All language subtitles for The.Axe.Murders.Of.Villisca.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,400 --> 00:01:13,323 - No! - Yes! 2 00:01:30,480 --> 00:01:31,811 Ha! 3 00:01:32,640 --> 00:01:35,484 Ina! Ina, get UP! 4 00:01:36,880 --> 00:01:38,041 Come here. 5 00:01:38,840 --> 00:01:41,519 Ina, we need to go right now! 6 00:01:41,520 --> 00:01:44,086 - Get up! We need to go! - You're scaring me. 7 00:01:44,087 --> 00:01:45,127 Please, listen to me. 8 00:02:15,720 --> 00:02:19,039 Ina, we have to go! Right now! 9 00:02:19,040 --> 00:02:21,239 Please, please, just leave! 10 00:02:21,240 --> 00:02:24,483 Ina, leave me! You need to get out of here right now! 11 00:02:24,484 --> 00:02:26,079 Now! 12 00:02:27,880 --> 00:02:30,679 The Lord has delivered you unto me 13 00:02:30,680 --> 00:02:33,519 and I will take thy head from thee! 14 00:02:55,400 --> 00:02:58,605 1912, the year that marks the sinking of the Titanic 15 00:02:58,606 --> 00:03:00,921 the debut of the Oreo cookie, just look it up, 16 00:03:00,922 --> 00:03:03,321 and also one of the puzzling and notorious 17 00:03:03,322 --> 00:03:04,885 murders in Iowa history. 18 00:03:04,886 --> 00:03:08,327 Today marks 100 years since the Villisca Axe Murders. 19 00:03:08,328 --> 00:03:10,799 A century-old unsolved axe murder, 20 00:03:10,800 --> 00:03:12,525 eight people hacked to death, 21 00:03:12,526 --> 00:03:15,166 has intrigued 21st Century forensic scientists 22 00:03:15,167 --> 00:03:17,321 and investigators around the world. 23 00:03:17,322 --> 00:03:19,527 Okay, I think I just saw something 24 00:03:19,528 --> 00:03:21,841 move behind the camera. 25 00:03:22,320 --> 00:03:26,723 If this is Lena or Ina, please let me know you're in here. 26 00:03:28,640 --> 00:03:29,880 Lena? 27 00:03:30,960 --> 00:03:32,041 Ina? 28 00:03:34,800 --> 00:03:35,801 Hello? 29 00:03:38,160 --> 00:03:40,161 And finally, we've reached the number one 30 00:03:40,162 --> 00:03:41,805 most haunted place in America. 31 00:03:41,806 --> 00:03:44,519 I'd been a paranormal investigator for about 11 years 32 00:03:44,520 --> 00:03:45,885 and up to that point, I'd never... 33 00:03:45,886 --> 00:03:48,565 The most grisly, terrifying, unsolved murders 34 00:03:48,566 --> 00:03:50,050 of the 20th Century. 35 00:04:06,760 --> 00:04:07,807 Okay. 36 00:04:19,360 --> 00:04:20,771 You have one new message. 37 00:04:20,772 --> 00:04:22,602 Hey, Caleb, this is mom. 38 00:04:22,603 --> 00:04:24,807 I have to do a double shift today, so I won't be home 39 00:04:24,960 --> 00:04:26,644 until at least after nine or ten tonight. 40 00:04:26,800 --> 00:04:29,087 Just a reminder, tomorrow before you leave, 41 00:04:29,088 --> 00:04:32,527 I'd like to visit the cemetery, of course... 42 00:04:39,880 --> 00:04:41,484 Too early to start celebrating? 43 00:04:43,920 --> 00:04:45,604 I'm being sad. 44 00:04:46,680 --> 00:04:49,490 Come on, man. It's your last day of school, ever! 45 00:04:55,160 --> 00:04:56,525 - Denny? - Yo. 46 00:04:56,960 --> 00:04:58,403 This town blows, man. 47 00:04:58,404 --> 00:05:00,205 Tell me about it, dude. 48 00:05:00,206 --> 00:05:02,362 - You don't know. - Yeah, I know. 49 00:05:02,363 --> 00:05:03,600 You don't know. 50 00:05:18,360 --> 00:05:20,567 Excuse us! Coming through! 51 00:05:24,280 --> 00:05:25,319 We survived. 52 00:05:25,320 --> 00:05:28,039 - Thank you for the ride, Denny. - Of course, buddy. 53 00:05:28,040 --> 00:05:29,724 By the way, what are we doing tonight? 54 00:05:29,725 --> 00:05:32,326 Oh, all will be revealed this evening. 55 00:05:33,080 --> 00:05:36,721 I'll tell ya, Denny, I will not miss your cryptic bullshit. 56 00:05:36,722 --> 00:05:39,403 What are you talking about? You love my cryptic bullshit. 57 00:05:39,404 --> 00:05:41,721 It's like one of my major features. 58 00:05:41,722 --> 00:05:43,290 Shut up. No, you did not. 59 00:05:43,291 --> 00:05:44,486 Oh... 60 00:05:45,600 --> 00:05:49,039 Look who's here, everybody's favorite faggot. 61 00:05:51,360 --> 00:05:52,686 Why don't you back off, Connor? 62 00:05:52,687 --> 00:05:54,409 Yeah, I'm not talking to you, freak. 63 00:05:56,400 --> 00:05:59,003 God, I haven't seen you since, what, last summer, buddy? 64 00:05:59,004 --> 00:06:01,364 Underneath the bleachers, remember? 65 00:06:01,365 --> 00:06:04,045 You had Jerry Fletcher's dick in your mouth. 66 00:06:05,840 --> 00:06:07,842 Caleb! Caleb, stop it! 67 00:06:10,400 --> 00:06:13,759 Fucking psycho. Just like your old man. 68 00:06:13,760 --> 00:06:15,724 Oh, yeah! Hit me, come on, do it! 69 00:06:15,725 --> 00:06:18,007 Stop! Shut up and back up! 70 00:06:18,520 --> 00:06:20,724 Do you want me to call your dad again? 71 00:06:20,725 --> 00:06:21,801 No, ma'am. 72 00:06:24,240 --> 00:06:26,083 And Dennis, what are you doing here? 73 00:06:26,280 --> 00:06:27,441 I'm sorry, Mrs. Flanks. 74 00:06:27,442 --> 00:06:29,807 I just wanted to give Caleb a ride on his last day. 75 00:06:30,040 --> 00:06:31,883 - I'm sure he'd love that. - Fuck you, Connor. 76 00:06:31,884 --> 00:06:33,484 Not one more word! 77 00:06:34,120 --> 00:06:36,244 It's a nice sentiment, Dennis. 78 00:06:36,245 --> 00:06:38,322 But would you please take your little bike 79 00:06:38,323 --> 00:06:40,359 and get off my campus? 80 00:06:40,360 --> 00:06:41,646 Sure thing, Mrs. Flanks. 81 00:06:42,480 --> 00:06:43,891 Later, Caleb. 82 00:06:45,280 --> 00:06:46,406 Bye, buddy. 83 00:06:49,400 --> 00:06:53,803 Boys, the gymnasium is this way. 84 00:06:54,120 --> 00:06:56,168 Why don't we all go together? 85 00:07:17,320 --> 00:07:19,401 Oh my gosh, you have to see this. 86 00:07:19,402 --> 00:07:21,641 I heard about it all last week. So excited. 87 00:07:21,642 --> 00:07:24,769 - Excited? - You know what I mean. 88 00:07:24,770 --> 00:07:26,599 I do. I bookmarked it. 89 00:07:29,240 --> 00:07:31,319 - Hey, bitch. - Dude. 90 00:07:31,320 --> 00:07:32,922 That girl in the bathroom, she passed out. 91 00:07:32,923 --> 00:07:34,206 - You wanna know... - What, what? 92 00:07:34,207 --> 00:07:36,919 The new girl! The new girl from Chicago! 