSSESSION. 1185 01:03:07,151 --> 01:03:08,919 MY HUSBAND GAVE THEM TO ME, 1186 01:03:08,986 --> 01:03:10,654 AND I'M PLAYING FOR HIM, 1187 01:03:10,720 --> 01:03:13,057 AND I WILL NOT RELINQUISH THEM 1188 01:03:13,123 --> 01:03:15,325 FOR ANY REASON WHATSOEVER, 1189 01:03:15,392 --> 01:03:18,128 AND YOU WILL NOT FORCE ME TO. 1190 01:03:18,195 --> 01:03:20,064 NOW, IT IS TIME FOR THE FIVE OF YOU 1191 01:03:20,130 --> 01:03:21,465 TO SHOW ONE SPARK OF HUMAN DECENCY 1192 01:03:21,531 --> 01:03:26,837 AND ALLOW ONE COMPROMISE IN YOUR SILLY RULES. 1193 01:03:26,904 --> 01:03:29,073 SILLY RULES! 1194 01:03:29,139 --> 01:03:31,608 I THINK WE CAN ACCOMMODATE THE LADY 1195 01:03:31,675 --> 01:03:33,410 AND STILL KEEP EVERYBODY HAPPY. 1196 01:03:33,477 --> 01:03:36,280 AH, HE'S GOT ANOTHER SUGGESTION. 1197 01:03:36,346 --> 01:03:37,314 I HAVE. 1198 01:03:37,381 --> 01:03:38,883 WHAT? 1199 01:03:38,949 --> 01:03:41,418 ONE OF US GOES TO THE BANK WITH HER. 1200 01:03:43,620 --> 01:03:45,890 YOU, HUH? 1201 01:03:45,956 --> 01:03:48,258 I'D BE HONORED. 1202 01:03:50,294 --> 01:03:53,430 I...RAISE ONE LITTLE POINT OF ORDER, MA'AM. 1203 01:03:53,497 --> 01:03:54,965 YES? 1204 01:03:55,032 --> 01:03:58,568 ARE YOU WILLING TO TURN YOUR BACK ON THEM? 1205 01:03:58,635 --> 01:04:00,104 WHAT DO YOU MEAN? 1206 01:04:00,170 --> 01:04:01,338 WELL, ONCE YOU LEAVE THIS ROOM, 1207 01:04:01,405 --> 01:04:02,406 YOU DON'T KNOW 1208 01:04:02,472 --> 01:04:06,476 WHAT THEY'LL DO WITH THEIR CARDS. 1209 01:04:06,543 --> 01:04:08,212 I TRUST THEM. 1210 01:04:18,788 --> 01:04:22,192 ...7, 8, 9, 10. 1211 01:04:22,259 --> 01:04:24,661 A LOT OF MONEY, MRS. CRAIG. 1212 01:04:24,728 --> 01:04:26,063 MY MONEY. 1213 01:04:26,130 --> 01:04:27,898 WHY, MR. HABERSHAW! 1214 01:04:27,965 --> 01:04:30,901 MR. DRUMMOND, MR. WILCOX, HOWDY-DO. 1215 01:04:30,968 --> 01:04:32,636 AND MR. TROPP. 1216 01:04:32,702 --> 01:04:33,703 UH, GAME OVER, GENTLEMEN? 1217 01:04:33,770 --> 01:04:34,939 [DRUMMOND] NO. 1218 01:04:35,005 --> 01:04:36,473 [TELLER] NOT YET? 1219 01:04:36,540 --> 01:04:37,841 WELL, UH...THEN, UH... 1220 01:04:37,908 --> 01:04:40,210 SOMETHING I CAN DO FOR YOU GENTLEMEN? 1221 01:04:40,277 --> 01:04:42,479 THE LITTLE LADY YOU CAN TAKE CARE OF. 1222 01:04:42,546 --> 01:04:44,748 WE COME WITH HER. 1223 01:04:44,814 --> 01:04:46,716 OH? 1224 01:04:46,783 --> 01:04:47,784 YES. 1225 01:04:47,851 --> 01:04:49,186 CAN I HELP YOU, MA'AM? 1226 01:04:49,253 --> 01:04:51,021 WELL, I'D LIKE VERY MUCH-- 1227 01:04:51,088 --> 01:04:52,957 OH, YOU'RE ONLY THE TELLER. 1228 01:04:54,091 --> 01:04:57,594 I AM THE TELLER, MA'AM. 1229 01:04:57,661 --> 01:05:00,730 I'D LIKE VERY MUCH TO SPEAK TO THE MANAGER, PLEASE. 1230 01:05:00,797 --> 01:05:02,332 MANAGER, MA'AM? 1231 01:05:02,399 --> 01:05:03,200 WE GOT NO MANAGER. 1232 01:05:03,267 --> 01:05:04,969 WHAT WE GOT'S MR. BALLINGER. 1233 01:05:05,035 --> 01:05:07,004 MR. BALLINGER IS THE MANAGER 1234 01:05:07,071 --> 01:05:09,373 AND THE ASSISTANT MANAGER AND THE PRESIDENT 1235 01:05:09,439 --> 01:05:12,009 AND THE CASHIER AND THE LANDLORD. 1236 01:05:12,076 --> 01:05:15,379 MR. BALLINGER OWNS THE BANK, MA'AM. 1237 01:05:15,445 --> 01:05:17,982 THEN IT'S MR. BALLINGER I'D LIKE TO SEE. 1238 01:05:19,816 --> 01:05:21,185 WELL, THIS TIME OF DAY, 1239 01:05:21,251 --> 01:05:24,588 MR. BALLINGER'S ALWAYS VERY BUSY, MA'AM. 1240 01:05:25,889 --> 01:05:27,924 UH, CAN I HELP YOU? 1241 01:05:29,659 --> 01:05:31,061 I'M THE TELLER. 1242 01:05:31,128 --> 01:05:34,031 SHE WANTS TO SEE BALLINGER. 1243 01:05:35,865 --> 01:05:37,001 WELL... 1244 01:05:37,067 --> 01:05:40,104 I DON'T GUARANTEE ANYTHING. 1245 01:05:42,372 --> 01:05:43,340 COME IN. 1246 01:05:50,914 --> 01:05:52,516 BALLINGER! 1247 01:05:52,582 --> 01:05:53,950 [DOOR OPENS] 1248 01:05:54,018 --> 01:05:56,620 WILL YOU COME THIS WAY, PLEASE? 1249 01:06:04,461 --> 01:06:06,196 YOU WANT TO SEE ME PERSONALLY? 1250 01:06:06,263 --> 01:06:07,564 YES, MR. BALLINGER. 1251 01:06:11,068 --> 01:06:12,236 WELL! 1252 01:06:12,302 --> 01:06:14,538 WELL, WELL, WELL! 1253 01:06:14,604 --> 01:06:16,040 THE GAME MUST BE OVER. 1254 01:06:16,106 --> 01:06:18,008 IT'S STILL GOING ON. 1255 01:06:18,075 --> 01:06:20,010 WE'RE JUST TAKING A LITTLE REST. 1256 01:06:20,077 --> 01:06:21,878 NO REST FOR THE WICKED, HENRY. 1257 01:06:21,945 --> 01:06:23,013 YOU KNOW THAT. 1258 01:06:23,080 --> 01:06:24,981 AND THIS IS NOT SIESTA TIME. 1259 01:06:25,049 --> 01:06:26,350 THIS IS AN OFFICE, 1260 01:06:26,416 --> 01:06:28,318 DESIGNED FOR THE TRANSACTION OF BUSINESS. 