Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:20,387 --> 00:00:22,252
Please remember
to put your flight attendant
3
00:00:22,288 --> 00:00:24,279
back into
her upright position.
4
00:00:50,383 --> 00:00:53,250
Stop playing with yourself.
5
00:00:53,286 --> 00:00:54,878
Why, you want a turn?
6
00:00:54,921 --> 00:00:56,388
I'm about to break
the ship record.
7
00:00:56,423 --> 00:00:59,392
Give me that thing. I don't think
this trip could get anymore boring.
8
00:00:59,426 --> 00:01:01,451
We could watch one
of Woody Allen's new movies.
9
00:01:01,494 --> 00:01:03,155
I stand corrected.
Bob?
10
00:01:03,196 --> 00:01:06,097
T'nuk, will you wiggle the mouse
11
00:01:06,132 --> 00:01:07,599
and wake him up?
12
00:01:09,269 --> 00:01:11,635
I was on snooze.
What the hell do you want?
13
00:01:11,671 --> 00:01:14,139
- Are we there yet?
- You asked me that 10 minutes ago.
14
00:01:14,174 --> 00:01:16,608
We now have 29 hours
and 50 minutes to go.
15
00:01:16,643 --> 00:01:18,702
I know.
How about a road game?
16
00:01:18,745 --> 00:01:22,237
Ooh, anyone up for
a rousing set of Slug Bug?
17
00:01:22,282 --> 00:01:25,274
- Ow.
- I need something fun to occupy time.
18
00:01:25,318 --> 00:01:27,252
How about I-Spy?
19
00:01:27,287 --> 00:01:29,016
Ah, screw you deadbeats.
20
00:01:29,055 --> 00:01:30,613
I'm off to
entertain myself.
21
00:01:33,526 --> 00:01:35,494
Is it possible I've seen
22
00:01:35,528 --> 00:01:37,553
every free
porn image on the net?
23
00:01:37,597 --> 00:01:40,623
Wait a minute. These girls
can keep my attention
24
00:01:40,667 --> 00:01:42,191
for 15 minutes tops,
25
00:01:42,235 --> 00:01:46,069
but there's one that can have me going
for days on end...
26
00:01:46,106 --> 00:01:47,664
Lady Luck.
27
00:01:50,243 --> 00:01:51,835
I'm in for 50 kronigs.
28
00:01:51,878 --> 00:01:54,574
Yeah, 21!
29
00:01:54,614 --> 00:01:56,013
Let it ride.
30
00:01:56,049 --> 00:01:58,882
Hi. How about
I let you ride?
31
00:01:58,918 --> 00:02:00,180
Chode, are you all right?
32
00:02:00,220 --> 00:02:03,018
- We heard...
- Whoa, Xanadu.
33
00:02:03,056 --> 00:02:06,025
It seems to be in some sort
of tacky Earth theme.
34
00:02:06,059 --> 00:02:07,856
"Tacky Earth. "
35
00:02:07,894 --> 00:02:09,987
That's like saying
"ice cold. "
36
00:02:10,029 --> 00:02:11,519
Would you guys get lost?
37
00:02:11,564 --> 00:02:13,156
Can we get lost here?
38
00:02:13,199 --> 00:02:15,064
- Yes, just go.
- Gambling.
39
00:02:15,101 --> 00:02:18,901
- This place is depraved.
- Gus, you're looking at this all wrong.
40
00:02:18,938 --> 00:02:20,906
Depravity
is a good thing.
41
00:02:20,940 --> 00:02:22,805
Pick your poison
and they got it.
42
00:02:22,842 --> 00:02:25,709
How about the micro-chippendales
all-male revue?
43
00:02:25,745 --> 00:02:28,543
I understand their hard drives
are something to behold.
44
00:02:28,581 --> 00:02:32,142
Chode McBlob, why would you
make such a suggestion?
45
00:02:32,185 --> 00:02:34,380
You know very well
I'm not gay.
46
00:02:34,420 --> 00:02:36,320
Ooh, lookie here.
47
00:02:36,356 --> 00:02:38,950
Fendi and Gucci
and Prada, oh my.
48
00:02:38,992 --> 00:02:41,290
I guess a little
window shopping wouldn't hurt.
49
00:02:41,327 --> 00:02:43,124
What was that about
not being gay?
50
00:02:46,065 --> 00:02:47,965
Mmmn.
51
00:02:48,001 --> 00:02:49,559
Huh? Ah!
52
00:02:58,244 --> 00:02:59,438
Huh?
53
00:03:10,023 --> 00:03:12,355
Oh that feels so good.
54
00:03:12,392 --> 00:03:15,190
Let's splurge and go
for the full body massage.
55
00:03:15,228 --> 00:03:17,128
I don't care
what it costs.
56
00:03:20,600 --> 00:03:23,797
Hmm.
57
00:03:40,253 --> 00:03:44,713
Ooh, you know what they say
about guys with long tongues.
