All language subtitles for The Summer I Turned Pretty - 02x02 - Love Scene.ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:06,966 --> 00:00:08,676 Previously on The Summer I Turned Pretty... 3 00:00:08,759 --> 00:00:10,761 [CONRAD] No matter what happens, we'll still be infinite. 4 00:00:10,845 --> 00:00:13,723 [BELLY] I wasn't in Cousins. Conrad and I weren't together. 5 00:00:13,806 --> 00:00:14,849 And Susannah was dead. 6 00:00:14,932 --> 00:00:15,932 [STEVEN] You screwed up 7 00:00:15,975 --> 00:00:17,393 and now everything is weird 8 00:00:17,476 --> 00:00:19,228 - with Conrad and Jeremiah. - I was in in love, Steven. 9 00:00:19,311 --> 00:00:20,730 What was I supposed to do?! 10 00:00:20,813 --> 00:00:22,106 Your guidance counselor emailed me. 11 00:00:22,189 --> 00:00:24,525 I didn't know you lost your volleyball captaincy or 12 00:00:24,608 --> 00:00:26,610 - that your grades were so bad. - You were barely here. 13 00:00:26,694 --> 00:00:28,738 Belly? A-Are you with Conrad? 14 00:00:28,821 --> 00:00:31,657 He's not answering my texts or picking up my calls. 15 00:00:31,741 --> 00:00:33,200 I think I'm gonna go to Brown in the morning. 16 00:00:33,284 --> 00:00:34,577 Okay. 17 00:00:34,660 --> 00:00:36,537 But I'm coming with you. 18 00:00:39,582 --> 00:00:41,584 ♪ ♪ 19 00:00:52,136 --> 00:00:54,013 [PHONE CHIMES] 20 00:01:03,939 --> 00:01:05,941 [♪ ONE DIRECTION: "STEAL MY GIRL"] 21 00:01:16,869 --> 00:01:18,871 ♪ ♪ 22 00:01:29,381 --> 00:01:31,884 ♪ She's been my queen since we were 16 ♪ 23 00:01:31,967 --> 00:01:34,720 ♪ We want the same things, we dream the same dreams ♪ 24 00:01:34,804 --> 00:01:39,140 ♪ All right, all right ♪ 25 00:01:41,477 --> 00:01:43,729 ♪ I got it all 'cause she is the one... ♪ 26 00:01:43,813 --> 00:01:45,731 - Hi. - Hey. 27 00:01:45,815 --> 00:01:47,858 I can't believe you're here. 28 00:01:47,942 --> 00:01:48,943 Yeah, me neither. 29 00:01:50,444 --> 00:01:53,614 ♪ All right... ♪ 30 00:01:53,697 --> 00:01:54,824 You didn't bring a coat? 31 00:01:54,907 --> 00:01:58,369 Uh, I forgot, but I'm not cold. 32 00:02:00,371 --> 00:02:02,581 - Put this on. - [GIGGLES] 33 00:02:02,665 --> 00:02:04,250 [PANTING] 34 00:02:04,333 --> 00:02:06,460 ♪ Everybody wanna take her heart away ♪ 35 00:02:06,544 --> 00:02:08,336 ♪ Couple billion in the whole wide world... ♪ 36 00:02:08,419 --> 00:02:10,923 - Want to go to the beach? - Yeah! 37 00:02:11,006 --> 00:02:12,925 ♪ 'Cause she belongs to me ♪ 38 00:02:13,008 --> 00:02:14,969 ♪ Na, na, na, na-na ♪ 39 00:02:15,052 --> 00:02:17,805 ♪ Oh, yeah, all right ♪ 40 00:02:17,888 --> 00:02:20,683 ♪ Na, na, na, na-na ♪ 41 00:02:20,766 --> 00:02:23,811 ♪ She belongs to me ♪ 42 00:02:23,894 --> 00:02:25,437 ♪ All right ♪ 43 00:02:25,521 --> 00:02:28,566 ♪ Na, na, na, na-na ♪ 44 00:02:28,649 --> 00:02:31,318 ♪ She belongs to me ♪ 45 00:02:45,040 --> 00:02:46,333 [MESSAGE SENDS] 46 00:02:52,923 --> 00:02:55,426 [BELLY] Maybe I should just tell her the truth. 47 00:02:55,509 --> 00:02:58,178 It was my mom who took Conrad to the emergency room 48 00:02:58,262 --> 00:02:59,930 the time he broke his arm skateboarding. 