All language subtitles for Under.Siege.1992.tr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,977 --> 00:01:03,480 KU�ATMA ALTINDA 2 00:01:12,906 --> 00:01:15,242 Pearl Harbor s�n�r �izgisi, 30 dakika. 3 00:01:20,163 --> 00:01:21,498 Hey, Case! 4 00:01:21,832 --> 00:01:22,749 Neler oluyor? 5 00:01:23,000 --> 00:01:25,002 Senin beyazlar nerede? Ba�kan geliyor. 6 00:01:25,169 --> 00:01:26,670 Beni ka��rmaz. 7 00:01:26,920 --> 00:01:30,674 Bu da ne? Donanmadas�n, g�r�n���n iyi olmal�. 8 00:01:30,924 --> 00:01:33,177 - Cue Ball! - Ryback, senin beyazlar�n hani? 9 00:01:33,427 --> 00:01:37,931 - Zavall�n�n bir �niformas� bile yok. - K�yafetim var, pompalar� unutmu�um. 10 00:01:54,031 --> 00:01:56,783 S�yle ona, merak etmesin. Her �ey yolunda. 11 00:01:57,618 --> 00:01:59,369 Aman Allah�m. 12 00:02:00,954 --> 00:02:03,624 Bir �ey yok. Tamam. Biz hallederiz. 13 00:02:05,626 --> 00:02:08,378 ��ler biraz kar��acak. 14 00:02:08,962 --> 00:02:09,880 �ef Ryback. 15 00:02:10,214 --> 00:02:11,298 ��eri g�nder. 16 00:02:17,304 --> 00:02:18,972 �niforman� giy. 17 00:02:19,306 --> 00:02:22,309 T�renleri sevmedi�imi bilirsiniz. Bu kez d���nd�m ki... 18 00:02:22,559 --> 00:02:24,728 �eritlerin bende olsayd�, onlarla yata�a bile girerdim. 19 00:02:25,229 --> 00:02:26,104 Evet, efendim. 20 00:02:26,313 --> 00:02:29,066 Beyazlar�n� giy. Seni Ba�kanla tan��t�raca��m. 21 00:02:29,274 --> 00:02:32,736 - �ok sevinirim, ama... - Bu iyi bir fikir de�il. 22 00:02:32,986 --> 00:02:36,281 �lk defa Komutan Krill ile tamamen ayn� fikirdeyiz. 23 00:02:36,740 --> 00:02:40,077 170 litre malzeme geldi. Yar�na kadar... 24 00:02:40,244 --> 00:02:41,078 ...haz�rlamal�y�m. 25 00:02:41,411 --> 00:02:42,329 Do�um g�n�m i�in mi? 26 00:02:42,538 --> 00:02:44,414 Cheeseburgere devam edebilirim. 27 00:02:44,748 --> 00:02:49,670 Kendime de�il, ekip i�in. Onlar buna bay�l�r. 28 00:02:49,837 --> 00:02:53,173 Yeter ki t�ren bitene kadar ortalarda g�r�nme. 29 00:02:54,007 --> 00:02:55,926 �zg�n bir denizciye benziyorsun. 30 00:02:56,343 --> 00:02:58,846 �yleyim. Sa�olun, efendim. 31 00:03:05,102 --> 00:03:06,353 Efendim... 32 00:03:06,770 --> 00:03:09,273 ...�u soytar�ya neden katlan�yorsunuz? 33 00:03:09,690 --> 00:03:11,108 A���l���n� be�eniyorsunuz... 34 00:03:11,358 --> 00:03:15,946 �yi bir a���dan da �te. Siz bilmiyorsunuz. B�rak �yle kals�n. 35 00:03:16,446 --> 00:03:17,698 Evet, efendim. 36 00:03:24,037 --> 00:03:25,539 Elli y�l �nce bug�n... 37 00:03:25,706 --> 00:03:29,042 ...Japanlar�n Pacifik g�c�ne me�hur sald�r�lar�, burada... 38 00:03:29,293 --> 00:03:30,627 ...Pearl Harbor'da olmu�tu. 39 00:03:30,794 --> 00:03:34,798 Orada �lenlerin an�s�na, �imdi USS Missouri geri d�n�yor. 40 00:03:35,966 --> 00:03:38,468 Pearl Harbor'�n �c�n� almak i�in yap�ld� ve ald�. 41 00:03:38,719 --> 00:03:41,138 Biz Hiroshima'y� bombalad�ktan g�nler sonra... 42 00:03:41,388 --> 00:03:44,141 ...Japonya Missouri'nin g�vertesinde teslim oldu... 43 00:03:44,391 --> 00:03:45,726 ...ve II. D�nya Sava�� bitti. 44 00:03:48,061 --> 00:03:50,647 K�rfez Sava��n�n ilk ate�leri Missouri'den a��ld�. 45 00:03:51,064 --> 00:03:54,484 G��l� 16 inch'lik silahlar� Irak mevzilerini da��tt�. 46 00:03:54,818 --> 00:03:58,322 Tomahawk F�zeleri Ba�dat'�n kalbine kadar i�ledi... 47 00:03:58,906 --> 00:04:02,492 Denizlerde bug�ne kadar g�r�lm�� en h�zl� ve en g��l� f�rkateyn... 48 00:04:05,329 --> 00:04:06,246 D�vmen nerede? 49 00:04:06,663 --> 00:04:09,082 G�rmek istemeyece�in bir yerimde. 50 00:04:09,833 --> 00:04:13,086 Art�k gemi karaya �ekiliyor. 51 00:04:13,253 --> 00:04:16,256 Ba�kan Bush gemiye ve onun tarihine kar��... 52 00:04:16,507 --> 00:04:17,925 ...son g�revini yerine getiriyor. 53 00:04:18,175 --> 00:04:22,095 K�rfezde avlanan Andre'yle Beaudreau f�kras�n� duydun mu? 54 00:04:24,515 --> 00:04:26,517 "Silahlar nerede, Druillet?" 55 00:04:27,100 --> 00:04:28,268 Hakkaten de, �yle. 56 00:04:28,560 --> 00:04:29,937 Sonunda... 57 00:04:30,270 --> 00:04:31,605 ...bu ama� birlikteli�i... 58 00:04:31,855 --> 00:04:35,442 Bu t�renler sava�� anmak i�in de�il, bar��� kutlamak i�in de yap�l�r. 59 00:04:35,692 --> 00:04:39,530 Ba�kan Amerikan gemilerindeki b�t�n Tomahawk F�zelerinin... 60 00:04:39,738 --> 00:04:41,240 ...kald�r�lmas�n� istedi. 61 00:04:41,448 --> 00:04:45,410 Gemi yar�n son yolculu�unu yapmak �zere San Francisco'ya gidecek. 62 00:04:45,702 --> 00:04:50,624 Silahlar kald�r�lcak, par�alanacak ve bir daha ate� a�mayacak. 63 00:04:51,041 --> 00:04:55,087 Ve tarihteki yerini alacak. 64 00:04:55,379 --> 00:04:59,800 Ka��n�lmaz zafere ula�aca��z, Tanr� yard�mc�m�z olsun. 65 00:05:03,303 --> 00:05:05,806 �u foto�raf i�in harcanan paraya bak. 66 00:05:08,559 --> 00:05:09,810 Haz�r�z, efendim. 67 00:05:11,019 --> 00:05:13,230 �ok iyi, herkes g�revine ba�layabilir. 68 00:05:13,981 --> 00:05:15,065 Ba��st�ne, efendim. 69 00:05:15,482 --> 00:05:16,900 Herkes g�rev yerlerine. 70 00:05:46,680 --> 00:05:49,099 Kaptan, i�me suyunuz getirildi. 71 00:05:49,433 --> 00:05:50,517 �ok iyi. 72 00:05:52,603 --> 00:05:55,272 Bu gemiyi Krill kullanm�yor. 73 00:05:55,522 --> 00:05:58,442 �htiyar�n helikopter ini�lerini onaylamas� gerekiyor. 74 00:05:58,692 --> 00:06:03,197 Kaptan kendi i�in yap�lacak s�rpriz partiyi nas�l onaylas�n? 75 00:06:03,447 --> 00:06:05,532 B�t�n her�eyi haz�rlad�k. 76 00:06:05,782 --> 00:06:07,784 Bu helikopterde ne var? 77 00:06:08,035 --> 00:06:09,703 Bu k���k yavru. 78 00:06:11,288 --> 00:06:14,124 - Yani bu �eyde... - Evet, pastada. 79 00:06:14,291 --> 00:06:17,961 Bu, Bayan Temmuz'89. Jordan Tate. 80 00:06:18,295 --> 00:06:19,630 Onu bekleyece�iz. 81 00:06:19,880 --> 00:06:22,216 G�zel. G�r���r�z, sende kals�n. 82 00:06:23,717 --> 00:06:27,804 Te�men, �imdi bunu konu�maya zaman�m�z yok. 83 00:06:29,473 --> 00:06:32,059 N�kleer silahlar�n g�venli�ini konu�acak zaman yok mu? 84 00:06:32,226 --> 00:06:34,311 Yeterince anla��lmad�m, galiba. 85 00:06:34,645 --> 00:06:38,232 Parti s�resince �ok �nemli olmayan n�betler tutulmayacak... 86 00:06:38,398 --> 00:06:40,317 ...deniz devriyeleri dahil. 87 00:06:40,817 --> 00:06:42,903 �ok az ki�i kal�yoruz. 88 00:06:43,070 --> 00:06:44,238 Bu bir emirdir. 89 00:06:44,571 --> 00:06:48,825 G�venli bulmad���m� ve itiraz ederek uydu�umu kay�tlara ge�ece�im. 90 00:06:49,076 --> 00:06:50,077 �yi. 91 00:06:54,748 --> 00:06:56,250 Hey, Cue Ball. 92 00:06:57,000 --> 00:06:58,836 Cue Ball yuvaya d�nm��. 93 00:06:59,086 --> 00:07:00,337 Birka� hareket g�stersene! 94 00:07:00,587 --> 00:07:02,589 M�zi�i a��n! M�zi�i a��n! 95 00:07:04,341 --> 00:07:07,845 Haydi, birka� fig�r yap. Haydi! 96 00:07:08,011 --> 00:07:09,680 Ya�a, Cue Ball! 97 00:07:09,930 --> 00:07:12,182 Haydi, Cue Ball, haydi! 98 00:07:30,367 --> 00:07:32,202 �ok g�zel. 99 00:07:33,453 --> 00:07:34,538 Geri Subay Ryback? 100 00:07:34,705 --> 00:07:35,622 Te�men Taylor. 101 00:07:36,290 --> 00:07:37,207 Efendim. 102 00:07:37,624 --> 00:07:40,794 Bana "efendim" demek zorunda de�ilsin. Mutfakta resmiyet yoktur. 103 00:07:40,961 --> 00:07:43,714 Dikkat ederim. Bir hafta daha beraberiz. 104 00:07:43,881 --> 00:07:46,633 Demek olgunla�t���n� g�remeyece�im. 105 00:07:49,970 --> 00:07:50,804 Ne var? 106 00:07:51,054 --> 00:07:54,224 Kaptan�n do�um g�n� i�in Komutan'dan emir ald�m. 107 00:07:54,558 --> 00:07:57,060 Yemeklerimiz Hawaii'den geliyor. 108 00:07:57,311 --> 00:07:59,646 Bu mutfak 17.00'e kadar temizlenmi� olacak. 109 00:07:59,980 --> 00:08:04,318 Helo gelene kadar g�vertede toplanm�� olacaks�n�z. 110 00:08:04,651 --> 00:08:05,652 Anla��lmad�. 111 00:08:06,069 --> 00:08:06,904 Anlamad�m? 112 00:08:07,237 --> 00:08:11,074 Kaptan�n yeme�ini yaln�z ben pi�iririm. Be�enmiyorsan, ona dan��. 113 00:08:11,408 --> 00:08:13,410 Anlasan �a�ard�m, zaten. 114 00:08:13,744 --> 00:08:17,247 Bak, bu s�rpriz bir parti. 115 00:08:17,581 --> 00:08:21,335 Kimse Kaptana bundan bahsetmeyecek. 116 00:08:21,502 --> 00:08:22,586 Bilmiyor musun? 117 00:08:24,171 --> 00:08:26,256 S�rprizlerden ho�lanmaz. Ben de. 118 00:08:26,423 --> 00:08:30,093 O halde bekleyip ne olaca��n� g�rece�iz. �yle de�il mi? 119 00:08:39,436 --> 00:08:43,440 "O halde bekleyip, ne olaca��n� g�rece�iz. �yle de�il mi?" 120 00:08:43,774 --> 00:08:45,943 Krill canl� canl� derini y�zecek. 121 00:08:46,276 --> 00:08:49,613 Bay Krill'i ve bana yapacaklar�n� d���nd�k�e... 122 00:08:49,780 --> 00:08:51,782 ...neden i�imi b�yle... 123 00:08:51,949 --> 00:08:56,787 ...derin bir korku kapl�yor ve titriyorum, anlam�yorum? 124 00:09:01,875 --> 00:09:03,043 Komutan Krill. 125 00:09:04,086 --> 00:09:05,045 ��eri g�nder. 126 00:09:14,513 --> 00:09:16,139 Beni mi g�rmek istemi�tiniz, Kaptan? 127 00:09:17,140 --> 00:09:18,141 Komutan Krill... 128 00:09:18,392 --> 00:09:22,104 ...benim iznim olmadan nas�l helikopteri indirmeyi d���n�rs�n�z? 129 00:09:22,396 --> 00:09:26,483 - D���nmek bile hatayd�... - Denemek bile hatayd�. 130 00:09:26,733 --> 00:09:29,403 Son derece pervas�z davran�yorsunuz. 131 00:09:29,653 --> 00:09:32,239 Bir a��klama istiyorum. �imdi. 132 00:09:32,531 --> 00:09:37,160 Amiral Bates i�ler yolunda gitti�i i�in size te�ekk�r etmek istiyor. 133 00:09:37,327 --> 00:09:39,830 Do�um g�n�n�z i�in bir s�rpriz haz�rl�yor. 134 00:09:40,080 --> 00:09:41,915 U�akla Hawaii'den geliyor. 