Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,138 --> 00:00:13,890
What are you waiting for?
2
00:00:19,271 --> 00:00:20,313
Give it a whirl.
3
00:00:49,259 --> 00:00:51,051
- Happy Birthday...
- Happy Birthday...
4
00:00:51,052 --> 00:00:54,096
Hold on a second. Who's...
5
00:00:54,097 --> 00:00:57,099
- Dusty - Dad-
6
00:00:57,100 --> 00:01:03,565
- Happy Birthday to you
- Happy Birthday to you
7
00:01:05,275 --> 00:01:06,902
- Aah! I got 'em all.
- Yay!
8
00:01:07,652 --> 00:01:08,861
What did you wish for?
9
00:01:08,862 --> 00:01:10,112
I totally forgot to do it.
10
00:01:10,113 --> 00:01:11,530
You didn't make a wish?
11
00:01:11,531 --> 00:01:13,992
Hey, with a family like
this, what else could I need?
12
00:01:14,784 --> 00:01:15,993
That's fucking dumb.
13
00:01:15,994 --> 00:01:17,954
So you want me to return
your 40 presents now?
14
00:01:18,538 --> 00:01:20,748
I got 40 presents? Get 'em!
15
00:01:20,749 --> 00:01:22,500
Let's move this along.
16
00:01:23,960 --> 00:01:26,253
- Original trail mix.
- Wow.
17
00:01:26,254 --> 00:01:27,296
A new headlamp!
18
00:01:27,297 --> 00:01:28,590
Batteries.
19
00:01:29,257 --> 00:01:30,457
- That's better.
- Okay, honey.
20
00:01:31,885 --> 00:01:34,095
What's in here?
What are you eating?
21
00:01:36,514 --> 00:01:38,682
A shirt that's funny and
also makes me feel bad.
22
00:01:38,683 --> 00:01:40,184
I'm really proud of it.
23
00:01:40,185 --> 00:01:41,561
Four dollars...
24
00:01:42,354 --> 00:01:44,147
- stapled together.
- Love you, Dad.
25
00:01:45,815 --> 00:01:47,900
A scooter! Shut up!
26
00:01:47,901 --> 00:01:51,654
Oh, my God, yeah. That is the perfect
gift for a fully grown adult man!
27
00:01:51,655 --> 00:01:53,822
And look, it even comes
with a camo helmet
28
00:01:53,823 --> 00:01:56,283
because you're practically military
now that you drive a scooter.
29
00:01:56,284 --> 00:01:58,535
- Kinda.
- Okay. You can go to school now.
30
00:01:58,536 --> 00:01:59,703
Thank you.
31
00:01:59,704 --> 00:02:01,289
- Thank you.
- Happy birthday.
32
00:02:02,040 --> 00:02:03,291
Thank you, Tri.
33
00:02:03,917 --> 00:02:06,544
- Look at this! You are amazing.
- Look at... You're just so cute.
34
00:02:06,545 --> 00:02:08,753
You're gonna be amazing on
it. I can't wait to see you.
35
00:02:08,754 --> 00:02:10,881
I'm gonna sit with
it. Get used to it.
36
00:02:10,882 --> 00:02:11,967
Okay.
37
00:02:13,218 --> 00:02:14,219
Okay.
38
00:02:14,761 --> 00:02:17,430
This is a surprise!
39
00:02:19,474 --> 00:02:21,059
- Too much.
- All right.
40
00:02:21,893 --> 00:02:23,228
Ready?
41
00:02:26,648 --> 00:02:29,359
Ooh. Wow. Look at that.
42
00:02:30,026 --> 00:02:33,028
It's... It's a... It's a...
43
00:02:33,029 --> 00:02:34,029
It's a theremin.
44
00:02:34,030 --> 00:02:35,155
- A theremin.
- Yeah, yeah.
45
00:02:35,156 --> 00:02:38,409
It's this old-timey musical instrument
that uses electromagnetic waves.
46
00:02:38,410 --> 00:02:39,995
You don't even have to touch it.
47
00:02:41,204 --> 00:02:42,663
- Did I ask for that?
- No.
48
00:02:42,664 --> 00:02:43,789
No.
49
00:02:43,790 --> 00:02:46,584
Just figured you might like
it because you're so musical.
50
00:02:46,585 --> 00:02:47,836
You're always whistling.
51
00:02:48,336 --> 00:02:49,712
Are you surprised?
52
00:02:49,713 --> 00:02:51,422
You've outdone
yourself, darling.
53
00:02:51,423 --> 00:02:53,758
Yay. And you know
that's not it, right?
54
00:02:54,509 --> 00:02:56,052
It wouldn't be your birthday
55
00:02:56,553 --> 00:02:59,471
if I didn't have another little surprise
for you when you get home tonight.
56
00:02:59,472 --> 00:03:01,348
- Oh, my goodness.
- Mm-hmm.
57
00:03:01,349 --> 00:03:03,810
Cassandra Hubbard,
it's not even Thursday.
58
00:03:04,394 --> 00:03:05,478
I know.
59
00:03:49,940 --> 00:03:51,524
Whoo. Shit.
60
00:04:00,909 --> 00:04:02,743
Hey! Morning, Izzy.
61
00:04:02,744 --> 00:04:05,537
Ooh, I think you mean, "Good
morning, Mayor Fontaine."
