All language subtitles for 1985.2018.WEBRip.x264-ION10 [Hi]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,033 Passionate about good subtitles www.SubScene.com 2 00:01:48,275 --> 00:01:49,274 Dad... 3 00:01:53,280 --> 00:01:55,147 Hey, sorry about the delay... 4 00:01:55,182 --> 00:01:56,815 the storm at LaGuardia was really bad. 5 00:01:56,850 --> 00:01:58,317 It was no big deal. 6 00:01:58,818 --> 00:02:00,719 I was just waiting about an hour. 7 00:02:09,963 --> 00:02:11,864 This airport seems bigger now. 8 00:02:12,666 --> 00:02:14,232 When was the last time you were here? 9 00:02:14,267 --> 00:02:15,934 Wasn't it like, Thanksgiving? 10 00:02:15,969 --> 00:02:17,769 Yeah... in '82. 11 00:02:51,438 --> 00:02:53,172 (Woman) Are they here? 12 00:02:54,541 --> 00:02:56,775 [dog barking] 13 00:03:09,356 --> 00:03:10,589 Aw... Landry! 14 00:03:10,624 --> 00:03:11,690 Don't let him out! 15 00:03:11,725 --> 00:03:14,560 My best boy! I have missed you so much. 16 00:03:15,562 --> 00:03:18,396 -Dad, you got it? -Yep! 17 00:03:18,431 --> 00:03:20,966 -Oh, Adrian. -Hey, Mom. 18 00:03:23,436 --> 00:03:25,670 Goodness gracious, you've gotten so thin! 19 00:03:25,705 --> 00:03:27,472 Yeah, he had a stomach flu. 20 00:03:27,507 --> 00:03:29,007 -Are you alright now? -Yeah, I'm fine. 21 00:03:29,042 --> 00:03:31,443 I'll take this big ol' bag of rocks in your room. 22 00:03:31,478 --> 00:03:33,478 Andrew? Andrew, your brother's here. 23 00:03:35,015 --> 00:03:37,382 Hey, Andrew. 24 00:03:38,551 --> 00:03:40,586 Wow, man, you've gotten so tall. 25 00:03:42,922 --> 00:03:44,356 Hey, can I get a hug? 26 00:03:46,493 --> 00:03:48,960 Oh, Andrew... He's just being a little shy. 27 00:03:48,995 --> 00:03:50,695 -It's fine, Mom. -He's very excited to see you. 28 00:03:50,730 --> 00:03:52,731 -It's fine... -Andrew! 29 00:03:54,401 --> 00:03:56,434 We thank you, Father, for bringing Adrian 30 00:03:56,469 --> 00:03:58,536 back home safe and sound to celebrate 31 00:03:58,571 --> 00:04:00,705 this blessed holiday with us. 32 00:04:00,740 --> 00:04:04,509 We pray that You will watch over and guide him, 33 00:04:04,544 --> 00:04:07,779 as You have watched over and guided all of us. 34 00:04:07,814 --> 00:04:09,314 Amen. 35 00:04:09,349 --> 00:04:10,582 (All) Amen. 36 00:04:11,551 --> 00:04:12,817 I made all your favorites. 37 00:04:12,852 --> 00:04:15,387 Wow, this looks really delicious, Mom. 38 00:04:21,428 --> 00:04:22,627 Still playing football Andrew? 39 00:04:22,662 --> 00:04:23,929 He quit last year. 40 00:04:25,432 --> 00:04:26,531 I kinda sucked at it. 41 00:04:26,566 --> 00:04:28,466 No, that's not true now. 42 00:04:28,501 --> 00:04:30,636 Coach Jennings said you have great potential. 43 00:04:32,672 --> 00:04:36,308 Andrew is the vice president of the drama club now. 44 00:04:36,776 --> 00:04:38,043 Wow, is that right? 45 00:04:38,678 --> 00:04:40,545 He was in Arsenic and Old Lace recently. 46 00:04:40,580 --> 00:04:42,381 I was the lead. 47 00:04:42,615 --> 00:04:44,449 You were a very convincing older man. 48 00:04:45,352 --> 00:04:46,518 And he got the biggest applause. 49 00:04:47,687 --> 00:04:50,488 He needs to speak up is what he needs to do. 50 00:04:50,523 --> 00:04:52,590 He mumbled through most of his lines. 51 00:04:52,625 --> 00:04:54,493 I could barely understand him half the time. 52 00:04:58,498 --> 00:05:00,665 Sorry I missed it, buddy. 53 00:05:00,700 --> 00:05:02,634 I'm sure you were brilliant, 54 00:05:02,669 --> 00:05:04,636 you wouldn't be cast as a lead otherwise. 55 00:05:08,808 --> 00:05:11,976 Are you still at that same place, the ad agency? 56 00:05:12,011 --> 00:05:13,010 Yep. 57 00:05:13,046 --> 00:05:14,813 You've been there a long time. Still like it? 58 00:05:15,715 --> 00:05:18,684 Yeah, it's been three years. I still like it a lot. 59 00:05:20,420 --> 00:05:21,653 Have you guys seen the 60 00:05:21,688 --> 00:05:23,722 Crunchy Chocolate Puffs commercial 61 00:05:23,757 --> 00:05:25,490 that's playing right now? 62 00:05:25,525 --> 00:05:26,791 Oh, yeah. 63 00:05:26,826 --> 00:05:28,526 You worked on that? 64 00:05:28,561 --> 00:05:29,861 I wrote parts of it, yeah. 65 00:05:30,630 --> 00:05:31,863 I saw it.. 66 00:05:31,898 --> 00:05:33,065 It was lame. 67 00:05:34,467 --> 00:05:35,967 Andrew, that wasn't very nice. 68 00:05:36,970 --> 00:05:38,403 No, he's right, Mom. 69 00:05:39,839 --> 00:05:41,039 It's kinda lame. 70 00:05:44,944 --> 00:05:46,445 How are your roommates? 71 00:05:47,580 --> 00:05:48,714 They're great. 72 00:05:50,683 --> 00:05:52,717 Um, did they go home for Christmas too? 73 00:05:52,752 --> 00:05:53,618 Mm-hmm. 74 00:05:53,653 --> 00:05:54,820 Where are they from? 75 00:05:56,856 --> 00:06:00,559 Brandon is from New Jersey, and Leo is from Ohio. 76 00:06:01,161 --> 00:06:03,995 I think I talked to Leo on the phone once 77 00:06:04,030 --> 00:06:05,397 when you weren't there. 78 00:06:05,432 --> 00:06:06,765 He sounded very nice. 79 00:06:09,769 --> 00:06:12,137 I just can't understand how three grown men 80 00:06:12,172 --> 00:06:12,971 can still live together. 81 00:06:13,006 --> 00:06:15,039 It's like y'all are back in college. 82 00:06:15,074 --> 00:06:17,575 Dale, the rents are much more expensive there. 83 00:06:17,610 --> 00:06:19,477 I'm aware of that it's just-- 84 00:06:19,512 --> 00:06:23,515 This pot roast, Mom, is as good as I remember it. 85 00:06:23,550 --> 00:06:25,517 I've literally had dreams about your cooking, 86 00:06:25,552 --> 00:06:26,651 I miss it that much. 87 00:06:26,686 --> 00:06:28,420 Thank you, honey, that's very sweet. 88 00:06:28,688 --> 00:06:29,955 Hey, can you smell Georgie? 89 00:06:31,858 --> 00:06:35,594 Yeah? I think you two would like each other. 90 00:06:42,535 --> 00:06:43,168 Knock, knock! 91 00:06:44,237 --> 00:06:47,605 Hey... Mom, I'm so full I can't have another bite. 92 00:06:47,640 --> 00:06:49,474 Come on, will you please eat this cake? 93 00:06:49,509 --> 00:06:51,109 Your brother's going to eat it, otherwise, 94 00:06:51,144 --> 00:06:53,144 and all the sugar is not good for his complexion. 95 00:06:53,179 --> 00:06:54,746 Oh, poor guy. 96 00:06:56,950 --> 00:06:57,949 Alright. 97 00:06:59,919 --> 00:07:03,688 It's... it's really good. It's very good, Mom. 98 00:07:04,757 --> 00:07:07,725 You know, your Dad wanted to turn this room into storage 99 00:07:07,760 --> 00:07:11,663 but I just didn't have the heart to take out all your stuff. 100 00:07:13,933 --> 00:07:18,703 And also I like to sleep in here sometimes. 101 00:07:20,874 --> 00:07:22,507 You know how your Dad snores. 102 00:07:24,244 --> 00:07:25,477 I haven't missed that. 103 00:07:26,646 --> 00:07:28,647 I hope you're not too bothered by Andrew. 104 00:07:28,848 --> 00:07:29,748 No, I'm not. 105 00:07:32,252 --> 00:07:34,019 I know he's still mad at me. 106 00:07:34,954 --> 00:07:37,822 I ran into Carly yesterday at the store. 107 00:07:37,857 --> 00:07:40,492 She had no idea you were coming to town. 108 00:07:40,527 --> 00:07:42,627 I thought you guys talk to each other once in awhile. 109 00:07:42,662 --> 00:07:44,129 Uh, no. It's been awhile. 110 00:07:45,064 --> 00:07:46,064 I just got busy. 111 00:07:47,300 --> 00:07:49,734 Well, it turns out she moved to Dallas. 112 00:07:49,769 --> 00:07:50,702 She's got a job there. 113 00:07:50,737 --> 00:07:51,503 Yeah, I heard that. 114 00:07:54,307 --> 00:07:57,075 Her Dad had a heart attack recently, 115 00:07:57,110 --> 00:07:58,042 did you know that? 116 00:07:58,077 --> 00:08:00,846 I didn't know that. Is he OK? 117 00:08:01,714 --> 00:08:06,651 He's recovering, but Carly's at home helping out her Mom. 118 00:08:07,754 --> 00:08:09,287 She gave me her new phone number 119 00:08:09,322 --> 00:08:11,289 if you wanna give her a call. 120 00:08:11,324 --> 00:08:12,524 OK. 121 00:08:15,562 --> 00:08:17,262 Christmas wasn't the same without you. 122 00:08:19,832 --> 00:08:21,600 I'm really glad you made it back this year. 123 00:08:22,001 --> 00:08:23,535 Yeah, me too, Mom. 124 00:08:28,875 --> 00:08:31,242 Well, you should get some rest. You must be exhausted. 125 00:08:31,277 --> 00:08:32,277 Yeah. 126 00:08:33,179 --> 00:08:34,712 And eat this cake! 127 00:08:34,747 --> 00:08:36,581 OK! Fine. 128 00:08:38,084 --> 00:08:40,185 -Goodnight, honey. -Goodnight, Mom. 129 00:08:45,825 --> 00:08:46,825 Landry? 130 00:08:48,928 --> 00:08:49,928 Landry... 131 00:08:58,871 --> 00:09:00,238 It's our little secret, buddy. 132 00:09:00,907 --> 00:09:04,042 Oh, you are hungry! 133 00:09:21,894 --> 00:09:24,095 Shhh... Stop. 134 00:09:28,134 --> 00:09:32,771 Landry, you're such a bed hog, get off... 135 00:09:46,919 --> 00:09:49,020 (Radio) You're listening to The Word with Dave Hewitt. 