135 00:09:43,167 --> 00:09:47,588 Anl�yorum. Amiral parti istiyorsa O parti yap�l�r. 136 00:09:48,255 --> 00:09:51,842 Fazla abartmayal�m. �zinli personel kat�labilir... 137 00:09:52,050 --> 00:09:53,594 ...g�revliler yerlerinde kals�n. 138 00:09:53,844 --> 00:09:55,304 Peki, efendim. 139 00:09:55,929 --> 00:09:57,014 Kaptan... 140 00:09:57,264 --> 00:09:59,766 ...o s�rpriz yapmak istiyordu... 141 00:09:59,933 --> 00:10:01,935 ...biz gelene kadar burada kalabilirseniz... 142 00:10:02,769 --> 00:10:04,271 Haberim yokmu� gibi yapar�m. 143 00:10:05,189 --> 00:10:06,648 �ok iyi, efendim. 144 00:10:22,873 --> 00:10:25,792 Tabletler nas�lm��? A��l�n! 145 00:10:39,264 --> 00:10:40,641 Yan�lm�yorsam... 146 00:10:40,807 --> 00:10:44,811 ...parti i�in herkes emirleri g�verteden... 147 00:10:44,978 --> 00:10:46,813 ...alacakt�. 148 00:10:48,482 --> 00:10:49,566 Sen kal. 149 00:10:52,736 --> 00:10:54,988 Di�erleri gitsin! Hemen. 150 00:10:55,572 --> 00:10:57,324 Partide g�r���r�z. 151 00:11:00,744 --> 00:11:01,912 Bu �ok... 152 00:11:02,079 --> 00:11:03,914 ...lezzetli bir �eye benziyor. 153 00:11:07,501 --> 00:11:09,837 Omlet gibi kokuyor. 154 00:11:10,671 --> 00:11:12,339 Sana katlan�yorum... 155 00:11:12,506 --> 00:11:15,008 ...��nk� Kaptan senin a���l���n� be�eniyor. 156 00:11:15,259 --> 00:11:18,178 Ama bu kez burada olup seni koruyamayacak. 157 00:11:18,345 --> 00:11:19,179 Sahi mi? 158 00:11:25,018 --> 00:11:26,436 Biraz lezzet versin. 159 00:11:29,940 --> 00:11:31,441 Ho�una gitti mi? 160 00:11:32,359 --> 00:11:34,528 Bu subay� tahrik etmektir! 161 00:11:34,862 --> 00:11:36,280 Hay�r! 162 00:11:36,947 --> 00:11:38,699 Bu, subay� tahrik etmektir! 163 00:11:45,622 --> 00:11:49,376 - Peki! Tamam! - Kelep�eleyip, tekneye koyun! 164 00:11:49,543 --> 00:11:50,377 Tekneye! 165 00:11:50,878 --> 00:11:53,130 �htiyar�n onay�n� alman laz�m. 166 00:11:53,380 --> 00:11:54,548 �yi ki s�yledin. 167 00:11:54,882 --> 00:11:56,967 Buzhanaye koyun. 168 00:11:57,134 --> 00:11:58,302 Hemen! 169 00:11:58,635 --> 00:11:59,553 Derhal! 170 00:11:59,887 --> 00:12:00,804 Gidelim. 171 00:12:01,471 --> 00:12:05,642 Neden a��� oldu�unu �imdi anl�yorum. �bne gibi vuruyorsun. 172 00:12:06,894 --> 00:12:07,895 Kilit. 173 00:12:12,065 --> 00:12:12,900 Er Nash... 174 00:12:13,150 --> 00:12:15,652 ...Hawaii'den mi geldin? - Evet, efendim. 175 00:12:15,819 --> 00:12:17,821 O halde Ryback'i bilmezsin? 176 00:12:20,824 --> 00:12:23,327 Son derece manyakt�r. 177 00:12:23,827 --> 00:12:24,912 Subaylardan nefret eder. 178 00:12:25,078 --> 00:12:26,663 Amerika'dan nefret eder. 179 00:12:26,997 --> 00:12:30,834 Kaptan�n do�umg�n�n� berbat etmesin. 180 00:12:31,251 --> 00:12:33,754 Onunla kimse konu�mas�n ve d��ar� salmas�n. 181 00:12:34,087 --> 00:12:37,341 Ka�maya �al���rsa, �uras�ndan vurun. 182 00:12:38,759 --> 00:12:40,010 Sana g�veniyorum. 183 00:12:40,844 --> 00:12:42,095 Evet, efendim. 184 00:12:43,180 --> 00:12:44,431 Gidelim. 185 00:12:56,944 --> 00:12:59,029 So�uk bir cehennem g�n� daha. 186 00:13:03,617 --> 00:13:07,871 Denizin ortas�nda donanma gemisinde e�lence sunmam�z �ok ho�. 187 00:13:08,038 --> 00:13:09,623 �ok insanc�l. 188 00:13:09,957 --> 00:13:12,209 Ho�uma gitti. Senin gitmedi mi? 189 00:13:12,459 --> 00:13:14,878 Benim tek derdim, kusmamak. 190 00:13:15,879 --> 00:13:17,047 D�zelirsin. 191 00:13:33,814 --> 00:13:35,732 �ok sevdim. �ok sevdim! 192 00:13:56,670 --> 00:13:59,173 USS Missouri' ye ho�geldiniz. 193 00:14:10,184 --> 00:14:11,685 R�ya gibi! 194 00:14:13,854 --> 00:14:17,441 Hepimiz sab�rs�zl�kla e�lenmeyi bekliyoruz. 195 00:14:20,777 --> 00:14:22,863 Bu i�i seviyorum! 196 00:14:23,864 --> 00:14:25,782 Gelecekteki e�im. 197 00:14:26,617 --> 00:14:28,118 Gemiye geldi. 198 00:14:28,869 --> 00:14:31,288 Tav�an�m geldi. G�r���r�z. 199 00:14:32,289 --> 00:14:33,790 Er! 200 00:14:34,541 --> 00:14:37,878 Krill'in beni buraya koymas� tuhaf de�il mi, sence? 201 00:14:38,045 --> 00:14:39,296 Seni dinlemiyorum. 202 00:14:39,963 --> 00:14:40,964 Gemiye ho�geldin. 203 00:14:41,215 --> 00:14:43,050 �ocuklar yer a��n. 204 00:14:43,717 --> 00:14:47,221 Seni rahats�z etmelerine izin verme. Uzun zamand�r denizdeler. �yi misin? 205 00:14:47,471 --> 00:14:49,723 Hala kusacak gibiyim. 206 00:14:50,390 --> 00:14:53,477 Elbise odas�na gidiyoruz, �st�n� de�i�tirebilirsin. 207 00:14:54,978 --> 00:14:57,064 Bayan ge�sin! 208 00:15:02,903 --> 00:15:07,157 Pastaya dikkat edin. Teller g�r�nmesin. 209 00:15:07,574 --> 00:15:09,159 Bu �ekilde gidecek. 210 00:15:09,576 --> 00:15:12,246 - Kay�p m� oldun? - Hay�r. Nereye gidelim? 211 00:15:12,496 --> 00:15:14,248 - Bando haz�r m�? - Haz�r. 212 00:15:14,414 --> 00:15:16,250 �u tarafa. 213 00:15:16,416 --> 00:15:18,418 Sancak taraf�na. Hemen. 214 00:15:21,755 --> 00:15:24,842 Kaptan�n ayaklar�n� yerden keseceksin. �ok g�zelsin. 215 00:15:25,092 --> 00:15:27,344 Bulant�ya kar��. �ki tane al. 216 00:15:27,594 --> 00:15:29,346 Sa�ol. Y�z�ne ne oldu? 217 00:15:29,596 --> 00:15:32,266 Tra� olurken kestim. Pasta birazdan haz�r. 218 00:15:32,599 --> 00:15:37,104 �st�n� de�i�tirebilecek bir oda var. Adamlar�m orada seni rahats�z etmez. 219 00:15:37,271 --> 00:15:39,690 Parti k�yafetimi giyece�im. 220 00:15:44,194 --> 00:15:46,864 Merak etme. Bunu g�z�n kapal� �alars�n. 221 00:15:54,872 --> 00:15:56,290 Asker! 222 00:15:56,456 --> 00:15:58,125 B�rak, ��kay�m! 223 00:15:58,542 --> 00:16:02,713 Krill'in emirlerine uyarsan, tutuklanacaks�n! Kafan� kullan! 224 00:16:04,715 --> 00:16:06,466 Git f�r�ndan ��re�i ��kar! 225 00:16:15,058 --> 00:16:16,977 Sersem gibiyim. 226 00:16:23,901 --> 00:16:25,652 �ok hastay�m. 227 00:16:29,489 --> 00:16:32,576 Burada, muhte�em Pasifi�in ortas�nda... 228 00:16:33,994 --> 00:16:37,164 ...Missouri salonundan size... 229 00:16:39,249 --> 00:16:43,003 ...kocaman bir ho�geldin demek istiyoruz. 230 00:16:44,338 --> 00:16:46,423 Ben K�t� Billy. 231 00:16:47,591 --> 00:16:50,928 Bunlar da Muhte�em Bail Jumpers! 232 00:16:52,763 --> 00:16:56,350 Seninle konu�mamam i�in emir ald�m. Anlad�n m�? Emir. 233 00:16:56,517 --> 00:16:58,519 Beni burada tutmaktan... 234 00:16:58,852 --> 00:17:01,104 ...mesul olabilirsin. 235 00:17:01,772 --> 00:17:03,690 Bunu bir d���nsen iyi olur. 236 00:17:03,941 --> 00:17:04,858 Asker? 237 00:17:05,776 --> 00:17:08,278 Kaptanla konu�amayaca��n� s�ylemedi. 238 00:17:08,529 --> 00:17:11,031 Burada tutulmam� istiyor mu, Ona sor. 239 00:17:13,534 --> 00:17:15,619 Seni k���k E-1 ibnesi. 240 00:17:20,958 --> 00:17:23,627 Albay, tek kelimeyle harika. 241 00:17:40,561 --> 00:17:42,646 �htiyar, k�z� ho� tutun, diyor. 242 00:17:42,813 --> 00:17:45,232 Ord�rv al�r m�s�n? 243 00:17:49,820 --> 00:17:51,238 Burada ne var? 244 00:17:52,906 --> 00:17:56,410 �ikolata orada. Bayan Temmuz nerede? 245 00:17:56,577 --> 00:17:57,911 Ve kar��n�zda Bayan Temmuz. 246 00:17:58,162 --> 00:18:00,581 Bayan Temmuz 1989. 247 00:18:01,623 --> 00:18:03,333 Durun bir dakika. Durun. 248 00:18:03,709 --> 00:18:05,586 Bu Bayan Temmuz de�il. 249 00:18:05,794 --> 00:18:07,337 Tanr�m, �una bak�n. 250 00:18:08,338 --> 00:18:10,591 Komutan Krill. 251 00:18:18,307 --> 00:18:19,725 Devrime ho�geldiniz. 252 00:18:23,604 --> 00:18:27,357 Bu parti tarihe ge�ecek. Herkesi �a��rmas� bo�una de�ilmi�. 253 00:18:32,905 --> 00:18:35,616 Belki Krill o kadar da k�t� biri de�ildir. 254 00:18:36,700 --> 00:18:41,246 G�zel. �imdi ihtiyar�n yan�na git, g�zelim. Seni bekliyor. 255 00:18:42,873 --> 00:18:44,041 Evet. 256 00:18:44,750 --> 00:18:46,210 Bayan Temmuz! 257 00:18:52,382 --> 00:18:55,177 Gidip Kaptana bir s�rpriz yapaca��z. 258 00:18:56,303 --> 00:18:59,139 - �yi e�lenceler! - Gel, sevgilim. 259 00:19:04,186 --> 00:19:05,395 �ef nerede? 260 00:19:05,604 --> 00:19:08,398 Parti sonuna kadar buzhaneye kapat�ld�. 261 00:19:08,732 --> 00:19:11,485 Oras� 40 derece vard�r. 262 00:19:11,652 --> 00:19:14,655 Bir �ey olmaz. Bir muhaf�z� da var. 263 00:19:16,156 --> 00:19:18,242 Krill manya��n biri. Kaptana, onun �orbaya... 264 00:19:18,575 --> 00:19:19,910 ...t�k�rd���n� s�yle. 265 00:19:20,410 --> 00:19:21,995 Burada yang�n ��k�yor. 266 00:19:23,330 --> 00:19:24,832 ��reklerimi f�r�ndan ��kar! 267 00:20:03,495 --> 00:20:05,581 Bu k�lotlu �orap rahatm��! 268 00:20:08,709 --> 00:20:12,462 G�zel. Kaptan� partiye g�t�rmeye geldim. 269 00:20:12,629 --> 00:20:13,797 Ba��st�ne, Komutan�m. 270 00:20:15,132 --> 00:20:16,008 Komutan Krill. 271 00:20:16,300 --> 00:20:17,801 Onu i�eri yolla. 272 00:20:24,558 --> 00:20:26,810 Bu ak�am sizinleyim, Kaptan. 273 00:20:39,573 --> 00:20:40,490 Dur. 274 00:20:41,325 --> 00:20:42,576 Durun bir dakika! 275 00:20:45,329 --> 00:20:47,414 Buran�n en y�ksek r�tbeli subay� kim? 276 00:20:47,581 --> 00:20:50,334 Buradaki en y�ksek r�tbeli subay kim? 277 00:20:51,460 --> 00:20:53,003 Kalk�n. 278 00:20:53,670 --> 00:20:55,339 Kalk�n ve kendinizi tan�t�n. 279 00:20:57,424 --> 00:21:00,302 A��l�n. �n�nden �ekilin. 280 00:21:00,511 --> 00:21:02,262 O adama ���k tutun. 281 00:21:02,513 --> 00:21:07,226 Demek, buradaki en r�tbeli subay sizsiniz? 282 00:21:07,684 --> 00:21:10,354 Evet. Operasyon subay�y�m. ���nc� Komutan�m. 283 00:21:10,521 --> 00:21:13,690 Tan��t���m�za memnun oldum, Komutan Green. 