All language subtitles for The.Summer.I.Turned.Pretty.S01E05.720p.WEB.h264-KOGi-bg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,204 --> 00:00:12,251 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 2 00:00:12,972 --> 00:00:14,926 ♪ Rock, roll ♪ 3 00:00:14,932 --> 00:00:17,810 ♪ Rock, roll ♪ 4 00:00:17,893 --> 00:00:19,854 ♪ You take some music... 5 00:00:19,937 --> 00:00:22,016 One of my favorite memories of summer in Cousins 6 00:00:22,022 --> 00:00:25,693 started with a song and ended with a boy. 7 00:00:25,776 --> 00:00:27,862 - Two. - ♪ Some movin' ♪ 8 00:00:27,945 --> 00:00:29,733 - ♪ And groovin'... - Stevie, I need a partner. 9 00:00:29,739 --> 00:00:30,906 Yeah, right. 10 00:00:30,990 --> 00:00:32,700 ♪ Will stand ♪ 11 00:00:32,783 --> 00:00:34,867 - ♪ Take some heart beats... - Here, I'll show you. 12 00:00:34,910 --> 00:00:36,412 What about the game? 13 00:00:36,495 --> 00:00:37,621 Give me one second. 14 00:00:37,705 --> 00:00:39,623 ♪ And stompin' feet ♪ 15 00:00:39,707 --> 00:00:42,668 ♪ Little dances that look so neat ♪ 16 00:00:42,752 --> 00:00:44,211 ♪ You see why it ♪ 17 00:00:44,295 --> 00:00:45,671 - ♪ Will stand ♪ - Copy me. 18 00:00:45,755 --> 00:00:47,840 ♪ Some folks don't... 19 00:00:47,923 --> 00:00:49,258 One, two-three. One, two-three. 20 00:00:49,341 --> 00:00:50,384 Rock step. 21 00:00:50,468 --> 00:00:51,635 One, two, three. 22 00:00:51,719 --> 00:00:53,137 One, two, three. Rock step. 23 00:00:53,220 --> 00:00:55,139 Belly, you're not even on the beat. 24 00:00:55,222 --> 00:00:57,224 How'd you learn to shag? 25 00:00:57,308 --> 00:00:58,517 My mom. 26 00:01:00,394 --> 00:01:03,314 ♪ Don't nickname it ♪ 27 00:01:03,397 --> 00:01:05,941 ♪ You might as well claim it ♪ 28 00:01:06,025 --> 00:01:08,277 ♪ It swept this whole... 29 00:01:08,360 --> 00:01:09,522 - One, two-three. - Yeah? 30 00:01:09,528 --> 00:01:10,982 - Yeah. Easy. - Cool. 31 00:01:10,988 --> 00:01:12,525 And one, two, three, rock step. 32 00:01:12,531 --> 00:01:14,617 One, two, three. One, two, three. Rock step. 33 00:01:16,952 --> 00:01:18,920 - ♪ Hear those sax blowin'... - Hmm? 34 00:01:18,926 --> 00:01:19,580 Okay. 35 00:01:19,663 --> 00:01:21,499 Whoops. 36 00:01:21,582 --> 00:01:22,869 - Sorry. - It's okay. It's fine. 37 00:01:22,875 --> 00:01:23,793 Let's try again. Come on. 38 00:01:23,876 --> 00:01:24,794 - Okay. - Give me your hand. 39 00:01:24,877 --> 00:01:25,914 My hand's kind of sweaty. 40 00:01:25,920 --> 00:01:27,379 That's okay. Mine, too. 41 00:01:27,420 --> 00:01:29,465 - ♪ Thunder... - Seven, eight. 42 00:01:33,051 --> 00:01:35,137 ♪ Some folks don't understand it ♪ 43 00:01:58,244 --> 00:01:59,787 Quarter picked. 44 00:02:01,622 --> 00:02:02,915 "Hey." 45 00:02:02,998 --> 00:02:04,458 No. Too serious. 46 00:02:04,500 --> 00:02:06,794 "Hey, exclamation mark"? 47 00:02:06,877 --> 00:02:08,963 Or what about "good morning"? 48 00:02:09,964 --> 00:02:11,423 "Good morning, smiley face"? 49 00:02:11,507 --> 00:02:13,342 Or "good morning, shy smile"? 50 00:02:13,425 --> 00:02:15,094 Okay, wait. 51 00:02:15,177 --> 00:02:16,929 "Good morning, sunshine emoji." 52 00:02:17,012 --> 00:02:18,305 Yes. 53 00:02:18,389 --> 00:02:19,640 This is good. 54 00:02:19,723 --> 00:02:20,766 Is this good? 55 00:02:20,850 --> 00:02:21,892 Hey, Belly. 56 00:02:21,976 --> 00:02:24,311 Hey. 57 00:02:24,395 --> 00:02:26,188 I'm so sorry I was such a mess yesterday. 58 00:02:26,272 --> 00:02:29,233 I... I really hope I didn't screw things up that bad. 59 00:02:29,316 --> 00:02:30,776 It's okay. 60 00:02:30,860 --> 00:02:32,444 We're good. 61 00:02:32,528 --> 00:02:34,023 Yeah. But you were a Tasmanian devil, though. 62 00:02:34,029 --> 00:02:35,614 Be nice. 63 00:02:35,698 --> 00:02:36,906 We've all been there. 64 00:02:36,991 --> 00:02:38,200 The first time I got drunk, 65 00:02:38,284 --> 00:02:40,327 I FaceTimed each one of my exes, one by one, 66 00:02:40,411 --> 00:02:42,329 and made them tell me why we broke up. 67 00:02:42,413 --> 00:02:43,616 - Whoa. - Exes? 68 00:02:43,622 --> 00:02:45,081 Can I get, like, a ballpark figure? 69 00:02:45,749 --> 00:02:47,459 Attention, everyone. 70 00:02:48,627 --> 00:02:52,256 Please welcome our debutante waltz instructor, Ms. Covington, 71 00:02:52,339 --> 00:02:53,799 all the way from 72 00:02:53,883 --> 00:02:55,968 Ms. Covington's School of Ballroom Dance in Newton. 73 00:02:57,428 --> 00:02:59,597 Thank you, Paige. 74 00:02:59,680 --> 00:03:03,309 As you all know, the waltz is the most highly anticipated 75 00:03:03,392 --> 00:03:05,102 part of the ball. So, 76 00:03:05,185 --> 00:03:06,896 please join your partners now... 77 00:03:06,979 --> 00:03:08,981 Come on. 78 00:03:09,064 --> 00:03:11,317 ...and we will begin with fundamentals, 79 00:03:11,400 --> 00:03:13,527 starting with the box step. 80 00:03:14,778 --> 00:03:17,156 When the music starts, you do not... 81 00:03:17,239 --> 00:03:19,199 Hey. Where's your escort? 82 00:03:19,283 --> 00:03:20,451 Weren't you gonna ask Cam? 83 00:03:20,534 --> 00:03:24,288 Um, six margaritas kind of ruined that plan. 84 00:03:24,371 --> 00:03:26,415 I actually counted seven. 85 00:03:26,498 --> 00:03:28,000 - Oh. - That's okay. Uh, 86 00:03:28,083 --> 00:03:29,543 I-I'll be your partner for today. 87 00:03:29,627 --> 00:03:31,587 - Really? - Sure, I'm your deb sister. 88 00:03:31,670 --> 00:03:33,756 But you need an escort for the big night. 89 00:03:33,839 --> 00:03:36,759 Paige is gonna have, like, an aneurysm if you wait too long. 90 00:03:36,841 --> 00:03:38,719 Yeah, so will Susannah. 91 00:03:38,802 --> 00:03:41,221 All right. Take a step, go back. 92 00:04:39,071 --> 00:04:40,525 You're-you're doing really good. 93 00:04:40,531 --> 00:04:43,200 What, in these shoes? 94 00:04:43,283 --> 00:04:46,161 It's a simple step. Forward with the left, 95 00:04:46,245 --> 00:04:47,746 slide to the right, 96 00:04:47,830 --> 00:04:50,165 and then the feet close together. 97 00:04:56,338 --> 00:04:58,674 Um, did you do all this last year with Conrad? 98 00:04:58,757 --> 00:05:01,719 Well, Conrad was spared Ms. Covington. 99 00:05:01,802 --> 00:05:03,971 I was originally supposed to go with this guy James, 100 00:05:04,054 --> 00:05:05,931 but he dropped out last-minute. 101 00:05:06,015 --> 00:05:07,975 So Conrad stepped in to save me. 102 00:05:08,058 --> 00:05:10,978 Yeah, Susannah taught him a lot of dances. 103 00:05:12,271 --> 00:05:13,981 Conrad actually, um... 104 00:05:14,064 --> 00:05:16,150 he-he left me on-on read last night. 