58
00:03:44,757 --> 00:03:46,418
No, what?
59
00:03:47,827 --> 00:03:49,351
How about a lapdance?
60
00:03:49,395 --> 00:03:52,387
I don't know.
I never...
61
00:03:52,432 --> 00:03:54,764
Money makes me moist.
62
00:03:54,801 --> 00:03:56,701
All you had to say
63
00:03:56,736 --> 00:04:00,502
was the magic word
"moist. "
64
00:04:08,481 --> 00:04:10,881
Oh!
Hey, come here often?
65
00:04:12,919 --> 00:04:14,944
Oh my god,
I loved that show.
66
00:04:14,988 --> 00:04:16,387
Let's see what all
the fuss is about.
67
00:04:31,437 --> 00:04:34,429
If my money hadn't run out,
I'd still be enjoying myself.
68
00:04:34,474 --> 00:04:37,341
Whip, enough with the damn
paddle ball already.
69
00:04:39,245 --> 00:04:41,543
Bob, please,
are we there yet?
70
00:04:41,581 --> 00:04:43,310
No, and if you
ask me again,
71
00:04:43,349 --> 00:04:44,839
I'll turn the ship
right around.
72
00:04:44,884 --> 00:04:46,875
Do you understand me,
mister?
73
00:04:46,919 --> 00:04:49,786
Hey, Gus, how was your
online gambling experience?
74
00:04:49,822 --> 00:04:52,052
A den of iniquity
if you ask me.
75
00:04:54,027 --> 00:04:55,358
What was that?
76
00:04:55,395 --> 00:04:57,363
Whoever smelt it,
dealt it.
77
00:04:57,397 --> 00:04:59,592
I'm picking up a problem
in the exhaust system.
78
00:04:59,632 --> 00:05:01,600
I guess no one would buy it
if I blamed it on the dog?
79
00:05:01,634 --> 00:05:03,761
Hey, is that
a shot at me?
80
00:05:03,803 --> 00:05:06,431
The entire exhaust
manifold is gone.
81
00:05:06,472 --> 00:05:08,872
Somebody's replaced it
with this drier hose.
82
00:05:08,908 --> 00:05:11,638
Hey, how would you like it if someone
poked around in your exhaust?
83
00:05:11,678 --> 00:05:12,770
Chode does it all the time.
84
00:05:12,812 --> 00:05:16,009
Are you telling me someone
ripped off your exhaust
85
00:05:16,049 --> 00:05:17,277
And you didn't feel a thing?
86
00:05:17,317 --> 00:05:19,512
- I was on snooze.
- What are you, narcoleptic?
87
00:05:19,552 --> 00:05:20,814
- Gus!
- What?
88
00:05:20,853 --> 00:05:22,286
You told me that
story about the guy
89
00:05:22,322 --> 00:05:23,721
waking up in a bathtub
missing a kidney
90
00:05:23,756 --> 00:05:25,656
- was an urban legend.
- Yes, well,
91
00:05:25,692 --> 00:05:28,559
I also told you not to fill out that
organ donor card.
92
00:05:28,594 --> 00:05:31,392
What if the manifold
was stolen by aliens?
93
00:05:31,431 --> 00:05:34,195
Ditsy broad, we're
the freakin' aliens here.
94
00:05:34,233 --> 00:05:36,326
Hmm.
This is quite a mystery.
95
00:05:36,369 --> 00:05:37,734
What we need
is a clue.
96
00:05:37,770 --> 00:05:40,136
You mean like
in "Clue" the movie?
97
00:05:40,173 --> 00:05:41,834
- There was a movie?
- Yeah!
98
00:05:41,874 --> 00:05:43,034
It had three endings.
99
00:05:43,076 --> 00:05:44,634
Go talk dull
somewhere else.
100
00:05:44,677 --> 00:05:46,872
I've got some
deducing to do.
101
00:05:46,913 --> 00:05:49,381
Whip, stay here.
You'll be my assistant.
102
00:05:49,415 --> 00:05:51,849
Hmm.
No fingerprints.
103
00:05:51,884 --> 00:05:55,615
We need one of those fancy lights
to check for body fluids.
104
00:05:55,655 --> 00:05:57,350
This was a theft.
Not rape.
105
00:05:57,390 --> 00:06:00,416
Don't you watch
"CSl: Snozzo," Uncle Chode?
106
00:06:00,460 --> 00:06:02,758
Even thieves leave
their semen behind.
107
00:06:04,797 --> 00:06:06,856
"MET'1-MAN"?
108
00:06:06,899 --> 00:06:08,389
- What the hell does that mean?
- Chode,
109
00:06:08,434 --> 00:06:10,368
you'd better get up here.
110
00:06:10,403 --> 00:06:13,372
We've got
another problem.
111
00:06:15,875 --> 00:06:18,776
Now don't get upset.
112
00:06:18,811 --> 00:06:21,507
Saying that tells a guy
he should be upset.