284 00:21:17,903 --> 00:21:19,196 Yere yat�n! 285 00:21:23,242 --> 00:21:24,284 Ne oluyor? 286 00:21:24,618 --> 00:21:26,370 Parti yeni ba�l�yor. 287 00:21:28,288 --> 00:21:29,289 Kaptan! 288 00:21:30,874 --> 00:21:31,875 �yi vuru�tu. 289 00:21:32,125 --> 00:21:33,877 Yere yat�n! Eller yukar�! 290 00:21:34,127 --> 00:21:35,128 Ba�lar�n�z� e�in! 291 00:21:35,379 --> 00:21:38,298 Ne bak�yorsun? E� ba��n�! 292 00:21:38,507 --> 00:21:39,716 E� ba��n�. 293 00:21:40,050 --> 00:21:41,885 �imdi uslu �ocuk olacak m�s�n? 294 00:21:42,469 --> 00:21:43,971 Ne bu, �aka m�? 295 00:21:44,221 --> 00:21:45,556 �aka falan de�il! 296 00:21:47,891 --> 00:21:49,560 Silah sesi duydum. Ne oluyor? 297 00:21:55,899 --> 00:21:56,817 Bitti. 298 00:22:02,489 --> 00:22:04,741 Plan�n d�rt dakika �n�ndeyiz. 299 00:22:11,415 --> 00:22:14,751 Ana Kaz, b�ld�rc�nlar yuvada. 300 00:22:19,423 --> 00:22:20,591 M�zik sesi sadece. 301 00:22:20,841 --> 00:22:24,761 Sen hap falan m� ald�n. Silah sesiydi bu. K�pr�y� ara. 302 00:22:25,179 --> 00:22:28,348 Kiminle konu�tu�unu bilmiyorum. Kimse seni dinlemiyor. 303 00:22:28,807 --> 00:22:31,101 Senden beni dinlemeni istemedim. 304 00:22:31,351 --> 00:22:33,770 Kaptan� ara. Onu dinle. 305 00:22:42,946 --> 00:22:44,198 Kaynak yap! 306 00:23:03,967 --> 00:23:06,053 G�zler, �n�n�zdekinin ensesinde! 307 00:23:06,303 --> 00:23:09,473 Kahretsin, bir daha s�ylemeyece�im! 308 00:23:20,150 --> 00:23:22,236 Bu size ders olsun. 309 00:23:22,402 --> 00:23:25,489 Direnirseniz sizi ve yan�n�zdakini �ld�r�r�z. 310 00:23:25,656 --> 00:23:28,826 �imdi s�rayla buradan ��k�n. 311 00:23:31,495 --> 00:23:32,579 Hemen! 312 00:24:07,197 --> 00:24:08,866 Geri d�n. Eller ba�ta. 313 00:24:32,055 --> 00:24:34,141 Nerede? 314 00:24:35,642 --> 00:24:37,728 Al, i�te. 315 00:24:38,061 --> 00:24:40,731 U�ra�mak zorunda oldu�um i�lere bak. 316 00:24:43,233 --> 00:24:47,487 "Komutan Krill san�r�m ba�ar� de�erlendirmelerine duydu�u... 317 00:24:47,738 --> 00:24:51,074 ...k�zg�nl�ktan dolay� m�rettebata sert davran�yor. 318 00:24:51,241 --> 00:24:56,413 Gelecek g�revinden �nce psikolojik de�erlendirme isteyece�im." 319 00:25:00,834 --> 00:25:03,670 Psiklojik kontrole ihtiyac�m var gibi mi g�r�n�yorum? 320 00:25:04,755 --> 00:25:06,256 Hi� de de�il. 321 00:25:08,926 --> 00:25:10,344 �st�m� de�i�tirmeliyim. 322 00:25:19,853 --> 00:25:21,188 Kafan�n arkas�nda. 323 00:25:24,525 --> 00:25:26,026 Duvara yaslan�n. 324 00:25:30,197 --> 00:25:31,865 Komutan k�pr�de. 325 00:25:32,783 --> 00:25:34,201 Dinleyin. 326 00:25:34,535 --> 00:25:37,454 Eller yukarda, kar��ya ge�in. 327 00:25:39,373 --> 00:25:44,545 �stikamet, pruva ba�alt�. �taat ederseniz, can�n�z yanmaz. 328 00:25:49,216 --> 00:25:50,884 N�bet de�i�imi. 329 00:25:53,971 --> 00:25:56,723 �yi i� yapt�n, ama g�revin bitti. 330 00:25:59,560 --> 00:26:01,728 Ellerini konsoldan �ek. 331 00:26:09,987 --> 00:26:12,489 M�zm�z pi�. K�m�lda! 332 00:26:16,493 --> 00:26:17,828 Tanr�m! 333 00:26:17,995 --> 00:26:18,996 Bir y���n alet. 334 00:26:26,253 --> 00:26:28,338 Disket, Bay Pitt. 335 00:26:30,257 --> 00:26:31,758 Hayat�n pahas�na koru. 336 00:26:32,176 --> 00:26:33,594 Elbette. 337 00:26:34,261 --> 00:26:36,763 Plan� ��kar. 338 00:26:40,017 --> 00:26:43,353 - Sistemlerini bozduk. - �ifre, makine dairesi... 339 00:26:43,604 --> 00:26:47,357 ...kazan dairesi, k�pr� ve b�t�n g�vertelerin kontrolu bizde. 340 00:26:47,524 --> 00:26:50,110 Ambar kapaklar�n� kaynakla kapatt�k. 341 00:26:50,360 --> 00:26:53,197 Birka� gev�ek adam da ranzalar�nda... 342 00:26:53,447 --> 00:26:56,533 ...ya da orada, burada yakaland�lar, ka�amazlar. 343 00:26:56,700 --> 00:26:58,785 Gerisi, pruva ba�alt�nda. 344 00:26:59,286 --> 00:27:00,287 M�kemmel. 345 00:27:00,454 --> 00:27:03,457 Silah sistemlerini devreye sokun, Bay Pitt. 346 00:27:03,790 --> 00:27:04,708 Bay Daumer... 347 00:27:05,292 --> 00:27:09,880 ...kaynak��lar� konu�land�r�n ve yolu geni�letin. 348 00:27:10,964 --> 00:27:14,885 Komutan Krill, Kaptanl��a terfi edilmi� bulunuyorsunuz. 349 00:27:15,052 --> 00:27:18,639 Tebrikler. Gemi sizindir. 350 00:27:19,056 --> 00:27:20,474 Gemi benim. 351 00:27:21,808 --> 00:27:24,228 Te�ekk�r ederim, Billy. 352 00:27:24,561 --> 00:27:27,564 Burada bir �eyler yiyebilir miyiz? 353 00:27:29,066 --> 00:27:30,484 Yiyecek getirin! 354 00:27:35,823 --> 00:27:37,491 Krill beni, sana kar�� uyard�. 355 00:27:38,826 --> 00:27:42,663 Numara yapm�yorum, yaln�zca donuyorum. Burada bir �eyler oluyor. 356 00:27:42,913 --> 00:27:45,082 K�pr�y� ara. Kimse sana k�zmaz. 357 00:27:45,332 --> 00:27:47,835 Sen i�ini yap�yorsun. Sor bir kere. 358 00:27:48,001 --> 00:27:50,504 Olur. Peki, soraca��m. 359 00:27:50,921 --> 00:27:52,172 Bu kadar, i�te. 360 00:27:52,506 --> 00:27:54,174 Haydi aslan�m. Dikkatli ol. 361 00:27:58,345 --> 00:28:00,013 B�ylesi s�k g�r�lmez. 362 00:28:01,682 --> 00:28:03,684 G�zel. Olacak. 363 00:28:03,851 --> 00:28:07,688 Mutfak n�bet�isi Asker Nash ar�yor. 364 00:28:07,938 --> 00:28:10,023 Pitt, kald�r �unu. 365 00:28:10,858 --> 00:28:13,861 Oras� g�venli de�il. B�t�n gemiyi ele ge�irebilirler. 366 00:28:18,115 --> 00:28:21,201 Ryback. A���. Kar�n a�r�s� bir a���. 367 00:28:21,368 --> 00:28:22,870 Bana b�rak. 368 00:28:23,954 --> 00:28:25,038 Er Nash. 369 00:28:26,206 --> 00:28:28,959 �yi ki arad�n. Kaptanla beraberdim. 370 00:28:29,626 --> 00:28:32,296 Ryback'e dikkat et ve kap�y� a�ma. 371 00:28:32,629 --> 00:28:34,214 Birini g�nderdi�ini s�yle. 372 00:28:35,549 --> 00:28:39,720 N�betini devralacak birini g�nderdi�ini s�yle. 373 00:28:41,805 --> 00:28:45,475 G�z�n� d�rt a�. Sana birini g�nderiyorum. 374 00:28:45,809 --> 00:28:49,730 Her �ey yolunda m�? Silah sesine benzer bir ses duyduk. 375 00:28:50,981 --> 00:28:53,066 Silah sesi mi? Ha, �u. 376 00:28:53,400 --> 00:28:55,569 Parti fi�ekleri. �atapatlar filan. 377 00:28:56,069 --> 00:28:57,321 Kutlama yap�yoruz, ya. 378 00:28:57,571 --> 00:29:00,073 N�bet�i gelene kadar orada kal. 379 00:29:00,240 --> 00:29:02,743 - Peki, efendim. - Bu kadar. 380 00:29:07,080 --> 00:29:08,749 Bize s�yleyece�in ba�ka bir �ey var m�? 381 00:29:08,999 --> 00:29:12,252 Unuttu�un ya da �nemsiz g�rd���n herhangi bir �ey? 382 00:29:12,586 --> 00:29:15,672 Unutulan ya da �nemsiz g�r�nen herhangi bir �ey yok. 383 00:29:16,006 --> 00:29:19,676 �ki ki�i. Biri kilitli. Ben hallederim. 384 00:29:21,094 --> 00:29:25,432 Biz bakar�z. Mutfa�a dikkat et. Cates'le Ziggs'i yollay�n. 385 00:29:25,599 --> 00:29:27,100 Bu denizci silahl�. 386 00:29:27,518 --> 00:29:29,686 Daha fazlas� laz�m. Gidiyorum. 387 00:29:30,020 --> 00:29:32,272 Endi�elenme. Hepsi profesyonel. 388 00:29:32,606 --> 00:29:35,108 Yirmi denizciyle y�z a���n�n... 389 00:29:35,275 --> 00:29:37,528 ...�stesinden gelebilirler. 390 00:29:43,200 --> 00:29:45,869 Yan�l�yorsun, Ryback. Yan�l�yorsun. 391 00:29:46,119 --> 00:29:49,373 - Onlar kutlama fi�ekleriydi. - Senin beynin sulanm��. 392 00:29:49,623 --> 00:29:54,211 Beynini y�kad�klar�n� biliyorum, ama otoriteyi sorgulaman gerekiyor. 393 00:29:54,461 --> 00:29:56,129 G�ven bana. 394 00:29:56,463 --> 00:29:59,466 Bu silah sesi. Beni b�rak�rsan, gerisini hallederim. 395 00:30:00,133 --> 00:30:04,388 N�beti devretmeme birka� dakika kald�, kes sesini ve otur. 396 00:30:04,721 --> 00:30:07,975 Bir �eyler oluyor. Bari, bu kez kafan� kullan. 397 00:30:08,225 --> 00:30:10,060 Yapman gerekeni yap ve beni b�rak. 398 00:30:10,561 --> 00:30:12,980 Yoksa ��kt���mda, seni kendim vururum. 399 00:30:18,402 --> 00:30:19,736 Komutan Krill? 400 00:30:22,406 --> 00:30:23,824 Siz misiniz? 401 00:30:27,578 --> 00:30:31,081 Ellerini ba��n�n �st�ne kald�r. Geriye d�n. 402 00:30:31,748 --> 00:30:33,167 Dizlerinin �st�ne ��k. 403 00:30:33,500 --> 00:30:34,835 Bileklerini birle�tir. 404 00:30:40,924 --> 00:30:42,342 A��� nerede? 405 00:30:42,593 --> 00:30:44,011 Buzhanede. 406 00:30:44,678 --> 00:30:46,013 Hangisinde? 407 00:31:16,960 --> 00:31:18,712 Orospu �ocu�u! 408 00:33:39,436 --> 00:33:41,188 Bir F-18'imiz var. 409 00:33:44,691 --> 00:33:47,444 Helikopteri aramas� i�in bir F-18 g�ndermi�ler. 410 00:33:48,779 --> 00:33:52,950 315 mil, h�z 430, yakla��k 8000. 411 00:33:56,620 --> 00:33:59,122 207, 61 mil. 412 00:34:21,645 --> 00:34:24,314 430. 5000 oldu, al�almada. 413 00:34:25,482 --> 00:34:27,401 �imdi iniyoruz. 414 00:35:05,189 --> 00:35:07,608 G�vertede bir heli var, galiba. 415 00:35:12,613 --> 00:35:14,114 Yak�ndan g�rmek i�in al�al�yorum. 416 00:35:19,536 --> 00:35:21,788 31' den Missouri' ye. 417 00:35:23,290 --> 00:35:24,541 Ho��akal! 418 00:35:26,710 --> 00:35:28,712 Beni takip mi ediyorsun? 419 00:35:29,129 --> 00:35:29,963 Olumsuz. 420 00:35:31,465 --> 00:35:33,884 Beni k�st�rd�! �mdat. 421 00:35:45,771 --> 00:35:47,731 Devrime ho�geldin. 422 00:35:53,487 --> 00:35:55,155 En iyisi merkezi aramak. 423 00:36:18,595 --> 00:36:20,430 Ba��n iyice belada, dostum. 424 00:36:20,597 --> 00:36:23,308 Her �ey i�in tek bir �ok yeter. 425 00:36:24,017 --> 00:36:26,854 �irkette sana �al��t���n� iddia ediyor. 426 00:36:27,104 --> 00:36:28,355 Ad� ne? 427 00:36:28,605 --> 00:36:30,190 William Strannix. 428 00:36:30,941 --> 00:36:33,026 Aman Tanr�m! 429 00:36:34,611 --> 00:36:35,612 K�t�. 