All language subtitles for the.big_.door_.prize_.s01e02.1080p.web_.h264-ggwp
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,550 --> 00:00:10,761
What do you think about these?
2
00:00:10,761 --> 00:00:12,221
Does he need sunglasses?
3
00:00:12,221 --> 00:00:15,265
Well, he doesn't need anything.
4
00:00:15,933 --> 00:00:18,894
- But he is expecting 40 gifts.
- Oh, man.
5
00:00:18,894 --> 00:00:21,730
You really set a precedent for yourself.
6
00:00:21,730 --> 00:00:24,149
Is he still giving you penguins
for your birthday?
7
00:00:24,149 --> 00:00:25,692
Oh, no, puffins.
8
00:00:25,692 --> 00:00:28,237
- Puffins.
- Yeah, puffins. Yeah.
9
00:00:28,237 --> 00:00:29,947
And if I had a time machine,
10
00:00:29,947 --> 00:00:33,408
where I could go back to the day,
one time 20 years ago,
11
00:00:33,408 --> 00:00:36,537
where I said I thought puffins were cute,
one time.
12
00:00:36,537 --> 00:00:38,330
Yeah, that's what you'd do.
13
00:00:38,330 --> 00:00:42,000
Oh, no, that's all I'd do.
That reminds me.
14
00:00:42,000 --> 00:00:44,002
I need to get puffin crackers.
15
00:00:45,379 --> 00:00:47,214
Oh, yeah. Nice. Yeah, cute.
16
00:00:47,214 --> 00:00:49,925
Okay, so, how many is that?
17
00:00:51,009 --> 00:00:52,719
With what I have at home,
I think we're up to 37.
18
00:00:52,719 --> 00:00:54,972
- Thirty-seven, okay, okay.
- Yeah.
19
00:00:56,181 --> 00:00:59,643
Why don't you give him a bunch
of quarters for the MORPHO machine?
20
00:01:01,311 --> 00:01:03,856
Yeah, Dusty's definitely not a gamer.
21
00:01:04,438 --> 00:01:05,732
It's not a game.
22
00:01:06,567 --> 00:01:09,236
Wait, Cass, have you not tried it yet?
23
00:01:09,236 --> 00:01:12,739
I feel like you always know
about things before me.
24
00:01:12,739 --> 00:01:14,449
Well, what does it do?
25
00:01:14,449 --> 00:01:15,534
I don't know.
26
00:01:15,534 --> 00:01:17,619
I guess it just tells you
your whole reason
27
00:01:17,619 --> 00:01:19,496
for existing on this earth.
28
00:01:21,415 --> 00:01:24,960
I got "Storyteller"
and I swear to God, it felt like--
29
00:01:25,669 --> 00:01:28,005
it felt like someone just reached
into my soul
30
00:01:28,005 --> 00:01:30,716
and articulated my secret dream.
31
00:01:33,802 --> 00:01:36,221
Well, I guess it helps
if you have a secret dream.
32
00:01:37,181 --> 00:01:38,765
You're going. You're going.
33
00:01:38,765 --> 00:01:41,810
- Go do it. Cass, go do-- Scoot.
- No.
34
00:01:41,810 --> 00:01:44,021
Scoot. Just go do it.
35
00:02:46,291 --> 00:02:47,459
- Nat?
- Hey.
36
00:02:48,210 --> 00:02:49,211
Yeah?
37
00:02:49,711 --> 00:02:51,380
Is this a joke?
38
00:02:54,258 --> 00:02:56,176
Is it a joke to you?
39
00:02:56,969 --> 00:02:58,053
So what'd you get?
40
00:02:59,471 --> 00:03:00,764
Just all of this.
41
00:03:00,764 --> 00:03:02,933
Oh, no, no. From the MORPHO?
42
00:03:03,517 --> 00:03:08,564
I've been taking pictures of people
with the best potentials. So...
43
00:03:09,314 --> 00:03:12,860
Well, I don't think
that mine is photo-worthy, so...
44
00:03:15,112 --> 00:03:16,113
Come on.
45
00:03:16,572 --> 00:03:18,740
- Birthday party.
- Okey doke.
46
00:04:20,969 --> 00:04:22,012
- Hey.
- Hey.
47
00:04:23,180 --> 00:04:25,098
What happened? Where were you?
48
00:04:27,059 --> 00:04:29,061
I did it. I cracked.
49
00:04:29,061 --> 00:04:30,646
- No.
- Yeah.
50
00:04:31,688 --> 00:04:33,398
How did you get in the store?
51
00:04:34,066 --> 00:04:36,652
I woke up Mr. Johnson.
52
00:04:37,236 --> 00:04:38,820
He wasn't that mad, actually.
53
00:04:41,240 --> 00:04:43,617
Okay. What did you get?
54
00:04:43,617 --> 00:04:45,369
I got "Teacher/Whistler."
55
00:04:46,370 --> 00:04:47,704
What's a teacher whistler?
56
00:04:47,704 --> 00:04:51,250
No, a "Teacher/Whistler."
57
00:04:51,250 --> 00:04:55,170
- No, you got a slash?
- I got a slash, yeah. Look at this.
58
00:04:55,879 --> 00:04:56,880
Yeah,
59
00:04:56,880 --> 00:04:59,842
it seems I have two
equally viable life potentials
60
00:04:59,842 --> 00:05:01,844
and I'm currently achieving them both.
61
00:05:02,261 --> 00:05:03,887
- That's amazing.
- Yeah.
62
00:05:06,640 --> 00:05:09,601
I mean, I had a very visceral,
negative reaction at first.
63
00:05:09,601 --> 00:05:12,521
- But then I went for a walk...
- Yeah.
64
00:05:12,521 --> 00:05:16,650
...and I thought, you know what,
this is good, actually, the--
65
00:05:16,650 --> 00:05:20,070
It's good because it's--
What's it? Validating.
66
00:05:20,070 --> 00:05:21,905
I just can't believe
you actually tried it.
67
00:05:21,905 --> 00:05:23,323
I know.
68
00:05:23,323 --> 00:05:26,702
- I mean, you were so against it.
- Yeah, yeah.
69
00:05:26,702 --> 00:05:28,871
I was afraid to tell you that I tried it.
