All language subtitles for s.w.a.t.2017.s06e19.1080p.web.h264-cakes990445

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:03,316 Previously on "SWAT..." How much do you actually 2 00:00:03,340 --> 00:00:06,180 know about Powell? Not a ton. She plays it pretty close. 3 00:00:06,380 --> 00:00:07,576 You remember what it was like to be the problem child 4 00:00:07,600 --> 00:00:08,710 on 20-Squad. 5 00:00:08,910 --> 00:00:10,320 Look, I heard she had some problems, 6 00:00:10,520 --> 00:00:11,926 but from what I've seen today, she's doing great. 7 00:00:11,950 --> 00:00:13,190 Bonnie and I are over. 8 00:00:13,390 --> 00:00:14,950 Over? What happened? She cheated on me. 9 00:00:15,000 --> 00:00:16,590 Who is he? I met him through work. 10 00:00:16,790 --> 00:00:19,280 Are you in love with him? I'm sorry. 11 00:00:19,480 --> 00:00:21,150 Get out. Just get the hell out. 12 00:00:26,060 --> 00:00:27,680 Luca, come on, man, move your ass. 13 00:00:27,880 --> 00:00:29,030 We're gonna be late. 14 00:00:29,230 --> 00:00:30,790 Yeah, if someone didn't spend five hours 15 00:00:30,890 --> 00:00:32,770 in the bathroom every morning fixing their hair. 16 00:00:33,930 --> 00:00:35,870 Who's texting you this early? 17 00:00:36,070 --> 00:00:37,480 Chris. She's sending me pictures 18 00:00:37,680 --> 00:00:38,960 of an apartment for rent. 19 00:00:39,160 --> 00:00:40,780 What, she's moving out of the safe house? 20 00:00:40,980 --> 00:00:42,266 Yeah, now that she's raised some funding 21 00:00:42,290 --> 00:00:44,400 and got the volunteers helping out, 22 00:00:44,600 --> 00:00:45,920 she figured it's time 23 00:00:46,120 --> 00:00:47,560 to strike a little work/life balance. 24 00:00:47,600 --> 00:00:48,400 Ah, sweet. 25 00:00:48,600 --> 00:00:49,790 Yeah. 26 00:00:49,990 --> 00:00:53,010 Actually, she's signing the lease today. 27 00:00:53,210 --> 00:00:54,210 Cool. 28 00:00:54,390 --> 00:00:56,400 And I'm gonna co-sign. 29 00:00:57,490 --> 00:00:58,800 You're moving in with her? 30 00:00:59,000 --> 00:01:01,070 Yeah. 31 00:01:01,260 --> 00:01:03,286 I'm sorry, It's not that I don't love living here, I... 32 00:01:03,310 --> 00:01:04,850 You're the best roommate I've ever had. 33 00:01:05,050 --> 00:01:06,416 Even though you drink all my protein shakes. 34 00:01:06,440 --> 00:01:07,810 But just think, 35 00:01:08,010 --> 00:01:09,556 now you won't have to line up for the bathroom. 36 00:01:09,580 --> 00:01:11,380 Yeah and I won't have to wear earplugs. 37 00:01:11,580 --> 00:01:13,950 Right. Why are you wearing earplugs? 38 00:01:14,150 --> 00:01:15,430 The walls are paper thin, dude. 39 00:01:15,630 --> 00:01:17,560 Look... It's totally cool. 40 00:01:17,760 --> 00:01:19,126 I knew this day would come. In fact, 41 00:01:19,150 --> 00:01:20,386 I already started thinking about 42 00:01:20,410 --> 00:01:21,690 what I'm gonna use your room for. 43 00:01:21,760 --> 00:01:23,390 You're not gonna rent it out? 44 00:01:23,590 --> 00:01:25,306 Nah, I've been thinking about turning it into a man cave. 45 00:01:25,330 --> 00:01:27,440 Gonna have a poker table, bar in the corner. 46 00:01:27,640 --> 00:01:29,050 I saw thisawesome 47 00:01:29,250 --> 00:01:31,490 Donkey Kong arcade game on eBay... 48 00:01:31,690 --> 00:01:33,050 Luca, take a look around. 49 00:01:33,250 --> 00:01:35,660 Any more man cave, the natural history museum's 50 00:01:35,860 --> 00:01:37,846 gonna be calling asking for their Neanderthal exhibit back. 51 00:01:37,870 --> 00:01:40,030 Yeah, you might have a point. You got any better ideas? 52 00:01:46,490 --> 00:01:49,940 Lots of natural light, great location. 53 00:01:50,140 --> 00:01:52,250 It's a seller's market in L.A. right now. 54 00:01:52,450 --> 00:01:53,940 Priced right, this place 55 00:01:54,140 --> 00:01:56,290 is gonna be snapped up.Great. 56 00:01:56,490 --> 00:02:00,300 Are you looking to move somewhere with better schools? 57 00:02:00,500 --> 00:02:01,980 I see a lot of young couples trying to 58 00:02:02,020 --> 00:02:03,386 get a head start by moving out to Pasadena 59 00:02:03,410 --> 00:02:04,870 or the Valley. 60 00:02:05,070 --> 00:02:06,070 Not exactly. 61 00:02:06,200 --> 00:02:07,740 We're getting a divorce. 62 00:02:07,940 --> 00:02:12,270 Oh. Well, here's my card. 63 00:02:12,470 --> 00:02:14,180 Call me, 64 00:02:14,380 --> 00:02:15,620 and we'll get the ball rolling. 65 00:02:15,730 --> 00:02:17,050 I can have it listed within a day. 66 00:02:18,700 --> 00:02:19,790 Bye. 67 00:02:25,180 --> 00:02:27,110 I guess we're really doing this. 68 00:02:27,310 --> 00:02:29,320 Yeah, guess we are. 69 00:02:31,670 --> 00:02:33,510 Remember when we moved in, 70 00:02:33,700 --> 00:02:35,810 the bedroom walls were painted bright red? 71 00:02:36,010 --> 00:02:38,410 You said it was like sleeping in the middle of a crime scene. 72 00:02:38,450 --> 00:02:40,890 Of course I do. It took five coats to paint over it. 73 00:02:41,900 --> 00:02:43,420 And there was that hook in the ceiling. 74 00:02:43,580 --> 00:02:45,690 We could never figure out 75 00:02:45,890 --> 00:02:47,430 what the previous owners used it for. 76 00:02:47,630 --> 00:02:49,160 Probably for the best. 77 00:02:53,820 --> 00:02:55,270 We don't have to sell. 78 00:02:55,470 --> 00:02:57,140 I can't afford to buy you out. 79 00:02:57,340 --> 00:02:59,490 What if you didn't have to? 80 00:02:59,690 --> 00:03:01,580 What are you saying? 81 00:03:01,780 --> 00:03:03,800 Maybe we're rushing into things. 82 00:03:04,000 --> 00:03:05,490 Selling this place, 83 00:03:05,690 --> 00:03:07,150 talking about a divorce. 84 00:03:07,350 --> 00:03:08,410 That's what you wanted. 85 00:03:08,610 --> 00:03:09,610 I know. 86 00:03:09,740 --> 00:03:12,060 What if we're making a mistake? 87 00:03:14,360 --> 00:03:15,930 He broke up with you, didn't he? 88 00:03:17,710 --> 00:03:19,590 He go back to his wife? 89 00:03:20,590 --> 00:03:24,470 Sorry, that's got to suck, 90 00:03:24,670 --> 00:03:27,560 throwing everything away for a guy who then dumps you, 91 00:03:27,760 --> 00:03:30,610 but if you think that means you can come running back to me 92 00:03:30,810 --> 00:03:32,086 and I'll greet you with open arms... 93 00:03:32,110 --> 00:03:33,390 I don't expect you to forgive me. 94 00:03:33,420 --> 00:03:36,090 But, I guess I'm wondering 95 00:03:36,290 --> 00:03:39,080 if you'd be open to trying? 96 00:03:40,650 --> 00:03:42,180 If he hadn't gone back to his wife, 97 00:03:42,380 --> 00:03:44,100 would you still be asking? 98 00:03:44,300 --> 00:03:47,000 Or would you be house hunting with him in Pasadena right now? 99 00:03:50,310 --> 00:03:52,980 What happened was the biggest mistake of my life, 100 00:03:53,180 --> 00:03:55,010 and I'm so sorry. 101 00:03:56,060 --> 00:03:58,160 You broke my heart, Bonnie. 102 00:03:58,350 --> 00:04:00,416 And I will do whatever it takes to make it up to you. 103 00:04:00,440 --> 00:04:02,500 I love you. 104 00:04:03,590 --> 00:04:07,150 Just, please, think about it. 105 00:04:55,200 --> 00:04:56,200 Hello? 106 00:05:06,780 --> 00:05:09,140 All right, listen up. 107 00:05:09,340 --> 00:05:11,146 When the first units got here, they spotted the suspect 108 00:05:11,170 --> 00:05:12,446 drawing the curtains, gun in clear sight. 109 00:05:12,470 --> 00:05:13,880 He hasn't responded to any contact. 110 00:05:14,080 --> 00:05:15,456 According to his vehicle registration, 111 00:05:15,480 --> 00:05:16,710 his name is Jamie Wilson. 112 00:05:16,910 --> 00:05:18,540 Looks like he's got a family. 113 00:05:18,740 --> 00:05:20,850 Neighbor says he's got a wife and two kids. 114 00:05:21,050 --> 00:05:22,450 Wife's car is still in the driveway. 115 00:05:22,480 --> 00:05:23,846 Apparently, that's not normal. Usually she's left 116 00:05:23,870 --> 00:05:25,370 to take the kids to school by now. 117 00:05:25,570 --> 00:05:26,856 Look, if the family's still in there, 118 00:05:26,880 --> 00:05:28,280 they still could be in danger, okay? 119 00:05:28,400 --> 00:05:29,856 This guy's not in his right state of mind. 120 00:05:29,880 --> 00:05:31,466 26-David. We got eyes 121 00:05:31,490 --> 00:05:33,206 on the back of the house. Hondo, it's not pretty. 