1261 01:06:28,385 --> 01:06:30,587 THE LITTLE LADY IS HERE ON BUSINESS. 1262 01:06:30,654 --> 01:06:32,022 WE COME WITH HER. 1263 01:06:32,089 --> 01:06:34,024 WELL, ALL RIGHT. 1264 01:06:34,091 --> 01:06:36,560 BACK TO YOUR CAGE, FLEASON. 1265 01:06:39,596 --> 01:06:41,731 SIT DOWN, MADAM, SIT DOWN. 1266 01:06:46,103 --> 01:06:48,038 IS THIS YOURS? 1267 01:06:48,105 --> 01:06:51,208 OH, YES, THIS IS MY SON JACKIE. 1268 01:06:51,275 --> 01:06:53,377 SHAKE HANDS WITH MR. BALLINGER, SON. 1269 01:06:53,443 --> 01:06:56,046 HOWDY-DO? HOWDY-DO? 1270 01:06:56,113 --> 01:06:57,514 UH, NOW THEN, MADAM, 1271 01:06:57,581 --> 01:06:59,549 WHY DO YOU, UNDER THE PROTECTION 1272 01:06:59,616 --> 01:07:01,017 OF THIS BRIGADE OF CITIZENS, 1273 01:07:01,085 --> 01:07:03,387 INSIST ON SEEING ME PERSONALLY? 1274 01:07:03,453 --> 01:07:05,622 MR. BALLINGER, YOU SEEM TO BE AWARE 1275 01:07:05,689 --> 01:07:08,258 OF THE POKER GAME THAT'S GOING ON? 1276 01:07:08,325 --> 01:07:09,793 I AM. 1277 01:07:09,859 --> 01:07:12,929 FOR REASONS TOO, UH... 1278 01:07:12,996 --> 01:07:16,600 UN-UN-UNREASONABLE TO GO INTO HERE... 1279 01:07:16,666 --> 01:07:19,669 I HAPPEN TO BE PLAYING IN THAT GAME. 1280 01:07:19,736 --> 01:07:20,970 NO. 1281 01:07:21,037 --> 01:07:22,206 YES. 1282 01:07:23,140 --> 01:07:24,574 IS THIS TRUE, OTTO? 1283 01:07:24,641 --> 01:07:25,609 IT'S TRUE. 1284 01:07:25,675 --> 01:07:26,610 I DON'T BELIEVE IT. 1285 01:07:26,676 --> 01:07:28,245 OH, IT'S TRUE. 1286 01:07:30,980 --> 01:07:32,249 ALL RIGHT... 1287 01:07:32,316 --> 01:07:33,350 I BELIEVE IT. 1288 01:07:33,417 --> 01:07:35,119 I DON'T APPROVE OF IT, 1289 01:07:35,185 --> 01:07:36,553 BUT I BELIEVE IT. 1290 01:07:36,620 --> 01:07:38,054 PROCEED. 1291 01:07:39,323 --> 01:07:41,591 THERE'S A GRAND TOTAL OF $20,500 1292 01:07:41,658 --> 01:07:44,361 SITTING IN THE MIDDLE OF THAT TABLE RIGHT NOW. 1293 01:07:44,428 --> 01:07:45,962 YOU MEAN IN ONE POT? 1294 01:07:46,029 --> 01:07:47,631 YES. 1295 01:07:47,697 --> 01:07:49,833 THAT MUST BE A NEW RECORD, HENRY. 1296 01:07:49,899 --> 01:07:51,101 IT IS. 1297 01:07:51,168 --> 01:07:54,671 $20,500. 1298 01:07:54,738 --> 01:07:55,972 GOOD HEAVENS. 1299 01:07:56,039 --> 01:07:59,042 AND IT'S MY TURN TO BET, BUT... 1300 01:07:59,109 --> 01:08:01,645 YOU SEE, I DON'T HAVE-- 1301 01:08:01,711 --> 01:08:04,981 I MEAN, MY-- MY HUSBAND AND I, UH... 1302 01:08:05,048 --> 01:08:06,950 HOW CAN I EXPLAIN IT? 1303 01:08:07,016 --> 01:08:09,119 WE'VE PUT $4,000 INTO THAT GAME, 1304 01:08:09,186 --> 01:08:12,122 AND I HAVE TO STAY WITH IT. 1305 01:08:12,189 --> 01:08:15,058 I WILL NOT BE FORCED OUT OF THAT GAME. 1306 01:08:15,125 --> 01:08:16,293 YOU HAVE GRIT, MADAM. 1307 01:08:16,360 --> 01:08:18,995 I ALWAYS ADMIRE TENACITY AND GRIT, 1308 01:08:19,062 --> 01:08:20,997 BUT JUST HOW DOES YOUR DESIRE 1309 01:08:21,064 --> 01:08:22,832 TO STICK WITH THE GAME 1310 01:08:22,899 --> 01:08:25,269 CONCERN ME AND MY BANK? 1311 01:08:25,335 --> 01:08:28,338 I DON'T HAVE THE MONEY TO STICK WITH IT. 1312 01:08:31,775 --> 01:08:33,109 I SEE. 1313 01:08:33,177 --> 01:08:35,645 WHAT COLLATERAL DO YOU HAVE TO OFFER? 1314 01:08:35,712 --> 01:08:40,450 ON WHAT DO YOU PROPOSE TO BORROW THIS MONEY? 1315 01:08:40,517 --> 01:08:41,818 ON THIS. 1316 01:08:47,191 --> 01:08:50,160 BUT...IT MUST BE A GOOD HAND. 1317 01:08:51,695 --> 01:08:53,663 ISN'T IT A GOOD HAND? 1318 01:08:53,730 --> 01:08:55,799 ISN'T IT A VERY GOOD HAND IN POKER? 1319 01:08:55,865 --> 01:08:57,234 DON'T YOU KNOW? 1320 01:08:57,301 --> 01:09:00,069 NO. I'M ONLY TAKING MY HUSBAND'S WORD FOR IT. 1321 01:09:00,136 --> 01:09:01,805 YOUR HUSBAND'S WORD? 1322 01:09:01,871 --> 01:09:02,939 WELL, HE TOOK SICK. 1323 01:09:03,006 --> 01:09:04,274 SICK. 1324 01:09:04,341 --> 01:09:07,844 WE-WELL, HE WAS PLAYING THE HAND, AND THEN HE-- 1325 01:09:07,911 --> 01:09:10,347 OH, PLEASE DON'T MAKE ME TRY TO EXPLAIN IT, 1326 01:09:10,414 --> 01:09:11,581 BECAUSE I CAN'T, 1327 01:09:11,648 --> 01:09:13,417 BUT NOW ISN'T THAT A GOOD HAND? 1328 01:09:13,483 --> 01:09:16,520 PUT THOSE CARDS AWAY, YOUNG WOMAN! 1329 01:09:16,586 --> 01:09:17,321 WHAT? 1330 01:09:17,387 --> 01:09:18,988 PUT THEM AWAY! 1331 01:09:19,055 --> 01:09:20,089 OTTO, 1332 01:09:20,156 --> 01:09:21,958 THIS IS ONE OF YOUR JOKES. 1333 01:09:22,025 --> 01:09:23,260 NO. 1334 01:09:23,327 --> 01:09:24,894 ONE OF YOURS, HENRY? 