70
00:05:28,871 --> 00:05:32,499
Because you were so-- I mean, you know,
you were taking it, like, so personal.
71
00:05:33,417 --> 00:05:34,501
So you did try it?
72
00:05:35,294 --> 00:05:36,295
Yeah.
73
00:05:36,670 --> 00:05:37,671
I--
74
00:05:44,970 --> 00:05:47,764
"Loyalty." Yes, another accurate card.
75
00:05:47,764 --> 00:05:50,100
- Oh, no.
- You're incredibly loyal.
76
00:05:53,604 --> 00:05:55,147
What the fuck?
77
00:05:57,149 --> 00:05:58,442
What the fuck?
78
00:06:00,485 --> 00:06:02,112
You got fucking "Royalty"?
79
00:06:02,654 --> 00:06:04,406
- Yeah.
- Wow.
80
00:06:04,990 --> 00:06:06,950
- What does that even mean though?
- I don't know.
81
00:06:06,950 --> 00:06:09,494
Are you supposed to marry
some prince or something?
82
00:06:10,162 --> 00:06:11,413
Okay, first of all,
83
00:06:11,413 --> 00:06:14,791
I don't like that you think I had
to marry into royalty.
84
00:06:14,791 --> 00:06:18,420
And secondly,
I'm not even taking it seriously,
85
00:06:18,420 --> 00:06:21,423
because, like,
it probably doesn't mean anything. Like--
86
00:06:21,423 --> 00:06:23,550
- Yeah. No. It's like--
- It can't even be-- You know.
87
00:06:23,550 --> 00:06:26,845
- Like, it doesn't mean anything.
- Except this one is extremely specific.
88
00:06:26,845 --> 00:06:30,015
Yeah, but maybe your card means something,
and my card means nothing.
89
00:06:30,015 --> 00:06:31,099
Right.
90
00:06:33,894 --> 00:06:37,189
So did you use the machine
before or after I asked you
91
00:06:37,189 --> 00:06:38,899
if you had used it and you said no?
92
00:06:40,150 --> 00:06:42,444
I think after.
93
00:06:42,444 --> 00:06:43,946
- You think after?
- Yeah.
94
00:06:44,738 --> 00:06:46,281
Pretty big difference between the two.
95
00:06:46,281 --> 00:06:49,284
Yeah, it was definitely before I knew
you had such an issue with it.
96
00:06:49,284 --> 00:06:50,994
I don't have an issue with it.
97
00:06:50,994 --> 00:06:53,830
I think it's great, fun for the town.
98
00:06:53,830 --> 00:06:55,249
I mean, look at us.
99
00:06:55,916 --> 00:06:58,669
I have two equally viable potentials
that I'm already achieving,
100
00:06:58,669 --> 00:07:01,088
and yours is completely unattainable, so...
101
00:07:06,218 --> 00:07:07,219
Okay.
102
00:07:50,304 --> 00:07:51,889
Thanks, Angelia.
103
00:07:53,015 --> 00:07:54,808
Because I thought you were joking.
104
00:07:55,559 --> 00:07:58,395
A moat poses
too many safety issues, Martha.
105
00:07:58,395 --> 00:08:00,105
I won't approve it.
106
00:08:01,815 --> 00:08:03,442
Drowning, for one.
107
00:08:04,860 --> 00:08:06,320
I'm being ridiculous.
108
00:08:06,320 --> 00:08:07,571
No, I'm busy.
109
00:08:07,571 --> 00:08:10,407
Perhaps you've heard of a little
town-wide function called Deerfest,
110
00:08:10,407 --> 00:08:12,367
which I single-handedly plan.
111
00:08:13,160 --> 00:08:14,703
I'll bring it up at the next town meeting,
112
00:08:14,703 --> 00:08:17,414
but I'm not gonna
make promises I can't keep.
113
00:08:18,457 --> 00:08:19,499
Honestly.
114
00:08:20,167 --> 00:08:23,921
I broke up with Martha 30 years ago,
and she still finds excuses to call me.
115
00:08:25,088 --> 00:08:26,632
Oh, Cass. If those are more mugs--
116
00:08:27,257 --> 00:08:29,927
It's been hard enough moving the rest
of your recent projects,
117
00:08:29,927 --> 00:08:32,179
with your wine glasses
and your tea towels and whatever.
118
00:08:32,179 --> 00:08:34,347
Well, these are T-shirts,
119
00:08:34,347 --> 00:08:36,850
and maybe they would move
120
00:08:36,850 --> 00:08:39,852
if you put my stuff here
with the "Izzy's picks"
121
00:08:39,852 --> 00:08:41,855
- instead of hiding them in the back.
- Don't be insane.
122
00:08:41,855 --> 00:08:44,066
- They'd accuse me of nepotism.
- Mom, it's your store.
123
00:08:44,066 --> 00:08:46,693
It's also my office,
and I am under constant scrutiny.
124
00:08:46,693 --> 00:08:49,404
As mayor, everything I do is political.
125
00:08:50,155 --> 00:08:52,908
{\an8}Oh, my God.
What does this even mean, Cass?
126
00:08:52,908 --> 00:08:54,952
{\an8}It doesn't mean anything. It's a joke.
127
00:08:54,952 --> 00:08:57,287
So is this your first act as Queen?
128
00:08:57,287 --> 00:09:00,165
Making meaningless joke T-shirts
for your people?
129
00:09:00,707 --> 00:09:02,501
- How did you--
- Nat told me.
130
00:09:02,501 --> 00:09:04,378
And guess what?
131
00:09:04,962 --> 00:09:07,965
I got "Dancer" from that machine,
something I actually accomplished,
132
00:09:07,965 --> 00:09:10,759
but you don't see me going around
bragging about it to everyone.
133
00:09:10,759 --> 00:09:12,678
I wasn't bragging.
134
00:09:12,678 --> 00:09:14,221
I wasn't. Nat was just there.
135
00:09:14,221 --> 00:09:16,682
And did Nat suggest the lipstick?
136
00:09:17,266 --> 00:09:20,310
Well, maybe she'll write
about it in the
Deerfield Digest.