136 00:09:49,722 --> 00:09:53,091 Right before the break, I was talking about Santa Claus 137 00:09:53,126 --> 00:09:55,827 How a lot of us, myself included, 138 00:09:55,862 --> 00:09:57,729 have accepted the dominance of Santa in Christmas. 139 00:09:57,764 --> 00:09:59,864 -Good morning. -Mornin'. 140 00:09:59,899 --> 00:10:00,932 Morning. 141 00:10:00,967 --> 00:10:02,000 But Santa Claus has distracted us... 142 00:10:02,035 --> 00:10:03,368 How'd you sleep? 143 00:10:03,403 --> 00:10:05,336 I slept great. 144 00:10:05,371 --> 00:10:07,906 I hope you're hungry because breakfast will be ready soon. 145 00:10:08,107 --> 00:10:09,073 Can I do anything? 146 00:10:09,108 --> 00:10:10,842 No, just, have some coffee. 147 00:10:12,845 --> 00:10:16,047 The lie about Santa Claus may not be a big deal. 148 00:10:16,082 --> 00:10:18,383 I certainly don't think that it is. 149 00:10:18,418 --> 00:10:22,387 But there are many other lies, in our society, 150 00:10:22,422 --> 00:10:24,255 that do a lot more damage. 151 00:10:24,957 --> 00:10:26,090 You want more coffee, Dad? 152 00:10:26,125 --> 00:10:27,993 Hmm? No, no. I'm good. 153 00:10:31,330 --> 00:10:33,765 (Radio continues) I'll get more into this in a minute, 154 00:10:33,800 --> 00:10:37,702 because what I'm ultimately getting at is the truth. 155 00:10:37,737 --> 00:10:40,438 The church, our place of worship, 156 00:10:40,473 --> 00:10:42,940 is the foundation of truth. 157 00:10:42,975 --> 00:10:45,943 When we're there having fellowship with each other, 158 00:10:45,978 --> 00:10:47,945 we hear the truth. 159 00:10:47,980 --> 00:10:51,049 But, when we're not at the church, 160 00:10:51,084 --> 00:10:56,921 we are surrounded by so many pervasive lies. 161 00:10:56,956 --> 00:11:01,859 Remember what Jesus said in John 8:32? 162 00:11:01,894 --> 00:11:04,062 Then you will know the truth, 163 00:11:04,097 --> 00:11:06,764 and the truth will set you free... 164 00:11:06,799 --> 00:11:09,701 Honey? Are you OK? 165 00:11:09,969 --> 00:11:12,003 Yeah. Yeah, no I'm fine. I'm just waking up. 166 00:11:16,743 --> 00:11:17,742 [knocking on door] 167 00:11:22,081 --> 00:11:23,081 Andrew? 168 00:11:23,916 --> 00:11:24,983 Andrew... 169 00:11:25,818 --> 00:11:26,784 What? 170 00:11:26,819 --> 00:11:28,053 Mom wants you up for breakfast. 171 00:11:37,530 --> 00:11:38,496 Give it back. 172 00:11:38,531 --> 00:11:39,731 Sorry. 173 00:11:42,301 --> 00:11:43,835 Hey um... 174 00:11:45,304 --> 00:11:47,905 I wanna apologize to you for um, 175 00:11:47,940 --> 00:11:49,907 you not being able to come to New York to visit me. 176 00:11:49,942 --> 00:11:52,343 I know you were really bummed about that. 177 00:11:52,378 --> 00:11:54,378 I just... 178 00:11:54,413 --> 00:11:57,482 something came up and I couldn't get any time off so... 179 00:12:02,121 --> 00:12:03,888 Hey, what are you listening to nowadays? 180 00:12:20,173 --> 00:12:23,108 Is that Madonna? Since when were you into Madonna? 181 00:12:25,945 --> 00:12:29,080 Hey, um, I was at her last show, 182 00:12:29,115 --> 00:12:30,915 at Radio City Music Hall. 183 00:12:31,984 --> 00:12:35,453 Wait, you went to the Virgin Tour? 184 00:12:35,488 --> 00:12:37,955 Yeah! Leo got us front row tickets. 185 00:12:37,990 --> 00:12:38,923 No way. 186 00:12:38,958 --> 00:12:41,926 It was so much fun, man. We had such a blast. 187 00:12:43,563 --> 00:12:48,032 I had her other album too but... 188 00:12:49,335 --> 00:12:52,170 Dad found it in my backpack and threw it away. 189 00:12:52,205 --> 00:12:53,271 Really? 190 00:12:53,306 --> 00:12:55,907 He's thrown away a bunch of tapes. 191 00:12:56,909 --> 00:13:01,913 I had a Bryan Adams poster but he tore it off the wall. 192 00:13:01,948 --> 00:13:06,951 There was a sermon at church about "secular music." 193 00:13:07,854 --> 00:13:09,987 That's nothing new, Andrew, 194 00:13:10,022 --> 00:13:12,924 they'll always find ways to make that stuff up. 195 00:13:13,893 --> 00:13:16,928 Yeah, well, people around here don't think it's made up. 196 00:13:20,299 --> 00:13:23,267 You know Mr. Thompson from down the road? 197 00:13:23,302 --> 00:13:25,336 -Yeah? -He has all the records. 198 00:13:25,371 --> 00:13:27,405 Oh, yeah. He has an amazing collection. 199 00:13:27,974 --> 00:13:31,542 He had an amazing collection. 200 00:13:31,577 --> 00:13:35,413 He had Pastor John over and they burned them all in his backyard. 201 00:13:35,448 --> 00:13:37,882 You could see the smoke from blocks away. 202 00:13:37,917 --> 00:13:40,385 The fire department had to come and put it out. 203 00:13:45,424 --> 00:13:47,024 Do you think I'm ugly? 204 00:13:47,059 --> 00:13:50,995 I mean, like, if you weren't my brother and all. 205 00:13:51,030 --> 00:13:53,298 Andrew, why would you ask that? 206 00:13:54,200 --> 00:13:58,236 Well, I don't know. The kids at school, they um... 207 00:13:59,272 --> 00:14:01,005 They call me pizza face. 208 00:14:03,309 --> 00:14:05,977 Tommy Clements said that his sister said 209 00:14:06,012 --> 00:14:07,578 that there's no way we're related 210 00:14:07,613 --> 00:14:10,315 'cause you're so much better looking than me. 211 00:14:11,250 --> 00:14:13,251 You're not ugly, OK? 212 00:14:13,286 --> 00:14:17,288 I had really bad skin too. It goes away after a few years. 213 00:14:18,557 --> 00:14:21,626 Kids can just be assholes. 214 00:14:22,194 --> 00:14:26,998 Also Tommy's older sister, Susie, was such a bitch. 215 00:14:27,033 --> 00:14:28,199 And no one liked her 216 00:14:28,234 --> 00:14:29,667 because she tried way too hard to be cool, 217 00:14:29,702 --> 00:14:31,469 so he's probably the same. 218 00:14:32,238 --> 00:14:35,173 You just said the A-word and the B-word. 219 00:14:36,042 --> 00:14:37,541 Yeah, I'm gonna call you the A-word 220 00:14:37,576 --> 00:14:39,543 if you don't get up for breakfast! 221 00:14:39,578 --> 00:14:42,446 It's pancake day! We eat pancakes! 222 00:14:42,481 --> 00:14:43,480 We can have pancakes-- 223 00:14:43,516 --> 00:14:46,117 Knock it off! Breakfast is ready! 224 00:14:46,152 --> 00:14:47,151 That was your fault. 225 00:14:47,186 --> 00:14:48,152 What? 226 00:14:48,187 --> 00:14:49,187 Yep, all your fault! 227 00:14:50,190 --> 00:14:51,489 Give it all you got now! Come on! 228 00:14:52,058 --> 00:14:53,057 I'm trying... 229 00:14:54,327 --> 00:14:55,460 So are you seeing anyone? 230 00:14:57,163 --> 00:14:59,364 Barely have time for myself, much less anyone else, Mom. 231 00:15:00,166 --> 00:15:02,566 'Cause y'know I spoke with Carly 232 00:15:02,601 --> 00:15:05,002 and I think she's still on the market. 233 00:15:05,037 --> 00:15:07,271 -Mom. -What? 234 00:15:07,306 --> 00:15:08,940 I was very fond of her. 235 00:15:09,508 --> 00:15:11,976 Yeah, well, Dad wasn't. 236 00:15:12,979 --> 00:15:15,213 That's a different story, and you know why. 237 00:15:17,283 --> 00:15:18,582 Can I borrow your car? 238 00:15:18,617 --> 00:15:20,217 I need to get some stuff at the store. 239 00:15:20,252 --> 00:15:22,954 Sure, um, can you drop me off at the church? 240 00:15:22,989 --> 00:15:24,322 I'm volunteering for the afternoon service. 241 00:15:24,357 --> 00:15:25,189 Yeah, sure. 242 00:15:25,225 --> 00:15:26,691 Will you pick up some stuff for me too? 243 00:15:26,726 --> 00:15:27,692 I'll make you a list 244 00:15:27,727 --> 00:15:29,727 and you can just get the money out of my purse. 245 00:15:29,762 --> 00:15:32,496 No, no, no just make the list, Mom, I got it. 246 00:15:32,531 --> 00:15:33,730 It's so close! 247 00:15:33,766 --> 00:15:36,367 It's not just about strength; it's about leverage, right? 248 00:15:36,402 --> 00:15:38,937 So turn tha... turn that wrist, go on. 249 00:15:39,271 --> 00:15:40,939 There ya go. There ya go! 250 00:15:42,475 --> 00:15:44,075 -Yes! -See? 251 00:15:44,110 --> 00:15:45,476 -OK! -That was good work. 252 00:15:45,511 --> 00:15:47,011 So you have to do it with the wrist? 253 00:15:47,046 --> 00:15:48,513 -Yeah, you feel it? -Yeah. 254 00:15:49,548 --> 00:15:52,083 With your size you're gonna need some leverage, alright? 255 00:15:52,451 --> 00:15:54,185 Just checking in on Georgie. Is he OK? 256 00:15:56,155 --> 00:15:57,155 Did he stop throwing up? 257 00:15:58,357 --> 00:16:00,058 Well, good, OK, that's good. 258 00:16:01,127 --> 00:16:02,260 How are you doing? 259 00:16:04,163 --> 00:16:05,596 [chuckling] 260 00:16:07,299 --> 00:16:08,299 Oh, man. 261 00:16:11,537 --> 00:16:12,737 Uh, no I haven't. 262 00:16:15,775 --> 00:16:17,308 I just got here, Brandon. 