All language subtitles for Under.Siege.1992.tr
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,977 --> 00:01:03,480
KU�ATMA ALTINDA
2
00:01:12,906 --> 00:01:15,242
Pearl Harbor
s�n�r �izgisi, 30 dakika.
3
00:01:20,163 --> 00:01:21,498
Hey, Case!
4
00:01:21,832 --> 00:01:22,749
Neler oluyor?
5
00:01:23,000 --> 00:01:25,002
Senin beyazlar nerede?
Ba�kan geliyor.
6
00:01:25,169 --> 00:01:26,670
Beni ka��rmaz.
7
00:01:26,920 --> 00:01:30,674
Bu da ne? Donanmadas�n,
g�r�n���n iyi olmal�.
8
00:01:30,924 --> 00:01:33,177
- Cue Ball!
- Ryback, senin beyazlar�n hani?
9
00:01:33,427 --> 00:01:37,931
- Zavall�n�n bir �niformas� bile yok.
- K�yafetim var, pompalar� unutmu�um.
10
00:01:54,031 --> 00:01:56,783
S�yle ona, merak etmesin.
Her �ey yolunda.
11
00:01:57,618 --> 00:01:59,369
Aman Allah�m.
12
00:02:00,954 --> 00:02:03,624
Bir �ey yok. Tamam.
Biz hallederiz.
13
00:02:05,626 --> 00:02:08,378
��ler biraz kar��acak.
14
00:02:08,962 --> 00:02:09,880
�ef Ryback.
15
00:02:10,214 --> 00:02:11,298
��eri g�nder.
16
00:02:17,304 --> 00:02:18,972
�niforman� giy.
17
00:02:19,306 --> 00:02:22,309
T�renleri sevmedi�imi bilirsiniz.
Bu kez d���nd�m ki...
18
00:02:22,559 --> 00:02:24,728
�eritlerin bende olsayd�,
onlarla yata�a bile girerdim.
19
00:02:25,229 --> 00:02:26,104
Evet, efendim.
20
00:02:26,313 --> 00:02:29,066
Beyazlar�n� giy.
Seni Ba�kanla tan��t�raca��m.
21
00:02:29,274 --> 00:02:32,736
- �ok sevinirim, ama...
- Bu iyi bir fikir de�il.
22
00:02:32,986 --> 00:02:36,281
�lk defa Komutan Krill ile tamamen
ayn� fikirdeyiz.
23
00:02:36,740 --> 00:02:40,077
170 litre malzeme geldi.
Yar�na kadar...
24
00:02:40,244 --> 00:02:41,078
...haz�rlamal�y�m.
25
00:02:41,411 --> 00:02:42,329
Do�um g�n�m i�in mi?
26
00:02:42,538 --> 00:02:44,414
Cheeseburgere devam edebilirim.
27
00:02:44,748 --> 00:02:49,670
Kendime de�il, ekip i�in.
Onlar buna bay�l�r.
28
00:02:49,837 --> 00:02:53,173
Yeter ki t�ren bitene kadar
ortalarda g�r�nme.
29
00:02:54,007 --> 00:02:55,926
�zg�n bir denizciye
benziyorsun.
30
00:02:56,343 --> 00:02:58,846
�yleyim. Sa�olun, efendim.
31
00:03:05,102 --> 00:03:06,353
Efendim...
32
00:03:06,770 --> 00:03:09,273
...�u soytar�ya
neden katlan�yorsunuz?
33
00:03:09,690 --> 00:03:11,108
A���l���n� be�eniyorsunuz...
34
00:03:11,358 --> 00:03:15,946
�yi bir a���dan da �te. Siz
bilmiyorsunuz. B�rak �yle kals�n.
35
00:03:16,446 --> 00:03:17,698
Evet, efendim.
36
00:03:24,037 --> 00:03:25,539
Elli y�l �nce bug�n...
37
00:03:25,706 --> 00:03:29,042
...Japanlar�n Pacifik g�c�ne
me�hur sald�r�lar�, burada...
38
00:03:29,293 --> 00:03:30,627
...Pearl Harbor'da olmu�tu.
39
00:03:30,794 --> 00:03:34,798
Orada �lenlerin an�s�na, �imdi
USS Missouri geri d�n�yor.
40
00:03:35,966 --> 00:03:38,468
Pearl Harbor'�n �c�n� almak
i�in yap�ld� ve ald�.
41
00:03:38,719 --> 00:03:41,138
Biz Hiroshima'y� bombalad�ktan
g�nler sonra...
42
00:03:41,388 --> 00:03:44,141
...Japonya Missouri'nin
g�vertesinde teslim oldu...
43
00:03:44,391 --> 00:03:45,726
...ve II. D�nya Sava�� bitti.
44
00:03:48,061 --> 00:03:50,647
K�rfez Sava��n�n ilk ate�leri
Missouri'den a��ld�.
45
00:03:51,064 --> 00:03:54,484
G��l� 16 inch'lik silahlar�
Irak mevzilerini da��tt�.
46
00:03:54,818 --> 00:03:58,322
Tomahawk F�zeleri
Ba�dat'�n kalbine kadar i�ledi...
47
00:03:58,906 --> 00:04:02,492
Denizlerde bug�ne kadar g�r�lm��
en h�zl� ve en g��l� f�rkateyn...
48
00:04:05,329 --> 00:04:06,246
D�vmen nerede?
49
00:04:06,663 --> 00:04:09,082
G�rmek istemeyece�in bir yerimde.
50
00:04:09,833 --> 00:04:13,086
Art�k gemi karaya �ekiliyor.
51
00:04:13,253 --> 00:04:16,256
Ba�kan Bush gemiye ve onun
tarihine kar��...
52
00:04:16,507 --> 00:04:17,925
...son g�revini yerine getiriyor.
53
00:04:18,175 --> 00:04:22,095
K�rfezde avlanan Andre'yle
Beaudreau f�kras�n� duydun mu?
54
00:04:24,515 --> 00:04:26,517
"Silahlar nerede, Druillet?"
55
00:04:27,100 --> 00:04:28,268
Hakkaten de, �yle.
56
00:04:28,560 --> 00:04:29,937
Sonunda...
57
00:04:30,270 --> 00:04:31,605
...bu ama� birlikteli�i...
58
00:04:31,855 --> 00:04:35,442
Bu t�renler sava�� anmak i�in de�il,
bar��� kutlamak i�in de yap�l�r.
59
00:04:35,692 --> 00:04:39,530
Ba�kan Amerikan gemilerindeki
b�t�n Tomahawk F�zelerinin...
60
00:04:39,738 --> 00:04:41,240
...kald�r�lmas�n� istedi.
61
00:04:41,448 --> 00:04:45,410
Gemi yar�n son yolculu�unu yapmak
�zere San Francisco'ya gidecek.
62
00:04:45,702 --> 00:04:50,624
Silahlar kald�r�lcak, par�alanacak
ve bir daha ate� a�mayacak.
63
00:04:51,041 --> 00:04:55,087
Ve tarihteki yerini alacak.
64
00:04:55,379 --> 00:04:59,800
Ka��n�lmaz zafere ula�aca��z,
Tanr� yard�mc�m�z olsun.
65
00:05:03,303 --> 00:05:05,806
�u foto�raf i�in
harcanan paraya bak.
66
00:05:08,559 --> 00:05:09,810
Haz�r�z, efendim.
67
00:05:11,019 --> 00:05:13,230
�ok iyi,
herkes g�revine ba�layabilir.
68
00:05:13,981 --> 00:05:15,065
Ba��st�ne, efendim.
69
00:05:15,482 --> 00:05:16,900
Herkes g�rev yerlerine.
70
00:05:46,680 --> 00:05:49,099
Kaptan, i�me suyunuz getirildi.
71
00:05:49,433 --> 00:05:50,517
�ok iyi.
72
00:05:52,603 --> 00:05:55,272
Bu gemiyi Krill kullanm�yor.
73
00:05:55,522 --> 00:05:58,442
�htiyar�n helikopter ini�lerini
onaylamas� gerekiyor.
74
00:05:58,692 --> 00:06:03,197
Kaptan kendi i�in yap�lacak s�rpriz
partiyi nas�l onaylas�n?
75
00:06:03,447 --> 00:06:05,532
B�t�n her�eyi haz�rlad�k.
76
00:06:05,782 --> 00:06:07,784
Bu helikopterde ne var?
77
00:06:08,035 --> 00:06:09,703
Bu k���k yavru.
78
00:06:11,288 --> 00:06:14,124
- Yani bu �eyde...
- Evet, pastada.
79
00:06:14,291 --> 00:06:17,961
Bu, Bayan Temmuz'89. Jordan Tate.
80
00:06:18,295 --> 00:06:19,630
Onu bekleyece�iz.
81
00:06:19,880 --> 00:06:22,216
G�zel. G�r���r�z, sende kals�n.
82
00:06:23,717 --> 00:06:27,804
Te�men, �imdi bunu
konu�maya zaman�m�z yok.
83
00:06:29,473 --> 00:06:32,059
N�kleer silahlar�n g�venli�ini
konu�acak zaman yok mu?
84
00:06:32,226 --> 00:06:34,311
Yeterince anla��lmad�m, galiba.
85
00:06:34,645 --> 00:06:38,232
Parti s�resince �ok �nemli olmayan
n�betler tutulmayacak...
86
00:06:38,398 --> 00:06:40,317
...deniz devriyeleri dahil.
87
00:06:40,817 --> 00:06:42,903
�ok az ki�i kal�yoruz.
88
00:06:43,070 --> 00:06:44,238
Bu bir emirdir.
89
00:06:44,571 --> 00:06:48,825
G�venli bulmad���m� ve itiraz ederek
uydu�umu kay�tlara ge�ece�im.
90
00:06:49,076 --> 00:06:50,077
�yi.
91
00:06:54,748 --> 00:06:56,250
Hey, Cue Ball.
92
00:06:57,000 --> 00:06:58,836
Cue Ball yuvaya d�nm��.
93
00:06:59,086 --> 00:07:00,337
Birka� hareket g�stersene!
94
00:07:00,587 --> 00:07:02,589
M�zi�i a��n! M�zi�i a��n!
95
00:07:04,341 --> 00:07:07,845
Haydi, birka� fig�r yap. Haydi!
96
00:07:08,011 --> 00:07:09,680
Ya�a, Cue Ball!
97
00:07:09,930 --> 00:07:12,182
Haydi, Cue Ball, haydi!
98
00:07:30,367 --> 00:07:32,202
�ok g�zel.
99
00:07:33,453 --> 00:07:34,538
Geri Subay Ryback?
100
00:07:34,705 --> 00:07:35,622
Te�men Taylor.
101
00:07:36,290 --> 00:07:37,207
Efendim.
102
00:07:37,624 --> 00:07:40,794
Bana "efendim" demek zorunda
de�ilsin. Mutfakta resmiyet yoktur.
103
00:07:40,961 --> 00:07:43,714
Dikkat ederim.
Bir hafta daha beraberiz.
104
00:07:43,881 --> 00:07:46,633
Demek olgunla�t���n� g�remeyece�im.
105
00:07:49,970 --> 00:07:50,804
Ne var?
106
00:07:51,054 --> 00:07:54,224
Kaptan�n do�um g�n� i�in
Komutan'dan emir ald�m.
107
00:07:54,558 --> 00:07:57,060
Yemeklerimiz Hawaii'den geliyor.
108
00:07:57,311 --> 00:07:59,646
Bu mutfak 17.00'e kadar
temizlenmi� olacak.
109
00:07:59,980 --> 00:08:04,318
Helo gelene kadar
g�vertede toplanm�� olacaks�n�z.
110
00:08:04,651 --> 00:08:05,652
Anla��lmad�.
111
00:08:06,069 --> 00:08:06,904
Anlamad�m?
112
00:08:07,237 --> 00:08:11,074
Kaptan�n yeme�ini yaln�z ben
pi�iririm. Be�enmiyorsan, ona dan��.
113
00:08:11,408 --> 00:08:13,410
Anlasan �a�ard�m, zaten.
114
00:08:13,744 --> 00:08:17,247
Bak, bu s�rpriz bir parti.
115
00:08:17,581 --> 00:08:21,335
Kimse Kaptana bundan bahsetmeyecek.
116
00:08:21,502 --> 00:08:22,586
Bilmiyor musun?
117
00:08:24,171 --> 00:08:26,256
S�rprizlerden ho�lanmaz. Ben de.
118
00:08:26,423 --> 00:08:30,093
O halde bekleyip ne olaca��n�
g�rece�iz. �yle de�il mi?
119
00:08:39,436 --> 00:08:43,440
"O halde bekleyip, ne olaca��n�
g�rece�iz. �yle de�il mi?"
120
00:08:43,774 --> 00:08:45,943
Krill canl� canl� derini y�zecek.
121
00:08:46,276 --> 00:08:49,613
Bay Krill'i ve bana yapacaklar�n�
d���nd�k�e...
122
00:08:49,780 --> 00:08:51,782
...neden i�imi b�yle...
123
00:08:51,949 --> 00:08:56,787
...derin bir korku kapl�yor ve
titriyorum, anlam�yorum?
124
00:09:01,875 --> 00:09:03,043
Komutan Krill.
125
00:09:04,086 --> 00:09:05,045
��eri g�nder.
126
00:09:14,513 --> 00:09:16,139
Beni mi g�rmek istemi�tiniz, Kaptan?
127
00:09:17,140 --> 00:09:18,141
Komutan Krill...
128
00:09:18,392 --> 00:09:22,104
...benim iznim olmadan nas�l
helikopteri indirmeyi d���n�rs�n�z?
129
00:09:22,396 --> 00:09:26,483
- D���nmek bile hatayd�...
- Denemek bile hatayd�.
130
00:09:26,733 --> 00:09:29,403
Son derece pervas�z davran�yorsunuz.
131
00:09:29,653 --> 00:09:32,239
Bir a��klama istiyorum. �imdi.
132
00:09:32,531 --> 00:09:37,160
Amiral Bates i�ler yolunda gitti�i
i�in size te�ekk�r etmek istiyor.
133
00:09:37,327 --> 00:09:39,830
Do�um g�n�n�z i�in
bir s�rpriz haz�rl�yor.
134
00:09:40,080 --> 00:09:41,915
U�akla Hawaii'den geliyor.
