All language subtitles for The.Big_.Door_.Prize_.S01E01.720p.WEB_.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,138 --> 00:00:13,890 What are you waiting for? 2 00:00:19,271 --> 00:00:20,313 Give it a whirl. 3 00:00:49,259 --> 00:00:51,051 - Happy Birthday... - Happy Birthday... 4 00:00:51,052 --> 00:00:54,096 Hold on a second. Who's... 5 00:00:54,097 --> 00:00:57,099 - Dusty - Dad- 6 00:00:57,100 --> 00:01:03,565 - Happy Birthday to you - Happy Birthday to you 7 00:01:05,275 --> 00:01:06,902 - Aah! I got 'em all. - Yay! 8 00:01:07,652 --> 00:01:08,861 What did you wish for? 9 00:01:08,862 --> 00:01:10,112 I totally forgot to do it. 10 00:01:10,113 --> 00:01:11,530 You didn't make a wish? 11 00:01:11,531 --> 00:01:13,992 Hey, with a family like this, what else could I need? 12 00:01:14,784 --> 00:01:15,993 That's fucking dumb. 13 00:01:15,994 --> 00:01:17,954 So you want me to return your 40 presents now? 14 00:01:18,538 --> 00:01:20,748 I got 40 presents? Get 'em! 15 00:01:20,749 --> 00:01:22,500 Let's move this along. 16 00:01:23,960 --> 00:01:26,253 - Original trail mix. - Wow. 17 00:01:26,254 --> 00:01:27,296 A new headlamp! 18 00:01:27,297 --> 00:01:28,590 Batteries. 19 00:01:29,257 --> 00:01:30,457 - That's better. - Okay, honey. 20 00:01:31,885 --> 00:01:34,095 What's in here? What are you eating? 21 00:01:36,514 --> 00:01:38,682 A shirt that's funny and also makes me feel bad. 22 00:01:38,683 --> 00:01:40,184 I'm really proud of it. 23 00:01:40,185 --> 00:01:41,561 Four dollars... 24 00:01:42,354 --> 00:01:44,147 - stapled together. - Love you, Dad. 25 00:01:45,815 --> 00:01:47,900 A scooter! Shut up! 26 00:01:47,901 --> 00:01:51,654 Oh, my God, yeah. That is the perfect gift for a fully grown adult man! 27 00:01:51,655 --> 00:01:53,822 And look, it even comes with a camo helmet 28 00:01:53,823 --> 00:01:56,283 because you're practically military now that you drive a scooter. 29 00:01:56,284 --> 00:01:58,535 - Kinda. - Okay. You can go to school now. 30 00:01:58,536 --> 00:01:59,703 Thank you. 31 00:01:59,704 --> 00:02:01,289 - Thank you. - Happy birthday. 32 00:02:02,040 --> 00:02:03,291 Thank you, Tri. 33 00:02:03,917 --> 00:02:06,544 - Look at this! You are amazing. - Look at... You're just so cute. 34 00:02:06,545 --> 00:02:08,753 You're gonna be amazing on it. I can't wait to see you. 35 00:02:08,754 --> 00:02:10,881 I'm gonna sit with it. Get used to it. 36 00:02:10,882 --> 00:02:11,967 Okay. 37 00:02:13,218 --> 00:02:14,219 Okay. 38 00:02:14,761 --> 00:02:17,430 This is a surprise! 39 00:02:19,474 --> 00:02:21,059 - Too much. - All right. 40 00:02:21,893 --> 00:02:23,228 Ready? 41 00:02:26,648 --> 00:02:29,359 Ooh. Wow. Look at that. 42 00:02:30,026 --> 00:02:33,028 It's... It's a... It's a... 43 00:02:33,029 --> 00:02:34,029 It's a theremin. 44 00:02:34,030 --> 00:02:35,155 - A theremin. - Yeah, yeah. 45 00:02:35,156 --> 00:02:38,409 It's this old-timey musical instrument that uses electromagnetic waves. 46 00:02:38,410 --> 00:02:39,995 You don't even have to touch it. 47 00:02:41,204 --> 00:02:42,663 - Did I ask for that? - No. 48 00:02:42,664 --> 00:02:43,789 No. 49 00:02:43,790 --> 00:02:46,584 Just figured you might like it because you're so musical. 50 00:02:46,585 --> 00:02:47,836 You're always whistling. 51 00:02:48,336 --> 00:02:49,712 Are you surprised? 52 00:02:49,713 --> 00:02:51,422 You've outdone yourself, darling. 53 00:02:51,423 --> 00:02:53,758 Yay. And you know that's not it, right? 54 00:02:54,509 --> 00:02:56,052 It wouldn't be your birthday 55 00:02:56,553 --> 00:02:59,471 if I didn't have another little surprise for you when you get home tonight. 56 00:02:59,472 --> 00:03:01,348 - Oh, my goodness. - Mm-hmm. 57 00:03:01,349 --> 00:03:03,810 Cassandra Hubbard, it's not even Thursday. 58 00:03:04,394 --> 00:03:05,478 I know. 59 00:03:49,940 --> 00:03:51,524 Whoo. Shit. 60 00:04:00,909 --> 00:04:02,743 Hey! Morning, Izzy. 61 00:04:02,744 --> 00:04:05,537 Ooh, I think you mean, "Good morning, Mayor Fontaine." 