93 00:07:36,920 --> 00:07:38,649 Fuckin' camera! Give me the camera. 94 00:07:42,560 --> 00:07:45,166 - What's your name? - I'm Connor. 95 00:07:45,920 --> 00:07:47,200 - Connor? - Yeah. 96 00:07:48,760 --> 00:07:50,485 You guys are weird here. 97 00:07:50,486 --> 00:07:52,084 What do you mean, here? 98 00:07:52,280 --> 00:07:53,639 In Iowa. 99 00:07:53,640 --> 00:07:55,165 What's wrong with Iowa? 100 00:07:55,166 --> 00:07:56,571 Who lives in Iowa? 101 00:07:58,480 --> 00:08:00,767 I live in Iowa. 102 00:08:00,768 --> 00:08:03,279 We live in Iowa. 103 00:08:07,240 --> 00:08:08,646 That can't be her. 104 00:08:08,647 --> 00:08:11,291 Don't be stupid. It's definitely her. 105 00:08:28,480 --> 00:08:29,641 Hi. 106 00:09:01,440 --> 00:09:02,521 HEY" 107 00:09:05,880 --> 00:09:08,770 - What do you want, Rob? - Connor wants to talk to you. 108 00:09:09,680 --> 00:09:11,967 Yeah, I don't think that's going to happen. 109 00:09:13,240 --> 00:09:15,641 Everybody knows you're gonna come crawling back. 110 00:09:17,320 --> 00:09:18,321 Sun. 111 00:09:24,000 --> 00:09:25,843 - What do you want? - Nothing, man. 112 00:09:25,844 --> 00:09:27,569 - Such a bitch. - Yeah. 113 00:09:30,080 --> 00:09:31,805 Did you see what I wrote on her locker? 114 00:09:31,806 --> 00:09:33,609 - No, man. - It's right here. 115 00:09:33,610 --> 00:09:35,639 Oh, fuck! 116 00:09:35,640 --> 00:09:38,325 Ah! Oh, shit! 117 00:09:40,400 --> 00:09:42,482 - He started it. - Go to the nurse. 118 00:09:42,800 --> 00:09:45,531 You, in my office. Now. 119 00:09:47,760 --> 00:09:49,728 Come on. Quick time. 120 00:10:05,000 --> 00:10:06,839 Sorry about that. 121 00:10:06,840 --> 00:10:08,683 Don't be. Kid's a jerk. 122 00:10:23,720 --> 00:10:25,210 I told you if you focused 123 00:10:25,211 --> 00:10:27,646 you'd be in and out of here by the end of the month. 124 00:10:30,600 --> 00:10:31,965 Any plans? 125 00:10:33,000 --> 00:10:34,843 I'm leaving for Omaha tomorrow. 126 00:10:35,600 --> 00:10:37,159 My uncle owns a motel. 127 00:10:37,160 --> 00:10:39,970 Said I could have a job if I had this. 128 00:10:41,400 --> 00:10:43,448 Well, listen, before you take off 129 00:10:43,680 --> 00:10:45,682 I'd like to have a little chat with you. 130 00:10:46,680 --> 00:10:49,331 I know this has been a difficult time for you and your mom. 131 00:10:50,960 --> 00:10:52,605 But, Caleb, when you walk out that door 132 00:10:52,606 --> 00:10:54,568 there's nothing else I can do for you. 133 00:10:54,569 --> 00:10:56,439 I wasn't expecting you to. 134 00:10:56,440 --> 00:10:58,602 That's not what I meant, Caleb. 135 00:10:58,880 --> 00:11:00,769 I know you're a smart kid. 136 00:11:01,720 --> 00:11:04,166 But life is about the choices we make. 137 00:11:04,640 --> 00:11:07,644 And we have to do our best to make the good ones. 138 00:11:08,280 --> 00:11:10,851 Otherwise, we get stuck living in the bad ones. 139 00:11:27,120 --> 00:11:28,167 Okay.. 140 00:11:31,160 --> 00:11:33,242 Let me know how it goes in Omaha. 141 00:11:55,160 --> 00:11:56,399 Hey! 142 00:11:56,400 --> 00:11:59,085 So today is a pretty exciting day for me. 143 00:11:59,086 --> 00:12:00,559 For the final outing 144 00:12:00,560 --> 00:12:02,961 of the Maryville Paranormal Institute 145 00:12:02,962 --> 00:12:05,964 we will be visiting the boss fight of ghost houses. 146 00:12:05,965 --> 00:12:07,239 Villisca. 147 00:12:07,240 --> 00:12:08,603 As always, I will be joined 148 00:12:08,604 --> 00:12:11,683 by my best friend and fellow ghost hunter, Caleb. 149 00:12:12,000 --> 00:12:14,159 Countdown begins now. 150 00:12:14,160 --> 00:12:15,161 Tonight. 151 00:12:15,520 --> 00:12:18,444 The Villisca Axe Murder House. 152 00:12:30,120 --> 00:12:31,326 Love you, mom. 153 00:12:38,800 --> 00:12:40,609 You gotta know, Jess, in a couple of months 154 00:12:40,610 --> 00:12:42,599 all this shit's gonna go away. 155 00:12:42,600 --> 00:12:44,282 It's already been a couple of months, Ellie. 156 00:12:44,283 --> 00:12:45,805 And, today, while I was at school 157 00:12:45,806 --> 00:12:47,882 two girls were watching it again. 158 00:12:48,560 --> 00:12:50,279 God, I hate this place. 159 00:12:50,280 --> 00:12:52,559 I miss you guys. I miss Chicago. 160 00:12:52,560 --> 00:12:54,162 Get your ass back here 161 00:12:54,163 --> 00:12:55,685 and stop hanging out with farmers. 162 00:12:57,080 --> 00:12:59,039 Uh, you know, actually 163 00:12:59,040 --> 00:13:01,042 this kind of cool thing did happen today at school. 164 00:13:01,043 --> 00:13:02,079 Yeah? 165 00:13:02,080 --> 00:13:04,364 So Rob came up to me today and was like, 166 00:13:04,365 --> 00:13:05,766 "Connor wants to talk to you." 167 00:13:05,767 --> 00:13:06,921 And I just walked away 168 00:13:06,922 --> 00:13:08,842 and he was yelling all this mean shit at me. 169 00:13:08,843 --> 00:13:11,684 And then this other kid, I think his name is Caleb, 170 00:13:11,685 --> 00:13:13,639 he went up to Rob and just 171 00:13:13,640 --> 00:13:15,529 slammed his face into the locker. 172 00:13:15,530 --> 00:13:17,479 - What? - Yeah. 173 00:13:17,480 --> 00:13:19,960 - It was awesome. - Yeah. 174 00:13:20,120 --> 00:13:22,168 Okay, uh, what's his last name? 175 00:13:22,169 --> 00:13:23,919 Um... 176 00:13:23,920 --> 00:13:25,001 - Hirsche? - Hirsche. 177 00:13:25,002 --> 00:13:27,922 - What? How did you... - Facebook. Geographic search. 178 00:13:27,923 --> 00:13:30,207 - Perfect for stalking. - Oh, my God, you're creepy. 179 00:13:30,208 --> 00:13:32,248 - Wait a minute. - What? 180 00:13:33,280 --> 00:13:34,884 He's got his address on Facebook. 181 00:13:34,885 --> 00:13:36,919 "And? 'Go! 182 00:13:36,920 --> 00:13:39,039 No, Ellie. 183 00:13:39,040 --> 00:13:40,201 Look, at least go tell him 184 00:13:40,202 --> 00:13:42,009 to take his fucking address off Facebook. 185 00:13:42,360 --> 00:13:44,840 Jess, you are a Chicago woman. 186 00:13:45,120 --> 00:13:46,879 Do this, bitch! 