1335 01:09:26,730 --> 01:09:28,232 YOUNG WOMAN-- 1336 01:09:28,298 --> 01:09:30,434 WOMAN I'VE NEVER SEEN BEFORE-- 1337 01:09:30,500 --> 01:09:32,636 TELLS ME SHE'S INVOLVED IN THE BIGGEST POKER GAME 1338 01:09:32,702 --> 01:09:34,137 THAT EVER CAME DOWN THE PIKE. 1339 01:09:34,204 --> 01:09:36,773 THAT ONE WAS HARD ENOUGH TO SWALLOW. 1340 01:09:36,840 --> 01:09:37,907 THEN SHE TELLS ME 1341 01:09:37,974 --> 01:09:40,310 SHE WANTS TO BORROW MONEY FROM MY BANK 1342 01:09:40,377 --> 01:09:42,446 TO STAY IN THE GAME. 1343 01:09:42,512 --> 01:09:44,881 THAT'S WHEN I SHOULD HAVE CALLED MR. FLEASON 1344 01:09:44,948 --> 01:09:47,551 TO HAVE YOU EJECTED FROM THE PREMISES. 1345 01:09:47,617 --> 01:09:50,254 WHAT WAS YOUR NEXT UNHOLY REVELATION? 1346 01:09:50,320 --> 01:09:51,755 YOU OFFER YOUR POKER HAND 1347 01:09:51,821 --> 01:09:53,857 AS COLLATERAL FOR THE MONEY! 1348 01:09:53,923 --> 01:09:56,326 PELION ON OSSA, MADAM. 1349 01:09:56,393 --> 01:09:58,161 PELION ON OSSA. 1350 01:09:58,228 --> 01:10:00,397 A QUOTATION FROM THE GREEK POETS. 1351 01:10:00,464 --> 01:10:03,300 IT MEANS WHEN YOU PILE ONE MOUNTAIN 1352 01:10:03,367 --> 01:10:04,468 ON TOP OF ANOTHER. 1353 01:10:04,534 --> 01:10:06,836 ONE HORRENDOUS GLOB OF FLUMMERY 1354 01:10:06,903 --> 01:10:07,937 ON TOP OF ANOTHER. 1355 01:10:08,004 --> 01:10:09,806 NOW, YOUNG WOMAN, 1356 01:10:09,873 --> 01:10:11,941 YOU HAVE THE BILE AND THE GALL 1357 01:10:12,008 --> 01:10:13,277 TO TELL ME YOU DON'T KNOW 1358 01:10:13,343 --> 01:10:14,444 THE FIRST THING ABOUT POKER. 1359 01:10:14,511 --> 01:10:16,513 ALL RIGHT, THE JOKE IS OVER. 1360 01:10:16,580 --> 01:10:18,615 AS FOR ME, I'M A BUSY MAN. 1361 01:10:18,682 --> 01:10:20,584 YOU GOT IT ALL WRONG, BALLINGER. 1362 01:10:20,650 --> 01:10:23,052 YOU GOT ME ALL WRONG, OTTO HABERSHAW, 1363 01:10:23,119 --> 01:10:25,355 AT COMPOUND INTEREST! 1364 01:10:25,422 --> 01:10:27,524 THEY DIDN'T TAKE THE TROUBLE TO TELL YOU, MADAM, 1365 01:10:27,591 --> 01:10:29,192 WHEN THEY PUT YOU UP TO THIS, 1366 01:10:29,259 --> 01:10:31,628 THAT C.P. BALLINGER IS THE KIND OF MAN 1367 01:10:31,695 --> 01:10:34,564 WHO CAN'T TOLERATE LIQUOR, CARDS, OR WOMEN, 1368 01:10:34,631 --> 01:10:36,266 READING FROM LEFT TO RIGHT. 1369 01:10:36,333 --> 01:10:37,501 AND I WOULD APPRECIATE IT 1370 01:10:37,567 --> 01:10:40,704 IF YOU AND YOUR FUN-LOVING FRIENDS 1371 01:10:40,770 --> 01:10:43,840 WOULD REMOVE YOURSELVES FROM THE PREMISES. 1372 01:10:43,907 --> 01:10:45,809 FLEASON! 1373 01:11:17,273 --> 01:11:18,442 WHAT HAPPENED? 1374 01:11:19,309 --> 01:11:20,577 WHAT HAPPENED? 1375 01:11:37,327 --> 01:11:39,563 WHAT HAPPENED? 1376 01:11:39,629 --> 01:11:41,030 HUH? 1377 01:11:52,075 --> 01:11:53,042 MA'AM? 1378 01:11:55,111 --> 01:11:56,380 UH... 1379 01:11:56,446 --> 01:11:59,383 DID YOU GET THE MONEY, MA'AM? 1380 01:11:59,449 --> 01:12:00,884 HMM? HUH, MA'AM? 1381 01:12:09,292 --> 01:12:11,027 IF YOU'D ASKED US, MA'AM, 1382 01:12:11,094 --> 01:12:12,095 WE'D HAVE TOLD YOU. 1383 01:12:12,161 --> 01:12:13,296 IF YOU WANT TO BORROW MONEY 1384 01:12:13,363 --> 01:12:15,231 FROM C.P. BALLINGER, YOU GOT TO AT LEAST 1385 01:12:15,298 --> 01:12:17,767 COME UP WITH A SECOND MORTGAGE. 1386 01:12:17,834 --> 01:12:19,703 ALL RIGHT, BEN, LET'S PLAY CARDS. 1387 01:12:21,471 --> 01:12:23,907 COME ON, BEN. SHE'S OUT OF THE GAME. 1388 01:12:23,973 --> 01:12:29,212 UH...IF I AIN'T BEING TOO NOSY, MA'AM, 1389 01:12:29,278 --> 01:12:31,681 JUST WHAT KIND OF COLLATERAL 1390 01:12:31,748 --> 01:12:35,385 DID YOU OFFER BALLINGER, HMM? 1391 01:12:35,452 --> 01:12:37,854 SHE ASKED BALLINGER TO LEND MONEY 1392 01:12:37,921 --> 01:12:40,424 ON THE HAND SHE'S HOLDING. 1393 01:12:42,459 --> 01:12:45,895 UH...SHE-- SHE WH-WHAT? 1394 01:12:47,063 --> 01:12:48,031 YEAH. 1395 01:12:50,400 --> 01:12:52,201 [CHORTLES] 1396 01:12:52,268 --> 01:12:55,905 [LAUGHS] 1397 01:12:55,972 --> 01:12:59,876 [LAUGHING] 1398 01:12:59,943 --> 01:13:03,112 [ALL LAUGHING] 1399 01:13:12,689 --> 01:13:16,460 AH HA HA HA HA! 1400 01:13:21,798 --> 01:13:25,602 HEY, C.P., HOW MUCH INTEREST WOULD YOU CHARGE ME 1401 01:13:25,669 --> 01:13:27,637 ON AN INSIDE STRAIGHT? 1402 01:13:29,005 --> 01:13:30,607 HEY, ME, TOO, C.P. 1403 01:13:30,674 --> 01:13:35,445 HOW ABOUT 6% ON A DANDY LITTLE FLUSH? 1404 01:13:35,512 --> 01:13:36,613 SO, IT WAS A JOKE, WASN'T IT? 1405 01:13:36,680 --> 01:13:39,115 I CAME OVER TO SEE FOR MYSELF. 1406 01:13:39,182 --> 01:13:41,017 IT WAS NO JOKE. 1407 01:13:41,084 --> 01:13:42,586 THEN WHAT'S SO FUNNY? 1408 01:13:42,652 --> 01:13:44,521 IT AIN'T FUNNY, C.P. 1409 01:13:44,588 --> 01:13:46,456 DON'T TELL ME. 1410 01:13:46,523 --> 01:13:48,424 I'LL TELL YOU AGAIN, BALLINGER. 