263 00:16:22,081 --> 00:16:23,081 Yeah. 264 00:16:25,217 --> 00:16:26,351 Yeah, I know. 265 00:16:28,454 --> 00:16:30,054 That's really rich coming from you. 266 00:16:32,358 --> 00:16:33,391 What, you just-- 267 00:16:33,426 --> 00:16:36,194 You don't even talk to your own family anymore! 268 00:16:37,563 --> 00:16:38,395 No! 269 00:16:38,431 --> 00:16:40,631 So stop telling me what I should do! 270 00:16:48,307 --> 00:16:50,207 It's alright. I'm sorry, Brandon. 271 00:16:50,242 --> 00:16:52,543 I just, don't really wanna talk about this. 272 00:16:53,612 --> 00:16:54,712 Um... 273 00:16:55,781 --> 00:16:58,115 OK, I'll call you back in a couple days, alright? 274 00:16:58,150 --> 00:17:00,151 Just don't worry about me, OK? 275 00:17:01,220 --> 00:17:02,453 And um... 276 00:17:02,488 --> 00:17:04,389 Give Georgie lots of kisses for me. 277 00:17:06,225 --> 00:17:07,258 Alright. Bye. 278 00:17:33,385 --> 00:17:34,552 It's declined. 279 00:17:35,387 --> 00:17:37,155 Uh, can you try that again? 280 00:17:41,527 --> 00:17:43,594 Yeah, it's still not going through. 281 00:17:43,629 --> 00:17:46,264 Um, OK, do you take Diner's? 282 00:17:46,866 --> 00:17:48,132 No. 283 00:17:49,168 --> 00:17:51,636 Alright, I'll just pay cash then. That's fine. 284 00:17:54,440 --> 00:17:55,440 Here you go. 285 00:17:57,510 --> 00:17:59,310 Hey, Lester! 286 00:17:59,345 --> 00:18:01,112 Adrian Lester! Ha! I thought that was you. 287 00:18:01,147 --> 00:18:02,213 Hey... 288 00:18:04,583 --> 00:18:07,485 Oh, Marc, we went to Arlington Heights together. 289 00:18:07,520 --> 00:18:09,554 Yeah, yeah, hey. 290 00:18:10,422 --> 00:18:12,189 Did you move back to Fort Worth? 291 00:18:12,224 --> 00:18:15,460 No, sorry, I um, I'm just... I'm home for the holidays. 292 00:18:16,495 --> 00:18:17,728 Do you work here? 293 00:18:17,763 --> 00:18:20,364 Yeah, I'm the Assistant Manager. 294 00:18:21,901 --> 00:18:23,234 That's great. 295 00:18:24,370 --> 00:18:26,303 Hey, do you want a fresh pumpkin pie? 296 00:18:26,338 --> 00:18:28,139 I could hook you up. 297 00:18:28,641 --> 00:18:29,540 That's alright-- 298 00:18:29,576 --> 00:18:31,876 No you gotta try ours, they're the best. 299 00:18:31,911 --> 00:18:34,378 Wait right here, alright? It'll take me one second. 300 00:18:34,413 --> 00:18:35,480 Alright. 301 00:18:51,630 --> 00:18:52,630 Hey! 302 00:18:53,432 --> 00:18:54,398 Hey. 303 00:18:54,433 --> 00:18:55,366 Sorry, I didn't know-- 304 00:18:55,401 --> 00:18:57,268 I'll just put this right here on your bag. 305 00:18:57,303 --> 00:18:58,536 How much do I owe you for this? 306 00:18:58,571 --> 00:19:01,172 Oh, no, it's on the house, perks of the job. 307 00:19:03,509 --> 00:19:06,777 Uh, were you two years ahead of me in school? 308 00:19:07,413 --> 00:19:08,679 Yeah. 309 00:19:08,714 --> 00:19:10,548 You were on the football team, right? 310 00:19:10,583 --> 00:19:11,816 Go Yellow Jackets! 311 00:19:12,718 --> 00:19:14,218 I was a lot heftier then. 312 00:19:14,620 --> 00:19:16,821 Marcus. Marcus Peterson. Right? 313 00:19:17,590 --> 00:19:21,458 Yeah, I went by Marc after I graduated. 314 00:19:21,493 --> 00:19:23,261 Marcus just sounds so dorky you know? 315 00:19:24,697 --> 00:19:26,630 It's funny what dropping two letters from your name 316 00:19:26,665 --> 00:19:28,166 can do for your self-image. 317 00:19:33,606 --> 00:19:35,573 Listen... 318 00:19:35,608 --> 00:19:37,708 I don't wanna pretend like nothing happened before. 319 00:19:39,511 --> 00:19:41,979 I wasn't very nice to a lot of people in school. 320 00:19:42,014 --> 00:19:45,716 And uh, I know I wasn't very nice to you. 321 00:19:49,355 --> 00:19:51,589 I know it's not an excuse but, 322 00:19:51,624 --> 00:19:53,691 I was going through a lot of stuff at home 323 00:19:53,726 --> 00:19:55,593 and I took it out on you guys. 324 00:19:55,628 --> 00:19:59,296 Y'know it was a really long time ago. But... 325 00:19:59,331 --> 00:20:00,464 No worries. 326 00:20:02,501 --> 00:20:03,434 Well... 327 00:20:04,670 --> 00:20:06,571 I think it's God's will I ran into you today. 328 00:20:12,544 --> 00:20:14,912 Yeah, uh, it was really good to see you, Marc. 329 00:20:15,681 --> 00:20:16,714 Likewise. 330 00:20:17,883 --> 00:20:20,384 -Merry Christmas, Adrian. -Hey, Merry Christmas, Marc. 331 00:20:20,853 --> 00:20:22,386 Say hi to your folks for me. 332 00:20:29,728 --> 00:20:33,264 ♪ 333 00:22:21,073 --> 00:22:24,875 [snoring] 334 00:22:27,946 --> 00:22:29,814 Dale, roll over. 335 00:23:35,047 --> 00:23:36,580 Hey, if you go before me... 336 00:23:37,916 --> 00:23:39,150 Will you wait for me? 337 00:23:40,819 --> 00:23:42,920 'Cause I'll wait for you if I go first. 338 00:23:48,093 --> 00:23:49,493 Merry Christmas, Landry. 339 00:23:54,233 --> 00:23:56,200 [Christmas hymn plays] 340 00:23:56,235 --> 00:23:57,534 ♪ 341 00:23:57,569 --> 00:23:59,170 Come on now, open it up. 342 00:24:05,577 --> 00:24:07,110 Pastor John suggested those; 343 00:24:07,145 --> 00:24:09,012 he said it sounds just like the stuff you listen to. 344 00:24:09,047 --> 00:24:10,915 But without all the filthy lyrics. 345 00:24:14,019 --> 00:24:14,985 Thank you. 346 00:24:15,020 --> 00:24:16,020 You're welcome. 347 00:24:17,623 --> 00:24:18,823 Alright, who's next? 348 00:24:19,725 --> 00:24:20,891 What is it? 349 00:24:21,793 --> 00:24:23,260 Oh! 350 00:24:23,295 --> 00:24:24,428 Oh, thank you! 351 00:24:24,463 --> 00:24:27,097 You're welcome. You can do all kinds of stuff with it. 352 00:24:27,132 --> 00:24:29,733 I know. I saw it on TV. Wow... 353 00:24:30,536 --> 00:24:31,802 And you got it on sale! 354 00:24:32,938 --> 00:24:34,839 Darn, I forgot to take that off. 355 00:24:42,915 --> 00:24:44,081 Thanks, Andrew. 356 00:24:45,184 --> 00:24:47,751 Y'know that's like the third time you've got me a tie. 357 00:24:47,786 --> 00:24:49,587 Yeah, but not one with checkers! 358 00:24:49,955 --> 00:24:54,792 Right, not one with checkers. Ah, cufflinks, too. 359 00:25:00,165 --> 00:25:02,700 We thought your old one would be worn out by now. 360 00:25:05,137 --> 00:25:07,905 It's... This is really beautiful, thank you. 361 00:25:11,577 --> 00:25:12,843 It's real gold leaf. 362 00:25:25,958 --> 00:25:28,058 It's a really soft light leather 363 00:25:28,093 --> 00:25:30,294 so it's perfect for Texas winters. 364 00:25:39,938 --> 00:25:41,038 Let's see what I've got. 365 00:25:43,842 --> 00:25:44,975 Alright. 366 00:25:49,114 --> 00:25:50,180 Oh this... 367 00:25:53,752 --> 00:25:54,919 This is cashmere. 368 00:25:57,856 --> 00:25:58,989 Alright, Andrew. 369 00:26:04,129 --> 00:26:05,596 Just open it, buddy. 370 00:26:15,040 --> 00:26:20,277 So, this one actually records and it's a little bit smaller 371 00:26:20,312 --> 00:26:22,246 so it should be easier to carry around. 372 00:26:23,148 --> 00:26:24,315 And it has Dolby. 373 00:26:26,418 --> 00:26:27,618 You're the best. 374 00:26:28,687 --> 00:26:30,354 Yeah, now you did not need to get him a new one, 375 00:26:30,389 --> 00:26:31,888 his old one worked just fine. 376 00:26:31,923 --> 00:26:34,992 Dale, come on, it's Christmas. 377 00:26:36,995 --> 00:26:41,131 And um, this is for all you guys. 378 00:26:42,034 --> 00:26:43,667 Ooh... 379 00:26:43,702 --> 00:26:44,668 Alright. 380 00:26:49,007 --> 00:26:50,174 These are... 381 00:26:51,977 --> 00:26:55,713 These are round-trip tickets to Honolulu. 382 00:26:56,982 --> 00:26:58,182 Lemme see that. 383 00:26:58,950 --> 00:27:00,017 Give it here... 384 00:27:08,260 --> 00:27:09,660 3 days of hotel? 385 00:27:10,028 --> 00:27:11,061 You've always wanted to go Mom. 386 00:27:13,131 --> 00:27:14,765 And these are open tickets 387 00:27:14,800 --> 00:27:17,267 so you can use them any time next year. 388 00:27:17,302 --> 00:27:18,802 Hawaii? 389 00:27:19,204 --> 00:27:20,771 So-- 390 00:27:20,806 --> 00:27:22,172 We're gonna get room service? 391 00:27:22,207 --> 00:27:23,273 Wait, you're not gonna go with us? 392 00:27:23,809 --> 00:27:24,908 Well... 393 00:27:25,811 --> 00:27:26,777 Uh... 394 00:27:26,812 --> 00:27:29,213 I mean, of course, I would love to. I just-- 395 00:27:30,749 --> 00:27:32,215 I don't know if I can get off work. 396 00:27:32,250 --> 00:27:33,817 How are you paying for this? 397 00:27:34,853 --> 00:27:36,119 It was a special deal. 398 00:27:36,154 --> 00:27:38,355 Um, Brandon, my roommate, he's a travel agent. 399 00:27:39,157 --> 00:27:41,892 But all these presents, it must have cost you a fortune. 400 00:27:42,094 --> 00:27:43,127 No, it's nothing. 401 00:27:43,162 --> 00:27:45,062 Uh, Bloomingdale's is one of our biggest clients 402 00:27:45,097 --> 00:27:47,164 so I get a huge discount there. 403 00:27:48,867 --> 00:27:49,800 And um... 404 00:27:51,903 --> 00:27:55,072 I uh, I have some news-- 405 00:27:55,107 --> 00:27:56,306 ...to share with you. 406 00:27:56,342 --> 00:28:00,210 Um, I've just been trying to find the best time to do this. 407 00:28:03,048 --> 00:28:04,248 I got a big promotion. 