135
00:09:43,167 --> 00:09:47,588
Anl�yorum. Amiral parti istiyorsa
O parti yap�l�r.
136
00:09:48,255 --> 00:09:51,842
Fazla abartmayal�m.
�zinli personel kat�labilir...
137
00:09:52,050 --> 00:09:53,594
...g�revliler yerlerinde kals�n.
138
00:09:53,844 --> 00:09:55,304
Peki, efendim.
139
00:09:55,929 --> 00:09:57,014
Kaptan...
140
00:09:57,264 --> 00:09:59,766
...o s�rpriz yapmak istiyordu...
141
00:09:59,933 --> 00:10:01,935
...biz gelene kadar burada
kalabilirseniz...
142
00:10:02,769 --> 00:10:04,271
Haberim yokmu� gibi yapar�m.
143
00:10:05,189 --> 00:10:06,648
�ok iyi, efendim.
144
00:10:22,873 --> 00:10:25,792
Tabletler nas�lm��? A��l�n!
145
00:10:39,264 --> 00:10:40,641
Yan�lm�yorsam...
146
00:10:40,807 --> 00:10:44,811
...parti i�in
herkes emirleri g�verteden...
147
00:10:44,978 --> 00:10:46,813
...alacakt�.
148
00:10:48,482 --> 00:10:49,566
Sen kal.
149
00:10:52,736 --> 00:10:54,988
Di�erleri gitsin! Hemen.
150
00:10:55,572 --> 00:10:57,324
Partide g�r���r�z.
151
00:11:00,744 --> 00:11:01,912
Bu �ok...
152
00:11:02,079 --> 00:11:03,914
...lezzetli bir �eye benziyor.
153
00:11:07,501 --> 00:11:09,837
Omlet gibi kokuyor.
154
00:11:10,671 --> 00:11:12,339
Sana katlan�yorum...
155
00:11:12,506 --> 00:11:15,008
...��nk� Kaptan
senin a���l���n� be�eniyor.
156
00:11:15,259 --> 00:11:18,178
Ama bu kez burada
olup seni koruyamayacak.
157
00:11:18,345 --> 00:11:19,179
Sahi mi?
158
00:11:25,018 --> 00:11:26,436
Biraz lezzet versin.
159
00:11:29,940 --> 00:11:31,441
Ho�una gitti mi?
160
00:11:32,359 --> 00:11:34,528
Bu subay� tahrik etmektir!
161
00:11:34,862 --> 00:11:36,280
Hay�r!
162
00:11:36,947 --> 00:11:38,699
Bu, subay� tahrik etmektir!
163
00:11:45,622 --> 00:11:49,376
- Peki! Tamam!
- Kelep�eleyip, tekneye koyun!
164
00:11:49,543 --> 00:11:50,377
Tekneye!
165
00:11:50,878 --> 00:11:53,130
�htiyar�n onay�n� alman laz�m.
166
00:11:53,380 --> 00:11:54,548
�yi ki s�yledin.
167
00:11:54,882 --> 00:11:56,967
Buzhanaye koyun.
168
00:11:57,134 --> 00:11:58,302
Hemen!
169
00:11:58,635 --> 00:11:59,553
Derhal!
170
00:11:59,887 --> 00:12:00,804
Gidelim.
171
00:12:01,471 --> 00:12:05,642
Neden a��� oldu�unu �imdi anl�yorum.
�bne gibi vuruyorsun.
172
00:12:06,894 --> 00:12:07,895
Kilit.
173
00:12:12,065 --> 00:12:12,900
Er Nash...
174
00:12:13,150 --> 00:12:15,652
...Hawaii'den mi geldin?
- Evet, efendim.
175
00:12:15,819 --> 00:12:17,821
O halde Ryback'i bilmezsin?
176
00:12:20,824 --> 00:12:23,327
Son derece manyakt�r.
177
00:12:23,827 --> 00:12:24,912
Subaylardan nefret eder.
178
00:12:25,078 --> 00:12:26,663
Amerika'dan nefret eder.
179
00:12:26,997 --> 00:12:30,834
Kaptan�n do�umg�n�n�
berbat etmesin.
180
00:12:31,251 --> 00:12:33,754
Onunla kimse konu�mas�n
ve d��ar� salmas�n.
181
00:12:34,087 --> 00:12:37,341
Ka�maya �al���rsa, �uras�ndan vurun.
182
00:12:38,759 --> 00:12:40,010
Sana g�veniyorum.
183
00:12:40,844 --> 00:12:42,095
Evet, efendim.
184
00:12:43,180 --> 00:12:44,431
Gidelim.
185
00:12:56,944 --> 00:12:59,029
So�uk bir cehennem g�n� daha.
186
00:13:03,617 --> 00:13:07,871
Denizin ortas�nda donanma gemisinde
e�lence sunmam�z �ok ho�.
187
00:13:08,038 --> 00:13:09,623
�ok insanc�l.
188
00:13:09,957 --> 00:13:12,209
Ho�uma gitti. Senin gitmedi mi?
189
00:13:12,459 --> 00:13:14,878
Benim tek derdim, kusmamak.
190
00:13:15,879 --> 00:13:17,047
D�zelirsin.
191
00:13:33,814 --> 00:13:35,732
�ok sevdim. �ok sevdim!
192
00:13:56,670 --> 00:13:59,173
USS Missouri' ye ho�geldiniz.
193
00:14:10,184 --> 00:14:11,685
R�ya gibi!
194
00:14:13,854 --> 00:14:17,441
Hepimiz sab�rs�zl�kla
e�lenmeyi bekliyoruz.
195
00:14:20,777 --> 00:14:22,863
Bu i�i seviyorum!
196
00:14:23,864 --> 00:14:25,782
Gelecekteki e�im.
197
00:14:26,617 --> 00:14:28,118
Gemiye geldi.
198
00:14:28,869 --> 00:14:31,288
Tav�an�m geldi. G�r���r�z.
199
00:14:32,289 --> 00:14:33,790
Er!
200
00:14:34,541 --> 00:14:37,878
Krill'in beni buraya koymas�
tuhaf de�il mi, sence?
201
00:14:38,045 --> 00:14:39,296
Seni dinlemiyorum.
202
00:14:39,963 --> 00:14:40,964
Gemiye ho�geldin.
203
00:14:41,215 --> 00:14:43,050
�ocuklar yer a��n.
204
00:14:43,717 --> 00:14:47,221
Seni rahats�z etmelerine izin verme.
Uzun zamand�r denizdeler. �yi misin?
205
00:14:47,471 --> 00:14:49,723
Hala kusacak gibiyim.
206
00:14:50,390 --> 00:14:53,477
Elbise odas�na gidiyoruz,
�st�n� de�i�tirebilirsin.
207
00:14:54,978 --> 00:14:57,064
Bayan ge�sin!
208
00:15:02,903 --> 00:15:07,157
Pastaya dikkat edin.
Teller g�r�nmesin.
209
00:15:07,574 --> 00:15:09,159
Bu �ekilde gidecek.
210
00:15:09,576 --> 00:15:12,246
- Kay�p m� oldun?
- Hay�r. Nereye gidelim?
211
00:15:12,496 --> 00:15:14,248
- Bando haz�r m�?
- Haz�r.
212
00:15:14,414 --> 00:15:16,250
�u tarafa.
213
00:15:16,416 --> 00:15:18,418
Sancak taraf�na. Hemen.
214
00:15:21,755 --> 00:15:24,842
Kaptan�n ayaklar�n�
yerden keseceksin. �ok g�zelsin.
215
00:15:25,092 --> 00:15:27,344
Bulant�ya kar��. �ki tane al.
216
00:15:27,594 --> 00:15:29,346
Sa�ol. Y�z�ne ne oldu?
217
00:15:29,596 --> 00:15:32,266
Tra� olurken kestim.
Pasta birazdan haz�r.
218
00:15:32,599 --> 00:15:37,104
�st�n� de�i�tirebilecek bir oda var.
Adamlar�m orada seni rahats�z etmez.
219
00:15:37,271 --> 00:15:39,690
Parti k�yafetimi giyece�im.
220
00:15:44,194 --> 00:15:46,864
Merak etme.
Bunu g�z�n kapal� �alars�n.
221
00:15:54,872 --> 00:15:56,290
Asker!
222
00:15:56,456 --> 00:15:58,125
B�rak, ��kay�m!
223
00:15:58,542 --> 00:16:02,713
Krill'in emirlerine uyarsan,
tutuklanacaks�n! Kafan� kullan!
224
00:16:04,715 --> 00:16:06,466
Git f�r�ndan ��re�i ��kar!
225
00:16:15,058 --> 00:16:16,977
Sersem gibiyim.
226
00:16:23,901 --> 00:16:25,652
�ok hastay�m.
227
00:16:29,489 --> 00:16:32,576
Burada, muhte�em
Pasifi�in ortas�nda...
228
00:16:33,994 --> 00:16:37,164
...Missouri salonundan size...
229
00:16:39,249 --> 00:16:43,003
...kocaman bir
ho�geldin demek istiyoruz.
230
00:16:44,338 --> 00:16:46,423
Ben K�t� Billy.
231
00:16:47,591 --> 00:16:50,928
Bunlar da Muhte�em Bail Jumpers!
232
00:16:52,763 --> 00:16:56,350
Seninle konu�mamam i�in emir ald�m.
Anlad�n m�? Emir.
233
00:16:56,517 --> 00:16:58,519
Beni burada tutmaktan...
234
00:16:58,852 --> 00:17:01,104
...mesul olabilirsin.
235
00:17:01,772 --> 00:17:03,690
Bunu bir d���nsen iyi olur.
236
00:17:03,941 --> 00:17:04,858
Asker?
237
00:17:05,776 --> 00:17:08,278
Kaptanla konu�amayaca��n� s�ylemedi.
238
00:17:08,529 --> 00:17:11,031
Burada tutulmam� istiyor mu, Ona sor.
239
00:17:13,534 --> 00:17:15,619
Seni k���k E-1 ibnesi.
240
00:17:20,958 --> 00:17:23,627
Albay, tek kelimeyle harika.
241
00:17:40,561 --> 00:17:42,646
�htiyar, k�z� ho� tutun, diyor.
242
00:17:42,813 --> 00:17:45,232
Ord�rv al�r m�s�n?
243
00:17:49,820 --> 00:17:51,238
Burada ne var?
244
00:17:52,906 --> 00:17:56,410
�ikolata orada. Bayan Temmuz nerede?
245
00:17:56,577 --> 00:17:57,911
Ve kar��n�zda Bayan Temmuz.
246
00:17:58,162 --> 00:18:00,581
Bayan Temmuz 1989.
247
00:18:01,623 --> 00:18:03,333
Durun bir dakika. Durun.
248
00:18:03,709 --> 00:18:05,586
Bu Bayan Temmuz de�il.
249
00:18:05,794 --> 00:18:07,337
Tanr�m, �una bak�n.
250
00:18:08,338 --> 00:18:10,591
Komutan Krill.
251
00:18:18,307 --> 00:18:19,725
Devrime ho�geldiniz.
252
00:18:23,604 --> 00:18:27,357
Bu parti tarihe ge�ecek.
Herkesi �a��rmas� bo�una de�ilmi�.
253
00:18:32,905 --> 00:18:35,616
Belki Krill o kadar da
k�t� biri de�ildir.
254
00:18:36,700 --> 00:18:41,246
G�zel. �imdi ihtiyar�n yan�na git,
g�zelim. Seni bekliyor.
255
00:18:42,873 --> 00:18:44,041
Evet.
256
00:18:44,750 --> 00:18:46,210
Bayan Temmuz!
257
00:18:52,382 --> 00:18:55,177
Gidip Kaptana bir s�rpriz yapaca��z.
258
00:18:56,303 --> 00:18:59,139
- �yi e�lenceler!
- Gel, sevgilim.
259
00:19:04,186 --> 00:19:05,395
�ef nerede?
260
00:19:05,604 --> 00:19:08,398
Parti sonuna kadar
buzhaneye kapat�ld�.
261
00:19:08,732 --> 00:19:11,485
Oras� 40 derece vard�r.
262
00:19:11,652 --> 00:19:14,655
Bir �ey olmaz. Bir muhaf�z� da var.
263
00:19:16,156 --> 00:19:18,242
Krill manya��n biri.
Kaptana, onun �orbaya...
264
00:19:18,575 --> 00:19:19,910
...t�k�rd���n� s�yle.
265
00:19:20,410 --> 00:19:21,995
Burada yang�n ��k�yor.
266
00:19:23,330 --> 00:19:24,832
��reklerimi f�r�ndan ��kar!
267
00:20:03,495 --> 00:20:05,581
Bu k�lotlu �orap rahatm��!
268
00:20:08,709 --> 00:20:12,462
G�zel. Kaptan� partiye
g�t�rmeye geldim.
269
00:20:12,629 --> 00:20:13,797
Ba��st�ne, Komutan�m.
270
00:20:15,132 --> 00:20:16,008
Komutan Krill.
271
00:20:16,300 --> 00:20:17,801
Onu i�eri yolla.
272
00:20:24,558 --> 00:20:26,810
Bu ak�am sizinleyim, Kaptan.
273
00:20:39,573 --> 00:20:40,490
Dur.
274
00:20:41,325 --> 00:20:42,576
Durun bir dakika!
275
00:20:45,329 --> 00:20:47,414
Buran�n en y�ksek r�tbeli subay� kim?
276
00:20:47,581 --> 00:20:50,334
Buradaki en y�ksek r�tbeli subay kim?
277
00:20:51,460 --> 00:20:53,003
Kalk�n.
278
00:20:53,670 --> 00:20:55,339
Kalk�n ve kendinizi tan�t�n.
279
00:20:57,424 --> 00:21:00,302
A��l�n.
�n�nden �ekilin.
280
00:21:00,511 --> 00:21:02,262
O adama ���k tutun.
281
00:21:02,513 --> 00:21:07,226
Demek, buradaki en
r�tbeli subay sizsiniz?
282
00:21:07,684 --> 00:21:10,354
Evet. Operasyon subay�y�m.
���nc� Komutan�m.
283
00:21:10,521 --> 00:21:13,690
Tan��t���m�za memnun oldum,
Komutan Green.
284
00:21:17,903 --> 00:21:19,196
Yere yat�n!