105 00:05:16,233 --> 00:05:19,445 And I was wondering if you've seen him at all today. 106 00:05:19,528 --> 00:05:21,113 Um... 107 00:05:22,823 --> 00:05:25,534 No, he was... he was still asleep when I left. 108 00:05:25,617 --> 00:05:26,869 - So... - Oh. Okay. 109 00:05:26,952 --> 00:05:28,412 Belly. 110 00:05:33,917 --> 00:05:35,461 Belly? 111 00:05:52,978 --> 00:05:55,064 - Morning. - Morning. 112 00:05:58,233 --> 00:06:00,277 Seriously? 113 00:06:00,360 --> 00:06:01,987 You can have it. 114 00:06:02,071 --> 00:06:04,323 - Thanks. - Mm-hmm. 115 00:06:06,909 --> 00:06:09,119 Hey, where's Belly? And everyone else? 116 00:06:09,203 --> 00:06:11,246 Uh, Belly and Steven are at the club, 117 00:06:11,330 --> 00:06:12,623 doing the whole deb thing. 118 00:06:12,706 --> 00:06:14,374 - Ah. - Yeah. 119 00:06:16,126 --> 00:06:18,545 Want some eggs? I'll make some. 120 00:06:18,629 --> 00:06:21,423 - Uh, I gotta get to the club. - Right. 121 00:06:21,507 --> 00:06:23,550 So, uh... 122 00:06:23,634 --> 00:06:25,594 what's with the good mood? 123 00:06:27,012 --> 00:06:28,591 I don't know, maybe I'm just happy to be alive, 124 00:06:28,597 --> 00:06:30,724 after you almost blew me up last night. 125 00:06:30,808 --> 00:06:33,183 I said I was sorry. I didn't know you guys were out there. 126 00:06:43,654 --> 00:06:45,404 What were you guys doing out there, anyway? 127 00:06:46,698 --> 00:06:48,325 I don't know. Just talking. 128 00:06:48,408 --> 00:06:50,409 About...? 129 00:06:50,494 --> 00:06:52,412 Don't you have a pool to vacuum? 130 00:06:56,375 --> 00:06:57,835 Shit. I'm already late. 131 00:06:57,918 --> 00:06:59,080 If you wait a minute, I'll take you. 132 00:06:59,086 --> 00:07:00,337 I'm heading over there. 133 00:07:00,420 --> 00:07:01,922 - There's no time. - And seriously, 134 00:07:02,005 --> 00:07:03,209 you gotta stop with the milk thing. 135 00:07:03,215 --> 00:07:04,591 It's disgusting. 136 00:07:08,262 --> 00:07:10,848 - Good morning, Laurel. - Morning. 137 00:07:17,020 --> 00:07:18,814 Coffee? 138 00:07:18,897 --> 00:07:20,732 Uh, had a cup. 139 00:07:20,816 --> 00:07:22,526 Oh. 140 00:07:22,609 --> 00:07:24,278 But I could... 141 00:07:24,361 --> 00:07:26,113 take a refill. 142 00:07:28,991 --> 00:07:30,534 Thanks. 143 00:07:38,000 --> 00:07:39,912 - I don't like fighting with you. - Oh, me, neither. 144 00:07:39,918 --> 00:07:41,247 I'm not trying to manage your life. 145 00:07:41,253 --> 00:07:42,790 I'm just worried about you and the boys. 146 00:07:42,796 --> 00:07:44,214 Look... 147 00:07:44,298 --> 00:07:46,550 I know that you're just trying to help. 148 00:07:46,633 --> 00:07:48,510 But I need to be the one who decides 149 00:07:48,594 --> 00:07:49,845 how things go right now. 150 00:07:49,928 --> 00:07:51,180 And I'm trying to honor that. 151 00:07:51,263 --> 00:07:52,638 - Just a few more weeks. - Beck... 152 00:07:53,640 --> 00:07:55,142 That's all I need. 153 00:07:57,144 --> 00:07:58,604 All right. 154 00:08:01,815 --> 00:08:03,859 Thank you for being my friend. 155 00:08:05,027 --> 00:08:06,403 Always. 156 00:08:08,655 --> 00:08:09,948 Good. 157 00:08:10,032 --> 00:08:12,784 Now let's talk about something else. 158 00:08:12,868 --> 00:08:14,702 I had sex with Cleveland Castillo last night. 159 00:08:15,746 --> 00:08:16,663 In my car. 160 00:08:16,747 --> 00:08:18,248 Oh. My. 161 00:08:18,332 --> 00:08:19,249 - God. - Yeah. 162 00:08:19,332 --> 00:08:20,332 Ah... 163 00:08:21,960 --> 00:08:23,921 Now that we have the steps, 164 00:08:24,004 --> 00:08:25,547 let's pick up the pace. 165 00:08:25,631 --> 00:08:27,299 - It's okay. - Okay. 166 00:08:27,382 --> 00:08:28,675 It's okay. 167 00:08:29,927 --> 00:08:31,511 Mm. Mm. 168 00:08:31,595 --> 00:08:32,511 - Ow. - I'm so sorry. 169 00:08:32,596 --> 00:08:34,014 No, it's okay. 170 00:08:34,097 --> 00:08:35,468 Okay. Are you sure you're okay? 171 00:08:35,474 --> 00:08:36,594 - I'm fine. - I'm so sorry. 172 00:08:36,600 --> 00:08:37,928 It's cool. It's all right. 173 00:08:37,934 --> 00:08:38,936 It's okay. Yeah. Yeah. 174 00:08:39,019 --> 00:08:40,264 - I'm sorry. - Hey, ladies. 175 00:08:40,270 --> 00:08:41,349 Mind if I have this dance? 176 00:08:41,355 --> 00:08:42,940 Yes. Actually, she's all yours. 177 00:08:43,023 --> 00:08:44,524 - Belly... - Jeremiah, 178 00:08:44,608 --> 00:08:45,645 you're gonna get me in trouble with Paige. 179 00:08:45,651 --> 00:08:47,152 Hey. 180 00:08:50,322 --> 00:08:52,282 Okay, Harry Styles. 181 00:08:52,366 --> 00:08:54,159 How's this? This better? 182 00:08:57,454 --> 00:08:59,373 Okay. 183 00:08:59,456 --> 00:09:01,625 - Okay. - One, two. One, two... 184 00:09:01,708 --> 00:09:04,419 Does Jere every take anything seriously? 185 00:09:04,503 --> 00:09:06,046 Yeah, food and flirting. 186 00:09:06,129 --> 00:09:08,632 He told me he doesn't do deb balls. 187 00:09:08,715 --> 00:09:10,884 I asked him to escort me twice. 188 00:09:11,885 --> 00:09:13,428 God... 189 00:09:13,512 --> 00:09:15,430 Hey, Alexa. Play "So Pretty." 190 00:09:15,514 --> 00:09:17,683 "So Pretty" by Reyanna Maria. Sure. 191 00:09:19,244 --> 00:09:20,018 ♪ I'm so shy ♪ 192 00:09:20,102 --> 00:09:20,797 - ♪ Yeah ♪ - Oh, my God. 193 00:09:20,803 --> 00:09:21,353 Come on! 194 00:09:21,436 --> 00:09:22,854 Stop. 195 00:09:22,938 --> 00:09:24,147 All right. 196 00:09:24,231 --> 00:09:25,607 Go, Jeremiah! 197 00:09:25,691 --> 00:09:27,061 ♪ I'm so pretty and he like that ♪ 198 00:09:27,067 --> 00:09:28,277 ♪ When he beat it up ♪ 199 00:09:28,360 --> 00:09:29,778 ♪ He deep inside that kitty cat ♪ 200 00:09:29,861 --> 00:09:31,363 ♪ Kitty cat, losing focus ♪ 201 00:09:31,446 --> 00:09:32,364 ♪ Like it's Fetty Wap ♪ 202 00:09:32,447 --> 00:09:33,532 Oh, oh. 203 00:09:33,615 --> 00:09:35,075 Oh. 204 00:09:35,117 --> 00:09:36,654 ♪ He don't like it when I talk back ♪ 205 00:09:36,660 --> 00:09:37,947 ♪ Run my mouth like Forrest Gump ♪ 206 00:09:37,953 --> 00:09:39,288 Come on, let's go! 207 00:09:39,371 --> 00:09:40,408 ♪ Make my pussy throb ♪ 208 00:09:40,414 --> 00:09:41,498 ♪ When he shut me up ♪ 209 00:09:41,581 --> 00:09:42,958 ♪ Beat it up, then beat it up ♪ 210 00:09:43,040 --> 00:09:44,665 ♪ Neighbors yellin' while we pipe it... 211 00:09:53,885 --> 00:09:56,471 ♪ The straps on the bed, told you get a good grip ♪ 212 00:09:56,555 --> 00:09:58,676 ♪ Cat emoji in the text, you know what's coming next ♪ 213 00:09:58,682 --> 00:10:00,011 ♪ Yeah, you better come correct ♪ 214 00:10:00,017 --> 00:10:01,935 ♪ 'Cause you ... with the best ♪ 215 00:10:02,019 --> 00:10:04,521 ♪ Kitty purr, make that kitty purr ♪ 216 00:10:04,604 --> 00:10:05,813 ♪ Yeah, he do, make it purr ♪ 217 00:10:05,856 --> 00:10:07,065 ♪ Make that kitty purr ♪ 218 00:10:09,985 --> 00:10:11,486 What is going on here? 219 00:10:11,570 --> 00:10:13,488 - ♪ He like that ♪ - Alexa, stop. 220 00:10:14,990 --> 00:10:18,035 Jeremiah Fisher, why aren't you at the pool? 221 00:10:18,076 --> 00:10:20,078 - We had a "code brown." - Ew. 222 00:10:20,162 --> 00:10:22,789 Yeah, we lost the keys to the chemical closet. 