1411 01:13:48,492 --> 01:13:49,959 IT WAS NO JOKE. 1412 01:13:50,026 --> 01:13:51,761 THE LADY MEANT IT. 1413 01:13:51,828 --> 01:13:54,931 THAT'S WHAT THESE DAMN FOOLS ARE LAUGHING AT. 1414 01:13:54,998 --> 01:13:57,200 IT ISN'T ME THEY'RE LAUGHING AT? 1415 01:13:57,266 --> 01:14:00,269 HELL, NO, C.P. 1416 01:14:00,336 --> 01:14:01,505 WHY, IT WOULD BE DANGEROUS 1417 01:14:01,571 --> 01:14:03,006 FOR ANY MAN IN THIS ROOM 1418 01:14:03,072 --> 01:14:05,441 TO BE LAUGHING AT YOU, NOW, WOULDN'T IT, C.P.? 1419 01:14:05,509 --> 01:14:08,545 [ALL LAUGHING] 1420 01:14:08,612 --> 01:14:12,181 THAT IT WOULD, DENNIS. THAT IT WOULD... 1421 01:14:12,248 --> 01:14:15,585 WITH QUARTERLY MORTGAGE PAYMENT TIME COMING UP. 1422 01:14:15,652 --> 01:14:17,887 YOU, SAM RHINE. 1423 01:14:17,954 --> 01:14:18,722 YES, SIR. 1424 01:14:18,788 --> 01:14:19,989 WHAT DID I MAKE YOU DO 1425 01:14:20,056 --> 01:14:21,825 BEFORE GIVING YOU YOUR MORTGAGE? 1426 01:14:21,891 --> 01:14:23,292 YOU MADE ME FIX THE CELLAR. 1427 01:14:23,359 --> 01:14:24,561 CORRECT. GIVE ME 1428 01:14:24,628 --> 01:14:26,863 COLLATERAL WITH A SOLID FOUNDATION, 1429 01:14:26,930 --> 01:14:28,932 OR DON'T ASK ME FOR MONEY. 1430 01:14:31,968 --> 01:14:35,905 46 YEARS AGO, I STARTED LENDING MONEY 1431 01:14:35,972 --> 01:14:38,474 IN LARRY BINGHAM'S BACK ROOM. 1432 01:14:38,542 --> 01:14:39,909 MY FIRST CUSTOMER 1433 01:14:39,976 --> 01:14:42,879 WAS A DROVER NAMED PENNY. 1434 01:14:42,946 --> 01:14:46,950 WANTED $2.00 ON A BRINDLE COW AT 6% INTEREST. 1435 01:14:47,016 --> 01:14:49,786 SAID SHE GAVE 6 QUARTS OF MILK A DAY. 1436 01:14:49,853 --> 01:14:51,788 YOU KNOW WHAT I MADE HIM DO? 1437 01:14:51,855 --> 01:14:53,790 I MADE HIM MOVE THAT COW 1438 01:14:53,857 --> 01:14:55,925 INTO MY BACKYARD FOR A WHOLE WEEK, 1439 01:14:55,992 --> 01:14:58,427 AND I WATCHED HIM MILK HER EVERY DAY. 1440 01:14:58,494 --> 01:14:59,929 SURE ENOUGH, 1441 01:14:59,996 --> 01:15:02,866 SHE GAVE AN AVERAGE OF 6 1/2 QUARTS A DAY, 1442 01:15:02,932 --> 01:15:04,568 SO I GAVE HIM THE MONEY 1443 01:15:04,634 --> 01:15:06,970 AT 6.5% INTEREST. 1444 01:15:07,036 --> 01:15:10,373 NOT ONLY THAT, I KEPT THE 60 POUNDS OF MANURE 1445 01:15:10,439 --> 01:15:11,941 SHE LEFT BEHIND. 1446 01:15:12,008 --> 01:15:13,977 SHOW ME COLLATERAL, MADAM. 1447 01:15:14,043 --> 01:15:16,212 YOU BETTER MAKE SURE IT'S GOOD COLLATERAL. 1448 01:15:19,883 --> 01:15:23,653 46 YEARS I'VE BEEN LENDING MONEY 1449 01:15:23,720 --> 01:15:25,655 ON GOOD OLD-FASHIONED PRINCIPLES. 1450 01:15:25,722 --> 01:15:29,092 I STAND HERE NOW TO TELL YOU ONE AND ALL 1451 01:15:29,158 --> 01:15:30,994 THAT I'VE NEVER BEEN OFFERED 1452 01:15:31,060 --> 01:15:32,662 A BETTER PIECE OF COLLATERAL 1453 01:15:32,729 --> 01:15:35,331 THAN I HOLD IN MY HAND RIGHT NOW. 1454 01:15:35,398 --> 01:15:36,566 CHAIR! 1455 01:15:46,475 --> 01:15:47,877 WHAT DID YOU SAY? 1456 01:15:47,944 --> 01:15:50,113 YOU HEARD ME, HENRY DRUMMOND. 1457 01:15:50,179 --> 01:15:52,682 KEEP 'EM CLOSE TO THE VEST, MADAM, 1458 01:15:52,749 --> 01:15:54,918 CLOSE TO THE, UH, VEST. 1459 01:15:54,984 --> 01:15:56,385 NOBODY SEES THOSE CARDS 1460 01:15:56,452 --> 01:15:58,321 BUT YOU AND C.P. BALLINGER. 1461 01:15:58,387 --> 01:15:59,288 SAM! 1462 01:15:59,355 --> 01:16:00,223 YES, SIR. 1463 01:16:00,289 --> 01:16:02,025 BRING SOME CHIPS IN HERE. 1464 01:16:02,091 --> 01:16:03,359 LOTS OF CHIPS. 1465 01:16:03,426 --> 01:16:06,195 YES, SIR! 1466 01:16:06,262 --> 01:16:07,196 HOLD THIS, SON. 1467 01:16:07,263 --> 01:16:08,197 I DON'T LIKE TO SWEAT 1468 01:16:08,264 --> 01:16:09,298 IN A NEW HAT. 1469 01:16:12,468 --> 01:16:14,203 JUST BLUES, PLEASE. 1470 01:16:14,270 --> 01:16:16,706 BLUES ARE $100 APIECE, I PRESUME. 1471 01:16:16,773 --> 01:16:19,643 MAKE IT 55 TO START WITH. 1472 01:16:24,648 --> 01:16:27,050 BUT DON'T GO AWAY. 1473 01:16:27,116 --> 01:16:29,819 NOW, HOW MUCH DID YOU SAY 1474 01:16:29,886 --> 01:16:32,021 YOU NEEDED TO STAKE, MADAM? 1475 01:16:32,789 --> 01:16:35,859 SHE NEEDS $500. 1476 01:16:35,925 --> 01:16:37,160 500. 1477 01:16:38,895 --> 01:16:39,796 5... 1478 01:16:39,863 --> 01:16:41,097 NOW LET'S PLAY SOME POKER, 1479 01:16:41,164 --> 01:16:43,566 THE GOOD OLD-FASHIONED WAY. 1480 01:16:43,633 --> 01:16:44,801 LET'S YOU AND ME 1481 01:16:44,868 --> 01:16:46,535 AND THE CATTLE AND MERCHANTS BANK 1482 01:16:46,602 --> 01:16:49,338 JUST RAISE THE BET ONCE AGAIN. 1483 01:16:49,405 --> 01:16:51,875 YOU GENTLEMEN WANT TO STAY IN THE GAME, 1484 01:16:51,941 --> 01:16:54,143 YOU'LL HAVE TO PUT IN ANOTHER 5,000 APIECE. 