137
00:09:20,310 --> 00:09:23,272
"Woman wears wrong shade
of lipstick for her complexion."
138
00:09:23,272 --> 00:09:24,731
Okay, this has nothing to do with that.
139
00:09:24,731 --> 00:09:26,817
I'm wearing lipstick
because we're hosting dinner tonight.
140
00:09:26,817 --> 00:09:29,069
- You know that.
- And why are you hosting dinner?
141
00:09:30,028 --> 00:09:33,031
- For Dusty's birthday.
- Don't shout at me, Cass.
142
00:09:33,031 --> 00:09:35,784
I cannot be expected
to remember everybody's birthday.
143
00:09:35,784 --> 00:09:37,995
- I'm not a computer.
- But it's not actually his birthday.
144
00:09:37,995 --> 00:09:39,329
His birthday was 11 days ago,
145
00:09:39,329 --> 00:09:41,415
and then we moved the dinner three times
because of you.
146
00:09:41,415 --> 00:09:43,041
Well, if it's in my calendar,
I'll be there.
147
00:09:43,041 --> 00:09:45,294
Now is there anything else or are we good?
148
00:09:46,128 --> 00:09:47,129
We're good.
149
00:09:54,219 --> 00:09:57,639
Empress Matilda's cousin,
this dude Stephen of Blois,
150
00:09:57,639 --> 00:09:59,183
was basically like,
151
00:09:59,183 --> 00:10:02,144
"Yeah, Henry said on his deathbed
that I could be heir."
152
00:10:02,144 --> 00:10:03,979
But everyone knew Matilda deserved it.
153
00:10:05,939 --> 00:10:07,191
Sorry, Lydia.
154
00:10:08,192 --> 00:10:11,236
Your presentation is great and extensive.
155
00:10:11,236 --> 00:10:15,115
It's just-- I can tell everybody's
really distracted, you know?
156
00:10:16,158 --> 00:10:18,368
I get it.
How are we supposed to invest in history
157
00:10:18,368 --> 00:10:21,288
when you've all got so many questions
to be answered
158
00:10:21,288 --> 00:10:23,540
about what's happening right now,
here in this town?
159
00:10:23,540 --> 00:10:26,960
Specifically, where did this friggin'
MORPHO machine come from?
160
00:10:26,960 --> 00:10:29,087
That's what they're all wondering.
161
00:10:29,087 --> 00:10:31,340
I mean, what does MORPHO even mean?
162
00:10:31,340 --> 00:10:32,591
It's a butterfly.
163
00:10:32,591 --> 00:10:35,010
It's a butterfly, yeah.
No, that I mean, yeah.
164
00:10:35,010 --> 00:10:36,887
I'm also able to look up things
on the Internet.
165
00:10:36,887 --> 00:10:39,598
You had to look it up?
There's a giant butterfly logo on it.
166
00:10:39,598 --> 00:10:41,558
It's also the shape of a butterfly
167
00:10:41,558 --> 00:10:43,810
and makes butterfly wings
when you put your fingerprints on it.
168
00:10:43,810 --> 00:10:45,145
I understand that, Lydia.
169
00:10:45,145 --> 00:10:48,524
It's just, I meant,
maybe MORPHO means something else,
170
00:10:48,524 --> 00:10:50,609
like, maybe it's also the name
of a company?
171
00:10:51,193 --> 00:10:53,320
So, I did a little search--
172
00:10:53,320 --> 00:10:56,281
We all did a search. You get pictures
of the Blue Morpho butterfly,
173
00:10:56,281 --> 00:10:57,866
but there's no company or anything.
174
00:10:57,866 --> 00:11:00,160
You think the company
would use the same name?
175
00:11:00,160 --> 00:11:02,371
They're using our fingerprints
and social security numbers
176
00:11:02,371 --> 00:11:04,915
as some sort of data mining,
bullshit scheme.
177
00:11:04,915 --> 00:11:06,792
Okay, I've never
had my fingerprints taken,
178
00:11:06,792 --> 00:11:08,252
and Johnson's doesn't even have Wi-Fi.
179
00:11:08,252 --> 00:11:09,920
Yeah,
and even if they're scrubbing our data,
180
00:11:09,920 --> 00:11:12,005
I never said anything
about being a meteorologist
181
00:11:12,005 --> 00:11:13,757
or even thought about wanting to be one.
182
00:11:13,757 --> 00:11:14,842
You don't have to.
183
00:11:16,385 --> 00:11:19,471
Who's to say a person
can't change their potential?
184
00:11:19,888 --> 00:11:21,682
You can't. I tried it three times.
185
00:11:21,682 --> 00:11:24,476
- Okay.
- "Morpho" means "shapely one" in Greek,
186
00:11:24,476 --> 00:11:26,937
and the Ancient Greeks thought
the Blue Morpho could bring messages
187
00:11:26,937 --> 00:11:29,815
about your future and grant wishes
and tell you your destiny.
188
00:11:29,815 --> 00:11:32,860
I put that in the group chat.
So don't act like you knew that.
189
00:11:32,860 --> 00:11:34,278
It's not destiny.
190
00:11:36,029 --> 00:11:37,656
Destiny means,
191
00:11:38,323 --> 00:11:40,325
you know, something will happen
no matter what you do.
192
00:11:40,325 --> 00:11:42,536
Potential is when something could happen.
193
00:11:43,620 --> 00:11:45,706
And it's not necessarily a good thing.
194
00:11:48,500 --> 00:11:50,586
Did your card say something bad?
195
00:11:53,172 --> 00:11:55,257
- No, I was just--
- What did you get, Jacob?
196
00:11:55,257 --> 00:11:57,759
- I was just saying that--
- Oh, shit. What'd you get?
197
00:11:59,052 --> 00:12:00,345
I'm gonna go.
198
00:12:01,054 --> 00:12:02,139
- Everything okay?
- Yeah,
199
00:12:02,139 --> 00:12:04,850
you said that I could be excused
from the Henry stuff, so...
200
00:12:05,684 --> 00:12:07,019
- Okay.
- Thank you.
201
00:12:08,687 --> 00:12:10,272
You really upset him there.
202
00:12:10,272 --> 00:12:12,900
Come on. Let's learn from this, all right?