49 00:03:00,014 --> 00:03:02,808 Susannah was shaking so hard she couldn't drive. 50 00:03:02,892 --> 00:03:06,061 My mom has always been steady, solid. 51 00:03:06,145 --> 00:03:08,606 She always knows what to do. 52 00:03:08,689 --> 00:03:11,358 Or at least she used to. 53 00:03:12,359 --> 00:03:14,194 Now I'm not so sure. 54 00:03:18,324 --> 00:03:19,366 [MESSAGE SENDS] 55 00:03:22,077 --> 00:03:23,287 [JEREMIAH] Hey, Aubrey. 56 00:03:23,370 --> 00:03:24,997 Uh, yeah, I'm good. 57 00:03:25,079 --> 00:03:27,583 Hey, listen, have you talked to Conrad 58 00:03:27,666 --> 00:03:30,461 at all lately or seen him? 59 00:03:31,795 --> 00:03:33,422 No? All right. 60 00:03:33,505 --> 00:03:34,798 All right, talk to you later. 61 00:03:34,882 --> 00:03:35,882 Hey, what up, McIntyre? 62 00:03:35,883 --> 00:03:38,093 Hey. By any chance, um, 63 00:03:38,177 --> 00:03:40,054 are you with my brother right now? 64 00:03:41,889 --> 00:03:44,683 Oh, okay. Uh, no, man, I'm sorry. 65 00:03:44,767 --> 00:03:46,936 I thought, I thought you guys were still hanging out. My bad. 66 00:03:47,019 --> 00:03:48,395 Hey, Brian. 67 00:03:48,478 --> 00:03:51,398 Um, it's Jeremiah, Conrad's brother. 68 00:03:51,482 --> 00:03:53,817 Um, hey, listen, this is kind of a long shot, 69 00:03:53,901 --> 00:03:56,528 but have you talked to him lately? 70 00:03:56,612 --> 00:03:58,113 [SIGHS] 71 00:03:58,197 --> 00:04:01,492 No? All right. Yeah. Yeah, no worries. 72 00:04:05,496 --> 00:04:06,747 Fuck! 73 00:04:18,425 --> 00:04:20,427 [PHONE CHIMES] 74 00:04:28,686 --> 00:04:30,562 [GROANS, SNIFFS] 75 00:04:30,646 --> 00:04:31,981 You're up early. 76 00:04:32,064 --> 00:04:35,275 Well, yeah, no. I can never sleep in when I drink. 77 00:04:35,359 --> 00:04:37,361 [LAUREL] What was that? 78 00:04:37,444 --> 00:04:40,739 Um, well, I mean, not that I ever really drink. 79 00:04:40,823 --> 00:04:41,907 [BOTH CHUCKLE] 80 00:04:41,991 --> 00:04:43,784 W-Where's Belly? 81 00:04:43,867 --> 00:04:45,494 I'm gonna, I'm gonna wake her ass up, too. 82 00:04:45,577 --> 00:04:48,372 With Taylor. Apparently she and Milo broke up. 83 00:04:48,455 --> 00:04:49,790 Oh. 84 00:04:49,873 --> 00:04:52,084 You can give her a call if you need something. 85 00:04:52,167 --> 00:04:56,714 No, no, it's nothing. I-I'll catch up with her later. 86 00:04:56,797 --> 00:04:59,591 Hey, so I'm going to go to that bookseller's 87 00:04:59,675 --> 00:05:00,968 meet and greet in New York tomorrow. 88 00:05:01,051 --> 00:05:02,386 What? Wait. Good for you. 89 00:05:02,469 --> 00:05:03,929 You'll be okay on your own for a couple nights? 90 00:05:04,013 --> 00:05:05,180 Or do you want to stay with your dad? 91 00:05:05,264 --> 00:05:07,766 Mom, I'm going off to college. 92 00:05:07,850 --> 00:05:09,643 - I'll be fine. - Okay. 93 00:05:09,727 --> 00:05:12,896 Then let me at least feed you breakfast. 94 00:05:12,980 --> 00:05:15,983 Mm, no, I'm good. [CHUCKLES] 95 00:05:16,066 --> 00:05:17,568 We have no food. 96 00:05:17,651 --> 00:05:19,361 It was Belly's turn to go to the store. 97 00:05:19,445 --> 00:05:21,405 I can make you eggs. Nice and runny. 