62 00:04:05,538 --> 00:04:07,749 That is what I meant. Thank you for correcting me. 63 00:04:08,583 --> 00:04:11,044 Dusty! I see you got a new hog. 64 00:04:11,628 --> 00:04:13,420 - She's a sweet ride. - Yeah. 65 00:04:13,421 --> 00:04:15,089 All she needs is a bit of rocket fuel. 66 00:04:15,090 --> 00:04:17,131 - Okay. - Two milks, one sugar, please. 67 00:04:17,132 --> 00:04:18,843 It's on the house, birthday boy. 68 00:04:19,427 --> 00:04:20,595 My secret's out. 69 00:04:21,221 --> 00:04:22,264 I'm turning 21. 70 00:04:49,332 --> 00:04:50,875 I see you noticed my new toy. 71 00:04:51,877 --> 00:04:54,253 Believe it or not, for the two bucks you saved on coffee, 72 00:04:54,254 --> 00:04:57,132 that thing will tell you your life's potential. 73 00:04:58,216 --> 00:05:01,176 Is that right? Where'd you get it? 74 00:05:01,177 --> 00:05:02,303 No idea. 75 00:05:02,304 --> 00:05:05,180 Jacob was manning the store when it arrived on Friday. 76 00:05:05,181 --> 00:05:07,975 But a lot of people used it over the weekend, 77 00:05:07,976 --> 00:05:12,981 and it seems to be good for business, so I'm not asking questions. 78 00:05:14,941 --> 00:05:16,568 What do you think, Mr. Malik? 79 00:05:17,193 --> 00:05:18,403 Best two bucks you ever spent? 80 00:05:47,599 --> 00:05:49,476 Jimbo! 81 00:05:50,268 --> 00:05:54,147 Morning, Larry. Morning, Lisa! 82 00:05:57,567 --> 00:06:00,569 Hey, Jamie! Hey, Jamie C! 83 00:06:00,570 --> 00:06:03,823 Hi, Jasmine. Ooh, new hair, I like it. 84 00:06:07,244 --> 00:06:08,370 Hi. 85 00:06:09,871 --> 00:06:11,164 Hi. How you doing? 86 00:06:12,165 --> 00:06:13,166 Hiya. 87 00:06:15,001 --> 00:06:17,002 - Hey, Josh. - Hey, nice scooter, birthday boy! 88 00:06:17,003 --> 00:06:18,546 Thank you. You can borrow it! 89 00:06:18,547 --> 00:06:20,632 - I'ma hold you to that. - Maybe. 90 00:06:22,175 --> 00:06:24,802 - Hey, what's happening? - Mr. Hubbard! Ay, check it out. 91 00:06:24,803 --> 00:06:28,932 Guess who's gonna be your next great "Meteorologist." 92 00:06:29,808 --> 00:06:31,433 I see someone's been to Mr. Johnson's. 93 00:06:31,434 --> 00:06:33,310 What... Axel, is that your life potential? 94 00:06:33,311 --> 00:06:35,980 That's right. And according to the MORPHO, 95 00:06:35,981 --> 00:06:38,691 I'm gonna be building your rocket ships one day. 96 00:06:38,692 --> 00:06:41,193 That's not even close to what a meteorologist is. 97 00:06:41,194 --> 00:06:43,529 He probably just made the card himself. 98 00:06:43,530 --> 00:06:44,863 - Aha! Boom. - Wha... No! 99 00:06:44,864 --> 00:06:46,740 You see, who needs a silly machine? 100 00:06:46,741 --> 00:06:49,535 Savannah just proved her potential as a criminal prosecutor. 101 00:06:49,536 --> 00:06:53,372 No, no, no. Jacob! Jacob was there. He saw me do it. 102 00:06:53,373 --> 00:06:56,751 Jake. Jake, come on. Back me up. 103 00:06:59,963 --> 00:07:01,381 I think it's bullshit. 104 00:07:01,882 --> 00:07:02,883 All right. 105 00:07:03,967 --> 00:07:07,429 Let's check our language and open our textbooks. 106 00:07:08,221 --> 00:07:10,765 I believe we were discussing the wives of Henry VIII. 107 00:07:12,225 --> 00:07:14,936 Let's try and get through them a little quicker than he did. 108 00:07:16,229 --> 00:07:18,440 He got through them pretty quick. Doesn't make sense. 109 00:07:26,156 --> 00:07:27,156 I like it. No. 110 00:07:27,157 --> 00:07:30,034 So, if you wanna know if it's gonna rain tomorrow, 111 00:07:30,035 --> 00:07:33,078 all you gotta do is call up my worst student, Axel. 112 00:07:33,079 --> 00:07:34,623 Maybe I will, okay? 113 00:07:35,206 --> 00:07:36,206 Who knows? 114 00:07:36,207 --> 00:07:39,376 Maybe this will inspire Axel to actually... 115 00:07:39,377 --> 00:07:41,337 What? To become a meteorologist? 116 00:07:41,338 --> 00:07:44,298 Or just believe in himself. 117 00:07:44,299 --> 00:07:46,800 You know, Nat, she got "Storyteller" on her card 118 00:07:46,801 --> 00:07:49,638 and said it felt like someone reached into her soul 119 00:07:50,138 --> 00:07:53,057 and articulated her secret dream. 120 00:07:53,058 --> 00:07:54,975 I don't think you're allowed to call it a secret dream 121 00:07:54,976 --> 00:07:56,976 if you constantly tell people you're a storyteller. 122 00:07:57,771 --> 00:07:59,146 The woman just likes to gossip. 