All language subtitles for iCarly s03e09 iSaved Your Life.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,015 --> 00:00:06,517 Millicent, you must be so excited to see your mom. 2 00:00:06,542 --> 00:00:09,352 Yeah, but I'm not excited to eat these "Gwenchiladas." 3 00:00:09,452 --> 00:00:12,222 I'm pretty sure Mom's recipe doesn't include pineapple. 4 00:00:12,322 --> 00:00:13,957 We're putting our own little spin on it. 5 00:00:14,057 --> 00:00:16,026 Is that spin called colonialism? 6 00:00:16,703 --> 00:00:19,639 It's actually called a metaphor. 7 00:00:20,518 --> 00:00:21,911 Pineapple's my favorite fruit, 8 00:00:21,936 --> 00:00:23,280 and this is your mom's favorite food. 9 00:00:23,366 --> 00:00:25,068 Yeah, so we're showing how Carly mixes in 10 00:00:25,168 --> 00:00:26,670 without sacrificing any taste. 11 00:00:26,770 --> 00:00:29,139 I'm so glad we waited to tell her about us in person. 12 00:00:29,239 --> 00:00:32,075 - I mean, how fun is this? - (squeals softly) 13 00:00:33,476 --> 00:00:35,078 Oh, you want me to answer? 14 00:00:35,831 --> 00:00:36,792 Not fun. 15 00:00:36,817 --> 00:00:38,558 Do you understand what's at stake here? 16 00:00:38,582 --> 00:00:41,084 It's my yearly custody check-in with Gwen. 17 00:00:41,109 --> 00:00:43,178 Only we call it our ecosystem evaluation 18 00:00:43,203 --> 00:00:44,805 because she's a marine biologist. 19 00:00:44,961 --> 00:00:46,996 And Dad's a huge dork. 20 00:00:47,190 --> 00:00:49,059 (chuckles): Guilty. 21 00:00:49,974 --> 00:00:51,208 It's just a formality. 22 00:00:51,331 --> 00:00:52,866 Your mom wants what's best for you, 23 00:00:52,974 --> 00:00:54,776 which is living on land and going to school 24 00:00:54,801 --> 00:00:58,071 with children, not walruses. 25 00:00:58,301 --> 00:01:00,036 It's cool that Mom works on a boat, 26 00:01:00,136 --> 00:01:02,438 but if I ain't captain, I ain't going. 27 00:01:02,539 --> 00:01:06,610 She's gonna love the new addition to your ecosystem. 28 00:01:06,710 --> 00:01:08,244 Hurricane Carly coming through, 29 00:01:08,344 --> 00:01:10,847 and there's a 40% chance of me fitting in. 30 00:01:11,682 --> 00:01:13,584 Those odds aren't great. 31 00:01:13,684 --> 00:01:15,852 Actually neither is a hurricane in general. 32 00:01:15,952 --> 00:01:18,488 Oh, God, I'm gonna have to live on a boat. 33 00:01:18,589 --> 00:01:20,456 - (gasps) - (door closes) 34 00:01:20,557 --> 00:01:24,494 Is there a little future she-E-O who misses her mommy? 35 00:01:24,595 --> 00:01:26,563 The term she-E-O is patronizing to women, 36 00:01:26,663 --> 00:01:29,600 - but love the effort! Hi! - (gleeful squealing) 37 00:01:29,700 --> 00:01:32,435 (conversing in Spanish) 38 00:01:34,337 --> 00:01:35,939 - You ready? - So ready. 39 00:01:36,039 --> 00:01:37,841 Finally. It was the worst trip ever. 40 00:01:37,940 --> 00:01:41,144 The dock was broken, my plane was late, my bags were lost. 41 00:01:42,212 --> 00:01:44,280 BOTH: Hi, Gwen! 42 00:01:44,380 --> 00:01:46,850 It's all my own fault for trying a new airline. 43 00:01:46,950 --> 00:01:49,653 Last time I ever fly Sporit. 44 00:01:49,753 --> 00:01:53,890 Carly, I love you, but can we catch up later? 45 00:01:53,990 --> 00:01:56,026 I want to spend time with just my family. 46 00:01:56,126 --> 00:02:00,030 Oh, I helped make lunch, so I was gonna stay. 47 00:02:00,130 --> 00:02:02,165 What is that smell? 48 00:02:02,265 --> 00:02:04,668 Is that pineapple and beans? 49 00:02:04,768 --> 00:02:06,937 Did somebody adjust my recipe? 50 00:02:07,037 --> 00:02:09,105 Without telling me? 51 00:02:09,205 --> 00:02:11,875 Well, she really just poured the waters, 52 00:02:11,975 --> 00:02:13,844 so she'll see you later. (laughs nervously) 53 00:02:13,944 --> 00:02:15,946 (whispers): I'm not ready. 54 00:02:17,714 --> 00:02:18,982 ? I know ? 55 00:02:19,082 --> 00:02:20,617 ? You see ? 56 00:02:20,717 --> 00:02:22,953 ? Somehow the world will change for me ? 57 00:02:23,053 --> 00:02:25,822 ? And be so wonderful ? 58 00:02:25,921 --> 00:02:29,826 ? So wake up the members of my nation ? 59 00:02:29,926 --> 00:02:31,828 ? It's your time to be ? 