98 00:05:21,488 --> 00:05:22,781 Great for a hangover. 99 00:05:22,865 --> 00:05:26,285 Mm. No. No, thank you. 100 00:05:26,368 --> 00:05:28,162 Let's just go get something to eat, yeah? 101 00:05:28,245 --> 00:05:30,247 Come on. 102 00:05:30,330 --> 00:05:32,207 - [CHUCKLES] - All right. 103 00:05:32,291 --> 00:05:34,293 ♪ ♪ 104 00:05:39,214 --> 00:05:42,259 [INDISTINCT CHATTER] 105 00:05:42,342 --> 00:05:44,595 [LINE RINGING] 106 00:05:44,678 --> 00:05:46,597 [PHONE BUZZING] 107 00:05:46,680 --> 00:05:48,057 Hey. 108 00:05:48,140 --> 00:05:49,266 [BELLY] Hey, um, I'm here. 109 00:05:49,349 --> 00:05:50,476 Where? 110 00:05:50,558 --> 00:05:53,353 Uh, on campus somewhere. 111 00:05:53,437 --> 00:05:54,772 - Are you not... ? - I am. 112 00:05:54,855 --> 00:05:56,356 I'm heading to Conrad's dorm now. 113 00:05:56,440 --> 00:05:57,524 All right? Meet me there. 114 00:05:57,608 --> 00:05:59,234 - [LINE BEEPING] - Uh... 115 00:05:59,318 --> 00:06:02,863 ♪ Will I start to feel like I'm whole? ♪ 116 00:06:02,946 --> 00:06:04,698 [INDISTINCT CHATTER] 117 00:06:04,782 --> 00:06:06,658 Hey, Jeremiah. 118 00:06:06,742 --> 00:06:08,410 Belly, hey. 119 00:06:08,494 --> 00:06:09,870 I got you this. 120 00:06:09,953 --> 00:06:12,247 Um, I'm good. Thanks. 121 00:06:12,331 --> 00:06:14,458 Thanks for coming all this way. 122 00:06:14,541 --> 00:06:16,001 [BELLY] Have you heard anything from Conrad? 123 00:06:16,085 --> 00:06:17,211 [JEREMIAH] Nothing. 124 00:06:17,294 --> 00:06:19,880 He hasn't answered my calls or my texts. 125 00:06:21,173 --> 00:06:22,925 It's a good thing you're here though, because I don't know 126 00:06:23,008 --> 00:06:24,593 what floor he's on or what room he's in. 127 00:06:24,676 --> 00:06:25,969 I don't either. 128 00:06:26,053 --> 00:06:28,222 I mean, I know he's on the top floor, but that's it. 129 00:06:28,305 --> 00:06:30,724 You never visited him at Brown? 130 00:06:30,808 --> 00:06:32,643 Yeah, my mom wasn't thrilled 131 00:06:32,726 --> 00:06:34,520 about the idea of me driving four and a half hours 132 00:06:34,603 --> 00:06:36,730 to go see, you know, my, uh... 133 00:06:36,814 --> 00:06:38,690 [DOOR OPENS] 134 00:06:38,774 --> 00:06:40,400 [BELLY CLEARS THROAT] 135 00:06:48,784 --> 00:06:51,662 [BOTH SIGH] 136 00:06:51,745 --> 00:06:53,956 This is it. 137 00:06:54,039 --> 00:06:55,832 Yeah. 138 00:06:58,335 --> 00:06:59,837 Hello? 139 00:07:03,507 --> 00:07:05,717 [BELLY] Hey, look, his bed is made. 140 00:07:05,801 --> 00:07:08,595 I mean, things can't be so dire if his bed is made, right? 141 00:07:08,679 --> 00:07:11,932 Whoa. Excuse me. This is my room 142 00:07:12,015 --> 00:07:13,517 that you guys are rifling through. 143 00:07:13,600 --> 00:07:17,312 Hey, man. I'm Conrad's brother. We talked on the phone earlier. 144 00:07:17,396 --> 00:07:19,648 - It's nice to finally meet you. - Okay. Jeremiah, right? 145 00:07:19,731 --> 00:07:21,275 - Yeah. - Cool. 146 00:07:21,358 --> 00:07:22,776 Um, hey, Connie's not back, is he? 147 00:07:22,860 --> 00:07:26,488 Uh, I haven't seen him since Thursday afternoon. 