Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,970 --> 00:00:12,070
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
2
00:01:56,910 --> 00:02:02,440
[ Ever Night ]
3
00:02:02,440 --> 00:02:07,160
[ Episode 46 ]
4
00:02:53,520 --> 00:02:57,090
[Tang Academy]
5
00:03:00,010 --> 00:03:04,630
This here is the real Academy, the Rear Mountain?
6
00:03:05,520 --> 00:03:08,640
If the Rear Mountain is the real Academy,
7
00:03:08,640 --> 00:03:10,760
then that's here.
8
00:03:12,780 --> 00:03:16,750
For cultivators, the Unknown Places are
9
00:03:16,750 --> 00:03:20,140
up above the clouds, outside the mundane world,
10
00:03:20,140 --> 00:03:22,350
unable to make contact with.
11
00:03:22,940 --> 00:03:25,500
Although Tang Academy
12
00:03:25,500 --> 00:03:28,420
is the only sacred place that connects the two worlds,
13
00:03:28,420 --> 00:03:31,660
how many people can actually come here
14
00:03:31,660 --> 00:03:34,620
and see the scenery with their own eyes?
15
00:03:34,620 --> 00:03:36,460
Since I met you,
16
00:03:36,460 --> 00:03:41,430
first I've entered the Demon Sect Main Gate, and now I've come to the back hill of the Academy.
17
00:03:41,430 --> 00:03:44,110
How lucky I am!
18
00:03:44,110 --> 00:03:48,820
Since you've met me, many lucky things will wait for you in the future.
19
00:03:50,730 --> 00:03:53,510
Let's go. I'll take you to meet Seventh Senior Sister.
20
00:03:53,510 --> 00:03:56,680
Except for her, everybody in the back hill of the Academy likes to play hide and seek.
21
00:03:56,680 --> 00:03:59,010
- Ah?
- It's really hard to find them.
22
00:04:00,510 --> 00:04:03,900
I'm just an outsider. Isn't it inappropriate?
23
00:04:03,900 --> 00:04:05,970
You're not an outsider.
24
00:04:08,570 --> 00:04:11,550
What I meant was, First Brother has already taken you as his sworn sister,
25
00:04:11,550 --> 00:04:15,150
and today it was First Brother's idea that I show you around here.
26
00:04:15,150 --> 00:04:18,040
Otherwise how would I dare!
27
00:04:18,770 --> 00:04:20,370
Let's go.
28
00:04:20,970 --> 00:04:24,230
You should still go by yourself. You just came back to the capital.
29
00:04:24,230 --> 00:04:27,550
You must have a lot to say to your senior brothers and sisters.
30
00:04:27,550 --> 00:04:29,840
I won't trouble you all.
31
00:04:29,840 --> 00:04:32,090
I'll wait for you at the bottom of the mountain.
32
00:04:32,090 --> 00:04:33,860
That'd be just as well.
33
00:04:51,360 --> 00:04:53,950
Ning Que greets Seventh Senior Sister.
34
00:04:55,300 --> 00:04:57,510
Little Junior Brother,
35
00:04:57,510 --> 00:05:00,590
did the handkerchief I gave you come in handy?
36
00:05:00,590 --> 00:05:02,260
The hand . . .
37
00:05:06,020 --> 00:05:08,270
The handkerchief
38
00:05:08,920 --> 00:05:10,780
was very nice.
39
00:05:10,780 --> 00:05:12,710
It's just that
40
00:05:12,710 --> 00:05:14,700
I haven't used it.
41
00:05:14,700 --> 00:05:16,780
It'll come in handy.
42
00:05:18,050 --> 00:05:20,180
Seventh Senior Sister,
43
00:05:20,180 --> 00:05:22,260
-that handkerchief . . .
-Okay.
44
00:05:22,260 --> 00:05:25,510
Second Senior Brother is waiting for you. Go on.
45
00:05:28,550 --> 00:05:30,640
Ning Que takes his leave.
46
00:06:03,280 --> 00:06:05,780
Ning Que greets Second Senior Brother.
47
00:06:07,780 --> 00:06:09,500
Get up.
48
00:06:10,410 --> 00:06:14,210
This trial of yours, I think,
49
00:06:21,920 --> 00:06:24,070
you've completed exceptionally.
50
00:06:24,900 --> 00:06:27,380
Thanks Second Brother for the praise.
51
00:06:27,380 --> 00:06:31,400
The question Second Brother asked, I've already have the answer in my mind.
52
00:06:31,400 --> 00:06:34,710
Without limitation.
53
00:06:34,710 --> 00:06:37,760
Shoot for the sky.
54
00:06:37,760 --> 00:06:40,150
Is the Haoran Energy.
55
00:06:42,100 --> 00:06:45,670
Good. You did improve yourself a lot.
56
00:06:46,270 --> 00:06:49,950
Not only did you gained a level,
57
00:06:59,640 --> 00:07:02,380
you also ruined Long Qing,
58
00:07:03,280 --> 00:07:05,380
which is not worth praising.
59
00:07:06,020 --> 00:07:08,000
Second Senior Brother, I...
60
00:07:08,980 --> 00:07:12,920
Some things are better unsaid.
61
00:07:14,250 --> 00:07:17,060
While you were in Tuyang City,
62
00:07:17,060 --> 00:07:21,160
you killed Xia Hou's henchman, Lin Ling. This matter . . .