62
00:04:05,538 --> 00:04:07,749
That is what I meant. Thank
you for correcting me.
63
00:04:08,583 --> 00:04:11,044
Dusty! I see you got a new hog.
64
00:04:11,628 --> 00:04:13,420
- She's a sweet ride.
- Yeah.
65
00:04:13,421 --> 00:04:15,089
All she needs is a
bit of rocket fuel.
66
00:04:15,090 --> 00:04:17,131
- Okay.
- Two milks, one sugar, please.
67
00:04:17,132 --> 00:04:18,843
It's on the house, birthday boy.
68
00:04:19,427 --> 00:04:20,595
My secret's out.
69
00:04:21,221 --> 00:04:22,264
I'm turning 21.
70
00:04:49,332 --> 00:04:50,875
I see you noticed my new toy.
71
00:04:51,877 --> 00:04:54,253
Believe it or not, for the
two bucks you saved on coffee,
72
00:04:54,254 --> 00:04:57,132
that thing will tell you
your life's potential.
73
00:04:58,216 --> 00:05:01,176
Is that right?
Where'd you get it?
74
00:05:01,177 --> 00:05:02,303
No idea.
75
00:05:02,304 --> 00:05:05,180
Jacob was manning the store
when it arrived on Friday.
76
00:05:05,181 --> 00:05:07,975
But a lot of people used
it over the weekend,
77
00:05:07,976 --> 00:05:12,981
and it seems to be good for business,
so I'm not asking questions.
78
00:05:14,941 --> 00:05:16,568
What do you think, Mr. Malik?
79
00:05:17,193 --> 00:05:18,403
Best two bucks you ever spent?
80
00:05:47,599 --> 00:05:49,476
Jimbo!
81
00:05:50,268 --> 00:05:54,147
Morning, Larry. Morning, Lisa!
82
00:05:57,567 --> 00:06:00,569
Hey, Jamie! Hey, Jamie C!
83
00:06:00,570 --> 00:06:03,823
Hi, Jasmine. Ooh,
new hair, I like it.
84
00:06:07,244 --> 00:06:08,370
Hi.
85
00:06:09,871 --> 00:06:11,164
Hi. How you doing?
86
00:06:12,165 --> 00:06:13,166
Hiya.
87
00:06:15,001 --> 00:06:17,002
- Hey, Josh.
- Hey, nice scooter, birthday boy!
88
00:06:17,003 --> 00:06:18,546
Thank you. You can borrow it!
89
00:06:18,547 --> 00:06:20,632
- I'ma hold you to that.
- Maybe.
90
00:06:22,175 --> 00:06:24,802
- Hey, what's happening?
- Mr. Hubbard! Ay, check it out.
91
00:06:24,803 --> 00:06:28,932
Guess who's gonna be your
next great "Meteorologist."
92
00:06:29,808 --> 00:06:31,433
I see someone's been
to Mr. Johnson's.
93
00:06:31,434 --> 00:06:33,310
What... Axel, is that
your life potential?
94
00:06:33,311 --> 00:06:35,980
That's right. And
according to the MORPHO,
95
00:06:35,981 --> 00:06:38,691
I'm gonna be building
your rocket ships one day.
96
00:06:38,692 --> 00:06:41,193
That's not even close to
what a meteorologist is.
97
00:06:41,194 --> 00:06:43,529
He probably just made
the card himself.
98
00:06:43,530 --> 00:06:44,863
- Aha! Boom.
- Wha... No!
99
00:06:44,864 --> 00:06:46,740
You see, who needs
a silly machine?
100
00:06:46,741 --> 00:06:49,535
Savannah just proved her potential
as a criminal prosecutor.
101
00:06:49,536 --> 00:06:53,372
No, no, no. Jacob! Jacob
was there. He saw me do it.
102
00:06:53,373 --> 00:06:56,751
Jake. Jake, come on. Back me up.
103
00:06:59,963 --> 00:07:01,381
I think it's bullshit.
104
00:07:01,882 --> 00:07:02,883
All right.
105
00:07:03,967 --> 00:07:07,429
Let's check our language
and open our textbooks.
106
00:07:08,221 --> 00:07:10,765
I believe we were discussing
the wives of Henry VIII.
107
00:07:12,225 --> 00:07:14,936
Let's try and get through them
a little quicker than he did.
108
00:07:16,229 --> 00:07:18,440
He got through them pretty
quick. Doesn't make sense.
109
00:07:26,156 --> 00:07:27,156
I like it. No.
110
00:07:27,157 --> 00:07:30,034
So, if you wanna know if
it's gonna rain tomorrow,
111
00:07:30,035 --> 00:07:33,078
all you gotta do is call
up my worst student, Axel.
112
00:07:33,079 --> 00:07:34,623
Maybe I will, okay?
113
00:07:35,206 --> 00:07:36,206
Who knows?
114
00:07:36,207 --> 00:07:39,376
Maybe this will inspire
Axel to actually...
115
00:07:39,377 --> 00:07:41,337
What? To become a meteorologist?
116
00:07:41,338 --> 00:07:44,298
Or just believe in himself.
117
00:07:44,299 --> 00:07:46,800
You know, Nat, she got
"Storyteller" on her card
118
00:07:46,801 --> 00:07:49,638
and said it felt like
someone reached into her soul
119
00:07:50,138 --> 00:07:53,057
and articulated
her secret dream.