148 00:07:26,572 --> 00:07:28,115 Did anything else happen before he left? 149 00:07:28,198 --> 00:07:30,325 He got into it with somebody on the phone. 150 00:07:30,409 --> 00:07:32,619 Like, he was yelling and shit. 151 00:07:32,703 --> 00:07:34,163 And then he just took off? Do you have any idea 152 00:07:34,246 --> 00:07:35,372 who he was yelling at? 153 00:07:35,455 --> 00:07:36,832 I don't know, bro. The government 154 00:07:36,915 --> 00:07:39,001 who's surveilling us through our devices as we speak. 155 00:07:40,961 --> 00:07:43,463 Is that the last time you heard from him? 156 00:07:43,547 --> 00:07:45,549 No. He texted me this morning saying that he was 157 00:07:45,632 --> 00:07:48,093 gonna miss bio lab and asked if I could take notes. 158 00:07:48,177 --> 00:07:50,929 I'd be annoyed, but I spent this whole year 159 00:07:51,013 --> 00:07:53,348 copying off of his shit, so I can't really complain. 160 00:07:53,432 --> 00:07:54,641 Y'all feel? [CHUCKLES] 161 00:07:54,725 --> 00:07:58,228 Mm. Would you mind just, like, trying to call him 162 00:07:58,312 --> 00:07:59,980 from your phone and seeing if he answers? 163 00:08:00,063 --> 00:08:01,148 Yeah, for sure. 164 00:08:01,231 --> 00:08:03,358 Trusky, did I leave my sweater in here? 165 00:08:03,442 --> 00:08:05,027 - [TRUSKY] Uh, I don't... - [LINE RINGING] 166 00:08:05,110 --> 00:08:07,196 One sec. I don't know. Maybe... 167 00:08:07,279 --> 00:08:08,405 [CONRAD] Hey, it's Conrad. Leave a message. 168 00:08:08,488 --> 00:08:09,531 No. 169 00:08:09,615 --> 00:08:11,575 Straight to voice mail. 170 00:08:11,658 --> 00:08:13,869 But Sophie might know where Conrad went. 171 00:08:13,952 --> 00:08:15,370 - They're tight. - Hey. 172 00:08:17,206 --> 00:08:20,834 Hey, Sophie, um, you wouldn't happen to have any idea where 173 00:08:20,918 --> 00:08:22,377 - my brother disappeared to? - Um... 174 00:08:22,461 --> 00:08:23,879 I think he said he was going to hang out 175 00:08:23,962 --> 00:08:26,632 with his cousin by the beach. 176 00:08:26,715 --> 00:08:28,884 All right, Belly, let's go. 177 00:08:28,967 --> 00:08:32,429 Oh, yeah, you're Belly. Yo... 178 00:08:32,511 --> 00:08:35,557 when you guys broke up, my man fell into a depression. 179 00:08:35,640 --> 00:08:38,684 Uh, I-I don't think that was because of me. 180 00:08:38,769 --> 00:08:41,395 No, yeah, it definitely was. 181 00:08:41,480 --> 00:08:44,107 Like, he was always looking at your picture on his phone. 182 00:08:45,901 --> 00:08:48,320 Anyways, when you guys find him, tell him that he has to 183 00:08:48,403 --> 00:08:50,739 be back for this bio final on Thursday 184 00:08:50,822 --> 00:08:52,074 or he doesn't pass the class. 185 00:08:52,157 --> 00:08:53,992 - Wait, seriously? - [TRUSKY] Yeah. 186 00:08:54,076 --> 00:08:55,702 Okay. Um, I'll grab his computer. 187 00:08:55,786 --> 00:08:58,038 You grab his books and stuff so he can study. Okay? 188 00:08:59,081 --> 00:09:00,457 Come on. 189 00:09:00,540 --> 00:09:03,001 ♪ ♪ 190 00:09:03,085 --> 00:09:05,087 [JEREMIAH] Are these Conrad's? 191 00:09:05,170 --> 00:09:06,880 So I can just take all these? 