187 00:13:46,880 --> 00:13:48,159 Come on! 188 00:13:48,160 --> 00:13:50,003 Okay, okay, okay, fine. Whatever. 189 00:13:50,004 --> 00:13:52,810 I'll go... to his house. 190 00:13:53,520 --> 00:13:55,999 But if I get murdered, it's totally your fault. 191 00:13:56,000 --> 00:13:58,162 Girl, please, nothing ever happens in Iowa. 192 00:13:59,200 --> 00:14:01,089 Give me that. You can take that. 193 00:14:01,440 --> 00:14:02,679 Brooks Brothers? 194 00:14:02,680 --> 00:14:04,603 Where'd you get a Brooks Brothers shirt? 195 00:14:04,604 --> 00:14:06,489 Not this one. 196 00:14:07,800 --> 00:14:09,404 No. 197 00:14:12,600 --> 00:14:14,250 Now, what time are you leaving tomorrow? 198 00:14:14,251 --> 00:14:16,479 Around noon. Greyhound. 199 00:14:16,480 --> 00:14:18,039 Awesome. 200 00:14:18,040 --> 00:14:19,519 What, riding the bus? 201 00:14:19,520 --> 00:14:21,359 No, seriously. 202 00:14:21,360 --> 00:14:23,840 Going someplace else, getting out of here... 203 00:14:24,160 --> 00:14:25,764 It's awesome. 204 00:14:26,920 --> 00:14:28,410 What's up? 205 00:14:29,240 --> 00:14:30,730 - Nothing. - Denny. 206 00:14:31,040 --> 00:14:32,759 Nothing. 207 00:14:32,760 --> 00:14:34,759 I mean... 208 00:14:34,760 --> 00:14:37,331 It's like two hours away. You can visit any time you want. 209 00:14:42,920 --> 00:14:44,443 Oh, shit. We gotta move. 210 00:14:44,444 --> 00:14:46,329 - For what? - The tour. 211 00:14:47,560 --> 00:14:50,359 - Dude, no. - Yeah. 212 00:14:50,360 --> 00:14:52,926 We've been planning this for like, two months, dude. 213 00:14:52,927 --> 00:14:55,001 The Maryville Paranormal Institute. 214 00:14:55,002 --> 00:14:57,683 - We're not even close. - The Villisca Axe Murder House. 215 00:14:57,684 --> 00:14:59,565 Last video. Big finish. 216 00:14:59,566 --> 00:15:00,763 - No. - You promised. 217 00:15:00,764 --> 00:15:03,366 You promised to help me pack but Instead we got drunk, so... 218 00:15:06,200 --> 00:15:07,611 Well... 219 00:15:07,880 --> 00:15:11,239 me and your "high school equivalency..." 220 00:15:11,240 --> 00:15:13,599 This isn't even a real diploma. 221 00:15:13,600 --> 00:15:15,170 What are you... What are you doing? 222 00:15:15,171 --> 00:15:17,161 - We're going to Villisca. - No, no, no. 223 00:15:17,162 --> 00:15:19,970 - Oh, no. Did I rip it... - Don't, don't. Denny! 224 00:15:21,600 --> 00:15:22,839 - Give me that... - Now, easy. 225 00:15:22,840 --> 00:15:24,842 Denny, really, don't make me hurt you. 226 00:15:24,843 --> 00:15:25,999 Hun? 227 00:15:29,360 --> 00:15:30,925 Give it! Give it to me! 228 00:15:30,926 --> 00:15:33,969 - What, what, what? - Quit fucking around. 229 00:15:33,970 --> 00:15:35,799 Hah. 230 00:15:35,800 --> 00:15:37,802 - Oh. - Am I interrupting something? 231 00:15:38,240 --> 00:15:39,287 HEY" 232 00:15:40,320 --> 00:15:42,084 Your name is Jessica, right? 233 00:15:42,360 --> 00:15:43,999 This is Denny. 234 00:15:44,000 --> 00:15:46,970 Yeah. We gotta go, dude. We're gonna miss our tour. 235 00:15:47,640 --> 00:15:50,279 - Where are you guys going? - Somewhere you're not. 236 00:15:50,280 --> 00:15:51,280 Ow. 237 00:15:53,240 --> 00:15:55,401 - You wanna come? - Are you sure? 238 00:15:55,402 --> 00:15:58,126 I mean, it seems like you guys have it all figured out. 239 00:15:58,127 --> 00:16:00,600 C..C... Caleb, we don't have room for her on the scooter. 240 00:16:01,400 --> 00:16:02,765 I can drive. 241 00:16:03,240 --> 00:16:05,366 - Great, let me get my jacket. - Dude, what the fuck, man? 242 00:16:05,367 --> 00:16:06,856 I only made reservations for two people. 243 00:16:06,880 --> 00:16:08,245 Denny, they're not gonna give a shit 244 00:16:08,246 --> 00:16:09,969 if we bring one more person. 245 00:16:09,970 --> 00:16:11,041 Use your brain. 246 00:16:16,200 --> 00:16:17,531 I like your jacket. 247 00:16:18,000 --> 00:16:19,570 Yeah, I know. That's why I wear it. 248 00:16:22,480 --> 00:16:24,687 Okay. Let's go. 249 00:16:25,560 --> 00:16:27,079 Here. 250 00:16:27,080 --> 00:16:29,686 - He doesn't have a license. - Then drive carefully. 251 00:16:30,440 --> 00:16:32,966 Okay. Come on, Denny. 252 00:16:33,240 --> 00:16:34,605 It's the way to Villisca. 253 00:16:36,160 --> 00:16:37,321 Shot gun. 254 00:16:39,720 --> 00:16:40,926 This is a nice car. 255 00:16:58,520 --> 00:17:02,286 So, where are we going exactly? 256 00:17:03,720 --> 00:17:05,239 Villisca. 257 00:17:05,240 --> 00:17:07,402 Isn't that like a sinus medication? 258 00:17:08,040 --> 00:17:10,519 What? You know what I'm talking about? 259 00:17:10,520 --> 00:17:11,885 The Axe Murder House. 260 00:17:13,080 --> 00:17:14,525 Everyone knows what that is. 261 00:17:14,526 --> 00:17:16,170 I'm not from here. 262 00:17:17,080 --> 00:17:20,368 Well, I guess that's something that's good about you. 263 00:17:23,120 --> 00:17:26,439 Dude, 74 views on our last video! 264 00:17:26,440 --> 00:17:28,647 - I'm driving here! - Oh. 265 00:17:29,120 --> 00:17:30,770 What is he talking about? 266 00:17:32,640 --> 00:17:36,041 We do this video ch... YouTube Channel thing with Supernatural. 267 00:17:36,042 --> 00:17:39,399 MPI. We are the Maryville Paranormal Institute. 268 00:17:39,400 --> 00:17:41,641 - I was just telling her... - I got it. Caleb and I are... 269 00:17:41,642 --> 00:17:45,326 We're ghost hunters. We hunt ghosts! Yeah. 270 00:17:45,720 --> 00:17:47,484 He can be a little intense about it. 271 00:17:48,080 --> 00:17:50,890 No, it's... It's cool. 272 00:18:49,840 --> 00:18:51,842 Where is everybody? 273 00:18:52,800 --> 00:18:54,165 They're all dead. 274 00:18:56,200 --> 00:18:57,929 I'm kind of not joking. 275 00:18:58,080 --> 00:19:01,444 Back in the day, there was this Indian tribe here 276 00:19:01,445 --> 00:19:03,920 and they called this area "Wallisca." 277 00:19:04,720 --> 00:19:07,564 They used to bury their outcasts and their insane 278 00:19:07,565 --> 00:19:11,326 in shallow graves here so they couldn't move on. 279 00:19:12,800 --> 00:19:14,768 You mean like that movie Poltergeist? 