60 00:02:31,928 --> 00:02:34,831 ? There's no chance unless you take one ? 61 00:02:34,931 --> 00:02:37,734 ? And the time to see the brighter side ? 62 00:02:37,834 --> 00:02:41,071 ? Of every situation ? 63 00:02:41,171 --> 00:02:42,839 ? Some things are meant to be ? 64 00:02:42,939 --> 00:02:46,376 ? So give your best and leave the rest to me. ? 65 00:02:49,312 --> 00:02:52,082 (singsongy): Ding-dong, it's your shameful little secret. 66 00:02:52,182 --> 00:02:53,650 I'm sorry, Carly, 67 00:02:53,750 --> 00:02:55,728 it just wasn't the right time to tell Gwen about us. 68 00:02:55,752 --> 00:02:57,664 If she thinks that there's been too big of a shift 69 00:02:57,688 --> 00:03:00,356 in Millicent's ecosystem, she'll take her away. 70 00:03:01,257 --> 00:03:03,126 I forgot how sensitive she is about change. 71 00:03:03,226 --> 00:03:05,061 You know, she has a tattoo that says, 72 00:03:05,161 --> 00:03:06,481 "If it ain't broke, don't fix it." 73 00:03:06,529 --> 00:03:08,431 I've never seen that. Where is it? 74 00:03:08,531 --> 00:03:09,599 Uh... 75 00:03:09,700 --> 00:03:11,201 Withdrawn. 76 00:03:11,301 --> 00:03:13,704 So, we're just never gonna tell your daughter's mother 77 00:03:13,804 --> 00:03:15,438 that we're dating? 78 00:03:15,538 --> 00:03:17,140 I love that idea. 79 00:03:17,974 --> 00:03:19,575 We need to tell her. 80 00:03:19,676 --> 00:03:21,553 The longer we keep a lid on this thing, the worse it'll be. 81 00:03:21,577 --> 00:03:23,780 Like when you forget to empty out your Instant Pot. 82 00:03:23,880 --> 00:03:27,150 Wait, is that why you told me to throw that thing away? 83 00:03:28,551 --> 00:03:30,386 No. 84 00:03:31,955 --> 00:03:34,257 (straining): Come on. Ah. 85 00:03:34,357 --> 00:03:36,827 I got it out. Why can't I get it back in? 86 00:03:36,927 --> 00:03:38,361 (grunts) Screw it. 87 00:03:38,461 --> 00:03:41,264 I'll just say it's art and sell it to some sucker. 88 00:03:41,364 --> 00:03:43,599 Knock, knock. It's me, Lewbert. 89 00:03:43,700 --> 00:03:45,878 I didn't know we had a "knock and enter" kind of relationship. 90 00:03:45,902 --> 00:03:48,872 - Hey, you want to buy some art? - I am on a mission. 91 00:03:48,972 --> 00:03:51,541 Noah had his ark with two of every animal, 92 00:03:51,641 --> 00:03:54,945 and I shall do the same with insects. 93 00:03:55,045 --> 00:03:57,213 - (knocking) - (groaning) 94 00:03:57,313 --> 00:04:00,650 Spencer, drop everything you're doing. We need to talk. 95 00:04:00,751 --> 00:04:02,871 See, now, she and I do have this kind of relationship. 96 00:04:02,953 --> 00:04:04,487 What's up, girl? 97 00:04:04,587 --> 00:04:08,224 My so-called affianced wants to build an ark but for insects, 98 00:04:08,324 --> 00:04:10,727 which is a terrible idea. 99 00:04:10,827 --> 00:04:12,328 Ooh, is that a big ball of yarn? 100 00:04:12,428 --> 00:04:15,732 Talk about your lumbar support. Come to Mama. (laughs) 101 00:04:16,498 --> 00:04:19,534 Lewbert, an insect ark is disgusting, even for you. 102 00:04:19,635 --> 00:04:21,270 Why would you come to me about this? 103 00:04:21,371 --> 00:04:24,107 I would like to pay you an obscene amount of money 104 00:04:24,207 --> 00:04:25,742 to craft said ark. 105 00:04:25,842 --> 00:04:28,244 And now... just 'cause I've been burned before... 106 00:04:28,344 --> 00:04:31,081 What's an obscene amount of money to you? 107 00:04:31,181 --> 00:04:34,284 No, Spencer. He's bringing bugs everywhere. 108 00:04:34,384 --> 00:04:37,187 Relax, they're professionally contained in plastic. 109 00:04:37,287 --> 00:04:39,923 - How do they breathe? - I poked holes in the lids. 110 00:04:40,023 --> 00:04:41,557 Can't they just crawl out of the holes? 111 00:04:41,657 --> 00:04:44,126 I don't think so? 112 00:04:45,661 --> 00:04:47,130 (Freddie chuckling) 113 00:04:47,230 --> 00:04:48,999 I figured out how to tell Gwen. 114 00:04:49,099 --> 00:04:50,466 Table the Kanga-Doom sketch. 115 00:04:50,566 --> 00:04:53,036 It's a kangaroo that gives bad news. 116 00:04:53,136 --> 00:04:55,505 You didn't get into Penn State. 