113
00:06:24,917 --> 00:06:28,318
Holy...!
My command post!
114
00:06:28,354 --> 00:06:31,414
My symbol of power!
115
00:06:31,457 --> 00:06:33,118
What got stolen,
his chair or his...?
116
00:06:33,159 --> 00:06:34,854
Who could do
such a thing?
117
00:06:34,894 --> 00:06:37,328
That's for you to know
and for us to find out.
118
00:06:37,363 --> 00:06:40,264
- What?
- Us to know and you to find out?
119
00:06:40,299 --> 00:06:41,732
- Huh?
- Shut up, Whip.
120
00:06:41,768 --> 00:06:44,532
It's time for me
to put on my thinking cap.
121
00:06:45,772 --> 00:06:48,002
I wish someone would
steal that... music.
122
00:06:50,243 --> 00:06:53,644
This has Darph Bobo
written all over it.
123
00:06:53,679 --> 00:06:56,739
I disagree, my good Whipston.
124
00:06:56,783 --> 00:07:01,243
He would've been gloating the moment
he got his pasty little hands on it.
125
00:07:01,287 --> 00:07:05,417
And he would have started
with the exhaust system.
126
00:07:05,458 --> 00:07:07,050
Aha!
127
00:07:07,093 --> 00:07:08,651
- What is it?
- Hmm.
128
00:07:08,694 --> 00:07:11,686
Some sort
of metallic shaving.
129
00:07:11,731 --> 00:07:13,699
Let's get this thing
back to the lab
130
00:07:13,733 --> 00:07:15,428
and run some tests.
131
00:07:15,468 --> 00:07:18,494
- We don't have a lab.
- I told you the bathroom's the lab.
132
00:07:18,538 --> 00:07:20,301
- Remember?
- I thought the bathroom
133
00:07:20,339 --> 00:07:21,897
was the interrogation room.
134
00:07:21,941 --> 00:07:24,569
No, you dumbass.
The kitchen's the...
135
00:07:24,610 --> 00:07:26,134
Mmm.
136
00:07:26,179 --> 00:07:29,239
No, my boy, the kitchen
is the conservatory.
137
00:07:29,282 --> 00:07:32,115
- Why are you talking that way?
- What was is that, my boy?
138
00:07:32,151 --> 00:07:35,609
The tea and crumpets and delight.
139
00:07:35,655 --> 00:07:38,783
I beg your pardon.
140
00:07:38,825 --> 00:07:41,794
Silly of me. I believe
I have taken on the persona
141
00:07:41,828 --> 00:07:42,920
of Holmes.
142
00:07:42,962 --> 00:07:45,089
You mean that pornstar
John Holmes?
143
00:07:45,131 --> 00:07:48,259
You know, if you're going
to assist me in these matters,
144
00:07:48,301 --> 00:07:51,464
you should try
cracking a friggin' book!
145
00:07:51,504 --> 00:07:53,597
Huh?
146
00:07:53,639 --> 00:07:56,130
Hand me that razorblade.
The one on the stack of magazines.
147
00:07:56,175 --> 00:07:57,733
What magazines?
148
00:07:57,777 --> 00:08:00,245
The ones next to the...
ahh! No!
149
00:08:00,279 --> 00:08:01,906
My men's magazine
collection!
150
00:08:01,948 --> 00:08:04,644
They got 'em all!
They were priceless!
151
00:08:04,684 --> 00:08:07,084
Hef came to me
to do research!
152
00:08:07,119 --> 00:08:09,917
I always hoped you were gonna
leave them to me in your will.
153
00:08:09,956 --> 00:08:12,186
None of the pages
were even stuck together!
154
00:08:12,225 --> 00:08:14,625
Do you realize
how rare that is?
155
00:08:14,660 --> 00:08:16,821
I've gotta get 'em back.
I've gotta find 'em!
156
00:08:52,965 --> 00:08:54,933
Here,
this'll cheer you up...
157
00:08:54,967 --> 00:08:57,731
something better
than pictures in a magazine.
158
00:08:57,770 --> 00:08:59,931
The real thing.
159
00:08:59,972 --> 00:09:02,907
Like those are real.
160
00:09:02,942 --> 00:09:05,934
That Pamela Anderson
wannabe's tits
161
00:09:05,978 --> 00:09:08,344
are just silicone
and helium.
162
00:09:08,381 --> 00:09:11,214
Now these
are the real McCoy.
163
00:09:11,250 --> 00:09:14,014
And you get 50% more.
164
00:09:14,053 --> 00:09:16,647
We're trying to cheer Chode up,
not make him sick.
165
00:09:16,689 --> 00:09:18,782
It was you!
No one else on board
166
00:09:18,824 --> 00:09:21,054
Gives a crap about
looking at women!
167
00:09:21,093 --> 00:09:22,890
Why you little...
168
00:09:23,963 --> 00:09:25,931
Come on,
Uncle Chode, think!
