All language subtitles for Tripping.The.Rift.S03E07.1080p.WEBRip.x265-INFINITY_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:21,187 --> 00:00:24,418 What was Mr. Spock always looking at inside that View-Master of his? 3 00:00:38,738 --> 00:00:40,706 Oh yeah. 4 00:00:40,740 --> 00:00:42,731 Da plane! Da plane! 5 00:00:42,776 --> 00:00:44,266 Look at me, Uncle Chode. 6 00:00:44,310 --> 00:00:46,175 Godzilla! 7 00:00:50,950 --> 00:00:53,919 Not many of those to the pound. 8 00:00:53,953 --> 00:00:57,184 This is exactly how I looked in high school. 9 00:00:57,223 --> 00:00:59,555 Really? I bet you had to beat the boys off. 10 00:00:59,592 --> 00:01:03,084 Yeah. Well, when they weren't beating themselves off. 11 00:01:03,129 --> 00:01:06,257 Hey, Gus, look how that mirror gives you a dumpy ass. 12 00:01:06,299 --> 00:01:08,824 This is a normal mirror. 13 00:01:10,403 --> 00:01:13,065 Uncle Chode, I haven't had this much fun 14 00:01:13,106 --> 00:01:14,733 since you took me to the Chicken Ranch 15 00:01:14,774 --> 00:01:16,105 to lose my virginity. 16 00:01:16,142 --> 00:01:19,373 Chode, tell me you didn't bring your own nephew to a prostitute. 17 00:01:19,412 --> 00:01:20,879 No, of course not. 18 00:01:20,914 --> 00:01:22,541 I took him to the chicken farms. 19 00:01:22,582 --> 00:01:25,449 That chicken will never be the same. 20 00:01:25,485 --> 00:01:27,282 Turn me vegetarian. 21 00:01:27,320 --> 00:01:29,379 Ooh! Ooh, look! Star Gypsy! 22 00:01:29,422 --> 00:01:32,050 I can't believe people actually pay money 23 00:01:32,092 --> 00:01:35,027 to hear some knockoff phony predict their future. 24 00:01:35,061 --> 00:01:37,757 That's not just any phony. She's the best in the galaxy. 25 00:01:37,797 --> 00:01:41,255 She even predicted Britney Spears's marriage wouldn't last. 26 00:01:41,301 --> 00:01:43,565 Yeah, well here's another brilliant revelation: 27 00:01:43,603 --> 00:01:45,468 Her next eight won't last either. 28 00:01:45,505 --> 00:01:48,497 It's harmless fun, Chode. Why don't you give it a try? 29 00:01:48,541 --> 00:01:50,270 Forget it. Do I look like an idiot? 30 00:01:50,310 --> 00:01:52,972 Is that a trick question? 31 00:01:53,012 --> 00:01:55,981 Who knows? Maybe she'll predict if you end up a rich man. 32 00:01:56,015 --> 00:01:57,380 Hmm. 33 00:02:01,020 --> 00:02:02,715 Chode McBlob. 34 00:02:02,755 --> 00:02:06,350 - Hey... How did you... - I sensed you were coming to see me. 35 00:02:06,392 --> 00:02:07,654 Told you she was good. 36 00:02:07,694 --> 00:02:10,959 Welcome. I am Gypsy Rosalie. 37 00:02:10,997 --> 00:02:13,898 Gypsy Rosalie, not Rose Lee. 38 00:02:13,933 --> 00:02:16,731 What is it you would like to know about your future? 39 00:02:16,769 --> 00:02:20,170 Am I gonna be rich? Will I be happy? 40 00:02:20,206 --> 00:02:22,333 Will I live to see Michael Jackson make a comeback? 41 00:02:22,375 --> 00:02:26,709 Oh, yes yes yes. Yes! 42 00:02:26,746 --> 00:02:28,543 You see good things in my future? 43 00:02:28,581 --> 00:02:30,549 No, I foresee a terrible illness. 44 00:02:30,583 --> 00:02:34,349 Damn! That skank from Titerion Seven insisted 45 00:02:34,387 --> 00:02:36,821 she didn't have gonorrhea, and I went and believed her. 46 00:02:36,856 --> 00:02:38,983 Relax, it's just a bad cold. 47 00:02:39,025 --> 00:02:41,152 You really should wash your hands 48 00:02:41,194 --> 00:02:43,287 when using a public restroom. 49 00:02:43,329 --> 00:02:45,263 Check. What else can you tell me? 50 00:02:45,298 --> 00:02:48,631 Your tentacles tell me you're an incredibly childish alien 51 00:02:48,668 --> 00:02:51,068 who only cares about himself. 