280 00:19:15,320 --> 00:19:17,162 Little girl, broken TV? 281 00:19:17,163 --> 00:19:19,367 But this is something different, Jess. 282 00:19:19,600 --> 00:19:22,479 Eight people, six of them kids, 283 00:19:22,480 --> 00:19:25,404 got their heads smashed in in 1912. 284 00:19:43,520 --> 00:19:45,887 - You scared yet? - Totally. 285 00:19:50,240 --> 00:19:52,607 - Are you Denny? - Yes, sir. 286 00:19:53,880 --> 00:19:56,167 Hah. I was just about to give up and go. 287 00:19:56,600 --> 00:19:57,760 Well, I'm so glad you didn't. 288 00:19:57,920 --> 00:19:59,922 We drove all the way from Maryville. 289 00:20:01,520 --> 00:20:03,010 Nice house. 290 00:20:07,600 --> 00:20:08,681 All right. 291 00:20:12,080 --> 00:20:14,560 Welcome to the Villisca Axe Murder House. 292 00:20:21,280 --> 00:20:25,444 All right. This is the, uh, foyer. 293 00:20:27,240 --> 00:20:32,087 Okay, so, the murders took place on the night of June 9th, 1912. 294 00:20:32,680 --> 00:20:34,203 There'd been a big gathering 295 00:20:34,204 --> 00:20:36,202 at the Presbyterian church in town. 296 00:20:36,560 --> 00:20:39,559 They called it "Children's Day." 297 00:20:39,560 --> 00:20:42,562 Ever since then, this house has been marked by an evil 298 00:20:42,563 --> 00:20:44,244 greater than you can imagine. 299 00:20:44,245 --> 00:20:47,599 People just like you have seen and heard... 300 00:20:47,600 --> 00:20:50,604 Um, young lady, this way. 301 00:20:51,040 --> 00:20:52,326 Everything will make more sense 302 00:20:52,327 --> 00:20:55,529 if we start the tour from upstairs. Come along. 303 00:20:58,000 --> 00:21:00,479 It's believed the killer entered the house 304 00:21:00,480 --> 00:21:01,641 around midnight. 305 00:21:01,800 --> 00:21:03,768 Climbed these very stairs... 306 00:21:13,000 --> 00:21:14,684 Right this way. 307 00:21:23,920 --> 00:21:25,922 J.B. Moore was the first to get it. 308 00:21:33,080 --> 00:21:35,287 And then his wife, Sarah. 309 00:21:35,600 --> 00:21:38,649 Mrs. Moore was hit 35 times on the top of her head 310 00:21:38,650 --> 00:21:40,768 with the blunt side of the axe. 311 00:21:41,080 --> 00:21:42,650 Totes crayballs. 312 00:21:42,651 --> 00:21:44,479 Uh, beg your pardon? 313 00:21:44,480 --> 00:21:47,290 Let's, uh, go to the children's room. 314 00:21:47,520 --> 00:21:49,249 It's right down this way. 315 00:21:55,880 --> 00:21:57,325 Come on. 316 00:22:00,120 --> 00:22:02,168 Follow me. 317 00:22:05,320 --> 00:22:08,679 Herman was the oldest child, he was 11. 318 00:22:08,680 --> 00:22:11,126 Paul was the youngest, he was only four. 319 00:22:11,440 --> 00:22:12,851 And Boyd was the middle. 320 00:22:18,520 --> 00:22:22,759 Little Catherine Moore's room was right over here. 321 00:22:22,760 --> 00:22:24,639 All but one of the victims 322 00:22:24,640 --> 00:22:26,684 were found flat against their bed. 323 00:22:26,685 --> 00:22:28,330 Why is the mirror covered? 324 00:22:29,640 --> 00:22:32,371 Well, they found all the mirrors covered that way the next day. 325 00:22:32,840 --> 00:22:34,884 The thought is that the murderer 326 00:22:34,885 --> 00:22:37,850 wanted to cover 'em up before he began to kill. 327 00:22:50,000 --> 00:22:52,844 Hey. They caught the killer, right? 328 00:22:53,520 --> 00:22:54,879 No. 329 00:22:54,880 --> 00:22:57,679 But there was this one guy, 330 00:22:57,680 --> 00:23:00,159 a traveling Presbyterian minister. 331 00:23:00,160 --> 00:23:01,321 He confessed but was never... 332 00:23:01,322 --> 00:23:03,607 Reverend Lyn George Jacklin Kelly. 333 00:23:03,880 --> 00:23:05,041 I did my research. 334 00:23:05,042 --> 00:23:07,088 We come to places like this all the time. 335 00:23:07,480 --> 00:23:08,719 In his confession, 336 00:23:08,720 --> 00:23:11,405 Kelly stated that he woke up in the middle of the night 337 00:23:11,406 --> 00:23:14,563 hearing windmills in his head. 338 00:23:14,880 --> 00:23:16,928 And then he went for a walk 339 00:23:17,320 --> 00:23:18,890 and ended up here. 340 00:23:19,720 --> 00:23:22,530 Okay. Thanks. I'll just put this back. 341 00:23:23,600 --> 00:23:24,886 What happened to him? 342 00:23:28,320 --> 00:23:29,890 No one knows. 343 00:23:30,200 --> 00:23:34,762 But, you guys wanna see something super cool? 344 00:23:35,200 --> 00:23:38,283 We have the murder weapon. 345 00:23:39,120 --> 00:23:40,929 Right here. Come on. 346 00:23:44,160 --> 00:23:48,802 That, my friends, is the actual axe itself. 347 00:23:49,960 --> 00:23:53,199 A one-of-a-kind piece of bloody lowan history 348 00:23:53,200 --> 00:23:56,329 and genuine American craftsmanship. 349 00:23:56,800 --> 00:23:58,290 Genuine. 350 00:24:01,320 --> 00:24:03,846 Okay. Right this way. 351 00:24:07,280 --> 00:24:08,805 Caleb. 352 00:24:10,640 --> 00:24:12,324 Let me see your teeth. 353 00:24:14,440 --> 00:24:15,919 Aah! 354 00:24:15,920 --> 00:24:18,048 Murder boner. 355 00:24:24,160 --> 00:24:27,479 This is where Lena and Ina Stillinger died. 356 00:24:27,480 --> 00:24:29,679 They had been guests of the Moore's that night 357 00:24:29,680 --> 00:24:31,011 due to what happened to the power. 358 00:24:31,012 --> 00:24:32,363 - The power? - Yeah. 359 00:24:32,364 --> 00:24:34,601 The electricity in the whole town went out 360 00:24:34,602 --> 00:24:36,762 - the night of the murders. - True story. 361 00:24:36,960 --> 00:24:39,884 That's how the Stillinger girls ended up here. 362 00:24:41,400 --> 00:24:42,640 She was found 363 00:24:43,680 --> 00:24:45,364 in the center of the room. 364 00:24:45,920 --> 00:24:47,331 Her underwear had been removed 365 00:24:47,332 --> 00:24:50,324 and very bad things had been done to her. 366 00:24:54,240 --> 00:24:56,766 Let's go back to the foyer. 367 00:24:59,960 --> 00:25:02,008 You guys excited about Halloween? 368 00:25:02,009 --> 00:25:05,879 We have a big event here this year. Real moneymaker. 369 00:25:05,880 --> 00:25:08,042 I think this is gonna be our biggest year yet. 370 00:26:05,160 --> 00:26:07,241 - You shouldn't be in here! - Let go off me! 371 00:26:07,242 --> 00:26:09,559 Didn't you see the ropes? Are you blind? 