192 00:09:06,964 --> 00:09:09,299 [TRUSKY] Yeah, all that stuff is his. You can take it. 193 00:09:09,383 --> 00:09:10,926 [JEREMIAH] Let's go, Belly. 194 00:09:13,220 --> 00:09:14,304 [TRUSKY] Good luck. 195 00:09:14,388 --> 00:09:15,514 Thanks. 196 00:09:16,640 --> 00:09:18,642 [VEHICLE CHIRPS] 197 00:09:18,725 --> 00:09:22,396 Um, the next bus leaves in half an hour, so... 198 00:09:22,479 --> 00:09:24,773 Why would he take off like that to Cousins? 199 00:09:24,856 --> 00:09:27,359 I don't think he's missed a day of class in his life. 200 00:09:27,442 --> 00:09:28,902 Not even when Mom was sick. 201 00:09:28,986 --> 00:09:30,779 I'm not sure. 202 00:09:30,862 --> 00:09:33,448 Who was he yelling at on the phone? 203 00:09:33,532 --> 00:09:36,243 I mean, it had to have been Dad, right? 204 00:09:36,326 --> 00:09:38,453 What could they possibly be arguing about? 205 00:09:38,537 --> 00:09:40,622 Yeah, no, no, it was probably Adam. I mean, he and Conrad 206 00:09:40,706 --> 00:09:42,082 are always disagreeing on something. 207 00:09:43,834 --> 00:09:45,877 I really don't want to get dragged in the middle 208 00:09:45,961 --> 00:09:47,754 of whatever bullshit Conrad's in right now, 209 00:09:47,838 --> 00:09:50,841 but if something were to happen to him, I wouldn't be 210 00:09:50,924 --> 00:09:52,509 - able to forgive myself. - Hey. No, no, no. 211 00:09:52,592 --> 00:09:56,138 Nothing has happened to Conrad, okay? 212 00:09:57,306 --> 00:09:59,182 I mean, I'm sure he's just spending the day surfing 213 00:09:59,266 --> 00:10:01,435 and he has his phone off. 214 00:10:01,518 --> 00:10:02,769 Maybe. 215 00:10:04,062 --> 00:10:05,731 But it's only been a month since... 216 00:10:10,402 --> 00:10:12,571 You know how he is. He just bottles up all that shit 217 00:10:12,654 --> 00:10:13,989 until at some point it explodes. 218 00:10:14,072 --> 00:10:16,658 I don't think he has anyone. 219 00:10:16,742 --> 00:10:18,493 He definitely hasn't been talking to me. 220 00:10:18,577 --> 00:10:22,748 All right. Do you want me to come with you to Cousins? 221 00:10:22,831 --> 00:10:25,000 I didn't need you to come here. 222 00:10:26,626 --> 00:10:29,004 I think I can handle things fine on my own. 223 00:10:29,087 --> 00:10:31,673 No, I know you can. But you don't have to. 224 00:10:31,757 --> 00:10:33,216 I mean, if you need me to come... 225 00:10:33,300 --> 00:10:35,677 I don't. 226 00:10:38,096 --> 00:10:42,225 Maybe Conrad does. He still cares what you think about him. 227 00:10:46,063 --> 00:10:48,732 [BELLY] I know that even though he won't say it, 228 00:10:48,815 --> 00:10:52,444 Jeremiah wants me to come because he's afraid. 229 00:10:52,527 --> 00:10:55,822 I still know this boy better than I know almost anyone. 230 00:10:55,906 --> 00:10:58,784 - So I'll go for him. - [ENGINE STARTS] 231 00:10:58,867 --> 00:11:01,703 Um, I'm coming with you. 232 00:11:02,746 --> 00:11:03,747 [LAUREL] Since we're at the mall, I guess 233 00:11:03,830 --> 00:11:04,830 I should get something to wear 234 00:11:04,831 --> 00:11:06,833 - for this book thing. - Mm-hmm. 235 00:11:06,917 --> 00:11:08,877 Want to come clothes shopping with me? 236 00:11:08,960 --> 00:11:10,295 [CHUCKLES] Yeah, no offense, 237 00:11:10,379 --> 00:11:11,755 but that kind of sounds like my worst nightmare. 