408 00:28:06,084 --> 00:28:07,217 You did? 409 00:28:07,252 --> 00:28:09,119 Yeah... 410 00:28:09,154 --> 00:28:12,256 And I'm hoping to get my own place soon. 411 00:28:12,858 --> 00:28:14,324 Wow, congratulations. 412 00:28:14,359 --> 00:28:16,993 We always knew that you had talent. 413 00:28:17,028 --> 00:28:18,862 So, now I can come visit you? 414 00:28:19,164 --> 00:28:20,230 Yeah. 415 00:28:21,767 --> 00:28:26,036 ♪ 416 00:28:27,205 --> 00:28:28,338 [knock on door] 417 00:28:31,810 --> 00:28:32,910 Listen. 418 00:28:38,817 --> 00:28:39,883 Everybody... 419 00:28:39,918 --> 00:28:41,118 Praise! 420 00:28:41,153 --> 00:28:42,185 Everybody... 421 00:28:42,220 --> 00:28:43,287 Praise! 422 00:28:44,956 --> 00:28:46,490 Oh, wow. 423 00:28:46,525 --> 00:28:48,726 - It sucks, right? - It's jubilant. 424 00:28:50,295 --> 00:28:51,828 Hey, um, 425 00:28:51,863 --> 00:28:53,830 I got you something else but um, 426 00:28:53,865 --> 00:28:55,265 I didn't want Mom and Dad to freak out. 427 00:29:04,309 --> 00:29:07,043 A hundred dollars to Sound Warehouse? 428 00:29:07,078 --> 00:29:08,044 Yeah. 429 00:29:08,079 --> 00:29:11,848 Yeah, so now you can get whatever tapes you want. 430 00:29:11,883 --> 00:29:13,283 You just- You have to hide them well. 431 00:29:14,286 --> 00:29:15,385 That's awesome. 432 00:29:16,288 --> 00:29:16,920 Thank you. 433 00:29:16,956 --> 00:29:18,922 Yeah, man, Merry Christmas. 434 00:29:18,957 --> 00:29:19,923 Merry Christmas. 435 00:29:20,892 --> 00:29:22,192 Praise! 436 00:29:22,227 --> 00:29:23,160 Everybody-- 437 00:29:23,195 --> 00:29:24,294 Praise! 438 00:29:24,329 --> 00:29:25,862 You just gotta-- 439 00:29:25,897 --> 00:29:27,331 Praise! Woo! 440 00:29:29,568 --> 00:29:31,234 I just wanna see what it looks like on you. 441 00:29:31,269 --> 00:29:33,103 It's a little warm today, hun. 442 00:29:33,138 --> 00:29:35,072 Quit whining and just put it on for a minute. 443 00:29:36,908 --> 00:29:38,008 Come on. 444 00:29:43,281 --> 00:29:44,948 Alright... 445 00:29:44,983 --> 00:29:46,049 Turn around. 446 00:29:46,985 --> 00:29:48,318 Wow! See, how handsome! 447 00:29:49,221 --> 00:29:50,987 Hey, I'm gonna take Landry for a walk. 448 00:29:51,022 --> 00:29:52,122 OK. 449 00:30:08,874 --> 00:30:12,109 ♪ 450 00:30:34,032 --> 00:30:35,532 [sobbing] I don't know what to do. 451 00:30:37,335 --> 00:30:38,435 Oh, God... 452 00:30:50,949 --> 00:30:52,282 I miss you so much. 453 00:31:22,180 --> 00:31:23,247 Hello? 454 00:31:24,082 --> 00:31:24,681 Hello? 455 00:31:24,716 --> 00:31:26,350 Hey Carly, it's Adrian. 456 00:31:29,321 --> 00:31:30,487 Well, well. 457 00:31:33,191 --> 00:31:34,324 Merry Christmas. 458 00:31:34,359 --> 00:31:35,492 Right... 459 00:31:36,695 --> 00:31:38,928 Y'know I wasn't counting on hearing from you. 460 00:31:43,001 --> 00:31:44,234 Hey, how's your Dad? 461 00:31:44,269 --> 00:31:46,470 I'm really sorry to hear what happened to him. 462 00:31:48,173 --> 00:31:50,140 Right, um. He's doing a lot better. 463 00:31:50,175 --> 00:31:51,574 Thank you for asking. 464 00:31:51,609 --> 00:31:54,244 Hopes to go back to work after the holidays. 465 00:31:54,279 --> 00:31:55,412 OK, that's good. 466 00:31:58,283 --> 00:32:00,217 Tell him I said hey when you get a chance. 467 00:32:00,485 --> 00:32:01,585 Yeah. 468 00:32:05,623 --> 00:32:07,524 Hey, guess who I ran into yesterday? 469 00:32:08,593 --> 00:32:10,394 Marcus fucking Peterson. 470 00:32:15,166 --> 00:32:16,300 Carly... 471 00:32:20,338 --> 00:32:22,039 Carly, are you really this mad at me? 472 00:32:28,346 --> 00:32:30,147 Did he give you any free shit? 473 00:32:33,051 --> 00:32:35,185 Yeah he gave me a pumpkin pie, actually. 474 00:32:36,488 --> 00:32:37,621 Why? Did he give you something? 475 00:32:38,490 --> 00:32:39,990 Yeah. 476 00:32:40,025 --> 00:32:41,458 He gave me a fucking rotisserie chicken 477 00:32:41,493 --> 00:32:43,193 when I was there with my Mom. 478 00:32:43,228 --> 00:32:45,061 It was so weird. 479 00:32:45,096 --> 00:32:46,596 I guess he's just trying to make amends. 480 00:32:47,632 --> 00:32:50,267 Y'know, he's a changed man, praise the Lord. 481 00:32:51,269 --> 00:32:52,369 Chicken was good though. 482 00:32:52,404 --> 00:32:53,470 Yeah, so was the pie. 483 00:32:58,309 --> 00:33:00,443 Uh, are you busy? 484 00:33:00,478 --> 00:33:02,245 Uh, it would be really nice to see you. 485 00:33:07,619 --> 00:33:10,253 Y'know I live in Dallas now, so-- 486 00:33:11,222 --> 00:33:12,189 OK, uh... 487 00:33:13,458 --> 00:33:15,025 I can borrow my Mom's car. 488 00:33:15,060 --> 00:33:17,093 You're only like, 45 minutes away. 489 00:33:17,128 --> 00:33:18,762 Alright, well I have to get ready for this thing tonight. 490 00:33:20,398 --> 00:33:21,364 What's you're... What's the thing? 491 00:33:23,168 --> 00:33:25,135 (Carly on stage) How's everyone doing tonight? 492 00:33:25,170 --> 00:33:27,070 [applause] 493 00:33:27,105 --> 00:33:28,171 Alright. 494 00:33:29,474 --> 00:33:31,141 My name is Carly. 495 00:33:31,176 --> 00:33:38,615 But my Korean name is Jeong Ki-bum Choi Young-soon. 496 00:33:38,650 --> 00:33:40,517 Right so, just please call me Carly. 497 00:33:41,619 --> 00:33:43,219 Uh... 498 00:33:43,254 --> 00:33:45,288 Growing up in school, I didn't think that I was 499 00:33:45,323 --> 00:33:48,558 any different from any of the other students, 500 00:33:48,593 --> 00:33:51,127 until one day, in 6th grade, 501 00:33:51,162 --> 00:33:54,164 in history class we're learning about World War II. 502 00:33:54,199 --> 00:33:56,766 Madeline, the most popular girl in school, 503 00:33:56,801 --> 00:33:59,469 stands up during the lesson, points at me, 504 00:33:59,504 --> 00:34:02,472 and calls me a "dirty Jap." 505 00:34:02,507 --> 00:34:04,140 [Audience groans] 506 00:34:04,175 --> 00:34:05,475 Yeah, horrible, right? 507 00:34:06,177 --> 00:34:07,577 It's racist! It's just, like, 508 00:34:07,612 --> 00:34:09,779 assuming that we're all the same. 509 00:34:09,814 --> 00:34:12,549 Y'know I'm Korean-American. I'm very proud and I... 510 00:34:12,584 --> 00:34:15,085 thought it was important to explain that to her. 511 00:34:15,120 --> 00:34:17,554 So the next day I went to school... 512 00:34:17,589 --> 00:34:19,556 dressed in... 513 00:34:19,591 --> 00:34:23,126 traditional Korean garb, which I... 514 00:34:23,161 --> 00:34:26,229 quite kindly explained to her was called a Hanbok. 515 00:34:27,465 --> 00:34:29,266 And then I kicked her fucking ass. 516 00:34:30,135 --> 00:34:31,367 Yes! 517 00:34:31,402 --> 00:34:32,536 Yeah, kicked her... 518 00:34:33,304 --> 00:34:35,472 Ass! Felt so good. 519 00:34:35,907 --> 00:34:38,875 But y'know what, I do not condone violence. 520 00:34:38,910 --> 00:34:41,711 No, looking back I feel pretty bad about it. 521 00:34:41,746 --> 00:34:45,381 But I thought it was important to teach her the lesson, 522 00:34:45,416 --> 00:34:49,385 that there's a difference between a "dirty Jap"... 523 00:34:49,420 --> 00:34:51,621 and a motherfucking "gook!" 524 00:34:52,423 --> 00:34:53,557 Thank you. Yeah. 525 00:34:54,392 --> 00:34:55,258 Thanks. 526 00:34:55,293 --> 00:34:56,827 [crowd laughs, applauds] 527 00:35:00,498 --> 00:35:01,231 Hey! 528 00:35:01,266 --> 00:35:02,265 Hey. 529 00:35:02,500 --> 00:35:04,434 Aw, man, you were hilarious! 530 00:35:04,469 --> 00:35:07,571 Thanks. Yeah thanks, I'm still working out the jokes. 531 00:35:08,339 --> 00:35:09,672 It's really, really good. 532 00:35:09,707 --> 00:35:13,443 My cheeks are a little sore from smiling so much. 533 00:35:13,478 --> 00:35:15,678 Um, do you want a drink? I'll get the first round. 534 00:35:15,713 --> 00:35:16,479 Please. 535 00:35:16,514 --> 00:35:18,181 Hey, Gene, can I have a vodka soda? 536 00:35:18,583 --> 00:35:20,183 And I'll have a gin and tonic. 537 00:35:25,390 --> 00:35:26,323 I don't know I just, 538 00:35:26,358 --> 00:35:28,424 started taking some improv classes for fun. 539 00:35:28,459 --> 00:35:31,895 A coworker of mine has been doing it for awhile 540 00:35:31,930 --> 00:35:34,430 and she suggested that I give it a go. 541 00:35:34,465 --> 00:35:36,299 And y'know what, I just, um, 542 00:35:36,334 --> 00:35:37,834 I find it really liberating. 543 00:35:37,869 --> 00:35:40,303 You get to say all the shit that you wouldn't say in real life. 544 00:35:41,673 --> 00:35:42,772 That's really cool. 545 00:35:43,675 --> 00:35:45,542 I just never... 546 00:35:45,577 --> 00:35:47,711 Never would have pictured you doing this. 547 00:35:48,613 --> 00:35:50,180 It's awesome. 