122 00:05:33,230 --> 00:05:34,990 Family dog's lying by the back door. 123 00:05:35,190 --> 00:05:36,780 Looks like it's been shot. 124 00:05:36,970 --> 00:05:38,866 All right, copy that, Street. All right, you two post up 125 00:05:38,890 --> 00:05:40,410 in case the suspect makes a run for it. 126 00:05:40,590 --> 00:05:42,160 I'm gonna try to make contact. 127 00:05:47,210 --> 00:05:49,660 Jamie, this is Sergeant Harrelson, LAPD. 128 00:05:49,860 --> 00:05:52,000 I need you to come to the front door. 129 00:05:54,480 --> 00:05:55,790 I got no visual on the suspect. 130 00:05:55,990 --> 00:05:57,320 Is he alive? 131 00:05:57,520 --> 00:05:58,880 The man you ran over? Yeah. 132 00:05:59,080 --> 00:06:00,360 He's in bad shape, 133 00:06:00,560 --> 00:06:02,370 but the doctors say he's going to make it. 134 00:06:02,570 --> 00:06:03,770 Can you tell me if your family 135 00:06:03,960 --> 00:06:05,106 are inside the house with you, Jamie? 136 00:06:05,130 --> 00:06:06,410 Are they okay? 137 00:06:06,610 --> 00:06:08,460 They're going to die now. No, no. Whoa, whoa. 138 00:06:08,660 --> 00:06:10,330 Hold on. Nobody needs to die. 139 00:06:10,530 --> 00:06:12,330 There's nothing you can do! 140 00:06:12,530 --> 00:06:13,860 They're going to die! 141 00:06:14,060 --> 00:06:16,080 Sounds like he means to kill them. 142 00:06:16,270 --> 00:06:18,250 20-Squad, emergency entry, now. 143 00:06:18,450 --> 00:06:19,640 Roger. 144 00:06:29,860 --> 00:06:32,600 Luca. Breaching front door. 145 00:06:37,300 --> 00:06:38,780 Back door breach. 146 00:06:43,620 --> 00:06:45,670 I need you to put that gun down slowly 147 00:06:45,870 --> 00:06:47,720 and put your hands up. 148 00:06:47,920 --> 00:06:49,280 Eyes on the suspect. 149 00:06:49,480 --> 00:06:50,810 Keep clearing the house. 150 00:06:51,010 --> 00:06:51,810 Copy that. 151 00:06:52,010 --> 00:06:53,680 Where's your family? 152 00:06:53,880 --> 00:06:55,240 Jamie, talk to me. 153 00:06:56,670 --> 00:06:58,860 Not here. They took them. 154 00:06:59,060 --> 00:07:00,160 Who took them? 155 00:07:00,360 --> 00:07:01,640 A man and a woman. 156 00:07:01,840 --> 00:07:03,990 They said I had 24 hours to kill him. 157 00:07:04,190 --> 00:07:05,390 If I didn't do it, 158 00:07:05,590 --> 00:07:07,470 they said they would kill my family. 159 00:07:08,950 --> 00:07:10,960 Now they're gonna die, and it's all my fault. 160 00:07:11,160 --> 00:07:12,176 Rest of the house is clear. 161 00:07:12,200 --> 00:07:14,090 No sign of the wife or kids. 162 00:07:14,290 --> 00:07:16,000 Who took them? How long ago? 163 00:07:16,200 --> 00:07:17,350 Last night. 164 00:07:17,550 --> 00:07:18,620 Hey, hey, listen to me. 165 00:07:18,820 --> 00:07:20,006 Then we still have time, Jamie. 166 00:07:20,030 --> 00:07:21,580 Work with us. Who took them? 167 00:07:21,780 --> 00:07:22,580 Do you know? 168 00:07:22,780 --> 00:07:24,400 I told you, it's too late. 169 00:07:24,600 --> 00:07:26,490 No, stop. Stop. Put that gun down. 170 00:07:26,690 --> 00:07:27,790 Don't do this, Jamie. 171 00:07:28,620 --> 00:07:29,670 Put that gun down. 172 00:07:29,870 --> 00:07:32,400 Jamie. Put it down. 173 00:07:33,450 --> 00:07:35,750 Jamie... 174 00:07:37,710 --> 00:07:39,450 Shoots fired, suspect down. 175 00:07:40,500 --> 00:07:41,770 He's still alive. 176 00:07:41,970 --> 00:07:43,420 22-David. Code 4 for entry. 177 00:07:43,620 --> 00:07:45,080 We need paramedics ASAP. 178 00:07:45,280 --> 00:07:46,280 GSW to the chest. 179 00:07:46,320 --> 00:07:47,600 Where's his family? 180 00:07:47,800 --> 00:07:49,550 That's a good question. 181 00:07:50,810 --> 00:07:54,380 ♪ 182 00:08:29,680 --> 00:08:30,380 I just heard from the hospital. 183 00:08:30,580 --> 00:08:31,860 Jamie Wilson's in surgery. 184 00:08:32,060 --> 00:08:33,950 Bullet missed his heart, but it's touch and go. 185 00:08:34,150 --> 00:08:35,560 What do we know so far? 186 00:08:35,760 --> 00:08:36,826 Wilson's wife Julie and his kids were kidnapped 187 00:08:36,850 --> 00:08:38,480 around 10:00 p.m. last night. 188 00:08:38,680 --> 00:08:40,880 Patrol found a witness that corroborates Wilson's story. 189 00:08:40,940 --> 00:08:42,300 Yeah, neighbor was walking his dog, 190 00:08:42,420 --> 00:08:43,836 and he saw a van in Wilson's driveway 191 00:08:43,860 --> 00:08:45,486 with two people getting out, but it was dark, 192 00:08:45,510 --> 00:08:47,136 so he didn't get a good look at them or the van. 193 00:08:47,160 --> 00:08:48,926 Wilson was told he's got 24 hours to carry out the hit, 194 00:08:48,950 --> 00:08:50,450 so we've roughly got 12 hours left 195 00:08:50,650 --> 00:08:53,150 to find his family. What do we know about Wilson? 196 00:08:53,340 --> 00:08:55,406 Works as a prison guard at L.A. County Women's Prison. 197 00:08:55,430 --> 00:08:56,580 The kidnappers ordered him 198 00:08:56,780 --> 00:08:57,580 to kill this man, 199 00:08:57,780 --> 00:08:59,670 Eric Hoffman. 200 00:08:59,870 --> 00:09:01,330 41, single, and get this: 201 00:09:01,530 --> 00:09:03,196 he's another prison guard. He's Wilson's supervisor. 202 00:09:03,220 --> 00:09:05,460 Wilson said one of the kidnappers was a woman, right? 203 00:09:05,660 --> 00:09:07,120 I wonder if it's an ex-con 204 00:09:07,320 --> 00:09:08,730 with a beef against the pair. 205 00:09:08,930 --> 00:09:11,730 I went undercover in that prison four years ago. 206 00:09:11,930 --> 00:09:13,166 A guard had been killed by an inmate. 207 00:09:13,190 --> 00:09:14,516 They wanted me to find out who did it. 208 00:09:14,540 --> 00:09:15,780 All I can say is 209 00:09:15,980 --> 00:09:17,430 some of the women in that prison, 210 00:09:17,630 --> 00:09:19,126 they could give Hannibal Lecter a run for his money, 211 00:09:19,150 --> 00:09:20,520 and I don't scare easy. 212 00:09:20,720 --> 00:09:22,870 Why didn't the suspects kill Hoffman themselves? 213 00:09:23,070 --> 00:09:24,486 I mean, why kidnap Wilson's wife and kids 214 00:09:24,510 --> 00:09:25,920 and force him to do it? 215 00:09:26,120 --> 00:09:27,486 Seems like they wanted Wilson to pay for something, too. 216 00:09:27,510 --> 00:09:28,836 Yeah, like maybe the two were up to 217 00:09:28,860 --> 00:09:30,230 something shady inside that prison. 218 00:09:30,430 --> 00:09:32,096 Hoffman's in a bad way from the hit-and-run, 219 00:09:32,120 --> 00:09:33,970 so it's unlikely he's waking up any time soon, 220 00:09:34,170 --> 00:09:35,756 and if he does, I'm sure he's not gonna be 221 00:09:35,780 --> 00:09:36,840 in a state to tell us. 222 00:09:37,040 --> 00:09:38,400 RHD are canvassing the neighborhood 223 00:09:38,560 --> 00:09:40,106 to see if anybody spotted the kidnappers' vehicle. 224 00:09:40,130 --> 00:09:41,756 And we got Wilson's phone, so if the kidnappers 225 00:09:41,780 --> 00:09:43,506 try to make contact, we can try to run a trace. 226 00:09:43,530 --> 00:09:45,286 All right, Luca, why don't you start compiling a list 227 00:09:45,310 --> 00:09:46,550 of recently released prisoners. 228 00:09:46,660 --> 00:09:47,660 On it. 229 00:09:47,830 --> 00:09:49,380 Yes, I found her. 230 00:09:49,570 --> 00:09:50,720 My old cellmate 231 00:09:50,920 --> 00:09:52,000 from when I was undercover. 232 00:09:52,060 --> 00:09:53,340 She's still inside. 233 00:09:53,540 --> 00:09:54,996 She was the unofficial prison beautician, 234 00:09:55,020 --> 00:09:56,430 had her nose in all the gossip. 235 00:09:56,630 --> 00:09:57,990 I could go interview her. 236 00:09:58,190 --> 00:09:59,470 If anyone knows who had it in 237 00:09:59,670 --> 00:10:01,390 for those guards, it would be Nisi. 238 00:10:01,590 --> 00:10:02,696 She know you're a cop? Yeah. 239 00:10:02,720 --> 00:10:04,000 My cover got blown 240 00:10:04,200 --> 00:10:05,606 as soon as I ID'd the killer. Wasn't fun. 241 00:10:05,630 --> 00:10:06,870 You think she'll talk to you? 242 00:10:07,070 --> 00:10:08,440 I don't know. 243 00:10:08,640 --> 00:10:09,920 Well, we got a family in danger, 244 00:10:09,990 --> 00:10:11,046 and time's running out to save them, 245 00:10:11,070 --> 00:10:12,096 so give it your best shot. 246 00:10:12,120 --> 00:10:12,880 I'll get ahold of the warden 247 00:10:13,080 --> 00:10:14,360 and get you permission. 248 00:10:14,560 --> 00:10:16,280 All right, Powell, you take Street with you. 249 00:10:16,380 --> 00:10:17,756 You talk to the guards on duty, find out whatever you can 250 00:10:17,780 --> 00:10:19,530 about Hoffman and Wilson.Okay. 251 00:10:25,880 --> 00:10:27,360 Powell wasn't wrong about this prison. 