63
00:07:21,160 --> 00:07:23,910
That's what I was worried about.
64
00:07:24,600 --> 00:07:27,290
Will it affect the Academy?
65
00:07:28,410 --> 00:07:32,850
We disciples of the Academy are always on the reason's side.
66
00:07:33,550 --> 00:07:35,720
On this matter,
67
00:07:35,720 --> 00:07:39,450
the reason is on your side. Pay no attention to Xia Hou.
68
00:07:39,450 --> 00:07:43,010
And for my sake, First Brother paid a special visit to Xia Hou.
69
00:07:43,010 --> 00:07:45,550
First Brother has already told me.
70
00:07:49,720 --> 00:07:53,800
I've always been respectful of First Brother.
71
00:07:54,560 --> 00:07:56,770
But what I respect
72
00:07:56,770 --> 00:07:58,950
is his cultivation level,
73
00:07:59,910 --> 00:08:02,500
his state of mind,
74
00:08:02,500 --> 00:08:06,110
his morality and conducts.
75
00:08:07,450 --> 00:08:10,890
As for the forgiveness and the way of life
76
00:08:11,470 --> 00:08:13,570
that he believes in,
77
00:08:13,570 --> 00:08:17,810
I, however, doesn't agree with him.
78
00:08:20,800 --> 00:08:23,870
If we really return good for evil,
79
00:08:26,650 --> 00:08:30,340
for good what do we return?
80
00:08:31,170 --> 00:08:33,430
Then for evil what do we return?
81
00:08:33,970 --> 00:08:36,210
We return justice for evil.
82
00:08:37,760 --> 00:08:41,250
What Second Brother just said is concise but not simple,
83
00:08:41,250 --> 00:08:44,100
subtle but significant in its meaning.
84
00:08:45,310 --> 00:08:49,540
That's what Fu Zi had once taught us.
85
00:08:49,540 --> 00:08:52,960
So you've toadied to the wrong person.
86
00:08:55,510 --> 00:08:57,860
Is that you who brought Ms. Calligraphy Obsessor
87
00:08:58,930 --> 00:09:03,020
- back to the Academy?
- She's First brother's sworn sister.
88
00:09:03,020 --> 00:09:05,870
She's got nothing to do with me.
89
00:09:06,540 --> 00:09:10,660
Could it be that she will be marrying First Senior Brother?
90
00:09:23,480 --> 00:09:25,780
You can go and take care of your business.
91
00:09:27,380 --> 00:09:31,710
Second Senior Brother, I'll get going.
92
00:09:43,680 --> 00:09:48,050
Fourth Senior Brother, Sixth Senior Brother, I'm back.
93
00:09:48,050 --> 00:09:52,210
You are back. How was is? Was the Yuan Thirteen Arrows easy to use?
94
00:09:52,210 --> 00:09:55,140
This time to the wasteland, I encountered many obstacles.
95
00:09:55,140 --> 00:09:58,240
If it wasn't for the Yuan Thirteen Arrows made by you,
96
00:09:58,240 --> 00:10:01,650
I am afraid that I would've died a while ago.
97
00:10:02,920 --> 00:10:05,900
We've heard that Long Qing was beaten.
98
00:10:05,900 --> 00:10:09,270
And we were sure that your used the Yuan Thirteen Arrows.
99
00:10:09,270 --> 00:10:12,450
What about the Talism Tex Knife?
100
00:10:12,450 --> 00:10:16,260
I want my two senior brothers to take these three swords
101
00:10:16,260 --> 00:10:18,320
and make them into one.
102
00:10:18,910 --> 00:10:23,520
Like that kind can break the Light Armor.
103
00:10:25,050 --> 00:10:29,510
What? You want to take on Xia Hou?
104
00:10:34,760 --> 00:10:38,580
Men. See one, love one.
105
00:10:38,580 --> 00:10:43,260
If they can marry all the pretty girls, they would.
106
00:10:43,260 --> 00:10:46,060
They can't never have enough wives.
107
00:10:46,060 --> 00:10:48,300
Ten or eight, however many they want.
108
00:10:48,300 --> 00:10:49,890
Really?
109
00:10:49,890 --> 00:10:53,770
I don't know. That's what they say.
110
00:10:55,620 --> 00:10:58,650
Hey, Sang Sang, it's different for you now.
111
00:10:58,650 --> 00:11:02,120
You're the miss of the Zeng family. How's about you tell him so you don't have to hold back?
112
00:11:02,120 --> 00:11:06,660
No. I haven't told Young Master about this yet. You can't say anything either.
113
00:11:07,350 --> 00:11:10,380
You're beyond help. Everyone in the capital knows
114
00:11:10,380 --> 00:11:13,200
Your young master went on for a long trip
115
00:11:13,200 --> 00:11:16,320
and brought back a bunch of beauties from the Grand River State.
116
00:11:16,320 --> 00:11:18,410
Especially the
117
00:11:18,410 --> 00:11:21,050
Book Maniac, Mo Shanshan.
118
00:11:21,050 --> 00:11:24,000
Can it be that you're not one bit worried?
119
00:11:25,400 --> 00:11:29,500
I'm worried. But what can I do even if I'm worried?
120
00:11:29,520 --> 00:11:31,400
Don't say that I didn't warn you.