548 00:35:50,215 --> 00:35:52,282 Yeah, well, I'm still very much an amateur. 549 00:35:54,419 --> 00:35:57,320 No, Carly, you're actually really good at this. 550 00:35:57,622 --> 00:36:00,790 Thanks. My parents don't even know that I'm doing it. 551 00:36:00,825 --> 00:36:03,860 I mean, if they knew that I was doing stand-up in front of 552 00:36:03,895 --> 00:36:06,229 a bunch of drunks in this part of town, 553 00:36:06,798 --> 00:36:08,598 Fuck, my Dad would have another heart attack. 554 00:36:10,668 --> 00:36:13,503 And, y'know it's the whole reason why I moved to Dallas. 555 00:36:13,538 --> 00:36:15,238 To get them off my back. 556 00:36:18,576 --> 00:36:20,743 Wish I had the balls to do what you did though. 557 00:36:20,778 --> 00:36:23,346 You uh, you did it. You left fucking Texas. 558 00:36:23,381 --> 00:36:24,847 You went for it. 559 00:36:24,882 --> 00:36:26,549 Look at you now. 560 00:36:26,584 --> 00:36:28,451 Making waves on Madison Avenue. 561 00:36:28,486 --> 00:36:30,353 Oh my God, is that what my Mom said? 562 00:36:31,689 --> 00:36:33,456 Oh man, uh... 563 00:36:34,792 --> 00:36:36,826 Yeah, I'm... 564 00:36:36,861 --> 00:36:39,862 I'm still not making any money and uh-- 565 00:36:39,897 --> 00:36:43,466 I live in uh, the same crappy neighborhood. 566 00:36:43,501 --> 00:36:45,235 I've been mugged three times. 567 00:36:45,270 --> 00:36:47,304 Wow, sounds like you're living the dream. 568 00:36:48,640 --> 00:36:51,441 Yeah, no, this year has actually been really rough for me. 569 00:36:56,714 --> 00:36:58,314 Well, if there's nothing else, 570 00:36:58,349 --> 00:37:01,317 this shitty year is about to come to an end. 571 00:37:01,352 --> 00:37:03,820 So here is to 1986. 572 00:37:04,922 --> 00:37:08,424 May this new year, give us a fucking break. 573 00:37:08,459 --> 00:37:09,459 Yeah, cheers to that. 574 00:37:13,498 --> 00:37:14,998 You don't have to go home right away, do you? 575 00:37:15,033 --> 00:37:17,467 - You can hang out? - Yes! What am I, 15? 576 00:37:17,502 --> 00:37:19,436 I don't know, man, you always had curfews. 577 00:37:19,837 --> 00:37:21,504 What do you have in mind? 578 00:37:21,539 --> 00:37:22,806 I'm gonna take you to this bitchin' club. 579 00:37:25,543 --> 00:37:29,312 ♪ 580 00:38:56,167 --> 00:38:59,536 [music plays in background] 581 00:39:00,605 --> 00:39:01,671 -Hey. -Hey. 582 00:39:01,706 --> 00:39:02,605 Do you want some wine? 583 00:39:02,640 --> 00:39:04,507 Uh, no I'm good. 584 00:39:23,861 --> 00:39:25,562 We used to do this all the time. 585 00:39:32,870 --> 00:39:33,937 Yeah, Carly, I'm- 586 00:39:36,040 --> 00:39:37,674 I, I really just wanna hang out. 587 00:39:38,543 --> 00:39:39,542 OK? 588 00:40:08,105 --> 00:40:09,706 [turns music off] 589 00:40:22,553 --> 00:40:24,053 Why did you stop calling me? 590 00:40:26,657 --> 00:40:28,891 I left you so many fucking messages 591 00:40:28,926 --> 00:40:30,827 and you just checked out on me. 592 00:40:34,832 --> 00:40:35,999 Yeah, I know. 593 00:40:41,506 --> 00:40:42,505 Hey. 594 00:40:44,709 --> 00:40:46,109 Adrian, please look at me. 595 00:40:48,145 --> 00:40:49,145 Please. 596 00:40:50,982 --> 00:40:53,683 What's going on? What's wrong? 597 00:40:54,619 --> 00:40:56,519 Nothing. 598 00:40:56,554 --> 00:40:58,188 Can I actually get water? 599 00:41:31,856 --> 00:41:32,856 Are you happy? 600 00:41:35,026 --> 00:41:36,993 Um... 601 00:41:37,028 --> 00:41:39,095 Yeah, I'm doing fine. How have you been? 602 00:41:40,665 --> 00:41:41,731 Good. 603 00:41:42,833 --> 00:41:44,067 Are you seeing anyone in New York? 604 00:41:46,070 --> 00:41:47,203 Uh, no I'm not. 605 00:41:48,806 --> 00:41:49,873 Are you seeing anyone? 606 00:41:51,609 --> 00:41:52,508 Adrian, I'm-- 607 00:41:52,544 --> 00:41:54,677 Carly, the reason I didn't call you back-- 608 00:41:58,683 --> 00:42:00,049 I went there to start over. 609 00:42:03,087 --> 00:42:04,854 I really needed a fresh start. 610 00:42:04,889 --> 00:42:08,024 I didn't like my life here and um... 611 00:42:10,227 --> 00:42:11,261 That's that. 612 00:42:20,805 --> 00:42:21,838 OK. 613 00:42:25,076 --> 00:42:27,043 So then why the fuck did you call me today? 614 00:42:29,914 --> 00:42:30,746 Why are we doing this? 615 00:42:30,782 --> 00:42:33,282 Because, I really wanted to see you. 616 00:42:33,317 --> 00:42:37,153 It's been a long time and I wanted... 617 00:42:41,959 --> 00:42:44,060 I'm in town... 618 00:42:44,095 --> 00:42:47,764 And, I just couldn't leave without seeing you. 619 00:42:48,265 --> 00:42:49,799 I love you... I care about you a lot! 620 00:42:49,834 --> 00:42:52,769 You can't say that to me. You can't-- 621 00:42:54,739 --> 00:42:55,805 Fuck you! 622 00:42:57,808 --> 00:42:58,875 Fuck you. 623 00:43:06,017 --> 00:43:08,751 Adrian, we have known each other since we were ten 624 00:43:08,786 --> 00:43:11,321 and this is how you're going to fucking end this? 625 00:43:12,156 --> 00:43:13,323 I... 626 00:43:15,126 --> 00:43:16,859 I just wanted to see you one last time. 627 00:43:20,798 --> 00:43:22,832 Well it looks like you got what you wanted. 628 00:43:26,771 --> 00:43:27,937 You're a fucking coward. 629 00:43:34,111 --> 00:43:35,211 You're a piece of shit. 630 00:43:38,249 --> 00:43:40,016 I think you should go now. 631 00:43:49,794 --> 00:43:50,827 I'm really sorry, Carly. 632 00:44:06,944 --> 00:44:10,747 ♪ 633 00:44:35,239 --> 00:44:36,872 Oh shit, Mom! 634 00:44:36,907 --> 00:44:37,773 Language! 635 00:44:37,808 --> 00:44:40,743 Oh my God, what are you doing in here? 636 00:44:40,778 --> 00:44:42,812 Your Dad was snoring up a storm 637 00:44:42,847 --> 00:44:44,447 and I came in here to wait for you 638 00:44:44,482 --> 00:44:46,282 and I guess I just fell asleep. 639 00:44:47,084 --> 00:44:48,251 Where have you been? 640 00:44:49,186 --> 00:44:51,020 Um, I was hanging out with Carly. 641 00:44:52,823 --> 00:44:54,891 Oh, did you have a good time? 642 00:44:58,329 --> 00:44:59,862 Oh honey, you don't look very good. 643 00:45:00,364 --> 00:45:02,064 Yeah, no, I don't feel good. 644 00:45:02,099 --> 00:45:02,965 Have you been drinking? 645 00:45:03,000 --> 00:45:03,866 Mom... 646 00:45:03,901 --> 00:45:05,968 And you drove all the way from Dallas, 647 00:45:06,003 --> 00:45:06,936 you could've killed someone! 648 00:45:06,971 --> 00:45:08,938 I'm not drunk, Mom, Jesus. 649 00:45:08,973 --> 00:45:10,172 Adrian! 650 00:45:10,207 --> 00:45:11,974 Oh my God... 651 00:45:12,009 --> 00:45:13,943 [wretching] 652 00:45:24,054 --> 00:45:25,388 Let's hope it's not another stomach flu. 653 00:45:28,859 --> 00:45:30,326 Maybe I should take you to the doctor tomorrow. 654 00:45:30,361 --> 00:45:32,028 No, it's not a stomach flu. 655 00:45:34,331 --> 00:45:36,365 And, I'm actually starting to feel a little better. 656 00:45:38,102 --> 00:45:40,236 Are you able to undress yourself and get in the tub? 657 00:45:40,271 --> 00:45:41,370 Yeah, Mom. 658 00:45:50,414 --> 00:45:51,447 It smells like bubble gum. 659 00:45:53,317 --> 00:45:54,317 Just like childhood. 660 00:45:56,954 --> 00:45:58,320 Y'know you made a bath for me 661 00:45:58,355 --> 00:45:59,956 every single time I'm sick. 662 00:46:00,357 --> 00:46:01,457 And I still do. 663 00:46:03,894 --> 00:46:05,928 I'm sorry, Mom, I didn't mean to make you mad. 664 00:46:07,231 --> 00:46:08,364 I swear I'm not drunk. 665 00:46:11,202 --> 00:46:12,835 Is this about Carly? 666 00:46:14,338 --> 00:46:15,838 We had a really big fight tonight. 667 00:46:17,608 --> 00:46:19,275 Pretty sure that friendship's over. 668 00:46:19,610 --> 00:46:20,977 Oh nonsense. 669 00:46:21,946 --> 00:46:23,379 You guys have known each other forever, 670 00:46:23,414 --> 00:46:26,082 it's not like it's the first time you've had a fight. 671 00:46:26,884 --> 00:46:29,018 I'm sure you'll both work through this. 672 00:46:32,256 --> 00:46:34,023 Mom, I'm never gonna be with Carly. 673 00:46:37,428 --> 00:46:38,961 I need you to understand that. 674 00:46:46,904 --> 00:46:49,105 You should have your tea, before it gets cold. 675 00:46:56,347 --> 00:46:58,347 I don't want you to think we didn't like the presents 676 00:46:58,382 --> 00:47:00,082 you got for us. 677 00:47:00,117 --> 00:47:02,919 We're just, not used to having such nice things. 678 00:47:04,521 --> 00:47:07,089 And you know, your Dad is kind of a cheapskate. 679 00:47:07,324 --> 00:47:08,424 Oh, Mom. 680 00:47:11,428 --> 00:47:13,029 Well, he is. 681 00:47:17,001 --> 00:47:19,168 You're never gonna believe me when I tell you this. 682 00:47:22,139 --> 00:47:23,206 What? 683 00:47:28,345 --> 00:47:30,479 I didn't vote for Reagan last year. 684 00:47:31,181 --> 00:47:32,281 Mom! 685 00:47:33,017 --> 00:47:35,251 Your Dad has no idea. 686 00:47:35,286 --> 00:47:37,053 You voted for Mondale? 