252 00:10:27,400 --> 00:10:29,150 Over 2,000 inmates. 253 00:10:29,350 --> 00:10:30,940 Lot of them in for violent crimes. 254 00:10:31,140 --> 00:10:33,410 Hundreds released each month. Gonna be here for a while. 255 00:10:35,190 --> 00:10:36,870 Hey, end of an era, huh? Street moving out? 256 00:10:37,010 --> 00:10:38,600 Yeah, trying to look on the bright side. 257 00:10:38,800 --> 00:10:40,120 Gonna have a spare room, you know? 258 00:10:40,280 --> 00:10:41,880 I'm toying with ideas what to use it for. 259 00:10:42,060 --> 00:10:43,210 Bonnie turned our guest room 260 00:10:43,410 --> 00:10:44,690 into a yoga and meditation space. 261 00:10:44,760 --> 00:10:46,080 Dude, I tried meditating. 262 00:10:46,280 --> 00:10:47,640 I couldn't manage for five seconds. 263 00:10:47,760 --> 00:10:48,916 My mind can't sit still that long. 264 00:10:48,940 --> 00:10:51,220 Surfing's the only meditation I need. 265 00:10:51,420 --> 00:10:54,130 Yeah, I hear you. My vote was for a TV room, but Bonnie won. 266 00:10:55,690 --> 00:10:57,570 And, you know, I actually kind of got into it. 267 00:10:57,770 --> 00:10:59,450 Sunday mornings, we'd do a little Ashtanga, 268 00:10:59,560 --> 00:11:01,100 then a little meditation. 269 00:11:01,300 --> 00:11:02,800 Then go out for avocado toast 270 00:11:03,000 --> 00:11:05,230 and oat milk vanilla lattes 271 00:11:05,430 --> 00:11:06,470 and tick those L.A. clich s 272 00:11:06,650 --> 00:11:07,930 off your to-do list as well? 273 00:11:08,130 --> 00:11:09,890 Ha. There's nothing wrong with avocado toast. 274 00:11:10,880 --> 00:11:13,290 Sunday mornings are what I miss most. 275 00:11:13,480 --> 00:11:14,770 I'm sorry. 276 00:11:14,960 --> 00:11:17,030 It's okay. 277 00:11:17,230 --> 00:11:20,290 Bonnie actually kind of surprised me this morning. 278 00:11:20,490 --> 00:11:22,210 She wants to get back together. 279 00:11:22,410 --> 00:11:24,860 For real? What did you say? 280 00:11:25,060 --> 00:11:27,910 Nothing. I mean, I wasn't expecting it. 281 00:11:28,110 --> 00:11:31,040 And not sure what to think, but I miss her. 282 00:11:31,240 --> 00:11:32,650 Seeing her again made me wonder. 283 00:11:32,850 --> 00:11:34,390 You're joking, right? 284 00:11:34,590 --> 00:11:36,400 You'd be an idiot if you took her back. 285 00:11:36,590 --> 00:11:37,700 I'm... sorry, Tan, 286 00:11:37,900 --> 00:11:39,660 just speaking from experience. 287 00:11:39,860 --> 00:11:41,780 Took my husband back after I caught him cheating. 288 00:11:41,950 --> 00:11:43,100 He swore it was a one-off. 289 00:11:43,300 --> 00:11:44,450 Turns out, he's a liar 290 00:11:44,650 --> 00:11:45,230 who couldn't keep it in his pants. 291 00:11:45,430 --> 00:11:46,580 Don't you have 292 00:11:46,780 --> 00:11:48,410 some place, like a prison, to be? 293 00:11:48,610 --> 00:11:51,620 Nope. Still waiting on Hicks to hear back from the warden. 294 00:11:59,370 --> 00:12:00,720 Hey, Commander. 295 00:12:02,890 --> 00:12:04,080 Any more news on Wilson? 296 00:12:04,270 --> 00:12:05,730 He gonna pull through? 297 00:12:05,930 --> 00:12:08,510 Seems like it. I thought you'd be relieved. 298 00:12:08,710 --> 00:12:10,300 I am. I'm just angry 299 00:12:10,500 --> 00:12:12,176 that I got put in that position to begin with. 300 00:12:12,200 --> 00:12:14,350 I get it. 301 00:12:14,550 --> 00:12:17,780 I was on the end of a suicide by cop attempt myself once. 302 00:12:18,820 --> 00:12:20,610 Really? What happened? 303 00:12:20,810 --> 00:12:24,010 Well, this guy's family had been killed in a car accident, 304 00:12:24,210 --> 00:12:25,920 and he didn't want to go on without them, 305 00:12:26,120 --> 00:12:28,360 but he couldn't pull the trigger. 306 00:12:28,560 --> 00:12:29,560 Was a good Catholic boy, 307 00:12:29,600 --> 00:12:30,880 he didn't want to go to hell. 308 00:12:31,080 --> 00:12:34,930 So he turned the gun on me, and I shot him. 309 00:12:35,130 --> 00:12:37,540 Did he die? Mm-hmm. 310 00:12:37,740 --> 00:12:39,506 It was my first time pulling the trigger with intent. 311 00:12:39,530 --> 00:12:42,810 I didn't have the wherewithal to fire wide, like you. 312 00:12:43,010 --> 00:12:44,680 But I know 313 00:12:44,880 --> 00:12:46,376 you wouldn't have missed at that range, 314 00:12:46,400 --> 00:12:48,290 not without meaning to. 315 00:12:48,490 --> 00:12:50,556 I wasn't gonna help him kill himself, if I could help it. 316 00:12:50,580 --> 00:12:52,296 But what I don't get is how he could give up like that. 317 00:12:52,320 --> 00:12:54,080 If that was me, there's nothing I wouldn't do 318 00:12:54,280 --> 00:12:55,516 to try to save Nichelle and my baby. 319 00:12:55,540 --> 00:12:56,620 Don't be so quick to judge. 320 00:12:56,760 --> 00:12:57,880 His fight or flight response 321 00:12:58,070 --> 00:13:01,740 kicked in and he panicked. 322 00:13:01,940 --> 00:13:04,220 Most people are not born heroes, Hondo. 323 00:13:04,420 --> 00:13:05,790 Sometimes it takes training. 324 00:13:05,990 --> 00:13:08,270 Sir, I'm not sure I feel like cutting him a break. 325 00:13:08,470 --> 00:13:09,970 We might not know why he was targeted, 326 00:13:10,170 --> 00:13:12,140 but I'm guessing it wasn't because he and Hoffman 327 00:13:12,340 --> 00:13:14,580 were handing out free candy in the prison commissary. 328 00:13:20,140 --> 00:13:21,980 Hey, Powell, 329 00:13:22,180 --> 00:13:24,550 I couldn't get ahold of the warden. 330 00:13:24,750 --> 00:13:25,550 He's at his son's wedding in Italy. 331 00:13:25,750 --> 00:13:26,810 But I did manage to speak 332 00:13:27,010 --> 00:13:28,770 to a friend at Department of Corrections. 333 00:13:28,970 --> 00:13:31,296 It's all squared away for you to interview your old cellmate, 334 00:13:31,320 --> 00:13:32,386 so hop to it. I'll grab Street 335 00:13:32,410 --> 00:13:33,410 and head over there. 336 00:13:33,540 --> 00:13:34,556 Any progress on our suspects? 337 00:13:34,580 --> 00:13:35,860 640 prisoners have been released 338 00:13:36,020 --> 00:13:37,166 over the last six months. 339 00:13:37,190 --> 00:13:38,260 Trying to narrow it down, 340 00:13:38,460 --> 00:13:39,700 but there's not a lot to go on. 341 00:13:39,850 --> 00:13:40,650 And we're not even sure our kidnapper 342 00:13:40,850 --> 00:13:41,610 is even a former prisoner. 343 00:13:41,810 --> 00:13:43,300 It's RHD. 344 00:13:43,500 --> 00:13:45,226 Delivery driver in Wilson's neighborhood last night 345 00:13:45,250 --> 00:13:46,306 caught the white Sprinter van 346 00:13:46,330 --> 00:13:47,570 on their dash cam. 347 00:13:47,770 --> 00:13:49,210 It was dark, so all he could make out 348 00:13:49,380 --> 00:13:51,096 is that the license plate began with the letter "N." 349 00:13:51,120 --> 00:13:52,440 There are thousands of those vans. 350 00:13:52,640 --> 00:13:54,490 It might not even be registered in California. 351 00:13:54,690 --> 00:13:56,106 Looks like Street and Powell are our only hope 352 00:13:56,130 --> 00:13:58,180 of catching a break in this damn case. 353 00:14:07,890 --> 00:14:09,330 What was your cellmate in for? 354 00:14:09,530 --> 00:14:10,850 She killed her boyfriend. 355 00:14:11,050 --> 00:14:12,556 Stabbed him in the neck with nail scissors. 356 00:14:12,580 --> 00:14:15,160 Geez. What he do to deserve that? 357 00:14:15,360 --> 00:14:17,160 He beat her one too many times. 358 00:14:17,360 --> 00:14:19,170 Check it out. Luca texted 359 00:14:19,370 --> 00:14:20,860 that the kidnappers used a white van. 360 00:14:21,060 --> 00:14:22,696 It's not that one, but all visitors and staff 361 00:14:22,720 --> 00:14:24,080 probably have to sign in 362 00:14:24,280 --> 00:14:25,600 and include their vehicle details. 363 00:14:25,760 --> 00:14:27,136 We could take a look at the visitors log. 364 00:14:27,160 --> 00:14:29,650 It's a long shot, but you never know. 365 00:14:32,650 --> 00:14:34,830 Work here long, Officer Fisk? 366 00:14:35,030 --> 00:14:36,840 It's Janice. 367 00:14:37,040 --> 00:14:38,620 And no, just a month. 368 00:14:38,820 --> 00:14:39,840 How you liking it? 369 00:14:40,040 --> 00:14:41,190 It's challenging, 370 00:14:41,390 --> 00:14:42,930 but that's what I signed up for. 371 00:14:43,130 --> 00:14:44,800 I want to join LAPD, 372 00:14:45,000 --> 00:14:46,280 but it's pretty competitive. 