285
00:21:23,242 --> 00:21:24,284
Ne oluyor?
286
00:21:24,618 --> 00:21:26,370
Parti yeni ba�l�yor.
287
00:21:28,288 --> 00:21:29,289
Kaptan!
288
00:21:30,874 --> 00:21:31,875
�yi vuru�tu.
289
00:21:32,125 --> 00:21:33,877
Yere yat�n! Eller yukar�!
290
00:21:34,127 --> 00:21:35,128
Ba�lar�n�z� e�in!
291
00:21:35,379 --> 00:21:38,298
Ne bak�yorsun? E� ba��n�!
292
00:21:38,507 --> 00:21:39,716
E� ba��n�.
293
00:21:40,050 --> 00:21:41,885
�imdi uslu �ocuk olacak m�s�n?
294
00:21:42,469 --> 00:21:43,971
Ne bu, �aka m�?
295
00:21:44,221 --> 00:21:45,556
�aka falan de�il!
296
00:21:47,891 --> 00:21:49,560
Silah sesi duydum. Ne oluyor?
297
00:21:55,899 --> 00:21:56,817
Bitti.
298
00:22:02,489 --> 00:22:04,741
Plan�n d�rt dakika �n�ndeyiz.
299
00:22:11,415 --> 00:22:14,751
Ana Kaz, b�ld�rc�nlar yuvada.
300
00:22:19,423 --> 00:22:20,591
M�zik sesi sadece.
301
00:22:20,841 --> 00:22:24,761
Sen hap falan m� ald�n.
Silah sesiydi bu. K�pr�y� ara.
302
00:22:25,179 --> 00:22:28,348
Kiminle konu�tu�unu bilmiyorum.
Kimse seni dinlemiyor.
303
00:22:28,807 --> 00:22:31,101
Senden beni dinlemeni istemedim.
304
00:22:31,351 --> 00:22:33,770
Kaptan� ara. Onu dinle.
305
00:22:42,946 --> 00:22:44,198
Kaynak yap!
306
00:23:03,967 --> 00:23:06,053
G�zler, �n�n�zdekinin ensesinde!
307
00:23:06,303 --> 00:23:09,473
Kahretsin,
bir daha s�ylemeyece�im!
308
00:23:20,150 --> 00:23:22,236
Bu size ders olsun.
309
00:23:22,402 --> 00:23:25,489
Direnirseniz sizi ve
yan�n�zdakini �ld�r�r�z.
310
00:23:25,656 --> 00:23:28,826
�imdi s�rayla buradan ��k�n.
311
00:23:31,495 --> 00:23:32,579
Hemen!
312
00:24:07,197 --> 00:24:08,866
Geri d�n. Eller ba�ta.
313
00:24:32,055 --> 00:24:34,141
Nerede?
314
00:24:35,642 --> 00:24:37,728
Al, i�te.
315
00:24:38,061 --> 00:24:40,731
U�ra�mak zorunda oldu�um i�lere bak.
316
00:24:43,233 --> 00:24:47,487
"Komutan Krill san�r�m ba�ar�
de�erlendirmelerine duydu�u...
317
00:24:47,738 --> 00:24:51,074
...k�zg�nl�ktan dolay�
m�rettebata sert davran�yor.
318
00:24:51,241 --> 00:24:56,413
Gelecek g�revinden �nce psikolojik
de�erlendirme isteyece�im."
319
00:25:00,834 --> 00:25:03,670
Psiklojik kontrole
ihtiyac�m var gibi mi g�r�n�yorum?
320
00:25:04,755 --> 00:25:06,256
Hi� de de�il.
321
00:25:08,926 --> 00:25:10,344
�st�m� de�i�tirmeliyim.
322
00:25:19,853 --> 00:25:21,188
Kafan�n arkas�nda.
323
00:25:24,525 --> 00:25:26,026
Duvara yaslan�n.
324
00:25:30,197 --> 00:25:31,865
Komutan k�pr�de.
325
00:25:32,783 --> 00:25:34,201
Dinleyin.
326
00:25:34,535 --> 00:25:37,454
Eller yukarda, kar��ya ge�in.
327
00:25:39,373 --> 00:25:44,545
�stikamet, pruva ba�alt�.
�taat ederseniz, can�n�z yanmaz.
328
00:25:49,216 --> 00:25:50,884
N�bet de�i�imi.
329
00:25:53,971 --> 00:25:56,723
�yi i� yapt�n, ama g�revin bitti.
330
00:25:59,560 --> 00:26:01,728
Ellerini konsoldan �ek.
331
00:26:09,987 --> 00:26:12,489
M�zm�z pi�. K�m�lda!
332
00:26:16,493 --> 00:26:17,828
Tanr�m!
333
00:26:17,995 --> 00:26:18,996
Bir y���n alet.
334
00:26:26,253 --> 00:26:28,338
Disket, Bay Pitt.
335
00:26:30,257 --> 00:26:31,758
Hayat�n pahas�na koru.
336
00:26:32,176 --> 00:26:33,594
Elbette.
337
00:26:34,261 --> 00:26:36,763
Plan� ��kar.
338
00:26:40,017 --> 00:26:43,353
- Sistemlerini bozduk.
- �ifre, makine dairesi...
339
00:26:43,604 --> 00:26:47,357
...kazan dairesi, k�pr� ve
b�t�n g�vertelerin kontrolu bizde.
340
00:26:47,524 --> 00:26:50,110
Ambar kapaklar�n� kaynakla kapatt�k.
341
00:26:50,360 --> 00:26:53,197
Birka� gev�ek adam da ranzalar�nda...
342
00:26:53,447 --> 00:26:56,533
...ya da orada,
burada yakaland�lar, ka�amazlar.
343
00:26:56,700 --> 00:26:58,785
Gerisi, pruva ba�alt�nda.
344
00:26:59,286 --> 00:27:00,287
M�kemmel.
345
00:27:00,454 --> 00:27:03,457
Silah sistemlerini
devreye sokun, Bay Pitt.
346
00:27:03,790 --> 00:27:04,708
Bay Daumer...
347
00:27:05,292 --> 00:27:09,880
...kaynak��lar� konu�land�r�n
ve yolu geni�letin.
348
00:27:10,964 --> 00:27:14,885
Komutan Krill, Kaptanl��a terfi
edilmi� bulunuyorsunuz.
349
00:27:15,052 --> 00:27:18,639
Tebrikler. Gemi sizindir.
350
00:27:19,056 --> 00:27:20,474
Gemi benim.
351
00:27:21,808 --> 00:27:24,228
Te�ekk�r ederim, Billy.
352
00:27:24,561 --> 00:27:27,564
Burada bir �eyler yiyebilir miyiz?
353
00:27:29,066 --> 00:27:30,484
Yiyecek getirin!
354
00:27:35,823 --> 00:27:37,491
Krill beni, sana kar�� uyard�.
355
00:27:38,826 --> 00:27:42,663
Numara yapm�yorum, yaln�zca
donuyorum. Burada bir �eyler oluyor.
356
00:27:42,913 --> 00:27:45,082
K�pr�y� ara.
Kimse sana k�zmaz.
357
00:27:45,332 --> 00:27:47,835
Sen i�ini yap�yorsun. Sor bir kere.
358
00:27:48,001 --> 00:27:50,504
Olur. Peki, soraca��m.
359
00:27:50,921 --> 00:27:52,172
Bu kadar, i�te.
360
00:27:52,506 --> 00:27:54,174
Haydi aslan�m. Dikkatli ol.
361
00:27:58,345 --> 00:28:00,013
B�ylesi s�k g�r�lmez.
362
00:28:01,682 --> 00:28:03,684
G�zel. Olacak.
363
00:28:03,851 --> 00:28:07,688
Mutfak n�bet�isi Asker Nash ar�yor.
364
00:28:07,938 --> 00:28:10,023
Pitt, kald�r �unu.
365
00:28:10,858 --> 00:28:13,861
Oras� g�venli de�il.
B�t�n gemiyi ele ge�irebilirler.
366
00:28:18,115 --> 00:28:21,201
Ryback. A���. Kar�n a�r�s� bir a���.
367
00:28:21,368 --> 00:28:22,870
Bana b�rak.
368
00:28:23,954 --> 00:28:25,038
Er Nash.
369
00:28:26,206 --> 00:28:28,959
�yi ki arad�n. Kaptanla beraberdim.
370
00:28:29,626 --> 00:28:32,296
Ryback'e dikkat et ve kap�y� a�ma.
371
00:28:32,629 --> 00:28:34,214
Birini g�nderdi�ini s�yle.
372
00:28:35,549 --> 00:28:39,720
N�betini devralacak
birini g�nderdi�ini s�yle.
373
00:28:41,805 --> 00:28:45,475
G�z�n� d�rt a�.
Sana birini g�nderiyorum.
374
00:28:45,809 --> 00:28:49,730
Her �ey yolunda m�?
Silah sesine benzer bir ses duyduk.
375
00:28:50,981 --> 00:28:53,066
Silah sesi mi? Ha, �u.
376
00:28:53,400 --> 00:28:55,569
Parti fi�ekleri. �atapatlar filan.
377
00:28:56,069 --> 00:28:57,321
Kutlama yap�yoruz, ya.
378
00:28:57,571 --> 00:29:00,073
N�bet�i gelene kadar orada kal.
379
00:29:00,240 --> 00:29:02,743
- Peki, efendim.
- Bu kadar.
380
00:29:07,080 --> 00:29:08,749
Bize s�yleyece�in
ba�ka bir �ey var m�?
381
00:29:08,999 --> 00:29:12,252
Unuttu�un ya da
�nemsiz g�rd���n herhangi bir �ey?
382
00:29:12,586 --> 00:29:15,672
Unutulan ya da �nemsiz g�r�nen
herhangi bir �ey yok.
383
00:29:16,006 --> 00:29:19,676
�ki ki�i. Biri kilitli.
Ben hallederim.
384
00:29:21,094 --> 00:29:25,432
Biz bakar�z. Mutfa�a dikkat et.
Cates'le Ziggs'i yollay�n.
385
00:29:25,599 --> 00:29:27,100
Bu denizci silahl�.
386
00:29:27,518 --> 00:29:29,686
Daha fazlas� laz�m. Gidiyorum.
387
00:29:30,020 --> 00:29:32,272
Endi�elenme. Hepsi profesyonel.
388
00:29:32,606 --> 00:29:35,108
Yirmi denizciyle y�z a���n�n...
389
00:29:35,275 --> 00:29:37,528
...�stesinden gelebilirler.
390
00:29:43,200 --> 00:29:45,869
Yan�l�yorsun, Ryback. Yan�l�yorsun.
391
00:29:46,119 --> 00:29:49,373
- Onlar kutlama fi�ekleriydi.
- Senin beynin sulanm��.
392
00:29:49,623 --> 00:29:54,211
Beynini y�kad�klar�n� biliyorum,
ama otoriteyi sorgulaman gerekiyor.
393
00:29:54,461 --> 00:29:56,129
G�ven bana.
394
00:29:56,463 --> 00:29:59,466
Bu silah sesi.
Beni b�rak�rsan, gerisini hallederim.
395
00:30:00,133 --> 00:30:04,388
N�beti devretmeme birka�
dakika kald�, kes sesini ve otur.
396
00:30:04,721 --> 00:30:07,975
Bir �eyler oluyor.
Bari, bu kez kafan� kullan.
397
00:30:08,225 --> 00:30:10,060
Yapman gerekeni yap ve beni b�rak.
398
00:30:10,561 --> 00:30:12,980
Yoksa ��kt���mda,
seni kendim vururum.
399
00:30:18,402 --> 00:30:19,736
Komutan Krill?
400
00:30:22,406 --> 00:30:23,824
Siz misiniz?
401
00:30:27,578 --> 00:30:31,081
Ellerini ba��n�n �st�ne kald�r.
Geriye d�n.
402
00:30:31,748 --> 00:30:33,167
Dizlerinin �st�ne ��k.
403
00:30:33,500 --> 00:30:34,835
Bileklerini birle�tir.
404
00:30:40,924 --> 00:30:42,342
A��� nerede?
405
00:30:42,593 --> 00:30:44,011
Buzhanede.
406
00:30:44,678 --> 00:30:46,013
Hangisinde?
407
00:31:16,960 --> 00:31:18,712
Orospu �ocu�u!
408
00:33:39,436 --> 00:33:41,188
Bir F-18'imiz var.
409
00:33:44,691 --> 00:33:47,444
Helikopteri aramas� i�in
bir F-18 g�ndermi�ler.
410
00:33:48,779 --> 00:33:52,950
315 mil, h�z 430,
yakla��k 8000.
411
00:33:56,620 --> 00:33:59,122
207, 61 mil.
412
00:34:21,645 --> 00:34:24,314
430. 5000 oldu, al�almada.
413
00:34:25,482 --> 00:34:27,401
�imdi iniyoruz.
414
00:35:05,189 --> 00:35:07,608
G�vertede bir heli var, galiba.
415
00:35:12,613 --> 00:35:14,114
Yak�ndan g�rmek i�in al�al�yorum.
416
00:35:19,536 --> 00:35:21,788
31' den Missouri' ye.
417
00:35:23,290 --> 00:35:24,541
Ho��akal!
418
00:35:26,710 --> 00:35:28,712
Beni takip mi ediyorsun?
419
00:35:29,129 --> 00:35:29,963
Olumsuz.
420
00:35:31,465 --> 00:35:33,884
Beni k�st�rd�! �mdat.
421
00:35:45,771 --> 00:35:47,731
Devrime ho�geldin.
422
00:35:53,487 --> 00:35:55,155
En iyisi merkezi aramak.
423
00:36:18,595 --> 00:36:20,430
Ba��n iyice belada, dostum.
424
00:36:20,597 --> 00:36:23,308
Her �ey i�in tek bir �ok yeter.
425
00:36:24,017 --> 00:36:26,854
�irkette sana
�al��t���n� iddia ediyor.
426
00:36:27,104 --> 00:36:28,355
Ad� ne?
427
00:36:28,605 --> 00:36:30,190
William Strannix.
428
00:36:30,941 --> 00:36:33,026
Aman Tanr�m!
429
00:36:34,611 --> 00:36:35,612
K�t�.
430
00:36:36,697 --> 00:36:37,906
K�t�.