1485 01:16:54,210 --> 01:16:56,145 [CHIPS CLICKING] 1486 01:17:06,022 --> 01:17:07,657 OF COURSE YOU UNDERSTAND 1487 01:17:07,724 --> 01:17:11,160 THERE'S THE USUAL INTEREST CHARGE, 7%. 1488 01:17:15,464 --> 01:17:17,366 MAKE IT 6. 1489 01:17:35,952 --> 01:17:38,087 LEND A HAND, SONNY. 1490 01:17:39,655 --> 01:17:40,924 I'VE WON? 1491 01:17:40,990 --> 01:17:42,558 THAT YOU HAVE, MADAM. 1492 01:17:42,625 --> 01:17:44,227 THAT YOU HAVE. 1493 01:17:45,528 --> 01:17:47,831 IF YOU DON'T MIND, MA'AM, 1494 01:17:47,897 --> 01:17:49,799 COULD I LOOK AT YOUR CARDS? 1495 01:17:53,036 --> 01:17:55,739 MR. BUFORD, THE GAME IS CALLED "POKER." 1496 01:17:55,805 --> 01:17:57,974 THE LADY DOESN'T HAVE TO SHOW HER HAND. 1497 01:17:58,041 --> 01:18:00,143 YOU OUGHT TO READ THE RULES SOMETIME. 1498 01:18:00,209 --> 01:18:01,745 HOW TRUE. 1499 01:18:01,811 --> 01:18:03,612 CASH ME IN. I'M GOING HOME. 1500 01:18:03,679 --> 01:18:05,915 YES, SIR, MR. WILCOX. 1501 01:18:07,450 --> 01:18:08,617 HOME? 1502 01:18:08,684 --> 01:18:11,187 YEAH, HOME... 1503 01:18:11,254 --> 01:18:12,822 TO MY WIFE. 1504 01:18:14,690 --> 01:18:15,859 COMING, BEN? 1505 01:18:27,636 --> 01:18:29,572 THE CATTLE AND MERCHANTS LENT YOU 1506 01:18:29,638 --> 01:18:32,341 A SUM TOTAL OF $5,500. 1507 01:18:32,408 --> 01:18:37,180 AT 6%, THAT MAKES ANOTHER $330. 1508 01:18:37,246 --> 01:18:40,316 NOW, HOW DID YOU CARE TO PAY THAT OFF? 1509 01:18:40,383 --> 01:18:41,684 RIGHT NOW. ALL AT ONCE. 1510 01:18:41,751 --> 01:18:43,719 THAT'S THE WAY TO DO BUSINESS. 1511 01:18:43,787 --> 01:18:46,422 IF I MAY ESCORT YOU TO THE LOBBY, MADAM, 1512 01:18:46,489 --> 01:18:48,724 WE CAN EXCHANGE THESE CHIPS FOR CASH. 1513 01:18:48,792 --> 01:18:50,860 WILL IT TAKE VERY LONG? 1514 01:18:50,927 --> 01:18:52,896 BUT ONE MINUTE, MADAM. 1515 01:18:52,962 --> 01:18:54,463 ONLY ONE MINUTE. 1516 01:18:54,530 --> 01:18:56,099 WELL, 'CAUSE I WANT TO SEE MY HUSBAND. 1517 01:18:56,165 --> 01:18:58,634 TOBY, GET A BUGGY READY. 1518 01:18:58,701 --> 01:18:59,903 RIGHT AWAY, MR. BALLINGER. 1519 01:19:02,705 --> 01:19:04,107 MA'AM. 1520 01:19:13,917 --> 01:19:16,052 IT'S BEEN A PLEASURE, MA'AM. 1521 01:19:17,954 --> 01:19:20,189 A VERY GREAT PLEASURE. 1522 01:19:51,487 --> 01:19:53,222 SHUT UP. 1523 01:20:09,772 --> 01:20:11,174 TO DOC SCULLY'S, MA'AM? 1524 01:20:11,240 --> 01:20:12,942 YES. CAN WE HURRY, PLEASE? 1525 01:20:13,009 --> 01:20:14,810 BE THERE IN A JIFFY. 1526 01:20:18,381 --> 01:20:19,748 LET'S GO, SONNY. 1527 01:20:19,815 --> 01:20:21,150 GIDDYUP. 1528 01:20:35,631 --> 01:20:36,565 HENRY? 1529 01:20:36,632 --> 01:20:38,001 YEAH. 1530 01:20:38,067 --> 01:20:41,770 HOW MANY GOOD WOMEN HAVE YOU MET IN YOUR LIFE? 1531 01:20:41,837 --> 01:20:44,440 HMM? I MEAN GOOD WOMEN. 1532 01:20:46,742 --> 01:20:48,277 OTTO? 1533 01:20:51,847 --> 01:20:53,249 ONE. 1534 01:21:04,493 --> 01:21:06,862 [CRYING] 1535 01:21:16,973 --> 01:21:18,641 PAPA! 1536 01:21:18,707 --> 01:21:20,443 MAMA! 1537 01:21:21,610 --> 01:21:23,146 HENRY! 1538 01:21:24,380 --> 01:21:25,414 HOW WAS IT, POP? 1539 01:21:25,481 --> 01:21:28,684 WELCOME HOME, HENRY, WELCOME HOME. 1540 01:21:28,751 --> 01:21:29,986 MAMA. 1541 01:21:30,053 --> 01:21:33,689 I TOLD YOU HE'D BE BACK. 1542 01:21:33,756 --> 01:21:35,591 HELLO THERE, DRUMMOND. 1543 01:21:35,658 --> 01:21:37,493 WELCOME, MR. DRUMMOND. 1544 01:21:37,560 --> 01:21:38,962 UH, DAD. 1545 01:21:39,028 --> 01:21:40,930 OH, PAPA. 1546 01:21:40,997 --> 01:21:42,698 PAPA! 1547 01:21:42,765 --> 01:21:44,467 WHO WON? 1548 01:21:44,533 --> 01:21:46,235 YOU SHUT UP. 1549 01:21:49,838 --> 01:21:51,507 WHAT'D YOU DO, SLEEP IN THAT DRESS? 1550 01:21:51,574 --> 01:21:53,209 AIN'T HAD IT OFF SINCE YOU LEFT, HENRY. 1551 01:21:53,276 --> 01:21:55,311 THAT'D BE BAD LUCK. 1552 01:21:55,378 --> 01:21:59,082 ALL RIGHT, EVERYBODY, LET'S GET READY NOW. 1553 01:21:59,148 --> 01:22:02,085 MR. MARTIN, FIRST WE NEED TO LET EVERYBODY KNOW-- 1554 01:22:02,151 --> 01:22:03,786 UH, JUST A MINUTE. 1555 01:22:03,852 --> 01:22:06,089 HENRY, WE'VE GOT A LOT TO DO. 1556 01:22:06,155 --> 01:22:08,357 YOU GOT NOTHING TO DO TILL I TELL YOU. 1557 01:22:08,424 --> 01:22:09,692 [HENRY] YOU... 1558 01:22:09,758 --> 01:22:11,394 COME WITH ME. 1559 01:22:14,230 --> 01:22:16,165 I SAID COME WITH ME! 1560 01:22:16,232 --> 01:22:18,001 UH, YES, MR. DRUMMOND. 1561 01:22:18,067 --> 01:22:20,003 UH, DAD. 1562 01:22:20,069 --> 01:22:23,106 [MAMA] WHERE ARE YOU GOING? 