373 00:14:46,480 --> 00:14:48,020 Figured this would give me an edge. 374 00:14:48,220 --> 00:14:50,850 Hey, you mind if we take a look through this visitor log? 375 00:14:51,050 --> 00:14:53,850 I'm sorry, it's against the rules. 376 00:14:54,050 --> 00:14:56,290 A little peek, that's all. 377 00:14:56,490 --> 00:14:58,080 I'm sorry. I'm-I'm new, 378 00:14:58,270 --> 00:14:59,790 and I don't want to get in any trouble. 379 00:15:02,580 --> 00:15:03,990 Hey, uh, 380 00:15:04,190 --> 00:15:05,950 you happen to know a guy named Hoffman? 381 00:15:06,150 --> 00:15:08,210 Guard here. He's an old buddy of mine. 382 00:15:09,250 --> 00:15:10,700 No. 383 00:15:10,900 --> 00:15:12,000 I mean, I know of him, 384 00:15:12,200 --> 00:15:15,210 but I work a different pod. This way. 385 00:15:26,880 --> 00:15:28,450 How you been, Nisi? 386 00:15:28,650 --> 00:15:30,970 Four years late with that question. 387 00:15:32,100 --> 00:15:34,070 I'm sorry. 388 00:15:34,270 --> 00:15:36,420 You listen to me, Sandra... 389 00:15:36,620 --> 00:15:39,420 Oh. Oh, I forgot, that ain't your name. 390 00:15:39,620 --> 00:15:41,210 I vouched for you. 391 00:15:41,400 --> 00:15:42,556 I told everyone you were cool, 392 00:15:42,580 --> 00:15:43,690 then I find out 393 00:15:43,890 --> 00:15:44,996 you ain't no drug dealer. You a cop. 394 00:15:45,020 --> 00:15:46,080 You know what that made me 395 00:15:46,280 --> 00:15:47,820 look like, being your bunkie? 396 00:15:48,020 --> 00:15:49,040 A snitch. 397 00:15:49,240 --> 00:15:50,280 Everyone thought it was me 398 00:15:50,330 --> 00:15:51,690 who ratted out Angie 399 00:15:51,890 --> 00:15:53,300 for killing that guard. It was you. 400 00:15:53,500 --> 00:15:55,520 Oh, didn't know you were a cop though, did I? 401 00:15:55,720 --> 00:15:58,820 I thought I was just letting my friend in on the gossip. 402 00:15:59,820 --> 00:16:01,350 I'm sorry. 403 00:16:02,910 --> 00:16:04,580 Added money to your prepay account. 404 00:16:04,780 --> 00:16:06,930 I know how much you like to call your kids. 405 00:16:07,130 --> 00:16:09,840 How they doing? How's Lily? 406 00:16:10,040 --> 00:16:11,670 She graduate high school yet? 407 00:16:11,870 --> 00:16:13,720 Yeah, she's at community college. 408 00:16:13,920 --> 00:16:15,100 How's your kid? 409 00:16:16,800 --> 00:16:18,970 Do you even have a kid? 410 00:16:20,580 --> 00:16:22,540 Anything you told me true? 411 00:16:23,540 --> 00:16:25,200 What are you even doing here? 412 00:16:26,280 --> 00:16:27,280 We need your help. 413 00:16:27,410 --> 00:16:28,820 There are two guards 414 00:16:29,020 --> 00:16:30,520 working here, Hoffman and Wilson. 415 00:16:30,710 --> 00:16:32,566 We think an ex-prisoner might have beef with them. 416 00:16:32,590 --> 00:16:34,950 What happened, they finally get what was coming to them? 417 00:16:35,150 --> 00:16:36,990 What do you mean by that? 418 00:16:38,560 --> 00:16:40,560 Listen, if you know something, you got to tell us. 419 00:16:42,780 --> 00:16:44,666 Considering how that worked out for me last time, 420 00:16:44,690 --> 00:16:45,920 I don't think so. 421 00:16:46,120 --> 00:16:48,620 Please, Nisi. I know I'm asking a lot, 422 00:16:48,820 --> 00:16:50,320 but there are kids' lives at stake. 423 00:16:50,520 --> 00:16:52,010 We really need your help. 424 00:16:53,050 --> 00:16:54,050 Guard! 425 00:16:57,750 --> 00:16:59,020 Let's go. 426 00:16:59,220 --> 00:17:02,020 Don't come back, Sandra. 427 00:17:07,460 --> 00:17:09,030 That was a waste of time. 428 00:17:09,230 --> 00:17:10,816 And Goody Two-shoes Janice wouldn't even help us out. 429 00:17:10,840 --> 00:17:13,170 No, she's just playing by the rules. 430 00:17:13,370 --> 00:17:14,386 You telling me you weren't like that 431 00:17:14,410 --> 00:17:15,530 when you started on the job? 432 00:17:15,590 --> 00:17:16,810 No. You telling me you were? 433 00:17:18,120 --> 00:17:20,390 Hey, uh, is it true, what Nisi said, 434 00:17:20,590 --> 00:17:21,590 about you having a kid? 435 00:17:21,720 --> 00:17:23,440 What? No. 436 00:17:23,640 --> 00:17:25,530 That was part of my cover. 437 00:17:25,730 --> 00:17:27,530 I needed to find a way to get her to trust me, 438 00:17:27,730 --> 00:17:28,730 so I invented a kid. 439 00:17:30,480 --> 00:17:32,450 Is that a traffic camera? 440 00:17:32,650 --> 00:17:34,100 Uh, yeah, why? 441 00:17:34,300 --> 00:17:35,840 Maybe we don't need that visitor log 442 00:17:36,040 --> 00:17:38,790 that Janice is keeping under lock and key. 443 00:17:42,010 --> 00:17:43,846 Hey, it was a good call from Street and Powell. 444 00:17:43,870 --> 00:17:45,506 I think I might have found something on that traffic cam. 445 00:17:45,530 --> 00:17:47,200 Every Monday, around visiting time, 446 00:17:47,400 --> 00:17:49,376 a Sprinter van drives by, headed towards the prison. 447 00:17:49,400 --> 00:17:50,680 License plate starts with an "N." 448 00:17:50,840 --> 00:17:51,946 Know who it's registered to? 449 00:17:51,970 --> 00:17:53,640 Yeah, a Donald Mason. 450 00:17:53,840 --> 00:17:55,510 He tagged a woman called Candy Schumer 451 00:17:55,710 --> 00:17:57,300 on his social media. 452 00:17:57,500 --> 00:17:58,826 She robbed a pharmacy a few years back. 453 00:17:58,850 --> 00:17:59,866 We were actually the ones who arrested her. 454 00:17:59,890 --> 00:18:01,010 Think I remember that. 455 00:18:01,110 --> 00:18:01,870 She served four years. 456 00:18:02,070 --> 00:18:03,170 Got released last week. 457 00:18:03,370 --> 00:18:04,830 Hoffman was the guard on her pod. 458 00:18:05,030 --> 00:18:06,826 Oh, well, what're you doing still standing here? 459 00:18:06,850 --> 00:18:08,560 Get the othersand go. You got it. 460 00:18:12,700 --> 00:18:14,050 25-David. 461 00:18:14,250 --> 00:18:15,530 I have two possible kids 462 00:18:15,730 --> 00:18:17,100 in the front room. 463 00:18:17,300 --> 00:18:18,796 No record of the suspect having kids. 464 00:18:18,820 --> 00:18:20,016 High probability they're Eddie and Evie Wilson. 465 00:18:20,040 --> 00:18:21,320 26-David. Got two possible 466 00:18:21,520 --> 00:18:23,156 adult heat signatures in the back bedroom. 467 00:18:23,180 --> 00:18:24,500 Both stationary. 468 00:18:24,700 --> 00:18:26,066 Copy that. Tan, Powell, handle the two kids. 469 00:18:26,090 --> 00:18:27,250 Stevens, cover the perimeter. 470 00:18:27,440 --> 00:18:28,750 Covert entry. Let's go. 471 00:18:31,110 --> 00:18:32,280 Luca. 472 00:18:49,650 --> 00:18:51,260 LAPD. Get up. 473 00:18:52,210 --> 00:18:54,040 Get up. 474 00:18:55,090 --> 00:18:56,090 Hey. 475 00:18:58,740 --> 00:19:00,450 Who are you? 476 00:19:00,650 --> 00:19:02,750 The repo guy send you? 477 00:19:02,950 --> 00:19:03,950 I already told him, 478 00:19:04,090 --> 00:19:05,920 the van is in the shop. 479 00:19:07,100 --> 00:19:09,540 Kitchen clear. 480 00:19:09,740 --> 00:19:12,490 Wrong kids. 481 00:19:15,240 --> 00:19:17,330 Hondo, they aren't Wilson's kids. 482 00:19:17,530 --> 00:19:19,200 Wilson, what? 483 00:19:20,370 --> 00:19:22,550 She's not our suspect. 484 00:19:31,210 --> 00:19:33,220 Jonesing to get out of here? 485 00:19:33,420 --> 00:19:34,610 If you help us out, 486 00:19:34,810 --> 00:19:36,316 maybe we can get you home in time for dinner. 487 00:19:36,340 --> 00:19:38,960 You just got out of L.A. County Women's Prison. 488 00:19:39,160 --> 00:19:40,576 What can you tell us about two guards working there, 489 00:19:40,600 --> 00:19:41,600 Hoffman and... 490 00:19:41,690 --> 00:19:43,230 That lowlife piece of crap. 491 00:19:43,430 --> 00:19:46,790 Okay. What'd he do to earn such high praise? 492 00:19:53,930 --> 00:19:56,760 Yeah, it's a hard hole to climb out of. 493 00:19:58,760 --> 00:20:01,280 Every time I manage, I seem to fall right back in. 494 00:20:02,670 --> 00:20:05,300 Except this time, I didn't fall. 495 00:20:05,490 --> 00:20:07,470 He pushed me. 496 00:20:07,670 --> 00:20:09,650 Hoffman supplied you with drugs? 497 00:20:09,850 --> 00:20:13,170 . Drugs, hair dye, extra phone credit, Milk Duds. 498 00:20:13,370 --> 00:20:15,000 Whatever your jonesing for, 499 00:20:15,200 --> 00:20:17,220 he gets it for you. 500 00:20:17,420 --> 00:20:19,660 Then he takes payment. 501 00:20:19,860 --> 00:20:21,180 What kind of payment? 502 00:20:21,380 --> 00:20:22,880 What kind do you think? 