223 00:10:26,043 --> 00:10:27,252 There you go. 224 00:10:27,336 --> 00:10:29,379 Thanks. 225 00:10:29,463 --> 00:10:31,923 Catch ya later, Bells. 226 00:10:32,007 --> 00:10:33,800 Get going, Jeremiah. 227 00:10:38,138 --> 00:10:40,724 All right, everyone, let's try that again... 228 00:10:40,807 --> 00:10:43,393 this time, without the theatrics. 229 00:11:04,581 --> 00:11:06,917 Uh, sorry. One sec. 230 00:11:14,591 --> 00:11:15,884 Okay. Ready? 231 00:11:15,967 --> 00:11:17,344 - Yeah. - Okay. 232 00:11:17,427 --> 00:11:18,553 Okay. 233 00:11:21,640 --> 00:11:22,933 So keep it in the wind? 234 00:11:23,016 --> 00:11:24,434 We should be good. 235 00:11:24,518 --> 00:11:26,103 The anchor's gonna hold. 236 00:11:27,145 --> 00:11:29,398 So, what are we trying to catch? 237 00:11:29,481 --> 00:11:30,810 Because I don't want a great white in here. 238 00:11:30,816 --> 00:11:33,151 No, the outer bays are great for, uh, stripers, 239 00:11:33,235 --> 00:11:35,112 blues, sea bass, that sort of a thing. 240 00:11:35,195 --> 00:11:36,695 It's one of my dad's favorite spots. 241 00:11:36,738 --> 00:11:39,825 Speaking of your dad, how was yesterday? 242 00:11:39,908 --> 00:11:41,493 Um... 243 00:11:41,576 --> 00:11:43,078 a shitshow. 244 00:11:43,161 --> 00:11:44,996 Yet you seem happy. 245 00:11:45,080 --> 00:11:46,581 Why does everyone keep saying that? 246 00:11:46,665 --> 00:11:49,292 Is it, um... 247 00:11:49,376 --> 00:11:51,378 you know, the girl that you blew me off for 248 00:11:51,461 --> 00:11:53,374 during my Good Morning Massachusetts show interview? 249 00:11:53,380 --> 00:11:54,631 - Nicole? - Yeah, yeah. 250 00:11:54,714 --> 00:11:56,383 No, no. Um... 251 00:11:58,135 --> 00:11:59,553 Another girl. 252 00:11:59,636 --> 00:12:00,762 Oh, really? 253 00:12:00,846 --> 00:12:02,305 Do tell. 254 00:12:02,389 --> 00:12:04,391 I don't know. I don't know. 255 00:12:04,474 --> 00:12:07,436 Well... I give good love advice. 256 00:12:07,519 --> 00:12:08,770 No charge. 257 00:12:08,854 --> 00:12:09,896 What do you know? 258 00:12:09,980 --> 00:12:11,606 You're, like, a hundred, right? 259 00:12:12,899 --> 00:12:14,651 I'll have you know I do just fine. 260 00:12:14,734 --> 00:12:18,447 In fact, I am debating whether to text a woman 261 00:12:18,530 --> 00:12:20,776 that I had a very memorable liaison with just last night. 262 00:12:20,782 --> 00:12:23,785 Look at you, man. Who is she? 263 00:12:23,869 --> 00:12:25,579 No. 264 00:12:25,662 --> 00:12:26,997 I can play your game. 265 00:12:27,080 --> 00:12:29,416 Okay. All right. 266 00:12:29,499 --> 00:12:30,876 Let me guess, let me guess. 267 00:12:30,959 --> 00:12:32,461 She's, uh, she's half your age, 268 00:12:32,544 --> 00:12:33,664 - she's... - No, not at all. 269 00:12:33,670 --> 00:12:36,298 She's a mature, divorced, talented writer 270 00:12:36,381 --> 00:12:38,091 that I met recently... 271 00:12:38,175 --> 00:12:40,135 and I'd like to see her again. 272 00:12:41,928 --> 00:12:43,972 Definitely text her. 273 00:12:44,055 --> 00:12:46,308 She's probably hanging out with my mom right now, 274 00:12:46,391 --> 00:12:48,185 drinking coffee and gossiping. 275 00:12:49,644 --> 00:12:51,605 He dated Michelle Williams? 276 00:12:51,688 --> 00:12:53,273 Go, Laurel! 277 00:12:53,356 --> 00:12:55,859 How am I supposed to compete with Michelle Williams? 278 00:12:55,942 --> 00:12:57,527 - That's his type? - Shut up. 279 00:12:57,611 --> 00:12:58,987 Do you think I was a pity fuck? 280 00:12:59,070 --> 00:13:00,816 You're hotter than he is. 281 00:13:00,822 --> 00:13:03,158 - It's from Cleveland. - Oh, my God, what does it say? 282 00:13:03,241 --> 00:13:05,660 - "When can I see you again?" - See? 283 00:13:05,744 --> 00:13:07,412 This is exciting. 284 00:13:07,496 --> 00:13:08,719 I'm too old to be someone's booty call. 285 00:13:08,725 --> 00:13:09,206 Laurel... 286 00:13:09,289 --> 00:13:10,826 - He hasn't even really seen me naked. - Laurel. 287 00:13:10,832 --> 00:13:13,418 What? I've had kids. I chafe. 288 00:13:13,502 --> 00:13:15,378 Who cares? It's summer. 289 00:13:15,462 --> 00:13:17,297 You know what? 290 00:13:20,634 --> 00:13:22,552 - Edibles before noon? - Mm-hmm. 291 00:13:22,636 --> 00:13:24,054 We're celebrating. 292 00:13:31,603 --> 00:13:33,063 Let the journey begin. 293 00:13:33,146 --> 00:13:35,273 - Oh, God. - Uh... 294 00:13:35,357 --> 00:13:37,234 - Hey, Belly. - Hey. 295 00:13:37,317 --> 00:13:39,027 Have you guys seen Conrad? 296 00:13:39,110 --> 00:13:41,238 Um... I think he's out sailing. 297 00:13:41,321 --> 00:13:43,990 But come! Join us. 298 00:13:44,074 --> 00:13:45,450 Um... 299 00:13:45,534 --> 00:13:47,869 my guess is she has other plans. 300 00:13:47,953 --> 00:13:50,497 Hi. Hi. 301 00:13:50,580 --> 00:13:53,124 - Oh, hey, Cam. - Hi. Hi. 302 00:13:53,208 --> 00:13:56,044 Just thought I'd drop by. Um... 303 00:13:57,546 --> 00:13:58,838 I'm sorry 304 00:13:58,922 --> 00:14:00,715 for, uh, taking off like I did yesterday. 305 00:14:02,092 --> 00:14:04,344 No, I don't blame you. I was a wreck. 306 00:14:04,427 --> 00:14:05,929 Oh, it's fine. 307 00:14:06,012 --> 00:14:07,931 Um... 308 00:14:08,014 --> 00:14:09,975 do you want to maybe go for a bike ride? 309 00:14:10,058 --> 00:14:12,310 I know this really cool spot. 310 00:14:12,394 --> 00:14:13,728 Sure. Yeah, yeah, yeah. 311 00:14:13,812 --> 00:14:15,230 Let me, um, let me go change. 312 00:14:15,313 --> 00:14:17,524 Okay. Cool. 313 00:14:23,196 --> 00:14:24,489 Oh... That's all breast meat 314 00:14:24,573 --> 00:14:26,193 with the special pesto aioli sauce, right? 315 00:14:26,199 --> 00:14:28,493 I'm not your personal chef, all right? But yes. 316 00:14:28,577 --> 00:14:30,364 I walked all the way to the kitchen to get it. 317 00:14:30,370 --> 00:14:31,705 Mmm. Mmm. 318 00:14:31,788 --> 00:14:33,367 - You know it's all love. - Mm-hmm. 319 00:14:33,373 --> 00:14:34,457 Enjoy this, man. 320 00:14:34,540 --> 00:14:35,786 Steven. 