52 00:02:51,104 --> 00:02:53,163 Wow, Uncle Chode. 53 00:02:53,206 --> 00:02:55,902 It's like she's looking right into your soul. 54 00:02:55,942 --> 00:02:59,105 I predict one day all those closest to you 55 00:02:59,145 --> 00:03:00,806 will turn on you. 56 00:03:00,847 --> 00:03:04,578 That's a given, but I wanna hear something good about my future. 57 00:03:04,617 --> 00:03:06,710 I'm afraid it doesn't work like that. 58 00:03:06,753 --> 00:03:09,449 Sure it does. Start blowing some smoke up my ass. 59 00:03:09,489 --> 00:03:11,480 Okay, here's something. 60 00:03:11,524 --> 00:03:14,049 I predict tomorrow morning 61 00:03:14,093 --> 00:03:17,426 you will have the best bowel movement of your life. 62 00:03:17,463 --> 00:03:19,055 Now that'll be 50 kronigs. 63 00:03:19,098 --> 00:03:21,862 50?! You call yourself a fortune-teller? 64 00:03:21,901 --> 00:03:24,631 The only thing you're good at is making people's money disappear. 65 00:03:24,671 --> 00:03:28,368 Pay up, or I will curse you. 66 00:03:28,408 --> 00:03:30,376 Oh for heaven's sake, Chode, pay her. 67 00:03:32,312 --> 00:03:34,872 Okay. Here you go. 68 00:03:34,914 --> 00:03:37,678 Nnng! 69 00:03:38,918 --> 00:03:41,819 Evil spirits of the here and beyond, 70 00:03:41,854 --> 00:03:43,719 I summon you! 71 00:03:43,756 --> 00:03:46,224 A covetous woman, coitus interruptus, 72 00:03:46,259 --> 00:03:49,092 Milena Kanakaredes, Dom DeLuise. 73 00:03:49,128 --> 00:03:52,325 I cast a hex on you, Chode McBlob! 74 00:03:52,365 --> 00:03:56,597 May you vanish from the eyes of those around you... 75 00:03:56,636 --> 00:03:58,035 forever! 76 00:03:58,071 --> 00:04:02,269 I said supersize me! 77 00:04:02,308 --> 00:04:04,708 Keep going, you cheap bastard. 78 00:04:04,744 --> 00:04:08,145 And give me a jumbo strawberry popsicle while you're at it. 79 00:04:08,181 --> 00:04:10,979 - What happened to you? - I'm hungry. Sue me. 80 00:04:11,017 --> 00:04:13,986 Maybe you should go back and pay the gypsy what you owe her. 81 00:04:14,020 --> 00:04:16,420 Are you insane? That overtucked nut job 82 00:04:16,456 --> 00:04:18,321 is getting exactly what she deserves. 83 00:04:18,358 --> 00:04:20,349 Uh! 84 00:04:20,393 --> 00:04:22,623 What do you say we blow this popsicle stand? 85 00:04:25,865 --> 00:04:27,662 Uh, Whip, 86 00:04:27,700 --> 00:04:29,565 get us the hell out of here. 87 00:04:31,070 --> 00:04:35,063 That's the last time I order sushi at a traveling carnival. 88 00:04:35,108 --> 00:04:37,542 Oh, I'm not sure which end 89 00:04:37,577 --> 00:04:41,411 that caterpillar roll is trying to crawl out of. 90 00:04:41,447 --> 00:04:43,108 Bob, didn't you forget something? 91 00:04:43,149 --> 00:04:44,776 No, I've already apologized 92 00:04:44,817 --> 00:04:46,751 for reorganizing your lingerie drawer this morning. 93 00:04:46,786 --> 00:04:48,845 I mean Chode. He's not here. 94 00:04:48,888 --> 00:04:50,583 Is there a problem with the transporter? 95 00:04:50,623 --> 00:04:52,386 If there is, it's his own fault. 96 00:04:52,425 --> 00:04:55,451 Chode insists on filling the ship up with cheap gas. 97 00:04:55,495 --> 00:04:58,089 Speaking of cheap gas... 98 00:04:59,232 --> 00:05:01,632 I beamed Chode aboard. He's standing right next to you. 99 00:05:01,668 --> 00:05:03,898 - Wh-what's that? - It's called a popsicle. 100 00:05:03,936 --> 00:05:05,198 What's your problem? 