1563 01:22:23,172 --> 01:22:25,308 WELL, WHAT ARE YOU GOING TO DO? 1564 01:22:25,374 --> 01:22:26,309 MAMA! 1565 01:22:26,375 --> 01:22:27,643 HENRY! 1566 01:22:27,710 --> 01:22:30,313 OH...OH, HERE. 1567 01:22:30,379 --> 01:22:31,580 [WAILING] 1568 01:22:38,887 --> 01:22:39,822 SIT DOWN. 1569 01:22:39,888 --> 01:22:40,823 BUT I, UH... 1570 01:22:40,889 --> 01:22:42,058 I SAID SIT DOWN. 1571 01:22:42,125 --> 01:22:43,326 YES, SIR. 1572 01:22:52,201 --> 01:22:54,337 IS THIS CHAIR ALL RIGHT... 1573 01:22:55,338 --> 01:22:56,339 SIR? 1574 01:23:09,718 --> 01:23:11,354 THANK YOU, MR. DRUMMOND. 1575 01:23:15,924 --> 01:23:17,160 HOW OLD ARE YOU, ARTHUR? 1576 01:23:17,226 --> 01:23:18,627 26, MR. DRUMMOND. 1577 01:23:18,694 --> 01:23:19,428 CELIE'S 32. 1578 01:23:19,495 --> 01:23:21,330 I CAN TAKE GOOD CARE OF HER. 1579 01:23:21,397 --> 01:23:22,365 SHUT UP! 1580 01:23:23,466 --> 01:23:24,667 I'M TALKING. 1581 01:23:24,733 --> 01:23:26,902 NEVER INTERRUPT WHEN I'M TALKING. 1582 01:23:26,969 --> 01:23:28,371 WHAT ARE YOU MARRYING HER FOR? 1583 01:23:28,437 --> 01:23:29,172 WHAT? 1584 01:23:29,238 --> 01:23:30,306 STOP ASKING QUESTIONS. 1585 01:23:30,373 --> 01:23:33,176 I'M ASKING THE QUESTIONS. 1586 01:23:33,242 --> 01:23:35,744 WHAT ARE YOU MARRYING HER FOR? 1587 01:23:35,811 --> 01:23:39,082 WELL, MR. DRUMMOND, CELIE AND ME, WE LOVE EACH OTHER-- 1588 01:23:39,148 --> 01:23:41,150 NO, YOU DON'T! 1589 01:23:41,217 --> 01:23:43,052 YOU'RE MARRYING CELIE BECAUSE YOUR OLD MAN 1590 01:23:43,119 --> 01:23:46,189 FIGURES TO GET HIS HOOKS INTO MY PROPERTY. 1591 01:23:46,255 --> 01:23:49,125 I KNOW IT, HE KNOWS IT, AND YOU KNOW IT. 1592 01:23:50,259 --> 01:23:53,762 NOW THEN, WHY IS CELIE MARRYING YOU? 1593 01:23:53,829 --> 01:23:55,198 UH, BECAUSE SHE LOVES-- 1594 01:23:55,264 --> 01:23:57,333 BECAUSE SHE'S HOMELY AS A LEMON 1595 01:23:57,400 --> 01:24:00,035 AND JUST AS SNEAKY AS HER OLD LADY. 1596 01:24:00,103 --> 01:24:02,338 A MAN NEEDS JUST ONE LOOK TO FIGURE 1597 01:24:02,405 --> 01:24:05,508 IT AIN'T WORTH 40,000 ACRES AND A SOFT SPOT 1598 01:24:05,574 --> 01:24:08,244 FOR THE REST OF HIS LIFE. 1599 01:24:09,712 --> 01:24:11,714 IS THAT WHAT YOU WERE GOING TO SAY? 1600 01:24:15,184 --> 01:24:16,252 YES, SIR. 1601 01:24:16,319 --> 01:24:18,421 NOW YOU'RE TALKING SENSE. 1602 01:24:20,689 --> 01:24:22,691 ARTHUR, I WANT YOU 1603 01:24:22,758 --> 01:24:24,493 TO LIGHT OUT OF THAT WINDOW THERE 1604 01:24:24,560 --> 01:24:26,695 AND SHINNY DOWN THE RAINPIPE 1605 01:24:26,762 --> 01:24:28,497 AND GET ON MY HORSE 1606 01:24:28,564 --> 01:24:30,433 AND GET THE HELL AND GONE AWAY 1607 01:24:30,499 --> 01:24:33,436 FROM US AND YOUR OLD MAN AS FAR AS YOU CAN GET. 1608 01:24:39,675 --> 01:24:42,278 AND DON'T WASTE ANY TIME, ARTHUR. 1609 01:24:42,345 --> 01:24:43,412 THERE'S A WHOLE WORLD 1610 01:24:43,479 --> 01:24:45,080 WAITING FOR YOU OUT THERE-- 1611 01:24:45,148 --> 01:24:47,283 GOOD PLACES AND BAD PLACES, 1612 01:24:47,350 --> 01:24:49,518 NICE PEOPLE AND SOME NOT SO NICE. 1613 01:24:49,585 --> 01:24:51,220 LOOK THEM ALL OVER, ARTHUR. 1614 01:24:51,287 --> 01:24:53,055 BIDE YOUR TIME. 1615 01:24:53,122 --> 01:24:55,524 AND MAYBE SOMEWHERE, SOMEPLACE, 1616 01:24:55,591 --> 01:24:58,227 YOU'LL FIND A REAL WOMAN. 1617 01:24:58,861 --> 01:25:00,763 A GOOD WOMAN. 1618 01:25:02,865 --> 01:25:04,133 NOW GIT! 1619 01:25:10,373 --> 01:25:12,341 WHY ARE YOU DOING THIS, MR. DRUMMOND? 1620 01:25:12,408 --> 01:25:15,311 FIND ONE THAT'LL LOVE, HONOR, AND OBEY YOU, ARTHUR. 1621 01:25:15,378 --> 01:25:17,746 FIND ONE THAT'LL... 1622 01:25:17,813 --> 01:25:18,914 COMFORT YOU... 1623 01:25:18,981 --> 01:25:20,683 IN SICKNESS AND IN HEALTH. 1624 01:25:20,749 --> 01:25:21,784 HUH? 1625 01:25:21,850 --> 01:25:23,419 GIT! 1626 01:25:23,486 --> 01:25:24,620 YES, SIR. 1627 01:25:32,094 --> 01:25:33,529 FIND A GOOD ONE, ARTHUR. 1628 01:25:35,097 --> 01:25:36,865 [HORSE GALLOPING AWAY] 1629 01:25:38,100 --> 01:25:44,473 * ROSIE, YOU ARE MY POSY * 1630 01:25:44,540 --> 01:25:50,913 * YOU ARE MY HEART'S BOUQUET * 1631 01:25:50,979 --> 01:25:56,352 * COME OUT HERE IN THE MOONLIGHT * 1632 01:25:56,419 --> 01:26:04,760 * THERE'S SOMETHING SWEET, LOVE, I WANT TO SAY * 1633 01:26:04,827 --> 01:26:11,166 * YOUR HONEY BOY IS WAITING... * 1634 01:26:14,069 --> 01:26:16,239 [PAPER MONEY BEING COUNTED] 1635 01:27:10,493 --> 01:27:12,160 WHERE HAVE YOU BEEN? WE'VE BEEN WAITING. 1636 01:27:12,227 --> 01:27:13,429 THE BAR DOWNSTAIRS. 1637 01:27:13,496 --> 01:27:15,931 IT TOOK A LONG TIME TO GET A DRINK. 1638 01:27:15,998 --> 01:27:17,199 HAS THE GAME STARTED? 