431
00:36:47,791 --> 00:36:49,042
Bay Breaker...
432
00:36:50,127 --> 00:36:52,754
...bu ak�am bize samimi
olman�z� �neririm.
433
00:36:52,963 --> 00:36:55,465
Bize cevap verin, hemen.
434
00:36:57,718 --> 00:37:02,556
Beyler, 100 mil saham�za giren
bir gemi ya da u�ak olursa...
435
00:37:02,723 --> 00:37:06,894
...m�rettebat� �ld�r�p, geminin
cephaneli�i kullan�r�z.
436
00:37:08,145 --> 00:37:10,981
Bill, ben Tom. Neler oluyor?
437
00:37:12,316 --> 00:37:14,818
Parma��m�n ucunda 32 Tomahawk var...
438
00:37:15,068 --> 00:37:17,654
...senin tek yapaca��n
bas�na haber vermek.
439
00:37:18,238 --> 00:37:19,865
F�rlatma kodlar�n� bilmiyorsun.
440
00:37:20,073 --> 00:37:21,325
Dur bir tahmin edeyim.
441
00:37:24,828 --> 00:37:27,956
5-6-6-0-4-9-9-7-8-0?
442
00:37:30,751 --> 00:37:32,377
Delilik bu.
443
00:37:32,586 --> 00:37:34,838
Kulland���n kelimeye dikkat et, Tom.
444
00:37:35,589 --> 00:37:40,093
Ben Amiral Bates. Bize bu
durumun sebebini s�yleyin.
445
00:37:40,260 --> 00:37:41,345
Selam, Amiral!
446
00:37:41,512 --> 00:37:45,682
Alt� ay �nce, Tom Breaker
Kleopatra Operasyonunu iptal etmi�ti.
447
00:37:45,933 --> 00:37:51,021
K�sa bir s�re sonra Langley'den
iki ki�i beni �ld�rmeye �al��t�.
448
00:37:51,939 --> 00:37:55,359
Postadan o iki adam�n
ba�parmaklar� gelmedi mi, sana?
449
00:37:59,238 --> 00:38:00,280
Evet geldi.
450
00:38:00,531 --> 00:38:03,534
Tekrar denemeni
bekleyece�imizi mi sand�n?
451
00:38:04,535 --> 00:38:06,453
�u an senin i�in her�eyin biraz...
452
00:38:07,830 --> 00:38:10,541
...d�zensiz oldu�unu biliyorum.
- D�zensiz!
453
00:38:10,707 --> 00:38:12,376
Uyan!
454
00:38:13,627 --> 00:38:18,006
Bu d�zensizli�in b�t�n d�nyay�
harcad���n� ikimiz de biliyoruz.
455
00:38:18,298 --> 00:38:21,635
UV ���nlar� sadece bir ba�lang��.
Toprak kal�nl��� iki santim kald�.
456
00:38:22,678 --> 00:38:23,637
Toprak kal�nl��� m�?
457
00:38:23,887 --> 00:38:28,684
Cinsel yolla ge�en hastal�klar,
gen kaynaklar�n�n t�ketilmesi.
458
00:38:28,934 --> 00:38:30,310
Yok olman�n e�i�indeyiz.
459
00:38:30,644 --> 00:38:33,480
H�k�metler d��ecek.
Anar�i ata�a kalkacak.
460
00:38:33,647 --> 00:38:35,566
Cesur yeni d�nya.
461
00:38:36,775 --> 00:38:38,652
Ne yapmay� planl�yorsun?
462
00:38:38,861 --> 00:38:43,740
Yapt�klar�m�n ka��n�lmaz oldu�unu,
farketmiyor musun?
463
00:38:44,575 --> 00:38:45,993
Bence tamamen �yle de�il.
464
00:38:46,243 --> 00:38:47,494
Sen bilirsin.
465
00:38:47,703 --> 00:38:52,332
Tart��am�yorsun, uzla�am�yorsun,
kand�rmaya bile �al��m�yorsun.
466
00:38:52,499 --> 00:38:55,252
Felsefeni tekrar g�zden ge�irmelisin.
467
00:38:55,419 --> 00:38:59,506
Peki, kusura bakma.
Verdi�in kararlar ka��n�lmaz.
468
00:38:59,715 --> 00:39:00,757
Benim hayat�ma bir bak.
469
00:39:01,008 --> 00:39:05,262
Almaya �al��t���n hayata.
Askeri okul, Vietnam ve sonras�.
470
00:39:05,596 --> 00:39:08,765
Ben 60'lara yeti�emedim,
ama o y�llara bir katk�m...
471
00:39:09,016 --> 00:39:12,102
...olabilseydi,
her �ey daha g�zel olurdu.
472
00:39:12,477 --> 00:39:16,398
Bill, e�er 60'lar� geri getirmeye
�al���yorsan, unut gitsin.
473
00:39:16,690 --> 00:39:18,275
O hareket �oktan bitti.
474
00:39:18,483 --> 00:39:19,943
Ad� bile kalmad�.
475
00:39:20,194 --> 00:39:22,779
Belli bir yol kateder,
sonra durur.
476
00:39:23,113 --> 00:39:27,284
Devrim ad�, eninde sonunda kar��na
ge�ip, seni devirmekten gelir.
477
00:39:27,784 --> 00:39:30,621
Beni �ld�rmek istedin, orospu �ocu�u.
478
00:39:30,871 --> 00:39:33,332
Devrime ho�geldin.
479
00:39:33,707 --> 00:39:36,210
Daha yap�lacak �ok i� var.
Beklemedeyim.
480
00:39:40,380 --> 00:39:41,715
F�tt�rd�.
481
00:39:43,300 --> 00:39:44,551
�yice f�tt�rd�.
482
00:39:45,844 --> 00:39:48,722
Bu gemideki her�eyin
listesini istiyorum.
483
00:39:52,726 --> 00:39:55,062
General, bildi�imiz bundan ibaret.
484
00:39:55,812 --> 00:40:00,192
Tehdit kesin. Bu ger�ek.
Tekrar ediyorum, ger�ek.
485
00:40:02,069 --> 00:40:04,238
Bok! Orospu �ocu�u.
486
00:40:04,488 --> 00:40:05,739
Sence sana inan�yorlar m�?
487
00:40:06,073 --> 00:40:09,243
Beni deli, paronayak falan
zannediyorlar.
488
00:40:09,493 --> 00:40:11,245
Hedefe kilitli bir z�pk�n�m var.
489
00:40:11,495 --> 00:40:12,496
Haz�r olunca ate�le.
490
00:40:21,338 --> 00:40:23,757
Susun, beyler! Susun.
491
00:40:25,467 --> 00:40:26,760
Misil yolda.
492
00:40:33,016 --> 00:40:34,268
Misil yolda.
493
00:40:34,935 --> 00:40:35,936
Aslan�m benim.
494
00:40:37,521 --> 00:40:39,273
Aslan�m benim be.
495
00:40:48,782 --> 00:40:50,492
Pav! �ld�n.
496
00:40:53,453 --> 00:40:56,957
- Uydu istasyonunu u�urdu.
- Neyi g�rmemizi istemiyor?
497
00:40:57,124 --> 00:40:58,458
Bizi k�rle�tirmek istiyor.
498
00:40:58,709 --> 00:41:02,129
�ok sa�ma. Pearl'den onun
hareketlerini izleyebiliyoruz.
499
00:41:02,379 --> 00:41:03,797
AWACS kullanabilirsiniz.
500
00:41:04,214 --> 00:41:06,300
Ya da Nimitz'den E-2C g�nderin.
501
00:41:06,550 --> 00:41:07,426
Yap�n bir �ey.
502
00:41:08,719 --> 00:41:10,470
Ba�kan� uyand�r.
503
00:41:14,308 --> 00:41:15,517
Getirin onu.
504
00:41:17,060 --> 00:41:18,812
Geliyor.
505
00:41:20,147 --> 00:41:23,484
�abuk kesin.
Vakit nakit.
506
00:41:25,694 --> 00:41:27,070
Daha iyisi can sa�l���.
507
00:41:27,237 --> 00:41:29,573
Kald�r k���n� da, ��k!
508
00:41:30,824 --> 00:41:32,075
Ba��na dikkat et.
509
00:41:38,499 --> 00:41:40,584
Ayr�nt�lar� sana iyi ki g�ndermi�im.
510
00:41:42,377 --> 00:41:45,839
Bu tarafta 4, Bu tarafta 7 k�s�m var.
511
00:41:46,173 --> 00:41:48,509
Bir saat i�inde kesilmi� olur.
512
00:41:54,097 --> 00:41:56,767
Bu i�te vakit, nakit!
513
00:42:00,020 --> 00:42:02,022
Vakit, nakit.
514
00:42:02,940 --> 00:42:04,942
Elleri ayaklar� kesilmi� olacak.
515
00:42:05,108 --> 00:42:06,777
Elleri, ayaklar�.
516
00:42:10,447 --> 00:42:11,865
Bu ses ne?
517
00:42:12,199 --> 00:42:13,951
Benim sevgili m�rettebat�m.
518
00:42:18,455 --> 00:42:22,501
Denemeye devam. Vurmaya devam.
Birileri muhakkak duyacakt�r.
519
00:43:35,616 --> 00:43:36,867
M�zi�i kapat.
520
00:43:47,503 --> 00:43:49,588
Ne oluyor?
521
00:43:51,465 --> 00:43:53,133
Onlara ne oldu?
522
00:43:58,055 --> 00:43:59,806
Sen de kimsin, burada ne i�in var?
523
00:44:00,307 --> 00:44:02,392
Ad�m Jordan Tate.
524
00:44:02,726 --> 00:44:04,311
Bayan Temmuz'89.
525
00:44:05,646 --> 00:44:08,232
Beni pastadan
��kmam i�in tutmu�lard�...
526
00:44:08,607 --> 00:44:11,902
...ama yolda hasta oldum...
527
00:44:12,152 --> 00:44:14,613
...bu haplar� yuttum. O adam verdi.
528
00:44:14,863 --> 00:44:18,075
- Uyumu�um.
- Ne bu m�y m�y konu�ma b�yle!
529
00:44:18,575 --> 00:44:20,994
Ben oyuncuyum, tamam m�?
530
00:44:21,161 --> 00:44:23,914
Avc�' n�n bir b�l�m�nde ve
Islak ve Vah�i de oynad�m.
531
00:44:24,248 --> 00:44:27,584
Ajans�m pastadan ��kaca��m� s�yledi.
532
00:44:27,751 --> 00:44:29,086
Helikopterde ka� ki�i vard�?
533
00:44:30,087 --> 00:44:31,171
Bilmiyorum.
534
00:44:31,421 --> 00:44:34,842
Doluydu. Orkestra ve servis
elemanlar� vard�.
535
00:44:35,092 --> 00:44:35,926
M�rettabat nerede?
536
00:44:36,927 --> 00:44:39,513
Bilmiyorum. Hi�bir �ey g�rmedim.
537
00:44:40,264 --> 00:44:43,267
Hi�bir �ey g�rmedin, duymad�n ve
hat�rlam�yorsun, h�?
538
00:44:44,059 --> 00:44:46,353
Hayatta hep aptalca �eyler yapt�m...
539
00:44:46,603 --> 00:44:49,273
...ama inan, hi�bir �ey bilmiyorum.
540
00:44:51,608 --> 00:44:53,193
Peki, sana inan�yorum.
541
00:44:56,196 --> 00:45:00,742
Peki, sen kimsin?
�zel tim gibi bir �eyden misin?
542
00:45:01,201 --> 00:45:02,578
Ben a���y�m.
543
00:45:03,871 --> 00:45:04,913
A��� m�?
544
00:45:05,164 --> 00:45:07,457
Basit, s�radan bir a���.
545
00:45:08,292 --> 00:45:10,544
Tanr�m, �lece�iz.
546
00:45:11,170 --> 00:45:14,548
Gemide 40,000lik 20mm CWIZ var.
547
00:45:14,965 --> 00:45:16,967
1000'in �st�nde 16'l�k roket var.
548
00:45:17,301 --> 00:45:21,972
Hala 15 z�pk�n misili...
549
00:45:22,222 --> 00:45:23,682
...ve 32 Tomahawk F�zesi var.
550
00:45:23,891 --> 00:45:25,976
Ne �e�it Tomahawk?
551
00:45:26,393 --> 00:45:27,895
Tamam. Sorun de�il.
552
00:45:28,645 --> 00:45:30,147
Sekiz tanesi �zel tip.
553
00:45:30,314 --> 00:45:33,567
Nukleer-ba�l�kl�. 220'�er kilotonluk.
554
00:45:33,984 --> 00:45:37,821
Nas�l oluyor da bir istihbarat
te�kilat�nda, y�ksek bir mevkide...
555
00:45:38,071 --> 00:45:39,823
...bir deli bulunabiliyor?
556
00:45:39,990 --> 00:45:41,825
Cevap verir misin?
557
00:45:42,326 --> 00:45:46,997
Strannix gibi y�ksek r�tbeli gizli
ajanlar b�y�k stres alt�ndad�r.
558
00:45:47,748 --> 00:45:50,834
Do�alar� gere�i �ok yarat�c�d�rlar...
559
00:45:51,084 --> 00:45:54,087
CIA'daki b�t�n delileri Tom e�itir.
560
00:45:54,505 --> 00:45:56,006
Tek ��renmek istedi�imiz...
561
00:45:56,256 --> 00:45:59,343
...gemimizi nas�l ele ge�irdi�i.
562
00:46:00,594 --> 00:46:02,095
Bu onun uzmanl���.
563
00:46:04,598 --> 00:46:08,519
Ge�enlerde, Kore, savunma roketlerini
vurmaya denizalt� haz�rl�yordu...
564
00:46:08,769 --> 00:46:10,187
...ve Strannix'i yollam��t�k.
565
00:46:10,354 --> 00:46:13,941
Bu manya��n �zel ordusunu
sen finanse ediyorsun, h�?
566
00:46:14,107 --> 00:46:16,527
Bir sorun olabilece�ini
d���nmedin mi?
567
00:46:17,277 --> 00:46:20,197
Kontrol� kaybetti�imizi farkedince...
568
00:46:21,281 --> 00:46:25,369
...onu etkisiz hale
getirmeye �al��t�k. Kaybettik.