123 00:07:59,147 --> 00:08:02,441 Okay, yes, but how does the machine know that? 124 00:08:02,442 --> 00:08:03,776 It's clearly a scam. 125 00:08:03,777 --> 00:08:06,577 You're only hearing about it from people who got a good life potential. 126 00:08:07,155 --> 00:08:11,868 Nobody's gonna tell you if they got "Third Best Garbageperson in Deerfield." 127 00:08:13,161 --> 00:08:14,745 That's what you got, isn't it? 128 00:08:14,746 --> 00:08:16,121 What about you? 129 00:08:16,122 --> 00:08:18,124 What do you think your life potential would be? 130 00:08:19,292 --> 00:08:22,586 Happy, happy celebration It's your special day 131 00:08:22,587 --> 00:08:26,799 We're so glad you came And brought your family today 132 00:08:26,800 --> 00:08:33,765 At Giorgio's Italian Restaurant And sports center 133 00:08:34,640 --> 00:08:38,101 You'll always be In the happiest mood 134 00:08:38,102 --> 00:08:43,900 'Cause we bring endless fun And endless foods 135 00:08:44,651 --> 00:08:45,859 Yay! 136 00:08:45,860 --> 00:08:47,778 That was really nice. That was really ni... 137 00:08:47,779 --> 00:08:50,573 It just... It didn't feel like the entire staff was singing. 138 00:08:50,574 --> 00:08:53,242 I understand that, yeah. It feels like this little section here. 139 00:08:53,243 --> 00:08:55,995 - This section avoiding eye contact. - So quiet. 140 00:08:55,996 --> 00:08:57,246 Why did you have to come here? 141 00:08:57,247 --> 00:08:58,789 We came for the "endless fun 142 00:08:58,790 --> 00:09:00,959 - and the endless foods." - Endless foods. 143 00:09:03,420 --> 00:09:05,255 All right. Back to work, people. 144 00:09:05,839 --> 00:09:07,798 She doesn't know that we're her parents. 145 00:09:07,799 --> 00:09:10,843 You don't recognize it's your mum and your dad. 146 00:09:10,844 --> 00:09:12,219 From your house! 147 00:09:12,220 --> 00:09:15,264 - We made you! - Yeah! Trina! 148 00:09:15,265 --> 00:09:16,348 We love you! 149 00:09:16,349 --> 00:09:18,934 - Hey, hey, hey. What can I say? - Hey! 150 00:09:18,935 --> 00:09:20,728 It's hard to find good help these days. 151 00:09:20,729 --> 00:09:22,563 Must be something in her genes, 152 00:09:22,564 --> 00:09:26,692 and I know it's not coming from Cass, so I'm looking over here! 153 00:09:26,693 --> 00:09:28,485 Okay, Giorgio. 154 00:09:28,486 --> 00:09:30,195 I'm just kidding. I'm kidding. 155 00:09:30,196 --> 00:09:32,741 We're having fun. We're having a little bit of fun. 156 00:09:33,241 --> 00:09:35,075 Kid's got potential. 157 00:09:35,076 --> 00:09:38,162 Speaking of, you two tried this MORPHO machine? 158 00:09:38,163 --> 00:09:40,706 - Oh, my God. - We were just talking about that. 159 00:09:40,707 --> 00:09:42,333 You wanna know what I got? 160 00:09:42,334 --> 00:09:43,418 "Superstar." 161 00:09:44,920 --> 00:09:46,462 Is that spooky or what? 162 00:09:46,463 --> 00:09:48,547 I was legitimately spooked. 163 00:09:48,548 --> 00:09:50,382 - That's spooky as shit. - That is scary. 164 00:09:50,383 --> 00:09:51,759 I don't know if you two remember, 165 00:09:51,760 --> 00:09:54,094 but I was the first Italian-American goalie 166 00:09:54,095 --> 00:09:55,679 in New York Rangers history. 167 00:09:55,680 --> 00:09:56,847 And the youngest. 168 00:09:56,848 --> 00:09:59,391 - How would we not remember that? - It's printed on the menu. 169 00:09:59,392 --> 00:10:01,977 I was brimming with potential 170 00:10:01,978 --> 00:10:05,022 until I suffered a permanent injury to my catching hand 171 00:10:05,023 --> 00:10:08,859 - while I was dead-lifting over 465 pounds. - Yeah, yeah, we know the story. 172 00:10:08,860 --> 00:10:11,570 - How much were you lifting though? - But if it wasn't for that, I guess, 173 00:10:11,571 --> 00:10:13,489 - I wouldn't have this place... - Hey. 174 00:10:13,490 --> 00:10:16,033 Which is also a lifelong dream. 175 00:10:16,034 --> 00:10:19,245 Yeah, so, I guess, as that spooky machine can attest, 176 00:10:19,246 --> 00:10:22,374 "Superstar" can mean a lot of different things, Big D. 177 00:10:23,500 --> 00:10:24,750 Dusty won't try it. 178 00:10:24,751 --> 00:10:25,877 Really? 