321 00:14:35,792 --> 00:14:37,752 Can we please get two Slushies? 322 00:14:37,836 --> 00:14:39,296 Mm. Yeah, yeah, coming up, ladies. 323 00:14:39,379 --> 00:14:41,548 Thank you. Um, that was the most fun waltz rehearsal, 324 00:14:41,631 --> 00:14:43,193 like, in the history of waltz rehearsals. 325 00:14:43,199 --> 00:14:43,717 Yeah. 326 00:14:43,800 --> 00:14:46,386 You came just in time. Your girl Belly's a disaster in heels. 327 00:14:46,469 --> 00:14:48,215 You know what? Belly's actually a good dancer. 328 00:14:48,221 --> 00:14:50,098 The waltz is just dumb. 329 00:14:54,394 --> 00:14:56,521 - Here you go, ladies. - Perfect, 330 00:14:56,605 --> 00:14:57,981 - thank you. - Always. 331 00:14:58,064 --> 00:14:59,691 There you go. 332 00:15:00,984 --> 00:15:02,146 - What was that about? - What's their deal? 333 00:15:02,152 --> 00:15:04,404 Well, uh, Gigi wants a boyfriend 334 00:15:04,487 --> 00:15:05,697 and, uh, Dara bit me once. 335 00:15:05,780 --> 00:15:08,617 Yeah, it's a long story. 336 00:15:08,700 --> 00:15:10,452 - You want to get out of here? - I can't. 337 00:15:10,535 --> 00:15:11,995 You're no fun. 338 00:15:12,078 --> 00:15:13,949 Not-not all of us have a trust fund, Jere, all right? 339 00:15:13,955 --> 00:15:15,332 Some of us need to work. 340 00:15:15,415 --> 00:15:17,667 Bullshit. If Shayla called you right now, 341 00:15:17,751 --> 00:15:19,413 - your ass would be out the door. - Yeah. 342 00:15:19,419 --> 00:15:21,379 - I mean, it's Shayla. - Steven. 343 00:15:21,463 --> 00:15:22,839 Someone important must like you, 344 00:15:22,922 --> 00:15:24,627 because you've been promoted to the card room. 345 00:15:24,633 --> 00:15:26,968 - Whoa. - The club has a card room? 346 00:15:27,052 --> 00:15:29,512 - Come on. - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 347 00:15:33,975 --> 00:15:35,518 Mmm. 348 00:15:48,406 --> 00:15:50,950 I can't believe I've never been here before. 349 00:15:51,034 --> 00:15:52,202 Yeah. 350 00:15:52,285 --> 00:15:53,781 I've been coming here since I was a kid. 351 00:15:53,787 --> 00:15:55,705 My mom used to bring me, and, um... 352 00:15:55,789 --> 00:15:58,290 it's actually where I spotted my first whale. 353 00:15:58,375 --> 00:16:00,251 Wow. 354 00:16:03,296 --> 00:16:05,632 Um... brought us 355 00:16:05,715 --> 00:16:07,717 some avocado and sprout sandwiches. 356 00:16:07,801 --> 00:16:09,260 Thank you. 357 00:16:13,306 --> 00:16:15,141 I made them. 358 00:16:16,142 --> 00:16:17,352 - Cheers. - Cheers. 359 00:16:19,646 --> 00:16:21,439 He's so nice. 360 00:16:21,523 --> 00:16:23,733 I could hang out with him like this all summer 361 00:16:23,817 --> 00:16:26,111 and be really happy. 362 00:16:26,194 --> 00:16:29,739 But I can't help thinking that I wish I was here with Conrad. 363 00:16:34,744 --> 00:16:37,205 Hey, Billy! Stop running. All right? 364 00:16:37,288 --> 00:16:39,118 It's bad enough we had to shut down the pool because of you. 365 00:16:39,124 --> 00:16:40,917 It wasn't me, jerk face. 366 00:16:41,000 --> 00:16:43,712 Watching Jeremiah fight with his child nemesis 367 00:16:43,795 --> 00:16:45,964 literally never gets old. 368 00:16:46,047 --> 00:16:49,008 God! That kid is demonic, I swear. 369 00:16:49,092 --> 00:16:50,462 Where's your brother been all day? 370 00:16:50,468 --> 00:16:52,011 He's not texting me back. 371 00:16:52,095 --> 00:16:54,723 Conrad is too much drama, Nicole. 372 00:16:54,806 --> 00:16:56,725 Oh, my God. 373 00:16:56,808 --> 00:16:59,308 Frank Ocean is playing the Yarmouth Music Festival. 374 00:17:00,228 --> 00:17:01,598 Stop. My dad's firm reps him. 375 00:17:01,604 --> 00:17:02,814 I can totally get us tickets. 376 00:17:02,897 --> 00:17:04,190 - For real? - Yes. 377 00:17:04,273 --> 00:17:05,477 - Oh, my God. - Well, you know, actually, 378 00:17:05,483 --> 00:17:08,153 uh, Conrad's been wanting to go to Yarmouth. 379 00:17:08,236 --> 00:17:10,655 - Does he like Frank Ocean? - Loves him. 380 00:17:10,739 --> 00:17:11,984 Yeah, yeah. He's just been dealing 381 00:17:11,990 --> 00:17:13,025 with a lot of stuff with our dad, 382 00:17:13,031 --> 00:17:14,367 - you know. - Oh. 383 00:17:14,451 --> 00:17:15,617 But you should take him. 384 00:17:15,702 --> 00:17:17,537 - Yes. - And I could bring Steven. 385 00:17:17,619 --> 00:17:19,955 - Yes. - Let's be cheesy 386 00:17:20,039 --> 00:17:22,000 - and rent a limo. - Let's. I'll text my dad. 387 00:17:23,251 --> 00:17:25,377 Jere, you're an amazing brother. 388 00:17:25,462 --> 00:17:26,838 Yeah. 389 00:17:30,633 --> 00:17:32,677 Whoa, he's a big one. 390 00:17:32,761 --> 00:17:34,345 That's definitely a keeper. 391 00:17:34,429 --> 00:17:35,472 Uh-huh. In here. 392 00:17:35,555 --> 00:17:36,848 Whew. 393 00:17:40,310 --> 00:17:42,270 Whew. 394 00:17:42,353 --> 00:17:44,355 - All right. - You ready to head back? 395 00:17:44,439 --> 00:17:47,108 Eh... not until you tell me about your mystery girl. 396 00:17:47,192 --> 00:17:48,401 Uh... 397 00:17:48,485 --> 00:17:50,361 There it is again. Huh? 398 00:17:50,445 --> 00:17:52,906 Uh, it's just... You know, I mean... 399 00:17:52,989 --> 00:17:55,200 We grew up together, so I've always thought of her 400 00:17:55,283 --> 00:17:56,618 as this little kid. 401 00:17:56,701 --> 00:17:58,286 But now... 402 00:17:58,369 --> 00:18:00,622 she's... 403 00:18:00,705 --> 00:18:02,332 not. 404 00:18:02,415 --> 00:18:04,501 - And you like her. - No. 405 00:18:04,584 --> 00:18:06,543 Well, I don't know. I mean, uh... 406 00:18:08,963 --> 00:18:11,800 I just have... there's just so much shit going on. 407 00:18:11,883 --> 00:18:13,676 If we started something, 408 00:18:13,760 --> 00:18:16,471 I feel like I could... fuck it up. 409 00:18:19,766 --> 00:18:21,768 Well... 410 00:18:21,851 --> 00:18:23,978 if there's one thing I learned from 411 00:18:24,062 --> 00:18:26,397 years of overpriced therapy, 412 00:18:26,481 --> 00:18:28,101 it's that you can't be good with someone else 413 00:18:28,107 --> 00:18:30,318 until you're good with yourself. 414 00:18:30,401 --> 00:18:33,112 That's how I tanked my last relationship. 415 00:18:38,034 --> 00:18:40,453 Is that a whale? 416 00:18:40,537 --> 00:18:42,413 Um... 417 00:18:42,497 --> 00:18:44,290 Oh! Nice spot. 418 00:18:44,374 --> 00:18:47,085 That is a young, female humpback. 419 00:18:50,421 --> 00:18:52,382 - You see it? - Mm. 420 00:18:52,465 --> 00:18:54,384 Whew! 421 00:18:54,467 --> 00:18:56,636 She's a beauty. You know what? 422 00:18:56,719 --> 00:18:58,847 Think this calls for some dessert. 