117 00:04:55,605 --> 00:04:58,775 That's what I spent the last three hours working on? 118 00:05:01,311 --> 00:05:05,048 Question. What is at the center of Gwen's ecosystem? 119 00:05:05,148 --> 00:05:06,449 The sun! 120 00:05:06,549 --> 00:05:08,985 No, Millicent. 121 00:05:09,085 --> 00:05:12,222 Which is why I got you... ta-da! 122 00:05:12,322 --> 00:05:14,825 The Twins They Carried. 123 00:05:14,925 --> 00:05:17,360 As I Lay Crowning. 124 00:05:17,460 --> 00:05:21,531 Great Expectations (For Mommies). 125 00:05:21,631 --> 00:05:23,733 Oh, I get it! 126 00:05:24,835 --> 00:05:27,170 Yeah, I don't get it. 127 00:05:27,270 --> 00:05:30,540 We need to show Gwen that cool, childless Carly 128 00:05:30,640 --> 00:05:32,308 is a healthy addition to our ecosystem, 129 00:05:32,408 --> 00:05:35,245 and knowing the basics about parenting can only help. 130 00:05:35,345 --> 00:05:36,622 Although now that I look at these, 131 00:05:36,646 --> 00:05:37,924 it does seem like after the birth, 132 00:05:37,948 --> 00:05:39,415 you are really on your own. 133 00:05:39,515 --> 00:05:41,327 Well, if you want to show Gwen you're a good addition 134 00:05:41,351 --> 00:05:43,053 to the family, reading isn't the answer. 135 00:05:43,153 --> 00:05:44,387 Cookouts are. 136 00:05:44,487 --> 00:05:46,222 Say more. I like not reading, 137 00:05:46,322 --> 00:05:48,591 so I'm already leaning towards this idea. 138 00:05:48,691 --> 00:05:51,194 When I was a kid, in my glass tower with my nanny, 139 00:05:51,294 --> 00:05:52,571 I'd look down on the park that we owned, 140 00:05:52,595 --> 00:05:54,075 before we turned it into oil fields... 141 00:05:54,130 --> 00:05:56,032 R.I.P. Bettencourt Nature Preserve... 142 00:05:56,132 --> 00:05:57,533 And I'd get so jealous 143 00:05:57,633 --> 00:05:59,269 of all the families having fun together. 144 00:05:59,369 --> 00:06:01,137 One time, I hopped into my waterslide 145 00:06:01,237 --> 00:06:02,849 that went down to the ground floor to join them, 146 00:06:02,873 --> 00:06:06,476 but I just ended up in my lotus flower-shaped pool, 147 00:06:06,576 --> 00:06:08,511 all alone, trying to make out 148 00:06:08,611 --> 00:06:12,115 the words to "Never Too Much" by Luther Vandross. 149 00:06:15,051 --> 00:06:16,452 Maybe go back to therapy? 150 00:06:16,552 --> 00:06:18,221 (high-pitched): Mm-hmm. 151 00:06:18,321 --> 00:06:19,589 But you're right. 152 00:06:19,689 --> 00:06:21,449 What better way to sell Gwen on our ecosystem 153 00:06:21,491 --> 00:06:23,359 than a good, old-fashioned FaFuDa? 154 00:06:23,459 --> 00:06:24,928 What's a "fa-du-fah"? 155 00:06:25,028 --> 00:06:26,329 BOTH: FaFuDa. 156 00:06:26,429 --> 00:06:28,340 It's clearly an abbreviation for "Family Fun Day." 157 00:06:28,364 --> 00:06:30,200 F-A, F-U, D-A. FaFuDa. 158 00:06:30,300 --> 00:06:32,635 Like "gouda" or "Bermuda" or "zip-a-dee-doo-dah." 159 00:06:32,735 --> 00:06:36,806 Or Nobel prize-winning Chilean poet and diplomat Pablo Neruda. 160 00:06:36,907 --> 00:06:39,275 Get it together, my guy. 161 00:06:40,243 --> 00:06:41,744 Yes, a FaFuDa is a great way 162 00:06:41,844 --> 00:06:43,880 to show Gwen that our ecosystem is thriving 163 00:06:43,980 --> 00:06:45,481 and so is Millicent. 164 00:06:45,581 --> 00:06:48,584 Also, it's the perfect place to tell her about us. 165 00:06:48,684 --> 00:06:50,820 She's gonna have so much fun, she's gonna be all, 166 00:06:50,921 --> 00:06:54,690 "Dang, I wish cool, childless Carly was my mom." 167 00:06:54,790 --> 00:06:56,126 Whoa. 168 00:06:56,226 --> 00:06:58,561 In this ecosystem, Millicent is the sun, 169 00:06:58,661 --> 00:07:00,663 and I'm not a whole planet like you and Gwen, 170 00:07:00,763 --> 00:07:01,898 but I am the moon. 171 00:07:01,998 --> 00:07:05,335 And you need the moon for the tides. 172 00:07:06,269 --> 00:07:08,271 Okay, Copernicus. (laughs) 173 00:07:08,371 --> 00:07:09,372 I'll make T-shirts. 174 00:07:09,472 --> 00:07:11,942 Ooh! Can mine be a tank top? 175 00:07:12,042 --> 00:07:13,476 It cannot. 176 00:07:13,576 --> 00:07:15,946 Sorry I'm late, Carly. 177 00:07:16,046 --> 00:07:20,416 Uh, Penelope just ended things, and I'm really going through it. 178 00:07:20,516 --> 00:07:22,785 Aw. Breakups can be tough. 