203
00:12:12,900 --> 00:12:15,402
We can't put that much pressure
on Jacob at the moment, guys.
204
00:12:15,402 --> 00:12:17,446
You were the one who asked
if he got something bad.
205
00:12:17,446 --> 00:12:19,364
- No.
- Obviously he got something bad.
206
00:12:19,364 --> 00:12:21,533
Why wouldn't you tell someone
if you got something good?
207
00:12:47,184 --> 00:12:48,227
Help!
208
00:12:50,521 --> 00:12:51,522
Help!
209
00:12:53,440 --> 00:12:55,192
Help! Somebody out there?
210
00:13:01,698 --> 00:13:03,867
Help! Help me!
211
00:13:04,493 --> 00:13:05,494
Hey!
212
00:13:06,286 --> 00:13:08,080
- Who's that?
- Oh, shit.
213
00:13:08,080 --> 00:13:09,248
Jacob!
214
00:13:11,208 --> 00:13:13,585
Hey, how you doing?
215
00:13:14,795 --> 00:13:16,171
Are you okay? I'm good.
216
00:13:16,171 --> 00:13:18,257
I mean, I'm better now that you're here.
217
00:13:18,257 --> 00:13:21,552
I smacked my head real good,
but I should be all right.
218
00:13:21,552 --> 00:13:23,428
I'm trying not to move myself, you know,
219
00:13:23,428 --> 00:13:25,389
because they say you
shouldn't move yourself.
220
00:13:25,389 --> 00:13:27,724
my phone's strapped into my bike.
221
00:13:27,724 --> 00:13:30,102
Okay, don't move.
222
00:13:30,102 --> 00:13:31,937
- Just stay there...
- Okay.
223
00:13:31,937 --> 00:13:33,814
...and I'll call for help. Okay?
224
00:13:33,814 --> 00:13:35,607
- Okay, all right. Yeah.
- Okay?
225
00:13:35,607 --> 00:13:36,942
- Okay.
- All right.
226
00:13:36,942 --> 00:13:38,402
- It's gonna be all right.
- Okay, fuck.
227
00:13:38,402 --> 00:13:41,238
- Take deep breaths.
- I'm good. It's all good.
228
00:13:41,238 --> 00:13:45,075
You got this. You got this, Jacob.
You're my hero!
229
00:13:46,827 --> 00:13:47,911
All right.
230
00:13:48,829 --> 00:13:50,914
- Honestly, I'm worried.
- Why?
231
00:13:50,914 --> 00:13:52,416
Dad was already raging against the machine
232
00:13:52,416 --> 00:13:54,251
since before it told him
he's reached his peak,
233
00:13:54,251 --> 00:13:56,545
and now Mom's the people's princess.
234
00:13:56,545 --> 00:13:58,422
Like, why is no one talking about this?
235
00:13:58,422 --> 00:14:00,215
Everyone is talking about it, actually.
236
00:14:00,215 --> 00:14:02,593
And your mom is very, very proud of it.
237
00:14:02,593 --> 00:14:06,597
I'm not very proud of it.
And do you have to be texting right now?
238
00:14:06,597 --> 00:14:09,558
I'm asking Principal Pat about her
accident, if that's all right with you?
239
00:14:10,726 --> 00:14:13,604
- Principal Pat was in an accident?
- I don't wanna know.
240
00:14:13,604 --> 00:14:16,273
What about you, Tri?
What did your potential say?
241
00:14:16,940 --> 00:14:19,651
- "Potter."
- Potter, cool.
242
00:14:19,651 --> 00:14:21,028
As in, like, Harry Potter?
243
00:14:21,028 --> 00:14:23,614
Yes, Dad. Like Harry Potter.
244
00:14:23,614 --> 00:14:24,865
Like, ceramics.
245
00:14:24,865 --> 00:14:26,658
- Yes, thank you.
- Yeah.
246
00:14:26,658 --> 00:14:31,330
One of my students did it a few times,
and it came out the same every time.
247
00:14:31,330 --> 00:14:32,414
Yeah.
248
00:14:33,207 --> 00:14:34,625
Yeah?
249
00:14:34,625 --> 00:14:36,752
Did that happen to you?
How many times did you do it?
250
00:14:36,752 --> 00:14:38,462
- Just a few times.
- Well, I got "Dancer,"
251
00:14:38,462 --> 00:14:40,088
in case anyone was wondering.
252
00:14:40,088 --> 00:14:41,507
Not that it's a big surprise.
253
00:14:42,382 --> 00:14:44,718
My career in New York was pretty robust.
254
00:14:45,552 --> 00:14:48,430
But then... life happened.
255
00:14:50,432 --> 00:14:53,143
Would anyone like
some Châteauneuf-du-Pape?
256
00:14:53,143 --> 00:14:54,394
Yes, I'll have some.
257
00:14:54,978 --> 00:14:57,397
Would anyone but Trina like
some Châteauneuf-du-Pape?
258
00:14:57,397 --> 00:15:00,275
I won't say no, Cass.
This wine is delicious.
259
00:15:00,275 --> 00:15:04,363
It's a 2011, which was
a particularly good year in the region.
260
00:15:04,363 --> 00:15:06,657
So you will taste hints
of strawberry and leather.
261
00:15:06,657 --> 00:15:08,617
- Wow.
- I think I'll have some also.
262
00:15:10,077 --> 00:15:12,454
We are celebrating after all.
263
00:15:12,454 --> 00:15:14,748
Cary, I thought we'd at least wait
for dessert.
264
00:15:14,748 --> 00:15:15,832
I can't wait.
265
00:15:15,832 --> 00:15:18,460
- You're finally retiring, aren't you?
- We're not retiring.
266
00:15:18,460 --> 00:15:20,796
But we are changing course.
267
00:15:20,796 --> 00:15:23,924
We're actually getting a divorce.
268
00:15:27,427 --> 00:15:28,428
What?
269
00:15:29,304 --> 00:15:31,849
The MORPHO inspired us.
We couldn't be happier.
270
00:15:33,559 --> 00:15:34,560
How--
271
00:15:34,560 --> 00:15:36,311
how did the MORPHO inspire you?
272
00:15:36,311 --> 00:15:39,356
- Okay, well, my card made me realize...