423 00:18:58,930 --> 00:19:01,182 Fruit Roll-Ups. 424 00:19:04,561 --> 00:19:06,354 Cam, I-I can't. 425 00:19:07,772 --> 00:19:09,393 I-I thought you said these were your favorite. 426 00:19:09,399 --> 00:19:11,568 No, they're... I-I love them. They're awesome. 427 00:19:11,651 --> 00:19:13,570 And-and you're awesome. 428 00:19:14,904 --> 00:19:17,407 Um... 429 00:19:17,490 --> 00:19:19,075 But, um... 430 00:19:19,158 --> 00:19:21,160 But... 431 00:19:21,244 --> 00:19:23,162 Yeah. 432 00:19:26,833 --> 00:19:29,252 Kind of saw this coming. 433 00:19:29,335 --> 00:19:32,130 When you, um, didn't ask me to be your escort. 434 00:19:32,213 --> 00:19:33,709 I'm sorry. I was, I was planning to... 435 00:19:33,715 --> 00:19:35,508 It's okay. You don't have to... 436 00:19:35,592 --> 00:19:37,760 do the whole speech, that's all. 437 00:19:39,345 --> 00:19:44,726 The why or the who doesn't really matter. 438 00:19:47,395 --> 00:19:49,898 I obviously know the who. 439 00:19:53,318 --> 00:19:55,653 I didn't mean to hurt you. 440 00:19:55,737 --> 00:19:56,863 I know. 441 00:19:56,946 --> 00:19:58,364 Um... 442 00:20:01,159 --> 00:20:02,744 I'm bummed. 443 00:20:02,827 --> 00:20:04,579 But, um... 444 00:20:04,662 --> 00:20:06,789 I'll be fine. 445 00:20:17,508 --> 00:20:20,720 Carpe diem, Flavia. 446 00:20:25,141 --> 00:20:28,811 You should be with the person you really want to be with. 447 00:20:31,439 --> 00:20:33,650 And I hope he treats you right. 448 00:20:58,049 --> 00:21:01,386 Steve-O! You get my extra jalapeños? 449 00:21:01,469 --> 00:21:02,762 Yes, sir. I told the chef 450 00:21:02,845 --> 00:21:04,716 - to drown it in green. - Good man. 451 00:21:04,722 --> 00:21:07,517 You know, you look like a smart kid. You know poker? 452 00:21:07,600 --> 00:21:08,768 Well, I've dabbled. 453 00:21:08,851 --> 00:21:10,853 You got a theory on pocket twos? 454 00:21:10,937 --> 00:21:13,314 Well, I generally play them. 455 00:21:17,527 --> 00:21:21,197 - All in. - Big mistake. I'll call. 456 00:21:21,280 --> 00:21:22,490 You better be right, kid. 457 00:21:22,573 --> 00:21:24,701 Uh, well, I didn't mean for you to bet it all. 458 00:21:28,454 --> 00:21:31,082 Ooh. 459 00:21:35,211 --> 00:21:37,714 Oh, that better be a two, or I just lost a Tesla payment. 460 00:21:37,797 --> 00:21:40,258 Come on. Come to Papa. 461 00:21:40,341 --> 00:21:42,719 Come on, baby. 462 00:21:42,802 --> 00:21:44,303 Yes! 463 00:21:44,387 --> 00:21:47,015 - Ah. - Boom! I told you, 464 00:21:47,098 --> 00:21:49,475 I like this kid. Ah. 465 00:21:50,977 --> 00:21:53,438 Yeah, that's beautiful. Thank you. Here you go. 466 00:21:53,521 --> 00:21:55,356 Thanks for the assist. 467 00:21:55,440 --> 00:21:57,608 Uh, thank you. 468 00:21:57,692 --> 00:21:59,861 Appreciate it. 469 00:21:59,902 --> 00:22:02,947 Well, that was exciting. 470 00:22:41,194 --> 00:22:43,321 Hey. What's with the crown? 471 00:22:43,404 --> 00:22:46,115 My mom's out to paint me as Hermes, messenger of the gods. 472 00:22:46,199 --> 00:22:48,451 Cool. 473 00:22:48,534 --> 00:22:50,453 Who you looking for? 474 00:22:50,536 --> 00:22:54,082 Um, I thought maybe Conrad would be back by now. 475 00:22:57,418 --> 00:22:59,003 Where have you been? 476 00:22:59,087 --> 00:23:01,089 I, uh, had a picnic with Cam. 477 00:23:01,172 --> 00:23:03,466 Oh, cute. How is Cam Cameron? 478 00:23:03,549 --> 00:23:06,844 I don't think we're gonna hang out anymore. 479 00:23:06,928 --> 00:23:08,304 Oh. 480 00:23:09,889 --> 00:23:13,684 Well, poor Cam Cameron. 481 00:23:13,768 --> 00:23:15,812 You guys were never gonna let that go. 482 00:23:15,895 --> 00:23:17,939 No. 483 00:23:18,022 --> 00:23:21,109 For the record, I liked him. 484 00:23:22,360 --> 00:23:23,861 And you don't look that upset. 485 00:23:23,945 --> 00:23:25,488 But, if you are, 486 00:23:25,571 --> 00:23:27,573 this little nugget will cheer you up. 487 00:23:27,657 --> 00:23:30,284 Our moms... high-key stoned right now. 488 00:23:30,368 --> 00:23:32,537 - No way! - Yeah. 489 00:23:32,620 --> 00:23:33,949 All my favorite snacks are gone. 490 00:23:33,955 --> 00:23:36,415 Courtney did not kill Kurt. 491 00:23:36,499 --> 00:23:38,251 Oh, come on. Did you see that documentary? 492 00:23:38,334 --> 00:23:40,044 Everybody knew he wanted to divorce her, 493 00:23:40,128 --> 00:23:44,048 and with him dead, she got all his music, everything. 494 00:23:44,132 --> 00:23:46,884 You know, Dave Grohl says he still can't listen to Nirvana, 495 00:23:46,968 --> 00:23:48,803 it's too painful. 496 00:23:48,886 --> 00:23:50,304 I still don't feel anything. 497 00:23:50,388 --> 00:23:52,306 I'm hungry. We should make lasagna! 498 00:23:52,390 --> 00:23:53,808 I love lasagna. 499 00:23:53,891 --> 00:23:57,603 Shoot! I need to go shopping. Mm. 500 00:23:57,645 --> 00:23:59,897 Mm. 501 00:23:59,981 --> 00:24:02,525 - Look. - What's that? 502 00:24:02,608 --> 00:24:05,444 - Yum. - Oh. 503 00:24:05,528 --> 00:24:08,114 Good. Mm-hmm, yummy. 504 00:24:08,197 --> 00:24:09,609 Not bad at all. 505 00:24:09,615 --> 00:24:11,826 - Holy cow. - I told you. 506 00:24:11,909 --> 00:24:13,870 - Oh. Hey. - Oh! 507 00:24:13,953 --> 00:24:17,874 - Our beautiful babies! - Oh, look at them! Mmm. 508 00:24:17,957 --> 00:24:20,918 Ooh, they're so cute! Mm, you, come with me. 509 00:24:21,002 --> 00:24:22,920 I got to get you while the light's still good. 510 00:24:23,004 --> 00:24:25,381 Okay, well, let's do that. 511 00:24:29,343 --> 00:24:31,387 Oh, what have you guys been doing? 512 00:24:31,470 --> 00:24:34,473 Oh, just talking, snacking. 513 00:24:34,557 --> 00:24:38,936 Hey, what do you think of this text? 514 00:24:40,730 --> 00:24:42,398 Oh, my God. The guy you hooked up with 515 00:24:42,481 --> 00:24:43,983 last night was Cleveland Castillo? 516 00:24:44,066 --> 00:24:45,437 It wasn't planned. One thing led to another, 517 00:24:45,443 --> 00:24:46,813 and we ended up having sex in my car. 518 00:24:46,819 --> 00:24:47,987 ♪ La-la-la-la-la ♪ 519 00:24:48,070 --> 00:24:49,363 I am not listening. 520 00:24:49,447 --> 00:24:51,949 What did I say? 521 00:24:54,285 --> 00:24:57,246 Oh. Oh. 522 00:24:57,330 --> 00:24:59,624 My boy. Look at you! 523 00:24:59,707 --> 00:25:02,210 Oh, this light is beautiful. Can you feel it? 524 00:25:02,293 --> 00:25:05,296 Can you feel the softness? 