179 00:07:22,885 --> 00:07:25,321 - How long were y'all together? - Two hours. 180 00:07:26,089 --> 00:07:27,857 She left in the middle of Avatar. 181 00:07:28,391 --> 00:07:30,260 Yeah. I'm just having a real unlucky streak 182 00:07:30,360 --> 00:07:31,894 with dating these days. 183 00:07:32,996 --> 00:07:37,433 Hey, um, do you all want to hang out, maybe? 184 00:07:37,533 --> 00:07:39,469 We can't. My ex-wife Gwen's in town. 185 00:07:39,569 --> 00:07:41,649 - We're throwing a FaFuDa. - Yeah, it means family... 186 00:07:41,704 --> 00:07:43,739 Family fun day. It's incredibly clear. 187 00:07:44,607 --> 00:07:46,542 That's a great idea, you know? 188 00:07:46,642 --> 00:07:48,011 Hang out with the people you love. 189 00:07:48,111 --> 00:07:49,855 Sounds like it could be a real spirit lifter. 190 00:07:49,879 --> 00:07:51,114 Yeah. 191 00:07:51,214 --> 00:07:53,849 Um, do you need any help or extra bodies, perhaps? 192 00:07:53,950 --> 00:07:56,219 Nope. I'm good. Take the whole weekend off. 193 00:07:56,319 --> 00:07:57,753 Carly, I need this! 194 00:07:58,754 --> 00:08:00,323 I am this close to putting on 195 00:08:00,423 --> 00:08:02,258 a shadow puppet show for my landlord. 196 00:08:02,358 --> 00:08:04,227 Again. 197 00:08:04,327 --> 00:08:05,761 Okay, fine. You can come. 198 00:08:05,861 --> 00:08:08,498 But you have to talk me up big-time to Gwen. 199 00:08:08,598 --> 00:08:10,733 Make sure you play up that I may be childless, 200 00:08:10,833 --> 00:08:12,568 but I'm still cool. 201 00:08:14,537 --> 00:08:17,007 Done. Uh, let me just text my landlord. (clears throat) 202 00:08:17,107 --> 00:08:18,841 Hey, Norman. 203 00:08:18,941 --> 00:08:21,344 Tonight's performance of shadow puppet Swan Lake is canceled. 204 00:08:21,444 --> 00:08:22,912 Also, my disposal isn't working. 205 00:08:23,013 --> 00:08:25,815 Sorry to mix business and pleasure. Send. 206 00:08:30,220 --> 00:08:31,421 (elevator bell chimes) 207 00:08:31,521 --> 00:08:32,922 Good evening, puppets. 208 00:08:33,023 --> 00:08:35,091 According to my math, I've got one more wish 209 00:08:35,191 --> 00:08:37,893 before you're released back into your human form. 210 00:08:40,663 --> 00:08:43,333 House of Birth. (scoffs) 211 00:08:43,433 --> 00:08:45,435 A Womb with a View. (scoffs) 212 00:08:45,535 --> 00:08:47,970 Anna Placentina. 213 00:08:48,738 --> 00:08:51,841 Why would Carly have a bunch of books on pregnancy? Unless... 214 00:08:58,248 --> 00:09:01,651 (screaming) 215 00:09:03,000 --> 00:09:09,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 216 00:09:15,231 --> 00:09:17,367 I'm gonna be a grandfather! 217 00:09:17,467 --> 00:09:20,136 BOTH: Carly's pregnant?! 218 00:09:20,236 --> 00:09:22,472 (all screaming) 219 00:09:44,094 --> 00:09:45,761 Can we take a moment and appreciate 220 00:09:45,861 --> 00:09:47,897 how amazing this ecosystem is? 221 00:09:47,997 --> 00:09:49,865 - (chuckles) - This is the perfect environment 222 00:09:49,965 --> 00:09:51,334 to tell Gwen about us. 223 00:09:51,434 --> 00:09:52,868 She is going to be so impressed 224 00:09:52,968 --> 00:09:55,571 with how "fu" our "fa" is on this "da." 225 00:09:55,671 --> 00:09:57,039 (both chuckle) 226 00:09:57,140 --> 00:09:58,974 We've got sushi for Millicent, 227 00:09:59,075 --> 00:10:01,144 raw unpeeled carrots for my mom, 228 00:10:01,244 --> 00:10:05,815 and 18 bottles of wine for seven adults. 229 00:10:05,915 --> 00:10:07,450 That's for Gwen. 230 00:10:07,550 --> 00:10:09,919 So she can get a little loose and be all, 231 00:10:10,019 --> 00:10:12,322 "To your relationship." (chuckles) 232 00:10:12,755 --> 00:10:15,091 Well, I hope you're right because here she comes now. 233 00:10:15,191 --> 00:10:17,460 BOTH: Hi, Gwen! 234 00:10:17,560 --> 00:10:19,795 (chuckles): Welcome to FaFuDa! 235 00:10:19,895 --> 00:10:22,031 Park wine, madam? 236 00:10:22,132 --> 00:10:24,767 No, thanks, I'm doing dry August. 237 00:10:24,867 --> 00:10:26,969 Oh, and you are doing a great job. 238 00:10:27,069 --> 00:10:28,538 How's dryer? You or the Sahara? 