120
00:07:53,058 --> 00:07:54,975
I don't think you're allowed
to call it a secret dream
121
00:07:54,976 --> 00:07:56,976
if you constantly tell
people you're a storyteller.
122
00:07:57,771 --> 00:07:59,146
The woman just likes to gossip.
123
00:07:59,147 --> 00:08:02,441
Okay, yes, but how does
the machine know that?
124
00:08:02,442 --> 00:08:03,776
It's clearly a scam.
125
00:08:03,777 --> 00:08:06,577
You're only hearing about it from
people who got a good life potential.
126
00:08:07,155 --> 00:08:11,868
Nobody's gonna tell you if they got
"Third Best Garbageperson in Deerfield."
127
00:08:13,161 --> 00:08:14,745
That's what you got, isn't it?
128
00:08:14,746 --> 00:08:16,121
What about you?
129
00:08:16,122 --> 00:08:18,124
What do you think your
life potential would be?
130
00:08:19,292 --> 00:08:22,586
Happy, happy celebration
It's your special day
131
00:08:22,587 --> 00:08:26,799
We're so glad you came And
brought your family today
132
00:08:26,800 --> 00:08:33,765
At Giorgio's Italian
Restaurant And sports center
133
00:08:34,640 --> 00:08:38,101
You'll always be In
the happiest mood
134
00:08:38,102 --> 00:08:43,900
'Cause we bring endless
fun And endless foods
135
00:08:44,651 --> 00:08:45,859
Yay!
136
00:08:45,860 --> 00:08:47,778
That was really nice.
That was really ni...
137
00:08:47,779 --> 00:08:50,573
It just... It didn't feel like
the entire staff was singing.
138
00:08:50,574 --> 00:08:53,242
I understand that, yeah. It feels
like this little section here.
139
00:08:53,243 --> 00:08:55,995
- This section avoiding eye contact.
- So quiet.
140
00:08:55,996 --> 00:08:57,246
Why did you have to come here?
141
00:08:57,247 --> 00:08:58,789
We came for the "endless fun
142
00:08:58,790 --> 00:09:00,959
- and the endless foods."
- Endless foods.
143
00:09:03,420 --> 00:09:05,255
All right. Back to work, people.
144
00:09:05,839 --> 00:09:07,798
She doesn't know that
we're her parents.
145
00:09:07,799 --> 00:09:10,843
You don't recognize it's
your mum and your dad.
146
00:09:10,844 --> 00:09:12,219
From your house!
147
00:09:12,220 --> 00:09:15,264
- We made you!
- Yeah! Trina!
148
00:09:15,265 --> 00:09:16,348
We love you!
149
00:09:16,349 --> 00:09:18,934
- Hey, hey, hey. What can I say?
- Hey!
150
00:09:18,935 --> 00:09:20,728
It's hard to find
good help these days.
151
00:09:20,729 --> 00:09:22,563
Must be something in her genes,
152
00:09:22,564 --> 00:09:26,692
and I know it's not coming from
Cass, so I'm looking over here!
153
00:09:26,693 --> 00:09:28,485
Okay, Giorgio.
154
00:09:28,486 --> 00:09:30,195
I'm just kidding. I'm kidding.
155
00:09:30,196 --> 00:09:32,741
We're having fun. We're
having a little bit of fun.
156
00:09:33,241 --> 00:09:35,075
Kid's got potential.
157
00:09:35,076 --> 00:09:38,162
Speaking of, you two
tried this MORPHO machine?
158
00:09:38,163 --> 00:09:40,706
- Oh, my God.
- We were just talking about that.
159
00:09:40,707 --> 00:09:42,333
You wanna know what I got?
160
00:09:42,334 --> 00:09:43,418
"Superstar."
161
00:09:44,920 --> 00:09:46,462
Is that spooky or what?
162
00:09:46,463 --> 00:09:48,547
I was legitimately spooked.
163
00:09:48,548 --> 00:09:50,382
- That's spooky as shit.
- That is scary.
164
00:09:50,383 --> 00:09:51,759
I don't know if
you two remember,
165
00:09:51,760 --> 00:09:54,094
but I was the first
Italian-American goalie
166
00:09:54,095 --> 00:09:55,679
in New York Rangers history.
167
00:09:55,680 --> 00:09:56,847
And the youngest.
168
00:09:56,848 --> 00:09:59,391
- How would we not remember that?
- It's printed on the menu.
169
00:09:59,392 --> 00:10:01,977
I was brimming with potential
170
00:10:01,978 --> 00:10:05,022
until I suffered a permanent
injury to my catching hand
171
00:10:05,023 --> 00:10:08,859
- while I was dead-lifting over 465 pounds.
- Yeah, yeah, we know the story.
172
00:10:08,860 --> 00:10:11,570
- How much were you lifting though?
- But if it wasn't for that, I guess,
173
00:10:11,571 --> 00:10:13,489
- I wouldn't have this place...
- Hey.
174
00:10:13,490 --> 00:10:16,033
Which is also a lifelong dream.
175
00:10:16,034 --> 00:10:19,245
Yeah, so, I guess, as that
spooky machine can attest,
176
00:10:19,246 --> 00:10:22,374
"Superstar" can mean a lot
of different things, Big D.