503 00:20:24,120 --> 00:20:25,530 I only got one way to pay, 504 00:20:25,730 --> 00:20:28,230 and it don't involve the exchange of cash money. 505 00:20:28,430 --> 00:20:31,360 So he was forcing you to have sex in exchange for drugs. 506 00:20:31,560 --> 00:20:32,670 Not just me. 507 00:20:32,870 --> 00:20:34,930 How many other women? 508 00:20:35,130 --> 00:20:36,540 Let's just say 509 00:20:36,740 --> 00:20:39,680 the prison was his own personal pick and mix bar. 510 00:20:39,880 --> 00:20:41,160 And no one ever made a complaint? 511 00:20:41,230 --> 00:20:42,640 Oh, I tried. 512 00:20:42,840 --> 00:20:45,200 Hoffman claimed I was lying, then tossed my cell. 513 00:20:45,400 --> 00:20:46,860 Said he found dope. 514 00:20:47,060 --> 00:20:50,040 Three more months added to my sentence, 515 00:20:50,230 --> 00:20:53,130 so never complained again. Neither did anyone else. 516 00:20:53,330 --> 00:20:54,470 And Wilson. 517 00:20:54,670 --> 00:20:56,130 Was he a part of this? 518 00:20:56,330 --> 00:20:59,120 Wilson, nah. 519 00:21:00,120 --> 00:21:02,260 We used to call him Jesus. 520 00:21:03,430 --> 00:21:04,650 You want to know why? 521 00:21:05,870 --> 00:21:08,230 'Cause he'd turn the other cheek. 522 00:21:08,430 --> 00:21:11,010 Yeah, he'd stand guard outside the chapel 523 00:21:11,210 --> 00:21:12,810 where Hoffman would hold his "communion," 524 00:21:13,000 --> 00:21:14,190 as he liked to call it. 525 00:21:14,390 --> 00:21:15,630 He wouldn't do nothing 526 00:21:15,830 --> 00:21:17,760 to stop it. 527 00:21:17,960 --> 00:21:19,410 Can you give us the names 528 00:21:19,610 --> 00:21:20,940 of the other women 529 00:21:21,140 --> 00:21:22,150 that Hoffman assaulted? 530 00:21:22,350 --> 00:21:23,490 I could. 531 00:21:24,410 --> 00:21:26,290 But I'm not going to. 532 00:21:26,490 --> 00:21:29,680 Someone abducted Wilson's wife and his kids. 533 00:21:29,880 --> 00:21:31,290 Their lives are at risk. 534 00:21:32,500 --> 00:21:34,070 That's sad. 535 00:21:35,940 --> 00:21:37,210 Jitters have already set in. 536 00:21:37,410 --> 00:21:38,870 How long until you're feeling like 537 00:21:39,070 --> 00:21:42,090 you could chop off your own hand for a fix? 538 00:21:42,290 --> 00:21:43,290 Hey, look at me. 539 00:21:43,380 --> 00:21:46,400 Come on, we can help you out. 540 00:21:46,600 --> 00:21:47,700 We can get you into rehab. 541 00:21:47,900 --> 00:21:48,960 You do not 542 00:21:49,160 --> 00:21:50,320 need to do this the hard way. 543 00:21:54,870 --> 00:21:56,570 You see this? 544 00:21:57,660 --> 00:21:59,190 This is me 545 00:21:59,390 --> 00:22:02,750 doing as Jesus taught, turning the other cheek. 546 00:22:04,320 --> 00:22:06,280 See how Wilson likes it. 547 00:22:08,710 --> 00:22:10,290 We knew Hoffman and Wilson 548 00:22:10,490 --> 00:22:11,490 were up to something. 549 00:22:11,530 --> 00:22:12,290 They were handing out candy, 550 00:22:12,490 --> 00:22:13,810 just wasn't free candy. 551 00:22:14,010 --> 00:22:15,466 Well, now we know the kidnappers' motive, 552 00:22:15,490 --> 00:22:16,996 and according to the woman I just interrogated, 553 00:22:17,020 --> 00:22:18,300 a lot of people shared it, 554 00:22:18,500 --> 00:22:20,086 so we're no closer to narrowing down a suspect. 555 00:22:20,110 --> 00:22:21,256 You think the warden knows what's going on, 556 00:22:21,280 --> 00:22:22,430 and is covering it up? 557 00:22:22,630 --> 00:22:23,820 No, my contact at DOC told me 558 00:22:24,020 --> 00:22:25,260 the warden's a good guy. 559 00:22:25,460 --> 00:22:27,090 The prison's a big place, a lot going on, 560 00:22:27,290 --> 00:22:28,566 and with a guard like Hoffman controlling the information, 561 00:22:28,590 --> 00:22:30,220 more than likely, he was just unaware. 562 00:22:30,420 --> 00:22:31,420 Sir. 563 00:22:31,510 --> 00:22:32,960 Turn that up. 564 00:22:33,160 --> 00:22:35,140 Yet to release any information about the victim 565 00:22:35,340 --> 00:22:36,790 or a possible motive, 566 00:22:36,990 --> 00:22:38,750 but according to a local resident, 567 00:22:38,950 --> 00:22:40,666 the hit-and-run appears to have been intentional... 568 00:22:40,690 --> 00:22:41,760 Aw, damn it. 569 00:22:41,960 --> 00:22:43,320 We got to find Wilson's family 570 00:22:43,520 --> 00:22:45,280 before the media gets ahold of Hoffman's name 571 00:22:45,390 --> 00:22:47,760 and starts blasting it across the airwaves. 572 00:22:47,960 --> 00:22:48,986 These kidnappers find out that Wilson screwed up 573 00:22:49,010 --> 00:22:50,010 and didn't kill Hoffman, 574 00:22:50,140 --> 00:22:51,156 they might decide they got 575 00:22:51,180 --> 00:22:52,380 no more use for his family. 576 00:22:52,570 --> 00:22:53,636 Wilson just got out of surgery. 577 00:22:53,660 --> 00:22:54,420 I'm gonna head to the hospital 578 00:22:54,620 --> 00:22:56,250 and interview him now. 579 00:22:56,450 --> 00:22:58,126 I'm gonna hit him with what we just found out from Candy 580 00:22:58,150 --> 00:22:59,550 and force him to give us some names. 581 00:22:59,630 --> 00:23:01,126 Well, don't push him too hard. We need him 582 00:23:01,150 --> 00:23:02,950 to work with us, not try to off himself again. 583 00:23:09,250 --> 00:23:10,740 Look, finding the kidnappers' van 584 00:23:10,940 --> 00:23:12,220 is like trying to find a needle 585 00:23:12,420 --> 00:23:14,140 in a haystack the size of Dodger Stadium. 586 00:23:14,340 --> 00:23:16,266 I'm checking traffic cams in Wilson's neighborhood, 587 00:23:16,290 --> 00:23:18,006 see if any caught a better angle on the license plate. 588 00:23:18,030 --> 00:23:19,920 You thought any more about 589 00:23:20,120 --> 00:23:21,440 what you're gonna do about Bonnie? 590 00:23:21,600 --> 00:23:23,140 I think Powell's right. 591 00:23:23,340 --> 00:23:25,100 Not sure I'd ever be able to trust her again. 592 00:23:25,220 --> 00:23:26,676 Look, you would've asked me a year ago, 593 00:23:26,700 --> 00:23:28,286 I'd have been on Powell's side of the fence, 594 00:23:28,310 --> 00:23:29,110 but knowing what I do now, 595 00:23:29,310 --> 00:23:30,460 I don't think an affair 596 00:23:30,660 --> 00:23:31,940 has to be the end of a marriage. 597 00:23:32,090 --> 00:23:33,500 I mean, my dad told my mom 598 00:23:33,700 --> 00:23:35,546 about his affair right after it happened, right? 599 00:23:35,570 --> 00:23:36,680 She kicked him out. 600 00:23:36,880 --> 00:23:38,380 And he worked really hard to show her 601 00:23:38,580 --> 00:23:39,816 how sorry he was, and eventually, she took him back. 602 00:23:39,840 --> 00:23:41,380 It's been almost 40 years, 603 00:23:41,580 --> 00:23:42,686 and they're happier than ever, you know? 604 00:23:42,710 --> 00:23:44,560 Kind of made them stronger. 605 00:23:44,760 --> 00:23:47,390 You think I should give Bonnie another chance? 606 00:23:47,590 --> 00:23:49,566 No, I'm not saying that. I just think it's worth considering. 607 00:23:49,590 --> 00:23:50,650 Look, whatever you decide, 608 00:23:50,850 --> 00:23:51,850 I'm here for you, man. 609 00:23:52,030 --> 00:23:53,560 Thanks. 610 00:23:54,910 --> 00:23:57,180 Figure out what you're gonna do with the spare room, 611 00:23:57,380 --> 00:23:59,360 once you air out the smell of Street's socks? 612 00:23:59,550 --> 00:24:01,880 Stevens suggested a music room. 613 00:24:02,080 --> 00:24:03,530 Back in the day, 614 00:24:03,730 --> 00:24:05,666 Terry and I had a band called the Supernova Firebirds. 615 00:24:05,690 --> 00:24:07,250 We were gonna be the next Mo tley Cru e. 616 00:24:07,390 --> 00:24:08,930 Wait, so what are you doing on SWAT 617 00:24:09,130 --> 00:24:10,690 when you could be snorting lines of ants 618 00:24:10,830 --> 00:24:11,936 and setting fire to hotel beds? 619 00:24:11,960 --> 00:24:13,630 Dude, it was the '80s. 620 00:24:13,830 --> 00:24:15,070 Video games were invented. 621 00:24:15,270 --> 00:24:16,070 There went our ambition, 622 00:24:16,270 --> 00:24:17,270 you know? 623 00:24:18,830 --> 00:24:20,810 Hey, it's Wilson's phone. It's the kidnappers. 624 00:24:21,010 --> 00:24:23,500 Start tracing the number.Yeah. 625 00:24:24,630 --> 00:24:26,790 They're asking Wilson if he's killed Hoffman yet. 626 00:24:26,840 --> 00:24:28,520 We need their phone to stay switched on 627 00:24:28,670 --> 00:24:30,646 as long as possible so we can pinpoint its exact location. 