687 00:47:37,688 --> 00:47:39,956 You actually voted for a Democrat? 688 00:47:40,691 --> 00:47:43,092 I changed my mind at the last minute. 689 00:47:43,127 --> 00:47:47,196 I really liked his nuclear freeze policy and-- 690 00:47:47,231 --> 00:47:48,264 I don't believe in war. 691 00:47:49,367 --> 00:47:53,169 I saw what it did to your Dad, and to his friends. 692 00:47:55,439 --> 00:47:57,573 And then there's the Equal Rights Amendment. 693 00:47:59,209 --> 00:48:01,110 I just had a good feeling about him. 694 00:48:07,151 --> 00:48:09,385 I didn't even know you were that into politics. 695 00:48:09,954 --> 00:48:11,387 Sweetie, I'm not just a country bumpkin. 696 00:48:12,723 --> 00:48:14,423 I like to think of myself as 697 00:48:14,458 --> 00:48:16,959 a well-informed citizen these days. 698 00:48:28,205 --> 00:48:29,639 You think you're ready for bed? 699 00:48:30,607 --> 00:48:33,175 Um, I'm gonna stay here another minute. 700 00:48:35,179 --> 00:48:36,279 OK. 701 00:48:39,383 --> 00:48:40,650 Thanks, Mom. 702 00:49:11,615 --> 00:49:12,949 Adrian? 703 00:49:13,417 --> 00:49:14,450 Adrian. 704 00:49:16,420 --> 00:49:18,120 Uh, yeah? 705 00:49:19,123 --> 00:49:20,189 Get up, we're gonna be late. 706 00:49:21,392 --> 00:49:23,426 It's alright, just let him rest He's not feeling well. 707 00:49:24,028 --> 00:49:26,195 But Mom, he already said he was gonna take me. 708 00:49:28,565 --> 00:49:30,399 Adrian? Can we go now? 709 00:49:35,305 --> 00:49:37,173 Yeah, hey can you just give me-- 710 00:49:38,375 --> 00:49:39,508 Just give me like two minutes? 711 00:49:48,085 --> 00:49:50,352 Hey, can we have... 712 00:49:50,387 --> 00:49:52,554 one adult, one child for A Chorus Line, please? 713 00:49:52,589 --> 00:49:54,090 Sorry, that one's sold out. 714 00:49:56,293 --> 00:49:58,561 I'm sorry, bud, it's my fault we're late. 715 00:49:59,129 --> 00:50:03,566 It's OK. I wouldn't mind seeing Back to the Future. 716 00:50:04,368 --> 00:50:05,468 How many times have you seen that? 717 00:50:06,170 --> 00:50:08,070 I dunno, like, four? 718 00:50:08,105 --> 00:50:10,639 OK, let's see something you haven't seen. 719 00:50:10,674 --> 00:50:11,674 OK... 720 00:50:12,509 --> 00:50:14,243 Oh. Nightmare 2. 721 00:50:14,611 --> 00:50:17,112 That's rated R. I can't take you to see that. 722 00:50:17,147 --> 00:50:18,147 Mom and Dad will kill me. 723 00:50:18,182 --> 00:50:19,648 Mom and Dad don't have to know. 724 00:50:21,118 --> 00:50:22,184 Please? 725 00:50:27,391 --> 00:50:30,059 [movie plays] 726 00:50:58,589 --> 00:51:00,389 So, I think I'm gonna get these. 727 00:51:02,726 --> 00:51:04,593 You don't have to spend your entire 728 00:51:04,628 --> 00:51:06,261 gift certificate today, buddy. 729 00:51:06,296 --> 00:51:08,164 Yeah, but they had all the ones I wanted. 730 00:51:09,633 --> 00:51:10,632 Bud, you... 731 00:51:10,668 --> 00:51:15,237 Wow, you are listening to way too much Top 40. 732 00:51:17,341 --> 00:51:19,775 Alright, we gotta get you some different tapes... 733 00:51:21,512 --> 00:51:23,712 Do you know The Cure? 734 00:51:23,747 --> 00:51:25,180 Or REM? 735 00:51:25,215 --> 00:51:26,615 - Who? - OK, let's go. 736 00:52:13,664 --> 00:52:14,730 Hey. 737 00:52:16,533 --> 00:52:18,333 You wanna have a drink? 738 00:52:18,368 --> 00:52:19,435 No, I'm good, thanks. 739 00:52:22,372 --> 00:52:23,439 Couldn't sleep either, huh? 740 00:52:25,309 --> 00:52:26,375 No. 741 00:52:27,744 --> 00:52:29,445 Come on, put that water down. 742 00:52:30,514 --> 00:52:32,414 Have a beer with your old man, come on. 743 00:52:33,383 --> 00:52:34,650 Grab a seat. 744 00:52:38,522 --> 00:52:39,721 There ya go. 745 00:52:39,756 --> 00:52:40,890 Sit down. 746 00:52:45,862 --> 00:52:47,796 Have I ever had a drink with you before? 747 00:52:47,831 --> 00:52:49,565 No, I don't think so. 748 00:52:51,268 --> 00:52:54,370 Hell, I was 15 when I first had a beer with my Dad. 749 00:52:59,743 --> 00:53:00,809 Oh, well, cheers. 750 00:53:01,912 --> 00:53:03,245 Cheers, Dad. 751 00:53:11,722 --> 00:53:13,388 You... 752 00:53:13,423 --> 00:53:15,524 took off just as soon as you could. 753 00:53:15,559 --> 00:53:16,892 You couldn't have... 754 00:53:16,927 --> 00:53:18,494 taken off any faster. 755 00:53:21,999 --> 00:53:23,766 Were you running away from something? 756 00:53:26,470 --> 00:53:27,736 I wasn't running away, Dad. 757 00:53:31,708 --> 00:53:34,476 I can feel Andrew drifting away from me. 758 00:53:36,813 --> 00:53:38,380 I don't even know what to do about it. 759 00:53:40,817 --> 00:53:43,352 Everything was fine when he was playing football. 760 00:53:43,387 --> 00:53:45,688 I was at every game. 761 00:53:46,523 --> 00:53:48,423 Once he started to get into the theater, 762 00:53:48,458 --> 00:53:50,759 I just didn't know how to talk to him anymore. 763 00:53:52,462 --> 00:53:54,630 Well, you can just... 764 00:53:54,665 --> 00:53:56,899 ask him questions about it, that's a good place to start. 765 00:53:58,468 --> 00:54:00,936 He doesn't think I know anything about that stuff, 766 00:54:00,971 --> 00:54:03,438 thinks I don't get it. 767 00:54:03,473 --> 00:54:04,940 Maybe he's right, I've-- 768 00:54:04,975 --> 00:54:07,676 I've never been an artsy-fartsy kind of guy anyway. 769 00:54:11,381 --> 00:54:12,748 But I am getting worried. 770 00:54:15,819 --> 00:54:17,419 Does he... 771 00:54:17,454 --> 00:54:18,554 Does he seem soft to you? 772 00:54:19,890 --> 00:54:21,390 He's still a kid, Dad. 773 00:54:21,425 --> 00:54:23,792 But you weren't like him when you were at his age. 774 00:54:23,827 --> 00:54:26,995 You played sports all through high school. 775 00:54:27,030 --> 00:54:28,730 You helped me out in the shop. 776 00:54:28,765 --> 00:54:31,033 I mean, Andrew's gotta be a lot tougher 777 00:54:31,068 --> 00:54:33,702 or he's gonna have a hard time out in the world. 778 00:54:34,905 --> 00:54:36,672 Your grandfather... 779 00:54:36,707 --> 00:54:38,473 Now he was tough on me. 780 00:54:38,508 --> 00:54:43,512 He didn't hug any of his sons, or ask us questions. 781 00:54:45,415 --> 00:54:46,982 But he sure knew how to 782 00:54:47,017 --> 00:54:49,484 straighten us out with discipline. 783 00:54:49,519 --> 00:54:52,421 Or a good ol' ass whoopin if that's what was called for. 784 00:54:52,789 --> 00:54:54,956 I am who I am today because of him, 785 00:54:54,991 --> 00:54:56,992 and I turned out alright, didn't I? 786 00:54:58,362 --> 00:54:59,428 Yeah. 787 00:55:09,639 --> 00:55:11,640 You know you can always count on me, right? 788 00:55:13,677 --> 00:55:17,946 If something goes wrong, you need money, anything at all. 789 00:55:17,981 --> 00:55:21,016 We may not have much but we always pull through. 790 00:55:22,652 --> 00:55:23,852 Hell... 791 00:55:23,887 --> 00:55:25,754 You wouldn't believe some of the stuff I did 792 00:55:25,789 --> 00:55:28,623 for my buddies in 'Nam, against them gooks. 793 00:55:28,658 --> 00:55:29,557 Dad, you can't say "gooks." 794 00:55:29,593 --> 00:55:31,627 I can call them whatever the fuck I want! 795 00:55:33,029 --> 00:55:34,430 You weren't there. 796 00:55:36,933 --> 00:55:39,668 There were people's lives depending on me. 797 00:55:39,703 --> 00:55:42,437 I've helped so many people. I'm still known for that, 798 00:55:42,472 --> 00:55:45,040 you ask anyone in town. 799 00:55:45,075 --> 00:55:48,911 I'm the most reliable person in this town. Ask anyone. 800 00:55:55,652 --> 00:55:56,685 So? 801 00:55:58,889 --> 00:56:00,055 Is everything OK with you? 802 00:56:03,994 --> 00:56:05,894 Come on now, I don't have all damn night. 803 00:56:05,929 --> 00:56:07,129 Yeah, everything's fine. 804 00:56:17,607 --> 00:56:19,074 How'd you pay for the gifts? 805 00:56:22,078 --> 00:56:23,145 I've already told you guys. 806 00:56:23,780 --> 00:56:25,013 It's a lot of money, Adrian. 807 00:56:31,988 --> 00:56:33,989 I tried to call your office a few months ago. 808 00:56:35,759 --> 00:56:36,992 Dad, you can't-- 809 00:56:37,027 --> 00:56:40,429 You just... If you need to talk to me you have to call my house. 810 00:56:40,464 --> 00:56:41,930 They don't like personal calls. 811 00:56:41,965 --> 00:56:44,066 I wondered why you wouldn't give us your work number. 812 00:56:45,836 --> 00:56:47,803 But it didn't take me long to figure that out. 813 00:56:51,975 --> 00:56:53,709 They said you don't work there no more. 814 00:56:57,848 --> 00:56:59,881 Well, I'm not sure who you talked to, 815 00:56:59,916 --> 00:57:02,651 it's a really big agency, they were probably confused-- 816 00:57:02,686 --> 00:57:04,219 Don't lie to me. 817 00:57:04,254 --> 00:57:05,621 What happened? 