569
00:46:26,119 --> 00:46:27,287
Affedersin.
570
00:46:27,454 --> 00:46:29,873
�u Kuzey Kore denizalt�s�...
571
00:46:30,791 --> 00:46:32,543
O'nun bat�rd���n� nereden biliyorsun?
572
00:46:34,628 --> 00:46:36,964
O'nun bat�rd���na inan�yoruz.
573
00:46:37,297 --> 00:46:38,382
�nan�yoruz.
574
00:46:46,640 --> 00:46:49,977
Ko�ucu'dan Tweety'e.
Duyuyor musun? Cevap ver.
575
00:46:50,727 --> 00:46:53,146
Tweety'den Ko�ucuya. Yak�nday�z.
576
00:46:53,564 --> 00:46:55,899
- Nas�l gidiyor?
- Denizalt� ��kt�.
577
00:46:56,150 --> 00:46:59,486
- ��ler t�k�r�nda.
- Wile E. Coyote'den haber var m�?
578
00:46:59,820 --> 00:47:02,406
Yok. Kafeste bulu�uyoruz.
Ko�ucu, tamam.
579
00:47:02,990 --> 00:47:04,408
Ko�ucu musun?
580
00:47:04,658 --> 00:47:06,160
Asla yakalanmam.
581
00:47:08,579 --> 00:47:11,248
Problem. Cates ve Ziggs kay�p.
582
00:47:11,915 --> 00:47:14,501
Tekrar tekrar anons ettim.
Yan�t gelmedi.
583
00:47:14,835 --> 00:47:16,920
- Son g�r�ld�kleri yer?
- Mutfak.
584
00:47:17,171 --> 00:47:20,340
Daha �ok adam g�nder, demi�tim.
Sana s�ylemi�tim.
585
00:47:20,507 --> 00:47:22,926
L�tfen beni burada yaln�z b�rakma.
586
00:47:23,177 --> 00:47:27,598
�nan, olabilece�in
en emin yer buras�. Anl�yor musun?
587
00:47:29,600 --> 00:47:31,101
Beni buradan ��kar!
588
00:47:36,607 --> 00:47:38,192
N'olur ��kar!
589
00:47:38,859 --> 00:47:41,778
Seni duyarlarsa ne olur,
biliyor musun?
590
00:47:42,029 --> 00:47:43,697
Bizi �ld�rmeye �al���rlar.
591
00:47:45,115 --> 00:47:46,617
�imdi l�tfen sessiz ol.
592
00:47:52,789 --> 00:47:54,291
Yaln�z kalmaktan korkuyorum.
593
00:47:54,625 --> 00:47:55,959
�lmekten korkmuyor musun?
594
00:48:04,218 --> 00:48:05,469
Temiz!
595
00:48:16,730 --> 00:48:18,232
Giy �unlar�.
596
00:48:28,659 --> 00:48:31,578
Benimle geliyorsun, g�r�nmemen laz�m.
597
00:48:31,829 --> 00:48:35,082
K�p�rdanmazsan kimse seni g�rmez.
598
00:48:35,332 --> 00:48:39,503
Sana bu tercihli silah� veriyorum.
599
00:48:39,920 --> 00:48:43,006
�ster tam otomatik kullan�rs�n,
ister yar� otomatik.
600
00:48:43,340 --> 00:48:46,844
Yar� otomatik,
teti�e bast���nda...
601
00:48:47,094 --> 00:48:48,762
...bir turu tamamlar.
602
00:48:49,096 --> 00:48:52,432
Bunu kullanman� istiyorum.
Bir defada bir tur.
603
00:48:55,185 --> 00:48:56,353
I��klar� a��n.
604
00:48:56,687 --> 00:48:59,523
Sigorta kutusuna bak�n.
Daha �nce de olmu�tu.
605
00:49:03,443 --> 00:49:06,029
Bunu yapan bir profesyonel.
606
00:49:08,031 --> 00:49:11,451
- O adam kim ve gemimde ne i�i var?
- Geminde mi?
607
00:49:11,785 --> 00:49:14,955
Ben olmasayd�m sen bu
gemiye binemezdin.
608
00:49:15,122 --> 00:49:17,291
Yaln�zca s�radan bir a���.
609
00:49:17,541 --> 00:49:19,126
Bunu bir a��� yapm�� olamaz.
610
00:49:19,376 --> 00:49:20,544
Kaptanla gelmi�ti.
611
00:49:20,794 --> 00:49:24,798
Onun marifetlerini bilirim. Mutfak
b��aklar�n� ustal�kla kullan�r.
612
00:49:25,799 --> 00:49:26,884
Bunlar mutfak b��a�� m�?
613
00:49:29,970 --> 00:49:30,804
�ansl�ym��.
614
00:49:32,055 --> 00:49:34,975
Mesleki tecr�belerime g�re, ordu
bu adam� atm��...
615
00:49:35,142 --> 00:49:37,311
...mutfa�a d��m��.
616
00:49:38,896 --> 00:49:39,813
Yere yat�n!
617
00:49:54,578 --> 00:49:56,246
- Neydi bu?
- Bir bomba, salak.
618
00:49:56,413 --> 00:49:58,916
Mikrof�r�n�n� patlay�c�
olarak kulland�.
619
00:49:59,166 --> 00:50:01,835
Burayla CIC aras�n� emniyete al�n.
620
00:50:02,085 --> 00:50:05,172
Herhangi bir �ey g�r�rsen, anonsla
yard�m iste. Anlad�n m�?
621
00:50:05,422 --> 00:50:07,257
Ate�i s�nd�r�n!
622
00:50:10,260 --> 00:50:14,181
Geminin personel listesini �u "basit
a���n�n" hakk�nda bilgi bulal�m.
623
00:50:15,516 --> 00:50:17,351
S�nd�r�n �u ate�i!
624
00:50:20,270 --> 00:50:24,191
SEAL 5 Ekibi,
Nimitz'den Apache destekli...
625
00:50:24,441 --> 00:50:26,527
...bir CH-53 Echo kald�racak.
626
00:50:26,860 --> 00:50:30,531
S�zkonusu saha i�inde, Apache
geminin radar ve elektronik...
627
00:50:30,697 --> 00:50:33,033
...sava� sistemini bozacak.
628
00:50:33,367 --> 00:50:35,953
SEAL 5 Ekibi de
��k�p gemiyi geri alacak.
629
00:50:36,286 --> 00:50:38,622
Ba�ar� �ans� ne?
630
00:50:38,872 --> 00:50:41,708
Gemiyi k�smen
ele ge�iren biri deliyse...
631
00:50:41,959 --> 00:50:43,377
...�ans�m�z fazla.
632
00:50:44,795 --> 00:50:47,005
Ama haz�rl�kl�ysa ve...
633
00:50:47,297 --> 00:50:49,591
...geli�imizi bekliyorsa...
634
00:50:50,342 --> 00:50:51,802
...fazla de�il.
635
00:50:52,219 --> 00:50:56,807
Unutma, SEAL 5 Ekibindekiler
emsallerinin en iyileridir.
636
00:50:57,015 --> 00:51:01,186
M�rettebat� kurtar�p, gemiyi ele
ge�irmek i�in tek umudumuz onlar.
637
00:51:01,395 --> 00:51:04,815
Bir konuya a��kl�k getirmek isterim.
638
00:51:05,649 --> 00:51:07,860
SEAL Ekibi ba�aramazsa...
639
00:51:08,068 --> 00:51:12,114
...kabullenip Missouri' yi
havaya u�urmaktan...
640
00:51:13,073 --> 00:51:15,242
...ba�ka �aremiz kalmayacak.
641
00:51:17,244 --> 00:51:18,996
Bu ne demek, biliyor musunuz?
642
00:51:20,038 --> 00:51:21,707
Onu geri alaca��z.
643
00:51:22,124 --> 00:51:24,543
Bunu yap�n. Yap�n.
644
00:51:25,377 --> 00:51:28,088
22... 12... kusursuz.
645
00:51:28,714 --> 00:51:32,050
Misillerin g�verteye uzakl��� 44 ft.
646
00:51:32,259 --> 00:51:35,888
Vin�in o k�sm�n�
birle�tirmek yar�m saat.
647
00:51:36,847 --> 00:51:40,601
Ryback'�n dosyas�
Kaptan�n kamaras�nda.
648
00:51:42,269 --> 00:51:44,146
Ryback eskiden SEAL Komandosuymu�.
649
00:51:44,438 --> 00:51:46,106
Kahrolas� a��� bir SEAL mi?
650
00:51:46,440 --> 00:51:49,359
Kapa �eneni de dinle.
"Sava� sanatlar�...
651
00:51:49,651 --> 00:51:51,862
...patlay�c�, silah ve taktik uzman�.
652
00:51:52,070 --> 00:51:55,407
G�m�� y�ld�z. Donanma ni�an�.
Arslan y�rek ni�an�.
653
00:51:56,325 --> 00:52:00,829
Panama'dan sonra feshedildi." Ona da
geri hizmette yazmanl�k...
654
00:52:01,455 --> 00:52:04,374
...ya da bir a���l�k d��t�.
Ne kadar az bilgi toplam���m.
655
00:52:04,583 --> 00:52:06,251
Makine dairesinde 2 adam daha gitti.
656
00:52:07,294 --> 00:52:10,214
Sana herkesin dosyas�n�
incelemen s�ylenmi�ti.
657
00:52:10,422 --> 00:52:13,759
Biliyorum ama
Kaptandaki dosyalara ula�amam��t�m!
658
00:52:13,967 --> 00:52:17,095
- O herifi kendim halledece�im.
- Dur, sakin ol.
659
00:52:17,304 --> 00:52:18,138
�l�m�ne mi susad�n?
660
00:52:18,430 --> 00:52:19,389
Aptal m�s�n sen?
661
00:52:19,681 --> 00:52:21,683
- Bana aptal m� dedin, sen?
- Evet, dedim.
662
00:52:21,975 --> 00:52:25,646
Sakin ol. Bana 3 devriye ver.
Onu g�verteden uzak tutay�m.
663
00:52:25,854 --> 00:52:28,649
- Git!
- Plana sad�k kal!
664
00:52:29,608 --> 00:52:30,943
K�pr�ye!
665
00:52:33,362 --> 00:52:36,365
Ben k�z�m.
Neden her�eyi ben ta��yorum?
666
00:52:36,573 --> 00:52:40,327
- Kad�n e�itli�inden yanay�m. Ya sen?
- ��ime geldi�inde.
667
00:52:40,744 --> 00:52:43,163
- B�t�n m�rettebat�n dikkatine.
- Y�r�.
668
00:52:43,455 --> 00:52:45,457
Bubi tuzaklar�na dikkat edin.
669
00:52:45,749 --> 00:52:49,211
G�venli olmayan yerlerde
d��man� izlemeyin.
670
00:52:49,837 --> 00:52:54,424
Herkes 5 dakikada bir Daumer'e durum
bildirecek, telsizlerinizin...
671
00:52:54,633 --> 00:52:56,718
...frekans�n� ayarlay�n.
672
00:52:56,927 --> 00:52:58,053
Haydi.
673
00:53:01,807 --> 00:53:03,600
Kahrolas� SEAL.
674
00:53:04,726 --> 00:53:06,520
Kar��m�za ��kacak olanlar�...
675
00:53:07,020 --> 00:53:09,523
...sen �ld�receksen
ben her�eyi ta��r�m.
676
00:53:10,691 --> 00:53:12,568
Adam �ld�rmek i�in
bir kural�m vard�r.
677
00:53:14,319 --> 00:53:16,613
Asl�nda, iki kural�m var. Bir:
678
00:53:16,822 --> 00:53:19,741
M�zisyenlerle ��kmam.
�ki: Adam �ld�rmem.
679
00:53:20,284 --> 00:53:22,661
Bunu duymak beni �ok duyguland�rd�.
680
00:53:22,870 --> 00:53:25,789
Ama hala
bir s�r� bo�luk var. ��k.
681
00:53:25,998 --> 00:53:27,374
- Devam et.
- Tanr�m!
682
00:53:29,459 --> 00:53:32,171
Yanl�� birine �att�n.
683
00:53:35,799 --> 00:53:37,384
�imdi bekle burada.
684
00:53:42,055 --> 00:53:43,432
Oraya otur.
685
00:53:44,766 --> 00:53:46,643
Hemen geliyorum.
686
00:55:14,648 --> 00:55:15,816
Bu ne?
687
00:55:18,527 --> 00:55:19,778
Bu ne?
688
00:55:20,487 --> 00:55:22,364
Bu bir SEAL magnafonu.
689
00:55:22,573 --> 00:55:26,660
Bir MX 20-20.
G�venli, uydu ba�lant�s� sa�lar.
690
00:55:27,703 --> 00:55:29,037
Araba telefonu gibi.
691
00:55:30,622 --> 00:55:32,708
Onun gibi bir �ey.
692
00:55:40,007 --> 00:55:41,675
Afedersiniz, �ok �nemli.
693
00:55:46,054 --> 00:55:47,514
Casey Ryback'i tan�yor musun?
694
00:55:48,140 --> 00:55:49,391
�ef Ryback'i mi?
695
00:55:49,683 --> 00:55:52,603
�zel Ekibin en iyi adam�d�r.
Ke�ke burada olsayd�.
696
00:55:52,811 --> 00:55:55,939
SEAL magnafonuyla
gemiden ar�yormu�.
697
00:55:56,482 --> 00:55:57,524
Ne?
698
00:55:58,650 --> 00:56:00,944
Dinleyin. Herkes dinlesin.
699
00:56:02,196 --> 00:56:03,238
Anla��ld�.
700
00:56:04,198 --> 00:56:06,700
Say�lar� hakk�nda
bir tahminin var m�?
701
00:56:06,909 --> 00:56:08,869
Yakla��k 30 ki�iler.
702
00:56:09,286 --> 00:56:11,163
Seni Kaptan Garza'ya ba�l�yoruz.
703
00:56:11,371 --> 00:56:12,831
Beklemede kal.
704
00:56:13,165 --> 00:56:14,625
Ya onlar i�in �al���yorsa?
705
00:56:15,751 --> 00:56:19,296
- Ryback i�in kefil olabilirim.
- Dur bir dakika.
706
00:56:20,047 --> 00:56:23,050
G�ze alamay�z.