238 00:11:11,838 --> 00:11:13,507 [CHUCKLES] Fine. 239 00:11:14,674 --> 00:11:17,177 Oh... Mm-mm. 240 00:11:17,260 --> 00:11:18,428 Breakfast is my treat. 241 00:11:18,512 --> 00:11:19,512 That's very sweet, 242 00:11:19,554 --> 00:11:21,098 but save your money for textbooks. 243 00:11:21,181 --> 00:11:22,557 No, I've got that covered already. 244 00:11:22,641 --> 00:11:24,810 My Cultural Celebration scholarship money 245 00:11:24,893 --> 00:11:26,603 came through. And, if I get the one 246 00:11:26,686 --> 00:11:29,022 that Big Dairy sponsors, my meal plan money's set, too. 247 00:11:29,106 --> 00:11:30,941 You applied for a dairy scholarship? 248 00:11:31,024 --> 00:11:33,610 Oh, yeah. No, I, like, totally gamed the system. 249 00:11:33,693 --> 00:11:34,861 I built an entire database 250 00:11:34,945 --> 00:11:36,696 and then categorized and cross-referenced 251 00:11:36,780 --> 00:11:39,116 by type of essay. I thought I told you. 252 00:11:40,492 --> 00:11:42,411 Yeah, no, you did. 253 00:11:46,957 --> 00:11:49,000 Do you know your sister got a D in trig? 254 00:11:49,084 --> 00:11:50,877 She was doing okay at the beginning of the year, 255 00:11:50,961 --> 00:11:54,089 and then she just dropped the ball. 256 00:11:54,172 --> 00:11:55,590 Well, Belly's grades have always been mediocre. 257 00:11:55,674 --> 00:11:56,925 We've known this. 258 00:11:57,008 --> 00:11:58,969 But she was always a solid B student, not D's. 259 00:11:59,052 --> 00:12:01,763 Well, not everyone can be a Princeton man. 260 00:12:01,847 --> 00:12:03,265 [BOTH CHUCKLE] 261 00:12:03,348 --> 00:12:05,809 Can you please try talking to her? 262 00:12:05,892 --> 00:12:09,479 Yeah, I'm not sure she wants to hear from me right now. 263 00:12:09,563 --> 00:12:11,398 We got into a fight at the party last night. 264 00:12:11,481 --> 00:12:13,483 I feel kind of bad. 265 00:12:13,567 --> 00:12:16,903 Yeah? We got into it last night, too. 266 00:12:16,987 --> 00:12:18,363 Mm? 267 00:12:18,447 --> 00:12:20,031 According to her, I'm a neglectful mother 268 00:12:20,115 --> 00:12:21,741 and everything wrong in her life is my fault. 269 00:12:21,825 --> 00:12:22,951 [STEVEN SCOFFS] 270 00:12:23,034 --> 00:12:24,286 And I know Taylor got dumped, 271 00:12:24,369 --> 00:12:26,496 but I'm sure she's also staying over there to punish me. 272 00:12:26,580 --> 00:12:27,956 Yeah, probably the both of us. 273 00:12:28,039 --> 00:12:29,749 Do you think I'm a bad mom? 274 00:12:31,084 --> 00:12:33,336 I can cancel this thing in New York if you guys need me... 275 00:12:33,420 --> 00:12:34,838 Mom, stop trying to get out of it. 276 00:12:34,921 --> 00:12:37,424 You should go and promote your book. 277 00:12:37,507 --> 00:12:40,802 Let's just give Belly some space, okay? 278 00:12:40,886 --> 00:12:43,096 And I will keep an eye on her on my end. 279 00:12:45,140 --> 00:12:46,725 You really are grown up. 280 00:12:47,767 --> 00:12:50,729 Yeah, yeah, I am the best. 281 00:12:50,812 --> 00:12:52,939 Now, go try on some boring pantsuit, okay? 282 00:12:53,023 --> 00:12:54,441 I'm gonna hit the B&N. 283 00:12:54,524 --> 00:12:56,026 Okay. 284 00:13:07,454 --> 00:13:08,914 - [♪ SOFIA MILLS: "COFFEE BREATH"] - ♪ Woke up in ♪ 285 00:13:08,997 --> 00:13:10,624 ♪ Your new apartment in your... ♪ 286 00:13:10,707 --> 00:13:11,791 [JEREMIAH CLEARS THROAT] 287 00:13:11,875 --> 00:13:13,335 Did, uh... Were you about... 