430 00:36:36,697 --> 00:36:37,906 K�t�. 431 00:36:47,791 --> 00:36:49,042 Bay Breaker... 432 00:36:50,127 --> 00:36:52,754 ...bu ak�am bize samimi olman�z� �neririm. 433 00:36:52,963 --> 00:36:55,465 Bize cevap verin, hemen. 434 00:36:57,718 --> 00:37:02,556 Beyler, 100 mil saham�za giren bir gemi ya da u�ak olursa... 435 00:37:02,723 --> 00:37:06,894 ...m�rettebat� �ld�r�p, geminin cephaneli�i kullan�r�z. 436 00:37:08,145 --> 00:37:10,981 Bill, ben Tom. Neler oluyor? 437 00:37:12,316 --> 00:37:14,818 Parma��m�n ucunda 32 Tomahawk var... 438 00:37:15,068 --> 00:37:17,654 ...senin tek yapaca��n bas�na haber vermek. 439 00:37:18,238 --> 00:37:19,865 F�rlatma kodlar�n� bilmiyorsun. 440 00:37:20,073 --> 00:37:21,325 Dur bir tahmin edeyim. 441 00:37:24,828 --> 00:37:27,956 5-6-6-0-4-9-9-7-8-0? 442 00:37:30,751 --> 00:37:32,377 Delilik bu. 443 00:37:32,586 --> 00:37:34,838 Kulland���n kelimeye dikkat et, Tom. 444 00:37:35,589 --> 00:37:40,093 Ben Amiral Bates. Bize bu durumun sebebini s�yleyin. 445 00:37:40,260 --> 00:37:41,345 Selam, Amiral! 446 00:37:41,512 --> 00:37:45,682 Alt� ay �nce, Tom Breaker Kleopatra Operasyonunu iptal etmi�ti. 447 00:37:45,933 --> 00:37:51,021 K�sa bir s�re sonra Langley'den iki ki�i beni �ld�rmeye �al��t�. 448 00:37:51,939 --> 00:37:55,359 Postadan o iki adam�n ba�parmaklar� gelmedi mi, sana? 449 00:37:59,238 --> 00:38:00,280 Evet geldi. 450 00:38:00,531 --> 00:38:03,534 Tekrar denemeni bekleyece�imizi mi sand�n? 451 00:38:04,535 --> 00:38:06,453 �u an senin i�in her�eyin biraz... 452 00:38:07,830 --> 00:38:10,541 ...d�zensiz oldu�unu biliyorum. - D�zensiz! 453 00:38:10,707 --> 00:38:12,376 Uyan! 454 00:38:13,627 --> 00:38:18,006 Bu d�zensizli�in b�t�n d�nyay� harcad���n� ikimiz de biliyoruz. 455 00:38:18,298 --> 00:38:21,635 UV ���nlar� sadece bir ba�lang��. Toprak kal�nl��� iki santim kald�. 456 00:38:22,678 --> 00:38:23,637 Toprak kal�nl��� m�? 457 00:38:23,887 --> 00:38:28,684 Cinsel yolla ge�en hastal�klar, gen kaynaklar�n�n t�ketilmesi. 458 00:38:28,934 --> 00:38:30,310 Yok olman�n e�i�indeyiz. 459 00:38:30,644 --> 00:38:33,480 H�k�metler d��ecek. Anar�i ata�a kalkacak. 460 00:38:33,647 --> 00:38:35,566 Cesur yeni d�nya. 461 00:38:36,775 --> 00:38:38,652 Ne yapmay� planl�yorsun? 462 00:38:38,861 --> 00:38:43,740 Yapt�klar�m�n ka��n�lmaz oldu�unu, farketmiyor musun? 463 00:38:44,575 --> 00:38:45,993 Bence tamamen �yle de�il. 464 00:38:46,243 --> 00:38:47,494 Sen bilirsin. 465 00:38:47,703 --> 00:38:52,332 Tart��am�yorsun, uzla�am�yorsun, kand�rmaya bile �al��m�yorsun. 466 00:38:52,499 --> 00:38:55,252 Felsefeni tekrar g�zden ge�irmelisin. 467 00:38:55,419 --> 00:38:59,506 Peki, kusura bakma. Verdi�in kararlar ka��n�lmaz. 468 00:38:59,715 --> 00:39:00,757 Benim hayat�ma bir bak. 469 00:39:01,008 --> 00:39:05,262 Almaya �al��t���n hayata. Askeri okul, Vietnam ve sonras�. 470 00:39:05,596 --> 00:39:08,765 Ben 60'lara yeti�emedim, ama o y�llara bir katk�m... 471 00:39:09,016 --> 00:39:12,102 ...olabilseydi, her �ey daha g�zel olurdu. 472 00:39:12,477 --> 00:39:16,398 Bill, e�er 60'lar� geri getirmeye �al���yorsan, unut gitsin. 473 00:39:16,690 --> 00:39:18,275 O hareket �oktan bitti. 474 00:39:18,483 --> 00:39:19,943 Ad� bile kalmad�. 475 00:39:20,194 --> 00:39:22,779 Belli bir yol kateder, sonra durur. 476 00:39:23,113 --> 00:39:27,284 Devrim ad�, eninde sonunda kar��na ge�ip, seni devirmekten gelir. 477 00:39:27,784 --> 00:39:30,621 Beni �ld�rmek istedin, orospu �ocu�u. 478 00:39:30,871 --> 00:39:33,332 Devrime ho�geldin. 479 00:39:33,707 --> 00:39:36,210 Daha yap�lacak �ok i� var. Beklemedeyim. 480 00:39:40,380 --> 00:39:41,715 F�tt�rd�. 481 00:39:43,300 --> 00:39:44,551 �yice f�tt�rd�. 482 00:39:45,844 --> 00:39:48,722 Bu gemideki her�eyin listesini istiyorum. 483 00:39:52,726 --> 00:39:55,062 General, bildi�imiz bundan ibaret. 484 00:39:55,812 --> 00:40:00,192 Tehdit kesin. Bu ger�ek. Tekrar ediyorum, ger�ek. 485 00:40:02,069 --> 00:40:04,238 Bok! Orospu �ocu�u. 486 00:40:04,488 --> 00:40:05,739 Sence sana inan�yorlar m�? 487 00:40:06,073 --> 00:40:09,243 Beni deli, paronayak falan zannediyorlar. 488 00:40:09,493 --> 00:40:11,245 Hedefe kilitli bir z�pk�n�m var. 489 00:40:11,495 --> 00:40:12,496 Haz�r olunca ate�le. 490 00:40:21,338 --> 00:40:23,757 Susun, beyler! Susun. 491 00:40:25,467 --> 00:40:26,760 Misil yolda. 492 00:40:33,016 --> 00:40:34,268 Misil yolda. 493 00:40:34,935 --> 00:40:35,936 Aslan�m benim. 494 00:40:37,521 --> 00:40:39,273 Aslan�m benim be. 495 00:40:48,782 --> 00:40:50,492 Pav! �ld�n. 496 00:40:53,453 --> 00:40:56,957 - Uydu istasyonunu u�urdu. - Neyi g�rmemizi istemiyor? 497 00:40:57,124 --> 00:40:58,458 Bizi k�rle�tirmek istiyor. 498 00:40:58,709 --> 00:41:02,129 �ok sa�ma. Pearl'den onun hareketlerini izleyebiliyoruz. 499 00:41:02,379 --> 00:41:03,797 AWACS kullanabilirsiniz. 500 00:41:04,214 --> 00:41:06,300 Ya da Nimitz'den E-2C g�nderin. 501 00:41:06,550 --> 00:41:07,426 Yap�n bir �ey. 502 00:41:08,719 --> 00:41:10,470 Ba�kan� uyand�r. 503 00:41:14,308 --> 00:41:15,517 Getirin onu. 504 00:41:17,060 --> 00:41:18,812 Geliyor. 505 00:41:20,147 --> 00:41:23,484 �abuk kesin. Vakit nakit. 506 00:41:25,694 --> 00:41:27,070 Daha iyisi can sa�l���. 507 00:41:27,237 --> 00:41:29,573 Kald�r k���n� da, ��k! 508 00:41:30,824 --> 00:41:32,075 Ba��na dikkat et. 509 00:41:38,499 --> 00:41:40,584 Ayr�nt�lar� sana iyi ki g�ndermi�im. 510 00:41:42,377 --> 00:41:45,839 Bu tarafta 4, Bu tarafta 7 k�s�m var. 511 00:41:46,173 --> 00:41:48,509 Bir saat i�inde kesilmi� olur. 512 00:41:54,097 --> 00:41:56,767 Bu i�te vakit, nakit! 513 00:42:00,020 --> 00:42:02,022 Vakit, nakit. 514 00:42:02,940 --> 00:42:04,942 Elleri ayaklar� kesilmi� olacak. 515 00:42:05,108 --> 00:42:06,777 Elleri, ayaklar�. 516 00:42:10,447 --> 00:42:11,865 Bu ses ne? 517 00:42:12,199 --> 00:42:13,951 Benim sevgili m�rettebat�m. 518 00:42:18,455 --> 00:42:22,501 Denemeye devam. Vurmaya devam. Birileri muhakkak duyacakt�r. 519 00:43:35,616 --> 00:43:36,867 M�zi�i kapat. 520 00:43:47,503 --> 00:43:49,588 Ne oluyor? 521 00:43:51,465 --> 00:43:53,133 Onlara ne oldu? 522 00:43:58,055 --> 00:43:59,806 Sen de kimsin, burada ne i�in var? 523 00:44:00,307 --> 00:44:02,392 Ad�m Jordan Tate. 524 00:44:02,726 --> 00:44:04,311 Bayan Temmuz'89. 525 00:44:05,646 --> 00:44:08,232 Beni pastadan ��kmam i�in tutmu�lard�... 526 00:44:08,607 --> 00:44:11,902 ...ama yolda hasta oldum... 527 00:44:12,152 --> 00:44:14,613 ...bu haplar� yuttum. O adam verdi. 528 00:44:14,863 --> 00:44:18,075 - Uyumu�um. - Ne bu m�y m�y konu�ma b�yle! 529 00:44:18,575 --> 00:44:20,994 Ben oyuncuyum, tamam m�? 530 00:44:21,161 --> 00:44:23,914 Avc�' n�n bir b�l�m�nde ve Islak ve Vah�i de oynad�m. 531 00:44:24,248 --> 00:44:27,584 Ajans�m pastadan ��kaca��m� s�yledi. 532 00:44:27,751 --> 00:44:29,086 Helikopterde ka� ki�i vard�? 533 00:44:30,087 --> 00:44:31,171 Bilmiyorum. 534 00:44:31,421 --> 00:44:34,842 Doluydu. Orkestra ve servis elemanlar� vard�. 535 00:44:35,092 --> 00:44:35,926 M�rettabat nerede? 536 00:44:36,927 --> 00:44:39,513 Bilmiyorum. Hi�bir �ey g�rmedim. 537 00:44:40,264 --> 00:44:43,267 Hi�bir �ey g�rmedin, duymad�n ve hat�rlam�yorsun, h�? 538 00:44:44,059 --> 00:44:46,353 Hayatta hep aptalca �eyler yapt�m... 539 00:44:46,603 --> 00:44:49,273 ...ama inan, hi�bir �ey bilmiyorum. 540 00:44:51,608 --> 00:44:53,193 Peki, sana inan�yorum. 541 00:44:56,196 --> 00:45:00,742 Peki, sen kimsin? �zel tim gibi bir �eyden misin? 542 00:45:01,201 --> 00:45:02,578 Ben a���y�m. 543 00:45:03,871 --> 00:45:04,913 A��� m�? 544 00:45:05,164 --> 00:45:07,457 Basit, s�radan bir a���. 545 00:45:08,292 --> 00:45:10,544 Tanr�m, �lece�iz. 546 00:45:11,170 --> 00:45:14,548 Gemide 40,000lik 20mm CWIZ var. 547 00:45:14,965 --> 00:45:16,967 1000'in �st�nde 16'l�k roket var. 548 00:45:17,301 --> 00:45:21,972 Hala 15 z�pk�n misili... 549 00:45:22,222 --> 00:45:23,682 ...ve 32 Tomahawk F�zesi var. 550 00:45:23,891 --> 00:45:25,976 Ne �e�it Tomahawk? 551 00:45:26,393 --> 00:45:27,895 Tamam. Sorun de�il. 552 00:45:28,645 --> 00:45:30,147 Sekiz tanesi �zel tip. 553 00:45:30,314 --> 00:45:33,567 Nukleer-ba�l�kl�. 220'�er kilotonluk. 554 00:45:33,984 --> 00:45:37,821 Nas�l oluyor da bir istihbarat te�kilat�nda, y�ksek bir mevkide... 555 00:45:38,071 --> 00:45:39,823 ...bir deli bulunabiliyor? 556 00:45:39,990 --> 00:45:41,825 Cevap verir misin? 557 00:45:42,326 --> 00:45:46,997 Strannix gibi y�ksek r�tbeli gizli ajanlar b�y�k stres alt�ndad�r. 558 00:45:47,748 --> 00:45:50,834 Do�alar� gere�i �ok yarat�c�d�rlar... 559 00:45:51,084 --> 00:45:54,087 CIA'daki b�t�n delileri Tom e�itir. 560 00:45:54,505 --> 00:45:56,006 Tek ��renmek istedi�imiz... 561 00:45:56,256 --> 00:45:59,343 ...gemimizi nas�l ele ge�irdi�i. 562 00:46:00,594 --> 00:46:02,095 Bu onun uzmanl���. 563 00:46:04,598 --> 00:46:08,519 Ge�enlerde, Kore, savunma roketlerini vurmaya denizalt� haz�rl�yordu... 564 00:46:08,769 --> 00:46:10,187 ...ve Strannix'i yollam��t�k. 565 00:46:10,354 --> 00:46:13,941 Bu manya��n �zel ordusunu sen finanse ediyorsun, h�? 566 00:46:14,107 --> 00:46:16,527 Bir sorun olabilece�ini d���nmedin mi? 567 00:46:17,277 --> 00:46:20,197 Kontrol� kaybetti�imizi farkedince... 