179 00:10:26,461 --> 00:10:28,254 What? Why not, bro? 180 00:10:28,255 --> 00:10:30,339 You don't have something you always wanted to be? 181 00:10:30,340 --> 00:10:33,008 Some secret ambition or talent? 182 00:10:33,009 --> 00:10:35,262 Ooh. Dusty is a really good whistler. 183 00:10:35,845 --> 00:10:38,305 Among other secret talents. 184 00:10:38,306 --> 00:10:40,808 A good whistler. Wow. 185 00:10:40,809 --> 00:10:43,936 Cass is a lucky woman. 186 00:10:43,937 --> 00:10:49,525 And you, my friend, are a very lucky man. I've been saying this since high school. 187 00:10:49,526 --> 00:10:51,194 To end up with this one? 188 00:10:52,320 --> 00:10:55,991 Maybe that's your life potential, "World's Luckiest Man." 189 00:10:56,616 --> 00:10:58,450 - What do you think? - Yeah. 190 00:10:58,451 --> 00:11:00,411 I think I have everything I ever wanted. 191 00:11:00,412 --> 00:11:02,122 Maybe you didn't want enough. 192 00:11:08,837 --> 00:11:10,379 Enjoy your night, you two. 193 00:11:10,380 --> 00:11:13,757 - Hey, play some of the games, okay? - Mm-hmm. 194 00:11:13,758 --> 00:11:16,428 - Get it now, babe. Whoo! - Yeah, yeah. Every time. 195 00:11:20,223 --> 00:11:21,308 Shit! Watch out. 196 00:11:22,058 --> 00:11:24,810 - I think it's the form. You hot? - I need to let loose here. 197 00:11:24,811 --> 00:11:27,522 - Yeah, it's too restrictive. - Yeah, yeah. Let loose, babe. 198 00:11:29,566 --> 00:11:30,400 Babe! 199 00:11:30,401 --> 00:11:32,777 - No, I'm all right. - Zero points. 200 00:11:38,325 --> 00:11:39,534 - Fuck. - Ooh! 201 00:11:44,581 --> 00:11:46,665 - Is that... Is this all you got? - Yes. 202 00:11:46,666 --> 00:11:49,710 Yeah. I think there might have been something wrong with your machines. 203 00:11:49,711 --> 00:11:51,837 - It's broken. It was broken. - Definitely. 204 00:11:51,838 --> 00:11:54,173 Congratulations. You won a pencil. 205 00:11:54,174 --> 00:11:56,008 Thank you. 206 00:11:56,009 --> 00:11:57,594 I feel really special. 207 00:12:07,229 --> 00:12:08,980 Maybe I've got more than one hidden talent. 208 00:12:09,564 --> 00:12:10,689 You ever thought about that? 209 00:12:10,690 --> 00:12:12,943 A couple times, I've thought about it. 210 00:12:14,319 --> 00:12:15,319 What about me? 211 00:12:15,320 --> 00:12:18,657 You? You were amazing. 212 00:12:19,991 --> 00:12:21,034 Best you've ever had? 213 00:12:22,160 --> 00:12:24,913 You're the only one I've ever had. So, yes. 214 00:12:32,087 --> 00:12:33,338 Dusty? 215 00:12:34,714 --> 00:12:36,424 You think you can fuck me again? 216 00:12:39,261 --> 00:12:40,303 What was that? 217 00:12:43,473 --> 00:12:45,141 You think you can fuck me again? 218 00:12:46,226 --> 00:12:47,310 Definitely I can. 219 00:12:47,894 --> 00:12:49,562 - Yeah? - Yeah. 220 00:12:49,563 --> 00:12:53,400 You want me to... You mean like before, but just again? 221 00:12:54,067 --> 00:12:55,068 Yeah. 222 00:12:56,570 --> 00:12:58,487 - That's new. - Uh-huh. 223 00:12:58,488 --> 00:12:59,781 You mean right now? 224 00:13:00,407 --> 00:13:01,324 If you can. 225 00:13:01,325 --> 00:13:02,616 I definitely can, yeah. 226 00:13:02,617 --> 00:13:04,618 - Yeah? - Yeah. I can get that done for you, baby. 227 00:13:04,619 --> 00:13:07,289 - Okay. I got you. - Yeah. Yeah. 228 00:13:07,914 --> 00:13:09,833 Just relax, baby. 229 00:13:10,542 --> 00:13:12,085 Mm-hmm. 230 00:13:19,551 --> 00:13:22,178 You know what, I actually don't know if I can right this minute. 231 00:13:23,555 --> 00:13:25,014 - Okay. - I'm sorry. It's just... 232 00:13:25,015 --> 00:13:27,349 - I had that second piƱa colada. - It's okay. 233 00:13:27,350 --> 00:13:29,977 And part of me thought it might have been a nightcap. 234 00:13:29,978 --> 00:13:31,897 It's okay. I was just kidding. 235 00:13:34,024 --> 00:13:35,358 Yeah, 'cause we just did it. 236 00:13:39,654 --> 00:13:40,697 Cass? 237 00:13:41,740 --> 00:13:43,033 You can whistle? 238 00:13:45,118 --> 00:13:46,786 Yeah. 239 00:14:14,522 --> 00:14:15,523 What the fuck? 240 00:14:25,575 --> 00:14:26,701 Who you texting? 241 00:14:27,369 --> 00:14:28,494 No, I wasn't. 242 00:14:28,495 --> 00:14:30,497 I was just waiting for breakfast. 243 00:14:33,083 --> 00:14:34,792 Sorry. No more pancakes. 