177
00:10:23,500 --> 00:10:24,750
Dusty won't try it.
178
00:10:24,751 --> 00:10:25,877
Really?
179
00:10:26,461 --> 00:10:28,254
What? Why not, bro?
180
00:10:28,255 --> 00:10:30,339
You don't have something
you always wanted to be?
181
00:10:30,340 --> 00:10:33,008
Some secret ambition or talent?
182
00:10:33,009 --> 00:10:35,262
Ooh. Dusty is a
really good whistler.
183
00:10:35,845 --> 00:10:38,305
Among other secret talents.
184
00:10:38,306 --> 00:10:40,808
A good whistler. Wow.
185
00:10:40,809 --> 00:10:43,936
Cass is a lucky woman.
186
00:10:43,937 --> 00:10:49,525
And you, my friend, are a very lucky man.
I've been saying this since high school.
187
00:10:49,526 --> 00:10:51,194
To end up with this one?
188
00:10:52,320 --> 00:10:55,991
Maybe that's your life potential,
"World's Luckiest Man."
189
00:10:56,616 --> 00:10:58,450
- What do you think?
- Yeah.
190
00:10:58,451 --> 00:11:00,411
I think I have
everything I ever wanted.
191
00:11:00,412 --> 00:11:02,122
Maybe you didn't want enough.
192
00:11:08,837 --> 00:11:10,379
Enjoy your night, you two.
193
00:11:10,380 --> 00:11:13,757
- Hey, play some of the games, okay?
- Mm-hmm.
194
00:11:13,758 --> 00:11:16,428
- Get it now, babe. Whoo!
- Yeah, yeah. Every time.
195
00:11:20,223 --> 00:11:21,308
Shit! Watch out.
196
00:11:22,058 --> 00:11:24,810
- I think it's the form. You hot?
- I need to let loose here.
197
00:11:24,811 --> 00:11:27,522
- Yeah, it's too restrictive.
- Yeah, yeah. Let loose, babe.
198
00:11:29,566 --> 00:11:30,400
Babe!
199
00:11:30,401 --> 00:11:32,777
- No, I'm all right.
- Zero points.
200
00:11:38,325 --> 00:11:39,534
- Fuck.
- Ooh!
201
00:11:44,581 --> 00:11:46,665
- Is that... Is this all you got?
- Yes.
202
00:11:46,666 --> 00:11:49,710
Yeah. I think there might have been
something wrong with your machines.
203
00:11:49,711 --> 00:11:51,837
- It's broken. It was broken.
- Definitely.
204
00:11:51,838 --> 00:11:54,173
Congratulations.
You won a pencil.
205
00:11:54,174 --> 00:11:56,008
Thank you.
206
00:11:56,009 --> 00:11:57,594
I feel really special.
207
00:12:07,229 --> 00:12:08,980
Maybe I've got more
than one hidden talent.
208
00:12:09,564 --> 00:12:10,689
You ever thought about that?
209
00:12:10,690 --> 00:12:12,943
A couple times, I've
thought about it.
210
00:12:14,319 --> 00:12:15,319
What about me?
211
00:12:15,320 --> 00:12:18,657
You? You were amazing.
212
00:12:19,991 --> 00:12:21,034
Best you've ever had?
213
00:12:22,160 --> 00:12:24,913
You're the only one
I've ever had. So, yes.
214
00:12:32,087 --> 00:12:33,338
Dusty?
215
00:12:34,714 --> 00:12:36,424
You think you can fuck me again?
216
00:12:39,261 --> 00:12:40,303
What was that?
217
00:12:43,473 --> 00:12:45,141
You think you can fuck me again?
218
00:12:46,226 --> 00:12:47,310
Definitely I can.
219
00:12:47,894 --> 00:12:49,562
- Yeah?
- Yeah.
220
00:12:49,563 --> 00:12:53,400
You want me to... You mean
like before, but just again?
221
00:12:54,067 --> 00:12:55,068
Yeah.
222
00:12:56,570 --> 00:12:58,487
- That's new.
- Uh-huh.
223
00:12:58,488 --> 00:12:59,781
You mean right now?
224
00:13:00,407 --> 00:13:01,324
If you can.
225
00:13:01,325 --> 00:13:02,616
I definitely can, yeah.
226
00:13:02,617 --> 00:13:04,618
- Yeah?
- Yeah. I can get that done for you, baby.
227
00:13:04,619 --> 00:13:07,289
- Okay. I got you.
- Yeah. Yeah.
228
00:13:07,914 --> 00:13:09,833
Just relax, baby.
229
00:13:10,542 --> 00:13:12,085
Mm-hmm.
230
00:13:19,551 --> 00:13:22,178
You know what, I actually don't
know if I can right this minute.
231
00:13:23,555 --> 00:13:25,014
- Okay.
- I'm sorry. It's just...
232
00:13:25,015 --> 00:13:27,349
- I had that second piƱa colada.
- It's okay.
233
00:13:27,350 --> 00:13:29,977
And part of me thought it
might have been a nightcap.
234
00:13:29,978 --> 00:13:31,897
It's okay. I was just kidding.
235
00:13:34,024 --> 00:13:35,358
Yeah, 'cause we just did it.
236
00:13:39,654 --> 00:13:40,697
Cass?
237
00:13:41,740 --> 00:13:43,033
You can whistle?