121
00:11:31,400 --> 00:11:35,700
In your heart, is Ning Que the only one?
122
00:11:35,700 --> 00:11:36,800
Yes.
123
00:11:36,800 --> 00:11:40,200
Then you don't plan on marrying anyone else?
124
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
Yup.
125
00:11:41,200 --> 00:11:45,400
What if Miss Mo marries your Young Master?
126
00:11:45,400 --> 00:11:48,500
Then she would become the Lady of the House.
127
00:11:51,400 --> 00:11:53,900
Miss Shan Shan is pretty good.
128
00:11:53,900 --> 00:11:56,800
She is one of the Three Maniacs of the World, the Book Maniac.
129
00:11:56,800 --> 00:11:58,800
She's pretty.
130
00:11:58,800 --> 00:12:02,000
She's got a good personality, and she writes well.
131
00:12:02,000 --> 00:12:05,200
Then you . . . just what are you thinking?
132
00:12:06,400 --> 00:12:10,100
Young Master will definitely marry.
133
00:12:11,200 --> 00:12:14,800
Miss Shan Shan is pretty good.
134
00:12:14,800 --> 00:12:17,000
So just what are you to him?
135
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
You watch the shop for him.
136
00:12:19,000 --> 00:12:22,400
You wash clothes, cook, and manage the money.
137
00:12:22,400 --> 00:12:24,600
You do so much for him.
138
00:12:24,600 --> 00:12:27,000
In Wasteland he 'attracts bees and provokes butterflies'.
[NT: was flirtatious]
139
00:12:27,000 --> 00:12:29,200
No wonder he hasn't been willing to return in all this time!
140
00:12:29,200 --> 00:12:33,400
You, of all people, are still at home strenuously waiting for him, and were even press-ganged into the army by scoundrels.
141
00:12:33,400 --> 00:12:35,600
Don't say it.
142
00:12:35,600 --> 00:12:38,600
I haven't told him about that yet.
143
00:12:38,600 --> 00:12:42,800
If you keep being like this, you'll end up only being a concubine.
144
00:12:42,800 --> 00:12:43,900
Ah.
145
00:12:54,800 --> 00:12:58,200
Sang Sang isn't a concubine.
146
00:12:58,200 --> 00:13:01,400
Sang Sang is simply Sang Sang.
147
00:13:02,440 --> 00:13:04,630
Young Master's Sang Sang.
148
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
- Eh?!...Apply the crystals to the eyes?
- Hm.
149
00:13:10,000 --> 00:13:12,800
Is it apply inside or outside?
150
00:13:12,800 --> 00:13:15,800
I don't know whether it's inside or outside either.
151
00:13:16,910 --> 00:13:18,570
It must be inside.
152
00:13:18,600 --> 00:13:20,600
That will make your eyes go blind.
153
00:13:20,600 --> 00:13:23,600
But if the crystals aren't applied, her eyes won't see.
154
00:13:23,600 --> 00:13:27,700
I rather see blurred than make the eyes blind.
155
00:13:27,700 --> 00:13:29,800
Senior Brothers,
156
00:13:29,800 --> 00:13:33,800
didn't you say you only perform 'the special'?
157
00:13:33,800 --> 00:13:35,000
- Correct.
- Correct.
158
00:13:35,000 --> 00:13:36,600
We only do the special.
159
00:13:36,600 --> 00:13:38,600
- If not special...
- We don't do it.
160
00:13:38,600 --> 00:13:40,900
This is precisely special.
161
00:13:44,000 --> 00:13:47,600
Hei, Junior Brother, what do you think of this?
162
00:13:48,990 --> 00:13:51,790
Yup, this looks right.
163
00:14:01,150 --> 00:14:04,600
Excuse me, are you Mr. Thirteen from the Academy?
164
00:14:10,200 --> 00:14:12,200
You know me?
165
00:14:12,940 --> 00:14:15,740
Because I've seen the Book Maniac.
166
00:14:15,800 --> 00:14:20,200
So, I guessed that you must be Mr. Thirteen.
167
00:14:20,200 --> 00:14:22,500
(The Heavenly Pillars Sect: Guanhai)
168
00:14:23,830 --> 00:14:26,550
It's Senior Brother, Guanhai.
169
00:14:29,350 --> 00:14:34,130
This one is the master of Lanke Qishan's student, Guanhai.
170
00:14:37,000 --> 00:14:38,300
Lanke?
171
00:14:38,300 --> 00:14:41,200
Lanke is the unknow place of the Heavenly Pillars Sect,
172
00:14:41,200 --> 00:14:44,000
that hangs in the common world.
173
00:14:44,010 --> 00:14:46,570
Senior Brother Guanhai is young,
174
00:14:46,600 --> 00:14:49,800
but is someone with high morals.
175
00:14:49,800 --> 00:14:51,400
Excuse me.
176
00:14:51,400 --> 00:14:55,000
I wonder what business does Senior Brother Guanhai has that make you come to the capital?
177
00:14:55,000 --> 00:15:00,200
I just exchanged some documents in your country
178
00:15:00,200 --> 00:15:03,000
and I ran into Mr. Thirteen.
179
00:15:03,000 --> 00:15:07,900
So I might as well save some traveling time and give you this invitation.
180
00:15:09,700 --> 00:15:11,600
The invitation for the Academy?