818 00:57:07,657 --> 00:57:10,859 I mean, did you get fired? Did you steal something? 819 00:57:10,894 --> 00:57:11,960 Dad! 820 00:57:14,564 --> 00:57:15,898 Well, answer... Answer my question! 821 00:57:17,934 --> 00:57:19,935 You may be a grown man but I'm still your father. 822 00:57:19,970 --> 00:57:21,837 OK, I didn't steal anything! 823 00:57:23,640 --> 00:57:24,873 I can't-- 824 00:57:24,908 --> 00:57:27,642 Honest-- Oh, my God, I gotta go to bed. 825 00:57:27,677 --> 00:57:30,078 You remember when I was in Connecticut for Frank's funeral? 826 00:57:30,981 --> 00:57:32,747 He was the commander of my platoon. 827 00:57:32,782 --> 00:57:33,882 - You remember? - Yeah. 828 00:57:35,819 --> 00:57:37,019 Well... 829 00:57:42,792 --> 00:57:44,193 They thought he killed himself. 830 00:57:46,029 --> 00:57:48,163 Knowing him he just probably just got too wasted. 831 00:57:49,633 --> 00:57:51,600 Fooling around on some shooting range 832 00:57:51,635 --> 00:57:53,135 that he shouldn't have been on. 833 00:57:54,070 --> 00:57:55,137 Stupid son of a bitch. 834 00:57:58,642 --> 00:58:04,579 So I was in Connecticut for Frank, and then I took... 835 00:58:04,614 --> 00:58:07,015 the train down to the city to have lunch with you. 836 00:58:08,652 --> 00:58:09,418 Yeah. 837 00:58:09,453 --> 00:58:10,586 I asked if I could see your place 838 00:58:10,621 --> 00:58:13,555 but you had excuses as to why that wasn't a good idea. 839 00:58:13,590 --> 00:58:16,758 Dad, I just, didn't want you to see what a mess it was. 840 00:58:16,793 --> 00:58:17,926 If I'd had time to clean it-- 841 00:58:17,961 --> 00:58:20,095 Why are you still bullshittin' me? 842 00:58:24,734 --> 00:58:26,168 I took a cab to your neighborhood. 843 00:58:30,574 --> 00:58:31,874 I wanted to see where you lived. 844 00:58:37,781 --> 00:58:40,816 As we drove past your building... 845 00:58:42,852 --> 00:58:45,820 I thought I saw you with some guy on the steps 846 00:58:45,855 --> 00:58:48,223 but I wasn't sure at first if it was you 847 00:58:48,258 --> 00:58:52,194 so I had the cab driver go around the block again. 848 00:58:54,698 --> 00:58:55,864 This time I... 849 00:58:57,801 --> 00:58:58,934 I was sure it was you. 850 00:59:07,744 --> 00:59:09,244 You had your arms around him. 851 00:59:14,684 --> 00:59:16,084 I didn't even recognize you. 852 00:59:18,021 --> 00:59:19,254 It was like you were a different person. 853 00:59:41,711 --> 00:59:44,346 Don't you even think about telling your mother. 854 00:59:44,381 --> 00:59:46,782 You will break her heart. 855 00:59:49,252 --> 00:59:52,187 You hear me? Not one word. 856 00:59:53,657 --> 00:59:54,723 Yes, sir. 857 01:00:32,028 --> 01:00:33,095 Ow! 858 01:00:34,164 --> 01:00:35,797 Did you cut yourself? Let me see... 859 01:00:35,832 --> 01:00:37,232 Yeah... Where are the Band-Aids? 860 01:00:37,267 --> 01:00:38,333 I'll get them. 861 01:01:02,192 --> 01:01:03,958 - There. - I got it. 862 01:01:03,993 --> 01:01:05,160 Why won't you let me help you? 863 01:01:05,195 --> 01:01:06,928 I'm fine, Mom! I'm not a child! 864 01:01:23,346 --> 01:01:25,881 Adrian! Somebody's here to see you. 865 01:01:35,792 --> 01:01:37,492 You sure there's nothing I can get for you, hun? 866 01:01:37,527 --> 01:01:38,927 Make you some tea or something? 867 01:01:38,962 --> 01:01:40,295 Oh no, I'm fine, Mrs. Lester. 868 01:01:40,830 --> 01:01:42,130 Please, call me Eileen. 869 01:01:43,266 --> 01:01:44,866 Where's Mr. Lester? 870 01:01:45,268 --> 01:01:46,802 He's at the store with Andrew. 871 01:01:47,036 --> 01:01:47,969 Oh, OK. 872 01:01:50,306 --> 01:01:52,040 Ah, our man of the hour. 873 01:01:53,877 --> 01:01:54,809 Hey. 874 01:01:54,844 --> 01:01:55,911 Hi. 875 01:01:57,180 --> 01:02:02,016 I've got a chicken to put in the oven so I'll leave you to it. 876 01:02:02,051 --> 01:02:03,752 Say hi to your parents for me 877 01:02:03,787 --> 01:02:05,353 and let me know if there's anything I can do. 878 01:02:05,388 --> 01:02:06,888 I will, thank you so much. 879 01:02:06,923 --> 01:02:08,056 Alright. 880 01:02:09,392 --> 01:02:10,392 Don't be a stranger. 881 01:02:10,927 --> 01:02:12,027 I won't. 882 01:02:17,333 --> 01:02:19,134 I'm starving, do you wanna grab a bite? 883 01:02:22,038 --> 01:02:24,172 Wow, this place has not changed a bit. 884 01:02:25,909 --> 01:02:28,042 Remember we used to come here whenever we were broke 885 01:02:28,077 --> 01:02:30,912 and we'd order an extra large order of fries 886 01:02:30,947 --> 01:02:33,248 and get refills on the Coke? 887 01:02:33,283 --> 01:02:36,384 And leave no tip! We were terrible. 888 01:02:38,221 --> 01:02:39,888 Hi, what can I get for y'all? 889 01:02:40,390 --> 01:02:42,457 Um, I'll have a Caesar salad and a Diet Coke. 890 01:02:44,427 --> 01:02:46,828 And I'm just gonna have a cup of coffee, 891 01:02:46,863 --> 01:02:48,430 cream and sugar. 892 01:02:49,132 --> 01:02:52,334 And we're gonna have an extra large order of fries to split. 893 01:02:53,002 --> 01:02:55,003 OK, perfect. I'll be right back with that. 894 01:02:59,375 --> 01:03:01,276 I'm really sorry... 895 01:03:01,311 --> 01:03:02,477 about the other night. 896 01:03:04,047 --> 01:03:05,313 I just don't... 897 01:03:05,348 --> 01:03:06,882 I don't wanna lose you as a friend again. 898 01:03:11,154 --> 01:03:13,021 Yeah, me too, Carly, I'm... 899 01:03:17,327 --> 01:03:19,127 I've really missed you. I just, um... 900 01:03:22,465 --> 01:03:25,000 I don't know if I'm gonna be here this time next year. 901 01:03:30,273 --> 01:03:31,506 What do you mean? 902 01:03:38,648 --> 01:03:41,016 Leo passed away two months ago. 903 01:03:43,920 --> 01:03:44,853 In October. 904 01:03:48,925 --> 01:03:50,292 Nine months after he was diagnosed. 905 01:03:54,330 --> 01:03:56,097 We'd spent every New Year's Eve together 906 01:03:56,132 --> 01:03:57,499 since we met. 907 01:03:58,301 --> 01:04:01,169 I was really hoping he was gonna make it to this one. 908 01:04:05,408 --> 01:04:08,543 I called his parents up after he died. 909 01:04:12,448 --> 01:04:14,049 They didn't want anything to do with him. 910 01:04:18,988 --> 01:04:20,922 He really wanted to be buried in Ohio, 911 01:04:20,957 --> 01:04:22,423 where he was born. 912 01:04:22,458 --> 01:04:24,159 I wasn't even able to do that for him. 913 01:04:29,999 --> 01:04:31,433 I've lost so many friends. 914 01:04:33,202 --> 01:04:34,603 I've been to six funerals this year. 915 01:04:37,373 --> 01:04:38,973 I feel like I'm losing my fucking mind. 916 01:04:43,046 --> 01:04:44,179 Leo left me his Chihuahua. 917 01:04:46,316 --> 01:04:49,150 It breaks my heart a little bit when he looks at me funny. 918 01:04:49,185 --> 01:04:51,419 He's still wondering where Leo is. 919 01:04:54,557 --> 01:04:56,591 And uh... 920 01:04:56,626 --> 01:04:59,361 My job at the agency, I lost that. 921 01:05:03,433 --> 01:05:05,033 Someone might have found out, I don't know. 922 01:05:07,136 --> 01:05:09,204 And uh, I'm working at a restaurant. 923 01:05:10,506 --> 01:05:14,175 Barely getting by, I spent all my money on Christmas gifts. 924 01:05:17,080 --> 01:05:19,581 I can't believe it took you this long to tell me. 925 01:05:21,584 --> 01:05:22,617 Did you really think that 926 01:05:22,652 --> 01:05:24,185 I wasn't gonna be cool with that? 927 01:05:24,220 --> 01:05:25,186 Yeah. 928 01:05:28,391 --> 01:05:30,692 I guess we're even. You don't really know me either. 929 01:05:33,429 --> 01:05:35,297 Promise me something. 930 01:05:37,166 --> 01:05:41,069 When you get sick, you have to call me. OK? 931 01:05:43,072 --> 01:05:44,406 You don't wanna be anywhere near this. 932 01:05:46,142 --> 01:05:47,409 Trust me... 933 01:05:49,178 --> 01:05:50,378 Things are gonna get really ugly. 934 01:05:51,614 --> 01:05:54,182 I shouldn't have kissed you. If something happened to you-- 935 01:05:55,118 --> 01:05:57,252 Stop it, OK, stop it. You're being paranoid. 936 01:05:58,388 --> 01:05:59,454 OK? 937 01:06:00,223 --> 01:06:01,256 I'm gonna see you next Christmas. 938 01:06:02,358 --> 01:06:04,225 We're gonna go out and we're gonna have a good time. 939 01:06:04,627 --> 01:06:06,394 And who knows, there might be a cure by then. 940 01:06:07,463 --> 01:06:09,197 There could be new drugs, new treatments-- 941 01:06:09,232 --> 01:06:10,398 I'm not gonna make it that long. 942 01:06:12,602 --> 01:06:15,470 You're still healthy. You don't even look sick to me. 943 01:06:39,195 --> 01:06:40,328 Sorry. 944 01:06:53,609 --> 01:06:55,577 You don't have to say yes to this. 945 01:06:59,148 --> 01:07:00,148 But in the future... 946 01:07:03,386 --> 01:07:05,420 Would you tell Andrew what really happened to me? 947 01:07:07,790 --> 01:07:09,090 Please? 