238
00:13:45,118 --> 00:13:46,786
Yeah.
239
00:14:14,522 --> 00:14:15,523
What the fuck?
240
00:14:25,575 --> 00:14:26,701
Who you texting?
241
00:14:27,369 --> 00:14:28,494
No, I wasn't.
242
00:14:28,495 --> 00:14:30,497
I was just waiting
for breakfast.
243
00:14:33,083 --> 00:14:34,792
Sorry. No more pancakes.
244
00:14:34,793 --> 00:14:36,336
Your special day is over.
245
00:14:48,473 --> 00:14:51,600
It's not like I'ma
join a biker gang,
246
00:14:51,601 --> 00:14:53,477
you know? But let me
tell you something.
247
00:14:53,478 --> 00:14:56,564
Ever since I was a little
girl, I always wanted to ride.
248
00:14:56,565 --> 00:14:58,232
So if nothing else,
249
00:14:58,233 --> 00:15:03,154
maybe this machine is letting me
know that maybe I wasn't so crazy.
250
00:15:03,655 --> 00:15:04,948
Or maybe I am!
251
00:15:05,615 --> 00:15:08,201
I just blew my whole retirement
fund on a brand new Harley.
252
00:15:10,078 --> 00:15:12,204
Look at Father Reuben,
253
00:15:12,205 --> 00:15:15,083
he's like, "Principal Pat,
you're a crazy motherfucker!"
254
00:15:16,418 --> 00:15:17,918
Is that what you're
thinking, Father?
255
00:15:17,919 --> 00:15:19,879
All right, look. I
think it's natural
256
00:15:19,880 --> 00:15:23,048
to wanna believe in something
that might be too good to be true.
257
00:15:23,049 --> 00:15:27,678
Like, when Dawn Caswell said she saw
the face of God in her hydrangeas.
258
00:15:27,679 --> 00:15:30,056
But, like I said to Dawn,
259
00:15:30,807 --> 00:15:32,434
what were you looking for?
260
00:15:46,698 --> 00:15:47,698
Don't worry.
261
00:15:47,699 --> 00:15:50,452
I was third on my team
in rebounds, so...
262
00:16:06,343 --> 00:16:08,677
A crowd of onlookers gathers
263
00:16:08,678 --> 00:16:13,307
to watch the Queen Mary named
at the commission of George V
264
00:16:13,308 --> 00:16:16,353
after the kingdom's greatest...
265
00:16:16,937 --> 00:16:18,354
At Westminster Abbey,
266
00:16:18,355 --> 00:16:21,649
an even larger crowd
witnesses the coronation
267
00:16:21,650 --> 00:16:24,777
of George VI and
his wife Elizabeth,
268
00:16:24,778 --> 00:16:30,032
as king and queen of the United Kingdom
and the Dominions of British Commonwealth
269
00:16:30,033 --> 00:16:32,744
and as emperor and
empress of India...
270
00:16:33,662 --> 00:16:34,537
Shh.
271
00:16:34,538 --> 00:16:36,497
Ascended the throne
272
00:16:36,498 --> 00:16:40,126
upon the abdication of
his brother, Edward.
273
00:16:41,336 --> 00:16:43,421
Jacob! J-Pop! Wait up.
274
00:16:45,340 --> 00:16:48,676
- Hey.
- Mr. Hubbard. How was your birthday?
275
00:16:48,677 --> 00:16:52,973
Yeah. It was pretty
shakin'. Shakin' jams.
276
00:16:54,307 --> 00:16:55,724
I don't think that's
an expression.
277
00:16:55,725 --> 00:16:59,562
Anyway, I just wanted to say we've
got a lecture coming up on Henry I,
278
00:16:59,563 --> 00:17:04,818
and if you wanted to sit it
out, that's totally fine.
279
00:17:05,485 --> 00:17:07,861
It involves
brother-on-brother violence.
280
00:17:07,862 --> 00:17:11,240
So, I was just a bit concerned
it might be triggering for you.
281
00:17:11,241 --> 00:17:15,119
I don't think it will be since
I didn't kill my brother.
282
00:17:15,120 --> 00:17:17,080
And he also wasn't a king, so...
283
00:17:17,997 --> 00:17:19,832
Good points. Well-spotted.
284
00:17:19,833 --> 00:17:21,667
And also, I wanted to say that
285
00:17:21,668 --> 00:17:24,419
even though people aren't talking
about what happened to Kolton,
286
00:17:24,420 --> 00:17:26,547
it doesn't mean that
everyone's forgotten.
287
00:17:26,548 --> 00:17:27,923
Hope you know that.
288
00:17:27,924 --> 00:17:29,758
I can't imagine what
you're going through
289
00:17:29,759 --> 00:17:33,512
and juggling all of that
and coming back to school
290
00:17:33,513 --> 00:17:36,558
and your job at Johnson's.
291
00:17:37,767 --> 00:17:39,060
Yeah.
292
00:17:39,769 --> 00:17:40,896
That must've been weird,
293
00:17:41,396 --> 00:17:43,647
when you were working
your shift the other day
294
00:17:43,648 --> 00:17:45,983
and this frigging
MORPHO machine turns up.
295
00:17:45,984 --> 00:17:49,069
- I don't wanna talk about the MORPHO.
- No, me neither. No, me neither.