169
00:09:25,965 --> 00:09:28,559
If I stole your porn,
you would have found it in my room.
170
00:09:28,601 --> 00:09:30,569
Yeah, he'd be
in there right now
171
00:09:30,603 --> 00:09:32,764
with a Costco-size bottle
of hand lotion
172
00:09:32,805 --> 00:09:34,466
and a case
of tube socks.
173
00:09:34,507 --> 00:09:36,065
You're right.
I found nothing.
174
00:09:36,108 --> 00:09:39,271
Not even a torn page
with a badly-written forum story.
175
00:09:39,312 --> 00:09:42,543
These crimes were performed
with incredible precision,
176
00:09:42,582 --> 00:09:44,948
the precision
of someone or someones
177
00:09:44,984 --> 00:09:47,043
who know what they want
and where to find it,
178
00:09:47,086 --> 00:09:49,486
which leads me
to only one conclusion.
179
00:09:49,522 --> 00:09:52,320
- What's that?
- It's an inside job.
180
00:09:52,358 --> 00:09:55,054
Oh, us.
181
00:09:55,094 --> 00:09:56,959
Whip, get everyone
assembled on the bridge.
182
00:09:56,996 --> 00:09:59,123
Let's see if my superior
intellect and cunning
183
00:09:59,165 --> 00:10:01,360
Can flush
a few quail, huh?
184
00:10:01,400 --> 00:10:03,163
If there's gonna be
any flushing,
185
00:10:03,202 --> 00:10:04,794
Shouldn't we be
in the bathroom?
186
00:10:04,837 --> 00:10:06,429
Just do it right now,
you dipweed!
187
00:10:09,842 --> 00:10:10,831
Sorry I'm late.
188
00:10:10,876 --> 00:10:12,434
I had a little trouble
with the car.
189
00:10:12,478 --> 00:10:14,446
Am I still your assistant
190
00:10:14,480 --> 00:10:15,777
or one of the suspects,
Uncle Chode?
191
00:10:15,815 --> 00:10:17,840
Let me think
for a moment.
192
00:10:17,883 --> 00:10:20,681
We all agree that you have
an uncontrollable urge
193
00:10:20,720 --> 00:10:23,484
to stimulate your...
your little Havana,
194
00:10:23,522 --> 00:10:25,490
so you could have
stolen my magazines,
195
00:10:25,524 --> 00:10:28,049
but it would
also have been difficult
196
00:10:28,094 --> 00:10:30,324
- to part with them.
- Well, duh.
197
00:10:30,363 --> 00:10:33,526
There may be more going on
behind those reptilian eyes
198
00:10:33,566 --> 00:10:37,058
than meets the, well, eye.
Which leads us to you, miss.
199
00:10:37,103 --> 00:10:38,468
How does that
lead you to me?
200
00:10:38,504 --> 00:10:40,665
If you don't mind, miss,
I'll ask the questions.
201
00:10:44,176 --> 00:10:47,145
I think you considered
those magazines a pain,
202
00:10:47,179 --> 00:10:50,148
something that rubbed you
the wrong way.
203
00:10:50,182 --> 00:10:52,047
- Is there a wrong way?
- You got a point.
204
00:10:52,084 --> 00:10:54,052
You were jealous
205
00:10:54,086 --> 00:10:55,986
due to the amount of time
I spent with them and not you,
206
00:10:56,022 --> 00:10:58,855
so you had a motive.
And your access to my quarters
207
00:10:58,891 --> 00:11:00,688
- gave you the means.
- Are you kidding?
208
00:11:00,726 --> 00:11:02,353
I saw them
as a welcome break.
209
00:11:02,395 --> 00:11:04,260
I was gonna buy you
a lifetime subscription
210
00:11:04,296 --> 00:11:06,457
To "Butts, Nuts, and Sluts"
for Christmas.
211
00:11:06,499 --> 00:11:10,026
Really?! That's very
generous of you, miss.
212
00:11:10,069 --> 00:11:13,630
And what of you,
my three-titted friend?
213
00:11:13,673 --> 00:11:17,234
I'm definitely not jealous
of your girly mags.
214
00:11:17,276 --> 00:11:18,800
No,
but everyone knows
215
00:11:18,844 --> 00:11:20,471
there's nothing
you'd like more
216
00:11:20,513 --> 00:11:22,413
than to take command
of this ship.
217
00:11:22,448 --> 00:11:24,848
You're out
of your... mind.
218
00:11:24,884 --> 00:11:27,512
You may have wanted
my position as captain so bad
219
00:11:27,553 --> 00:11:29,521
you were willing
to steal to get it.
220
00:11:29,555 --> 00:11:31,546
Oh yeah,
there's one more thing.
221
00:11:31,590 --> 00:11:33,820
Those gold-colored
metal shavings
222
00:11:33,859 --> 00:11:35,884
were produced
when your accomplice
223
00:11:35,928 --> 00:11:38,089
scraped his leg
on the chair
224
00:11:38,130 --> 00:11:39,791
while he was lifting it,
right, Gus?