244 00:14:34,793 --> 00:14:36,336 Your special day is over. 245 00:14:48,473 --> 00:14:51,600 It's not like I'ma join a biker gang, 246 00:14:51,601 --> 00:14:53,477 you know? But let me tell you something. 247 00:14:53,478 --> 00:14:56,564 Ever since I was a little girl, I always wanted to ride. 248 00:14:56,565 --> 00:14:58,232 So if nothing else, 249 00:14:58,233 --> 00:15:03,154 maybe this machine is letting me know that maybe I wasn't so crazy. 250 00:15:03,655 --> 00:15:04,948 Or maybe I am! 251 00:15:05,615 --> 00:15:08,201 I just blew my whole retirement fund on a brand new Harley. 252 00:15:10,078 --> 00:15:12,204 Look at Father Reuben, 253 00:15:12,205 --> 00:15:15,083 he's like, "Principal Pat, you're a crazy motherfucker!" 254 00:15:16,418 --> 00:15:17,918 Is that what you're thinking, Father? 255 00:15:17,919 --> 00:15:19,879 All right, look. I think it's natural 256 00:15:19,880 --> 00:15:23,048 to wanna believe in something that might be too good to be true. 257 00:15:23,049 --> 00:15:27,678 Like, when Dawn Caswell said she saw the face of God in her hydrangeas. 258 00:15:27,679 --> 00:15:30,056 But, like I said to Dawn, 259 00:15:30,807 --> 00:15:32,434 what were you looking for? 260 00:15:46,698 --> 00:15:47,698 Don't worry. 261 00:15:47,699 --> 00:15:50,452 I was third on my team in rebounds, so... 262 00:16:06,343 --> 00:16:08,677 A crowd of onlookers gathers 263 00:16:08,678 --> 00:16:13,307 to watch the Queen Mary named at the commission of George V 264 00:16:13,308 --> 00:16:16,353 after the kingdom's greatest... 265 00:16:16,937 --> 00:16:18,354 At Westminster Abbey, 266 00:16:18,355 --> 00:16:21,649 an even larger crowd witnesses the coronation 267 00:16:21,650 --> 00:16:24,777 of George VI and his wife Elizabeth, 268 00:16:24,778 --> 00:16:30,032 as king and queen of the United Kingdom and the Dominions of British Commonwealth 269 00:16:30,033 --> 00:16:32,744 and as emperor and empress of India... 270 00:16:33,662 --> 00:16:34,537 Shh. 271 00:16:34,538 --> 00:16:36,497 Ascended the throne 272 00:16:36,498 --> 00:16:40,126 upon the abdication of his brother, Edward. 273 00:16:41,336 --> 00:16:43,421 Jacob! J-Pop! Wait up. 274 00:16:45,340 --> 00:16:48,676 - Hey. - Mr. Hubbard. How was your birthday? 275 00:16:48,677 --> 00:16:52,973 Yeah. It was pretty shakin'. Shakin' jams. 276 00:16:54,307 --> 00:16:55,724 I don't think that's an expression. 277 00:16:55,725 --> 00:16:59,562 Anyway, I just wanted to say we've got a lecture coming up on Henry I, 278 00:16:59,563 --> 00:17:04,818 and if you wanted to sit it out, that's totally fine. 279 00:17:05,485 --> 00:17:07,861 It involves brother-on-brother violence. 280 00:17:07,862 --> 00:17:11,240 So, I was just a bit concerned it might be triggering for you. 281 00:17:11,241 --> 00:17:15,119 I don't think it will be since I didn't kill my brother. 282 00:17:15,120 --> 00:17:17,080 And he also wasn't a king, so... 283 00:17:17,997 --> 00:17:19,832 Good points. Well-spotted. 284 00:17:19,833 --> 00:17:21,667 And also, I wanted to say that 285 00:17:21,668 --> 00:17:24,419 even though people aren't talking about what happened to Kolton, 286 00:17:24,420 --> 00:17:26,547 it doesn't mean that everyone's forgotten. 287 00:17:26,548 --> 00:17:27,923 Hope you know that. 288 00:17:27,924 --> 00:17:29,758 I can't imagine what you're going through 289 00:17:29,759 --> 00:17:33,512 and juggling all of that and coming back to school 290 00:17:33,513 --> 00:17:36,558 and your job at Johnson's. 291 00:17:37,767 --> 00:17:39,060 Yeah. 292 00:17:39,769 --> 00:17:40,896 That must've been weird, 293 00:17:41,396 --> 00:17:43,647 when you were working your shift the other day 294 00:17:43,648 --> 00:17:45,983 and this frigging MORPHO machine turns up. 295 00:17:45,984 --> 00:17:49,069 - I don't wanna talk about the MORPHO. - No, me neither. No, me neither. 296 00:17:49,070 --> 00:17:52,240 Don't... Everybody's like, "Where did it come from?" 297 00:17:52,741 --> 00:17:53,782 "Who cares!" 298 00:17:53,783 --> 00:17:55,659 Not me. I couldn't give two hoots. 299 00:17:55,660 --> 00:17:57,037 I couldn't give one hoot. 300 00:17:58,038 --> 00:17:59,830 I'm surprised Mr. Johnson doesn't care, though. 