628 00:24:30,670 --> 00:24:32,190 All right, I'll try to stall them. 629 00:24:32,370 --> 00:24:33,490 Tell them to send proof that 630 00:24:33,630 --> 00:24:35,430 Wilson's wife and kids are still alive. 631 00:24:42,690 --> 00:24:44,260 You haven't found them. 632 00:24:45,220 --> 00:24:47,450 I wish you'd just killed me. 633 00:24:47,650 --> 00:24:49,480 Yeah, well, unlucky for you, I didn't. 634 00:24:50,660 --> 00:24:52,930 We know what Hoffman was up to, assaulting prisoners. 635 00:24:53,130 --> 00:24:54,690 And you just stood by and let it happen. 636 00:24:54,780 --> 00:24:58,060 Hoffman said that he'd get me fired if I said anything. 637 00:24:59,320 --> 00:25:01,290 My wife has cancer. 638 00:25:01,490 --> 00:25:03,940 I can't risk losing my job and our health care. 639 00:25:04,140 --> 00:25:06,300 Well, if we had known at the start what this was about, 640 00:25:06,360 --> 00:25:07,640 we would've known where to look. 641 00:25:07,750 --> 00:25:09,230 Instead, we've been chasing our tails. 642 00:25:09,320 --> 00:25:11,360 Jamie, you must have some idea who took your family. 643 00:25:11,410 --> 00:25:12,560 I don't. I-I swear. 644 00:25:12,760 --> 00:25:13,760 The only way 645 00:25:13,890 --> 00:25:17,260 to save them was to kill Hoffman. 646 00:25:17,460 --> 00:25:18,700 And I screwed up. 647 00:25:20,240 --> 00:25:22,130 It's too late. I can't... 648 00:25:22,330 --> 00:25:25,700 You're panicking, and that is not gonna help your family. 649 00:25:30,790 --> 00:25:32,090 Look at me. 650 00:25:33,700 --> 00:25:35,320 When people feel threatened, 651 00:25:35,520 --> 00:25:37,630 their fight, flight, freeze response kicks in. 652 00:25:37,830 --> 00:25:39,530 But you can train yourself to overcome it. 653 00:25:40,750 --> 00:25:42,360 Jamie, take a deep breath. 654 00:25:45,230 --> 00:25:46,810 Okay, now you let it out slowly. 655 00:25:48,360 --> 00:25:50,990 Focus on an image, a positive one. 656 00:25:51,190 --> 00:25:52,380 Your children. 657 00:25:52,580 --> 00:25:54,340 Remember the first time 658 00:25:54,540 --> 00:25:55,810 you held them in your arms. 659 00:25:58,900 --> 00:26:00,380 There you go. 660 00:26:01,420 --> 00:26:02,570 Now you see that? 661 00:26:02,760 --> 00:26:03,840 Your heart rate's dropping. 662 00:26:03,900 --> 00:26:05,860 Now you can think more clearly. 663 00:26:07,690 --> 00:26:09,090 Jamie, your kids need you right now. 664 00:26:09,250 --> 00:26:10,770 Your wife needs you real bad right now. 665 00:26:10,950 --> 00:26:12,230 There's still time to save them. 666 00:26:13,870 --> 00:26:15,580 Okay. 667 00:26:15,780 --> 00:26:18,840 Now, walk me through what the kidnappers said to you. 668 00:26:19,040 --> 00:26:22,590 Th... They-they said I had to kill Huevo. 669 00:26:22,780 --> 00:26:25,760 That's what the Latina prisoners call Hoffman. 670 00:26:25,960 --> 00:26:28,550 "Egg," because he's bald. 671 00:26:28,750 --> 00:26:30,460 Does-does that help? 672 00:26:30,660 --> 00:26:32,120 It might. 673 00:26:32,320 --> 00:26:35,590 I know that you think that I'm a coward. 674 00:26:36,760 --> 00:26:38,680 I'm so ashamed of myself. 675 00:26:40,680 --> 00:26:42,380 But I wouldn't have shot you. 676 00:26:45,080 --> 00:26:47,340 No one's born brave, Jamie. 677 00:26:51,210 --> 00:26:53,270 That's something you learn by doing, 678 00:26:53,470 --> 00:26:56,220 and admitting what you just did, that took courage. 679 00:26:57,570 --> 00:26:59,310 Seems like a first step to me. 680 00:27:06,140 --> 00:27:07,416 Cell phone towers put the kidnappers' phone 681 00:27:07,440 --> 00:27:08,850 somewhere within Hillside Hospital. 682 00:27:09,050 --> 00:27:10,586 That's where they took Hoffman after the hit-and-run. 683 00:27:10,610 --> 00:27:11,636 It's also where they took Wilson. 684 00:27:11,660 --> 00:27:13,330 Hondo's there right now. 685 00:27:13,530 --> 00:27:14,850 Yeah, what's up, Luca? 686 00:27:15,050 --> 00:27:16,200 Hey, kidnappers' phone 687 00:27:16,400 --> 00:27:17,720 just dinged. It's at the hospital, 688 00:27:17,800 --> 00:27:18,600 within a hundred feet of ER. 689 00:27:18,800 --> 00:27:20,600 Headed there now. 690 00:27:20,800 --> 00:27:22,780 Out of my way. Out of my way. 691 00:27:22,980 --> 00:27:25,460 Whoa, whoa. Watch it. 692 00:27:26,160 --> 00:27:27,420 Tell me where he's at! 693 00:27:28,380 --> 00:27:29,900 LAPD! Stop right there! 694 00:27:38,390 --> 00:27:39,870 Move, move. Out of the way. 695 00:27:48,870 --> 00:27:50,840 Watch it! 696 00:28:15,470 --> 00:28:16,830 Suspect's wearing a mask. 697 00:28:17,030 --> 00:28:18,576 There's no way to use facial recognition. 698 00:28:18,600 --> 00:28:20,200 Hondo spoke to the hospital receptionist. 699 00:28:20,340 --> 00:28:21,660 She confirmed that it was a woman. 700 00:28:21,770 --> 00:28:22,930 Claimed to be Hoffman's wife. 701 00:28:23,080 --> 00:28:24,186 She was asking if he was brought in. 702 00:28:24,210 --> 00:28:25,270 Thankfully, Hondo arrived 703 00:28:25,470 --> 00:28:26,880 and she ran off before anybody 704 00:28:27,080 --> 00:28:28,620 could tell her anything. 705 00:28:28,820 --> 00:28:30,326 But how much longer can we keep them from finding out 706 00:28:30,350 --> 00:28:32,110 that Wilson failed and Hoffman's still alive? 707 00:28:32,220 --> 00:28:33,800 Not long. The kidnappers texted 708 00:28:34,000 --> 00:28:35,890 a proof of life video of Wilson's wife and kids. 709 00:28:36,090 --> 00:28:37,330 Said he has two hours left 710 00:28:37,530 --> 00:28:38,980 to kill Hoffman, or the next video's 711 00:28:39,180 --> 00:28:40,766 gonna be their bodies hanging from meat hooks. 712 00:28:40,790 --> 00:28:42,550 Well, Hondo got one clue from Wilson. 713 00:28:42,750 --> 00:28:44,310 He thinks the kidnapper might be Latina. 714 00:28:44,490 --> 00:28:47,730 Okay, of the 640 prisoners who were recently released, 715 00:28:47,930 --> 00:28:49,210 212 of them 716 00:28:49,410 --> 00:28:50,600 are listed as Latina 717 00:28:50,800 --> 00:28:52,086 in the prison intake. Well, we know 718 00:28:52,110 --> 00:28:53,386 the suspect's rough height and weight. 719 00:28:53,410 --> 00:28:54,870 That'll help narrow it down further. 720 00:28:55,070 --> 00:28:56,266 That's still a long shot though. 721 00:28:56,290 --> 00:28:57,306 What if you try speaking 722 00:28:57,330 --> 00:28:58,440 to your old cellmate again? 723 00:28:58,640 --> 00:29:00,260 There's no point. She hates me. 724 00:29:00,460 --> 00:29:01,870 I almost got her killed, remember? 725 00:29:02,070 --> 00:29:04,110 I feel like she was more annoyed you pretended to be 726 00:29:04,210 --> 00:29:06,006 her friend than with the fact she got stabbed. 727 00:29:06,030 --> 00:29:06,840 I wasn't pretending. 728 00:29:07,040 --> 00:29:08,270 Tell her that. 729 00:29:08,470 --> 00:29:09,576 It's amazing what a little bit of honesty 730 00:29:09,600 --> 00:29:10,880 will do to earn someone's trust. 731 00:29:11,040 --> 00:29:13,410 If you can do that, she might cooperate. 732 00:29:13,610 --> 00:29:15,670 Well, we got to try every avenue. 733 00:29:15,870 --> 00:29:17,620 Get back over there now. 734 00:29:25,320 --> 00:29:27,160 They told me somebody named Zoe 735 00:29:27,360 --> 00:29:29,080 was here to see me. Nice trick. 736 00:29:29,280 --> 00:29:30,990 I want to get out of here. No, wait. 737 00:29:31,190 --> 00:29:32,640 Zoe's my real name. 738 00:29:37,510 --> 00:29:38,990 Take a seat. 739 00:29:42,300 --> 00:29:45,480 Zoe. Sandra. Whatever. 740 00:29:45,680 --> 00:29:47,090 What do y'all want? I told you, 741 00:29:47,290 --> 00:29:48,750 I'm not risking my life to help you. 742 00:29:48,950 --> 00:29:52,350 Make a friend and it makes your time go easy. 743 00:29:53,530 --> 00:29:55,830 That's what you told me on my first day in here. 744 00:29:57,880 --> 00:29:59,150 You were a real friend to me. 745 00:29:59,350 --> 00:30:00,800 No, friends don't lie to each other. 746 00:30:01,000 --> 00:30:02,630 They don't use you and abandon you. 747 00:30:02,830 --> 00:30:04,940 I didn't abandon you. 748 00:30:05,140 --> 00:30:07,110 I asked to be added to your visitor list, 749 00:30:07,310 --> 00:30:08,890 but you denied my request. 