181
00:15:11,600 --> 00:15:13,600
This is Lanke inviting the Academy
182
00:15:13,600 --> 00:15:16,800
sending people to the Yulan Festival for next year.
183
00:15:18,780 --> 00:15:21,180
Senior Brother Guanhai traveled all the way from Lanke.
184
00:15:21,200 --> 00:15:23,200
I should've been a better host,
185
00:15:23,200 --> 00:15:27,200
but...I have made commitments with the Master.
186
00:15:27,200 --> 00:15:31,500
How about having tea with you this evening?
187
00:15:32,800 --> 00:15:35,400
Thank you, Mr. Thirteen.
188
00:15:35,400 --> 00:15:39,600
I took my teacher's order to come to the capital, so I am behind on my school work.
189
00:15:39,600 --> 00:15:43,000
Since I have gave you the invitation,
190
00:15:43,000 --> 00:15:46,800
I should be on my way soon.
191
00:15:46,800 --> 00:15:52,000
It's just that I finally get to see the capital and get to meet Mr. Thirteen in person,
192
00:15:53,200 --> 00:15:56,400
I have some cultivation questions,
193
00:15:56,400 --> 00:16:00,000
which I would be love to practice with you.
194
00:16:01,000 --> 00:16:02,400
No problem at all.
195
00:16:02,400 --> 00:16:06,200
I will be at Bisheng and reserve for a vegan meal this evening.
196
00:16:06,200 --> 00:16:09,600
And some wine. We will drink and talk.
197
00:16:09,600 --> 00:16:12,300
Or tea. No.
198
00:16:15,120 --> 00:16:19,980
Senior Brother was saying...practice.
199
00:16:20,970 --> 00:16:22,630
I would like
200
00:16:23,740 --> 00:16:26,250
to challenge you.
201
00:16:33,000 --> 00:16:35,200
Senior Brother Guanhai is already the high moral in Lanke.
202
00:16:35,200 --> 00:16:39,000
Why still care about those fame?
203
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
I have been cultivating for years.
204
00:16:42,000 --> 00:16:46,400
My teacher often tell me about learning from Fu Zi in the past.
205
00:16:46,400 --> 00:16:49,800
I know that the Academy is in the top of the world.
206
00:16:49,800 --> 00:16:53,400
I've been looking forward to meet the talents of the Academy.
207
00:16:53,400 --> 00:16:55,000
I've been wanting to visit,
208
00:16:55,000 --> 00:16:58,200
but I wasn't able to because of school work.
209
00:16:58,200 --> 00:17:00,700
Now that I'm finally here.
210
00:17:01,800 --> 00:17:03,000
Hope you would
211
00:17:03,000 --> 00:17:07,200
understand my greed.
212
00:17:13,700 --> 00:17:15,100
Master, please take Senior Brother Guanhai
213
00:17:15,100 --> 00:17:19,200
to the tea place and rest.
214
00:17:19,200 --> 00:17:21,100
I will be there soon.
215
00:17:25,380 --> 00:17:27,440
Senior Brother Guanhai.
216
00:17:33,620 --> 00:17:37,880
Is he challenging me? Why?
217
00:17:40,000 --> 00:17:47,000
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
218
00:17:53,800 --> 00:17:56,400
I looks like I can't avoid it today.
219
00:17:56,400 --> 00:17:59,200
If I am afraid to take on his challenge,
220
00:17:59,200 --> 00:18:02,700
then how do I challenge Xia Hou in the future?
221
00:18:03,600 --> 00:18:06,400
But If I can't control myself
222
00:18:06,400 --> 00:18:11,200
in the battle, and exposed the fact that I'm spellbound.
223
00:18:25,200 --> 00:18:29,800
The rain will stop, and the sun will come out.
224
00:18:29,800 --> 00:18:33,400
Using fights to stop fights is not the best method.
225
00:18:33,400 --> 00:18:38,000
If I can't stop my impulse of overreacting when I'm attacked,
226
00:18:38,000 --> 00:18:39,800
stay still
227
00:18:39,800 --> 00:18:41,800
be silent
228
00:18:41,800 --> 00:18:43,800
not fighting back
229
00:18:43,800 --> 00:18:45,400
but not surrander.
230
00:18:49,000 --> 00:18:54,000
Anyways, I can't let people know that I'm spellbound.
231
00:18:57,600 --> 00:18:59,800
No matter what,
232
00:18:59,800 --> 00:19:02,700
I will always trust Mr. Thirteen.
233
00:19:06,800 --> 00:19:08,700
Master Guanhai.
234
00:19:10,800 --> 00:19:13,600
No matter you want to discuss or practice,
235
00:19:13,600 --> 00:19:15,800
please follow me.
236
00:19:34,760 --> 00:19:36,400
Senior Brother Mingchi,
237
00:19:36,400 --> 00:19:38,400
I would like to borrow the lobby.
238
00:19:38,400 --> 00:19:40,600
Our master is not in.
239
00:19:40,600 --> 00:19:44,600
But, since is this matter, I will take charge.
240
00:19:44,600 --> 00:19:46,800
Please do.
241
00:19:47,600 --> 00:19:49,800
Thank you, Senior Brother Mingchi.
242
00:19:49,800 --> 00:19:54,000
Mr. Thirteen picks his first battle at the South Gate.
243
00:19:54,000 --> 00:19:57,000
This will be written in the history books.