Ona plan�m�z� s�yleme.
707
00:56:24,635 --> 00:56:27,346
- �ef Ryback, Kaptan Garza.
- Orada olmana sevindim.
708
00:56:27,638 --> 00:56:31,183
�u an senden istedi�imiz
bize bilgi vermen.
709
00:56:31,391 --> 00:56:34,311
Adam �atlak olabilir,
ama i�inin ehli.
710
00:56:34,520 --> 00:56:38,607
Tomahawklar� indirmek i�in
rayl� sistem kuruyorlar.
711
00:56:39,024 --> 00:56:41,401
�ster inan ister inanma,
Komutan'lar onlarla.
712
00:56:43,403 --> 00:56:45,364
Komutan Krill de mi?
713
00:56:45,697 --> 00:56:46,740
Amiral...
714
00:56:47,574 --> 00:56:49,660
...bu geminin kontrol� onlarda demek.
715
00:56:50,160 --> 00:56:51,328
Y�ce Tanr�m.
716
00:56:52,454 --> 00:56:56,208
�ef Ryback, Amiral Bates konu�uyor.
717
00:56:56,834 --> 00:57:01,338
Bizimle ba�lant� i�inde ol.
S�kunetini koru...
718
00:57:01,755 --> 00:57:04,466
...ve vurucu ekibi bekle.
Anlad�n m�?
719
00:57:04,758 --> 00:57:07,052
Onlar sinyali
yakalamadan kapat�yorum.
720
00:57:07,386 --> 00:57:09,888
- Yar�m saat sonra bizi ara.
- Tamam.
721
00:57:10,180 --> 00:57:11,640
Sen a��� de�ilsin.
722
00:57:13,642 --> 00:57:14,977
Ben...
723
00:57:17,604 --> 00:57:19,148
...a���l�k da yap�yorum.
724
00:57:19,356 --> 00:57:20,816
Y�k�n� al.
725
00:57:21,441 --> 00:57:24,361
Panama olay�na kadar parlak
bir kariyeri vard�...
726
00:57:24,695 --> 00:57:27,614
...zay�f haberalma y�z�nden
�ok ki�i �lm��t�.
727
00:57:28,657 --> 00:57:31,034
Ryback bir sava���d�r.
Hem de en iyisi.
728
00:57:31,243 --> 00:57:34,705
Panama'dan d�n�nce,
sorumlu subay� yumruklam��t�.
729
00:57:34,997 --> 00:57:38,458
Adams da yirmi y�l�n�
tamamlamas� i�in Onu mutfa�a ald�.
730
00:57:38,750 --> 00:57:40,544
Bekle. Dur biraz.
731
00:57:40,836 --> 00:57:44,715
Ya bu, Zwieback m�
ne kar�n a�r�s�ysa, hakl�ysa ve...
732
00:57:44,923 --> 00:57:48,969
...SEAL ekibi gelmeden
misilleri kald�r�rlarsa?
733
00:57:49,178 --> 00:57:52,097
Bay Strannix kar��s�nda bizi bulacak.
734
00:57:53,682 --> 00:57:56,185
AWAC te�kilat�m�z ve Honolulu'da
erken uyar� sistemlerimiz var...
735
00:57:56,393 --> 00:57:59,313
...her gemi ve denizalt�n�
haber verirler.
736
00:58:00,564 --> 00:58:02,316
Missouri' den ��kt�klar�nda,
elimizdeler.
737
00:58:02,524 --> 00:58:06,487
Bundan sonraki hedefinin Honolulu
olmad���n� nereden biliyorsun?
738
00:58:07,237 --> 00:58:08,697
S�ylesene.
739
00:58:22,252 --> 00:58:23,921
�una bir bak.
740
00:58:25,589 --> 00:58:29,343
- ���klar ne i�in, biliyor musun?
- Ben e�itimini ald�m.
741
00:58:33,805 --> 00:58:35,807
Bu helikopteri u�urabilir misin?
742
00:58:36,433 --> 00:58:38,936
O halde buradan gidebiliriz, h�?
743
00:58:39,353 --> 00:58:41,230
��te MP5K.
744
00:58:41,939 --> 00:58:44,650
Hedefi belirle, istedi�ini vurursun.
745
00:58:44,858 --> 00:58:46,527
Silahlar� sevmem demi�tim.
746
00:58:46,735 --> 00:58:48,529
Biliyorum. Ben de sevmem.
747
00:58:49,571 --> 00:58:51,448
�imdi �uraya ge�.
748
00:59:20,727 --> 00:59:24,273
Bunlar taze ��rek gibi sat�lacak!
749
00:59:24,481 --> 00:59:26,066
Kesinlikle.
750
00:59:27,192 --> 00:59:29,820
200 milyon $'la ne yapacaks�n?
751
00:59:30,028 --> 00:59:31,280
Ba�kanl��� sat�n alaca��m.
752
00:59:59,933 --> 01:00:01,727
Birisi ge�ti. Tam �uradan!
753
01:00:05,772 --> 01:00:07,149
�skele g�vertesinde!
754
01:00:52,903 --> 01:00:54,571
��k d��ar�!
755
01:01:08,877 --> 01:01:10,963
Beni nereye g�t�r�yorsun?
756
01:01:16,677 --> 01:01:17,845
B�rak gideyim!
757
01:01:18,971 --> 01:01:20,764
�ek ellerini �st�mden!
758
01:01:21,181 --> 01:01:22,307
Hemen!
759
01:01:32,442 --> 01:01:33,694
Ka�!
760
01:01:44,621 --> 01:01:45,998
Ka�!
761
01:01:48,375 --> 01:01:50,377
O adam�n pe�inden gitme!
762
01:01:57,551 --> 01:02:01,221
- �� numaral� misil bataryas�, ate�!
- �u kapa�� tutun!
763
01:02:01,638 --> 01:02:02,973
Bu adam ba� belas�!
764
01:02:03,182 --> 01:02:05,184
Onun icab�na bakmal�y�z.
765
01:02:05,392 --> 01:02:06,935
Ben ne yapaca��m� biliyorum.
766
01:02:08,937 --> 01:02:09,980
Biliyorum.
767
01:02:13,192 --> 01:02:15,486
��lg�n plan�m �ok mant�kl�.
768
01:02:16,236 --> 01:02:20,199
Onlar�n bulunduklar� yerde
bir yang�n s�nd�rme sistemi var.
769
01:02:20,699 --> 01:02:21,950
Bay Pitt?
770
01:02:23,827 --> 01:02:25,078
Pruva ba�alt�.
771
01:02:26,330 --> 01:02:28,749
Bir d��meye bast���nda, su dolar.
772
01:02:29,583 --> 01:02:31,752
K�sa s�rede hepsi bo�ulur.
773
01:02:31,960 --> 01:02:34,171
Onlar� kurtar�rken Ryback de �l�r.
774
01:02:44,264 --> 01:02:45,849
Sen bir manyaks�n.
775
01:02:46,058 --> 01:02:47,810
Kendi adamlar�n� bo�acaks�n.
776
01:02:48,769 --> 01:02:50,646
Zaten beni hi� sevmediler.
777
01:02:51,897 --> 01:02:54,483
Belki �imdi seviyorlard�r.
778
01:03:00,864 --> 01:03:03,450
�unu g�r�yor musun? Hepsi kesilmi�.
779
01:03:03,992 --> 01:03:05,035
Ne bu?
780
01:03:05,244 --> 01:03:09,414
Bulu�acaklar� gemi ya da denizalt�ya
misilleri �ekmek i�in...
781
01:03:09,623 --> 01:03:11,500
...kullanacaklar� rayl� sistem i�in.
782
01:03:13,877 --> 01:03:15,045
Bu ne?
783
01:03:16,380 --> 01:03:18,173
Mors alfabesi.
784
01:03:20,133 --> 01:03:21,385
Ne diyor?
785
01:03:23,595 --> 01:03:25,973
"Beni buradan ��kar�n."
786
01:03:33,397 --> 01:03:34,231
Bu ne?
787
01:03:34,439 --> 01:03:35,691
Kapaktan uzak dur!
788
01:04:06,138 --> 01:04:08,849
Kap�y� tut. Giren olursa vur.
789
01:04:09,475 --> 01:04:10,601
�yi misin?
790
01:04:11,977 --> 01:04:12,811
�yi misin?
791
01:04:15,189 --> 01:04:16,773
Hepiniz burada m�s�n�z?
792
01:04:17,065 --> 01:04:19,276
Alt� ki�i yakaland�. Ne oluyor?
793
01:04:19,485 --> 01:04:21,862
Bir sorun ��kt�. Bu kim?
794
01:04:22,696 --> 01:04:25,407
Calaway, Gunner'�n arkada��,
2'nci s�n�f,'44,'46.
795
01:04:25,741 --> 01:04:30,120
Bu Jordan. Olaya tesad�fen
kar��t�, size anlat�r�m.
796
01:04:30,537 --> 01:04:32,831
Sizi g�rd���me sevindim.
Seni de, Case.
797
01:04:33,540 --> 01:04:35,417
Granger, sen �unu al.
798
01:04:35,959 --> 01:04:38,670
Aletlerini al. ��imiz var.
799
01:04:39,922 --> 01:04:42,299
�imdi bir bok �ukuruna dalaca��z.
800
01:04:51,391 --> 01:04:53,477
G�� dalgalanmas� olmal�.
801
01:05:00,234 --> 01:05:01,485
Bu sonuncusu.
802
01:05:01,819 --> 01:05:05,030
Silah sistemleri yar�m saat
i�inde etkisiz hale gelecek.
803
01:05:05,656 --> 01:05:08,784
Bay Ryback,
Seninle konu�abilir miyim, l�tfen?
804
01:05:09,201 --> 01:05:11,495
Kaptan Krill konu�uyor.
805
01:05:16,500 --> 01:05:18,710
�u an bulundu�unuz yerdeki...
806
01:05:18,919 --> 01:05:21,213
...monit�rlere bakman� istiyorum.
807
01:05:23,090 --> 01:05:24,424
Bak�yor musun?
808
01:05:24,633 --> 01:05:27,135
Sana �zel bir g�steri haz�rlad�m.
809
01:05:30,389 --> 01:05:31,306
��te ba�l�yor.
810
01:05:35,686 --> 01:05:38,522
Bilmeni isterim ki,
ki�isel bir d��manl���m yok.
811
01:05:40,274 --> 01:05:42,568
Sana ya da
di�er m�rettebata kar��...
812
01:05:42,985 --> 01:05:44,987
...�ahsi bir nefretim yok.
813
01:05:45,195 --> 01:05:46,446
Sen elinden geleni yapt�n.
814
01:05:53,620 --> 01:05:56,123
Disiplinin D'si yok.
815
01:05:59,459 --> 01:06:01,128
Kapa �unu.
816
01:06:02,171 --> 01:06:03,338
Onlar� kurtarmal�y�z.
817
01:06:03,547 --> 01:06:04,882
Tuzak kurmu�lar.
818
01:06:05,299 --> 01:06:08,635
Onlar beni bekliyor, hepimizi de�il.
819
01:06:09,178 --> 01:06:10,637
Hepimizi mi? Ben �ama��rc�y�m.
820
01:06:11,054 --> 01:06:14,057
K�rfez Sava��nda da �t�c�yd�m.
Ben bu i�lere gelmem.
821
01:06:14,266 --> 01:06:16,143
Donanmadas�n. Unuttun mu?
822
01:06:16,351 --> 01:06:18,437
"Bu i� de�il, macerad�r."
823
01:06:18,854 --> 01:06:21,273
Beni ilgilendirmez. Ben stajyerim.
824
01:06:21,565 --> 01:06:22,816
Ben var�m.
825
01:06:25,027 --> 01:06:27,404
Ben kal�p,
Bayan Temmuz'u seyredece�im.
826
01:06:27,613 --> 01:06:30,741
- Ge�it ���klar�n� kapat�r m�s�n?
- Ben gidiyorum.
827
01:06:31,074 --> 01:06:33,660
Olur, ama birazdan
acil ���klar� yanar.
828
01:06:34,077 --> 01:06:37,206
Eh, n'olacak �imdi?
Bu nas�l kullan�l�r?
829
01:06:56,183 --> 01:06:57,226
Ka��n!
830
01:07:16,411 --> 01:07:17,663
Dikkat edin! Yere yat�n!
831
01:07:21,208 --> 01:07:22,876
Kapa!
832
01:07:25,087 --> 01:07:26,630
Suyu kapa!
833
01:07:29,049 --> 01:07:31,134
Bizi ��karacaklar!
834
01:07:36,140 --> 01:07:39,268
�ekin onu! Kenara �ekin!
835
01:07:45,732 --> 01:07:46,775
Haydi, o�lum!
836
01:07:47,901 --> 01:07:48,735
Nefes al!
837
01:07:49,278 --> 01:07:50,946
Dinle onu!
838
01:07:51,155 --> 01:07:52,614
Dayan!
839
01:07:56,660 --> 01:07:59,788
Dinle,
birka� ki�iyi sald�k, bence onlar...
840
01:08:00,122 --> 01:08:04,168
...pruva ba�alt�'na gittiler,
ama k�st�r�lacaklar.
841
01:08:04,501 --> 01:08:06,587
K�st�ramazsan�z �ld�r�n.
842
01:08:06,879 --> 01:08:08,338
��e yarad�. K�st�r�ld�lar.
843
01:08:08,547 --> 01:08:10,132
- G�zel.
- Demiri at�n!
844
01:08:23,353 --> 01:08:25,647
Bu i� burada olacak.
845
01:08:33,906 --> 01:08:36,617
- Kimsin?
- Bu kim?
846
01:08:36,909 --> 01:08:41,079
Ben Amiral Bates. Ryback'le
konu�mak istiyorum. Orada m�?
847
01:08:41,288 --> 01:08:43,999
Kendisi silahl� bir �at��mada.
Mesaj�n�z� ben alabilirim.
848
01:08:44,750 --> 01:08:46,001
Orada ne oluyor?
849
01:08:46,919 --> 01:08:48,170
Bekleyin.
850
01:08:48,504 --> 01:08:49,338
Al.
851
01:08:51,632 --> 01:08:52,966
Evet, efendim.
852
01:08:53,383 --> 01:08:56,303
�ef Ryback, ben Amiral Bates.