372 00:26:09,560 --> 00:26:11,176 - This room is off limits! - Hey, hey, hey! 373 00:26:11,200 --> 00:26:12,531 Hey, what's your problem? 374 00:26:12,680 --> 00:26:14,808 - Did you touch anything? - Are you serious? 375 00:26:15,280 --> 00:26:17,239 All right, look, guys, show's over. 376 00:26:17,240 --> 00:26:18,526 - Let's go, please. - Okay, okay. 377 00:26:18,720 --> 00:26:20,324 That's the end of the tour. 378 00:26:20,880 --> 00:26:22,006 Okay- 379 00:26:25,160 --> 00:26:26,571 All right, let's go. 380 00:27:02,080 --> 00:27:03,081 Fuck. 381 00:27:03,920 --> 00:27:05,919 Denny, the tour was kind of lame. 382 00:27:05,920 --> 00:27:07,522 You know, these things are all hype anyways. 383 00:27:07,523 --> 00:27:09,163 No, we didn't see the whole thing. 384 00:27:09,240 --> 00:27:11,683 We didn't see the bloody clothes or the Children's Day mask. 385 00:27:11,684 --> 00:27:13,884 We didn't go in the cellar, which, they take you down, 386 00:27:13,885 --> 00:27:15,450 and, apparently, it's fuckin' awesome. 387 00:27:15,440 --> 00:27:16,930 Probably a shitload of other stuff, too. 388 00:27:16,931 --> 00:27:19,161 Look, Denny, we can come back some other time. 389 00:27:19,520 --> 00:27:20,851 Did you really just say that? 390 00:27:29,800 --> 00:27:31,325 Why'd you jump the ropes? 391 00:27:36,120 --> 00:27:37,451 I heard something. 392 00:27:39,120 --> 00:27:40,485 - Really? - Yeah. 393 00:27:41,280 --> 00:27:44,284 It was like the sound of an old record player or something. 394 00:27:44,480 --> 00:27:45,811 Are you fucking with me? 395 00:27:47,600 --> 00:27:49,170 That sounds awesome. 396 00:27:50,920 --> 00:27:52,602 Yeah, well, then grandma death popped out 397 00:27:52,603 --> 00:27:53,886 and scared the shit out of me... 398 00:27:54,040 --> 00:27:57,089 - She gave you like lazy eyes. - Fuckin' scary, man. 399 00:27:58,280 --> 00:28:00,806 Yeah. Well, I guess we should get back to Maryville. 400 00:28:01,320 --> 00:28:02,731 Finish packing. 401 00:28:03,200 --> 00:28:06,329 Well, maybe we could take our own tour. 402 00:28:07,840 --> 00:28:09,524 Later tonight? 403 00:28:09,840 --> 00:28:11,119 What? 404 00:28:11,120 --> 00:28:12,802 Yeah, we can fucking break in. 405 00:28:12,803 --> 00:28:15,201 I mean, I didn't see any alarm system. Did you? 406 00:28:15,202 --> 00:28:17,719 - No. - It's not that hard. 407 00:28:17,720 --> 00:28:19,563 My friends and I used to break into empty houses 408 00:28:19,564 --> 00:28:21,403 and have parties all the time. 409 00:28:21,800 --> 00:28:22,881 - Really? - Yeah. 410 00:28:23,040 --> 00:28:25,324 Most places are pretty easy to break into. 411 00:28:25,325 --> 00:28:28,079 I bet these two fucking wackos aren't coming back here tonight. 412 00:28:28,080 --> 00:28:30,082 I mean, where would they sleep, with the mannequins? 413 00:28:30,083 --> 00:28:32,560 I mean, it is kind of the tour you always wanted, Denny. 414 00:28:33,320 --> 00:28:34,651 Yes. 415 00:28:35,280 --> 00:28:37,601 Now we just have to wait until it gets dark. 416 00:30:06,720 --> 00:30:08,722 Well, holy shit. 417 00:30:09,240 --> 00:30:10,605 Cool. 418 00:30:22,880 --> 00:30:24,405 Ladies first. 419 00:30:43,240 --> 00:30:45,208 Okay, follow me. 420 00:30:49,560 --> 00:30:51,005 Oh, shit. 421 00:31:14,160 --> 00:31:17,846 Oh, gosh. Watch out. 422 00:31:20,760 --> 00:31:22,922 - Rm going upstairs. - Okay. 423 00:32:08,040 --> 00:32:09,405 Weird. 424 00:32:37,240 --> 00:32:41,689 "I survived the Villisca Axe Murder House." 425 00:32:42,200 --> 00:32:44,567 How do they come up with this shit? 426 00:32:45,600 --> 00:32:47,159 Oh. 427 00:32:47,160 --> 00:32:49,162 Oh, thanks. 428 00:32:51,480 --> 00:32:53,279 And to the Republic 429 00:32:53,280 --> 00:32:55,279 for which it stands 430 00:32:55,280 --> 00:32:57,044 one nation under God. 431 00:33:02,560 --> 00:33:05,319 You know, they added that part in 1954. 432 00:33:05,320 --> 00:33:06,919 Which part? 433 00:33:06,920 --> 00:33:08,399 "Under God." 434 00:33:08,400 --> 00:33:12,803 Oh. And who were we under before that? 435 00:33:13,160 --> 00:33:14,969 I don't know. 436 00:33:19,760 --> 00:33:22,286 Maybe we should ask the Moores. 437 00:33:23,600 --> 00:33:24,965 Ooh. 438 00:33:28,920 --> 00:33:30,206 Nice. 439 00:33:33,600 --> 00:33:36,559 - Oh. Geez! - Oh, be careful. 440 00:33:36,560 --> 00:33:38,528 - I will. Yeah. - You all right? 441 00:33:42,480 --> 00:33:44,159 One-of-a-kind. 442 00:33:46,680 --> 00:33:48,364 Hey, let's take a picture. 443 00:33:50,680 --> 00:33:51,920 Come on. 444 00:33:53,520 --> 00:33:54,851 Come on. 445 00:33:59,880 --> 00:34:00,961 Okay- 446 00:34:09,240 --> 00:34:12,039 - It's bright. - Yeah. 447 00:34:12,040 --> 00:34:13,679 - Let me see. - No. 448 00:34:13,680 --> 00:34:17,199 Um, I wanna mess with it first. 449 00:34:17,200 --> 00:34:19,399 What are you doing? 450 00:34:19,400 --> 00:34:22,839 I'm gonna post it to lnstagram. All right? 451 00:34:22,840 --> 00:34:24,171 Yeah? 452 00:34:33,080 --> 00:34:34,199 HEY" 453 00:34:34,200 --> 00:34:35,845 - Hi, Denny. - What's up, man? 454 00:34:35,846 --> 00:34:38,241 What are you guys doing? You coming upstairs? 455 00:34:38,242 --> 00:34:39,480 Come on. 456 00:34:58,320 --> 00:35:01,599 - Shit. - Goddamn, you are a pussy. 457 00:35:01,600 --> 00:35:03,439 What are you talkin' about? 458 00:35:03,440 --> 00:35:05,096 What the fuck are you talking about? 459 00:35:05,120 --> 00:35:07,164 - I heard Shelly... - Oh, fuck Shelly! 460 00:35:07,165 --> 00:35:08,762 She said your dick was so small 461 00:35:08,763 --> 00:35:10,804 that she had to suck it with a straw. 462 00:35:10,805 --> 00:35:14,122 Yeah, to suck the cum all off fuckin' every... Oh, my God. 463 00:35:14,123 --> 00:35:15,319 What, what? 464 00:35:15,320 --> 00:35:16,685 Are you sure this is pot? 465 00:35:16,686 --> 00:35:18,887 It's top quality. I got it from Shelly. 466 00:35:20,240 --> 00:35:21,526 Cherry flavor. 