244
00:19:57,000 --> 00:20:00,100
Who would reject you?
245
00:20:01,450 --> 00:20:02,790
Please.
246
00:20:41,740 --> 00:20:46,760
I wonder what master thinks about the result?
247
00:20:49,600 --> 00:20:53,400
I thought that Mr. Thirteen would lose.
248
00:20:54,160 --> 00:20:58,170
But after half a day, I am not sure anymore.
249
00:20:59,100 --> 00:21:00,800
If he will definitely lose,
250
00:21:00,800 --> 00:21:04,200
why would he pick the South Gate?
251
00:21:07,400 --> 00:21:10,700
I don't have any beef with Senior Brother Guanhai, right?
252
00:21:11,600 --> 00:21:13,200
No, you don't.
253
00:21:13,200 --> 00:21:17,800
We don't have anything between us. It's just a practice.
254
00:21:17,800 --> 00:21:20,200
Then today's fight,
255
00:21:20,200 --> 00:21:23,200
I will not use any weapons or talismans.
256
00:21:23,200 --> 00:21:25,200
We both use one move
257
00:21:25,200 --> 00:21:28,100
to decide who wins. How's that?
258
00:21:29,200 --> 00:21:30,800
Mr. Thirteen
259
00:21:30,800 --> 00:21:34,500
is such a kind person.
260
00:21:35,400 --> 00:21:39,200
Today's battle, I wanted to win badly,
261
00:21:39,200 --> 00:21:41,200
and had wrath in heart.
262
00:21:41,200 --> 00:21:46,400
Then let's do it your way. Just one move.
263
00:22:50,840 --> 00:22:53,010
I will have master do it first.
264
00:22:53,010 --> 00:22:56,190
I made a mistake for having wrath in my heart.
265
00:22:57,190 --> 00:22:59,940
How could I make the move first?
266
00:22:59,940 --> 00:23:02,070
If I make the first move,
267
00:23:02,070 --> 00:23:04,990
then you will not have a chance to make the move.
268
00:23:05,700 --> 00:23:07,940
I have the Heavenly Pillar Palm Print
269
00:23:07,940 --> 00:23:10,040
to protect me.
270
00:23:10,040 --> 00:23:11,970
Mr. Thirteen.
271
00:23:11,970 --> 00:23:14,010
Please excuse me.
272
00:23:30,340 --> 00:23:32,900
You Goddamn Taotie, do not come out.
273
00:23:32,900 --> 00:23:34,830
Do not come out.
274
00:23:34,830 --> 00:23:36,740
Don't.
275
00:23:37,750 --> 00:23:39,800
Don't come out.
276
00:23:46,310 --> 00:23:49,080
You can't. Can't.
277
00:23:49,080 --> 00:23:51,330
You can't come out.
278
00:24:16,080 --> 00:24:19,640
Mr. Thirteen! Why didn't you make a move?
279
00:24:57,960 --> 00:24:59,930
If I made a move,
280
00:24:59,930 --> 00:25:01,960
you would have died.
281
00:25:17,500 --> 00:25:20,460
Mr. Thirteen can keep calm
282
00:25:23,280 --> 00:25:25,790
in such dangerous situation.
283
00:25:25,790 --> 00:25:27,610
Such composure
284
00:25:27,610 --> 00:25:29,880
and such tolerance.
285
00:25:30,560 --> 00:25:33,200
Guanhai cannot compare.
286
00:25:36,350 --> 00:25:38,680
Guanhai have lost.
287
00:25:43,230 --> 00:25:46,150
Senior Brother Guanhai can stop immediately,
288
00:25:46,150 --> 00:25:47,860
give up wrath
289
00:25:47,860 --> 00:25:50,550
and have sympathy.
290
00:25:50,550 --> 00:25:52,940
You didn't lose.
291
00:25:54,960 --> 00:25:56,840
Ning Que
292
00:25:56,840 --> 00:25:58,920
didn't win either.
293
00:26:11,950 --> 00:26:15,030
Mr. Thirteen, is everything okay?
294
00:26:15,030 --> 00:26:16,770
Jr. Brother, master Guanhai,
295
00:26:16,770 --> 00:26:18,140
Are you all okay?
296
00:26:18,140 --> 00:26:21,720
Thank you, Senior Brother Mingchi for lending me the space.
297
00:26:23,190 --> 00:26:24,860
Master Mo,
298
00:26:24,860 --> 00:26:27,080
sorry for having you worried.
299
00:26:31,250 --> 00:26:33,240
Senior Brother Guanhai,
300
00:26:35,080 --> 00:26:36,480
see you another time.
301
00:26:36,480 --> 00:26:38,880
Mr. Thirteen.
302
00:26:38,880 --> 00:26:40,980
See you another time.
303
00:26:53,010 --> 00:26:54,410
Senior Brother He,
304
00:26:54,410 --> 00:26:56,340
sorry for the bother.
305
00:27:42,830 --> 00:27:45,400
Even though Guanhai is young,
306
00:27:45,400 --> 00:27:48,460
but he learned from Master Lanke for many years.
307
00:27:48,460 --> 00:27:50,250
His cultivation is exceptional.
308
00:27:50,250 --> 00:27:54,090
Even though this palm did not land on you,
309
00:27:54,090 --> 00:27:58,040
but the energy it had had hurt you.