101 00:05:05,238 --> 00:05:06,637 Chode, where are you? 102 00:05:06,673 --> 00:05:09,073 What are you talking about? I'm standing right here in front of you. 103 00:05:09,108 --> 00:05:10,973 You are? I can't see you. 104 00:05:11,010 --> 00:05:14,969 That's ridiculous. I've never heard anything so stupid in my whole life. 105 00:05:15,014 --> 00:05:17,778 What the... hey! Where's my hand? 106 00:05:17,817 --> 00:05:21,275 It's the gypsy. She said she was gonna put a curse on you. 107 00:05:21,321 --> 00:05:23,346 That's what you get for pissing her off. 108 00:05:23,389 --> 00:05:26,051 Well, if this is the best she's got, 109 00:05:26,092 --> 00:05:27,889 go for it. 110 00:05:27,927 --> 00:05:29,792 Chode, you can't be serious. 111 00:05:29,829 --> 00:05:31,729 You can't go through life being invisible. 112 00:05:31,764 --> 00:05:33,755 Why not? Works for the homeless. 113 00:05:33,800 --> 00:05:35,859 Besides, think about the upshots. 114 00:05:35,902 --> 00:05:38,996 If no one can see me, I can start letting myself go. 115 00:05:39,038 --> 00:05:40,699 Start? 116 00:05:42,542 --> 00:05:45,136 Hey, you did that on purpose. 117 00:05:45,178 --> 00:05:47,578 No, this I did on purpose. 118 00:05:47,613 --> 00:05:50,707 Hey! 119 00:05:52,118 --> 00:05:54,985 Why do I get the feeling the fun has just begun? 120 00:05:59,525 --> 00:06:02,653 Chode? Are you here? 121 00:06:02,695 --> 00:06:03,889 In the bathroom. 122 00:06:03,930 --> 00:06:06,660 Remember, I'm taking you to see a specialist this afternoon. 123 00:06:06,699 --> 00:06:09,293 I told you, I don't need no specialist. 124 00:06:09,335 --> 00:06:10,700 Oh yes, you do. 125 00:06:10,737 --> 00:06:13,228 You've no idea what that gypsy's curse might lead to. 126 00:06:15,575 --> 00:06:17,133 Are you okay? 127 00:06:17,176 --> 00:06:18,643 I'll say this about that gypsy... 128 00:06:18,678 --> 00:06:20,236 ...she was right about one thing. 129 00:06:20,279 --> 00:06:22,304 That was the best crap I've ever had. 130 00:06:22,348 --> 00:06:24,043 Okay okay. 131 00:06:24,083 --> 00:06:27,018 If it'll make you feel better, I'll go see your stupid doctor. 132 00:06:27,053 --> 00:06:28,714 - You will? - Yeah, sure, whatever. 133 00:06:28,755 --> 00:06:30,245 Thank you. 134 00:06:30,289 --> 00:06:33,019 Uh, Six... that's not my face. 135 00:06:33,059 --> 00:06:34,390 I know. 136 00:06:34,427 --> 00:06:36,622 Well, Doctor, what do you think? 137 00:06:36,662 --> 00:06:38,653 It doesn't look good. 138 00:06:38,698 --> 00:06:41,098 That's because I'm invisible, you quack. 139 00:06:41,134 --> 00:06:42,692 You cholesterol is through the roof. 140 00:06:42,735 --> 00:06:44,396 You really need to lay off the fast food. 141 00:06:44,437 --> 00:06:46,496 That's it, high cholesterol? 142 00:06:46,539 --> 00:06:48,370 Pretty much. Everything else checks out. 143 00:06:48,408 --> 00:06:50,308 Phew, that's a relief. 144 00:06:50,343 --> 00:06:52,140 But what about his invisibility? 145 00:06:52,178 --> 00:06:53,941 I won't deny it's incredibly rare, 146 00:06:53,980 --> 00:06:56,005 but all other vital signs are normal. 147 00:06:56,048 --> 00:06:57,709 You hear that, Six? 148 00:06:57,750 --> 00:06:59,684 There's got to be something that could be done for him. 149 00:06:59,719 --> 00:07:01,619 A medication, a treatment? 150 00:07:01,654 --> 00:07:04,248 Well, there's the old school approach or the new school approach. 151 00:07:04,290 --> 00:07:05,552 What's the old school? 152 00:07:05,591 --> 00:07:08,355 You wrap gauze around your face and body and put on sunglasses. 153 00:07:08,394 --> 00:07:10,021 And the new school? 