225
00:11:39,832 --> 00:11:41,390
Oh, that.
226
00:11:41,434 --> 00:11:43,527
I got it from the stall door
in a public restroom.
227
00:11:43,569 --> 00:11:46,265
I was kneeling down
to look at a curious hole
228
00:11:46,305 --> 00:11:48,273
- in the stall wall...
- That's evidence
229
00:11:48,307 --> 00:11:50,070
in an entirely
different case.
230
00:11:50,109 --> 00:11:52,771
Well, as far
as "MET'1-MAN,"
231
00:11:52,812 --> 00:11:54,780
that would only refer
to Six or Gus.
232
00:11:54,814 --> 00:11:58,147
T'nuk couldn't meet a man
and Whip wouldn't want to.
233
00:11:58,184 --> 00:12:00,049
What about
the exhaust system?
234
00:12:00,086 --> 00:12:01,713
- Why don't you ask Bob?
- Are you suggesting
235
00:12:01,754 --> 00:12:03,346
I stole
my own exhaust system?
236
00:12:03,389 --> 00:12:05,983
No, but you should be able
to tell us who did.
237
00:12:06,025 --> 00:12:08,220
I told you.
I was on snooze.
238
00:12:08,260 --> 00:12:10,524
- I can sleep through anything.
- As can I.
239
00:12:10,563 --> 00:12:13,896
Well, that's funny, miss. A lot of
people use humor to cover their guilt.
240
00:12:13,933 --> 00:12:16,060
So this is it?
We all did it.
241
00:12:16,102 --> 00:12:17,967
It was all a mad
conspiracy to...
242
00:12:18,003 --> 00:12:19,470
Okay okay.
243
00:12:19,505 --> 00:12:22,668
So I didn't get it right,
but that was all part of my plan!
244
00:12:22,708 --> 00:12:25,836
- See, I was stallin'.
- Till you grew a brain?
245
00:12:29,148 --> 00:12:31,480
No.
I needed time,
246
00:12:31,517 --> 00:12:34,077
time for the translucent
micromanatic sulfa crystals
247
00:12:34,120 --> 00:12:36,145
to take effect.
248
00:12:36,188 --> 00:12:38,418
What's that,
some kind of truth serum?
249
00:12:38,457 --> 00:12:42,621
No, it's a dye I dusted my magazines
with to protect them.
250
00:12:42,661 --> 00:12:44,959
Once touched,
it takes about 45 minutes
251
00:12:44,997 --> 00:12:47,591
to turn the thief's hands
and anything he's touched
252
00:12:47,633 --> 00:12:51,069
a neon guilty green.
253
00:12:52,071 --> 00:12:54,062
Oh.
254
00:12:59,378 --> 00:13:02,176
See?
Wasn't me.
255
00:13:02,214 --> 00:13:04,444
The only green is a bit
of copper petina...
256
00:13:04,483 --> 00:13:06,451
robot age spots.
257
00:13:06,485 --> 00:13:08,453
There couldn't have been.
258
00:13:08,487 --> 00:13:11,183
- I was bluffing.
- Gus, why?
259
00:13:11,223 --> 00:13:13,282
Okay, yes, it was me.
260
00:13:13,325 --> 00:13:15,520
You'd think that even you
could've figured out
261
00:13:15,561 --> 00:13:18,655
That it wasn't "MET'1-MAN,"
but "MET'I-MAN."
262
00:13:18,697 --> 00:13:20,324
It's my screen name.
263
00:13:20,366 --> 00:13:22,061
You see, I've got
money problems.
264
00:13:22,101 --> 00:13:24,729
I've been selling various items
around the ship on ebay
265
00:13:24,770 --> 00:13:26,670
And for more
than I thought I would.
266
00:13:26,705 --> 00:13:29,071
They're one of the few things
on the ship that are worth anything.
267
00:13:29,108 --> 00:13:31,269
Let's sell you piece by piece
and see what we get.
268
00:13:31,310 --> 00:13:34,507
You mean right now some stranger
is ogling my girls?!
269
00:13:34,547 --> 00:13:36,105
I'll kill you!
270
00:13:36,148 --> 00:13:38,480
- Gus, why do you need money?
- Well...
271
00:13:41,687 --> 00:13:43,552
My, how invigorating!
272
00:13:43,589 --> 00:13:45,557
I feel so alive!
273
00:13:45,591 --> 00:13:47,115
Well, for a machine.
274
00:13:54,166 --> 00:13:55,724
Woo-hoo-hoo!
275
00:13:55,768 --> 00:13:57,565
Ha ha!
276
00:13:57,603 --> 00:13:59,571
Oh yes, yes!
277
00:14:01,640 --> 00:14:03,870
I can't lose.
Hoo-hoo!
278
00:14:03,909 --> 00:14:04,876
Wonderful!