310
00:27:58,940 --> 00:28:00,980
Master,
311
00:28:01,820 --> 00:28:03,910
Am I very weak?
312
00:28:10,990 --> 00:28:13,580
Weren't you always this weak?
313
00:28:15,350 --> 00:28:17,660
Telling like it is again.
314
00:28:22,770 --> 00:28:24,440
But
315
00:28:24,440 --> 00:28:26,780
you were very strong today.
316
00:28:35,260 --> 00:28:36,870
Yeah.
317
00:28:38,070 --> 00:28:40,490
I will be stronger in the future.
318
00:28:48,880 --> 00:28:51,000
How's about
319
00:28:52,050 --> 00:28:54,320
you hold onto me?
320
00:29:07,580 --> 00:29:09,770
Young Master.
321
00:29:15,810 --> 00:29:17,980
I'm back.
322
00:29:20,110 --> 00:29:21,850
Where is he?
323
00:29:23,200 --> 00:29:24,930
Young Master.
324
00:29:24,930 --> 00:29:26,400
I'm . . .
325
00:29:26,400 --> 00:29:28,160
back.
326
00:29:34,480 --> 00:29:37,490
Just where are you?
327
00:29:46,440 --> 00:29:49,480
Every since Miss Book Maniac is here
328
00:29:49,480 --> 00:29:52,570
you don't come home even at the end of the day.
329
00:30:01,740 --> 00:30:05,500
The Grand River State is always like spring.
330
00:30:05,500 --> 00:30:07,920
We rarely see snow.
331
00:30:09,720 --> 00:30:13,950
I will definitely visit your hometown when I have the chance.
332
00:30:16,930 --> 00:30:19,620
The Grand River State has small land and even fewer populations,
333
00:30:19,620 --> 00:30:21,790
it doesn't have much power.
334
00:30:21,790 --> 00:30:24,840
The powerful Southern Jin State is at its north.
335
00:30:24,840 --> 00:30:28,680
And it doesn't have a good relationship with the Full Moon State.
336
00:30:29,490 --> 00:30:32,240
But the Grand River State can keep the peace
337
00:30:32,240 --> 00:30:34,730
for hundreds of years.
338
00:30:34,730 --> 00:30:37,570
It even make it's citizen rich and happy.
339
00:30:37,570 --> 00:30:39,890
Do you know
340
00:30:39,890 --> 00:30:42,080
why is that?
341
00:30:44,720 --> 00:30:46,330
Because the Grand River State
342
00:30:46,330 --> 00:30:48,990
has had good relationship with Tang.
343
00:30:48,990 --> 00:30:52,840
Even though us two countries are far apart from each other,
344
00:30:52,840 --> 00:30:55,250
and our lands don't connect,
345
00:30:55,250 --> 00:30:59,860
in fact the Grand River State is been protected by Tang.
346
00:30:59,860 --> 00:31:03,490
The Southern Jin State and the Full Moon State know that.
347
00:31:03,490 --> 00:31:06,890
If their military invades the Grand River State,
348
00:31:06,890 --> 00:31:11,090
the citizens, soldiers and even the emperor of Tang
349
00:31:11,090 --> 00:31:14,040
would definitely not leave us alone.
350
00:31:17,200 --> 00:31:20,590
Why is he still out this late?
351
00:31:22,350 --> 00:31:26,480
Didn't he say that he would come back for dinner?
352
00:31:42,720 --> 00:31:47,790
Will it always be the three of us eating together from now on?
353
00:31:56,310 --> 00:31:58,070
Ok ok ok.
354
00:31:58,070 --> 00:32:00,270
You guys sit together.
355
00:32:06,170 --> 00:32:07,930
The cultivators' world
356
00:32:07,930 --> 00:32:11,490
and the common world do not separate.
357
00:32:13,780 --> 00:32:16,100
Only if we get strong
358
00:32:16,100 --> 00:32:20,350
can promise the peace between the Grand River State and Tang.
359
00:32:20,350 --> 00:32:22,590
And what you need to do
360
00:32:22,590 --> 00:32:25,140
is to strengthen yourself,
361
00:32:25,140 --> 00:32:30,020
and make Tang stronger.
362
00:32:31,330 --> 00:32:33,350
Thank you.
363
00:32:34,650 --> 00:32:37,380
You always remind me of important things.
364
00:32:43,310 --> 00:32:45,430
I . . .
365
00:32:51,500 --> 00:32:53,330
You speak first.
366
00:32:55,340 --> 00:32:57,910
I want to hear what you have to say first.
367
00:33:00,760 --> 00:33:03,200
Then close your eyes first.
368
00:33:04,580 --> 00:33:06,510
Close my eyes?
369
00:33:06,510 --> 00:33:07,980
Yes.
370
00:33:07,980 --> 00:33:09,540
That's right.
371
00:33:09,540 --> 00:33:11,630
Close your eyes.
372
00:33:25,430 --> 00:33:27,420
Take out your hand.
373
00:33:30,430 --> 00:33:34,140
What is this? It's cold.
374
00:33:34,140 --> 00:33:38,020
Okay. You can open your eyes now.