239 00:10:28,638 --> 00:10:31,040 (laughs nervously): You are. You, talk. 240 00:10:31,741 --> 00:10:32,942 Okay, here goes. 241 00:10:33,042 --> 00:10:35,145 Um, Carly and I have some news. 242 00:10:35,245 --> 00:10:36,712 What's up, party people? 243 00:10:36,812 --> 00:10:39,081 I was worried you guys wouldn't have a foam machine. 244 00:10:39,182 --> 00:10:40,883 I guess I was right. 245 00:10:40,983 --> 00:10:42,552 Thank God I'm here. 246 00:10:42,652 --> 00:10:45,288 Oh, shoot, Paul, I forgot you were coming. 247 00:10:45,388 --> 00:10:46,956 I didn't order you a shirt. 248 00:10:47,056 --> 00:10:50,126 Oh, and I forgot to be devastated. 249 00:10:51,361 --> 00:10:54,164 Gwen, this is my manager Paul, 250 00:10:54,264 --> 00:10:56,599 who has a lot of nice things to say about me. 251 00:10:57,300 --> 00:11:00,470 And Paul, this is Gwen, Millicent's mom and my ex-wife. 252 00:11:00,570 --> 00:11:02,205 What? (chuckles) 253 00:11:04,374 --> 00:11:08,544 How did an unemployed tech has-been get a stunner like you? 254 00:11:08,644 --> 00:11:09,945 Paul. Enchant�. 255 00:11:10,480 --> 00:11:12,682 I'm not unemployed. I sold my company. 256 00:11:12,782 --> 00:11:14,284 So, what are you doing now? 257 00:11:14,384 --> 00:11:16,719 Well, I've actually been writing a lot of music. 258 00:11:16,819 --> 00:11:21,591 - It's kind of a Celtic/ska hybrid... - And he produces iCarly. 259 00:11:21,691 --> 00:11:24,827 - I am a very demanding boss. - Yeah. 260 00:11:24,927 --> 00:11:27,163 - I am always nagging him to... - Mm-hmm. 261 00:11:27,263 --> 00:11:29,064 - Send faxes... - Yeah. 262 00:11:29,165 --> 00:11:31,467 And the like. 263 00:11:31,567 --> 00:11:34,570 Can I get a temp check on me calling you a stunner? 264 00:11:34,670 --> 00:11:36,239 Tepid. 265 00:11:37,072 --> 00:11:38,308 Freddie, I can't believe 266 00:11:38,408 --> 00:11:39,848 you didn't tell me you're unemployed. 267 00:11:39,942 --> 00:11:43,112 Need I remind you this is an ecosystem based on trust? 268 00:11:43,213 --> 00:11:44,814 Trust is our kelp. 269 00:11:44,914 --> 00:11:47,817 Do you know what happens when you take kelp from the ocean? 270 00:11:48,818 --> 00:11:51,721 From context clues, I'd say something bad. 271 00:11:52,988 --> 00:11:54,890 Sometimes you take away the kelp, 272 00:11:54,990 --> 00:11:57,993 and then you add something new, 273 00:11:58,093 --> 00:11:59,962 and it's even better. 274 00:12:00,062 --> 00:12:02,398 You know nothing about science. 275 00:12:03,433 --> 00:12:05,601 I just need a minute to myself. 276 00:12:06,702 --> 00:12:08,204 Oh, lit, I'll go with you. 277 00:12:09,004 --> 00:12:11,244 I feel like he could've done a better job talking you up. 278 00:12:11,341 --> 00:12:13,976 He's just distracting her by being a creepy horndog, 279 00:12:14,076 --> 00:12:16,479 and then he's gonna pivot back to me soon. 280 00:12:17,747 --> 00:12:20,583 Welcome to the first inaugural meeting 281 00:12:20,683 --> 00:12:23,319 of the grandparents club. 282 00:12:23,419 --> 00:12:25,187 - (groaning) - Oh, my back. 283 00:12:25,288 --> 00:12:27,098 - Fiber... prunes... - No one ever calls me. - My sciatica is terrible 284 00:12:27,122 --> 00:12:29,191 - this time of year. - Give me some help. 285 00:12:29,292 --> 00:12:32,795 My dad couldn't make it, and I didn't invite my granddad. 286 00:12:32,895 --> 00:12:34,364 I'm just so proud of Carly. 287 00:12:34,464 --> 00:12:37,533 And Freddie. He's the one who did all the work. 288 00:12:37,633 --> 00:12:39,602 Sounds like he takes after his mother. 289 00:12:39,702 --> 00:12:40,970 (both laugh) 290 00:12:41,070 --> 00:12:45,207 Now remember, this is a secret club meeting. 291 00:12:45,308 --> 00:12:47,510 Carly and Freddie cannot know we know. 292 00:12:47,610 --> 00:12:51,113 Ooh, I feel like I'm in the Ya-Ya Sisterhood. 293 00:12:51,213 --> 00:12:53,148 Oh, I'll keep this divine secret. 294 00:12:53,249 --> 00:12:55,785 Subtlety is my middle name. 295 00:12:56,552 --> 00:12:59,255 But, Spencer, can you stay quiet? 296 00:12:59,355 --> 00:13:01,591 Oh, I can keep quiet. I-I have a middle name, too. 297 00:13:01,691 --> 00:13:03,759 - Ask me what it is. - What's your middle name? 298 00:13:03,859 --> 00:13:06,095 I'm not telling 'cause I can keep a secret. 