279
00:14:04,910 --> 00:14:06,901
Ho ho ho!
280
00:14:09,448 --> 00:14:11,939
Muah!
Hmm.
281
00:14:11,984 --> 00:14:14,282
Woo-hoo!
Oh yes!
282
00:14:14,320 --> 00:14:16,151
Yes!
283
00:14:16,188 --> 00:14:18,748
Ah.
284
00:14:18,791 --> 00:14:20,986
You gotta be
sitting on a pair of ladies.
285
00:14:21,026 --> 00:14:23,324
Well, the stool
was a little short.
286
00:14:28,901 --> 00:14:31,461
I haven't got the money,
but you don't have the cards.
287
00:14:31,503 --> 00:14:33,368
How much you need, eh?
288
00:14:33,405 --> 00:14:35,999
Looks like I'm about
100,000 kronigs short.
289
00:14:36,041 --> 00:14:38,100
Heck, we'll spot you.
290
00:14:38,143 --> 00:14:41,112
That's awfully nice
of you gentlemen.
291
00:14:43,315 --> 00:14:46,341
You're looking more and more
like my own personal ATM.
292
00:14:46,385 --> 00:14:48,683
There's no way you're
fence-hopping this pot.
293
00:14:48,721 --> 00:14:50,689
Looks like you're
a retarded pitbull,
294
00:14:50,723 --> 00:14:53,692
won't let go once you catch
the slightest bit of a hand.
295
00:15:00,599 --> 00:15:02,794
Pay up.
296
00:15:02,835 --> 00:15:06,271
I think it's you
297
00:15:06,305 --> 00:15:08,398
who needs to pay up, eh?
298
00:15:09,642 --> 00:15:11,610
How was I to know
those two were members
299
00:15:11,644 --> 00:15:13,441
of the Falsetto
crime family?
300
00:15:13,479 --> 00:15:15,447
I've been selling
various things to...
301
00:15:15,481 --> 00:15:17,711
- Pay your debt?!
- Not exactly.
302
00:15:17,750 --> 00:15:19,183
Just the interest.
303
00:15:19,218 --> 00:15:21,413
There was nothing aboard
that could cover my original marker.
304
00:15:21,453 --> 00:15:23,648
What happens
if you don't pay?
305
00:15:25,524 --> 00:15:26,684
I'll give you
three guesses.
306
00:15:26,725 --> 00:15:28,590
Oh hey there.
307
00:15:28,627 --> 00:15:30,652
These are the guys?!
308
00:15:30,696 --> 00:15:32,129
Okay, everybody, relax!
309
00:15:32,164 --> 00:15:34,064
We'll just jettison
Gus into space
310
00:15:34,099 --> 00:15:36,158
And they can pick him up.
We're no worse for the wear.
311
00:15:36,201 --> 00:15:37,930
- Chode.
- All right, all right.
312
00:15:37,970 --> 00:15:39,494
Bob, get us the hell
out of here.
313
00:15:42,241 --> 00:15:44,607
Oh, uh, I guess this
would be a good time to tell you
314
00:15:44,643 --> 00:15:48,010
I also sold off
the dylithium crystals.
315
00:15:48,047 --> 00:15:50,641
So, Gus, are you gonna
hop on the grenade here,
316
00:15:50,683 --> 00:15:53,743
or do we have to hold you on it
and throw you down until it explodes?!
317
00:15:53,786 --> 00:15:56,050
- That won't be necessary.
- No disrespect,
318
00:15:56,088 --> 00:15:59,114
but you don't look like you belong
to a tough Italian crime family.
319
00:15:59,158 --> 00:16:00,682
We're not Italian, eh.
320
00:16:00,726 --> 00:16:03,490
Jeez, that's totally stereotypical,
don't you think?
321
00:16:03,529 --> 00:16:06,157
- So what are you, the Russian mob?
- Nope.
322
00:16:06,198 --> 00:16:08,996
The gang of Brazilian street toughs
known as "The Red Command"?
323
00:16:09,034 --> 00:16:11,628
Uh-uh! We're from the center
of the universe, eh.
324
00:16:11,670 --> 00:16:13,763
- Coreolia?
- No, Toronto.
325
00:16:13,806 --> 00:16:16,434
I thought Michael Moore said there
was no such thing as crime in Canada.
326
00:16:16,475 --> 00:16:19,672
Jeez, of all people,
you're gonna believe that hoser?
327
00:16:19,712 --> 00:16:21,907
He is pretty much right
about everything, isn't he?
328
00:16:21,947 --> 00:16:23,710
Shh.
The Patriot Act.
329
00:16:24,783 --> 00:16:26,717
Anyhoo, we're here
for our money, eh.
330
00:16:26,752 --> 00:16:28,845
Where is it? You know the rules.
331
00:16:28,887 --> 00:16:31,583
- You gonna kneecap him?
- There's you go again
332
00:16:31,623 --> 00:16:33,352
with that
Italian stuff, eh.