750 00:30:10,370 --> 00:30:12,080 Who do you think's sending you 751 00:30:12,270 --> 00:30:14,150 those hair and beauty magazines I know you love? 752 00:30:15,330 --> 00:30:17,560 I was honest with you. 753 00:30:17,760 --> 00:30:19,730 As far as I could be. Not my name. 754 00:30:21,120 --> 00:30:22,560 But the friendship, 755 00:30:22,760 --> 00:30:24,350 it wasn't a lie. 756 00:30:24,550 --> 00:30:27,080 I owe you for having my back in here. 757 00:30:28,560 --> 00:30:32,220 Remember how you braided my hair my first day on the pod? 758 00:30:33,260 --> 00:30:35,270 So tight, made your scalp bleed. 759 00:30:35,470 --> 00:30:36,706 You told me it was the only way 760 00:30:36,730 --> 00:30:37,960 to keep the lice away. 761 00:30:39,530 --> 00:30:41,050 You were wrong about that. 762 00:30:44,790 --> 00:30:47,720 We know Hoffman was abusing prisoners. 763 00:30:47,920 --> 00:30:50,370 It looks like one of them is now gunning for revenge. 764 00:30:50,570 --> 00:30:52,990 They've taken Wilson's wife and kids hostage. 765 00:30:53,190 --> 00:30:54,810 We think the suspect's Latina. 766 00:30:55,010 --> 00:30:56,850 Do you know anything at all that could help us? 767 00:30:56,930 --> 00:30:59,210 What makes you think I have any information? 768 00:30:59,410 --> 00:31:01,640 'Cause you know everything that goes on in here. 769 00:31:02,940 --> 00:31:04,606 It's not who you know inside, it's what you know. 770 00:31:04,630 --> 00:31:07,730 First piece of advice you ever gave me. 771 00:31:12,040 --> 00:31:15,090 Nah, first piece of advice I gave you 772 00:31:15,290 --> 00:31:17,400 was to use hemorrhoid cream from the commissary 773 00:31:17,600 --> 00:31:19,260 as an anti-wrinkle moisturizer. 774 00:31:26,050 --> 00:31:27,630 Hoffman signs them out for Bible study, 775 00:31:27,830 --> 00:31:29,970 then he takes women to the chapel for sex. 776 00:31:31,450 --> 00:31:33,970 Check the log. 777 00:31:37,190 --> 00:31:38,240 Thank you. 778 00:31:39,410 --> 00:31:41,760 Add me to your visitor list. 779 00:31:43,160 --> 00:31:44,730 I'll be back. 780 00:31:52,860 --> 00:31:54,140 I need to look at the inmate log 781 00:31:54,330 --> 00:31:55,610 for Hoffman's pod, 782 00:31:55,810 --> 00:31:57,690 I need to see who he signed out for Bible study. 783 00:31:57,770 --> 00:31:58,830 I can't do that. 784 00:31:59,030 --> 00:32:00,056 You'd have to speak to the warden. 785 00:32:00,080 --> 00:32:01,096 Yeah, except he's in Italy, 786 00:32:01,120 --> 00:32:02,280 so that's gonna be difficult, 787 00:32:02,340 --> 00:32:03,750 and time is pressing. I'm sorry. 788 00:32:03,950 --> 00:32:05,446 There are protocols I'm meant to follow. 789 00:32:05,470 --> 00:32:07,630 We know Hoffman's offering prisoners contraband, 790 00:32:07,820 --> 00:32:10,190 and getting them hooked on drugs in exchange for sex. 791 00:32:10,390 --> 00:32:12,460 Did you know? 792 00:32:12,660 --> 00:32:14,980 That why you clammed up earlier when we mentioned his name? 793 00:32:15,090 --> 00:32:17,020 No, I had no idea. 794 00:32:19,410 --> 00:32:21,250 I know he's a total creep. 795 00:32:21,450 --> 00:32:23,076 He's made some inappropriate comments to me, 796 00:32:23,100 --> 00:32:24,860 but I didn't know he was abusing prisoners. 797 00:32:25,060 --> 00:32:28,120 Well, he is. So, will you help? 798 00:32:30,290 --> 00:32:31,610 All right, what are we looking at? 799 00:32:31,760 --> 00:32:33,260 Powell sent over a list of the inmates 800 00:32:33,460 --> 00:32:35,020 that Hoffman signed out for Bible study. 801 00:32:35,110 --> 00:32:37,350 We cross-referenced it against the list 802 00:32:37,550 --> 00:32:39,006 of recently released Latina prisoners. 803 00:32:39,030 --> 00:32:40,186 There were over a dozen, but this one stands out. 804 00:32:40,210 --> 00:32:41,490 Marissa Lopez. 805 00:32:41,680 --> 00:32:43,316 She murdered her stepfather when she was 16. 806 00:32:43,340 --> 00:32:44,490 Claimed self-defense. 807 00:32:44,690 --> 00:32:45,966 He'd been raping her since she was five. 808 00:32:45,990 --> 00:32:47,390 Her mother knew and didn't stop him. 809 00:32:47,520 --> 00:32:49,146 Well, that explains why she's taking revenge 810 00:32:49,170 --> 00:32:50,890 against Hoffman and Wilson to the extreme. 811 00:32:51,090 --> 00:32:53,850 She served 17 years, was released a few weeks ago. 812 00:32:54,050 --> 00:32:55,210 There's an alert on her file. 813 00:32:55,260 --> 00:32:56,506 She went missing from her halfway house 814 00:32:56,530 --> 00:32:57,630 two nights ago 815 00:32:57,830 --> 00:32:59,430 after going to visit her brother, Herman. 816 00:32:59,490 --> 00:33:01,570 Misdemeanors for assault and unlicensed weapons. 817 00:33:03,150 --> 00:33:04,550 MMA fighter, by the looks of it. 818 00:33:04,660 --> 00:33:06,810 And check this: a white van. 819 00:33:07,010 --> 00:33:08,600 Seems like he works for a meat company. 820 00:33:08,800 --> 00:33:10,210 Maybe a delivery driver. 821 00:33:10,410 --> 00:33:12,296 Surkin's Wholesale Meats. It's in Chatsworth. 822 00:33:12,320 --> 00:33:14,240 Place was closed down by the FDA a few weeks ago. 823 00:33:14,280 --> 00:33:16,520 That's got to be where they're holding the Wilson family. 824 00:33:16,550 --> 00:33:17,900 Already rolling. 825 00:33:33,570 --> 00:33:34,970 Please don't hurt my children. 826 00:33:35,170 --> 00:33:36,240 They're innocent. 827 00:33:36,440 --> 00:33:38,720 So was I. 828 00:33:38,920 --> 00:33:40,590 That didn't stop my stepfather. 829 00:33:40,790 --> 00:33:42,110 That didn't stop Hoffman. 830 00:33:42,310 --> 00:33:45,160 You ever notice how men who do 831 00:33:45,360 --> 00:33:47,800 bad things to women never get punished? 832 00:33:48,890 --> 00:33:49,890 Well, maybe you, 833 00:33:49,970 --> 00:33:51,120 all pretty and white. 834 00:33:51,320 --> 00:33:52,600 Yeah, you know what? 835 00:33:52,800 --> 00:33:54,040 Maybe you get justice, 836 00:33:54,240 --> 00:33:56,260 but there ain't none for people like me. 837 00:33:56,460 --> 00:33:58,480 You don't have to do this. 838 00:34:00,330 --> 00:34:03,350 When I was 15, I told my stepdad that if he touched me 839 00:34:03,550 --> 00:34:07,050 or my little brother again, I was gonna kill him. 840 00:34:07,250 --> 00:34:08,250 He laughed at me. 841 00:34:08,290 --> 00:34:09,920 A couple nights later, 842 00:34:10,120 --> 00:34:12,100 he came into my bedroom, and I was ready for him. 843 00:34:12,300 --> 00:34:15,410 I'm sorry, sorry for what happened to you, 844 00:34:15,600 --> 00:34:17,060 but it-it's 845 00:34:17,260 --> 00:34:18,260 not our fault. 846 00:34:18,300 --> 00:34:19,410 I told your husband 847 00:34:19,610 --> 00:34:20,756 that if he didn't kill Hoffman, 848 00:34:20,780 --> 00:34:21,806 I was gonna kill his whole family. 849 00:34:21,830 --> 00:34:23,540 I wasn't bluffing. 850 00:34:23,740 --> 00:34:25,970 I gave him a chance to make things right. 851 00:34:27,230 --> 00:34:28,230 He couldn't do it. 852 00:34:28,360 --> 00:34:29,510 He couldn't even do it 853 00:34:29,710 --> 00:34:30,710 to save his own family. 854 00:34:34,150 --> 00:34:35,290 Mommy! No! 855 00:34:35,490 --> 00:34:36,770 Mommy! Come here! 856 00:34:36,970 --> 00:34:38,210 Get off me! No! 857 00:34:38,410 --> 00:34:40,210 Run! Run! 858 00:34:40,410 --> 00:34:42,390 No! No! Go! Run! 859 00:34:42,590 --> 00:34:45,090 Stop them! Don't let them go! 860 00:34:57,700 --> 00:34:59,840 Stop! 861 00:35:00,040 --> 00:35:01,490 Put the kid down. 862 00:35:05,750 --> 00:35:07,240 In pursuit of male suspect, 863 00:35:07,440 --> 00:35:08,940 heading west toward the rear exit. 864 00:35:09,140 --> 00:35:10,380 Copy. Heading that way now. 865 00:35:12,240 --> 00:35:14,190 26-David. One child secure. 866 00:35:28,430 --> 00:35:29,960 Lost eyes on the male suspect. 867 00:35:30,160 --> 00:35:33,560 Sweep every inch. We got to find them. 868 00:35:37,390 --> 00:35:39,750 ♪ 869 00:35:39,950 --> 00:35:41,870 20-David. Movement front side. 870 00:36:26,960 --> 00:36:28,840 On your stomach, hands behind your back. 871 00:36:28,910 --> 00:36:29,970 Nice work. You okay? 872 00:36:30,170 --> 00:36:31,670 I'm good. 873 00:36:31,870 --> 00:36:33,110 I've got him. 874 00:36:33,310 --> 00:36:34,620 Let's go. 875 00:36:37,270 --> 00:36:38,270 Hold. 876 00:36:38,440 --> 00:36:40,160 20-David. Got a possible suspect 877 00:36:40,360 --> 00:36:42,200 hiding out in a freezer. Move. 878 00:36:45,940 --> 00:36:47,240 Open it. 879 00:36:49,380 --> 00:36:51,600 Hey, kid, you're okay. We're the police. 