1639 01:27:17,266 --> 01:27:18,534 NOT YET. 1640 01:27:18,601 --> 01:27:19,568 9,420. 1641 01:27:19,635 --> 01:27:21,270 THAT'S 9,420 TO YOU, C.P. 1642 01:27:21,337 --> 01:27:23,272 THAT'S THE STAKE AND YOUR RAISE. 1643 01:27:23,339 --> 01:27:26,208 AND 1/5 OF THE NET RECEIPTS--3,300. 1644 01:27:26,275 --> 01:27:29,778 1/5 OF THE NET RECEIPTS--3,300. 1645 01:27:32,315 --> 01:27:34,550 THAT'S 3,300 TO YOU, RUBY. 1646 01:27:39,422 --> 01:27:41,457 3,300 TO YOU, DOC. 1647 01:27:43,826 --> 01:27:47,162 AND FOR ME, AND 3,300 FOR JACKIE. 1648 01:27:47,229 --> 01:27:49,298 HOW ABOUT THIS CITIZEN? 1649 01:27:49,365 --> 01:27:51,434 CAN I PICK A CREW, OR CAN I PICK A CREW? 1650 01:27:51,500 --> 01:27:53,902 YOU CAN PICK 'EM, BENNY. 1651 01:27:53,969 --> 01:27:55,904 TIME FOR BED, BIG FELLA. 1652 01:27:55,971 --> 01:27:57,406 OH, DO I HAVE TO? 1653 01:27:57,473 --> 01:27:58,807 YEAH, WE GOT TO GET UP BRIGHT AND EARLY. 1654 01:27:58,874 --> 01:28:00,509 I PROMISED YOUR OLD MAN I'D GET YOU BACK 1655 01:28:00,576 --> 01:28:02,311 TO THE CARNIVAL IN TIME FOR CHURCH. 1656 01:28:02,378 --> 01:28:03,579 SAY GOOD NIGHT. 1657 01:28:06,382 --> 01:28:07,916 GOOD NIGHT, DOC. 1658 01:28:07,983 --> 01:28:09,017 GOOD NIGHT. 1659 01:28:10,486 --> 01:28:11,787 GOOD NIGHT, RUBY. 1660 01:28:11,854 --> 01:28:13,656 GOOD NIGHT, HONEY. GIVE YOUR MAMA MY LOVE. 1661 01:28:13,722 --> 01:28:15,257 I WILL. 1662 01:28:15,324 --> 01:28:16,859 HOWDY-DO? 1663 01:28:17,793 --> 01:28:18,927 HOWDY-- 1664 01:28:18,994 --> 01:28:21,296 HOWDY-DO, HOWDY-DO? 1665 01:28:21,364 --> 01:28:22,598 I WANT TO THANK YOU, C.P., 1666 01:28:22,665 --> 01:28:24,567 FOR CUTTING ME IN ON THIS DEAL. 1667 01:28:24,633 --> 01:28:26,134 YOU WERE RUBY'S CHOICE. 1668 01:28:26,201 --> 01:28:29,772 AND A VERY HAPPY ONE, MY BOY. 1669 01:28:29,838 --> 01:28:30,806 YEAH, WELL. 1670 01:28:30,873 --> 01:28:34,276 I HAVE JUST ONE SMALL SUGGESTION. 1671 01:28:34,343 --> 01:28:35,678 YEAH? 1672 01:28:35,744 --> 01:28:38,514 I WOULDN'T BE SEEN AROUND LAREDO AGAIN. 1673 01:28:38,581 --> 01:28:41,817 IF ANY OF THEM SUSPICIONED HOW WE CHEATED THEM-- 1674 01:28:41,884 --> 01:28:42,885 CHEAT? 1675 01:28:44,520 --> 01:28:46,389 WE DIDN'T CHEAT 'EM, WE BLUFFED 'EM. 1676 01:28:46,455 --> 01:28:47,590 THAT'S THE GAME. 1677 01:28:47,656 --> 01:28:49,658 I AM SHOCKED AT YOU, C.P. 1678 01:28:49,725 --> 01:28:51,660 OUR BLUFF HAD A FEW EXTRA TRIMMINGS, 1679 01:28:51,727 --> 01:28:54,463 BUT IT WAS ENTIRELY WITHIN THE SPIRIT OF THE GAME. 1680 01:28:54,530 --> 01:28:56,932 I'M HORRIFIED THAT YOU THINK WE WOULD CHEAT. 1681 01:28:56,999 --> 01:28:58,066 NO OFFENSE. 1682 01:28:58,133 --> 01:28:59,468 THAT'S NOT THE POINT. 1683 01:28:59,535 --> 01:29:00,469 BEDTIME, JACKIE. 1684 01:29:00,536 --> 01:29:02,971 BE SEEING YOU. 1685 01:29:03,038 --> 01:29:05,207 WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH YOUR MONEY, J.C.? 1686 01:29:05,273 --> 01:29:07,543 BENNY, YOU KNOW ROSCOE BUSBY? 1687 01:29:07,610 --> 01:29:09,545 DO I KNOW ROSCOE BUSBY? 1688 01:29:09,612 --> 01:29:12,748 WELL, ROSCOE COME UP WITH A PROPOSITION. 1689 01:29:14,850 --> 01:29:17,486 * YOU ARE MY ONE DESIRE * 1690 01:29:17,553 --> 01:29:19,788 WHEN ARE YOU GOING BACK TO LAREDO, C.P.? 1691 01:29:19,855 --> 01:29:23,258 OH, TOMORROW OR THE DAY AFTER. 1692 01:29:23,325 --> 01:29:26,194 WHEN DO YOU GO BACK, JOSEPH? 1693 01:29:26,261 --> 01:29:27,696 WHO KNOWS? 1694 01:29:27,763 --> 01:29:30,265 * THEN YOU'LL BE LEFT ALONE * 1695 01:29:30,332 --> 01:29:31,934 * OH, BABY * 1696 01:29:32,000 --> 01:29:35,070 * MEET ME AND TELL ME I'M YOUR OWN... * 1697 01:29:35,137 --> 01:29:36,772 DOC? 1698 01:29:36,839 --> 01:29:38,507 HMM? 1699 01:29:38,574 --> 01:29:40,576 WHAT DO YOU HEAR OUT THERE? 1700 01:29:40,643 --> 01:29:45,013 NEW ORLEANS? CHICAGO? 1701 01:29:45,080 --> 01:29:48,584 AFTER 40 YEARS OF FIXING THEIR CHILBLAINS 1702 01:29:48,651 --> 01:29:51,820 AND FROSTBITE, BELLYACHING PIP, 1703 01:29:51,887 --> 01:29:54,322 I FIGURE THEY OWE ME THIS. 1704 01:29:54,389 --> 01:29:57,059 THEY OWE ME A LITTLE VACATION. 1705 01:29:57,125 --> 01:29:58,594 JOSEPH. 1706 01:29:58,661 --> 01:29:59,928 YOU DID A GREAT PERFORMANCE. 1707 01:29:59,995 --> 01:30:02,197 * HONEY, YOU'LL LOSE ME * 1708 01:30:02,264 --> 01:30:05,200 * THEN YOU'LL BE LEFT ALONE... * 1709 01:30:05,267 --> 01:30:07,903 OH, SWEET REVENGE, C.P. 1710 01:30:07,970 --> 01:30:08,904 YOU BET IT IS. 1711 01:30:08,971 --> 01:30:10,473 HOW MANY YEARS AGO WAS IT 1712 01:30:10,539 --> 01:30:12,340 THEY CHEATED YOU IN THAT REAL ESTATE DEAL? 1713 01:30:12,407 --> 01:30:15,578 16 YEARS IT'S TAKEN ME TO GET MY MONEY BACK, 1714 01:30:15,644 --> 01:30:18,847 BUT I'VE GOT IT. 1715 01:30:18,914 --> 01:30:21,183 WHAT DO YOU INTEND TO DO WITH ALL THAT MONEY? 