299 00:13:07,229 --> 00:13:09,632 Hey, you two seem to have squashed your bug beef. 300 00:13:09,732 --> 00:13:11,667 Well, obviously we're not gonna have creepies 301 00:13:11,767 --> 00:13:14,270 crawling around the house once the baby is here. 302 00:13:14,370 --> 00:13:15,881 But the bugs won't be anywhere near the baby. 303 00:13:15,905 --> 00:13:17,039 They'll be at our house. 304 00:13:17,139 --> 00:13:18,574 But my house is our house. 305 00:13:18,674 --> 00:13:20,510 But my house is our house. 306 00:13:20,610 --> 00:13:23,513 BOTH: I thought you were moving in with me! 307 00:13:24,580 --> 00:13:26,649 Your vacuums give me nightmares. 308 00:13:26,749 --> 00:13:31,086 Looks like I need to suction up someone's dirty attitude. 309 00:13:31,186 --> 00:13:32,622 I don't like conflict! 310 00:13:32,722 --> 00:13:34,690 Why don't you guys just both move in with me? 311 00:13:34,790 --> 00:13:38,328 - Oh, no, I don't think so. - No offense, but I would rather die. 312 00:13:41,196 --> 00:13:42,164 We can't tell Gwen now. 313 00:13:42,264 --> 00:13:44,834 The ecosystem is in shambles. 314 00:13:45,635 --> 00:13:47,169 We can get this back on track. 315 00:13:47,269 --> 00:13:49,305 The kelp is gonna be out of control in here. 316 00:13:50,139 --> 00:13:52,442 Well, I think that would also be bad. 317 00:13:52,542 --> 00:13:54,344 Ooh, big problem with the shirts. 318 00:13:54,444 --> 00:13:57,112 They're so cute, you literally can't even? 319 00:13:57,212 --> 00:14:00,516 "FaFuPa." Family fun party. 320 00:14:00,616 --> 00:14:01,817 Still works. 321 00:14:01,917 --> 00:14:03,319 But, Carly, it also means... 322 00:14:03,419 --> 00:14:05,688 It rhymes with "chalupa"! 323 00:14:05,788 --> 00:14:07,289 Now I get it! 324 00:14:07,390 --> 00:14:09,392 This is fine. 325 00:14:09,492 --> 00:14:11,394 It's gonna be great! 326 00:14:11,494 --> 00:14:13,729 I wish my nanny was here. 327 00:14:16,532 --> 00:14:19,869 This Albari�o expresses a beautiful salinity, 328 00:14:19,969 --> 00:14:21,203 like the ocean. 329 00:14:21,303 --> 00:14:23,639 Reminds me of you... (slurps) 330 00:14:23,739 --> 00:14:25,375 decadent mermaid. 331 00:14:26,141 --> 00:14:28,043 I have legs. 332 00:14:28,143 --> 00:14:29,745 Yeah, you do. 333 00:14:30,746 --> 00:14:33,349 But my place smells like Freddie. 334 00:14:33,449 --> 00:14:36,552 But my place smells like a damp couch. 335 00:14:36,652 --> 00:14:39,355 Lewbert, did you bring something for the party? 336 00:14:39,455 --> 00:14:44,259 Two rare Antilles pinktoe tarantulas. Oh. 337 00:14:45,227 --> 00:14:47,397 Get control of your man. 338 00:14:48,297 --> 00:14:52,101 Hey! You ready for some dope-ass fun? 339 00:14:52,201 --> 00:14:53,736 Oh, dang, you got foam? 340 00:14:53,836 --> 00:14:55,805 It's on like Catherine of Aragon. 341 00:14:56,839 --> 00:14:58,574 First wife of Henry VIII? 342 00:14:59,409 --> 00:15:00,510 We also have sushi. 343 00:15:00,610 --> 00:15:01,844 Awesome. 344 00:15:01,944 --> 00:15:04,346 Oh, and... shirts. 345 00:15:04,447 --> 00:15:06,682 That ain't it. 346 00:15:06,782 --> 00:15:08,117 Dang it. 347 00:15:08,217 --> 00:15:09,519 Paul, you still want a sh... 348 00:15:12,522 --> 00:15:14,089 Gwen, look, our shirts are matching. 349 00:15:14,189 --> 00:15:15,891 Sign from the universe much? 350 00:15:15,991 --> 00:15:17,627 The universe makes mistakes. 351 00:15:17,727 --> 00:15:19,061 That's what my mom always says. 352 00:15:19,161 --> 00:15:21,130 Do you want to meet her? 353 00:15:21,931 --> 00:15:25,668 Gwen, check out the fun, stable ecosystem happening over... 354 00:15:25,768 --> 00:15:28,237 - You are my family, and they are my family! - No... 355 00:15:30,039 --> 00:15:32,442 Hey, Millicent, do I look cool? 356 00:15:32,542 --> 00:15:34,844 Sun's out, guns out. 357 00:15:35,878 --> 00:15:37,880 There! Spencer! 358 00:15:37,980 --> 00:15:39,915 He can be stable. 359 00:15:40,015 --> 00:15:41,283 I'm so happy! 360 00:15:41,383 --> 00:15:42,618 Ah! Is that too tight? 