568 00:46:21,281 --> 00:46:25,369 ...onu etkisiz hale getirmeye �al��t�k. Kaybettik. 569 00:46:26,119 --> 00:46:27,287 Affedersin. 570 00:46:27,454 --> 00:46:29,873 �u Kuzey Kore denizalt�s�... 571 00:46:30,791 --> 00:46:32,543 O'nun bat�rd���n� nereden biliyorsun? 572 00:46:34,628 --> 00:46:36,964 O'nun bat�rd���na inan�yoruz. 573 00:46:37,297 --> 00:46:38,382 �nan�yoruz. 574 00:46:46,640 --> 00:46:49,977 Ko�ucu'dan Tweety'e. Duyuyor musun? Cevap ver. 575 00:46:50,727 --> 00:46:53,146 Tweety'den Ko�ucuya. Yak�nday�z. 576 00:46:53,564 --> 00:46:55,899 - Nas�l gidiyor? - Denizalt� ��kt�. 577 00:46:56,150 --> 00:46:59,486 - ��ler t�k�r�nda. - Wile E. Coyote'den haber var m�? 578 00:46:59,820 --> 00:47:02,406 Yok. Kafeste bulu�uyoruz. Ko�ucu, tamam. 579 00:47:02,990 --> 00:47:04,408 Ko�ucu musun? 580 00:47:04,658 --> 00:47:06,160 Asla yakalanmam. 581 00:47:08,579 --> 00:47:11,248 Problem. Cates ve Ziggs kay�p. 582 00:47:11,915 --> 00:47:14,501 Tekrar tekrar anons ettim. Yan�t gelmedi. 583 00:47:14,835 --> 00:47:16,920 - Son g�r�ld�kleri yer? - Mutfak. 584 00:47:17,171 --> 00:47:20,340 Daha �ok adam g�nder, demi�tim. Sana s�ylemi�tim. 585 00:47:20,507 --> 00:47:22,926 L�tfen beni burada yaln�z b�rakma. 586 00:47:23,177 --> 00:47:27,598 �nan, olabilece�in en emin yer buras�. Anl�yor musun? 587 00:47:29,600 --> 00:47:31,101 Beni buradan ��kar! 588 00:47:36,607 --> 00:47:38,192 N'olur ��kar! 589 00:47:38,859 --> 00:47:41,778 Seni duyarlarsa ne olur, biliyor musun? 590 00:47:42,029 --> 00:47:43,697 Bizi �ld�rmeye �al���rlar. 591 00:47:45,115 --> 00:47:46,617 �imdi l�tfen sessiz ol. 592 00:47:52,789 --> 00:47:54,291 Yaln�z kalmaktan korkuyorum. 593 00:47:54,625 --> 00:47:55,959 �lmekten korkmuyor musun? 594 00:48:04,218 --> 00:48:05,469 Temiz! 595 00:48:16,730 --> 00:48:18,232 Giy �unlar�. 596 00:48:28,659 --> 00:48:31,578 Benimle geliyorsun, g�r�nmemen laz�m. 597 00:48:31,829 --> 00:48:35,082 K�p�rdanmazsan kimse seni g�rmez. 598 00:48:35,332 --> 00:48:39,503 Sana bu tercihli silah� veriyorum. 599 00:48:39,920 --> 00:48:43,006 �ster tam otomatik kullan�rs�n, ister yar� otomatik. 600 00:48:43,340 --> 00:48:46,844 Yar� otomatik, teti�e bast���nda... 601 00:48:47,094 --> 00:48:48,762 ...bir turu tamamlar. 602 00:48:49,096 --> 00:48:52,432 Bunu kullanman� istiyorum. Bir defada bir tur. 603 00:48:55,185 --> 00:48:56,353 I��klar� a��n. 604 00:48:56,687 --> 00:48:59,523 Sigorta kutusuna bak�n. Daha �nce de olmu�tu. 605 00:49:03,443 --> 00:49:06,029 Bunu yapan bir profesyonel. 606 00:49:08,031 --> 00:49:11,451 - O adam kim ve gemimde ne i�i var? - Geminde mi? 607 00:49:11,785 --> 00:49:14,955 Ben olmasayd�m sen bu gemiye binemezdin. 608 00:49:15,122 --> 00:49:17,291 Yaln�zca s�radan bir a���. 609 00:49:17,541 --> 00:49:19,126 Bunu bir a��� yapm�� olamaz. 610 00:49:19,376 --> 00:49:20,544 Kaptanla gelmi�ti. 611 00:49:20,794 --> 00:49:24,798 Onun marifetlerini bilirim. Mutfak b��aklar�n� ustal�kla kullan�r. 612 00:49:25,799 --> 00:49:26,884 Bunlar mutfak b��a�� m�? 613 00:49:29,970 --> 00:49:30,804 �ansl�ym��. 614 00:49:32,055 --> 00:49:34,975 Mesleki tecr�belerime g�re, ordu bu adam� atm��... 615 00:49:35,142 --> 00:49:37,311 ...mutfa�a d��m��. 616 00:49:38,896 --> 00:49:39,813 Yere yat�n! 617 00:49:54,578 --> 00:49:56,246 - Neydi bu? - Bir bomba, salak. 618 00:49:56,413 --> 00:49:58,916 Mikrof�r�n�n� patlay�c� olarak kulland�. 619 00:49:59,166 --> 00:50:01,835 Burayla CIC aras�n� emniyete al�n. 620 00:50:02,085 --> 00:50:05,172 Herhangi bir �ey g�r�rsen, anonsla yard�m iste. Anlad�n m�? 621 00:50:05,422 --> 00:50:07,257 Ate�i s�nd�r�n! 622 00:50:10,260 --> 00:50:14,181 Geminin personel listesini �u "basit a���n�n" hakk�nda bilgi bulal�m. 623 00:50:15,516 --> 00:50:17,351 S�nd�r�n �u ate�i! 624 00:50:20,270 --> 00:50:24,191 SEAL 5 Ekibi, Nimitz'den Apache destekli... 625 00:50:24,441 --> 00:50:26,527 ...bir CH-53 Echo kald�racak. 626 00:50:26,860 --> 00:50:30,531 S�zkonusu saha i�inde, Apache geminin radar ve elektronik... 627 00:50:30,697 --> 00:50:33,033 ...sava� sistemini bozacak. 628 00:50:33,367 --> 00:50:35,953 SEAL 5 Ekibi de ��k�p gemiyi geri alacak. 629 00:50:36,286 --> 00:50:38,622 Ba�ar� �ans� ne? 630 00:50:38,872 --> 00:50:41,708 Gemiyi k�smen ele ge�iren biri deliyse... 631 00:50:41,959 --> 00:50:43,377 ...�ans�m�z fazla. 632 00:50:44,795 --> 00:50:47,005 Ama haz�rl�kl�ysa ve... 633 00:50:47,297 --> 00:50:49,591 ...geli�imizi bekliyorsa... 634 00:50:50,342 --> 00:50:51,802 ...fazla de�il. 635 00:50:52,219 --> 00:50:56,807 Unutma, SEAL 5 Ekibindekiler emsallerinin en iyileridir. 636 00:50:57,015 --> 00:51:01,186 M�rettebat� kurtar�p, gemiyi ele ge�irmek i�in tek umudumuz onlar. 637 00:51:01,395 --> 00:51:04,815 Bir konuya a��kl�k getirmek isterim. 638 00:51:05,649 --> 00:51:07,860 SEAL Ekibi ba�aramazsa... 639 00:51:08,068 --> 00:51:12,114 ...kabullenip Missouri' yi havaya u�urmaktan... 640 00:51:13,073 --> 00:51:15,242 ...ba�ka �aremiz kalmayacak. 641 00:51:17,244 --> 00:51:18,996 Bu ne demek, biliyor musunuz? 642 00:51:20,038 --> 00:51:21,707 Onu geri alaca��z. 643 00:51:22,124 --> 00:51:24,543 Bunu yap�n. Yap�n. 644 00:51:25,377 --> 00:51:28,088 22... 12... kusursuz. 645 00:51:28,714 --> 00:51:32,050 Misillerin g�verteye uzakl��� 44 ft. 646 00:51:32,259 --> 00:51:35,888 Vin�in o k�sm�n� birle�tirmek yar�m saat. 647 00:51:36,847 --> 00:51:40,601 Ryback'�n dosyas� Kaptan�n kamaras�nda. 648 00:51:42,269 --> 00:51:44,146 Ryback eskiden SEAL Komandosuymu�. 649 00:51:44,438 --> 00:51:46,106 Kahrolas� a��� bir SEAL mi? 650 00:51:46,440 --> 00:51:49,359 Kapa �eneni de dinle. "Sava� sanatlar�... 651 00:51:49,651 --> 00:51:51,862 ...patlay�c�, silah ve taktik uzman�. 652 00:51:52,070 --> 00:51:55,407 G�m�� y�ld�z. Donanma ni�an�. Arslan y�rek ni�an�. 653 00:51:56,325 --> 00:52:00,829 Panama'dan sonra feshedildi." Ona da geri hizmette yazmanl�k... 654 00:52:01,455 --> 00:52:04,374 ...ya da bir a���l�k d��t�. Ne kadar az bilgi toplam���m. 655 00:52:04,583 --> 00:52:06,251 Makine dairesinde 2 adam daha gitti. 656 00:52:07,294 --> 00:52:10,214 Sana herkesin dosyas�n� incelemen s�ylenmi�ti. 657 00:52:10,422 --> 00:52:13,759 Biliyorum ama Kaptandaki dosyalara ula�amam��t�m! 658 00:52:13,967 --> 00:52:17,095 - O herifi kendim halledece�im. - Dur, sakin ol. 659 00:52:17,304 --> 00:52:18,138 �l�m�ne mi susad�n? 660 00:52:18,430 --> 00:52:19,389 Aptal m�s�n sen? 661 00:52:19,681 --> 00:52:21,683 - Bana aptal m� dedin, sen? - Evet, dedim. 662 00:52:21,975 --> 00:52:25,646 Sakin ol. Bana 3 devriye ver. Onu g�verteden uzak tutay�m. 663 00:52:25,854 --> 00:52:28,649 - Git! - Plana sad�k kal! 664 00:52:29,608 --> 00:52:30,943 K�pr�ye! 665 00:52:33,362 --> 00:52:36,365 Ben k�z�m. Neden her�eyi ben ta��yorum? 666 00:52:36,573 --> 00:52:40,327 - Kad�n e�itli�inden yanay�m. Ya sen? - ��ime geldi�inde. 667 00:52:40,744 --> 00:52:43,163 - B�t�n m�rettebat�n dikkatine. - Y�r�. 668 00:52:43,455 --> 00:52:45,457 Bubi tuzaklar�na dikkat edin. 669 00:52:45,749 --> 00:52:49,211 G�venli olmayan yerlerde d��man� izlemeyin. 670 00:52:49,837 --> 00:52:54,424 Herkes 5 dakikada bir Daumer'e durum bildirecek, telsizlerinizin... 671 00:52:54,633 --> 00:52:56,718 ...frekans�n� ayarlay�n. 672 00:52:56,927 --> 00:52:58,053 Haydi. 673 00:53:01,807 --> 00:53:03,600 Kahrolas� SEAL. 674 00:53:04,726 --> 00:53:06,520 Kar��m�za ��kacak olanlar�... 675 00:53:07,020 --> 00:53:09,523 ...sen �ld�receksen ben her�eyi ta��r�m. 676 00:53:10,691 --> 00:53:12,568 Adam �ld�rmek i�in bir kural�m vard�r. 677 00:53:14,319 --> 00:53:16,613 Asl�nda, iki kural�m var. Bir: 678 00:53:16,822 --> 00:53:19,741 M�zisyenlerle ��kmam. �ki: Adam �ld�rmem. 679 00:53:20,284 --> 00:53:22,661 Bunu duymak beni �ok duyguland�rd�. 680 00:53:22,870 --> 00:53:25,789 Ama hala bir s�r� bo�luk var. ��k. 681 00:53:25,998 --> 00:53:27,374 - Devam et. - Tanr�m! 682 00:53:29,459 --> 00:53:32,171 Yanl�� birine �att�n. 683 00:53:35,799 --> 00:53:37,384 �imdi bekle burada. 684 00:53:42,055 --> 00:53:43,432 Oraya otur. 685 00:53:44,766 --> 00:53:46,643 Hemen geliyorum. 686 00:55:14,648 --> 00:55:15,816 Bu ne? 687 00:55:18,527 --> 00:55:19,778 Bu ne? 688 00:55:20,487 --> 00:55:22,364 Bu bir SEAL magnafonu. 689 00:55:22,573 --> 00:55:26,660 Bir MX 20-20. G�venli, uydu ba�lant�s� sa�lar. 690 00:55:27,703 --> 00:55:29,037 Araba telefonu gibi. 691 00:55:30,622 --> 00:55:32,708 Onun gibi bir �ey. 692 00:55:40,007 --> 00:55:41,675 Afedersiniz, �ok �nemli. 693 00:55:46,054 --> 00:55:47,514 Casey Ryback'i tan�yor musun? 694 00:55:48,140 --> 00:55:49,391 �ef Ryback'i mi? 695 00:55:49,683 --> 00:55:52,603 �zel Ekibin en iyi adam�d�r. Ke�ke burada olsayd�. 696 00:55:52,811 --> 00:55:55,939 SEAL magnafonuyla gemiden ar�yormu�. 697 00:55:56,482 --> 00:55:57,524 Ne? 698 00:55:58,650 --> 00:56:00,944 Dinleyin. Herkes dinlesin. 699 00:56:02,196 --> 00:56:03,238 Anla��ld�. 700 00:56:04,198 --> 00:56:06,700 Say�lar� hakk�nda bir tahminin var m�? 701 00:56:06,909 --> 00:56:08,869 Yakla��k 30 ki�iler. 702 00:56:09,286 --> 00:56:11,163 Seni Kaptan Garza'ya ba�l�yoruz. 703 00:56:11,371 --> 00:56:12,831 Beklemede kal. 704 00:56:13,165 --> 00:56:14,625 Ya onlar i�in �al���yorsa? 705 00:56:15,751 --> 00:56:19,296 - Ryback i�in kefil olabilirim. - Dur bir dakika. 