301 00:17:59,831 --> 00:18:01,707 If I'm honest, it feels strange. 302 00:18:01,708 --> 00:18:04,836 I feel like if five pinball machines turned up in his store, 303 00:18:05,754 --> 00:18:08,434 - he'd wanna know where they came from. - I don't know, Mr. Hubbard. 304 00:18:08,632 --> 00:18:10,467 No, nobody seems to know. 305 00:18:11,801 --> 00:18:14,970 - I should really get back to class. So... - Yeah. No, same. Totally. 306 00:18:14,971 --> 00:18:17,598 Hey, how did you know it was my b-day, by the way? 307 00:18:17,599 --> 00:18:18,683 Trina told me. 308 00:18:19,309 --> 00:18:21,561 Are you two in classes together this semester? 309 00:18:23,063 --> 00:18:26,733 She dropped most of her classes, so... no. 310 00:18:27,734 --> 00:18:29,534 That's right. She dropped most of her classes. 311 00:18:33,782 --> 00:18:35,574 I think we need to talk about Trina. 312 00:18:35,575 --> 00:18:38,078 Are you aware that she's been dropping most of her classes? 313 00:18:38,662 --> 00:18:40,872 - That's not ideal, is it? - Dusty, come on. 314 00:18:42,165 --> 00:18:43,457 She's been through a lot. 315 00:18:43,458 --> 00:18:46,252 I know. I know that. I just... 316 00:18:46,253 --> 00:18:49,130 I don't want her taking advantage of the situation, or whatever. 317 00:18:49,714 --> 00:18:51,006 - Taking advantage? - Yeah, 318 00:18:51,007 --> 00:18:54,426 if it's gonna affect her down the line. This is a really important year for her. 319 00:18:54,427 --> 00:18:55,512 Okay. 320 00:18:56,012 --> 00:18:58,514 You don't want her to take advantage of the fact her boyfriend died? 321 00:18:58,515 --> 00:19:00,099 Is that what you think she's doing? 322 00:19:00,100 --> 00:19:02,561 No. I don't know what she's doing. 323 00:19:03,144 --> 00:19:04,979 She used to share everything with us. 324 00:19:04,980 --> 00:19:07,023 And now I feel like I don't know anything anymore. 325 00:19:09,526 --> 00:19:10,527 What's wrong with that? 326 00:19:11,361 --> 00:19:14,990 Maybe you don't need to know everything that's going on with everyone. 327 00:19:15,740 --> 00:19:19,369 Maybe people want some things that are just for them. 328 00:19:21,371 --> 00:19:23,611 That's a weird and upsetting thing to say. You all right? 329 00:19:24,291 --> 00:19:25,333 - Yeah. - Okay. 330 00:19:26,585 --> 00:19:27,751 'Cause you seem a little off. 331 00:19:27,752 --> 00:19:30,713 - Off? I seem off? - Not "off" off, just... 332 00:19:30,714 --> 00:19:34,050 - What is that? - Not off. Not off, just not on. 333 00:19:37,512 --> 00:19:39,347 - Is it about this machine? - No. 334 00:19:40,473 --> 00:19:41,474 Did you use it? 335 00:19:42,434 --> 00:19:43,476 No. 336 00:19:44,144 --> 00:19:46,646 - Are you unhappy? - What does that even mean? 337 00:19:48,773 --> 00:19:51,109 Are you unhappy in this life? 338 00:19:57,657 --> 00:20:00,367 Can you put your stuff away, please? 339 00:20:00,368 --> 00:20:03,663 I wanna use my heat-press. And I just need space. 340 00:20:06,207 --> 00:20:07,250 Okay. 341 00:21:14,484 --> 00:21:17,904 The study of history is the study of change. 342 00:21:20,282 --> 00:21:23,367 We investigate not only what happened, but when it happened, 343 00:21:23,368 --> 00:21:25,996 where it happened, and why it happened. 344 00:21:27,414 --> 00:21:30,292 Castles are built, battles are fought... 345 00:21:31,418 --> 00:21:33,460 governments and laws are overturned. 346 00:21:33,461 --> 00:21:35,422 But nothing happens overnight. 347 00:21:40,510 --> 00:21:42,596 Tensions simmer and boil. 348 00:21:43,096 --> 00:21:46,808 Conflicts ebb and flow, the tide is gradually turned. 349 00:21:52,731 --> 00:21:55,942 And what might have seemed like a sudden, and shocking change, 350 00:21:57,694 --> 00:21:59,112 through the lens of history... 351 00:22:02,699 --> 00:22:04,326 seems all but inevitable. 352 00:22:09,664 --> 00:22:10,874 You're late for class! 353 00:22:29,684 --> 00:22:31,019 Hey, hey. 354 00:22:33,688 --> 00:22:34,688 What are you doing? 355 00:22:34,689 --> 00:22:38,067 Dude, why don't you just open it up, so we can see how you did it? 356 00:22:38,068 --> 00:22:41,445 You think I could make this thing? I can barely use my phone. 