375
00:33:38,020 --> 00:33:42,050
♫ Could the untouchable figure ♫
376
00:33:42,050 --> 00:33:46,040
♫ be you? ♫
377
00:33:46,040 --> 00:33:49,950
♫ How to engrave the unforgettable person ♫
378
00:33:49,950 --> 00:33:53,080
♫ in my dream in my memory? ♫
379
00:33:53,080 --> 00:33:58,040
♫ I once thought that love is as floating clouds which leave no trace ♫
380
00:33:58,040 --> 00:34:01,060
♫ I once thought that love is as floating clouds which leave no trace ♫
381
00:34:01,060 --> 00:34:04,620
♫ Constantly think of that smile ♫
382
00:34:04,620 --> 00:34:06,490
Do you like it?
383
00:34:07,980 --> 00:34:09,790
I like it.
384
00:34:13,400 --> 00:34:16,530
Now you can see me clearly.
385
00:34:20,960 --> 00:34:26,000
I've said you've always been in my sight.
386
00:34:27,260 --> 00:34:31,100
♫ This lifetime of mine is only for meeting you ♫
387
00:34:31,100 --> 00:34:36,210
From now on, is it going to be the three of us?
388
00:34:36,210 --> 00:34:39,270
♫ Time flies ♫
389
00:34:39,270 --> 00:34:43,010
Then where will Sang Sang sleep?
390
00:34:43,010 --> 00:34:47,000
♫ I'm willing to wait for everything to calm down and a true heart ♫
391
00:34:55,400 --> 00:34:59,880
Then will the money be managed by madam in the future?
392
00:34:59,880 --> 00:35:06,450
That won't do. All the money was earned by me and Young Master.
393
00:35:07,320 --> 00:35:09,810
The madam doesn't
394
00:35:09,810 --> 00:35:12,670
seem like someone who knows how to live lives.
395
00:35:12,670 --> 00:35:15,890
She's had nice clothes and good food since she was young.
396
00:35:15,890 --> 00:35:20,830
If they get married, the young master have to feed her.
397
00:35:20,830 --> 00:35:25,670
All this silver is for Young Master's use when he needs it the most.
398
00:35:25,670 --> 00:35:29,490
What if she spend lots of money?
399
00:35:29,490 --> 00:35:34,720
This silver is all for Young Master,
400
00:35:34,720 --> 00:35:37,780
for when he needs it the most.
401
00:35:40,050 --> 00:35:42,810
Now you can tell me what you were going to say.
402
00:35:46,050 --> 00:35:48,590
In the Demon Sect,
403
00:35:50,720 --> 00:35:55,090
I once said I like you.
404
00:35:56,330 --> 00:35:58,030
I remember.
405
00:35:59,800 --> 00:36:02,150
I want you to also like me.
406
00:36:03,040 --> 00:36:05,340
I like fairness.
407
00:36:07,290 --> 00:36:12,440
Then . . . do you like me?
408
00:36:19,210 --> 00:36:22,480
But Miss Shan Shan
409
00:36:22,480 --> 00:36:24,900
is the Book Maniac.
410
00:36:26,100 --> 00:36:30,400
She can definitely help the young master complete that.
411
00:36:30,400 --> 00:36:36,530
No, that what the young master and I promised to complete.
412
00:36:36,530 --> 00:36:38,920
Outsiders can't interfere.
413
00:36:40,750 --> 00:36:43,870
But is Miss Shan Shan an outsider?
414
00:36:43,870 --> 00:36:50,130
Sigh. But what can I do for Young Master.
415
00:36:50,130 --> 00:36:52,860
General Lin's family
416
00:36:52,860 --> 00:36:56,410
and Brother Zhu Er's revenge,
417
00:36:58,140 --> 00:37:00,790
what should I do?
418
00:37:02,810 --> 00:37:05,190
What should I do?
419
00:37:12,800 --> 00:37:19,560
It should be . . . like.
420
00:37:56,800 --> 00:38:00,040
Go inside and sit down. We will have enough to eat.
421
00:38:00,040 --> 00:38:01,760
No need.
422
00:38:03,990 --> 00:38:09,220
I was able to travel with you,
423
00:38:09,960 --> 00:38:12,030
I'm very happy.
424
00:38:12,030 --> 00:38:17,660
In Tianqi Mountain, you were hiding behind me,
425
00:38:17,660 --> 00:38:20,390
and said that you are willing to hide behind me for the rest of your life.
426
00:38:21,180 --> 00:38:24,560
You said that you like me.
427
00:38:25,800 --> 00:38:27,940
I'm also very happy.
428
00:38:34,590 --> 00:38:37,560
But the feeling of only liking someone isn't enough.