296
00:17:49,070 --> 00:17:52,240
Don't... Everybody's like,
"Where did it come from?"
297
00:17:52,741 --> 00:17:53,782
"Who cares!"
298
00:17:53,783 --> 00:17:55,659
Not me. I couldn't
give two hoots.
299
00:17:55,660 --> 00:17:57,037
I couldn't give one hoot.
300
00:17:58,038 --> 00:17:59,830
I'm surprised Mr. Johnson
doesn't care, though.
301
00:17:59,831 --> 00:18:01,707
If I'm honest, it feels strange.
302
00:18:01,708 --> 00:18:04,836
I feel like if five pinball
machines turned up in his store,
303
00:18:05,754 --> 00:18:08,434
- he'd wanna know where they came from.
- I don't know, Mr. Hubbard.
304
00:18:08,632 --> 00:18:10,467
No, nobody seems to know.
305
00:18:11,801 --> 00:18:14,970
- I should really get back to class. So...
- Yeah. No, same. Totally.
306
00:18:14,971 --> 00:18:17,598
Hey, how did you know it
was my b-day, by the way?
307
00:18:17,599 --> 00:18:18,683
Trina told me.
308
00:18:19,309 --> 00:18:21,561
Are you two in classes
together this semester?
309
00:18:23,063 --> 00:18:26,733
She dropped most of
her classes, so... no.
310
00:18:27,734 --> 00:18:29,534
That's right. She dropped
most of her classes.
311
00:18:33,782 --> 00:18:35,574
I think we need to
talk about Trina.
312
00:18:35,575 --> 00:18:38,078
Are you aware that she's been
dropping most of her classes?
313
00:18:38,662 --> 00:18:40,872
- That's not ideal, is it?
- Dusty, come on.
314
00:18:42,165 --> 00:18:43,457
She's been through a lot.
315
00:18:43,458 --> 00:18:46,252
I know. I know that. I just...
316
00:18:46,253 --> 00:18:49,130
I don't want her taking advantage
of the situation, or whatever.
317
00:18:49,714 --> 00:18:51,006
- Taking advantage?
- Yeah,
318
00:18:51,007 --> 00:18:54,426
if it's gonna affect her down the line.
This is a really important year for her.
319
00:18:54,427 --> 00:18:55,512
Okay.
320
00:18:56,012 --> 00:18:58,514
You don't want her to take advantage
of the fact her boyfriend died?
321
00:18:58,515 --> 00:19:00,099
Is that what you
think she's doing?
322
00:19:00,100 --> 00:19:02,561
No. I don't know
what she's doing.
323
00:19:03,144 --> 00:19:04,979
She used to share
everything with us.
324
00:19:04,980 --> 00:19:07,023
And now I feel like I don't
know anything anymore.
325
00:19:09,526 --> 00:19:10,527
What's wrong with that?
326
00:19:11,361 --> 00:19:14,990
Maybe you don't need to know everything
that's going on with everyone.
327
00:19:15,740 --> 00:19:19,369
Maybe people want some things
that are just for them.
328
00:19:21,371 --> 00:19:23,611
That's a weird and upsetting
thing to say. You all right?
329
00:19:24,291 --> 00:19:25,333
- Yeah.
- Okay.
330
00:19:26,585 --> 00:19:27,751
'Cause you seem a little off.
331
00:19:27,752 --> 00:19:30,713
- Off? I seem off?
- Not "off" off, just...
332
00:19:30,714 --> 00:19:34,050
- What is that?
- Not off. Not off, just not on.
333
00:19:37,512 --> 00:19:39,347
- Is it about this machine?
- No.
334
00:19:40,473 --> 00:19:41,474
Did you use it?
335
00:19:42,434 --> 00:19:43,476
No.
336
00:19:44,144 --> 00:19:46,646
- Are you unhappy?
- What does that even mean?
337
00:19:48,773 --> 00:19:51,109
Are you unhappy in this life?
338
00:19:57,657 --> 00:20:00,367
Can you put your
stuff away, please?
339
00:20:00,368 --> 00:20:03,663
I wanna use my heat-press.
And I just need space.
340
00:20:06,207 --> 00:20:07,250
Okay.
341
00:21:14,484 --> 00:21:17,904
The study of history
is the study of change.
342
00:21:20,282 --> 00:21:23,367
We investigate not only what
happened, but when it happened,
343
00:21:23,368 --> 00:21:25,996
where it happened,
and why it happened.
344
00:21:27,414 --> 00:21:30,292
Castles are built,
battles are fought...
345
00:21:31,418 --> 00:21:33,460
governments and
laws are overturned.
346
00:21:33,461 --> 00:21:35,422
But nothing happens overnight.
347
00:21:40,510 --> 00:21:42,596
Tensions simmer and boil.
348
00:21:43,096 --> 00:21:46,808
Conflicts ebb and flow, the
tide is gradually turned.
349
00:21:52,731 --> 00:21:55,942
And what might have seemed like
a sudden, and shocking change,
350
00:21:57,694 --> 00:21:59,112
through the lens of history...
351
00:22:02,699 --> 00:22:04,326
seems all but inevitable.
352
00:22:09,664 --> 00:22:10,874
You're late for class!
353
00:22:29,684 --> 00:22:31,019
Hey, hey.