706 00:56:20,047 --> 00:56:23,050 G�ze alamay�z. Ona plan�m�z� s�yleme. 707 00:56:24,635 --> 00:56:27,346 - �ef Ryback, Kaptan Garza. - Orada olmana sevindim. 708 00:56:27,638 --> 00:56:31,183 �u an senden istedi�imiz bize bilgi vermen. 709 00:56:31,391 --> 00:56:34,311 Adam �atlak olabilir, ama i�inin ehli. 710 00:56:34,520 --> 00:56:38,607 Tomahawklar� indirmek i�in rayl� sistem kuruyorlar. 711 00:56:39,024 --> 00:56:41,401 �ster inan ister inanma, Komutan'lar onlarla. 712 00:56:43,403 --> 00:56:45,364 Komutan Krill de mi? 713 00:56:45,697 --> 00:56:46,740 Amiral... 714 00:56:47,574 --> 00:56:49,660 ...bu geminin kontrol� onlarda demek. 715 00:56:50,160 --> 00:56:51,328 Y�ce Tanr�m. 716 00:56:52,454 --> 00:56:56,208 �ef Ryback, Amiral Bates konu�uyor. 717 00:56:56,834 --> 00:57:01,338 Bizimle ba�lant� i�inde ol. S�kunetini koru... 718 00:57:01,755 --> 00:57:04,466 ...ve vurucu ekibi bekle. Anlad�n m�? 719 00:57:04,758 --> 00:57:07,052 Onlar sinyali yakalamadan kapat�yorum. 720 00:57:07,386 --> 00:57:09,888 - Yar�m saat sonra bizi ara. - Tamam. 721 00:57:10,180 --> 00:57:11,640 Sen a��� de�ilsin. 722 00:57:13,642 --> 00:57:14,977 Ben... 723 00:57:17,604 --> 00:57:19,148 ...a���l�k da yap�yorum. 724 00:57:19,356 --> 00:57:20,816 Y�k�n� al. 725 00:57:21,441 --> 00:57:24,361 Panama olay�na kadar parlak bir kariyeri vard�... 726 00:57:24,695 --> 00:57:27,614 ...zay�f haberalma y�z�nden �ok ki�i �lm��t�. 727 00:57:28,657 --> 00:57:31,034 Ryback bir sava���d�r. Hem de en iyisi. 728 00:57:31,243 --> 00:57:34,705 Panama'dan d�n�nce, sorumlu subay� yumruklam��t�. 729 00:57:34,997 --> 00:57:38,458 Adams da yirmi y�l�n� tamamlamas� i�in Onu mutfa�a ald�. 730 00:57:38,750 --> 00:57:40,544 Bekle. Dur biraz. 731 00:57:40,836 --> 00:57:44,715 Ya bu, Zwieback m� ne kar�n a�r�s�ysa, hakl�ysa ve... 732 00:57:44,923 --> 00:57:48,969 ...SEAL ekibi gelmeden misilleri kald�r�rlarsa? 733 00:57:49,178 --> 00:57:52,097 Bay Strannix kar��s�nda bizi bulacak. 734 00:57:53,682 --> 00:57:56,185 AWAC te�kilat�m�z ve Honolulu'da erken uyar� sistemlerimiz var... 735 00:57:56,393 --> 00:57:59,313 ...her gemi ve denizalt�n� haber verirler. 736 00:58:00,564 --> 00:58:02,316 Missouri' den ��kt�klar�nda, elimizdeler. 737 00:58:02,524 --> 00:58:06,487 Bundan sonraki hedefinin Honolulu olmad���n� nereden biliyorsun? 738 00:58:07,237 --> 00:58:08,697 S�ylesene. 739 00:58:22,252 --> 00:58:23,921 �una bir bak. 740 00:58:25,589 --> 00:58:29,343 - ���klar ne i�in, biliyor musun? - Ben e�itimini ald�m. 741 00:58:33,805 --> 00:58:35,807 Bu helikopteri u�urabilir misin? 742 00:58:36,433 --> 00:58:38,936 O halde buradan gidebiliriz, h�? 743 00:58:39,353 --> 00:58:41,230 ��te MP5K. 744 00:58:41,939 --> 00:58:44,650 Hedefi belirle, istedi�ini vurursun. 745 00:58:44,858 --> 00:58:46,527 Silahlar� sevmem demi�tim. 746 00:58:46,735 --> 00:58:48,529 Biliyorum. Ben de sevmem. 747 00:58:49,571 --> 00:58:51,448 �imdi �uraya ge�. 748 00:59:20,727 --> 00:59:24,273 Bunlar taze ��rek gibi sat�lacak! 749 00:59:24,481 --> 00:59:26,066 Kesinlikle. 750 00:59:27,192 --> 00:59:29,820 200 milyon $'la ne yapacaks�n? 751 00:59:30,028 --> 00:59:31,280 Ba�kanl��� sat�n alaca��m. 752 00:59:59,933 --> 01:00:01,727 Birisi ge�ti. Tam �uradan! 753 01:00:05,772 --> 01:00:07,149 �skele g�vertesinde! 754 01:00:52,903 --> 01:00:54,571 ��k d��ar�! 755 01:01:08,877 --> 01:01:10,963 Beni nereye g�t�r�yorsun? 756 01:01:16,677 --> 01:01:17,845 B�rak gideyim! 757 01:01:18,971 --> 01:01:20,764 �ek ellerini �st�mden! 758 01:01:21,181 --> 01:01:22,307 Hemen! 759 01:01:32,442 --> 01:01:33,694 Ka�! 760 01:01:44,621 --> 01:01:45,998 Ka�! 761 01:01:48,375 --> 01:01:50,377 O adam�n pe�inden gitme! 762 01:01:57,551 --> 01:02:01,221 - �� numaral� misil bataryas�, ate�! - �u kapa�� tutun! 763 01:02:01,638 --> 01:02:02,973 Bu adam ba� belas�! 764 01:02:03,182 --> 01:02:05,184 Onun icab�na bakmal�y�z. 765 01:02:05,392 --> 01:02:06,935 Ben ne yapaca��m� biliyorum. 766 01:02:08,937 --> 01:02:09,980 Biliyorum. 767 01:02:13,192 --> 01:02:15,486 ��lg�n plan�m �ok mant�kl�. 768 01:02:16,236 --> 01:02:20,199 Onlar�n bulunduklar� yerde bir yang�n s�nd�rme sistemi var. 769 01:02:20,699 --> 01:02:21,950 Bay Pitt? 770 01:02:23,827 --> 01:02:25,078 Pruva ba�alt�. 771 01:02:26,330 --> 01:02:28,749 Bir d��meye bast���nda, su dolar. 772 01:02:29,583 --> 01:02:31,752 K�sa s�rede hepsi bo�ulur. 773 01:02:31,960 --> 01:02:34,171 Onlar� kurtar�rken Ryback de �l�r. 774 01:02:44,264 --> 01:02:45,849 Sen bir manyaks�n. 775 01:02:46,058 --> 01:02:47,810 Kendi adamlar�n� bo�acaks�n. 776 01:02:48,769 --> 01:02:50,646 Zaten beni hi� sevmediler. 777 01:02:51,897 --> 01:02:54,483 Belki �imdi seviyorlard�r. 778 01:03:00,864 --> 01:03:03,450 �unu g�r�yor musun? Hepsi kesilmi�. 779 01:03:03,992 --> 01:03:05,035 Ne bu? 780 01:03:05,244 --> 01:03:09,414 Bulu�acaklar� gemi ya da denizalt�ya misilleri �ekmek i�in... 781 01:03:09,623 --> 01:03:11,500 ...kullanacaklar� rayl� sistem i�in. 782 01:03:13,877 --> 01:03:15,045 Bu ne? 783 01:03:16,380 --> 01:03:18,173 Mors alfabesi. 784 01:03:20,133 --> 01:03:21,385 Ne diyor? 785 01:03:23,595 --> 01:03:25,973 "Beni buradan ��kar�n." 786 01:03:33,397 --> 01:03:34,231 Bu ne? 787 01:03:34,439 --> 01:03:35,691 Kapaktan uzak dur! 788 01:04:06,138 --> 01:04:08,849 Kap�y� tut. Giren olursa vur. 789 01:04:09,475 --> 01:04:10,601 �yi misin? 790 01:04:11,977 --> 01:04:12,811 �yi misin? 791 01:04:15,189 --> 01:04:16,773 Hepiniz burada m�s�n�z? 792 01:04:17,065 --> 01:04:19,276 Alt� ki�i yakaland�. Ne oluyor? 793 01:04:19,485 --> 01:04:21,862 Bir sorun ��kt�. Bu kim? 794 01:04:22,696 --> 01:04:25,407 Calaway, Gunner'�n arkada��, 2'nci s�n�f,'44,'46. 795 01:04:25,741 --> 01:04:30,120 Bu Jordan. Olaya tesad�fen kar��t�, size anlat�r�m. 796 01:04:30,537 --> 01:04:32,831 Sizi g�rd���me sevindim. Seni de, Case. 797 01:04:33,540 --> 01:04:35,417 Granger, sen �unu al. 798 01:04:35,959 --> 01:04:38,670 Aletlerini al. ��imiz var. 799 01:04:39,922 --> 01:04:42,299 �imdi bir bok �ukuruna dalaca��z. 800 01:04:51,391 --> 01:04:53,477 G�� dalgalanmas� olmal�. 801 01:05:00,234 --> 01:05:01,485 Bu sonuncusu. 802 01:05:01,819 --> 01:05:05,030 Silah sistemleri yar�m saat i�inde etkisiz hale gelecek. 803 01:05:05,656 --> 01:05:08,784 Bay Ryback, Seninle konu�abilir miyim, l�tfen? 804 01:05:09,201 --> 01:05:11,495 Kaptan Krill konu�uyor. 805 01:05:16,500 --> 01:05:18,710 �u an bulundu�unuz yerdeki... 806 01:05:18,919 --> 01:05:21,213 ...monit�rlere bakman� istiyorum. 807 01:05:23,090 --> 01:05:24,424 Bak�yor musun? 808 01:05:24,633 --> 01:05:27,135 Sana �zel bir g�steri haz�rlad�m. 809 01:05:30,389 --> 01:05:31,306 ��te ba�l�yor. 810 01:05:35,686 --> 01:05:38,522 Bilmeni isterim ki, ki�isel bir d��manl���m yok. 811 01:05:40,274 --> 01:05:42,568 Sana ya da di�er m�rettebata kar��... 812 01:05:42,985 --> 01:05:44,987 ...�ahsi bir nefretim yok. 813 01:05:45,195 --> 01:05:46,446 Sen elinden geleni yapt�n. 814 01:05:53,620 --> 01:05:56,123 Disiplinin D'si yok. 815 01:05:59,459 --> 01:06:01,128 Kapa �unu. 816 01:06:02,171 --> 01:06:03,338 Onlar� kurtarmal�y�z. 817 01:06:03,547 --> 01:06:04,882 Tuzak kurmu�lar. 818 01:06:05,299 --> 01:06:08,635 Onlar beni bekliyor, hepimizi de�il. 819 01:06:09,178 --> 01:06:10,637 Hepimizi mi? Ben �ama��rc�y�m. 820 01:06:11,054 --> 01:06:14,057 K�rfez Sava��nda da �t�c�yd�m. Ben bu i�lere gelmem. 821 01:06:14,266 --> 01:06:16,143 Donanmadas�n. Unuttun mu? 822 01:06:16,351 --> 01:06:18,437 "Bu i� de�il, macerad�r." 823 01:06:18,854 --> 01:06:21,273 Beni ilgilendirmez. Ben stajyerim. 824 01:06:21,565 --> 01:06:22,816 Ben var�m. 825 01:06:25,027 --> 01:06:27,404 Ben kal�p, Bayan Temmuz'u seyredece�im. 826 01:06:27,613 --> 01:06:30,741 - Ge�it ���klar�n� kapat�r m�s�n? - Ben gidiyorum. 827 01:06:31,074 --> 01:06:33,660 Olur, ama birazdan acil ���klar� yanar. 828 01:06:34,077 --> 01:06:37,206 Eh, n'olacak �imdi? Bu nas�l kullan�l�r? 829 01:06:56,183 --> 01:06:57,226 Ka��n! 830 01:07:16,411 --> 01:07:17,663 Dikkat edin! Yere yat�n! 831 01:07:21,208 --> 01:07:22,876 Kapa! 832 01:07:25,087 --> 01:07:26,630 Suyu kapa! 833 01:07:29,049 --> 01:07:31,134 Bizi ��karacaklar! 834 01:07:36,140 --> 01:07:39,268 �ekin onu! Kenara �ekin! 835 01:07:45,732 --> 01:07:46,775 Haydi, o�lum! 836 01:07:47,901 --> 01:07:48,735 Nefes al! 837 01:07:49,278 --> 01:07:50,946 Dinle onu! 838 01:07:51,155 --> 01:07:52,614 Dayan! 839 01:07:56,660 --> 01:07:59,788 Dinle, birka� ki�iyi sald�k, bence onlar... 840 01:08:00,122 --> 01:08:04,168 ...pruva ba�alt�'na gittiler, ama k�st�r�lacaklar. 841 01:08:04,501 --> 01:08:06,587 K�st�ramazsan�z �ld�r�n. 842 01:08:06,879 --> 01:08:08,338 ��e yarad�. K�st�r�ld�lar. 843 01:08:08,547 --> 01:08:10,132 - G�zel. - Demiri at�n! 844 01:08:23,353 --> 01:08:25,647 Bu i� burada olacak. 845 01:08:33,906 --> 01:08:36,617 - Kimsin? - Bu kim? 846 01:08:36,909 --> 01:08:41,079 Ben Amiral Bates. Ryback'le konu�mak istiyorum. Orada m�? 847 01:08:41,288 --> 01:08:43,999 Kendisi silahl� bir �at��mada. Mesaj�n�z� ben alabilirim. 848 01:08:44,750 --> 01:08:46,001 Orada ne oluyor? 849 01:08:46,919 --> 01:08:48,170 Bekleyin. 850 01:08:48,504 --> 01:08:49,338 Al. 851 01:08:51,632 --> 01:08:52,966 Evet, efendim. 