429
00:38:43,610 --> 00:38:50,700
♫ When I met you, the dew on cold branches was quite thick ♫
430
00:38:50,700 --> 00:38:58,270
♫ Joy rose in my heart ♫
♫ I wanted to be with you forever at first sight ♫
431
00:38:58,270 --> 00:39:06,520
♫ The autumn breeze on the lake ♫
♫ Your silhouette at the porch ♫
432
00:39:06,520 --> 00:39:11,210
♫ Our tacit understanding supports bright inner voices via poems and songs ♫
433
00:39:11,210 --> 00:39:17,640
♫ Our tacit understanding supports bright inner voices via poems and songs ♫
434
00:39:20,480 --> 00:39:27,730
♫ There is rain in the Ink Pond ♫
♫ I come from the book ♫
435
00:39:27,730 --> 00:39:35,220
♫ The brick walls under the snow are full of moss all these years ♫
436
00:39:35,220 --> 00:39:41,890
♫ A piece of note draws in my harboring thoughts ♫
437
00:39:43,400 --> 00:39:48,080
♫ It never flies toward me until you walk toward the outside of the city ♫
438
00:39:48,080 --> 00:39:53,990
♫ It never flies toward me until you walk toward the outside of the city ♫
439
00:39:57,370 --> 00:40:04,290
♫ It never flies toward me until you walk toward the outside of the city ♫
440
00:40:04,290 --> 00:40:11,980
♫ The poem in the continuous wind sings the separation of this mortal world ♫
441
00:40:11,980 --> 00:40:19,020
♫ I often look at you who are across the mountains and oceans ♫
442
00:40:19,020 --> 00:40:24,130
♫ Even if the years are uncertain, I won't waver about waiting for you ♫
443
00:40:24,130 --> 00:40:27,690
♫ Even if the years are uncertain, I won't waver about waiting for you ♫
444
00:40:27,690 --> 00:40:31,220
Young Master, hurry and eat the noodles.
445
00:40:31,220 --> 00:40:33,830
If you don't, they will get stuck together.
446
00:40:33,830 --> 00:40:38,770
♫ I hope there is wind to deliver you that words of loving you ♫
447
00:40:38,770 --> 00:40:41,700
♫ I hope there is wind to deliver you that words of loving you ♫
448
00:40:43,020 --> 00:40:46,890
♫ I hope there is wind to deliver you that words of loving you ♫
449
00:40:48,730 --> 00:40:51,700
Do you want to add more green onions?
450
00:41:01,700 --> 00:41:07,200
Sang Sang. When you were little, we've talked about it.
451
00:41:07,200 --> 00:41:10,450
We would find you a what?
452
00:41:12,420 --> 00:41:14,550
What kind of a sister-in-law?
453
00:41:14,550 --> 00:41:16,760
It's a madam.
454
00:41:19,190 --> 00:41:23,610
Young Master, how do you feel
455
00:41:23,610 --> 00:41:26,040
about Miss Mo?
456
00:41:28,760 --> 00:41:32,990
Eat your noodle. Or they will stuck together.
457
00:41:46,800 --> 00:41:49,140
Miss Mo
458
00:41:52,690 --> 00:41:54,730
is pretty good.
459
00:42:01,300 --> 00:42:03,760
She's very good.
460
00:42:08,600 --> 00:42:13,420
Just very good.
461
00:42:15,470 --> 00:42:19,150
Yes. Just very good.
462
00:42:46,460 --> 00:42:49,960
[Ever Night]
463
00:42:49,960 --> 00:42:57,970
Timing and Subtitles Brought To You By The Ever Night Team @ Viki
464
00:43:09,000 --> 00:43:11,900
"Old Chang'an" by Jane Zhang
465
00:43:11,900 --> 00:43:16,950
♫ Hey, I can only say sorry ♫
466
00:43:16,950 --> 00:43:23,230
♫ You, who has forgotten time, look a little lost ♫
467
00:43:23,230 --> 00:43:25,580
♫ You, who has forgotten time, look a little lost ♫
468
00:43:25,580 --> 00:43:28,030
♫ You, who has forgotten time, look a little lost ♫
469
00:43:28,030 --> 00:43:31,130
♫ Take it easy ♫
470
00:43:31,130 --> 00:43:36,010
♫ Life is still the same ♫
471
00:43:36,010 --> 00:43:40,860
♫ Hey, let me change the ending ♫
472
00:43:40,860 --> 00:43:47,230
♫ Even if I cover everything up, it'll just be a short time ♫
473
00:43:47,230 --> 00:43:49,460
♫ No need to be too obsessive. No need to say sorry ♫
474
00:43:49,460 --> 00:43:52,210
♫ Winning or losing only makes the loser treat the others to a meal ♫
475
00:43:52,210 --> 00:43:58,070
♫ It's better to not see each other than to cry upon separation ♫
476
00:43:58,070 --> 00:44:01,130
♫ The night is very long and dark ♫
477
00:44:01,130 --> 00:44:05,990
♫ Don't leave any regrets ♫
478
00:44:05,990 --> 00:44:11,910
♫ I've seen through every right, wrong, gratitude, grudge, word and act in this world ♫
479
00:44:11,910 --> 00:44:16,090
♫ I risk danger in desperation for you ♫
480
00:44:16,090 --> 00:44:19,090
♫ An umbrella appears in old Chang'an ♫
481
00:44:19,090 --> 00:44:20,550
♫ The night is approaching ♫
482
00:44:20,550 --> 00:44:22,800
♫ Supernatural talismans burn ♫
483
00:44:22,800 --> 00:44:29,870
♫ Fight till everything is in chaos and darkness and everyone is gone ♫
484
00:44:29,870 --> 00:44:35,900
♫ See us breaking through the darkness, blazing and changing the heavens, the earth and the world ♫
485
00:44:35,900 --> 00:44:40,120
♫ Swan geese fly south because it's going to snow ♫
486
00:44:40,120 --> 00:44:43,090
♫ Swan geese fly south because it's going to snow ♫
487
00:44:43,090 --> 00:44:46,850
♫ Get drunk at a warm coast ♫
488
00:44:46,850 --> 00:44:52,790
♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫
489
00:44:52,790 --> 00:44:59,200
♫ Under the slashes of the sword, we still love each other ♫
39831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.