525 00:25:05,379 --> 00:25:06,839 I can feel it. 526 00:25:06,923 --> 00:25:08,466 Oh, my God. 527 00:25:08,549 --> 00:25:10,468 I just want to dance with you. 528 00:25:12,595 --> 00:25:14,680 Dance with me? 529 00:25:15,723 --> 00:25:17,683 Oh, my little boy. 530 00:25:21,145 --> 00:25:23,773 Have a seat. 531 00:25:23,856 --> 00:25:26,817 Ah, how is your summer, my love? You happy? 532 00:25:26,901 --> 00:25:28,945 Yeah, yeah. 533 00:25:29,028 --> 00:25:31,364 It feels a little bit different this summer, though. 534 00:25:31,447 --> 00:25:35,326 Mm. Summer's the same. 535 00:25:35,409 --> 00:25:37,828 We're the ones who are changing. 536 00:25:37,912 --> 00:25:39,538 Well, except you. 537 00:25:39,622 --> 00:25:41,290 I don't want you to ever change. 538 00:25:41,374 --> 00:25:43,251 Jeremiah, please save me! 539 00:25:43,334 --> 00:25:45,711 My mom wants to braid my hair! 540 00:25:45,795 --> 00:25:47,797 Oh, God. 541 00:25:47,880 --> 00:25:50,091 Oh, you're such a good friend to Belly. 542 00:25:50,174 --> 00:25:52,718 Like a brother. 543 00:25:54,845 --> 00:25:57,848 All right, enough with the commentary, Mom. 544 00:25:57,932 --> 00:26:00,101 Let's see the art. 545 00:26:00,184 --> 00:26:02,728 What do you think? 546 00:26:02,812 --> 00:26:05,564 I think it might be my best work. 547 00:26:05,648 --> 00:26:07,650 Belly?! 548 00:26:16,951 --> 00:26:19,996 Ah, it's, um... 549 00:26:20,079 --> 00:26:21,580 Mm-hmm. 550 00:26:21,664 --> 00:26:25,751 Picasso and Jackson Pollock had a baby. 551 00:26:25,835 --> 00:26:27,378 What? 552 00:26:31,507 --> 00:26:34,468 Oh, my God, it's terrible! 553 00:26:35,720 --> 00:26:38,681 It's so bad! 554 00:26:38,764 --> 00:26:41,726 See, this is why old people should not do drugs. 555 00:26:41,809 --> 00:26:44,270 - How dare you! Outraged! - Such... 556 00:26:44,353 --> 00:26:46,856 Such blatant ageism. 557 00:26:46,939 --> 00:26:49,900 Let's leave these brats 558 00:26:49,984 --> 00:26:52,820 and go walk on the beach. 559 00:26:52,903 --> 00:26:54,947 I need my sweater. 560 00:26:55,031 --> 00:26:56,532 - Have fun, Mom! - Bye. 561 00:26:56,615 --> 00:26:58,951 - Bye, brats. - Bye. 562 00:26:59,035 --> 00:27:00,745 Wow. 563 00:27:00,828 --> 00:27:03,414 Louis XIII, a lousy French king, 564 00:27:03,497 --> 00:27:05,416 one hell of a cognac. 565 00:27:05,499 --> 00:27:08,127 Buddy, you are a lifesaver. 566 00:27:09,712 --> 00:27:12,256 Uh-oh. Are you old enough to serve booze? 567 00:27:12,340 --> 00:27:13,674 Oh, please. 568 00:27:13,758 --> 00:27:15,760 I thought this was a private club. 569 00:27:23,309 --> 00:27:25,102 Hello? Are we playing cards, or what? 570 00:27:25,186 --> 00:27:26,771 Sorry, my wife's blowing me up. 571 00:27:26,854 --> 00:27:28,773 My daughter's SAT tutor is late again. 572 00:27:28,856 --> 00:27:31,817 Oh, man, my SAT tutor was a monster. 573 00:27:31,901 --> 00:27:33,652 I'm so glad those days are over. 574 00:27:33,736 --> 00:27:35,613 Yeah, well, I'm sure you got a perfect score. 575 00:27:37,281 --> 00:27:39,617 One of the partners at my firm, Chinese guy, 576 00:27:39,700 --> 00:27:41,285 all his kids got into the Ivys. 577 00:27:41,369 --> 00:27:44,455 I think those people were born with textbooks. 578 00:27:48,584 --> 00:27:50,878 - You in? - Why not? 579 00:27:50,961 --> 00:27:52,421 Hey, kid, ashtray. 580 00:27:52,505 --> 00:27:56,300 Uh, yes. Sorry. Sorry. 581 00:28:01,931 --> 00:28:05,184 Whose bet is it? My bet to you? 50. 582 00:28:14,610 --> 00:28:17,363 Hey, come on. Let's go swim. 583 00:28:17,446 --> 00:28:21,283 Oh, um, my mom's been on me about cleaning my room. 584 00:28:21,367 --> 00:28:23,869 Especially since yesterday. 585 00:28:23,953 --> 00:28:26,872 How come nobody ever wants to play with me? 586 00:28:26,956 --> 00:28:29,500 Later. 587 00:28:43,848 --> 00:28:44,932 I mean, really. 588 00:28:45,015 --> 00:28:47,685 How dare they call us "old people"? 589 00:28:47,768 --> 00:28:49,145 - We're not old. - I know. 590 00:28:49,228 --> 00:28:51,230 At least I'm not gonna get really old. 591 00:28:51,313 --> 00:28:56,777 You're gonna get jowls and saggy boobs, gray hair. 592 00:28:56,861 --> 00:28:59,572 - No, thank you. - Beck. 593 00:28:59,655 --> 00:29:04,660 I'm joking. You've got those Asian genes. 594 00:29:04,743 --> 00:29:06,454 What is it you always say? 595 00:29:06,537 --> 00:29:08,831 Oh, "an Asian 50 is a white 40." 596 00:29:13,252 --> 00:29:14,503 Remember when we first met? 597 00:29:14,587 --> 00:29:17,131 You thought I was a stuck-up rich girl. 598 00:29:17,214 --> 00:29:19,508 Your bedroom was Laura Ashley everything. 599 00:29:19,592 --> 00:29:21,218 You had a pony, for Chrissakes. 600 00:29:21,302 --> 00:29:24,263 You only hung out with me because you thought I was funny. 601 00:29:24,346 --> 00:29:25,890 I never thought you were funny. 602 00:29:27,808 --> 00:29:30,311 Oh, my God, the Fat Pelican! 603 00:29:30,394 --> 00:29:32,855 That dive is still here. 604 00:29:32,938 --> 00:29:36,942 Spring break... 605 00:29:37,026 --> 00:29:40,905 - Uh-oh, uh-oh, uh-oh! - We ain't done yet. 606 00:29:44,366 --> 00:29:45,284 Come on. 607 00:29:45,367 --> 00:29:46,952 I'm coming. 608 00:29:55,961 --> 00:29:58,589 Spending your break on TikTok? 609 00:29:58,672 --> 00:30:01,759 Uh, no, just figuring out plans with my girlfriend tonight. 610 00:30:01,842 --> 00:30:03,254 Uh, hey, do they always talk like that? 611 00:30:03,260 --> 00:30:05,054 You gotta let it roll off your back. 612 00:30:05,137 --> 00:30:07,014 Well, it's like we're invisible. 613 00:30:07,097 --> 00:30:08,551 It comes with the territory in a place like this. 614 00:30:08,557 --> 00:30:09,850 Get used to it. 615 00:30:09,934 --> 00:30:12,436 I don't want to get used to it. 616 00:30:12,520 --> 00:30:15,272 Well, maybe this will help. 617 00:30:17,983 --> 00:30:19,652 What is this? 618 00:30:23,364 --> 00:30:27,034 - Wait, this is, like, over $300. - Morning tips. 619 00:30:27,117 --> 00:30:28,863 You get another envelope for the afternoon game. 620 00:30:28,869 --> 00:30:30,746 No. No, I-I don't know, man. 621 00:30:30,829 --> 00:30:32,289 Maybe I'm not right for this. 622 00:30:32,373 --> 00:30:33,707 Oh, man, fuck those guys. 623 00:30:33,791 --> 00:30:36,085 Don't waste your time trying to earn their respect. 624 00:30:36,168 --> 00:30:38,295 You never will. Take their money. 625 00:30:38,379 --> 00:30:42,550 Listen, when I'm on my boat, smoking my cigar, 626 00:30:42,633 --> 00:30:45,010 I don't give these guys a second thought. 627 00:32:28,447 --> 00:32:30,485 You're the only boy I've ever thought about. 