154 00:07:10,062 --> 00:07:12,860 Well, have you ever seen the Blue Man Group perform? 155 00:07:14,167 --> 00:07:16,499 There's got to be something else you can do, Doctor. 156 00:07:16,536 --> 00:07:18,299 Frankly, until his condition changes, 157 00:07:18,337 --> 00:07:20,828 I think the best thing you all can do is simply get used to it. 158 00:07:20,873 --> 00:07:22,602 Get used to it. 159 00:07:29,515 --> 00:07:31,745 Huh? Hmm. 160 00:07:33,786 --> 00:07:35,117 Mmm. 161 00:07:40,460 --> 00:07:42,655 Mmm. 162 00:07:42,695 --> 00:07:44,629 Huh? 163 00:07:57,210 --> 00:07:58,837 Hmm. 164 00:08:00,446 --> 00:08:02,710 Huh? 165 00:08:05,351 --> 00:08:07,979 Oh! 166 00:08:08,020 --> 00:08:09,317 Hmm. 167 00:08:17,296 --> 00:08:18,957 Huh? 168 00:08:20,199 --> 00:08:21,791 Uncle Chode! 169 00:08:28,908 --> 00:08:30,899 - Pervert! - How'd you know I was here? 170 00:08:30,943 --> 00:08:32,308 Thermal body scan. 171 00:08:32,345 --> 00:08:35,542 From now on, we'll all know exactly where you are at all times. 172 00:08:35,581 --> 00:08:36,980 You're no fun. 173 00:08:37,016 --> 00:08:39,507 Yes, well. Looks like you're just going to have to find 174 00:08:39,552 --> 00:08:41,543 some other poor schmucks to torment. 175 00:08:41,587 --> 00:08:43,316 Hmm, I never thought of that. 176 00:08:43,356 --> 00:08:44,516 Hmm. 177 00:08:46,559 --> 00:08:48,083 It says here, 178 00:08:48,127 --> 00:08:52,655 women reach their sexual peak at 45. 179 00:08:52,698 --> 00:08:54,791 You're not gonna start, are you? 180 00:08:54,834 --> 00:08:56,529 I'm a woman, Darph. 181 00:08:56,569 --> 00:08:58,127 I have needs. 182 00:08:58,170 --> 00:09:01,936 I know. I've got the credit card bills to prove it. 183 00:09:01,974 --> 00:09:04,033 Come on, Darphie. 184 00:09:04,076 --> 00:09:06,237 What's it gonna take to get you 185 00:09:06,279 --> 00:09:08,804 to make love to me? 186 00:09:08,848 --> 00:09:12,784 A lot of porn and a laser pointed at my temple. 187 00:09:12,818 --> 00:09:14,376 I'm gonna sleep on the couch. 188 00:09:14,420 --> 00:09:16,980 Damn, you pervert son of a bitch, you always... 189 00:09:17,023 --> 00:09:18,354 Mmm! 190 00:09:20,393 --> 00:09:22,827 Bernice! Turn that thing off! 191 00:09:22,862 --> 00:09:25,626 You're gonna blow a fuse! 192 00:09:43,015 --> 00:09:44,880 Whoa! Bobo's got one of those 193 00:09:44,917 --> 00:09:47,681 supernova space-age foam mattresses. 194 00:09:47,720 --> 00:09:49,483 I've gotta try that puppy out. 195 00:09:53,392 --> 00:09:57,556 So, you decided to come back to bed, did ya? 196 00:09:57,597 --> 00:10:01,761 Well, you're gonna have to work for it. 197 00:10:01,801 --> 00:10:04,269 - Huh? What... - Oh yes! 198 00:10:05,771 --> 00:10:07,671 Baby wants what Daddy's got. 199 00:10:09,241 --> 00:10:11,801 Oh, honey! 200 00:10:11,844 --> 00:10:14,506 Oh, that intergalactic-strength Viagra 201 00:10:14,547 --> 00:10:16,981 is really working. 202 00:10:17,016 --> 00:10:19,382 Yes! Yes! 203 00:10:19,418 --> 00:10:21,249 Give it to me! 204 00:10:21,287 --> 00:10:24,552 Harder! Please, harder! 205 00:10:24,590 --> 00:10:27,388 Huh? What the hell is going on? 206 00:10:34,367 --> 00:10:38,428 Honey's been a dirty girl. 207 00:10:38,471 --> 00:10:40,962 A dirty, dirty girl. 208 00:10:43,409 --> 00:10:44,501 Whoa! 209 00:10:44,543 --> 00:10:47,603 Oh oh oh! 210 00:10:48,648 --> 00:10:52,140 Oh my God! No! 211 00:10:52,184 --> 00:10:55,381 Bernice, what the hell is going on? 212 00:10:58,758 --> 00:11:01,454 - Wha... - What just happened? 213 00:11:01,494 --> 00:11:04,520 I don't know, but "Cosmos" is right. 