948 01:07:23,673 --> 01:07:26,441 Honey, will you do us the honor? 949 01:07:28,211 --> 01:07:29,344 Uh, yeah sure. 950 01:07:34,450 --> 01:07:36,350 Dear Father... 951 01:07:36,385 --> 01:07:37,519 Um... 952 01:07:39,489 --> 01:07:42,323 Thank You for another wonderful meal. 953 01:07:44,560 --> 01:07:46,394 And we wanna thank You 954 01:07:46,429 --> 01:07:49,230 for allowing us to spend this Christmas together. 955 01:07:52,268 --> 01:07:55,336 We pray that there are many more days like this to come, 956 01:07:55,371 --> 01:07:58,440 and many more memories for us to look forward to. 957 01:08:02,545 --> 01:08:05,213 And we pray that... 958 01:08:05,248 --> 01:08:07,215 You'll continue to teach us how 959 01:08:07,250 --> 01:08:08,783 to love each other unconditionally, 960 01:08:08,818 --> 01:08:10,819 just the way that You love us. 961 01:08:13,656 --> 01:08:15,456 We pray that Your everlasting grace 962 01:08:15,491 --> 01:08:18,493 continues to lead and inspire us. Amen. 963 01:08:18,528 --> 01:08:19,594 (All) Amen. 964 01:08:22,632 --> 01:08:23,631 That was lovely. 965 01:08:23,666 --> 01:08:25,333 Thanks, Mom. 966 01:08:25,368 --> 01:08:27,435 Can't you just stay a few more days? 967 01:08:28,571 --> 01:08:31,339 I really wish I could, Andrew, but I have to get back to work. 968 01:08:34,577 --> 01:08:37,545 So, when are you gonna come home next? 969 01:08:37,580 --> 01:08:39,280 Um, well... 970 01:08:42,518 --> 01:08:44,119 The next chance that I get. 971 01:08:45,288 --> 01:08:46,687 Better not be another three years. 972 01:08:46,722 --> 01:08:50,158 I mean, you have a promotion now, you make money, 973 01:08:50,193 --> 01:08:51,626 can't you just fly home whenever you want? 974 01:08:51,661 --> 01:08:53,161 Let it go, Andrew. 975 01:09:13,583 --> 01:09:14,649 Hey. 976 01:09:14,684 --> 01:09:15,817 Hey. 977 01:09:17,520 --> 01:09:18,920 What's going on? 978 01:09:24,694 --> 01:09:26,427 I'll tell him for you. 979 01:09:28,331 --> 01:09:29,597 I'll tell Andrew. 980 01:09:32,835 --> 01:09:34,302 Thank you, Carly. 981 01:09:37,440 --> 01:09:38,506 Thank you. 982 01:09:58,361 --> 01:10:00,628 I told you I don't need a new coat. 983 01:10:00,663 --> 01:10:03,564 Honey, he's leaving soon. Would you just put it on? 984 01:10:03,599 --> 01:10:04,665 It's the least you can do. 985 01:10:04,700 --> 01:10:06,066 Would you stop pestering me? 986 01:10:06,102 --> 01:10:08,369 If you won't put it on for him then just put it on for me. 987 01:10:08,404 --> 01:10:09,570 Eileen! 988 01:10:09,605 --> 01:10:10,605 God, you're so stubborn. 989 01:10:12,708 --> 01:10:14,508 Why don't you just take it to work with you? 990 01:10:14,543 --> 01:10:17,212 It's supposed to get cold later 991 01:10:19,649 --> 01:10:21,583 I'm sorry I have to go again, bud. 992 01:10:22,652 --> 01:10:23,985 Are you gonna miss me? 993 01:10:29,492 --> 01:10:30,558 Alright. 994 01:10:31,727 --> 01:10:34,429 Wish I could bring you with me, but you're just too big. 995 01:10:45,675 --> 01:10:47,608 I gotta go to work early so your Mom's gonna 996 01:10:47,643 --> 01:10:48,909 take you to the airport. 997 01:10:48,944 --> 01:10:49,877 Alright. 998 01:10:49,912 --> 01:10:51,946 So, I'll say my goodbyes now. 999 01:10:55,651 --> 01:10:57,852 - Take good care of yourself. - You too, Dad. 1000 01:10:57,887 --> 01:10:59,354 I meant what I said. 1001 01:11:00,823 --> 01:11:02,523 You can always count on me. 1002 01:11:04,427 --> 01:11:05,559 OK... 1003 01:11:05,594 --> 01:11:06,594 Hey, Dad. 1004 01:11:06,929 --> 01:11:08,263 Yeah? 1005 01:11:09,632 --> 01:11:11,599 I was reading through some passages in the Bible 1006 01:11:11,634 --> 01:11:13,868 that you and Mom got me and-- 1007 01:11:18,708 --> 01:11:19,974 I know I need to make some changes. 1008 01:11:23,746 --> 01:11:25,747 I'm a little lost right now, but... 1009 01:11:28,517 --> 01:11:31,019 With His light, I know I can find my way back. 1010 01:11:52,808 --> 01:11:54,475 I gotta go. 1011 01:11:54,510 --> 01:11:55,643 Alright. 1012 01:11:57,546 --> 01:11:58,546 Bye, Dad. 1013 01:12:07,923 --> 01:12:08,990 Andrew... 1014 01:12:10,893 --> 01:12:11,993 Andrew? 1015 01:12:53,702 --> 01:12:54,802 Mom? 1016 01:13:34,910 --> 01:13:36,010 Is it time? 1017 01:13:36,045 --> 01:13:37,645 Yeah, we should get going. 1018 01:13:54,864 --> 01:13:57,732 OK, I'm just gonna drop you here. 1019 01:13:58,968 --> 01:14:00,734 And I'm... 1020 01:14:00,769 --> 01:14:02,537 I'm not gonna walk you in, OK? 1021 01:14:02,771 --> 01:14:03,570 OK. 1022 01:14:05,875 --> 01:14:07,809 I don't want you to miss your plane. 1023 01:14:18,721 --> 01:14:20,021 You know... 1024 01:14:21,156 --> 01:14:23,925 You don't have to tell me, until you're ready. 1025 01:14:28,797 --> 01:14:30,631 And I'll try to be ready when you are. 1026 01:14:35,204 --> 01:14:36,904 [sobbing] Mom... 1027 01:14:51,887 --> 01:14:53,020 Alright... 1028 01:14:55,658 --> 01:14:57,058 I should probably get going. 1029 01:14:59,628 --> 01:15:00,761 OK. 1030 01:15:36,365 --> 01:15:37,865 I love you, Mom. 1031 01:15:38,767 --> 01:15:39,800 I love you, too. 1032 01:17:22,871 --> 01:17:24,805 (Adrian on tape) Hey, Andrew... 1033 01:17:24,840 --> 01:17:27,241 Now I want you to keep this tape as long as possible. 1034 01:17:28,944 --> 01:17:32,413 I think you might need to liste to this again in the future. 1035 01:17:32,448 --> 01:17:34,849 It might make more sense to you when you're older. 1036 01:17:36,752 --> 01:17:38,152 You're gonna have some tough days. 1037 01:17:39,988 --> 01:17:41,088 Days where... 1038 01:17:42,891 --> 01:17:44,992 You'll feel like everything sucks. 1039 01:17:45,961 --> 01:17:47,895 And you don't wanna get out of bed. 1040 01:17:49,131 --> 01:17:52,199 Days where you're gonna feel like you just don't belong. 1041 01:17:53,268 --> 01:17:54,435 I've had a lot of those days. 1042 01:17:56,338 --> 01:17:57,338 And I want you to know... 1043 01:17:59,441 --> 01:18:01,409 You're not the only one who feels the way that you do. 1044 01:18:03,979 --> 01:18:06,147 There's a whole world out there for someone like you. 1045 01:18:07,249 --> 01:18:10,351 I promise you, you are not as different as you think you are. 1046 01:18:12,287 --> 01:18:14,221 And Mom and Dad, they might not get it. 1047 01:18:15,991 --> 01:18:17,958 A lot of your friends might not get it either. 1048 01:18:18,894 --> 01:18:22,430 And some of them might say some pretty mean and awful things. 1049 01:18:23,465 --> 01:18:24,865 Because they just don't get it. 1050 01:18:26,435 --> 01:18:27,835 But I get it. 1051 01:18:29,071 --> 01:18:32,372 And I know that you're gonna learn to be happy... 1052 01:18:32,407 --> 01:18:33,474 with who you are. 1053 01:18:35,310 --> 01:18:37,845 And you may need to be in another place to be happy. 1054 01:18:37,880 --> 01:18:39,179 And you know what? That's OK. 1055 01:18:39,214 --> 01:18:41,081 That's why I left home. 1056 01:18:41,116 --> 01:18:43,217 It might seem like the hardest thing to do at first. 1057 01:18:44,453 --> 01:18:46,954 But it might be the right thing for you too. 1058 01:18:48,323 --> 01:18:49,924 And in another time... 1059 01:18:51,460 --> 01:18:52,927 At another place... 1060 01:18:54,997 --> 01:18:56,197 You're gonna meet the right people. 1061 01:18:58,100 --> 01:19:00,067 People that are just like you. 1062 01:19:01,470 --> 01:19:03,037 People that are just like me. 1063 01:19:04,339 --> 01:19:05,439 So hang in there, Andrew. 1064 01:19:06,442 --> 01:19:08,342 Things tend to get a little darker 1065 01:19:08,377 --> 01:19:09,877 before they get brighter. 1066 01:19:11,446 --> 01:19:13,547 I will always regret that I wasn't home enough 1067 01:19:13,582 --> 01:19:15,182 these past few years. 1068 01:19:15,584 --> 01:19:18,051 I feel like I'm only really getting to know you 1069 01:19:18,086 --> 01:19:19,085 this time around. 1070 01:19:21,156 --> 01:19:23,023 And I'm proud that you're my brother. 1071 01:19:26,428 --> 01:19:28,028 I will always be with you. 1072 01:20:45,073 --> 01:20:47,541 (Radio) We know that there is no forgiveness in hell. 1073 01:20:47,576 --> 01:20:50,277 Whatever goes to hell, will stay in hell-- 1074 01:20:50,312 --> 01:20:51,478 [clicks off radio] 1075 01:21:12,634 --> 01:21:15,035 (Intercom) Attention passengers of Flight 261 1076 01:21:15,070 --> 01:21:16,670 to New York, LaGuardia. 1077 01:21:16,705 --> 01:21:19,073 We are now boarding groups A and B. 1078 01:21:20,208 --> 01:21:21,442 Please have your boarding passes ready. 1079 01:21:22,611 --> 01:21:25,512 Again, we are now boarding groups A and B. 75294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.