1716 01:30:21,249 --> 01:30:22,417 OH, YOU KNOW, C.P. 1717 01:30:22,485 --> 01:30:23,919 I DO? 1718 01:30:23,986 --> 01:30:26,822 WE PLAY BIG POKER HERE IN BLACK CREEK. 1719 01:30:26,889 --> 01:30:28,023 RUBY! 1720 01:30:30,092 --> 01:30:31,093 YOU PROMISED ME! 1721 01:30:31,159 --> 01:30:32,160 PROMISED WHAT, C.P.? 1722 01:30:32,227 --> 01:30:33,395 YOU SAID AFTER LAREDO, 1723 01:30:33,462 --> 01:30:34,930 YOU'D GIVE UP POKER FOR GOOD! 1724 01:30:34,997 --> 01:30:37,833 I DIDN'T SAY FOR GOOD. YOU KNOW I COULDN'T DO THAT. 1725 01:30:37,900 --> 01:30:39,401 YOU GAVE YOUR SOLEMN WORD. 1726 01:30:39,468 --> 01:30:41,737 I DID NOT. I NEVER. 1727 01:30:41,804 --> 01:30:43,706 RUBY, YOU'RE LYING AGAIN! 1728 01:30:45,440 --> 01:30:47,142 RUBY! RUBY, RUBY. 1729 01:30:47,209 --> 01:30:48,477 COME BACK HERE. 1730 01:30:48,544 --> 01:30:50,479 YOU KNOW WE TALKED THIS OVER. 1731 01:30:50,546 --> 01:30:52,781 WE TALKED, C.P., SURE, BUT I NEVER PROMISED. 1732 01:30:52,848 --> 01:30:53,882 YOU DID. 1733 01:30:53,949 --> 01:30:56,552 YOU PROMISED ME ON YOUR WORD OF HONOR. 1734 01:30:56,619 --> 01:30:58,854 CROSSED YOUR HEART AND HOPED YOU DIE 1735 01:30:58,921 --> 01:31:00,556 THAT YOU'D NEVER PLAY AGAIN. 1736 01:31:00,623 --> 01:31:02,057 YOU WEREN'T LISTENING, C.P., 1737 01:31:02,124 --> 01:31:04,059 TO WHAT I SAID. 1738 01:31:04,126 --> 01:31:05,561 WHAT YOU SAID WAS 1739 01:31:05,628 --> 01:31:07,863 THAT YOU'D NEVER SIT IN ON ANOTHER POKER GAME 1740 01:31:07,930 --> 01:31:12,067 IF YOU CAME OUT WITH A BIG ENOUGH STAKE FROM LAREDO. 1741 01:31:12,134 --> 01:31:15,170 [LOUD BANJO MUSIC PLAYS] 1742 01:31:20,743 --> 01:31:22,978 RUBY, LISTEN TO ME. 1743 01:31:23,045 --> 01:31:27,149 I'LL BRING ON COMPLICATIONS IF I FEEL LIKE IT. 1744 01:31:39,361 --> 01:31:44,633 * ROSIE, YOU ARE MY POSY * 1745 01:31:44,700 --> 01:31:48,904 * YOU ARE MY HEART'S BOUQUET * 1746 01:31:48,971 --> 01:31:53,108 * COME OUT HERE IN THE MOONLIGHT * 1747 01:31:53,175 --> 01:31:59,014 * THERE'S SOMETHING SWEET, LOVE, I WANT TO SAY * 1748 01:31:59,081 --> 01:32:03,719 * YOUR HONEY BOY IS WAITIN' * 1749 01:32:03,786 --> 01:32:09,024 * THOSE RUBY LIPS TO GREET * 1750 01:32:09,091 --> 01:32:12,895 * DON'T BE SO AGGRAVATIN' * 1751 01:32:12,961 --> 01:32:15,731 * MY BLUSHIN' ROSIE * 1752 01:32:15,798 --> 01:32:22,938 * MY POSY SWEET * 1753 01:32:27,075 --> 01:32:28,076 RUBY! 1754 01:32:28,143 --> 01:32:30,212 A GIRL'S GOT TO HAVE SOME FUN. 1755 01:32:30,278 --> 01:32:31,279 RUBY, PLEASE! 1756 01:32:31,346 --> 01:32:33,048 WHAT AM I SUPPOSED TO DO 1757 01:32:33,115 --> 01:32:35,751 WHEN YOU'RE SITTING IN YOUR BANK IN LAREDO 1758 01:32:35,818 --> 01:32:38,320 AND I'M WAITING FOR YOU HERE IN BLACK CREEK? 1759 01:32:38,386 --> 01:32:39,822 I'M IN, BOYS. 1760 01:32:39,888 --> 01:32:42,324 I ONLY SEE YOU ONCE EVERY SIX WEEKS. 1761 01:32:42,390 --> 01:32:43,325 HELLO, STEAMBOAT. 1762 01:32:43,391 --> 01:32:44,426 RUBY! HELLO, RUBY. 1763 01:32:44,492 --> 01:32:45,661 QUIET, C.P. 1764 01:32:49,264 --> 01:32:51,199 LET'S PLAY CARDS. 1765 01:33:07,716 --> 01:33:08,984 HELLO, BENNY. 1766 01:33:09,051 --> 01:33:10,285 RUBY. 1767 01:33:10,352 --> 01:33:11,787 NO-LIMIT POKER? 1768 01:33:11,854 --> 01:33:13,288 I'D ASSUME AS MUCH. 1769 01:33:13,355 --> 01:33:14,790 WESTERN RULES ON BETTING? 1770 01:33:14,857 --> 01:33:17,125 HA HA. ANTE 100? 1771 01:33:17,192 --> 01:33:20,128 THAT'S WHAT I LIKE TO HEAR. GENTLEMEN? 1772 01:33:25,067 --> 01:33:25,801 DOC. 1773 01:33:25,868 --> 01:33:27,636 DOC, THEY'RE PLAYING. 1774 01:33:27,703 --> 01:33:30,839 SO AM I, MY BOY. SO AM I. 1775 01:33:36,211 --> 01:33:37,312 [PIANO INTRO] 1776 01:33:37,379 --> 01:33:42,150 * ROSIE, YOU ARE MY POSY * 1777 01:33:42,217 --> 01:33:46,722 * YOU ARE MY HEART'S BOUQUET... * 1778 01:33:46,789 --> 01:33:48,190 FIVE-CARD DRAW. 1779 01:33:48,256 --> 01:33:50,425 RUBY! 1780 01:33:50,492 --> 01:33:56,699 * THERE'S SOMETHING SWEET, LOVE, I WANT TO SAY * 1781 01:33:56,765 --> 01:34:01,603 * YOUR HONEY BOY IS WAITIN' * 1782 01:34:01,670 --> 01:34:06,141 * THOSE RUBY LIPS TO GREET * 1783 01:34:06,208 --> 01:34:10,045 * DON'T BE SO AGGRAVATIN' * 1784 01:34:10,112 --> 01:34:12,781 * MY BLUSHIN' ROSIE * 1785 01:34:12,848 --> 01:34:15,250 * MY POSY SWEET * 108702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.