288 00:13:13,418 --> 00:13:14,920 Were you gonna say something? 289 00:13:15,003 --> 00:13:16,713 Nope. 290 00:13:17,964 --> 00:13:19,382 Okay. 291 00:13:19,466 --> 00:13:21,384 ♪ All I know is that you talk too much... ♪ 292 00:13:21,468 --> 00:13:25,805 - [RINGTONE PLAYING] - [BELLY CLEARS THROAT] 293 00:13:25,889 --> 00:13:27,474 [PHONE CLICKS, RINGTONE STOPS] 294 00:13:27,557 --> 00:13:29,518 Was that Steven? 295 00:13:29,601 --> 00:13:30,644 Why didn't you pick up? 296 00:13:30,727 --> 00:13:32,896 I'll call him later. 297 00:13:34,314 --> 00:13:36,733 ♪ You've got those big blue eyes ♪ 298 00:13:36,816 --> 00:13:38,527 ♪ Drive me crazy... ♪ 299 00:13:38,610 --> 00:13:41,905 Hey, how, uh... how have you been? 300 00:13:41,988 --> 00:13:43,782 - Since... - I'm okay. 301 00:13:43,865 --> 00:13:46,117 Because you know I'm here. 302 00:13:46,201 --> 00:13:48,870 If you ever need to talk. 303 00:13:48,954 --> 00:13:51,039 ♪ Call me Dahmer 'cause ♪ 304 00:13:51,122 --> 00:13:53,583 ♪ Your heart's so tasty ♪ 305 00:13:53,667 --> 00:13:55,335 ♪ Ba-ba-dum ♪ 306 00:13:55,418 --> 00:13:59,214 ♪ Ba-ba-dum-badumba ♪ 307 00:13:59,297 --> 00:14:00,966 ♪ Da-ba-dum ♪ 308 00:14:01,049 --> 00:14:02,968 ♪ Ba-ba-dum... ♪ 309 00:14:03,051 --> 00:14:04,386 You know, I... 310 00:14:04,469 --> 00:14:07,514 went to Cousins with my mom for the Spring once. 311 00:14:07,597 --> 00:14:09,933 ♪ Said it's my mistake... ♪ 312 00:14:10,016 --> 00:14:12,978 It's kind of weird being there when it's not summer. 313 00:14:13,061 --> 00:14:15,188 ♪ So I tried my best... ♪ 314 00:14:15,272 --> 00:14:17,649 Yeah, I bet. 315 00:14:17,732 --> 00:14:19,818 ♪ I've been... ♪ 316 00:14:19,901 --> 00:14:21,570 [CONRAD] On a scale of one to ten, how much trouble 317 00:14:21,653 --> 00:14:24,072 do you think we'll be in when they find out we're gone? 318 00:14:24,155 --> 00:14:26,116 Oh, I'm not getting into any trouble. 319 00:14:26,199 --> 00:14:27,951 I'm telling everyone you kidnapped me. 320 00:14:28,034 --> 00:14:29,160 What? Please. 321 00:14:29,244 --> 00:14:30,996 You jumped at the chance. 322 00:14:31,079 --> 00:14:34,583 Yeah, only because I've never seen a snowy beach. 323 00:14:34,665 --> 00:14:36,209 Me either. 324 00:14:36,293 --> 00:14:38,211 Last time I checked the weather out, there was only 325 00:14:38,295 --> 00:14:42,132 a 30% chance of flurries, but hopefully we'll get lucky. 326 00:14:42,215 --> 00:14:44,801 Hey, did Susannah like the bike you got her for Christmas? 327 00:14:44,884 --> 00:14:46,386 You got the one with the basket, right? 328 00:14:46,469 --> 00:14:48,555 - Yeah. Yeah, she loved it. - Yeah. 329 00:14:48,638 --> 00:14:51,516 Thanks to you. I was just gonna get her a bathrobe. 