333
00:16:33,392 --> 00:16:35,690
No, we'll just shoot him,
then you!
334
00:16:35,728 --> 00:16:38,663
Okay okay,
let's all just settle down.
335
00:16:38,697 --> 00:16:40,927
Gus, get these
fine gentlemen their money.
336
00:16:40,966 --> 00:16:43,628
- Chode, I...
- Don't play games, buddy.
337
00:16:43,669 --> 00:16:45,193
Go get their money.
338
00:16:45,237 --> 00:16:48,673
You know, the money I left in the
bathroom taped behind the toilet tank?
339
00:16:48,707 --> 00:16:51,141
Bathroom?
Toilet tank?
340
00:16:51,176 --> 00:16:54,441
Hmmph. Sounds like that scene
out of "The Godfather. "
341
00:16:54,480 --> 00:16:55,606
Oh jeez.
342
00:16:55,647 --> 00:16:58,115
Stan, can you like
believe these guys?
343
00:16:58,150 --> 00:17:01,677
Jeez, we might be from Toronto,
but we're not stupid, eh.
344
00:17:04,423 --> 00:17:06,789
Barry, Stan,
what's the hold up?
345
00:17:06,825 --> 00:17:08,918
My wife's expecting
me for supper.
346
00:17:08,961 --> 00:17:11,987
If I'm late, there won't be
any whoopie-making
347
00:17:12,031 --> 00:17:13,191
for another month!
348
00:17:13,232 --> 00:17:16,167
Pardon the racy language
in mixed company.
349
00:17:16,201 --> 00:17:18,863
- You gotta be the accountant.
- Jeffery's the boss.
350
00:17:18,904 --> 00:17:21,498
The boss, huh?
Anything I can do to keep this guy
351
00:17:21,540 --> 00:17:23,565
out of cement overshoes?
352
00:17:23,609 --> 00:17:25,270
Hmm.
353
00:17:25,310 --> 00:17:27,073
Straight-up trade.
354
00:17:27,112 --> 00:17:30,912
Gus's marker for your extensive
men's magazine collection.
355
00:17:30,949 --> 00:17:32,917
- How'd you know?
- Are you kidding?
356
00:17:32,951 --> 00:17:35,419
There are entire
chat rooms dedicated to it.
357
00:17:35,454 --> 00:17:36,887
Well, what do you say?
358
00:17:36,922 --> 00:17:39,789
You really think Gus's life
359
00:17:39,825 --> 00:17:41,850
is worth all that?
360
00:17:41,894 --> 00:17:43,555
You have a point.
361
00:17:43,595 --> 00:17:47,395
Besides, Gus here sold it on eBay
to keep up with his payments.
362
00:17:47,433 --> 00:17:50,459
So shooting him would
actually be doing you a favor.
363
00:17:50,502 --> 00:17:53,027
- You have no idea.
- Excuse me,
364
00:17:53,072 --> 00:17:54,937
- I do have feelings.
- Not for long.
365
00:17:54,973 --> 00:17:57,498
Chode, do something.
366
00:17:57,543 --> 00:17:59,511
Oh, all right.
Hold on.
367
00:17:59,545 --> 00:18:01,513
There's gotta be something
we can do to spare this guy's life.
368
00:18:01,547 --> 00:18:04,607
- He made an honest mistake.
- He knew what he was doing.
369
00:18:04,650 --> 00:18:06,174
That's just it.
He didn't.
370
00:18:06,218 --> 00:18:08,652
It's the first time
he's been in a casino,
371
00:18:08,687 --> 00:18:10,177
online or otherwise.
372
00:18:10,222 --> 00:18:12,918
This guy thinks a vice is using butter
instead of margarine.
373
00:18:12,958 --> 00:18:15,688
What did you
have in mind?
374
00:18:15,727 --> 00:18:18,287
How do I know you won't pull
any funny business?
375
00:18:18,330 --> 00:18:19,854
Here, let Gus
stand over there
376
00:18:19,898 --> 00:18:21,695
with you and your friends
while we play.
377
00:18:21,733 --> 00:18:24,133
If you think I'm dealing
from the bottom of the deck,
378
00:18:24,169 --> 00:18:25,602
you shoot him
and we're done.
379
00:18:25,637 --> 00:18:28,003
- Whose side are you on?
- Relax, Louise.
380
00:18:28,040 --> 00:18:29,974
We're just gonna play
a gentleman's game
381
00:18:30,008 --> 00:18:31,600
like a couple
of gentleman.
382
00:18:31,643 --> 00:18:34,840
I'll start off
with Gus's fingers.
383
00:18:34,880 --> 00:18:37,280
You won't cut off
any of Gus's fingers.
384
00:18:37,316 --> 00:18:40,046
I see that bet with the screen
on the bridge.
385
00:18:40,085 --> 00:18:41,575
- HD?
- And Dolby digital.
386
00:18:43,989 --> 00:18:46,958
- Check.