853
01:08:56,512 --> 01:09:00,057
G�r�yorum ki
emirlerime hi� uymad�n. Do�ru mu?
854
01:09:00,265 --> 01:09:03,101
Kusura bakmay�n. �lmezsem beni
askeri mahkemeye verirsiniz.
855
01:09:03,393 --> 01:09:04,353
Anl�yorum.
856
01:09:04,978 --> 01:09:06,939
Beni �ok iyi dinle.
857
01:09:07,272 --> 01:09:09,858
SEAL 5 Ekibi yolda. Anl�yor musun?
858
01:09:12,486 --> 01:09:15,072
Nimitz bizim arkam�zda.
Anl�yor musun?
859
01:09:18,325 --> 01:09:21,662
�u an k���n
s�k��m�� oldu�u i�in, sana...
860
01:09:21,954 --> 01:09:23,413
...SEAL ekibinin geli�ine yard�mc�...
861
01:09:23,747 --> 01:09:25,833
...olacak her�eyi
yapman� emrediyorum.
862
01:09:26,124 --> 01:09:28,752
��nk� seni kontrol edemiyorsam...
863
01:09:29,795 --> 01:09:31,964
...bari destek ��kay�m. Do�ru mu?
864
01:09:32,297 --> 01:09:33,215
Anla��ld�.
865
01:09:35,634 --> 01:09:38,637
�yi �anslar, denizci. Kapat�yorum.
866
01:09:39,680 --> 01:09:42,099
Bu gemiye �ok dert a�t�lar.
867
01:09:47,938 --> 01:09:48,856
��te gidiyorum.
868
01:10:04,621 --> 01:10:06,165
Ben gidiyorum.
869
01:10:06,373 --> 01:10:08,584
Nereye gidiyorsun? Geri d�n.
870
01:10:19,511 --> 01:10:20,471
Ne yap�yorsun?
871
01:10:20,679 --> 01:10:22,764
En emin yer senin arkan.
872
01:10:23,807 --> 01:10:25,976
Duvara dayan. Ortada durma!
873
01:10:26,310 --> 01:10:28,687
Bayan Temmuz, buraya gel!
874
01:12:05,325 --> 01:12:09,371
TAG lideri, ben Cobra eskort.
G�r�� saham�za girdiniz.
875
01:12:09,580 --> 01:12:12,082
�skele taraf�nda
bizi g�rebilirsiniz.
876
01:12:19,798 --> 01:12:23,760
Ya paray� �imdi Z�rih bankas�na
yat�r�rs�n, ya da bu i� yatar.
877
01:12:25,971 --> 01:12:28,348
MacGregor'dan ald�klar�m�z� sat.
878
01:12:28,557 --> 01:12:31,185
Bunu ��renirlerse boku yeriz.
879
01:12:32,436 --> 01:12:34,730
�ki helikopter radar�
atlatmaya �al���yor.
880
01:12:34,938 --> 01:12:35,981
Sald�r� ekibi.
881
01:12:37,232 --> 01:12:39,610
S�k� mala, s�k� pazarl�k yap�l�r.
882
01:12:43,780 --> 01:12:48,285
Daha fazla sorun a�arsan
Muhammedi arar�m. Anl�yor musun?
883
01:12:48,494 --> 01:12:50,579
Sald�r� ekibi yakla�t�, menzil tamam.
884
01:12:50,871 --> 01:12:51,914
Vur onlar�.
885
01:12:52,122 --> 01:12:55,250
Sana demedim, Francois.
Muhasebecim sana hesap...
886
01:12:55,459 --> 01:12:57,961
...numaram� verecek.
�u kurba�ayla konu�sana.
887
01:13:03,091 --> 01:13:04,343
Bir hata var.
888
01:13:04,635 --> 01:13:08,514
�nemli bir sorun ��kt�. Adi orospu!
Yedekleri �al��t�raca��z!
889
01:13:08,806 --> 01:13:09,848
Hi�bir �ey yok.
890
01:13:13,310 --> 01:13:16,438
B�t�n kontrol� kaybettim.
Kaz gibi kald�k.
891
01:13:17,147 --> 01:13:19,149
Bana emin bir denizalt� hatt� bul.
892
01:13:25,280 --> 01:13:26,448
Denizalt� tamam.
893
01:13:26,865 --> 01:13:29,034
Coyote, ben Ko�ucu. Gel.
894
01:13:52,933 --> 01:13:54,685
��te iyi adamlar geldi.
895
01:14:00,232 --> 01:14:02,192
Bir dakika!
896
01:14:02,734 --> 01:14:03,777
Bir dakika!
897
01:14:04,611 --> 01:14:08,574
Pervane s�k��t�! Pruvadan giriyoruz.
898
01:14:15,664 --> 01:14:17,833
Bu da neyin nesiydi?
899
01:14:39,855 --> 01:14:42,149
Do�ruland�. Hepsini kaybettik.
900
01:14:43,817 --> 01:14:45,903
Nimitz'den yap�lacak bir hava...
901
01:14:48,197 --> 01:14:51,200
...sald�r�s�ndan ba�ka
se�ene�imiz kalmad�.
902
01:14:53,619 --> 01:14:54,953
Bay Trenton...
903
01:14:55,913 --> 01:14:57,039
...siz arar m�s�n�z?
904
01:14:59,333 --> 01:15:02,461
Denizalt� i�in g�verteye
daha �ok adam gerekiyor.
905
01:15:02,878 --> 01:15:04,046
�ndirmeye ba�lay�n.
906
01:15:04,254 --> 01:15:05,506
Vin� tamamlanmad�.
907
01:15:05,714 --> 01:15:08,091
A�a��da ba�ka bir sorun ��kt�.
908
01:15:08,842 --> 01:15:13,430
Kaynak��lardan d�rt ki�iyi
denizalt�ya yard�ma g�nderin.
909
01:15:28,445 --> 01:15:30,113
Hay Yarabbim!
910
01:15:33,242 --> 01:15:37,621
Daumer, Daumer, Daumer.
Bu adam� niye tutmad�n?
911
01:15:37,830 --> 01:15:41,792
Fiyat� ne olursa olsun,
verseydin, de�erdi.
912
01:16:27,546 --> 01:16:29,006
Kald�r�n!
913
01:16:29,965 --> 01:16:32,342
Yava��a getirin.
914
01:18:08,272 --> 01:18:10,274
Suda biri var!
915
01:18:11,942 --> 01:18:13,068
Arkanda!
916
01:18:13,485 --> 01:18:15,362
Suda birini g�rd�m!
917
01:18:25,289 --> 01:18:26,331
Z�pk�nla!
918
01:18:28,417 --> 01:18:30,294
Vur orospu �ocu�unu!
919
01:18:45,726 --> 01:18:47,478
Bomba var m�, bak�n!
920
01:19:03,660 --> 01:19:05,746
Onu kim g�rd�? Gelin!
921
01:19:28,352 --> 01:19:29,812
�nan�lmaz bir adams�n.
922
01:19:31,688 --> 01:19:34,399
Bize yemek pi�irmemen utan� verici.
923
01:19:48,997 --> 01:19:50,666
Bir �ey daha biliyorum...
924
01:19:51,708 --> 01:19:54,127
...m�zisyenlerle ��kacaks�n.
925
01:20:08,809 --> 01:20:10,060
Daumer nerede?
926
01:20:10,477 --> 01:20:12,062
Mutlaka �lm��t�r.
927
01:20:12,896 --> 01:20:14,648
Pruva k�lavuzu s�k��t�.
928
01:20:14,982 --> 01:20:16,108
Dalamay�z.
929
01:20:19,153 --> 01:20:22,072
Ben hallederim.
A�a��dan �al��t�r�r�m.
930
01:20:22,364 --> 01:20:24,658
Becerirsen, seni amiral yapar�m.
931
01:20:24,867 --> 01:20:26,952
Oldu. Nereye gidiyorsun?
932
01:20:27,494 --> 01:20:28,954
Honolulu gecesini ayd�nlatmaya.
933
01:20:29,788 --> 01:20:31,123
Muhte�em.
934
01:20:31,331 --> 01:20:34,376
15 mil g�neyde kaptan k��k�nde
seni bekleyece�im.
935
01:20:35,085 --> 01:20:37,588
Bir dakika i�inde adamlar�n� topla.
936
01:20:37,796 --> 01:20:42,801
Bir asetilen lamba, kaynak makinesi
ve levye istiyorum. Hemen!
937
01:20:45,220 --> 01:20:46,763
- Ne diyor?
- Yapamam��.
938
01:20:47,306 --> 01:20:49,475
Ben yapar�m! Haydi! �abuk!
939
01:20:50,934 --> 01:20:52,519
Neden ingilizce konu�am�yorsun?
940
01:20:58,025 --> 01:20:59,693
Orada kal.
941
01:21:20,547 --> 01:21:21,924
Konu� bakal�m.
942
01:21:23,258 --> 01:21:24,843
S�yleyecek bir �ey yok.
943
01:21:25,969 --> 01:21:27,763
Her ne yapt�larsa...
944
01:21:28,388 --> 01:21:30,349
...benden daha zekiler.
945
01:21:31,099 --> 01:21:32,518
Her �ey bitti.
946
01:21:32,851 --> 01:21:33,644
�mit yok.
947
01:21:33,685 --> 01:21:36,814
Her zaman bir
��k�� vard�r. Kendine gel.
948
01:21:41,819 --> 01:21:43,821
Zaman verirsen bir �ey d���nebilirim.
949
01:21:44,446 --> 01:21:47,157
Yakla��m�n� be�endim. �ok iyi.
950
01:21:51,411 --> 01:21:52,788
G�verte tamam.
951
01:21:58,001 --> 01:21:59,753
Bu kahrolas�?...
952
01:22:03,298 --> 01:22:06,635
Sana �ok basit bir
dille s�yliyeyim. �ok basit.
953
01:22:07,177 --> 01:22:09,263
�u �ubu�u yerine �ak.
954
01:22:09,471 --> 01:22:12,391
Pruvaya kaynakla.
Bunu yapmadan kurtulamay�z.
955
01:22:12,599 --> 01:22:14,685
Ona s�yle. �abuk!
956
01:22:25,529 --> 01:22:26,989
Johnson nerede?
957
01:22:27,906 --> 01:22:28,949
Gitti.
958
01:22:29,158 --> 01:22:30,951
Bu yanlar�na kalmaz!
959
01:22:31,368 --> 01:22:32,911
Be� in�lik silahlar n'oldu?
960
01:22:33,245 --> 01:22:37,708
Z�rh delen b�t�n te�kilat�
s�km��t�k. El roketleri var.
961
01:22:38,041 --> 01:22:39,710
Delici bir �ey yok.
962
01:22:46,175 --> 01:22:47,926
Gunner'�n arkada��.
963
01:22:48,469 --> 01:22:49,511
Bunlar� g�rd�n m�?
964
01:22:51,388 --> 01:22:53,557
Bunlar�n mermilerinden hala var.
965
01:23:07,029 --> 01:23:08,489
Yapt�m.
966
01:23:08,780 --> 01:23:12,451
�arj oluyor.
Birazdan ate� a�abilece�iz.
967
01:23:12,493 --> 01:23:13,702
Aferin.
968
01:23:21,418 --> 01:23:22,669
Gidelim!
969
01:23:25,255 --> 01:23:28,383
�u son �� �antay� da hallet!
970
01:23:31,637 --> 01:23:32,679
��kt�.
971
01:23:33,305 --> 01:23:36,099
- Bir tane daha.
- El i�aretlerime dikkat edin!
972
01:23:36,642 --> 01:23:38,185
Dikkat edin!
973
01:23:43,315 --> 01:23:45,067
Yava� �ocuklar.
974
01:23:55,619 --> 01:23:57,704
Denizalt�n�n y�n� ve h�z� ne?
975
01:23:58,330 --> 01:24:00,499
172 derece. H�z� alt� deniz mili.
976
01:24:01,041 --> 01:24:03,836
Be� in�lik silahlar� indirin!
977
01:24:04,044 --> 01:24:07,381
- Ne yapmam� istiyorsun?
- Siyah d��meleri g�r�yor musun?
978
01:24:07,714 --> 01:24:11,677
- Onlar� teker teker a�.
- Patlarsa, silahlarda patlar m�?
979
01:24:11,885 --> 01:24:13,846
Hay�r. Onlar patlamaz.
980
01:24:14,054 --> 01:24:15,305
Denizalt�yla dibe batar.
981
01:24:15,514 --> 01:24:16,557
Be�i�i indir.
982
01:24:17,182 --> 01:24:18,642
Be�ik indirildi.
983
01:24:18,976 --> 01:24:20,227
Roketleri doldur.
984
01:24:20,435 --> 01:24:21,353
Yava� yava�.
985
01:24:22,729 --> 01:24:24,606
Dikkatli doldurun.
986
01:24:24,815 --> 01:24:25,858
�ok dikkatli!
987
01:24:26,984 --> 01:24:28,235
El roketleri haz�r.
988
01:24:28,652 --> 01:24:29,820
Ate�leyin!
989
01:24:31,989 --> 01:24:33,031
Tamam.
990
01:24:33,365 --> 01:24:36,577
Buray� kolla. �� ba��na, salak!
991
01:24:39,496 --> 01:24:41,290
Bize ate� ediyorlar!
992
01:24:41,915 --> 01:24:43,250
Son ��rp�n��lar�.
993
01:24:43,667 --> 01:24:47,963
Bunlar el roketleri.
Zarar veremezler, a��r silahlar� yok.
994
01:24:48,172 --> 01:24:50,048
204 derece, Calaway.
995
01:24:55,345 --> 01:24:56,597
Namluyu ayarla.
996
01:24:57,014 --> 01:24:58,891
028 derece.
997
01:25:08,066 --> 01:25:09,318
G�z�nden vuruldu.
998
01:25:20,287 --> 01:25:22,664
O yap�yor! Zaman�m�z doldu!
999
01:25:22,706 --> 01:25:25,083
�imdi yeniden dolduruyorlar.
1000
01:25:25,375 --> 01:25:26,627
Granger, Tackman! Doldurun!
1001
01:25:30,798 --> 01:25:31,965
Be�i�i al�alt�yorum.
1002
01:25:32,382 --> 01:25:33,509
Biraz daha yukardan!