357 00:22:41,446 --> 00:22:44,241 Nobody touches it, okay? 358 00:22:46,451 --> 00:22:47,494 You want a refund? 359 00:22:51,331 --> 00:22:52,374 Here's your refund. 360 00:23:06,221 --> 00:23:07,389 How did you do that? 361 00:23:08,848 --> 00:23:12,227 I have been saving my childhood magic books my whole life. 362 00:23:13,520 --> 00:23:15,397 Until I used this machine... 363 00:23:18,191 --> 00:23:19,985 I never knew why. 364 00:23:22,153 --> 00:23:23,363 Now, who wants to go next? 365 00:23:28,326 --> 00:23:29,910 No one who changed history 366 00:23:29,911 --> 00:23:32,955 needed a little blue envelope to tell them what to do. 367 00:23:32,956 --> 00:23:36,750 They made mission statements, and they believed in themselves. 368 00:23:36,751 --> 00:23:40,546 They worked hard in the steady pursuit of their goals, and they took control. 369 00:23:40,547 --> 00:23:41,922 They didn't throw everything away 370 00:23:41,923 --> 00:23:45,342 and just put all of their faith in some random outside force. 371 00:23:45,343 --> 00:23:46,802 Excuse me, Mr. Hubbard. 372 00:23:46,803 --> 00:23:50,055 I don't mean to interrupt, but where you going with this? 373 00:23:50,056 --> 00:23:53,435 Yeah, it's kinda weird that you've written this down. 374 00:23:54,895 --> 00:23:56,020 It's called a lecture. 375 00:23:56,021 --> 00:23:58,606 I... I'm gonna tell you where I'm going with this. 376 00:23:58,607 --> 00:24:00,149 I want everybody to pull out paper. 377 00:24:00,150 --> 00:24:01,984 Can you do that for me? 378 00:24:01,985 --> 00:24:04,153 We're gonna write two things on it. 379 00:24:04,154 --> 00:24:08,074 On one side, I want you to write, "I am," 380 00:24:08,700 --> 00:24:13,997 and on the other, "I will be." 381 00:24:17,042 --> 00:24:19,794 You're going to decide your own life potential, folks. 382 00:24:21,213 --> 00:24:23,798 What are you now? What are you gonna be? 383 00:24:25,342 --> 00:24:27,844 What about you, Mr. Hubbard? What are you gonna be? 384 00:24:42,734 --> 00:24:43,943 Dusty Hubbard. 385 00:24:43,944 --> 00:24:47,113 It's been a while since I've seen you in here. What can I get ya? 386 00:24:48,490 --> 00:24:50,282 Something hard. 387 00:24:50,283 --> 00:24:51,368 No, a beer. 388 00:24:51,952 --> 00:24:53,245 All right. 389 00:24:57,082 --> 00:24:58,583 Hey, Father. 390 00:24:59,209 --> 00:25:01,002 What are you doing? Confessions over there? 391 00:25:05,715 --> 00:25:07,676 Bottoms up to ya. 392 00:25:12,514 --> 00:25:13,807 That's good. 393 00:25:15,350 --> 00:25:16,518 What percent is that? 394 00:25:17,185 --> 00:25:18,477 - Of alcohol? - Mm-hmm. 395 00:25:18,478 --> 00:25:19,938 It's probably a 4.5. 396 00:25:20,564 --> 00:25:22,399 It's good. It's hoppy. 397 00:25:23,275 --> 00:25:24,276 It shouldn't be. 398 00:25:29,781 --> 00:25:30,781 Hang on. 399 00:25:30,782 --> 00:25:35,954 Father, I do, actually, have a little bit of a confession, if you don't mind? 400 00:25:37,455 --> 00:25:40,165 - You can come... No. - I'm just sorry. I'm sorry. 401 00:25:40,166 --> 00:25:43,128 I'm sure you don't wanna talk shop. 402 00:25:43,753 --> 00:25:48,008 I have a student who has started developing 403 00:25:49,467 --> 00:25:54,890 some weird blue marks on his... rectum? 404 00:25:56,182 --> 00:25:59,144 - On his rectum? - I don't know the medical term. 405 00:26:00,312 --> 00:26:01,896 Anus-cheek. Whatever. 406 00:26:01,897 --> 00:26:05,066 Anyway, I wondered what you might advise? 407 00:26:05,859 --> 00:26:07,484 First I would advise your student 408 00:26:07,485 --> 00:26:10,529 not to show his ass or his rectum to his teachers. 409 00:26:10,530 --> 00:26:11,990 He didn't show me his ass. 410 00:26:12,908 --> 00:26:14,534 He just described it for me. 411 00:26:15,535 --> 00:26:17,036 No, that's not... 412 00:26:17,037 --> 00:26:20,707 I'm gonna be honest with you, Father. It's my own ass that I'm talking about. 413 00:26:22,250 --> 00:26:23,084 So... 414 00:26:23,085 --> 00:26:26,170 In that case, I would advise you to see a doctor. 415 00:26:26,171 --> 00:26:28,172 No, I would, of course, 416 00:26:28,173 --> 00:26:30,759 except, the only doctor in Deerfield happens to be my mother. 