214 00:11:04,563 --> 00:11:07,157 I think I just hit my sexual peak. 215 00:11:08,267 --> 00:11:10,929 Are you sure the purple dickwad isn't here? 216 00:11:10,970 --> 00:11:14,235 I did a thermal scan and cordoned off the bridge. We're alone. 217 00:11:14,273 --> 00:11:16,400 I'm just waiting for him to pull a wedgie 218 00:11:16,442 --> 00:11:18,433 or trip me down another flight of stairs. 219 00:11:18,477 --> 00:11:19,774 Tell me about it. 220 00:11:19,812 --> 00:11:23,043 - I've been walking around on eggshells. - You and me both. 221 00:11:23,082 --> 00:11:24,743 You mean he sprinkled eggshells around your bed 222 00:11:24,784 --> 00:11:26,274 while you were sleeping too? 223 00:11:26,318 --> 00:11:28,411 I was hoping the novelty would start to wear off, 224 00:11:28,454 --> 00:11:30,217 but he's just getting worse by the minute. 225 00:11:37,530 --> 00:11:40,693 Okay, so what are we gonna do about the invisible asswipe? 226 00:11:40,733 --> 00:11:43,566 Fool me once, shame on you; Fool me twice, shame on me. 227 00:11:43,602 --> 00:11:48,039 Fool me again, I'll toast his crystal balls on an open fire. 228 00:11:48,074 --> 00:11:50,736 I'd like to see you try, you overgrown hippo. 229 00:11:50,776 --> 00:11:54,576 He's here! I thought you said you did a thermal scan of his fat ass. 230 00:11:54,613 --> 00:11:57,081 I did, and secured the hatch. 231 00:11:57,116 --> 00:11:58,549 Chode, how did you get in here? 232 00:11:58,584 --> 00:12:00,814 I just walked through the door like it wasn't there. 233 00:12:00,853 --> 00:12:02,753 Chode, something's happening. 234 00:12:02,788 --> 00:12:05,052 I think you're getting worse. Where are you? 235 00:12:05,091 --> 00:12:07,651 All right, if you're going to play games... 236 00:12:07,693 --> 00:12:11,185 I used this spray snow to decorate the ship's windows last Christmas. 237 00:12:16,102 --> 00:12:18,662 Er... huh? 238 00:12:18,704 --> 00:12:20,934 You look like a Frosted Mini-Wheat. 239 00:12:20,973 --> 00:12:22,565 Yeah, then why don't you eat me? 240 00:12:22,608 --> 00:12:25,975 Uncle Chode, if you're not coming up on the thermal scan, 241 00:12:26,011 --> 00:12:27,672 and you're able to walk through doors, 242 00:12:27,713 --> 00:12:30,910 I'd say something's going on with your molecular structure. 243 00:12:30,950 --> 00:12:34,442 Thanks for the diagnosis, Mr. Spock, but I'm fine. 244 00:12:36,188 --> 00:12:37,655 Chode, where are you going? 245 00:12:37,690 --> 00:12:41,353 To wash this crap off and then to the Crab Nebula for a cold one. 246 00:12:41,393 --> 00:12:42,860 Chode, wait. 247 00:12:45,464 --> 00:12:46,795 What are you doing? 248 00:12:46,832 --> 00:12:48,561 Obviously we were visited 249 00:12:48,601 --> 00:12:51,934 by some type of interstellar apparition last night. 250 00:12:53,773 --> 00:12:55,900 I wouldn't say visited 251 00:12:55,941 --> 00:12:59,308 so much as invaded. 252 00:12:59,345 --> 00:13:02,644 Whatever. I'm calling in the experts of the paranormal 253 00:13:02,681 --> 00:13:06,845 to make sure that freak occurrence doesn't happen again. 254 00:13:07,987 --> 00:13:10,888 Pick up that phone, and it'll be the last call you make! 255 00:13:10,923 --> 00:13:12,413 Oh, ooh. 256 00:13:12,458 --> 00:13:13,720 Call me. 257 00:13:17,296 --> 00:13:19,821 Scotch on the rocks. 258 00:13:28,574 --> 00:13:30,098 Mmm. Ah. 259 00:13:32,578 --> 00:13:35,138 You gonna give me something more than a glass of ice? 260 00:13:35,181 --> 00:13:37,012 I just poured you a Scotch, bub. 261 00:13:37,049 --> 00:13:38,812 Do you want another one? It'll be six kronigs. 