354
00:22:33,688 --> 00:22:34,688
What are you doing?
355
00:22:34,689 --> 00:22:38,067
Dude, why don't you just open it
up, so we can see how you did it?
356
00:22:38,068 --> 00:22:41,445
You think I could make this
thing? I can barely use my phone.
357
00:22:41,446 --> 00:22:44,241
Nobody touches it, okay?
358
00:22:46,451 --> 00:22:47,494
You want a refund?
359
00:22:51,331 --> 00:22:52,374
Here's your refund.
360
00:23:06,221 --> 00:23:07,389
How did you do that?
361
00:23:08,848 --> 00:23:12,227
I have been saving my childhood
magic books my whole life.
362
00:23:13,520 --> 00:23:15,397
Until I used this machine...
363
00:23:18,191 --> 00:23:19,985
I never knew why.
364
00:23:22,153 --> 00:23:23,363
Now, who wants to go next?
365
00:23:28,326 --> 00:23:29,910
No one who changed history
366
00:23:29,911 --> 00:23:32,955
needed a little blue envelope
to tell them what to do.
367
00:23:32,956 --> 00:23:36,750
They made mission statements,
and they believed in themselves.
368
00:23:36,751 --> 00:23:40,546
They worked hard in the steady pursuit
of their goals, and they took control.
369
00:23:40,547 --> 00:23:41,922
They didn't throw
everything away
370
00:23:41,923 --> 00:23:45,342
and just put all of their faith
in some random outside force.
371
00:23:45,343 --> 00:23:46,802
Excuse me, Mr. Hubbard.
372
00:23:46,803 --> 00:23:50,055
I don't mean to interrupt,
but where you going with this?
373
00:23:50,056 --> 00:23:53,435
Yeah, it's kinda weird that
you've written this down.
374
00:23:54,895 --> 00:23:56,020
It's called a lecture.
375
00:23:56,021 --> 00:23:58,606
I... I'm gonna tell you
where I'm going with this.
376
00:23:58,607 --> 00:24:00,149
I want everybody
to pull out paper.
377
00:24:00,150 --> 00:24:01,984
Can you do that for me?
378
00:24:01,985 --> 00:24:04,153
We're gonna write
two things on it.
379
00:24:04,154 --> 00:24:08,074
On one side, I want
you to write, "I am,"
380
00:24:08,700 --> 00:24:13,997
and on the other, "I will be."
381
00:24:17,042 --> 00:24:19,794
You're going to decide your
own life potential, folks.
382
00:24:21,213 --> 00:24:23,798
What are you now?
What are you gonna be?
383
00:24:25,342 --> 00:24:27,844
What about you, Mr. Hubbard?
What are you gonna be?
384
00:24:42,734 --> 00:24:43,943
Dusty Hubbard.
385
00:24:43,944 --> 00:24:47,113
It's been a while since I've seen
you in here. What can I get ya?
386
00:24:48,490 --> 00:24:50,282
Something hard.
387
00:24:50,283 --> 00:24:51,368
No, a beer.
388
00:24:51,952 --> 00:24:53,245
All right.
389
00:24:57,082 --> 00:24:58,583
Hey, Father.
390
00:24:59,209 --> 00:25:01,002
What are you doing?
Confessions over there?
391
00:25:05,715 --> 00:25:07,676
Bottoms up to ya.
392
00:25:12,514 --> 00:25:13,807
That's good.
393
00:25:15,350 --> 00:25:16,518
What percent is that?
394
00:25:17,185 --> 00:25:18,477
- Of alcohol?
- Mm-hmm.
395
00:25:18,478 --> 00:25:19,938
It's probably a 4.5.
396
00:25:20,564 --> 00:25:22,399
It's good. It's hoppy.
397
00:25:23,275 --> 00:25:24,276
It shouldn't be.
398
00:25:29,781 --> 00:25:30,781
Hang on.
399
00:25:30,782 --> 00:25:35,954
Father, I do, actually, have a little
bit of a confession, if you don't mind?
400
00:25:37,455 --> 00:25:40,165
- You can come... No.
- I'm just sorry. I'm sorry.
401
00:25:40,166 --> 00:25:43,128
I'm sure you don't
wanna talk shop.
402
00:25:43,753 --> 00:25:48,008
I have a student who
has started developing
403
00:25:49,467 --> 00:25:54,890
some weird blue marks
on his... rectum?
404
00:25:56,182 --> 00:25:59,144
- On his rectum?
- I don't know the medical term.
405
00:26:00,312 --> 00:26:01,896
Anus-cheek. Whatever.
406
00:26:01,897 --> 00:26:05,066
Anyway, I wondered
what you might advise?
407
00:26:05,859 --> 00:26:07,484
First I would
advise your student
408
00:26:07,485 --> 00:26:10,529
not to show his ass or his
rectum to his teachers.
409
00:26:10,530 --> 00:26:11,990
He didn't show me his ass.
410
00:26:12,908 --> 00:26:14,534
He just described it for me.
411
00:26:15,535 --> 00:26:17,036
No, that's not...
412
00:26:17,037 --> 00:26:20,707
I'm gonna be honest with you, Father.
It's my own ass that I'm talking about.
413
00:26:22,250 --> 00:26:23,084
So...
414
00:26:23,085 --> 00:26:26,170
In that case, I would
advise you to see a doctor.