628 00:32:30,491 --> 00:32:33,202 My whole life, it's always been you. 629 00:32:35,704 --> 00:32:36,955 You're back. 630 00:32:37,039 --> 00:32:38,832 Hey. 631 00:32:40,542 --> 00:32:41,960 Let me help you. 632 00:32:48,842 --> 00:32:50,761 How's you and your mom? 633 00:32:50,844 --> 00:32:53,305 Uh, my... 634 00:32:53,389 --> 00:32:55,182 My mo... We, uh, we're-we're good. 635 00:32:55,265 --> 00:32:57,434 Cool. 636 00:32:57,518 --> 00:32:59,311 Thanks. 637 00:32:59,395 --> 00:33:02,189 I-I broke up with Cam. 638 00:33:02,272 --> 00:33:04,441 Why? 639 00:33:04,525 --> 00:33:08,153 Last night, you and I almost kissed. 640 00:33:08,237 --> 00:33:10,531 Did we? 641 00:33:10,614 --> 00:33:11,782 I was pretty wasted. 642 00:33:11,865 --> 00:33:13,742 I don't really remember much. 643 00:33:15,411 --> 00:33:16,912 Wait... 644 00:33:16,995 --> 00:33:18,956 Um, are you serious? 645 00:33:22,835 --> 00:33:25,587 Okay, we almost kissed. 646 00:33:27,256 --> 00:33:28,632 Wha... 647 00:33:28,716 --> 00:33:30,551 What do you want me to say, I'm sorry? 648 00:33:32,094 --> 00:33:33,178 Are you sorry? 649 00:33:33,262 --> 00:33:34,680 I don't know. 650 00:33:34,763 --> 00:33:37,224 I don't... 651 00:33:37,307 --> 00:33:39,435 Belly, I think about you. 652 00:33:39,518 --> 00:33:42,104 I do, and you know I do. 653 00:33:45,065 --> 00:33:46,065 I just... 654 00:33:49,153 --> 00:33:51,405 ...can't. 655 00:33:56,827 --> 00:33:58,620 I'm not waiting for you anymore. 656 00:34:20,976 --> 00:34:23,645 What happened to the boy I loved since I was ten? 657 00:34:34,782 --> 00:34:36,199 What's up? 658 00:34:36,283 --> 00:34:37,826 Hi. 659 00:34:37,909 --> 00:34:40,120 - Where are you? - At a party. 660 00:34:40,204 --> 00:34:43,456 I can hardly hear you. Just hang on. 661 00:34:43,540 --> 00:34:46,168 Go away, Noah! 662 00:34:46,251 --> 00:34:48,170 God, this boy keeps following me around 663 00:34:48,253 --> 00:34:49,338 like a puppy dog. 664 00:34:49,420 --> 00:34:51,715 - He's cute. - I know. 665 00:34:51,799 --> 00:34:54,259 Hey, so, um, 666 00:34:54,342 --> 00:34:57,805 I'm sorry about what happened. 667 00:34:57,888 --> 00:34:59,139 I overreacted. 668 00:34:59,223 --> 00:35:00,849 I'm sorry, too. 669 00:35:00,933 --> 00:35:03,101 Hooking up with your brother on your birthday was... 670 00:35:03,185 --> 00:35:05,813 a lot. 671 00:35:05,896 --> 00:35:07,648 It's okay. 672 00:35:09,191 --> 00:35:11,401 What's wrong? 673 00:35:28,710 --> 00:35:32,130 ♪ Fighting for a lost cause ♪ 674 00:35:42,432 --> 00:35:44,643 Someone has a fan. 675 00:35:44,726 --> 00:35:47,271 That's the gas station guy who hit on Belly. 676 00:35:47,354 --> 00:35:49,690 Maybe we should get out of here. 677 00:35:49,773 --> 00:35:51,275 IDs. 678 00:35:51,358 --> 00:35:52,609 Oh, my God, he wants our IDs. 679 00:35:52,693 --> 00:35:53,777 Sir, do we, um... 680 00:35:53,861 --> 00:35:56,196 Do you really think we look 20? 681 00:35:56,280 --> 00:35:58,407 See, I told you we still look young. 682 00:35:58,490 --> 00:36:00,242 I have to ask everybody. 683 00:36:00,325 --> 00:36:01,869 Oh, um... 684 00:36:01,952 --> 00:36:05,122 well, we don't have IDs. 685 00:36:05,205 --> 00:36:07,291 We left them in our purses. 686 00:36:07,374 --> 00:36:09,793 Please. Please let us stay. 687 00:36:09,877 --> 00:36:12,212 - Come on, tell him. Tell him, Laurel. - Please, sir, 688 00:36:12,296 --> 00:36:14,965 we are mothers. 689 00:36:15,048 --> 00:36:17,509 We are homeowners. 690 00:36:17,593 --> 00:36:20,345 Fine, fine. What do you want? 691 00:36:20,429 --> 00:36:22,973 Two Long Island iced teas, please. 692 00:36:23,056 --> 00:36:24,056 Coming right up. 693 00:36:26,018 --> 00:36:28,353 Do you remember our fake IDs? 694 00:36:28,437 --> 00:36:29,688 I was Raven Kirk. 695 00:36:29,771 --> 00:36:31,815 And I was Sloaney Janks. 696 00:36:33,817 --> 00:36:35,444 To Raven and Sloaney, freshman year. 697 00:36:35,527 --> 00:36:37,404 Ah... 698 00:36:37,487 --> 00:36:38,723 - Here you go. - Thank you. 699 00:36:38,729 --> 00:36:39,448 Thank you. 700 00:36:39,531 --> 00:36:41,092 - Want to start a tab? - Mm. 701 00:36:41,098 --> 00:36:42,098 Definitely. 702 00:36:42,117 --> 00:36:44,661 'Cause we don't have any money. 703 00:36:46,371 --> 00:36:47,998 We have no fucking money. 704 00:36:48,081 --> 00:36:50,334 Let's do this the old-fashioned way. 705 00:36:50,417 --> 00:36:52,920 Ah. 706 00:36:53,003 --> 00:36:56,089 - Catch and release, baby. - Ooh! 707 00:36:56,173 --> 00:37:00,135 We're gonna catch... and release. 708 00:37:00,218 --> 00:37:03,013 We're gonna catch... and release. 709 00:37:04,723 --> 00:37:07,059 Sloaney and Raven ride again. 710 00:37:15,943 --> 00:37:17,653 ♪ Ooh, baby ♪ 711 00:37:20,030 --> 00:37:21,448 ♪ Don't cha wish your girlfriend ♪ 712 00:37:21,531 --> 00:37:23,742 ♪ Was hot like me? ♪ 713 00:37:23,825 --> 00:37:25,452 ♪ Don't cha wish your girlfriend was ♪ 714 00:37:25,535 --> 00:37:27,746 ♪ A freak like me? ♪ 715 00:37:27,829 --> 00:37:29,873 ♪ Don't cha? ♪ 716 00:37:31,667 --> 00:37:33,710 ♪ Don't cha? ♪ 717 00:37:35,921 --> 00:37:37,756 ♪ Don't cha wish your girlfriend was ♪ 718 00:37:37,839 --> 00:37:39,633 ♪ Raw like me? ♪ 719 00:37:39,716 --> 00:37:41,677 ♪ Don't cha wish your girlfriend was ♪ 720 00:37:41,760 --> 00:37:43,428 ♪ Fun like me? ♪ 721 00:37:43,512 --> 00:37:45,430 ♪ Don't cha? ♪ 722 00:37:48,141 --> 00:37:49,601 ♪ Don't cha? ♪ 723 00:37:50,769 --> 00:37:52,479 ♪ Fight the feeling ♪ 724 00:37:52,562 --> 00:37:54,564 ♪ Fight the feeling ♪ 725 00:37:54,648 --> 00:37:56,566 ♪ Leave it alone ♪ 726 00:37:56,650 --> 00:37:58,568 ♪ Leave it alone ♪ 727 00:37:58,652 --> 00:38:00,153 ♪ 'Cause if it ain't love ♪ 728 00:38:00,237 --> 00:38:02,572 ♪ It just ain't enough ♪ 729 00:38:02,656 --> 00:38:04,116 ♪ To leave my happy home ♪ 730 00:38:23,051 --> 00:38:25,512 - Hey. - Hey. 731 00:38:38,650 --> 00:38:40,819 - Really? - What? 732 00:38:40,902 --> 00:38:43,030 Wouldn't kill you to clean that. 733 00:38:43,113 --> 00:38:45,443 Ooh, what happened to the good mood Conrad from this morning? 734 00:38:45,449 --> 00:38:47,533 Look, we all just need to be helping Mom and Laurel 735 00:38:47,576 --> 00:38:48,660 right now, okay? 736 00:38:48,744 --> 00:38:49,995 They made this mess. 737 00:38:53,623 --> 00:38:56,168 - Who's blowing up your phone? - Nicole. 738 00:38:56,251 --> 00:38:59,588 She wants me to go to Yarmouth Music Fest next weekend. 739 00:38:59,671 --> 00:39:00,922 You gonna go? 740 00:39:01,006 --> 00:39:04,009 Yeah. Why not? 741 00:39:04,092 --> 00:39:06,011 You should. 