467 00:35:25,160 --> 00:35:26,286 Oh, shit. 468 00:35:28,640 --> 00:35:30,639 No way. 469 00:35:30,640 --> 00:35:31,999 What? 470 00:35:32,000 --> 00:35:34,999 Jess, she uploaded a pic. 471 00:35:35,000 --> 00:35:36,968 Oh, yeah? What kind of pic? 472 00:35:37,680 --> 00:35:41,959 Kind of like one of those videos I put up? Oh, shit! 473 00:35:41,960 --> 00:35:43,530 She's with Caleb. 474 00:35:45,960 --> 00:35:47,530 They're at that house in Villisca. 475 00:35:47,531 --> 00:35:51,206 - What, she's on a ghost tour? - Sad, man. 476 00:35:51,640 --> 00:35:53,130 You wanna go check it out? 477 00:35:53,131 --> 00:35:54,959 Not really. 478 00:35:54,960 --> 00:35:56,879 Shut up. 479 00:35:56,880 --> 00:35:58,639 Ow! Fuck! 480 00:35:58,640 --> 00:36:01,086 You got unfinished business with that piece of shit. 481 00:36:06,280 --> 00:36:08,203 Hey, all you freakers out there. 482 00:36:08,204 --> 00:36:09,559 I'm Denny Shea 483 00:36:09,560 --> 00:36:13,759 inside the world famous Villisca Axe Murder House 484 00:36:13,760 --> 00:36:16,047 investigating into the possibility 485 00:36:16,048 --> 00:36:18,042 of, yeah, ghosts. 486 00:36:18,640 --> 00:36:20,759 Of course, I'm joined 487 00:36:20,760 --> 00:36:23,604 by Maryville Paranormal Institute cofounder 488 00:36:23,605 --> 00:36:24,879 Caleb Hirsche 489 00:36:24,880 --> 00:36:27,770 and our newest... friend. 490 00:36:28,160 --> 00:36:30,845 As you can see, Jess is extremely overwhelmed 491 00:36:30,846 --> 00:36:35,129 by the intense spectral energies flowing through this house. 492 00:36:38,200 --> 00:36:40,759 Let's cut to the chase. 493 00:36:40,760 --> 00:36:44,159 Dowsing rods, candles 494 00:36:44,160 --> 00:36:47,767 everything you might need to light this place up. 495 00:37:04,640 --> 00:37:09,079 Notice the concentration, intensity on her 496 00:37:09,080 --> 00:37:11,048 beautiful young face. 497 00:37:12,000 --> 00:37:14,367 She wants to know what we all do. 498 00:37:15,360 --> 00:37:17,567 Where are the children? 499 00:37:21,520 --> 00:37:22,885 You should ask something. 500 00:37:26,240 --> 00:37:27,401 Come on. 501 00:37:30,440 --> 00:37:31,601 Okay- 502 00:37:35,440 --> 00:37:37,568 Ghost people... 503 00:37:39,000 --> 00:37:40,923 You wanna pull my finger? 504 00:37:41,080 --> 00:37:43,287 Dude, it's supposed to be serious. 505 00:37:43,288 --> 00:37:45,408 No, it's supposed to be fun. 506 00:37:48,880 --> 00:37:50,399 - Denny. - Oh... 507 00:37:50,400 --> 00:37:52,880 Okay, let me try. Okay. 508 00:37:54,760 --> 00:37:57,039 You ask it a yes or no question. 509 00:37:57,040 --> 00:38:00,122 For these to work, you have to hold these very still. 510 00:38:00,123 --> 00:38:02,566 - I'm trying. - I know. So get it right. 511 00:38:02,567 --> 00:38:03,846 Okay- 512 00:38:05,600 --> 00:38:07,045 Okay. 513 00:38:07,800 --> 00:38:10,883 Let's try to talk to... 514 00:38:13,040 --> 00:38:14,644 Lena. 515 00:38:20,600 --> 00:38:24,525 Lena, my name's Jessica. 516 00:38:28,400 --> 00:38:29,845 Don't be afraid. 517 00:38:35,240 --> 00:38:38,764 We know something really bad happened to you here 518 00:38:38,765 --> 00:38:40,330 but we're not gonna hurt you. 519 00:38:48,760 --> 00:38:50,125 Are you there? 520 00:39:06,040 --> 00:39:08,686 - How much did you pay for these? - The rods are fine. 521 00:39:08,687 --> 00:39:10,362 - You're doing it wrong. - No, I'm not. 522 00:39:10,363 --> 00:39:13,043 Don't blame her because your little ghost toys are broken. 523 00:39:13,044 --> 00:39:14,642 - Fuck you. - Fuck you. 524 00:39:14,643 --> 00:39:17,041 - Okay, you just... - Stay out of it, okay? 525 00:39:17,042 --> 00:39:18,883 You're not even supposed to be here tonight. 526 00:39:19,480 --> 00:39:21,164 Sorry, I crashed your date. 527 00:39:21,680 --> 00:39:23,284 Fuck you. 528 00:39:23,920 --> 00:39:26,526 At least I know how to keep my pants on. 529 00:39:26,800 --> 00:39:29,883 - Excuse me? - Denny. Enough. 530 00:39:30,800 --> 00:39:32,199 What? 531 00:39:32,200 --> 00:39:34,771 Why are you being so protective of sticky fingers over here? 532 00:39:34,772 --> 00:39:37,879 Was your bullshit video so special? 533 00:39:37,880 --> 00:39:40,084 Yeah, even the homos of Maryville 534 00:39:40,085 --> 00:39:42,287 know all about your sad, tragic story. 535 00:39:42,288 --> 00:39:43,520 Fuckin' asshole! 536 00:39:52,520 --> 00:39:54,682 I haven't even told my parents. 537 00:39:56,280 --> 00:39:58,123 Are you worried about what your parents think? 538 00:39:58,124 --> 00:40:00,282 - Of course. - Mine are dead. 539 00:40:01,000 --> 00:40:02,919 Yeah. 540 00:40:02,920 --> 00:40:06,125 Diesel jack-knifed on I-80, hit us in the back. 541 00:40:06,126 --> 00:40:08,281 Car flipped over, caught on fire. 542 00:40:08,282 --> 00:40:10,759 My mom had to push me out the back window. 543 00:40:10,760 --> 00:40:12,199 Lucky fucking me. 544 00:40:12,200 --> 00:40:14,281 Yeah, she gets the story, Denny. We get the story. 545 00:40:14,282 --> 00:40:16,009 Your parents are fuckin' dead. 546 00:40:21,040 --> 00:40:22,280 What? 547 00:40:25,920 --> 00:40:27,416 - It wasn't your fault, Caleb. - Shut up. 548 00:40:27,440 --> 00:40:30,330 Denny! Open the door, please. 549 00:40:30,480 --> 00:40:32,289 What the fuck happened, man? 550 00:40:32,290 --> 00:40:34,239 He got all fucked up, man. 551 00:40:34,240 --> 00:40:35,605 He made you go with him. 552 00:40:40,760 --> 00:40:42,283 - Caleb... - Shut up, Denny. 553 00:40:42,284 --> 00:40:43,645 You gotta listen to me. 554 00:40:44,040 --> 00:40:45,039 Get up! 555 00:40:45,040 --> 00:40:46,642 Your dad was messed up. 556 00:40:46,643 --> 00:40:48,051 Shut the fuck up, Denny! 557 00:40:48,360 --> 00:40:49,885 You think you know about my fuckin' dad? 558 00:40:49,886 --> 00:40:51,450 You're fuckin' clueless! 559 00:40:52,400 --> 00:40:54,050 He was... 560 00:40:57,760 --> 00:40:59,046 This is bullshit. 561 00:41:06,280 --> 00:41:07,486 Fuck! 562 00:41:11,040 --> 00:41:12,690 Fuck, it's the owners! Get up! 563 00:42:13,760 --> 00:42:14,807 Ah. 564 00:42:15,800 --> 00:42:16,926 Man. 565 00:42:23,560 --> 00:42:25,722 Shit, what is that? 566 00:42:27,800 --> 00:42:29,484 It's a mannequin. 