262 00:13:38,851 --> 00:13:41,820 I'd like the one I just paid for. 263 00:13:43,255 --> 00:13:46,156 Hey! What... I... 264 00:14:01,907 --> 00:14:03,499 Guys, take a look at this. 265 00:14:03,542 --> 00:14:05,339 I think Uncle Chode is disappearing... 266 00:14:05,377 --> 00:14:06,742 for good. 267 00:14:06,779 --> 00:14:09,179 From your lips to God's ears. 268 00:14:09,215 --> 00:14:11,945 After Uncle Chode didn't show up on the thermal scan, 269 00:14:11,984 --> 00:14:13,474 I've been checking the ship's video feed 270 00:14:13,519 --> 00:14:15,146 to see if I could find anything else peculiar. 271 00:14:15,187 --> 00:14:17,917 These video logs were taken three months ago. 272 00:14:17,957 --> 00:14:20,152 - Oh my God. - It gets worse. 273 00:14:20,192 --> 00:14:23,719 After I saw this, I decided to go through his online photo album. 274 00:14:23,762 --> 00:14:27,823 Here's a baby picture of Chode on a bearskin rug. 275 00:14:27,867 --> 00:14:30,028 Heavens. Look at that ass. 276 00:14:30,069 --> 00:14:32,435 It's like Chode's ceasing to exist. 277 00:14:32,471 --> 00:14:34,769 I've got to talk some sense into him before it's too late. 278 00:14:37,543 --> 00:14:39,636 Ah. 279 00:14:39,678 --> 00:14:42,408 Just got fired from my job. What's your misery? 280 00:14:42,448 --> 00:14:45,315 I think my wife is screwing a ghost. 281 00:14:45,351 --> 00:14:46,978 Yeah, that tops me. 282 00:14:47,019 --> 00:14:48,714 Can I buy you a drink? 283 00:14:49,955 --> 00:14:51,013 Ooh! 284 00:14:51,056 --> 00:14:52,921 Hey, what's your problem? 285 00:14:52,958 --> 00:14:54,550 I'm not the one boning your wife. 286 00:14:54,593 --> 00:14:57,585 Yeah well, I... see, um... 287 00:14:57,630 --> 00:15:00,064 Playtime's over, Chode. I need to talk to you. 288 00:15:00,099 --> 00:15:01,828 Ow ow ow! Easy! 289 00:15:01,867 --> 00:15:03,425 That's my pinkie tentacle. 290 00:15:09,375 --> 00:15:12,435 Okay. What... what is it already? 291 00:15:12,478 --> 00:15:13,911 Listen to me very carefully. 292 00:15:13,946 --> 00:15:15,538 Whip took a look at the ship's logs. 293 00:15:15,581 --> 00:15:18,414 Your image is slowly disappearing from all records. 294 00:15:18,450 --> 00:15:20,509 - Big deal. - You're even disappearing 295 00:15:20,552 --> 00:15:21,917 from your baby photograph. 296 00:15:21,954 --> 00:15:24,445 The rug shot? I always hated that picture. 297 00:15:24,490 --> 00:15:28,085 Don't you understand? That gypsy curse hasn't just made you invisible. 298 00:15:28,127 --> 00:15:30,357 She's wiping you out... completely. 299 00:15:30,396 --> 00:15:34,457 You won't be able to hear, smell and... feel anything. 300 00:15:34,500 --> 00:15:35,762 You mean...? 301 00:15:35,801 --> 00:15:38,998 Yes, you can kiss sex goodbye. 302 00:15:42,508 --> 00:15:44,442 What are you just standing around for? 303 00:15:44,476 --> 00:15:46,842 We've got to come up with a plan or I'm a dead man. 304 00:15:46,879 --> 00:15:50,076 - T'nuk, did you hear something? - Nothing but a lot of hot air. 305 00:15:50,115 --> 00:15:52,379 Come on, guys. Don't do this to me. 306 00:15:52,418 --> 00:15:53,544 The clock's ticking. 307 00:15:53,585 --> 00:15:56,349 Yeah, well, karma's a bitch... 308 00:15:56,388 --> 00:15:58,185 and so am I. 309 00:15:58,223 --> 00:16:00,987 Okay guys, look. I know I've been nothing but an ass, 310 00:16:01,026 --> 00:16:03,460 but I promise to make all this up to you. 311 00:16:03,495 --> 00:16:05,588 But I need your help, please! 312 00:16:05,631 --> 00:16:07,861 God, I love it when he grovels. 