742 00:39:06,094 --> 00:39:08,930 - Can you please put that away? - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 743 00:39:09,014 --> 00:39:10,974 Thank you. 744 00:39:23,653 --> 00:39:25,572 ♪ I want you ♪ 745 00:39:25,655 --> 00:39:28,366 ♪ Closer ♪ 746 00:39:31,203 --> 00:39:33,997 ♪ These are the days that I prayed for ♪ 747 00:39:36,792 --> 00:39:40,045 ♪ Ones that I wish that you'd stay for ♪ 748 00:39:40,128 --> 00:39:42,005 ♪ Oh-oh-oh ♪ 749 00:39:42,089 --> 00:39:45,926 ♪ These are the days that I prayed for ♪ 750 00:39:46,009 --> 00:39:48,011 ♪ Oh-oh-oh ♪ 751 00:39:48,095 --> 00:39:51,306 ♪ The ones that I wish that you'd stay for ♪ 752 00:39:51,389 --> 00:39:53,683 ♪ I just want you ♪ 753 00:39:53,767 --> 00:39:56,812 ♪ Closer ♪ 754 00:39:56,895 --> 00:39:59,397 ♪ I just want you ♪ 755 00:39:59,481 --> 00:40:02,526 ♪ Closer ♪ 756 00:40:02,609 --> 00:40:03,819 ♪ I need, I need you closer ♪ 757 00:40:03,902 --> 00:40:06,321 ♪ Can we dance in the dark ♪ 758 00:40:06,404 --> 00:40:09,324 ♪ Till it all falls apart? ♪ 759 00:40:09,407 --> 00:40:10,784 ♪ I want you ♪ 760 00:40:10,867 --> 00:40:14,162 ♪ Closer ♪ 761 00:40:14,246 --> 00:40:16,456 ♪ Oh, I want you ♪ 762 00:40:16,540 --> 00:40:19,918 ♪ Closer ♪ 763 00:40:20,001 --> 00:40:22,212 ♪ I just want you ♪ 764 00:40:22,295 --> 00:40:24,714 ♪ Closer ♪ 765 00:40:25,966 --> 00:40:28,844 ♪ Can we dance in the dark ♪ 766 00:40:28,927 --> 00:40:31,471 ♪ Till it all falls apart? ♪ 767 00:40:31,555 --> 00:40:33,306 ♪ I want you ♪ 768 00:40:33,390 --> 00:40:36,309 ♪ Closer ♪ 769 00:40:37,435 --> 00:40:39,146 There's a keg at willow Creek. 770 00:40:39,229 --> 00:40:40,480 Or Marissa's having a party. 771 00:40:40,564 --> 00:40:41,773 Oh, thank you. 772 00:40:41,857 --> 00:40:44,067 No, Willow Creek's a mosquitoes' nest. 773 00:40:44,151 --> 00:40:45,569 Marissa's, then. 774 00:40:45,652 --> 00:40:47,028 It's a full bar. 775 00:40:53,577 --> 00:40:55,036 My hard-working man. 776 00:40:58,081 --> 00:41:01,168 - Hey, Shayla. - Hey, Liam, Trevor. 777 00:41:01,251 --> 00:41:03,753 - You hitting Marissa's? - Uh, maybe. 778 00:41:03,837 --> 00:41:05,422 You guys, this is Steven. 779 00:41:05,505 --> 00:41:07,591 Hey. 780 00:41:07,674 --> 00:41:08,842 I know you. 781 00:41:08,925 --> 00:41:11,803 Oh, snack bar at the club. 782 00:41:11,887 --> 00:41:13,090 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 783 00:41:13,096 --> 00:41:14,639 And he's running this fancy 784 00:41:14,723 --> 00:41:16,266 poker game in the clubhouse. 785 00:41:16,349 --> 00:41:18,059 My dad's in that game. 786 00:41:18,143 --> 00:41:20,139 He was talking about some busboy being a poker expert. 787 00:41:20,145 --> 00:41:21,563 Is that you? 788 00:41:21,646 --> 00:41:24,816 - Apparently, yeah. - Dude. 789 00:41:24,900 --> 00:41:26,353 Me and my boys, we got a regular game. 790 00:41:26,359 --> 00:41:29,529 It's totally chill, so, maybe not your level, 791 00:41:29,613 --> 00:41:31,448 but anytime you want to jump in... 792 00:41:34,326 --> 00:41:36,369 Word, word. Yeah, yeah, yeah. 793 00:41:36,453 --> 00:41:38,872 - Yeah. - All right. Let's go. 794 00:41:38,955 --> 00:41:40,332 Really? 795 00:41:53,553 --> 00:41:56,348 Are you sure you don't want to come back to my houseboat? 796 00:41:56,431 --> 00:41:58,350 I'm good. Really. 797 00:41:58,433 --> 00:41:59,935 Thanks. 798 00:42:00,018 --> 00:42:02,103 All right. 799 00:42:02,187 --> 00:42:03,813 Catch you later, Raven. 800 00:42:13,907 --> 00:42:15,533 - Delicious. - Right? 801 00:42:28,255 --> 00:42:29,506 - Hi, Cleveland. - Hi. 802 00:42:29,589 --> 00:42:31,841 Hey. There you go. You got it? 803 00:42:31,925 --> 00:42:33,510 Thank you. Yeah. 804 00:42:36,263 --> 00:42:37,347 - All right. - Okay. 805 00:42:37,430 --> 00:42:39,140 - You set? - Yep. 806 00:42:39,224 --> 00:42:40,684 - Have fun. - Love you. 807 00:42:40,767 --> 00:42:42,978 Thank you. 808 00:43:40,577 --> 00:43:43,997 Actually, I thought we could go for a swim. 809 00:43:44,080 --> 00:43:46,166 You have a pool? 810 00:43:46,249 --> 00:43:47,667 Better. 811 00:43:47,751 --> 00:43:49,127 Follow me. 812 00:43:58,053 --> 00:44:01,056 Wow, this is beautiful. 813 00:44:06,728 --> 00:44:09,898 It's all so... 814 00:44:11,399 --> 00:44:13,109 ...romantic? 815 00:44:14,778 --> 00:44:16,446 Oh, I love nights like this. 816 00:44:16,529 --> 00:44:19,741 It's warm and humid. 817 00:44:19,824 --> 00:44:21,451 And this lake. 818 00:44:21,534 --> 00:44:23,703 It's as warm as bathwater. 819 00:44:25,121 --> 00:44:27,374 Oh, I-I didn't bring, uh... 820 00:44:27,457 --> 00:44:28,875 Come in. 821 00:44:28,958 --> 00:44:30,752 It's wonderful. 822 00:45:55,336 --> 00:45:56,963 Mom? 823 00:46:02,260 --> 00:46:03,553 Mom? 824 00:46:06,473 --> 00:46:08,975 Big day today, huh? 825 00:46:11,186 --> 00:46:13,605 Come on, let's get you upstairs. 826 00:46:17,734 --> 00:46:20,320 Go on. No falling today. 827 00:46:21,529 --> 00:46:22,822 Not gonna fall. 828 00:47:02,070 --> 00:47:04,781 Is this one of your solo night swims, or can I join? 829 00:47:04,864 --> 00:47:06,699 Sure. 830 00:47:09,786 --> 00:47:11,496 Oh, Bells. 831 00:47:11,579 --> 00:47:14,541 What? 832 00:47:14,624 --> 00:47:16,292 Are you sad you broke up with Cam? 833 00:47:16,376 --> 00:47:19,629 No, it, um... it was the right thing. 834 00:47:22,590 --> 00:47:24,384 What is it? 835 00:47:24,467 --> 00:47:26,761 It's nothing. 836 00:47:32,725 --> 00:47:34,978 Everything. 837 00:47:39,315 --> 00:47:40,900 You're my best friend. 838 00:47:45,029 --> 00:47:47,073 There were times I wanted it to be more. 839 00:47:48,074 --> 00:47:50,451 Really? Uh... 840 00:47:51,869 --> 00:47:53,663 Why didn't you say anything? 841 00:47:53,746 --> 00:47:56,541 Well, there was always Conrad. 842 00:47:56,624 --> 00:47:58,876 Then, this summer, it was Cam. 843 00:48:00,587 --> 00:48:03,965 And I guess I was just waiting. 844 00:48:09,554 --> 00:48:11,097 For me? 845 00:48:11,180 --> 00:48:13,600 Yeah. 846 00:48:18,062 --> 00:48:20,189 Do you think you could ever... 847 00:48:24,444 --> 00:48:26,487 Yes. Yes. 848 00:48:26,571 --> 00:48:28,948 Susannah told me that when I was born, she knew 849 00:48:29,032 --> 00:48:31,117 I was destined for one of her boys. 850 00:48:31,200 --> 00:48:34,162 I always hoped it would be Conrad. 851 00:48:34,245 --> 00:48:36,706 But here I am, 852 00:48:36,789 --> 00:48:39,042 about to kiss Jeremiah Fisher. 853 00:49:00,795 --> 00:49:04,393 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 56900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.