567 00:42:33,880 --> 00:42:35,564 Shit. Ah! 568 00:43:14,772 --> 00:43:17,331 Argh! 569 00:43:19,560 --> 00:43:21,562 Pull it out! Connor, pull it out, pull it out. 570 00:43:21,563 --> 00:43:23,244 I'.. I'm sorry! I'm sorry, man! You okay? 571 00:43:23,400 --> 00:43:25,004 Pull it out. Connor, pull it out! 572 00:43:25,005 --> 00:43:28,079 Okay. Okay. Okay, Okay, I'm sorry! 573 00:43:28,080 --> 00:43:30,119 Pull it out! 574 00:43:30,120 --> 00:43:32,282 - Oh no. - Here we go. 575 00:44:29,440 --> 00:44:30,851 Denny, come here. 576 00:44:35,080 --> 00:44:36,844 Is that Connor's car? 577 00:44:40,160 --> 00:44:42,049 What is he doing here? 578 00:45:03,920 --> 00:45:06,685 You must give them what they want. 579 00:45:12,960 --> 00:45:14,371 Yes. 580 00:45:14,560 --> 00:45:16,289 I'll do anything. 581 00:45:18,160 --> 00:45:19,650 Good. 582 00:45:40,080 --> 00:45:41,969 I'm so sick of that asshole. 583 00:45:46,200 --> 00:45:47,479 You comin'? 584 00:45:47,480 --> 00:45:49,448 Dude, just hang here a sec. 585 00:46:25,160 --> 00:46:26,759 I'm sorry I slapped you. 586 00:46:33,960 --> 00:46:35,485 What was that? 587 00:46:36,480 --> 00:46:37,639 I gotta go. 588 00:46:37,640 --> 00:46:39,959 - Wait. - You stay here. 589 00:46:42,080 --> 00:46:43,570 Caleb? 590 00:47:01,960 --> 00:47:03,485 Jess'? 591 00:47:13,680 --> 00:47:14,966 Connor! 592 00:48:18,400 --> 00:48:19,639 Fuck you. 593 00:49:05,400 --> 00:49:07,323 Drop it. 594 00:49:10,080 --> 00:49:13,279 Open the fucking register, now! 595 00:49:13,280 --> 00:49:14,856 All right, Dad, just be careful with the... 596 00:49:14,880 --> 00:49:16,439 Shut up! 597 00:49:18,080 --> 00:49:20,287 - Oh, fuck. - You guys gotta leave. 598 00:49:22,320 --> 00:49:23,679 Put it down! 599 00:49:23,680 --> 00:49:26,001 Wait. I know you. 600 00:49:27,680 --> 00:49:29,091 Caleb. 601 00:49:30,600 --> 00:49:32,170 Is this a fucking joke? 602 00:50:38,360 --> 00:50:41,489 How was your summer? I got a nose ring! 603 00:50:44,120 --> 00:50:46,885 The new girl! The new girl from Chicago! 604 00:51:24,480 --> 00:51:27,131 "Lena, I will be your shepherd always. 605 00:51:27,640 --> 00:51:29,199 Reverend Kelly." 606 00:52:33,280 --> 00:52:34,441 Denny? 607 00:53:17,320 --> 00:53:18,970 Uh. 608 00:53:28,840 --> 00:53:31,923 There you are. What happened? 609 00:53:34,800 --> 00:53:36,040 Caleb? 610 00:53:37,560 --> 00:53:38,839 What? 611 00:53:38,840 --> 00:53:40,251 Did you find anyone? 612 00:53:41,840 --> 00:53:43,001 No. 613 00:53:46,720 --> 00:53:49,239 What're you doing with that machete? 614 00:53:49,240 --> 00:53:51,049 You gonna kill 'em? 615 00:53:53,880 --> 00:53:57,559 I'm sick... of you following me around 616 00:53:57,560 --> 00:54:00,643 like a lost little puppy. 617 00:54:01,360 --> 00:54:02,839 You need to find a new reason 618 00:54:02,840 --> 00:54:04,444 to get out of bed in the morning, Denny. 619 00:54:05,840 --> 00:54:07,171 'Cause I'm done with you. 620 00:54:08,800 --> 00:54:11,007 Well... what? 621 00:54:11,680 --> 00:54:13,170 I get it. 622 00:54:14,760 --> 00:54:16,000 You're into me. 623 00:54:17,320 --> 00:54:19,129 You're fuckin' retarded. 624 00:54:19,920 --> 00:54:21,331 No, I don't think so. 625 00:54:23,040 --> 00:54:26,601 I've known you for six years, Caleb. 626 00:54:27,880 --> 00:54:30,611 Have I ever done anything to you? 627 00:54:30,920 --> 00:54:33,239 Not when you're drunk or lonely 628 00:54:33,240 --> 00:54:36,039 or when the cops come to my house 629 00:54:36,040 --> 00:54:38,930 and I lied to them and told them you were there all night? 630 00:54:41,480 --> 00:54:43,399 I'm out of here. 631 00:55:22,040 --> 00:55:25,328 He was just like you. 632 00:55:58,880 --> 00:56:00,723 But everybody lies. 633 00:56:01,840 --> 00:56:03,359 Nothing is safe. 634 00:56:07,760 --> 00:56:09,639 You promise? 635 00:56:09,640 --> 00:56:11,768 Yes, 636 00:56:15,960 --> 00:56:18,725 Caleb? Jess? 637 00:56:20,880 --> 00:56:22,564 Jess. 638 00:56:24,480 --> 00:56:27,848 Jess, what the fuck? We gotta go. 639 00:56:28,160 --> 00:56:29,922 - Come here. - Connor is inside the house. 640 00:56:29,923 --> 00:56:31,763 - Shh. - We gotta find Caleb... 641 00:56:31,960 --> 00:56:36,329 - What are you doing? Don't'... - No. It's better to stay here. 642 00:56:38,400 --> 00:56:40,559 - What... - It's safe. 643 00:56:40,560 --> 00:56:42,279 Jess, please. 644 00:56:42,280 --> 00:56:43,930 Shh. 645 00:56:46,600 --> 00:56:48,921 Ah! 646 00:56:49,760 --> 00:56:53,048 You can pretend I'm him. Hmm? 647 00:57:01,680 --> 00:57:04,445 Help me, Denny! I'm burning! 648 00:57:06,400 --> 00:57:08,926 You must miss him terribly, don't you? 649 00:57:09,880 --> 00:57:11,928 Don't you see, Dennis? 650 00:57:11,929 --> 00:57:14,207 We're only trying to help you. 651 00:57:14,760 --> 00:57:17,286 We can take you to her, Dennis! 652 00:57:18,960 --> 00:57:20,599 Come on, Dennis! 653 00:57:20,600 --> 00:57:24,199 Let us take you to her, Dennis! 654 00:57:24,200 --> 00:57:25,804 Uh. Oh, shit. 655 00:57:27,880 --> 00:57:30,606 Hey, hey, hey. Where you going in such a hurry? 656 00:57:30,607 --> 00:57:32,125 - I don't know. Jess is... - Shh. 657 00:57:32,126 --> 00:57:35,079 You're all shaken up. Are you okay? 658 00:57:35,080 --> 00:57:36,682 Hey, Denny, I've been meaning to tell you. 659 00:57:36,683 --> 00:57:38,409 You know, I never got a chance to thank you 660 00:57:38,410 --> 00:57:40,129 for what you did for me. 661 00:57:41,320 --> 00:57:42,359 What? 662 00:57:42,360 --> 00:57:44,601 You know, I'd be in prison if it wasn't for you, right? 663 00:57:47,080 --> 00:57:48,479 - No, man. It's okay. - Hey, hey. 664 00:57:48,480 --> 00:57:50,687 - We gotta go. It's not... - That's not important right now. 665 00:57:50,688 --> 00:57:52,569 - Everything's gonna be okay. - What are you... 666 00:58:08,040 --> 00:58:09,769 You're an excellent kisser. 667 00:58:15,000 --> 00:58:18,639 Every time I saw you at school... 668 00:58:20,720 --> 00:58:21,926 I imagined... 