- Yeah.
273
00:15:39,356 --> 00:15:41,608
...that what I really need is
to spend time alone.
274
00:15:42,192 --> 00:15:47,114
So, I'm taking a trip to Europe
for a year as a single woman.
275
00:15:49,074 --> 00:15:50,576
What is happening?
276
00:15:51,076 --> 00:15:52,786
What did your card say?
277
00:15:52,786 --> 00:15:54,371
- "Healer."
- "Healer"?
278
00:15:54,371 --> 00:15:55,539
"Healer."
279
00:15:55,539 --> 00:15:59,543
A sign from the universe
to engage in self-healing.
280
00:15:59,543 --> 00:16:03,172
Or maybe it meant doctor as in
the profession that you do every day.
281
00:16:03,172 --> 00:16:06,008
No. I don't wanna be a doctor anymore.
282
00:16:06,008 --> 00:16:09,052
I'm all doctored out.
I was a doctor in Ireland.
283
00:16:09,052 --> 00:16:11,972
I moved back here
to take over Mom's practice.
284
00:16:11,972 --> 00:16:15,893
Sweetie, I have never taken time
for myself, even when I got sick.
285
00:16:15,893 --> 00:16:17,144
She never has.
286
00:16:17,144 --> 00:16:18,604
This was the reminder I needed.
287
00:16:18,604 --> 00:16:20,981
- That's awesome, Grandma.
- Thank you, baby.
288
00:16:20,981 --> 00:16:23,901
- I got "Male model."
- Make it stop.
289
00:16:23,901 --> 00:16:25,152
So, specifically male?
290
00:16:25,152 --> 00:16:27,738
I've been telling him
for years he has a gorgeous figure.
291
00:16:27,738 --> 00:16:28,822
Yeah, well.
292
00:16:28,822 --> 00:16:31,283
- It's your job to say that.
- Not anymore, apparently.
293
00:16:31,283 --> 00:16:35,579
Cary has already signed with an agency
that specializes in regional commercials.
294
00:16:35,579 --> 00:16:37,581
- What is it? Mall appearances...
- Right.
295
00:16:37,581 --> 00:16:39,499
...and handsome Santas.
296
00:16:39,499 --> 00:16:41,168
- Oh, shit.
- Handsome Santas?
297
00:16:41,168 --> 00:16:42,419
Yes. Who knew? It's a thing.
298
00:16:42,419 --> 00:16:44,296
This is gonna be so good for us.
299
00:16:45,255 --> 00:16:47,007
Eloise and I were joking the other day.
300
00:16:47,007 --> 00:16:48,759
I said, "We should have
gotten divorced years ago."
301
00:16:48,759 --> 00:16:51,136
- That's a good one, Dad.
- No, but we're glad we didn't.
302
00:16:51,136 --> 00:16:54,973
Because we know how upsetting separation
is for sensitive children.
303
00:16:54,973 --> 00:16:56,934
No, I'm pretty upset right now.
304
00:16:56,934 --> 00:16:58,977
Well, please excuse me.
305
00:16:58,977 --> 00:17:02,564
Oh, Izzy! I hope you're not--
I was not referring to you and Martha.
306
00:17:02,564 --> 00:17:05,651
Obviously,
not every separation is damaging.
307
00:17:05,651 --> 00:17:07,903
Cass turned out delightfully unscathed.
308
00:17:07,903 --> 00:17:09,570
Eloise, not to worry.
309
00:17:09,570 --> 00:17:11,740
Takes way more than that to offend me.
310
00:17:12,449 --> 00:17:15,368
And nobody has to tell me
how wonderful my daughter is.
311
00:17:16,619 --> 00:17:18,204
Thank you all for dinner.
312
00:17:18,204 --> 00:17:21,208
And happy birthday, Dusty.
313
00:17:21,208 --> 00:17:23,710
That's right, it's my birthday party.
314
00:17:24,795 --> 00:17:25,753
Bye, Grandma.
315
00:17:27,089 --> 00:17:29,758
Wow. I'm sorry.
316
00:17:29,758 --> 00:17:31,885
I didn't mean to upset your mother.
317
00:17:32,469 --> 00:17:33,554
It wasn't about her.
318
00:17:33,554 --> 00:17:35,305
Somehow it always is. So...
319
00:17:35,305 --> 00:17:37,057
So do you still love each other?
320
00:17:37,057 --> 00:17:38,600
Oh, God, yes.
321
00:17:38,600 --> 00:17:41,645
Son, trust me, more than ever.
322
00:17:42,479 --> 00:17:45,315
That's why we're setting each other free.
323
00:17:50,445 --> 00:17:52,990
I know it's a lot to deal with, Son.
324
00:17:52,990 --> 00:17:55,075
You know. But you just gotta trust us.
325
00:17:55,075 --> 00:17:57,828
We're doing the right thing for ourselves
and for our relationship.
326
00:17:57,828 --> 00:17:59,997
- Are you flexing?
- No.
327
00:17:59,997 --> 00:18:01,623
These are my relaxed arms.
328
00:18:01,623 --> 00:18:03,500
When did you get so jacked, Dad?
329
00:18:04,376 --> 00:18:05,460
I'm not jacked.
330
00:18:06,753 --> 00:18:08,964
I'm quietly jacked at best.
331
00:18:08,964 --> 00:18:10,883
"Low-key jacked," you'd probably say.
332
00:18:10,883 --> 00:18:12,634
I would never say that.
333
00:18:12,634 --> 00:18:15,304
I just wish you could see
the upside of this, Son.
334
00:18:15,304 --> 00:18:19,683
I mean, this machine, it's helping us to--
335
00:18:19,683 --> 00:18:24,146
to embrace new sides of ourselves
and to learn new things about each other.
336
00:18:24,146 --> 00:18:25,272
Like you.
337
00:18:25,272 --> 00:18:28,692
You never knew
that I was quietly jacked, right?
338
00:18:29,318 --> 00:18:32,196
- And I never knew you could whistle.
- What are you doing right now, though?
339
00:18:32,196 --> 00:18:34,323
I'm baring myself, Son.
340
00:18:35,991 --> 00:18:37,492
And I want you to bare yourself too.