852 01:08:53,383 --> 01:08:56,303 �ef Ryback, ben Amiral Bates. 853 01:08:56,512 --> 01:09:00,057 G�r�yorum ki emirlerime hi� uymad�n. Do�ru mu? 854 01:09:00,265 --> 01:09:03,101 Kusura bakmay�n. �lmezsem beni askeri mahkemeye verirsiniz. 855 01:09:03,393 --> 01:09:04,353 Anl�yorum. 856 01:09:04,978 --> 01:09:06,939 Beni �ok iyi dinle. 857 01:09:07,272 --> 01:09:09,858 SEAL 5 Ekibi yolda. Anl�yor musun? 858 01:09:12,486 --> 01:09:15,072 Nimitz bizim arkam�zda. Anl�yor musun? 859 01:09:18,325 --> 01:09:21,662 �u an k���n s�k��m�� oldu�u i�in, sana... 860 01:09:21,954 --> 01:09:23,413 ...SEAL ekibinin geli�ine yard�mc�... 861 01:09:23,747 --> 01:09:25,833 ...olacak her�eyi yapman� emrediyorum. 862 01:09:26,124 --> 01:09:28,752 ��nk� seni kontrol edemiyorsam... 863 01:09:29,795 --> 01:09:31,964 ...bari destek ��kay�m. Do�ru mu? 864 01:09:32,297 --> 01:09:33,215 Anla��ld�. 865 01:09:35,634 --> 01:09:38,637 �yi �anslar, denizci. Kapat�yorum. 866 01:09:39,680 --> 01:09:42,099 Bu gemiye �ok dert a�t�lar. 867 01:09:47,938 --> 01:09:48,856 ��te gidiyorum. 868 01:10:04,621 --> 01:10:06,165 Ben gidiyorum. 869 01:10:06,373 --> 01:10:08,584 Nereye gidiyorsun? Geri d�n. 870 01:10:19,511 --> 01:10:20,471 Ne yap�yorsun? 871 01:10:20,679 --> 01:10:22,764 En emin yer senin arkan. 872 01:10:23,807 --> 01:10:25,976 Duvara dayan. Ortada durma! 873 01:10:26,310 --> 01:10:28,687 Bayan Temmuz, buraya gel! 874 01:12:05,325 --> 01:12:09,371 TAG lideri, ben Cobra eskort. G�r�� saham�za girdiniz. 875 01:12:09,580 --> 01:12:12,082 �skele taraf�nda bizi g�rebilirsiniz. 876 01:12:19,798 --> 01:12:23,760 Ya paray� �imdi Z�rih bankas�na yat�r�rs�n, ya da bu i� yatar. 877 01:12:25,971 --> 01:12:28,348 MacGregor'dan ald�klar�m�z� sat. 878 01:12:28,557 --> 01:12:31,185 Bunu ��renirlerse boku yeriz. 879 01:12:32,436 --> 01:12:34,730 �ki helikopter radar� atlatmaya �al���yor. 880 01:12:34,938 --> 01:12:35,981 Sald�r� ekibi. 881 01:12:37,232 --> 01:12:39,610 S�k� mala, s�k� pazarl�k yap�l�r. 882 01:12:43,780 --> 01:12:48,285 Daha fazla sorun a�arsan Muhammedi arar�m. Anl�yor musun? 883 01:12:48,494 --> 01:12:50,579 Sald�r� ekibi yakla�t�, menzil tamam. 884 01:12:50,871 --> 01:12:51,914 Vur onlar�. 885 01:12:52,122 --> 01:12:55,250 Sana demedim, Francois. Muhasebecim sana hesap... 886 01:12:55,459 --> 01:12:57,961 ...numaram� verecek. �u kurba�ayla konu�sana. 887 01:13:03,091 --> 01:13:04,343 Bir hata var. 888 01:13:04,635 --> 01:13:08,514 �nemli bir sorun ��kt�. Adi orospu! Yedekleri �al��t�raca��z! 889 01:13:08,806 --> 01:13:09,848 Hi�bir �ey yok. 890 01:13:13,310 --> 01:13:16,438 B�t�n kontrol� kaybettim. Kaz gibi kald�k. 891 01:13:17,147 --> 01:13:19,149 Bana emin bir denizalt� hatt� bul. 892 01:13:25,280 --> 01:13:26,448 Denizalt� tamam. 893 01:13:26,865 --> 01:13:29,034 Coyote, ben Ko�ucu. Gel. 894 01:13:52,933 --> 01:13:54,685 ��te iyi adamlar geldi. 895 01:14:00,232 --> 01:14:02,192 Bir dakika! 896 01:14:02,734 --> 01:14:03,777 Bir dakika! 897 01:14:04,611 --> 01:14:08,574 Pervane s�k��t�! Pruvadan giriyoruz. 898 01:14:15,664 --> 01:14:17,833 Bu da neyin nesiydi? 899 01:14:39,855 --> 01:14:42,149 Do�ruland�. Hepsini kaybettik. 900 01:14:43,817 --> 01:14:45,903 Nimitz'den yap�lacak bir hava... 901 01:14:48,197 --> 01:14:51,200 ...sald�r�s�ndan ba�ka se�ene�imiz kalmad�. 902 01:14:53,619 --> 01:14:54,953 Bay Trenton... 903 01:14:55,913 --> 01:14:57,039 ...siz arar m�s�n�z? 904 01:14:59,333 --> 01:15:02,461 Denizalt� i�in g�verteye daha �ok adam gerekiyor. 905 01:15:02,878 --> 01:15:04,046 �ndirmeye ba�lay�n. 906 01:15:04,254 --> 01:15:05,506 Vin� tamamlanmad�. 907 01:15:05,714 --> 01:15:08,091 A�a��da ba�ka bir sorun ��kt�. 908 01:15:08,842 --> 01:15:13,430 Kaynak��lardan d�rt ki�iyi denizalt�ya yard�ma g�nderin. 909 01:15:28,445 --> 01:15:30,113 Hay Yarabbim! 910 01:15:33,242 --> 01:15:37,621 Daumer, Daumer, Daumer. Bu adam� niye tutmad�n? 911 01:15:37,830 --> 01:15:41,792 Fiyat� ne olursa olsun, verseydin, de�erdi. 912 01:16:27,546 --> 01:16:29,006 Kald�r�n! 913 01:16:29,965 --> 01:16:32,342 Yava��a getirin. 914 01:18:08,272 --> 01:18:10,274 Suda biri var! 915 01:18:11,942 --> 01:18:13,068 Arkanda! 916 01:18:13,485 --> 01:18:15,362 Suda birini g�rd�m! 917 01:18:25,289 --> 01:18:26,331 Z�pk�nla! 918 01:18:28,417 --> 01:18:30,294 Vur orospu �ocu�unu! 919 01:18:45,726 --> 01:18:47,478 Bomba var m�, bak�n! 920 01:19:03,660 --> 01:19:05,746 Onu kim g�rd�? Gelin! 921 01:19:28,352 --> 01:19:29,812 �nan�lmaz bir adams�n. 922 01:19:31,688 --> 01:19:34,399 Bize yemek pi�irmemen utan� verici. 923 01:19:48,997 --> 01:19:50,666 Bir �ey daha biliyorum... 924 01:19:51,708 --> 01:19:54,127 ...m�zisyenlerle ��kacaks�n. 925 01:20:08,809 --> 01:20:10,060 Daumer nerede? 926 01:20:10,477 --> 01:20:12,062 Mutlaka �lm��t�r. 927 01:20:12,896 --> 01:20:14,648 Pruva k�lavuzu s�k��t�. 928 01:20:14,982 --> 01:20:16,108 Dalamay�z. 929 01:20:19,153 --> 01:20:22,072 Ben hallederim. A�a��dan �al��t�r�r�m. 930 01:20:22,364 --> 01:20:24,658 Becerirsen, seni amiral yapar�m. 931 01:20:24,867 --> 01:20:26,952 Oldu. Nereye gidiyorsun? 932 01:20:27,494 --> 01:20:28,954 Honolulu gecesini ayd�nlatmaya. 933 01:20:29,788 --> 01:20:31,123 Muhte�em. 934 01:20:31,331 --> 01:20:34,376 15 mil g�neyde kaptan k��k�nde seni bekleyece�im. 935 01:20:35,085 --> 01:20:37,588 Bir dakika i�inde adamlar�n� topla. 936 01:20:37,796 --> 01:20:42,801 Bir asetilen lamba, kaynak makinesi ve levye istiyorum. Hemen! 937 01:20:45,220 --> 01:20:46,763 - Ne diyor? - Yapamam��. 938 01:20:47,306 --> 01:20:49,475 Ben yapar�m! Haydi! �abuk! 939 01:20:50,934 --> 01:20:52,519 Neden ingilizce konu�am�yorsun? 940 01:20:58,025 --> 01:20:59,693 Orada kal. 941 01:21:20,547 --> 01:21:21,924 Konu� bakal�m. 942 01:21:23,258 --> 01:21:24,843 S�yleyecek bir �ey yok. 943 01:21:25,969 --> 01:21:27,763 Her ne yapt�larsa... 944 01:21:28,388 --> 01:21:30,349 ...benden daha zekiler. 945 01:21:31,099 --> 01:21:32,518 Her �ey bitti. 946 01:21:32,851 --> 01:21:33,644 �mit yok. 947 01:21:33,685 --> 01:21:36,814 Her zaman bir ��k�� vard�r. Kendine gel. 948 01:21:41,819 --> 01:21:43,821 Zaman verirsen bir �ey d���nebilirim. 949 01:21:44,446 --> 01:21:47,157 Yakla��m�n� be�endim. �ok iyi. 950 01:21:51,411 --> 01:21:52,788 G�verte tamam. 951 01:21:58,001 --> 01:21:59,753 Bu kahrolas�?... 952 01:22:03,298 --> 01:22:06,635 Sana �ok basit bir dille s�yliyeyim. �ok basit. 953 01:22:07,177 --> 01:22:09,263 �u �ubu�u yerine �ak. 954 01:22:09,471 --> 01:22:12,391 Pruvaya kaynakla. Bunu yapmadan kurtulamay�z. 955 01:22:12,599 --> 01:22:14,685 Ona s�yle. �abuk! 956 01:22:25,529 --> 01:22:26,989 Johnson nerede? 957 01:22:27,906 --> 01:22:28,949 Gitti. 958 01:22:29,158 --> 01:22:30,951 Bu yanlar�na kalmaz! 959 01:22:31,368 --> 01:22:32,911 Be� in�lik silahlar n'oldu? 960 01:22:33,245 --> 01:22:37,708 Z�rh delen b�t�n te�kilat� s�km��t�k. El roketleri var. 961 01:22:38,041 --> 01:22:39,710 Delici bir �ey yok. 962 01:22:46,175 --> 01:22:47,926 Gunner'�n arkada��. 963 01:22:48,469 --> 01:22:49,511 Bunlar� g�rd�n m�? 964 01:22:51,388 --> 01:22:53,557 Bunlar�n mermilerinden hala var. 965 01:23:07,029 --> 01:23:08,489 Yapt�m. 966 01:23:08,780 --> 01:23:12,451 �arj oluyor. Birazdan ate� a�abilece�iz. 967 01:23:12,493 --> 01:23:13,702 Aferin. 968 01:23:21,418 --> 01:23:22,669 Gidelim! 969 01:23:25,255 --> 01:23:28,383 �u son �� �antay� da hallet! 970 01:23:31,637 --> 01:23:32,679 ��kt�. 971 01:23:33,305 --> 01:23:36,099 - Bir tane daha. - El i�aretlerime dikkat edin! 972 01:23:36,642 --> 01:23:38,185 Dikkat edin! 973 01:23:43,315 --> 01:23:45,067 Yava� �ocuklar. 974 01:23:55,619 --> 01:23:57,704 Denizalt�n�n y�n� ve h�z� ne? 975 01:23:58,330 --> 01:24:00,499 172 derece. H�z� alt� deniz mili. 976 01:24:01,041 --> 01:24:03,836 Be� in�lik silahlar� indirin! 977 01:24:04,044 --> 01:24:07,381 - Ne yapmam� istiyorsun? - Siyah d��meleri g�r�yor musun? 978 01:24:07,714 --> 01:24:11,677 - Onlar� teker teker a�. - Patlarsa, silahlarda patlar m�? 979 01:24:11,885 --> 01:24:13,846 Hay�r. Onlar patlamaz. 980 01:24:14,054 --> 01:24:15,305 Denizalt�yla dibe batar. 981 01:24:15,514 --> 01:24:16,557 Be�i�i indir. 982 01:24:17,182 --> 01:24:18,642 Be�ik indirildi. 983 01:24:18,976 --> 01:24:20,227 Roketleri doldur. 984 01:24:20,435 --> 01:24:21,353 Yava� yava�. 985 01:24:22,729 --> 01:24:24,606 Dikkatli doldurun. 986 01:24:24,815 --> 01:24:25,858 �ok dikkatli! 987 01:24:26,984 --> 01:24:28,235 El roketleri haz�r. 988 01:24:28,652 --> 01:24:29,820 Ate�leyin! 989 01:24:31,989 --> 01:24:33,031 Tamam. 990 01:24:33,365 --> 01:24:36,577 Buray� kolla. �� ba��na, salak! 991 01:24:39,496 --> 01:24:41,290 Bize ate� ediyorlar! 992 01:24:41,915 --> 01:24:43,250 Son ��rp�n��lar�. 993 01:24:43,667 --> 01:24:47,963 Bunlar el roketleri. Zarar veremezler, a��r silahlar� yok. 994 01:24:48,172 --> 01:24:50,048 204 derece, Calaway. 995 01:24:55,345 --> 01:24:56,597 Namluyu ayarla. 996 01:24:57,014 --> 01:24:58,891 028 derece. 997 01:25:08,066 --> 01:25:09,318 G�z�nden vuruldu. 998 01:25:20,287 --> 01:25:22,664 O yap�yor! Zaman�m�z doldu! 999 01:25:22,706 --> 01:25:25,083 �imdi yeniden dolduruyorlar. 1000 01:25:25,375 --> 01:25:26,627 Granger, Tackman! Doldurun! 1001 01:25:30,798 --> 01:25:31,965 Be�i�i al�alt�yorum. 