361 00:15:42,718 --> 00:15:44,520 Are you okay? How do you feel? 362 00:15:44,620 --> 00:15:46,856 A little weird right now. 363 00:15:46,956 --> 00:15:48,323 Of course you feel weird. 364 00:15:48,424 --> 00:15:50,493 (voice breaking): That makes perfect sense. 365 00:15:51,360 --> 00:15:52,495 I'm gonna get some sushi. 366 00:15:52,595 --> 00:15:54,864 What? No. You can't have sushi! 367 00:15:55,631 --> 00:15:57,567 Spencer, what are you doing? 368 00:15:57,667 --> 00:15:59,233 Just be glad he didn't get to the wine. 369 00:15:59,334 --> 00:16:02,004 A dry FaFuDa is worse than a dry FaFuPa. 370 00:16:02,104 --> 00:16:03,673 - I'll cheers to that. - No! 371 00:16:05,941 --> 00:16:09,178 I don't think my Spotify playlist can save this. 372 00:16:09,278 --> 00:16:10,446 But the foam can. 373 00:16:10,546 --> 00:16:12,448 - Can we get the foam going? - Foam? 374 00:16:12,548 --> 00:16:15,618 Toxic, slippery, sexy foam? (screams) 375 00:16:16,486 --> 00:16:17,787 Why would you do that? 376 00:16:17,887 --> 00:16:19,354 That was FaRuDa. 377 00:16:19,455 --> 00:16:21,290 'Cause, Paul, I'm protecting Carly. 378 00:16:21,390 --> 00:16:24,594 Yes! I beat him! I was discreet 379 00:16:24,694 --> 00:16:27,162 about Carly's little meatball in her spaghetti taco, 380 00:16:27,262 --> 00:16:31,601 but Spencer just blurted out that Carly's pregnant! 381 00:16:31,701 --> 00:16:33,936 - Congratulations! - What? - (squealing) 382 00:16:34,036 --> 00:16:36,238 - (overlapping chatter) - SPENCER: Hey, hey, hey. 383 00:16:36,338 --> 00:16:38,808 I've got a whole gender reveal party in the trunk of my car. 384 00:16:38,908 --> 00:16:42,612 Let's start a forest fire and love this kid. 385 00:16:43,412 --> 00:16:45,447 (chuckles): Is this true? 386 00:16:45,548 --> 00:16:47,249 Are we having a baby together? 387 00:16:47,349 --> 00:16:49,619 No, Freddie. I-I'm not pregnant. 388 00:16:49,719 --> 00:16:52,822 Wait, you two are together? 389 00:16:54,156 --> 00:16:56,291 BOTH: Hi, Gwen. 390 00:16:57,326 --> 00:16:59,028 Yes, we were going to tell you. 391 00:16:59,128 --> 00:17:00,939 - That's why we threw this party, for you. - Yeah. 392 00:17:00,963 --> 00:17:04,567 So, you lied to me about your job, a huge relationship, 393 00:17:04,666 --> 00:17:06,902 all these disruptions to our daughter's environment, 394 00:17:07,002 --> 00:17:08,904 and what? You thought I'd be chill about it 395 00:17:09,003 --> 00:17:10,940 if you threw me some park wine, a FUPA shirt, 396 00:17:11,040 --> 00:17:14,343 - and this freaking guy? - Paul. Enchant�. 397 00:17:14,443 --> 00:17:15,610 You know what, Freddie? 398 00:17:15,711 --> 00:17:18,080 This ecosystem has been evaluated. 399 00:17:18,180 --> 00:17:19,448 Millicent can't stay here. 400 00:17:19,549 --> 00:17:21,083 Baby, when I leave, 401 00:17:21,183 --> 00:17:22,917 you're coming with me. 402 00:17:30,225 --> 00:17:31,570 Look, you're right. Okay? We should have told you sooner. 403 00:17:31,594 --> 00:17:33,796 But, Gwen, can we please talk about this 404 00:17:33,896 --> 00:17:35,364 before you take Millicent away? 405 00:17:35,464 --> 00:17:37,600 Millicent needs a stable environment. 406 00:17:37,700 --> 00:17:39,569 Does this look like that to you? 407 00:17:39,669 --> 00:17:41,470 First I lose a grandchild, 408 00:17:41,571 --> 00:17:43,172 and now you're gonna take away my niece 409 00:17:43,272 --> 00:17:45,107 at my gender reveal party? 410 00:17:47,009 --> 00:17:48,510 Hey, where is Millicent anyway? 411 00:17:48,611 --> 00:17:51,614 If Carly isn't preggo, let's kick off this foam party. 412 00:17:51,714 --> 00:17:54,283 Inhibitions optional. 413 00:17:55,718 --> 00:17:58,220 I've waited 20 years for this family cookout, 414 00:17:58,320 --> 00:18:01,591 and you all are ruining it! 415 00:18:01,691 --> 00:18:05,294 Wait, am I the stern auntie? 416 00:18:07,563 --> 00:18:09,599 This is not healthy for our daughter. 417 00:18:09,699 --> 00:18:11,100 Gwen, she's happy here. 418 00:18:11,200 --> 00:18:14,103 (overlapping arguing) 419 00:18:17,707 --> 00:18:18,774 Can I join you? 420 00:18:18,874 --> 00:18:20,610 I had a bad case of FOMOOF. 