341
00:18:37,492 --> 00:18:39,077
I don't want to take my shirt off.
342
00:18:40,829 --> 00:18:42,831
I want you to whistle for me, Son.
343
00:18:42,831 --> 00:18:43,916
Right now.
344
00:18:43,916 --> 00:18:46,793
How do you get your chest
to be like in two separate parts?
345
00:18:46,793 --> 00:18:50,923
I do a superset with an incline press
and incline dumbbell fly.
346
00:18:51,507 --> 00:18:53,300
And I put a bit of sunscreen
in between my pecs.
347
00:18:53,884 --> 00:18:55,302
I don't like looking at it.
348
00:18:55,302 --> 00:18:56,428
Well...
349
00:18:59,431 --> 00:19:03,352
I'm not putting my shirt back
on until you whistle.
350
00:19:06,897 --> 00:19:10,192
In all those years I lived in Ireland,
351
00:19:10,192 --> 00:19:14,571
when I could just jump
on a flight to Spain for 50 bucks.
352
00:19:14,571 --> 00:19:17,407
I mean, I didn't realize
how much I would miss that.
353
00:19:18,116 --> 00:19:19,117
Yeah.
354
00:19:19,117 --> 00:19:21,912
So you'll have to give me
all your Europe recommendations.
355
00:19:21,912 --> 00:19:23,288
Oh, yeah.
356
00:19:23,288 --> 00:19:26,124
Because I'm definitely the person to ask.
357
00:19:26,750 --> 00:19:29,837
No, wait. Didn't you spend
a semester abroad in college?
358
00:19:30,379 --> 00:19:31,463
Just in Italy.
359
00:19:32,005 --> 00:19:34,716
Just in Italy. Okay.
360
00:19:34,716 --> 00:19:37,094
I lived in Montepulciano, Tuscany.
361
00:19:37,094 --> 00:19:39,137
Monteputia-- Say that again.
362
00:19:39,137 --> 00:19:41,014
Montepulciano.
363
00:19:41,014 --> 00:19:42,808
Oh, my God. That's so beautiful.
364
00:19:42,808 --> 00:19:48,647
There was this little café
where I could read and drink wine and...
365
00:19:50,399 --> 00:19:52,192
- Whatever.
- What were you gonna say?
366
00:19:54,152 --> 00:19:57,698
I don't know, it's like every time
I have a glass of Montepulciano,
367
00:19:57,698 --> 00:19:59,908
I can literally smell the linseed oil
368
00:19:59,908 --> 00:20:02,703
that they would clean the bar
of the café with.
369
00:20:03,996 --> 00:20:05,747
You should go back.
370
00:20:05,747 --> 00:20:08,041
Oh, yeah.
371
00:20:08,584 --> 00:20:10,210
How big is your suitcase? Can I fit?
372
00:20:10,210 --> 00:20:12,546
I mean, I can contort my body.
I'm so little.
373
00:20:12,546 --> 00:20:16,425
Oh, no. You know I would in a heartbeat.
Pop Trina in a carry-on.
374
00:20:16,425 --> 00:20:19,219
Excuse me. I can fit in a carry-on.
375
00:20:21,054 --> 00:20:23,724
But I also kind of like the idea
of doing this on my own.
376
00:20:26,226 --> 00:20:27,769
Wait. Why are we doing the dishes?
377
00:20:27,769 --> 00:20:29,688
Let's see what those boys are up to.
Come on.
378
00:20:45,078 --> 00:20:46,079
Uh-oh.
379
00:20:46,663 --> 00:20:48,665
Oh, my.
380
00:20:48,665 --> 00:20:49,958
Work it, babe.
381
00:20:49,958 --> 00:20:52,252
Yeah, we were just having a bit
of guy time down here.
382
00:20:52,252 --> 00:20:53,837
It's more of a father-son thing.
383
00:20:53,837 --> 00:20:57,633
Oh, yes.
This is very classic father-son behavior.
384
00:20:57,633 --> 00:20:59,092
So I'm gonna just--
385
00:20:59,092 --> 00:21:01,386
I'm gonna get out of the way.
386
00:21:02,554 --> 00:21:04,515
What's going on with this shirt?
387
00:21:04,515 --> 00:21:06,433
Why didn't you? Why did you--
388
00:21:06,433 --> 00:21:08,644
Babe,
why are you holding the shirt like that?
389
00:21:25,327 --> 00:21:26,620
Daddy.
390
00:21:26,620 --> 00:21:27,829
Don't call him "Daddy."
391
00:21:27,829 --> 00:21:31,083
Oh, my God. You-- Stop. It's too sexy.
392
00:21:31,083 --> 00:21:33,293
You're just saying that
because you're my ex-wife.
393
00:21:33,293 --> 00:21:36,547
Okay, Eloise.
So, I just wanted to give you this.
394
00:21:36,547 --> 00:21:39,007
- Now, it's about wine...
- Yes.
395
00:21:39,007 --> 00:21:41,343
...but it gets deep
into the geography as well, so...
396
00:21:41,343 --> 00:21:42,928
I thought you'd only been to Italy.
397
00:21:42,928 --> 00:21:44,012
- This is--
- Oh, yeah.
398
00:21:44,012 --> 00:21:46,682
Well, at one point I thought
I might go to France, but...
399
00:21:47,266 --> 00:21:49,226
- I feel bad taking this.
- Oh, no, don't.
400
00:21:49,226 --> 00:21:51,270
And I never look at it.
401
00:21:53,188 --> 00:21:54,731
Well, thank you.
402
00:21:54,731 --> 00:21:57,234
And I hope you know we love you both.
403
00:21:57,234 --> 00:22:00,112
- Love you too, Mom.
- Love you too.
404
00:22:00,112 --> 00:22:02,865
- Yes. We love you both. Both of you.
- Yes. She just said it, Dad.
405
00:22:02,865 --> 00:22:05,284
She just said it.
You're so sweaty now. Look at that.
406
00:22:05,284 --> 00:22:07,452
That's okay. He still smells amazing.
407
00:22:08,620 --> 00:22:12,291
All right. We can all smell my father
later on. Let's get you guys home.