313 00:16:07,900 --> 00:16:11,199 Relax, Chode. Whip's locking in the coordinates on the carnival. 314 00:16:11,236 --> 00:16:12,669 We'll find that gypsy. 315 00:16:12,705 --> 00:16:16,641 It's too late. It looks like they up and moved on to the next planet. 316 00:16:16,675 --> 00:16:18,643 Now I'm totally... 317 00:16:18,677 --> 00:16:21,145 Not necessarily. 318 00:16:21,180 --> 00:16:23,774 I did a little digging on the background of the carnival. 319 00:16:23,816 --> 00:16:27,217 Turns out it's owned and operated by Bobo Enterprises. 320 00:16:27,252 --> 00:16:30,449 Newsflash, nephew: Bobo hates my guts. 321 00:16:30,489 --> 00:16:32,150 Chode, I'm sure the carnival's schedule 322 00:16:32,191 --> 00:16:34,250 can be accessed from Bobo's computer. 323 00:16:34,293 --> 00:16:37,854 Oh boy. Why do I get the feeling this is gonna get ugly? 324 00:16:41,734 --> 00:16:44,362 Is that you, my love? 325 00:16:44,403 --> 00:16:47,031 I've been waiting. 326 00:16:47,072 --> 00:16:50,269 I know you're here. 327 00:16:50,309 --> 00:16:52,573 Take me, please! 328 00:16:59,251 --> 00:17:01,185 Okay, what am I looking for? 329 00:17:01,220 --> 00:17:02,949 Where is it, where is it? 330 00:17:02,988 --> 00:17:04,353 Uncle Chode had better hurry. 331 00:17:04,390 --> 00:17:06,187 He's fading fast. 332 00:17:06,225 --> 00:17:08,193 Even if he does locate the carnival, 333 00:17:08,227 --> 00:17:10,957 how are we supposed to get the gypsy to reverse the curse? 334 00:17:10,996 --> 00:17:13,863 Something tells me she won't want to spend the rest of her life 335 00:17:13,899 --> 00:17:17,391 uglier and more disgusting than she could ever imagine. 336 00:17:17,436 --> 00:17:19,301 Why's everyone looking at me? 337 00:17:19,338 --> 00:17:22,364 Uncle Chode did it. We've got the coordinates on the carnival. 338 00:17:29,014 --> 00:17:31,881 So there you are. 339 00:17:31,917 --> 00:17:34,249 I knew you were here. 340 00:17:34,286 --> 00:17:38,848 Mmm. I smelled your musky scent. 341 00:17:42,127 --> 00:17:45,756 I'm not letting you out of here until you satisfy me. 342 00:17:45,798 --> 00:17:47,823 Hmm. It's gonna be a long night. 343 00:17:49,501 --> 00:17:51,901 - This is never gonna work. - It has to. 344 00:17:51,937 --> 00:17:54,462 Remember, this will relay images to you. 345 00:17:54,506 --> 00:17:56,474 Pick up our video signal and transmit it back. 346 00:17:56,508 --> 00:17:58,135 We just have to stick to the script. 347 00:17:58,177 --> 00:18:02,307 That purple-butt raisin is gonna owe me big after this one. 348 00:18:02,347 --> 00:18:05,839 Just kiss me! One kiss and I'll let you go. 349 00:18:09,588 --> 00:18:11,453 I lied. 350 00:18:12,491 --> 00:18:13,549 Mmm. 351 00:18:15,294 --> 00:18:16,693 What do you want? 352 00:18:16,728 --> 00:18:19,356 I want you to reverse the curse on Chode. 353 00:18:19,398 --> 00:18:21,992 And I want lips like Angelina Jolie 354 00:18:22,034 --> 00:18:23,934 and a vaginal rejuvenation. 355 00:18:23,969 --> 00:18:25,596 Ain't gonna happen. 356 00:18:25,637 --> 00:18:27,764 In that case, you leave me no choice. 357 00:18:27,806 --> 00:18:30,832 I give you the evil eye. 358 00:18:30,876 --> 00:18:32,537 You're kidding, right? 359 00:18:32,578 --> 00:18:34,705 I invented the evil eye. 360 00:18:34,746 --> 00:18:37,613 Therefore, I cast a pox on you. 361 00:18:37,649 --> 00:18:41,016 I summon the souls of warlocks, witches and evil. 362 00:18:41,053 --> 00:18:42,645 Look, is this going to take long? 363 00:18:42,688 --> 00:18:45,987 I've got a hot date with the wolf man from the freak exhibit. 