417 00:26:31,384 --> 00:26:35,846 I don't know if I'm in the right place to reintroduce my mother to my bare bottom. 418 00:26:35,847 --> 00:26:37,015 Hey. 419 00:26:37,515 --> 00:26:39,935 Sorry, just gotta clear plates here. 420 00:26:40,769 --> 00:26:41,895 Get this out of the way. 421 00:26:42,771 --> 00:26:44,439 - Thank you, Hana. - Yummy beer. 422 00:26:45,607 --> 00:26:48,734 Dusty, I'm kinda off the clock right now, 423 00:26:48,735 --> 00:26:51,111 so if it's a medical concern, you s... 424 00:26:51,112 --> 00:26:52,697 It's not just a medical concern. 425 00:26:53,823 --> 00:26:56,825 It's about this stupid machine at Johnson's store. 426 00:26:56,826 --> 00:27:00,120 I'm sorry. I don't know why it's bothering me so much. 427 00:27:00,121 --> 00:27:02,998 It's not like I really believe there's a magical machine 428 00:27:02,999 --> 00:27:05,543 that can tell people what they're capable of. 429 00:27:05,544 --> 00:27:09,088 But, come on, literally everyone is trying it. 430 00:27:09,089 --> 00:27:12,007 - Not everyone is trying it. - Okay, not everyone is trying it. 431 00:27:12,008 --> 00:27:14,301 But you know what I mean. Everyone who is trying it 432 00:27:14,302 --> 00:27:18,305 seems to be making some pretty drastic life changes because of it. 433 00:27:18,306 --> 00:27:19,516 It's weird. 434 00:27:20,517 --> 00:27:23,311 I just feel like I've already done my big life change. 435 00:27:24,354 --> 00:27:26,063 When my mother brought us from Ireland, 436 00:27:26,064 --> 00:27:27,648 it took a bit of getting used to, 437 00:27:27,649 --> 00:27:30,901 but I got used to it, and now I just want to enjoy it. 438 00:27:30,902 --> 00:27:32,696 This was it. This was... 439 00:27:33,780 --> 00:27:36,658 This was the next chapter in my life story. 440 00:27:38,535 --> 00:27:40,912 So, you think a book only has two chapters? 441 00:27:41,496 --> 00:27:45,750 No, no. Not good books, anyway. 442 00:27:49,045 --> 00:27:50,463 But what happens next, then? 443 00:27:52,132 --> 00:27:53,967 I'm 40 years old. 444 00:27:54,968 --> 00:27:58,013 Weird shit has started appearing on my body. 445 00:27:58,513 --> 00:28:00,390 I could just drop dead at any minute. 446 00:28:00,891 --> 00:28:03,727 I have no discernible talents, other than whistling. 447 00:28:04,227 --> 00:28:06,271 And I've only ever been in one relationship. 448 00:28:07,647 --> 00:28:08,648 Yeah, me too. 449 00:28:09,858 --> 00:28:14,070 - With God. - Right. 450 00:28:16,031 --> 00:28:18,783 You know what Kierkegaard says about anxiety, Dusty? 451 00:28:19,910 --> 00:28:22,787 Yeah, yeah. But I'd love to hear your take on it. 452 00:28:23,288 --> 00:28:26,374 He says that anxiety came before original sin. 453 00:28:27,959 --> 00:28:32,172 When God told Adam not to eat the apple, Adam felt anxiety, 454 00:28:32,964 --> 00:28:36,592 because he realized, for the first time, there was another option. 455 00:28:36,593 --> 00:28:39,095 He realized he had a choice. 456 00:28:41,264 --> 00:28:42,474 And this machine, 457 00:28:43,892 --> 00:28:46,101 whether it's magic or not, 458 00:28:46,102 --> 00:28:50,607 is reminding people that our lives have more than one possible path. 459 00:28:51,566 --> 00:28:53,150 Which is scary. 460 00:28:53,151 --> 00:28:57,239 The same way as it's scary to walk to the edge of a cliff. 461 00:28:58,740 --> 00:29:01,909 Because you already know that you could stay exactly where you are, 462 00:29:01,910 --> 00:29:03,078 or you could... 463 00:29:04,579 --> 00:29:09,376 throw yourself off into the deep unknown. 464 00:29:12,921 --> 00:29:16,841 And you know it's up to you. 465 00:29:24,891 --> 00:29:26,476 Good old Kierkegaard. 466 00:30:40,258 --> 00:30:41,760 What are you waiting for? 467 00:30:47,307 --> 00:30:48,350 Give it a whirl. 468 00:32:38,752 --> 00:32:39,794 Is it good? 469 00:32:42,339 --> 00:32:43,340 Are you happy? 470 00:32:47,135 --> 00:32:48,595 Fuck it! 471 00:32:52,724 --> 00:32:53,725 Fuck it. 472 00:33:04,194 --> 00:33:05,237 Dusty? 473 00:33:06,780 --> 00:33:10,908 Are you okay? 474 00:33:10,909 --> 00:33:12,035 I will be. 36119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.