408
00:22:12,291 --> 00:22:14,001
Okay. You got everything, baby.
409
00:22:15,210 --> 00:22:16,253
- Love you.
- Take care.
410
00:22:16,753 --> 00:22:17,754
Be good.
411
00:22:21,133 --> 00:22:22,467
I'm sorry, what?
412
00:22:25,262 --> 00:22:28,265
Hey. I know that was a shock for you.
413
00:22:28,265 --> 00:22:31,894
- Yeah.
- But they seem really happy.
414
00:22:31,894 --> 00:22:34,229
So, that's gotta be good, right?
415
00:22:36,273 --> 00:22:37,441
I mean, you know,
416
00:22:37,441 --> 00:22:41,445
I'd like it to be recognized
that it's extremely rash
417
00:22:42,779 --> 00:22:43,906
and destabilizing.
418
00:22:43,906 --> 00:22:46,491
You know, now that the catwalk
and whistling have concluded.
419
00:22:46,491 --> 00:22:49,620
We don't need to encourage people
to have a divorce.
420
00:22:49,620 --> 00:22:52,164
You think the world
needs more divorced models?
421
00:22:52,164 --> 00:22:54,791
- I was--
- This is madness! No?
422
00:22:55,334 --> 00:22:56,668
What is going on with everybody?
423
00:22:56,668 --> 00:22:58,921
Why is everybody so desperate
to change their lives overnight?
424
00:22:58,921 --> 00:23:01,715
And why did you get me a theremin?
Let's talk about that.
425
00:23:02,424 --> 00:23:03,842
About what? The theremin?
426
00:23:03,842 --> 00:23:06,220
The theremin, yes. Yes, the theremin.
427
00:23:06,220 --> 00:23:08,680
I didn't ask for this.
It wasn't on my list.
428
00:23:08,680 --> 00:23:09,932
What are you--
429
00:23:10,682 --> 00:23:13,602
What are you trying to say to me
when you get me something like that?
430
00:23:13,602 --> 00:23:17,397
I just thought I'd give you something
to try that's different and unique.
431
00:23:18,023 --> 00:23:19,399
Because I'm not unique.
432
00:23:19,399 --> 00:23:22,611
Oh, my God, Dusty. No. Oh, my gosh.
433
00:23:22,611 --> 00:23:25,739
You are special. You are amazing.
434
00:23:26,240 --> 00:23:28,951
But, sweetie,
your dad is pursuing a new career,
435
00:23:28,951 --> 00:23:30,369
your mom is traveling the world,
436
00:23:30,369 --> 00:23:33,330
and you can't even try
a little musical instrument?
437
00:23:33,330 --> 00:23:35,415
- She said Europe.
- What?
438
00:23:35,415 --> 00:23:37,709
No, it was just, like, you said,
"Oh, she's traveling the world."
439
00:23:37,709 --> 00:23:38,877
She said Europe.
440
00:23:38,877 --> 00:23:41,922
Okay, well, that's one more continent
than you're willing to try, so...
441
00:23:41,922 --> 00:23:44,842
I have been to Europe, Cass.
Where do you think Ireland is?
442
00:23:44,842 --> 00:23:48,136
You haven't actually been
to Europe, Dusty.
443
00:23:48,136 --> 00:23:51,014
You came from Europe.
You actually haven't been anywhere.
444
00:23:51,014 --> 00:23:52,850
I'm sorry, Amelia Earhart.
445
00:23:52,850 --> 00:23:56,979
I forgot about your little voyage
through the vineyards two decades ago.
446
00:23:59,231 --> 00:24:00,357
Well, I'm sorry too.
447
00:24:00,858 --> 00:24:06,071
I am sorry that you have no interest
in broadening your horizons.
448
00:24:07,155 --> 00:24:09,575
And I'm sorry that I bought you something
that you didn't ask for.
449
00:24:10,242 --> 00:24:11,952
- Apology accepted.
- No!
450
00:24:12,786 --> 00:24:14,413
You don't get to accept
my fake apology, so...
451
00:24:14,413 --> 00:24:15,998
I accept it wholeheartedly.
452
00:24:18,166 --> 00:24:20,252
You asked if I was happy.
453
00:24:22,421 --> 00:24:23,714
Are you happy?
454
00:24:24,506 --> 00:24:25,674
Is this happy--
455
00:24:25,674 --> 00:24:30,345
I don't know if this is happy, Cass.
456
00:24:30,345 --> 00:24:33,599
I've never really had to think about it,
and that was just fine.
457
00:24:34,183 --> 00:24:36,101
But now because
of some stupid fucking machine,
458
00:24:36,101 --> 00:24:37,519
I have to think about it all the time.
459
00:24:37,519 --> 00:24:39,730
Well, I have to think
about it all the time too.
460
00:24:39,730 --> 00:24:43,525
And what I think, is
if and how I can be happier.
461
00:24:45,986 --> 00:24:47,738
Maybe you should try that too.
462
00:24:59,666 --> 00:25:01,376
So, that's new.
463
00:25:01,376 --> 00:25:02,461
What is?
464
00:25:02,461 --> 00:25:04,463
You and Dad fighting.
465
00:25:05,839 --> 00:25:08,050
Well. It's nothing to worry about.
466
00:25:08,550 --> 00:25:10,511
- We're okay.
- I'm not worried.
467
00:25:10,511 --> 00:25:14,223
Apparently,
only really happy people get divorced.
468
00:25:14,223 --> 00:25:18,018
Did you know that tasting wine
is a five-step process?
469
00:25:19,520 --> 00:25:21,939
That's not what wi-- Wow.
470
00:25:21,939 --> 00:25:23,690
Where are the five steps exactly?
471
00:25:24,149 --> 00:25:26,944
Okay. All right, that was a freebie.
472
00:25:27,694 --> 00:25:31,740
The first step, you want
to look at the color.
473
00:25:33,951 --> 00:25:34,952
Wow.
474
00:25:35,285 --> 00:25:39,456
Okay, so, take this glass and hold it up.
Tilt it towards the light.
475
00:25:40,415 --> 00:25:41,792
It's red.
476
00:25:42,960 --> 00:25:45,212
So next, you wanna swirl. Okay.