1002 01:25:32,382 --> 01:25:33,509 Biraz daha yukardan! 1003 01:25:36,970 --> 01:25:38,222 Kahretsin! 1004 01:25:38,514 --> 01:25:39,473 Horozu kapa. 1005 01:25:40,808 --> 01:25:43,644 Al�alt. Pruvay� al�alt! 1006 01:25:44,978 --> 01:25:49,066 �ek! �al���yor! �al��t�! Haydi, gidelim. 1007 01:25:49,566 --> 01:25:50,943 241 derece. 1008 01:25:51,235 --> 01:25:52,694 241 derece geriye. 1009 01:25:53,320 --> 01:25:54,696 Dal��a ge�! 1010 01:25:59,493 --> 01:26:00,744 �al��t�! 1011 01:26:00,953 --> 01:26:02,621 204 derece 1012 01:26:02,913 --> 01:26:03,956 204 derece. 1013 01:26:04,373 --> 01:26:05,624 ��te bu. 1014 01:26:08,877 --> 01:26:10,963 Ryback'in i�i bitti. 1015 01:26:12,631 --> 01:26:13,757 Bakay�m. 1016 01:26:17,219 --> 01:26:18,345 G�z�nden vurduk! 1017 01:26:34,736 --> 01:26:35,779 Tam isabet! 1018 01:26:35,988 --> 01:26:36,822 Vurduk! 1019 01:26:42,452 --> 01:26:44,955 Ne oluyor? 1020 01:26:51,712 --> 01:26:55,799 K���k domuz. B�y�kl� k�z�l k�pek. 1021 01:27:01,096 --> 01:27:03,098 B�t�n hayat�m... 1022 01:27:04,016 --> 01:27:06,226 ...Cumartesi sabahlar� �izgi film seyretmek. 1023 01:27:06,518 --> 01:27:07,895 En g�zeli. 1024 01:27:09,563 --> 01:27:10,481 Bok. 1025 01:27:13,609 --> 01:27:14,985 Mesela... 1026 01:27:15,194 --> 01:27:19,573 ...minik pantolonlu, minik tabancal� k���k karidesleri bilir misiniz... 1027 01:27:19,865 --> 01:27:21,742 ...deniz at�na binerler, hani? 1028 01:27:22,075 --> 01:27:24,161 Omuzlar�n�n �st�nden ate� ederler. 1029 01:27:24,661 --> 01:27:26,872 Zavall� �stakozu �sve�li... 1030 01:27:27,915 --> 01:27:29,374 ...a���n�n elinden kurtar�rlar. 1031 01:27:29,666 --> 01:27:31,752 G�rd���m en komik �izgi filimdi! 1032 01:27:31,960 --> 01:27:33,837 - Ba�ar�l� bir �al��mayd�. - Strannix! 1033 01:27:34,171 --> 01:27:35,714 Ba�ar�l� bir �al��ma! 1034 01:27:36,048 --> 01:27:37,382 Vay, vay, vay... 1035 01:27:37,716 --> 01:27:40,511 ...ruha ne kadar da bo� �eyler k�p�rt� verir. 1036 01:27:41,887 --> 01:27:43,972 - Tomahawklar! - Dik ve haz�rlar. 1037 01:27:44,264 --> 01:27:45,098 Nerede? 1038 01:27:45,432 --> 01:27:48,227 - Ate� kontrol. - Elbette! Ate� kontrol. 1039 01:27:48,644 --> 01:27:51,146 G�vertede baklava, b�rek yiyece�iz. 1040 01:27:51,480 --> 01:27:54,483 Denize indirilmeyi bekliyor! Herkes raporunu haz�rlas�n! 1041 01:27:58,654 --> 01:28:00,447 Buray� bo�alt�n! 1042 01:28:01,990 --> 01:28:03,242 Gidelim. 1043 01:28:05,536 --> 01:28:06,578 D�rt dakika. 1044 01:28:07,830 --> 01:28:09,915 Makine dairesinde bekle. 1045 01:28:10,123 --> 01:28:11,792 D�rt dakikac�k. 1046 01:28:14,294 --> 01:28:15,462 Eve gidiyoruz. 1047 01:28:18,674 --> 01:28:20,050 Ba�ard�k! 1048 01:28:20,342 --> 01:28:22,427 Bu �ar��ya gitmi�. 1049 01:28:23,887 --> 01:28:25,973 Bu da evde kalm��. 1050 01:28:26,723 --> 01:28:28,267 Bu minik de... 1051 01:28:28,684 --> 01:28:31,103 Ah, anneci�im, anneci�im. 1052 01:28:34,648 --> 01:28:36,733 Eve kadar. 1053 01:28:59,882 --> 01:29:01,967 �yi yolculuklar. 1054 01:29:03,010 --> 01:29:06,138 Kaptan k��k�nde, SEAL magnafonu... 1055 01:29:06,972 --> 01:29:09,975 ...MX 20-20 var. Buraya getir. K�z� da al. 1056 01:29:10,392 --> 01:29:11,768 Araba telefonu. 1057 01:29:22,488 --> 01:29:23,447 Amiral? 1058 01:29:23,739 --> 01:29:27,201 Nimitz gemiden f�rlat�lan iki Tomahawk� izliyor. 1059 01:29:27,409 --> 01:29:28,869 - Nereye atm��lar? - Honolulu. 1060 01:29:29,161 --> 01:29:30,329 Tanr�m. 1061 01:29:30,829 --> 01:29:33,957 - U�u� s�resi ne? - 24 dakika, efendim. 1062 01:29:34,791 --> 01:29:39,087 - Havada infilak ettirebilir miyiz? - �nfilak kodlar� Missouri'de. 1063 01:29:39,379 --> 01:29:42,007 Pearl'den Donanma ve Hava Kuvvetleri sava���lar�. 1064 01:29:42,299 --> 01:29:46,595 Honolulu'ya at�lan misillerin sonucu nedir? 1065 01:29:47,221 --> 01:29:51,391 Bir dakikadan k�sa bir s�re sonra 1 milyon ki�i 10,000 Fahrenheit'a... 1066 01:29:51,683 --> 01:29:53,352 ...maruz kalacak. 1067 01:29:58,065 --> 01:29:59,525 Say�n Sekreter... 1068 01:30:00,025 --> 01:30:03,070 ...her�eyin sorumlusu a���. 1069 01:30:03,904 --> 01:30:05,239 Kesinlikle. 1070 01:30:10,369 --> 01:30:12,120 Kuzeye. 1071 01:30:12,162 --> 01:30:13,914 Rota Kuzey. 1072 01:31:43,170 --> 01:31:44,630 Bu silah� ben alay�m. 1073 01:31:44,671 --> 01:31:46,590 Usulca. 1074 01:31:46,715 --> 01:31:48,675 Hemen. 1075 01:31:58,685 --> 01:32:00,270 Yabanc� gelmiyorsun. 1076 01:32:00,562 --> 01:32:02,231 Seni tan�yorum, de�il mi? 1077 01:32:02,439 --> 01:32:04,107 Tan�yorsundur. 1078 01:32:07,027 --> 01:32:08,070 Uzun zaman oldu. 1079 01:32:08,695 --> 01:32:09,947 Evet, efendim. 1080 01:32:10,280 --> 01:32:11,323 Geriye d�n. 1081 01:32:12,574 --> 01:32:14,535 Biraz dola�aca��z. �leri mar�. 1082 01:32:18,622 --> 01:32:19,873 ��te... 1083 01:32:20,165 --> 01:32:21,625 ...bizim Tomahawklar�m�z... 1084 01:32:22,167 --> 01:32:25,504 ...istikamet g�ne�li Aloha Eyaleti. Geriye d�n. 1085 01:32:26,421 --> 01:32:27,673 G�rd���n gibi... 1086 01:32:28,924 --> 01:32:30,384 ...d�n��� olmayacak. 1087 01:32:30,926 --> 01:32:32,386 Anahtar� da bende. 1088 01:32:32,678 --> 01:32:35,097 Kilidi k�r�ld�. �leri mar�. 1089 01:32:35,305 --> 01:32:36,849 Otur �uraya. 1090 01:32:37,891 --> 01:32:40,727 D�nyan�n sonunu TV'dan izleyeceksin. 1091 01:32:41,979 --> 01:32:43,313 Ayaklar�n� kald�r ��yle. 1092 01:32:43,647 --> 01:32:44,773 Gev�e. 1093 01:32:48,026 --> 01:32:49,486 Ba�ar�l�s�n. 1094 01:32:50,404 --> 01:32:52,072 Ger�ekten ba�ar�l�s�n. 1095 01:32:52,489 --> 01:32:54,366 Seni �ld�rmek utan� verici. 1096 01:32:55,742 --> 01:32:57,828 En iyi i�imi g�r. 1097 01:32:58,036 --> 01:33:00,122 S�ylesene. 1098 01:33:00,831 --> 01:33:03,333 Bir avu� masum insan� �ld�rmek... 1099 01:33:03,375 --> 01:33:05,836 ...bir �eyleri de�i�tirecek mi? 1100 01:33:06,670 --> 01:33:08,255 B�yle saf de�i�tirmene sebep ne? 1101 01:33:08,464 --> 01:33:11,592 Ba�kalar�n�n yaratt��� ciddi problemlere... 1102 01:33:11,884 --> 01:33:15,137 ...umutsuzca ��z�mler aramaktan s�k�lm��t�m. 1103 01:33:15,345 --> 01:33:19,308 Senin komik, zavall� maskaral�klar�n hi�bir �ey de�i�tirmeyecek. 1104 01:33:19,600 --> 01:33:21,059 Sen ve ben... 1105 01:33:21,685 --> 01:33:24,605 ...ayn� sa�ma oyunun birer kuklalar�y�z. 1106 01:33:25,230 --> 01:33:26,690 �kimiz de ayn� doyumsuz... 1107 01:33:28,066 --> 01:33:32,529 ...efendiye hizmet ediyoruz. Elimizden hi�bir �ey gelmiyor. 1108 01:33:32,946 --> 01:33:34,323 �kimiz de ayn�y�z. 1109 01:33:34,531 --> 01:33:37,451 Hay�r. Bir fark�m�z var, dostum. 1110 01:33:38,577 --> 01:33:40,871 Sen inan�l�s�n. Ben de�ilim. 1111 01:34:36,009 --> 01:34:38,303 �nanc�n� kaybetme, Strannix. 1112 01:34:47,688 --> 01:34:49,690 15 mil �n�me kilitlendi. 1113 01:34:54,153 --> 01:34:56,780 Hedefe be� mil kald�. Silah durumu, haz�r. 1114 01:34:57,281 --> 01:34:58,532 Anla��ld�. 1115 01:35:04,788 --> 01:35:05,622 Amiral... 1116 01:35:08,250 --> 01:35:09,918 Bir misili durdurdular. 1117 01:35:10,544 --> 01:35:11,670 Ya di�eri? 1118 01:35:12,004 --> 01:35:13,464 Di�eri devam ediyor. 1119 01:35:31,190 --> 01:35:32,316 �ef... 1120 01:35:32,649 --> 01:35:37,029 ...tek at��l�k zaman�m�z kald�. Gerekeni harfiyen yapaca��z. 1121 01:35:37,946 --> 01:35:39,531 Disketi yerle�tir. 1122 01:35:39,823 --> 01:35:41,283 4 ve 7'yi tu�la. 1123 01:35:41,325 --> 01:35:42,743 KU sistemine girdin. 1124 01:35:46,622 --> 01:35:48,999 Kod 6, 4... 1125 01:35:49,625 --> 01:35:51,210 ...3, 5... 1126 01:35:51,627 --> 01:35:53,378 ...0, 0. 1127 01:35:53,587 --> 01:35:57,049 Okuyorum 643500. Do�ru mu? 1128 01:35:57,090 --> 01:35:58,383 Anla��ld�. 1129 01:36:07,059 --> 01:36:09,228 HEDEFE K�L�TLEND� 1130 01:36:09,436 --> 01:36:10,479 Bekle. 1131 01:36:28,747 --> 01:36:29,790 DURDURULDU 1132 01:36:31,875 --> 01:36:34,878 Oldu! Nimitz art�k izlemiyor. 1133 01:36:37,089 --> 01:36:38,423 Aferin, Ryback! 1134 01:36:43,137 --> 01:36:46,348 Bombac�lar� durdurun, efendim. Onlar� durdurun. 1135 01:36:46,890 --> 01:36:50,227 U�a�� geri �a��r�yoruz. Onlar� �a��r�yoruz. 1136 01:36:50,269 --> 01:36:52,604 Sa�ol, Ryback. M�thi�tin! 1137 01:36:53,564 --> 01:36:58,026 Y�zmeye gidelim mi? Bende Zodiac bot ve konservelerle... 1138 01:36:58,652 --> 01:37:00,445 ...minik �emsiyeler var... 1139 01:37:00,737 --> 01:37:01,989 Seninle gelirim. 1140 01:37:05,242 --> 01:37:07,828 Sapasa�lam! Sapasa�lam! 1141 01:37:09,621 --> 01:37:11,915 Hepiniz �ok iyisiniz �ocuklar. 1142 01:37:12,124 --> 01:37:13,041 Harika! 1143 01:37:13,792 --> 01:37:15,043 �yi i� ba�ard�n�z! 1144 01:37:19,715 --> 01:37:22,551 Bekleyin, sizi �imdi al�yoruz! 1145 01:37:40,068 --> 01:37:41,820 Neler ka��rd�m, �ef? 1146 01:37:50,996 --> 01:37:54,750 Sana birka� diki� at�lmas� laz�m. Revire gel. 1147 01:37:54,958 --> 01:37:57,044 Ben i�neden korkar�m. 1148 01:37:58,837 --> 01:38:03,217 - Kahvalt�da ne var, Case? - Denizalt� Sand�vi�i, Tackman! 1149 01:38:04,259 --> 01:38:06,011 Case, birka� fig�r yapsana. 1150 01:38:06,220 --> 01:38:07,805 ��te size fig�r. 1151 01:38:38,544 --> 01:38:41,255 Silah om'za! 1152 01:42:16,261 --> 01:42:19,097 USS MISSOURI MART 1992'DE G�REVDEN ALINMI�TIR... 1153 01:42:19,306 --> 01:42:22,100 ...BREMERTON ASKER� TERSANES�NDE YEN� SEFER�NE �IKMAYI BEKLEMEKTE. 85084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.