364 00:18:46,024 --> 00:18:49,255 Oh yeah, it's doggie-style tonight. 365 00:18:49,294 --> 00:18:51,854 Before you go, you might want to check your makeup. 366 00:18:51,897 --> 00:18:53,228 Okay, it's working. 367 00:18:53,265 --> 00:18:55,199 Just mimic everything she says and does. 368 00:18:55,234 --> 00:18:56,929 My face! 369 00:18:56,969 --> 00:18:58,596 What have you done to it? 370 00:19:00,172 --> 00:19:02,367 I am hideous! 371 00:19:02,407 --> 00:19:04,841 You'll spend an eternity looking like this, 372 00:19:04,877 --> 00:19:06,970 unless you reverse the curse. 373 00:19:07,012 --> 00:19:09,378 Yes, I'll do it. I'll reverse the curse. 374 00:19:09,414 --> 00:19:11,814 Just turn me back to the way I was. 375 00:19:11,850 --> 00:19:13,784 This is so obscene. 376 00:19:13,819 --> 00:19:15,343 Revolting. 377 00:19:15,387 --> 00:19:16,945 Loathsome. 378 00:19:16,989 --> 00:19:19,423 Nauseating. 379 00:19:19,458 --> 00:19:20,823 Watch it, bitch! 380 00:19:23,562 --> 00:19:25,154 Give it to me! 381 00:19:25,197 --> 00:19:27,893 Not going to happen. 382 00:19:32,237 --> 00:19:35,035 This isn't what it looks like. 383 00:19:35,073 --> 00:19:37,906 I'm not even sure what it looks like. 384 00:19:37,943 --> 00:19:39,433 Huh? 385 00:19:40,712 --> 00:19:42,475 You... Darph, 386 00:19:42,514 --> 00:19:45,779 there's a perfectly good explanation for this. 387 00:19:45,817 --> 00:19:49,446 This is all a figment of your imagination. 388 00:19:49,488 --> 00:19:51,649 Whip, get me the... out of here now! 389 00:19:55,027 --> 00:19:56,358 Ow! 390 00:19:57,362 --> 00:19:59,592 You guys really saved my ass. 391 00:19:59,631 --> 00:20:02,657 And to be perfectly honest, I don't know how to thank you. 392 00:20:02,701 --> 00:20:06,102 I knew it. He's taking the cheap way out. 393 00:20:06,138 --> 00:20:07,765 So I picked out a few things 394 00:20:07,806 --> 00:20:10,673 as a token of my appreciation. 395 00:20:16,114 --> 00:20:17,979 Those are genuine diamonds, Six. 396 00:20:18,016 --> 00:20:21,452 Not the cheap pubic zirconia I always try to pass over on you. 397 00:20:21,486 --> 00:20:24,353 Chode, it's gorgeous. Thank you. 398 00:20:24,389 --> 00:20:25,754 Huh? 399 00:20:28,260 --> 00:20:30,990 Cash. Cool, Uncle Chode. 400 00:20:31,029 --> 00:20:32,894 Yeah, what's going on? 401 00:20:32,931 --> 00:20:35,866 Did your brain vanish with that gypsy's curse? 402 00:20:35,901 --> 00:20:39,200 Not at all. I just felt it was time to be generous. 403 00:20:39,238 --> 00:20:41,706 Gus, aren't you going to open yours? 404 00:20:44,009 --> 00:20:45,874 A designer wallet. 405 00:20:45,911 --> 00:20:48,937 Oh, Chode, I don't know what to say. This is extravagant. 406 00:20:48,981 --> 00:20:50,949 Nothing but the best for my crew. 407 00:20:50,983 --> 00:20:54,783 I see. It still has the driver's license and credit cards 408 00:20:54,820 --> 00:20:56,549 of the guy you lifted it from. 409 00:20:56,588 --> 00:20:58,783 Mm-hmm. I'd say you've got a good two hours 410 00:20:58,824 --> 00:21:00,655 to go hogwild with those credit cards 411 00:21:00,692 --> 00:21:02,853 before they're reported stolen. 412 00:21:02,894 --> 00:21:04,725 I don't know. I feel kind of weird 413 00:21:04,763 --> 00:21:07,254 about accepting ill-gotten presents. 414 00:21:07,299 --> 00:21:09,290 Yes. 415 00:21:09,334 --> 00:21:11,165 You heard the man, we've got two hours. 416 00:21:11,203 --> 00:21:13,194 Let's hit the mall. 30617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.