1003
01:25:36,970 --> 01:25:38,222
Kahretsin!
1004
01:25:38,514 --> 01:25:39,473
Horozu kapa.
1005
01:25:40,808 --> 01:25:43,644
Al�alt. Pruvay� al�alt!
1006
01:25:44,978 --> 01:25:49,066
�ek! �al���yor! �al��t�!
Haydi, gidelim.
1007
01:25:49,566 --> 01:25:50,943
241 derece.
1008
01:25:51,235 --> 01:25:52,694
241 derece geriye.
1009
01:25:53,320 --> 01:25:54,696
Dal��a ge�!
1010
01:25:59,493 --> 01:26:00,744
�al��t�!
1011
01:26:00,953 --> 01:26:02,621
204 derece
1012
01:26:02,913 --> 01:26:03,956
204 derece.
1013
01:26:04,373 --> 01:26:05,624
��te bu.
1014
01:26:08,877 --> 01:26:10,963
Ryback'in i�i bitti.
1015
01:26:12,631 --> 01:26:13,757
Bakay�m.
1016
01:26:17,219 --> 01:26:18,345
G�z�nden vurduk!
1017
01:26:34,736 --> 01:26:35,779
Tam isabet!
1018
01:26:35,988 --> 01:26:36,822
Vurduk!
1019
01:26:42,452 --> 01:26:44,955
Ne oluyor?
1020
01:26:51,712 --> 01:26:55,799
K���k domuz. B�y�kl� k�z�l k�pek.
1021
01:27:01,096 --> 01:27:03,098
B�t�n hayat�m...
1022
01:27:04,016 --> 01:27:06,226
...Cumartesi sabahlar�
�izgi film seyretmek.
1023
01:27:06,518 --> 01:27:07,895
En g�zeli.
1024
01:27:09,563 --> 01:27:10,481
Bok.
1025
01:27:13,609 --> 01:27:14,985
Mesela...
1026
01:27:15,194 --> 01:27:19,573
...minik pantolonlu, minik tabancal�
k���k karidesleri bilir misiniz...
1027
01:27:19,865 --> 01:27:21,742
...deniz at�na binerler, hani?
1028
01:27:22,075 --> 01:27:24,161
Omuzlar�n�n �st�nden ate� ederler.
1029
01:27:24,661 --> 01:27:26,872
Zavall� �stakozu �sve�li...
1030
01:27:27,915 --> 01:27:29,374
...a���n�n elinden kurtar�rlar.
1031
01:27:29,666 --> 01:27:31,752
G�rd���m en komik �izgi filimdi!
1032
01:27:31,960 --> 01:27:33,837
- Ba�ar�l� bir �al��mayd�.
- Strannix!
1033
01:27:34,171 --> 01:27:35,714
Ba�ar�l� bir �al��ma!
1034
01:27:36,048 --> 01:27:37,382
Vay, vay, vay...
1035
01:27:37,716 --> 01:27:40,511
...ruha ne kadar da
bo� �eyler k�p�rt� verir.
1036
01:27:41,887 --> 01:27:43,972
- Tomahawklar!
- Dik ve haz�rlar.
1037
01:27:44,264 --> 01:27:45,098
Nerede?
1038
01:27:45,432 --> 01:27:48,227
- Ate� kontrol.
- Elbette! Ate� kontrol.
1039
01:27:48,644 --> 01:27:51,146
G�vertede baklava, b�rek yiyece�iz.
1040
01:27:51,480 --> 01:27:54,483
Denize indirilmeyi bekliyor!
Herkes raporunu haz�rlas�n!
1041
01:27:58,654 --> 01:28:00,447
Buray� bo�alt�n!
1042
01:28:01,990 --> 01:28:03,242
Gidelim.
1043
01:28:05,536 --> 01:28:06,578
D�rt dakika.
1044
01:28:07,830 --> 01:28:09,915
Makine dairesinde bekle.
1045
01:28:10,123 --> 01:28:11,792
D�rt dakikac�k.
1046
01:28:14,294 --> 01:28:15,462
Eve gidiyoruz.
1047
01:28:18,674 --> 01:28:20,050
Ba�ard�k!
1048
01:28:20,342 --> 01:28:22,427
Bu �ar��ya gitmi�.
1049
01:28:23,887 --> 01:28:25,973
Bu da evde kalm��.
1050
01:28:26,723 --> 01:28:28,267
Bu minik de...
1051
01:28:28,684 --> 01:28:31,103
Ah, anneci�im, anneci�im.
1052
01:28:34,648 --> 01:28:36,733
Eve kadar.
1053
01:28:59,882 --> 01:29:01,967
�yi yolculuklar.
1054
01:29:03,010 --> 01:29:06,138
Kaptan k��k�nde, SEAL magnafonu...
1055
01:29:06,972 --> 01:29:09,975
...MX 20-20 var.
Buraya getir. K�z� da al.
1056
01:29:10,392 --> 01:29:11,768
Araba telefonu.
1057
01:29:22,488 --> 01:29:23,447
Amiral?
1058
01:29:23,739 --> 01:29:27,201
Nimitz gemiden f�rlat�lan
iki Tomahawk� izliyor.
1059
01:29:27,409 --> 01:29:28,869
- Nereye atm��lar?
- Honolulu.
1060
01:29:29,161 --> 01:29:30,329
Tanr�m.
1061
01:29:30,829 --> 01:29:33,957
- U�u� s�resi ne?
- 24 dakika, efendim.
1062
01:29:34,791 --> 01:29:39,087
- Havada infilak ettirebilir miyiz?
- �nfilak kodlar� Missouri'de.
1063
01:29:39,379 --> 01:29:42,007
Pearl'den Donanma ve
Hava Kuvvetleri sava���lar�.
1064
01:29:42,299 --> 01:29:46,595
Honolulu'ya at�lan
misillerin sonucu nedir?
1065
01:29:47,221 --> 01:29:51,391
Bir dakikadan k�sa bir s�re sonra
1 milyon ki�i 10,000 Fahrenheit'a...
1066
01:29:51,683 --> 01:29:53,352
...maruz kalacak.
1067
01:29:58,065 --> 01:29:59,525
Say�n Sekreter...
1068
01:30:00,025 --> 01:30:03,070
...her�eyin sorumlusu a���.
1069
01:30:03,904 --> 01:30:05,239
Kesinlikle.
1070
01:30:10,369 --> 01:30:12,120
Kuzeye.
1071
01:30:12,162 --> 01:30:13,914
Rota Kuzey.
1072
01:31:43,170 --> 01:31:44,630
Bu silah� ben alay�m.
1073
01:31:44,671 --> 01:31:46,590
Usulca.
1074
01:31:46,715 --> 01:31:48,675
Hemen.
1075
01:31:58,685 --> 01:32:00,270
Yabanc� gelmiyorsun.
1076
01:32:00,562 --> 01:32:02,231
Seni tan�yorum, de�il mi?
1077
01:32:02,439 --> 01:32:04,107
Tan�yorsundur.
1078
01:32:07,027 --> 01:32:08,070
Uzun zaman oldu.
1079
01:32:08,695 --> 01:32:09,947
Evet, efendim.
1080
01:32:10,280 --> 01:32:11,323
Geriye d�n.
1081
01:32:12,574 --> 01:32:14,535
Biraz dola�aca��z. �leri mar�.
1082
01:32:18,622 --> 01:32:19,873
��te...
1083
01:32:20,165 --> 01:32:21,625
...bizim Tomahawklar�m�z...
1084
01:32:22,167 --> 01:32:25,504
...istikamet g�ne�li
Aloha Eyaleti. Geriye d�n.
1085
01:32:26,421 --> 01:32:27,673
G�rd���n gibi...
1086
01:32:28,924 --> 01:32:30,384
...d�n��� olmayacak.
1087
01:32:30,926 --> 01:32:32,386
Anahtar� da bende.
1088
01:32:32,678 --> 01:32:35,097
Kilidi k�r�ld�. �leri mar�.
1089
01:32:35,305 --> 01:32:36,849
Otur �uraya.
1090
01:32:37,891 --> 01:32:40,727
D�nyan�n sonunu TV'dan izleyeceksin.
1091
01:32:41,979 --> 01:32:43,313
Ayaklar�n� kald�r ��yle.
1092
01:32:43,647 --> 01:32:44,773
Gev�e.
1093
01:32:48,026 --> 01:32:49,486
Ba�ar�l�s�n.
1094
01:32:50,404 --> 01:32:52,072
Ger�ekten ba�ar�l�s�n.
1095
01:32:52,489 --> 01:32:54,366
Seni �ld�rmek utan� verici.
1096
01:32:55,742 --> 01:32:57,828
En iyi i�imi g�r.
1097
01:32:58,036 --> 01:33:00,122
S�ylesene.
1098
01:33:00,831 --> 01:33:03,333
Bir avu� masum insan� �ld�rmek...
1099
01:33:03,375 --> 01:33:05,836
...bir �eyleri de�i�tirecek mi?
1100
01:33:06,670 --> 01:33:08,255
B�yle saf de�i�tirmene sebep ne?
1101
01:33:08,464 --> 01:33:11,592
Ba�kalar�n�n yaratt���
ciddi problemlere...
1102
01:33:11,884 --> 01:33:15,137
...umutsuzca ��z�mler
aramaktan s�k�lm��t�m.
1103
01:33:15,345 --> 01:33:19,308
Senin komik, zavall� maskaral�klar�n
hi�bir �ey de�i�tirmeyecek.
1104
01:33:19,600 --> 01:33:21,059
Sen ve ben...
1105
01:33:21,685 --> 01:33:24,605
...ayn� sa�ma oyunun birer
kuklalar�y�z.
1106
01:33:25,230 --> 01:33:26,690
�kimiz de ayn� doyumsuz...
1107
01:33:28,066 --> 01:33:32,529
...efendiye hizmet ediyoruz.
Elimizden hi�bir �ey gelmiyor.
1108
01:33:32,946 --> 01:33:34,323
�kimiz de ayn�y�z.
1109
01:33:34,531 --> 01:33:37,451
Hay�r. Bir fark�m�z var, dostum.
1110
01:33:38,577 --> 01:33:40,871
Sen inan�l�s�n. Ben de�ilim.
1111
01:34:36,009 --> 01:34:38,303
�nanc�n� kaybetme, Strannix.
1112
01:34:47,688 --> 01:34:49,690
15 mil �n�me kilitlendi.
1113
01:34:54,153 --> 01:34:56,780
Hedefe be� mil kald�.
Silah durumu, haz�r.
1114
01:34:57,281 --> 01:34:58,532
Anla��ld�.
1115
01:35:04,788 --> 01:35:05,622
Amiral...
1116
01:35:08,250 --> 01:35:09,918
Bir misili durdurdular.
1117
01:35:10,544 --> 01:35:11,670
Ya di�eri?
1118
01:35:12,004 --> 01:35:13,464
Di�eri devam ediyor.
1119
01:35:31,190 --> 01:35:32,316
�ef...
1120
01:35:32,649 --> 01:35:37,029
...tek at��l�k zaman�m�z kald�.
Gerekeni harfiyen yapaca��z.
1121
01:35:37,946 --> 01:35:39,531
Disketi yerle�tir.
1122
01:35:39,823 --> 01:35:41,283
4 ve 7'yi tu�la.
1123
01:35:41,325 --> 01:35:42,743
KU sistemine girdin.
1124
01:35:46,622 --> 01:35:48,999
Kod 6, 4...
1125
01:35:49,625 --> 01:35:51,210
...3, 5...
1126
01:35:51,627 --> 01:35:53,378
...0, 0.
1127
01:35:53,587 --> 01:35:57,049
Okuyorum 643500. Do�ru mu?
1128
01:35:57,090 --> 01:35:58,383
Anla��ld�.
1129
01:36:07,059 --> 01:36:09,228
HEDEFE K�L�TLEND�
1130
01:36:09,436 --> 01:36:10,479
Bekle.
1131
01:36:28,747 --> 01:36:29,790
DURDURULDU
1132
01:36:31,875 --> 01:36:34,878
Oldu! Nimitz art�k izlemiyor.
1133
01:36:37,089 --> 01:36:38,423
Aferin, Ryback!
1134
01:36:43,137 --> 01:36:46,348
Bombac�lar� durdurun, efendim.
Onlar� durdurun.
1135
01:36:46,890 --> 01:36:50,227
U�a�� geri �a��r�yoruz.
Onlar� �a��r�yoruz.
1136
01:36:50,269 --> 01:36:52,604
Sa�ol, Ryback. M�thi�tin!
1137
01:36:53,564 --> 01:36:58,026
Y�zmeye gidelim mi?
Bende Zodiac bot ve konservelerle...
1138
01:36:58,652 --> 01:37:00,445
...minik �emsiyeler var...
1139
01:37:00,737 --> 01:37:01,989
Seninle gelirim.
1140
01:37:05,242 --> 01:37:07,828
Sapasa�lam! Sapasa�lam!
1141
01:37:09,621 --> 01:37:11,915
Hepiniz �ok iyisiniz �ocuklar.
1142
01:37:12,124 --> 01:37:13,041
Harika!
1143
01:37:13,792 --> 01:37:15,043
�yi i� ba�ard�n�z!
1144
01:37:19,715 --> 01:37:22,551
Bekleyin, sizi �imdi al�yoruz!
1145
01:37:40,068 --> 01:37:41,820
Neler ka��rd�m, �ef?
1146
01:37:50,996 --> 01:37:54,750
Sana birka� diki�
at�lmas� laz�m. Revire gel.
1147
01:37:54,958 --> 01:37:57,044
Ben i�neden korkar�m.
1148
01:37:58,837 --> 01:38:03,217
- Kahvalt�da ne var, Case?
- Denizalt� Sand�vi�i, Tackman!
1149
01:38:04,259 --> 01:38:06,011
Case, birka� fig�r yapsana.
1150
01:38:06,220 --> 01:38:07,805
��te size fig�r.
1151
01:38:38,544 --> 01:38:41,255
Silah om'za!
1152
01:42:16,261 --> 01:42:19,097
USS MISSOURI MART 1992'DE
G�REVDEN ALINMI�TIR...
1153
01:42:19,306 --> 01:42:22,100
...BREMERTON ASKER� TERSANES�NDE
YEN� SEFER�NE �IKMAYI BEKLEMEKTE.
85084