- I'm in for one astronaut pen.
387
00:18:46,992 --> 00:18:48,926
The kind that writes
upside down?
388
00:18:48,961 --> 00:18:51,521
Uh-uh. This is more
of a specialty item.
389
00:18:51,563 --> 00:18:54,361
You know my weakness,
Mr. McBlob.
390
00:18:54,399 --> 00:18:55,923
Well played.
391
00:18:55,968 --> 00:18:57,936
I won't break
Gus's legs
392
00:18:57,970 --> 00:19:01,235
and you have my word he won't be
buried in a shallow black hole.
393
00:19:04,042 --> 00:19:06,408
Hmm.
394
00:19:06,445 --> 00:19:08,379
I'm going all-in.
395
00:19:08,413 --> 00:19:11,439
I don't want your ship,
Mr. McBlob.
396
00:19:11,483 --> 00:19:13,110
I wasn't talking
about the ship.
397
00:19:13,152 --> 00:19:14,676
I was talking
about Six here.
398
00:19:14,720 --> 00:19:18,315
Which one is Six?
399
00:19:18,357 --> 00:19:20,484
- That one?
- I don't think so.
400
00:19:20,526 --> 00:19:21,618
Can't blame a guy
for trying.
401
00:19:21,660 --> 00:19:23,025
I don't believe this.
402
00:19:23,061 --> 00:19:24,790
Gus is more important
to you than me?
403
00:19:24,830 --> 00:19:26,559
You're the one who told me
to do something!
404
00:19:26,598 --> 00:19:30,659
Look, I heard you talk about the lack
of nookie from the cookie?
405
00:19:30,702 --> 00:19:34,263
Six here can help you forget
you were ever married
406
00:19:34,306 --> 00:19:36,001
and that's after
the first five seconds!
407
00:19:36,041 --> 00:19:38,100
Chode, I don't know
if I can let you do this.
408
00:19:38,143 --> 00:19:40,236
- You want to be dead?
- Okay, good point.
409
00:19:42,848 --> 00:19:45,715
All in.
Gus for Six!
410
00:19:45,751 --> 00:19:48,652
- And 50,000 kronigs?
- Yeah yeah, whatever.
411
00:19:50,689 --> 00:19:53,283
I've got jacks
and sevens.
412
00:19:53,325 --> 00:19:55,088
Well, I'm sorry to say
413
00:19:55,127 --> 00:19:57,288
that doesn't beat a flush!
414
00:19:57,329 --> 00:19:59,297
Ho ho, hooray!
415
00:20:08,840 --> 00:20:11,968
Well, I must admit that wasn't
a bad way to kill some time.
416
00:20:12,010 --> 00:20:13,534
Don't talk to me,
you pig.
417
00:20:13,579 --> 00:20:15,843
It's times like this you find out
who your friends really are.
418
00:20:15,881 --> 00:20:18,543
Relax, Six,
you weren't going anywhere.
419
00:20:18,584 --> 00:20:20,108
He was beat from the get!
420
00:20:20,152 --> 00:20:22,017
I had Gus stand
over with his goons,
421
00:20:22,054 --> 00:20:24,545
not just to reassure him
that I wouldn't pull a fast one,
422
00:20:24,590 --> 00:20:26,558
it was so I could see
the cards
423
00:20:26,592 --> 00:20:28,560
- in the reflection of Gus's chest.
- Oh.
424
00:20:28,594 --> 00:20:30,994
But Gus isn't free.
I won his marker.
425
00:20:31,029 --> 00:20:32,997
That means
now he owes me.
426
00:20:33,031 --> 00:20:35,898
And we're gonna chalk it all up
to a lesson learned.
427
00:20:35,934 --> 00:20:39,165
What do you think this is,
a... after school special?
428
00:20:39,204 --> 00:20:41,172
Ooh.
429
00:20:41,206 --> 00:20:43,868
Yes, is this Bjorn's House of Porn?
430
00:20:43,909 --> 00:20:46,639
Oh, Bjorn. Love a man who
answers his own phone.
431
00:20:46,678 --> 00:20:51,240
Anyway, I am looking for the entire
first and third years
432
00:20:51,283 --> 00:20:53,615
of "Mothers,
Jugs and Swedes,"
433
00:20:53,652 --> 00:20:55,882
and also March
of the fourth year.
434
00:20:55,921 --> 00:20:57,752
Oh you do.
Good good.
435
00:20:57,789 --> 00:20:59,381
And as to condition?
436
00:20:59,424 --> 00:21:02,552
Kept under the mattress
of a little old man for years?
437
00:21:02,594 --> 00:21:06,086
Good. You wouldn't
happen to also have
438
00:21:06,131 --> 00:21:08,565
year seven of "Round Mounds,"
would you?
439
00:21:08,600 --> 00:21:11,228
Tits McGee
has those in stock?
440
00:21:11,270 --> 00:21:13,898
That's
M- C-capital G-double E?
33029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.