415
00:26:26,171 --> 00:26:28,172
No, I would, of course,
416
00:26:28,173 --> 00:26:30,759
except, the only doctor in
Deerfield happens to be my mother.
417
00:26:31,384 --> 00:26:35,846
I don't know if I'm in the right place to
reintroduce my mother to my bare bottom.
418
00:26:35,847 --> 00:26:37,015
Hey.
419
00:26:37,515 --> 00:26:39,935
Sorry, just gotta
clear plates here.
420
00:26:40,769 --> 00:26:41,895
Get this out of the way.
421
00:26:42,771 --> 00:26:44,439
- Thank you, Hana.
- Yummy beer.
422
00:26:45,607 --> 00:26:48,734
Dusty, I'm kinda off
the clock right now,
423
00:26:48,735 --> 00:26:51,111
so if it's a medical
concern, you s...
424
00:26:51,112 --> 00:26:52,697
It's not just a medical concern.
425
00:26:53,823 --> 00:26:56,825
It's about this stupid
machine at Johnson's store.
426
00:26:56,826 --> 00:27:00,120
I'm sorry. I don't know why
it's bothering me so much.
427
00:27:00,121 --> 00:27:02,998
It's not like I really believe
there's a magical machine
428
00:27:02,999 --> 00:27:05,543
that can tell people
what they're capable of.
429
00:27:05,544 --> 00:27:09,088
But, come on, literally
everyone is trying it.
430
00:27:09,089 --> 00:27:12,007
- Not everyone is trying it.
- Okay, not everyone is trying it.
431
00:27:12,008 --> 00:27:14,301
But you know what I mean.
Everyone who is trying it
432
00:27:14,302 --> 00:27:18,305
seems to be making some pretty
drastic life changes because of it.
433
00:27:18,306 --> 00:27:19,516
It's weird.
434
00:27:20,517 --> 00:27:23,311
I just feel like I've already
done my big life change.
435
00:27:24,354 --> 00:27:26,063
When my mother brought
us from Ireland,
436
00:27:26,064 --> 00:27:27,648
it took a bit of
getting used to,
437
00:27:27,649 --> 00:27:30,901
but I got used to it, and
now I just want to enjoy it.
438
00:27:30,902 --> 00:27:32,696
This was it. This was...
439
00:27:33,780 --> 00:27:36,658
This was the next
chapter in my life story.
440
00:27:38,535 --> 00:27:40,912
So, you think a book
only has two chapters?
441
00:27:41,496 --> 00:27:45,750
No, no. Not good books, anyway.
442
00:27:49,045 --> 00:27:50,463
But what happens next, then?
443
00:27:52,132 --> 00:27:53,967
I'm 40 years old.
444
00:27:54,968 --> 00:27:58,013
Weird shit has started
appearing on my body.
445
00:27:58,513 --> 00:28:00,390
I could just drop
dead at any minute.
446
00:28:00,891 --> 00:28:03,727
I have no discernible
talents, other than whistling.
447
00:28:04,227 --> 00:28:06,271
And I've only ever been
in one relationship.
448
00:28:07,647 --> 00:28:08,648
Yeah, me too.
449
00:28:09,858 --> 00:28:14,070
- With God.
- Right.
450
00:28:16,031 --> 00:28:18,783
You know what Kierkegaard
says about anxiety, Dusty?
451
00:28:19,910 --> 00:28:22,787
Yeah, yeah. But I'd love
to hear your take on it.
452
00:28:23,288 --> 00:28:26,374
He says that anxiety
came before original sin.
453
00:28:27,959 --> 00:28:32,172
When God told Adam not to eat
the apple, Adam felt anxiety,
454
00:28:32,964 --> 00:28:36,592
because he realized, for the first
time, there was another option.
455
00:28:36,593 --> 00:28:39,095
He realized he had a choice.
456
00:28:41,264 --> 00:28:42,474
And this machine,
457
00:28:43,892 --> 00:28:46,101
whether it's magic or not,
458
00:28:46,102 --> 00:28:50,607
is reminding people that our lives
have more than one possible path.
459
00:28:51,566 --> 00:28:53,150
Which is scary.
460
00:28:53,151 --> 00:28:57,239
The same way as it's scary to
walk to the edge of a cliff.
461
00:28:58,740 --> 00:29:01,909
Because you already know that you
could stay exactly where you are,
462
00:29:01,910 --> 00:29:03,078
or you could...
463
00:29:04,579 --> 00:29:09,376
throw yourself off
into the deep unknown.
464
00:29:12,921 --> 00:29:16,841
And you know it's up to you.
465
00:29:24,891 --> 00:29:26,476
Good old Kierkegaard.
466
00:30:40,258 --> 00:30:41,760
What are you waiting for?
467
00:30:47,307 --> 00:30:48,350
Give it a whirl.
468
00:32:38,752 --> 00:32:39,794
Is it good?
469
00:32:42,339 --> 00:32:43,340
Are you happy?
470
00:32:47,135 --> 00:32:48,595
Fuck it!
471
00:32:52,724 --> 00:32:53,725
Fuck it.
472
00:33:04,194 --> 00:33:05,237
Dusty?
473
00:33:06,780 --> 00:33:10,908
Are you okay?
474
00:33:10,909 --> 00:33:12,035
I will be.
36119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.