421 00:18:20,710 --> 00:18:22,578 "Fear of Missing Out on Foam." 422 00:18:22,678 --> 00:18:24,680 Yeah, whatever. 423 00:18:24,780 --> 00:18:25,881 You okay? 424 00:18:25,981 --> 00:18:27,282 I love a train wreck 425 00:18:27,382 --> 00:18:29,218 but not when I'm a passenger. 426 00:18:30,019 --> 00:18:32,822 Your parents are just trying to figure out what's best for you. 427 00:18:32,922 --> 00:18:34,556 Then why don't they just ask me? 428 00:18:34,657 --> 00:18:36,868 "Hey, Mills, would you like to spend your formative years 429 00:18:36,892 --> 00:18:39,228 in the Pacific Garbage Patch?" 430 00:18:40,763 --> 00:18:43,432 Well, would you? 431 00:18:43,532 --> 00:18:47,102 I love my mom, but this is my home. 432 00:18:47,202 --> 00:18:51,306 With Dad and Grandma B and the rest of you. 433 00:18:51,406 --> 00:18:53,976 The rest, you say? (chuckles) 434 00:18:54,076 --> 00:18:56,278 Who might that include? (mouths) 435 00:18:57,146 --> 00:19:01,483 Harper, Spencer, Lewbert. 436 00:19:02,351 --> 00:19:04,419 Don't make me say it. 437 00:19:04,519 --> 00:19:08,223 Look, I may not know much about crowns or placentinas, 438 00:19:08,323 --> 00:19:12,862 but I do know that if you feel strongly about something, 439 00:19:12,962 --> 00:19:15,530 you got to speak up for yourself. 440 00:19:16,498 --> 00:19:18,367 Thanks for listening, Carly. 441 00:19:18,467 --> 00:19:19,301 I will. 442 00:19:19,401 --> 00:19:21,436 Actually, you already did. 443 00:19:21,536 --> 00:19:24,740 Millicent, I'm sorry we didn't ask you what you wanted. 444 00:19:24,840 --> 00:19:27,176 Carly, thanks for jumping in. 445 00:19:27,276 --> 00:19:29,444 I'm glad you're part of our ecosystem. 446 00:19:30,379 --> 00:19:32,414 This just in, Hurricane Carly dumping 447 00:19:32,514 --> 00:19:34,594 massive amounts of compassion into this pile of foam. 448 00:19:34,684 --> 00:19:35,718 (chuckles) 449 00:19:36,518 --> 00:19:38,954 Millicent, this does seems like the best place for you. 450 00:19:39,054 --> 00:19:40,422 Although the Garbage Patch 451 00:19:40,522 --> 00:19:42,524 really does shimmer this time of year. 452 00:19:42,624 --> 00:19:45,527 Aren't you glad we waited to tell you we were together? 453 00:19:45,627 --> 00:19:49,398 Yeah, but in the future, you both have my email. 454 00:19:50,465 --> 00:19:52,902 What a beautiful, touching moment. 455 00:19:53,002 --> 00:19:55,170 I would say, if anyone were pregnant, 456 00:19:55,270 --> 00:19:57,572 now would be an amazing time to tell me. 457 00:19:58,273 --> 00:20:01,010 Gwen, are you sure you don't want to stay? 458 00:20:01,110 --> 00:20:02,812 My building has a business center. 459 00:20:02,912 --> 00:20:04,780 So does my boat. 460 00:20:04,880 --> 00:20:07,582 Wi-Fi's got to be spotty. 461 00:20:08,751 --> 00:20:10,986 Thanks, Mom. 462 00:20:11,086 --> 00:20:13,222 - I love you. - I love you, too. 463 00:20:13,322 --> 00:20:15,691 Aw, get in here. You, too, Carly. 464 00:20:19,962 --> 00:20:22,164 Only one more thing we need. 465 00:20:22,264 --> 00:20:23,766 Hit it, Luther! 466 00:20:23,866 --> 00:20:26,301 (distorted music plays, speaker crackles) 467 00:20:27,069 --> 00:20:29,004 Oh, whatever, that was Spencer's. 468 00:20:29,104 --> 00:20:30,572 I don't care where we live, 469 00:20:30,672 --> 00:20:33,508 as long as we still get to have moments like these. 470 00:20:33,608 --> 00:20:35,410 We can live at your place, orange rind. 471 00:20:35,510 --> 00:20:38,480 - Yay! That was the right answer. - (chuckles) 472 00:20:38,580 --> 00:20:41,183 Now, one more little point of business. 473 00:20:41,283 --> 00:20:43,318 Has anyone seen my friend Emmett? 474 00:20:43,418 --> 00:20:45,320 Little hairy, bit of an introvert, 475 00:20:45,420 --> 00:20:46,798 but really warms up when you get to know him. 476 00:20:46,822 --> 00:20:48,590 And also he's a tarantula. 477 00:20:49,191 --> 00:20:51,827 - Run! - (screaming) 478 00:21:05,875 --> 00:21:08,643 (screaming) 479 00:21:16,886 --> 00:21:18,587 What? 480 00:21:18,687 --> 00:21:21,423 (screaming) 481 00:21:52,254 --> 00:21:54,256 Ooh! 482 00:21:54,306 --> 00:21:58,856 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.