669 00:58:23,320 --> 00:58:26,529 bashing your face in with a hammer. 670 00:58:27,880 --> 00:58:30,201 Why did you hate me so much? 671 00:58:34,720 --> 00:58:36,370 Because you exist. 672 00:59:03,800 --> 00:59:06,119 Make it stop! Make it stop! 673 01:00:04,920 --> 01:00:07,526 Oh. Well, look at you. 674 01:00:08,160 --> 01:00:11,799 All cleaned up after today's festivities. 675 01:00:11,800 --> 01:00:14,849 I brought you a sweet. 676 01:00:44,000 --> 01:00:45,411 Oh. 677 01:00:53,480 --> 01:00:55,767 Dad? Dad? 678 01:00:58,800 --> 01:01:00,211 It's good to see you. 679 01:01:08,880 --> 01:01:10,450 Dennis. 680 01:01:21,760 --> 01:01:23,330 Mom. 681 01:01:26,960 --> 01:01:28,519 Take this. 682 01:01:28,520 --> 01:01:30,124 Ah! 683 01:01:31,360 --> 01:01:32,486 This is in you! 684 01:01:35,040 --> 01:01:36,679 This is who you are! 685 01:01:39,080 --> 01:01:41,686 You must accept it. 686 01:01:42,280 --> 01:01:44,999 Just do what he fuckin' says, Matt! 687 01:01:46,720 --> 01:01:49,644 No! No, stop! 688 01:01:51,120 --> 01:01:53,771 This is, this is who you are. 689 01:01:53,772 --> 01:01:55,439 No! Stop! 690 01:02:26,760 --> 01:02:29,159 It's time, Caleb. 691 01:02:44,280 --> 01:02:45,327 Son. 692 01:03:21,400 --> 01:03:22,526 Mom. 693 01:03:24,160 --> 01:03:26,925 Yes, it's me. 694 01:03:44,440 --> 01:03:46,204 Ah. 695 01:03:47,200 --> 01:03:49,441 There will be beauty here now... 696 01:03:51,200 --> 01:03:52,964 because of you. 697 01:03:59,880 --> 01:04:01,839 Your father... 698 01:04:01,840 --> 01:04:04,605 would be so proud. 699 01:04:16,240 --> 01:04:19,479 I've missed you so much. 700 01:04:19,480 --> 01:04:21,687 And I've missed you, too, Dennis. 701 01:04:25,320 --> 01:04:27,322 We can be together again. 702 01:04:29,760 --> 01:04:31,205 You know how. 703 01:04:35,920 --> 01:04:37,922 You've thought of it before. 704 01:04:41,480 --> 01:04:42,845 Do it. 705 01:04:44,680 --> 01:04:45,761 Do it. 706 01:04:47,480 --> 01:04:49,130 Do it, Dennis. 707 01:06:14,360 --> 01:06:16,519 No! 708 01:06:16,520 --> 01:06:18,559 No! No! No! 709 01:06:18,560 --> 01:06:22,610 No! No! No! No! No! No! 710 01:06:26,760 --> 01:06:29,047 What is happening to me? 711 01:06:35,320 --> 01:06:37,561 Everything here is a lie. 712 01:06:37,760 --> 01:06:39,683 Stop, Ina! 713 01:07:01,360 --> 01:07:03,639 This place twists you. 714 01:07:03,640 --> 01:07:05,999 It changes you. 715 01:07:06,000 --> 01:07:07,445 It feeds our insanity... 716 01:07:09,160 --> 01:07:10,366 our tragedy... 717 01:07:12,200 --> 01:07:13,850 and regret. 718 01:07:15,200 --> 01:07:18,039 The Lord has delivered you unto me 719 01:07:18,040 --> 01:07:21,203 and I will take thine head from thee! 720 01:08:20,400 --> 01:08:23,479 Jess. I'm sorry. I'm sorry, Jess. 721 01:08:23,480 --> 01:08:25,926 - Jess. - It was all my doing! 722 01:08:25,927 --> 01:08:29,639 My darkness! My dirtiness! 723 01:08:29,640 --> 01:08:31,719 Agh! Kill me! 724 01:08:31,720 --> 01:08:35,479 Do it now! Agh! Kill me! 725 01:08:35,480 --> 01:08:37,959 No! We're trapped here 726 01:08:37,960 --> 01:08:40,247 because you refuse to see the truth. 727 01:08:40,248 --> 01:08:42,199 Lies! Lies! 728 01:08:42,200 --> 01:08:47,047 I am dirty! Dirty and broken! 729 01:08:50,400 --> 01:08:53,882 You are not the one who did this to me. 730 01:08:57,560 --> 01:08:59,927 No! 731 01:09:15,960 --> 01:09:18,247 Come here. Jess, don't... Come on. I'm right here. 732 01:09:20,560 --> 01:09:22,369 Look at me, come here! Come here! 733 01:09:22,370 --> 01:09:24,079 Jess! Look in my eyes. 734 01:09:24,080 --> 01:09:27,799 Jess! Look at me. Come here. Come here! Jess! 735 01:09:27,800 --> 01:09:29,881 You look in my eyes. Look in my eyes right now. 736 01:09:29,882 --> 01:09:32,722 Look in my eyes. Come on. Look at me. Look at me, Jess! 737 01:09:32,723 --> 01:09:34,684 Come on. Come on. There you go. There you go. 738 01:09:34,685 --> 01:09:36,485 Look at me. Look at me. There you go. 739 01:09:36,486 --> 01:09:40,610 I'm right here. I'm right here. There you go. I'm right here. 740 01:09:41,600 --> 01:09:44,079 There you go. Come on, there you go. 741 01:09:44,080 --> 01:09:45,241 Caleb. 742 01:09:55,680 --> 01:09:57,364 Argh! 743 01:10:00,520 --> 01:10:02,488 You're the Devil! 744 01:10:03,000 --> 01:10:04,047 Agh! 745 01:10:12,840 --> 01:10:13,959 Agh! 746 01:10:16,080 --> 01:10:19,559 Connor, don't! Connor! 747 01:10:19,560 --> 01:10:21,399 Stick it in, boy! 748 01:10:21,400 --> 01:10:24,839 No! 749 01:10:24,840 --> 01:10:26,649 No! No! 750 01:10:32,280 --> 01:10:34,564 I was born before your gods. 751 01:10:34,565 --> 01:10:36,449 Living in the never ending shadows 752 01:10:36,450 --> 01:10:40,119 of your sweet, black... misery! 753 01:10:57,120 --> 01:10:59,399 Enough! 754 01:11:17,680 --> 01:11:20,160 Uh-uh, ah! 755 01:11:44,326 --> 01:11:46,163 When are you coming to bed? 756 01:11:47,960 --> 01:11:50,327 Now just close your eyes, Ina. 757 01:11:50,640 --> 01:11:51,641 Okay- 758 01:11:53,680 --> 01:11:55,921 It's time for us to leave. 759 01:12:18,760 --> 01:12:20,250 I'm sorry. 760 01:13:12,080 --> 01:13:14,082 Oh, fuck, okay. 761 01:13:14,720 --> 01:13:15,881 Here. 762 01:13:21,200 --> 01:13:23,324 - Okay. We gotta go. - Listen to me. 763 01:13:23,325 --> 01:13:24,679 Come on, we gotta go. 764 01:13:24,680 --> 01:13:26,011 Listen, you guys were never here. 765 01:13:26,012 --> 01:13:27,399 - What do mean? - You gotta go. 766 01:13:27,400 --> 01:13:28,970 - No, man. - We're not leaving you, Caleb. 767 01:13:28,971 --> 01:13:31,486 They need a reason not to come looking for all of us. 768 01:13:31,880 --> 01:13:33,848 Caleb. 769 01:13:34,160 --> 01:13:36,199 - Caleb. - Come on, Denny. 770 01:13:36,200 --> 01:13:37,884 - Caleb, come on. - Just help me. 771 01:13:37,885 --> 01:13:41,359 - Come on. - Come on, Jess. Let's go. 772 01:13:41,360 --> 01:13:43,044 Wait. 773 01:15:11,560 --> 01:15:13,210 There's nothing here. 774 01:15:14,320 --> 01:15:15,924 There's nothing here.52873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.