477
00:25:45,212 --> 00:25:46,922
So very gentle with your wrist.
478
00:25:47,714 --> 00:25:50,676
Okay, now that opens the wine up.
479
00:25:50,676 --> 00:25:53,470
Now, do you see those little streaks
on the side of the glass?
480
00:25:54,179 --> 00:25:55,931
- Yeah.
- Those are called legs.
481
00:25:55,931 --> 00:26:00,018
Question. Do we ever actually
get to drink the wine, or is it just...
482
00:26:00,018 --> 00:26:02,062
Will you tell me what you smell?
483
00:26:04,273 --> 00:26:05,399
Like, cherry?
484
00:26:05,399 --> 00:26:07,609
- Yes. Okay. So, now sip.
- Okay.
485
00:26:11,280 --> 00:26:13,949
Sip. Yep. That's good.
486
00:26:15,617 --> 00:26:17,661
And now you savor.
487
00:26:25,586 --> 00:26:29,006
This MORPHO thing's really
throwing you for a loop, isn't it?
488
00:26:31,133 --> 00:26:32,551
It really is.
489
00:26:33,719 --> 00:26:35,345
I think what I'm realizing
490
00:26:35,345 --> 00:26:40,017
is that I wanna be the kind
of mom that you admire.
491
00:26:40,934 --> 00:26:41,977
You are.
492
00:26:42,769 --> 00:26:47,357
No, but, like... to be that, I can't--
493
00:26:47,357 --> 00:26:49,443
I can't have my own frustrations,
you know?
494
00:26:49,443 --> 00:26:53,488
Like, I can't be the type of person
who is so bitter about her failed dreams
495
00:26:53,488 --> 00:26:56,783
that she just has to make you feel small
at every opportunity.
496
00:26:57,659 --> 00:27:00,329
Well, I don't know
who you could possibly be talking about.
497
00:27:00,329 --> 00:27:02,331
It's purely hypothetical.
498
00:27:02,331 --> 00:27:04,041
Of course.
499
00:27:05,792 --> 00:27:07,211
I just don't wanna fuck you up.
500
00:27:08,420 --> 00:27:11,048
Well, I am pretty fucked up already.
501
00:27:11,048 --> 00:27:13,634
So you may have just missed the boat.
502
00:27:26,355 --> 00:27:29,274
If this is about the whole machine thing,
503
00:27:29,274 --> 00:27:32,069
I think you need to let yourself
off the hook a bit.
504
00:27:32,069 --> 00:27:34,613
It's only important
if you want it to be important.
505
00:27:40,452 --> 00:27:43,163
I think I want it to be important, Trina.
506
00:27:43,163 --> 00:27:44,998
And if that's--
507
00:27:46,124 --> 00:27:48,126
I know you're laughing at me, but...
508
00:27:48,126 --> 00:27:49,837
I'm not laughing at you.
509
00:27:51,547 --> 00:27:53,465
I just need it to mean something.
510
00:27:54,675 --> 00:27:55,759
Well...
511
00:27:57,803 --> 00:27:59,221
Make it mean something.
512
00:29:12,419 --> 00:29:15,631
{\an8}I'm pulling my products.
You can't sell them anymore.
513
00:29:15,631 --> 00:29:17,257
I'll call you back.
514
00:29:19,510 --> 00:29:21,595
- What did you say?
- You heard me.
515
00:29:22,429 --> 00:29:26,308
You don't get to decide
what other people should want.
516
00:29:26,308 --> 00:29:27,559
Okay?
517
00:29:27,559 --> 00:29:31,355
Do you think that the people
of Deerfield want cheap deer shit?
518
00:29:31,355 --> 00:29:36,193
When was the last time anybody
even saw a fucking deer in this town?
519
00:29:36,193 --> 00:29:39,488
It shouldn't even be called Deerfield.
It should be called Field.
520
00:29:39,488 --> 00:29:44,743
Well, the deer statues are top sellers.
Unlike anything you've made.
521
00:29:44,743 --> 00:29:46,662
Yeah? Yeah?
522
00:29:46,662 --> 00:29:50,123
Okay, well let's take a look
at your other top sellers, shall we?
523
00:29:50,624 --> 00:29:51,917
Like this here.
524
00:29:53,460 --> 00:29:57,965
{\an8}"Home is for family."
Really? Is that what home is for?
525
00:29:57,965 --> 00:30:01,134
Well, then please,
I mean, let me purchase all of these.
526
00:30:01,134 --> 00:30:04,388
As well as a rock, because as we all know,
527
00:30:04,388 --> 00:30:06,557
"Deerfield rocks."
528
00:30:06,557 --> 00:30:08,892
I mean, you know what doesn't rock?
529
00:30:09,685 --> 00:30:12,104
Painted rocks. Painted rocks do not rock.
530
00:30:12,688 --> 00:30:14,898
Painted rocks fucking suck!
531
00:30:14,898 --> 00:30:16,608
You don't like my rocks?
532
00:30:18,402 --> 00:30:20,237
Sheila. I love your rocks, they're great.
533
00:30:20,237 --> 00:30:22,239
I was just kinda making an overall point.
534
00:30:22,239 --> 00:30:26,285
So, I would actually love
to purchase one of your rocks.
535
00:30:27,160 --> 00:30:29,162
Fifty dollars? For the small one?
536
00:30:29,162 --> 00:30:32,249
They're expensive
because of the fine detail.
537
00:30:32,749 --> 00:30:33,750
Okay.
538
00:30:33,750 --> 00:30:35,961
You know what?
I will be back to purchase a rock.
539
00:30:35,961 --> 00:30:40,591
Right now, my hands are full,
because I am taking these pillows.
540
00:30:40,591 --> 00:30:42,176
Call the mayor.
541
00:30:51,560 --> 00:30:55,063
Okay. I know you didn't wanna do this.
542
00:30:55,063 --> 00:30:59,151
But I really think it's going
to inspire people.
543
00:31:00,694 --> 00:31:02,738
{\an8}I find it really embarrassing.
544
00:31:02,738 --> 00:31:07,034
{\an8}I know, but, it's good for the store.
545
00:31:09,536 --> 00:31:12,956
{\an8}Now please hold it up high for me.
42256