880 00:36:53,080 --> 00:36:54,510 Powell, get this kid out of here. 881 00:36:55,900 --> 00:36:58,520 I got you. You're okay. 882 00:36:58,720 --> 00:37:00,530 22-David to Command. Both kids are safe. 883 00:37:00,730 --> 00:37:03,220 Suspect still has Wilson's wife. 884 00:37:12,960 --> 00:37:14,150 Luca, keep her busy. 885 00:37:14,350 --> 00:37:15,350 Tan, with me. 886 00:37:21,280 --> 00:37:22,480 One more step and this floor's 887 00:37:22,660 --> 00:37:23,940 gonna get real messy. 888 00:37:24,140 --> 00:37:26,070 Look, drop the weapon and let's talk. 889 00:37:26,270 --> 00:37:27,750 I'm not a fan of talk therapy. 890 00:37:27,800 --> 00:37:29,600 I'd rather have a car to get me out of here. 891 00:37:29,800 --> 00:37:31,210 Where you gonna go? 892 00:37:31,410 --> 00:37:32,606 You're not gonna get a mile from here and every cop 893 00:37:32,630 --> 00:37:34,130 in California's gonna be on your tail. 894 00:37:34,330 --> 00:37:36,260 I'm not going back to prison. 895 00:37:36,460 --> 00:37:38,060 I'm not the one who deserves to be there. 896 00:37:39,240 --> 00:37:40,300 LAPD! Drop it. 897 00:37:44,430 --> 00:37:46,750 Don't move! On the ground! 898 00:37:46,950 --> 00:37:48,140 Hands. 899 00:37:48,340 --> 00:37:49,840 Hey, you okay? 900 00:37:51,520 --> 00:37:53,490 20-David to Command. 901 00:37:53,690 --> 00:37:54,930 Wilson family is accounted for. 902 00:37:55,130 --> 00:37:56,890 We're Code 4 for paramedics 903 00:37:57,090 --> 00:37:58,630 to make entry. 904 00:37:58,830 --> 00:38:01,880 Are my kids okay? I need to see my children. 905 00:38:04,360 --> 00:38:05,840 Mommy! 906 00:38:07,150 --> 00:38:09,120 My babies. 907 00:38:09,320 --> 00:38:11,980 This should feel like a good outcome, but it doesn't. 908 00:38:13,200 --> 00:38:14,690 Yeah, I feel you. 909 00:38:14,890 --> 00:38:16,250 I'm gonna head to the hospital 910 00:38:16,450 --> 00:38:18,120 and let Wilson know his family's okay. 911 00:38:28,390 --> 00:38:29,966 My friend at the Department of Corrections, 912 00:38:29,990 --> 00:38:31,486 he's ordered an immediate inquiry into Hoffman 913 00:38:31,510 --> 00:38:33,140 and the women he abused, so... 914 00:38:33,340 --> 00:38:34,576 hopefully they'll get some form 915 00:38:34,600 --> 00:38:36,010 of support and compensation. 916 00:38:36,210 --> 00:38:38,360 And Hoffman? 917 00:38:38,560 --> 00:38:40,240 If he recovers, he'll stand trial. 918 00:38:40,430 --> 00:38:41,670 Doctors say that's a big "if." 919 00:38:41,870 --> 00:38:44,240 Wish I could feel bad for him. 920 00:38:44,440 --> 00:38:45,940 Oh, Powell. 921 00:38:46,140 --> 00:38:48,200 My friend also pulled some strings. 922 00:38:48,400 --> 00:38:50,420 They're gonna bring Nisi's parole hearing forward, 923 00:38:50,620 --> 00:38:52,600 so she could be out in a couple of months. 924 00:38:52,790 --> 00:38:55,290 That's awesome.Yeah. 925 00:38:55,490 --> 00:38:56,770 Uh, Commander? 926 00:38:56,970 --> 00:38:57,996 Any chance I could put in a word 927 00:38:58,020 --> 00:38:59,170 for a new recruit at LAPD? 928 00:39:00,500 --> 00:39:01,500 Her name's Janice Fisk. 929 00:39:01,670 --> 00:39:03,130 I think she'd make a great cop. 930 00:39:03,330 --> 00:39:04,820 A lot of integrity. 931 00:39:05,020 --> 00:39:07,960 Well, with a reference like that, how could I say no? 932 00:39:08,160 --> 00:39:09,910 Send me her application. 933 00:39:15,610 --> 00:39:18,360 Hey, Hondo? How'd it go with Wilson? 934 00:39:18,560 --> 00:39:20,710 I'm sure he's happy to hear his family are safe. 935 00:39:20,910 --> 00:39:22,760 Never seen a man so relieved. 936 00:39:22,960 --> 00:39:24,326 Well, that'll last until he gets to lockup. 937 00:39:24,350 --> 00:39:25,890 He freaking out about going to jail? 938 00:39:26,090 --> 00:39:27,330 Actually, he surprised me, sir. 939 00:39:27,530 --> 00:39:28,940 Apparently, some wise man taught him 940 00:39:29,140 --> 00:39:31,160 that bravery isn't something you're born with, 941 00:39:31,350 --> 00:39:32,830 but something you got to choose to be. 942 00:39:34,710 --> 00:39:37,330 I wonder which wise man originally said that. 943 00:39:46,640 --> 00:39:49,390 What you said earlier, about needing to be honest with Nisi 944 00:39:49,590 --> 00:39:53,480 if I wanted her to open up... 945 00:39:53,680 --> 00:39:55,660 made me realize that I'm not being honest 946 00:39:55,860 --> 00:39:58,570 with you either. Or the rest of the team. 947 00:40:00,040 --> 00:40:01,790 The thing is, 948 00:40:01,990 --> 00:40:04,930 I don't trust people too easy, 949 00:40:05,130 --> 00:40:06,500 which makes it hard to open up. 950 00:40:06,690 --> 00:40:09,590 But being part of SWAT, it's taught me that 951 00:40:09,780 --> 00:40:11,066 maybe there are people I can trust. 952 00:40:11,090 --> 00:40:13,800 There are. Don't doubt it. 953 00:40:16,760 --> 00:40:18,640 Thomas. That's his name. 954 00:40:18,840 --> 00:40:19,840 I mean, I don't know 955 00:40:19,930 --> 00:40:21,210 if that's his name now. 956 00:40:21,400 --> 00:40:23,030 His adoptive parents probably changed it. 957 00:40:23,230 --> 00:40:26,080 I was 15. A kid having a kid. 958 00:40:26,280 --> 00:40:28,470 My parents weren't happy, 959 00:40:28,670 --> 00:40:31,610 but they told me they would help, so I had the baby. 960 00:40:31,810 --> 00:40:33,130 He was beautiful. 961 00:40:33,330 --> 00:40:35,520 Then my parents came into the room 962 00:40:35,720 --> 00:40:38,000 and told me they found 963 00:40:38,200 --> 00:40:39,950 a couple who wanted to adopt him. 964 00:40:41,480 --> 00:40:43,580 They told me if I kept him, they wouldn't support me. 965 00:40:43,780 --> 00:40:44,780 I'd have to leave home. 966 00:40:44,950 --> 00:40:46,800 So... 967 00:40:47,000 --> 00:40:48,970 I signed the papers. 968 00:40:49,170 --> 00:40:51,020 I've never forgiven myself. 969 00:40:51,220 --> 00:40:52,720 Or them. 970 00:40:52,910 --> 00:40:54,400 I'm so sorry. 971 00:40:55,580 --> 00:40:57,580 Have you ever seen him? 972 00:40:58,760 --> 00:41:00,290 No. 973 00:41:00,490 --> 00:41:02,370 I hoped when he turned 18, he'd reach out but... 974 00:41:04,410 --> 00:41:06,030 Don't give up hope. 975 00:41:06,230 --> 00:41:08,120 Hey, you guys coming for a beer? 976 00:41:08,320 --> 00:41:10,430 First round's on Tan. 977 00:41:10,630 --> 00:41:12,040 I can't tonight. 978 00:41:12,240 --> 00:41:14,350 I'm gonna go see Nisi, give her some good news. 979 00:41:14,550 --> 00:41:15,710 But next time, for sure. Yeah? 980 00:41:15,850 --> 00:41:17,136 Yeah, sorry, bro, Chris is waiting for me. 981 00:41:17,160 --> 00:41:18,560 We got that lease to sign, remember? 982 00:41:20,340 --> 00:41:21,700 Looks like it's just you and me. 983 00:41:21,900 --> 00:41:24,090 Maybe we can talk more about Bonnie. 984 00:41:25,040 --> 00:41:26,230 Nah, it's okay. 985 00:41:26,430 --> 00:41:28,230 Made my decision. 986 00:41:28,430 --> 00:41:29,840 You guys getting back together? 987 00:41:30,040 --> 00:41:31,620 No. 988 00:41:31,820 --> 00:41:33,760 Hearing Street just now, 989 00:41:33,960 --> 00:41:35,320 and seeing Hondo every day, 990 00:41:35,520 --> 00:41:37,370 excited to get home to Nichelle and the baby, 991 00:41:37,570 --> 00:41:39,370 it made me realize, I want what they have. 992 00:41:39,570 --> 00:41:41,460 Someone I want to race home to, 993 00:41:41,660 --> 00:41:44,320 have a family with. That's not Bonnie. 994 00:41:46,020 --> 00:41:48,120 Guess I should start looking for a new place to live. 995 00:41:48,320 --> 00:41:49,600 Funny you should mention that. 996 00:41:49,800 --> 00:41:51,430 I might know of a room freeing up. 997 00:41:51,630 --> 00:41:53,300 What, for real? 998 00:41:53,500 --> 00:41:55,036 I thought you had big plans to turn it into a music room. 999 00:41:55,060 --> 00:41:56,386 You were gonna be the next Tommy Lee, remember? 1000 00:41:56,410 --> 00:41:58,390 Ah, the only good use for a spare room 1001 00:41:58,590 --> 00:41:59,950 is having friends come stay. 1002 00:42:00,990 --> 00:42:02,480 How'd you feel about 1003 00:42:02,680 --> 00:42:03,870 sharing your room 1004 00:42:04,070 --> 00:42:05,590 with a Donkey Kong arcade game, though? 1005 00:42:05,640 --> 00:42:07,350 Why not? 71848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.