330 00:14:51,600 --> 00:14:54,644 I know, that is what Steven got my mom this year. 331 00:14:54,728 --> 00:14:56,730 - Really? - Yeah. 332 00:14:56,813 --> 00:14:58,607 Why do boys suck so bad at giving presents? 333 00:14:58,690 --> 00:15:03,528 Honestly... I don't think she would have cared what I got her. 334 00:15:04,821 --> 00:15:08,533 You have no idea how happy she is that you're my girlfriend. 335 00:15:11,244 --> 00:15:13,204 Hey, I haven't told anyone yet, but I think I'm gonna 336 00:15:13,288 --> 00:15:15,832 switch my major to biology. 337 00:15:15,915 --> 00:15:17,751 - Really? Wow. - Yeah. I want to go premed. 338 00:15:17,834 --> 00:15:19,419 - Wow. - And for a while, 339 00:15:19,502 --> 00:15:21,004 I thought I wanted to go into the research end of it, 340 00:15:21,087 --> 00:15:24,799 but no, I think I'd rather be working with actual people. 341 00:15:26,051 --> 00:15:27,177 Because of your mom? 342 00:15:29,262 --> 00:15:31,973 She's getting better, you know. 343 00:15:33,642 --> 00:15:36,144 ♪ ♪ 344 00:15:36,227 --> 00:15:38,271 Will you try, uh, Conrad again? 345 00:15:39,314 --> 00:15:41,191 [SMACKS LIPS] Yeah. 346 00:15:42,317 --> 00:15:44,944 [LINE RINGING] 347 00:15:49,908 --> 00:15:51,534 No answer. 348 00:15:54,162 --> 00:15:56,331 We actually haven't talked since the funeral. 349 00:15:57,415 --> 00:15:58,792 What the hell happened with you guys? 350 00:16:01,294 --> 00:16:03,213 He never said anything? 351 00:16:07,842 --> 00:16:09,636 We don't talk about you. 352 00:16:09,719 --> 00:16:11,179 [TIRE POPS] 353 00:16:11,262 --> 00:16:12,681 - [AIR HISSING] - Oh, shit. 354 00:16:12,764 --> 00:16:14,099 [JEREMIAH EXHALES] 355 00:16:16,017 --> 00:16:17,060 [BOTH SIGH] 356 00:16:17,143 --> 00:16:19,562 Great. Great. 357 00:16:19,646 --> 00:16:21,189 Great. 358 00:16:22,982 --> 00:16:24,776 Thank you. Thank you. 359 00:16:27,737 --> 00:16:29,739 ♪ ♪ 360 00:16:31,866 --> 00:16:34,536 [CHUCKLES] What are you doing at a bookstore? 361 00:16:34,619 --> 00:16:36,162 I'm just grabbing Starbucks. 362 00:16:36,246 --> 00:16:37,747 Where's, uh, where's my sister? 363 00:16:37,831 --> 00:16:39,749 Isn't she supposed to be with you? 364 00:16:39,833 --> 00:16:42,460 Uh, yeah, she is. She's just... [STAMMERING] 365 00:16:42,544 --> 00:16:44,421 She's just grabbing Auntie Anne's. 366 00:16:44,504 --> 00:16:47,924 Oh. I-I'm sorry, by the way. 367 00:16:48,007 --> 00:16:49,426 About what? 368 00:16:50,719 --> 00:16:54,389 About you and Milo breaking up. 369 00:16:54,472 --> 00:16:56,975 [SIGHS HEAVILY] Yeah, I'm really... 370 00:16:59,018 --> 00:17:02,188 [MOCK CRIES] ... pretty devastated, you know. 371 00:17:03,857 --> 00:17:07,068 Okay, not to be, like, a dick or anything, 372 00:17:07,152 --> 00:17:09,612 but you seem less devastated than I expected. 373 00:17:09,695 --> 00:17:11,531 I mean, considering you were practically swallowing 374 00:17:11,614 --> 00:17:13,199 - his tongue last night. - Leave it to you 375 00:17:13,282 --> 00:17:14,742 to make kissing sound disgusting. 376 00:17:14,826 --> 00:17:17,078 No, no, no, no, the two of you kissing is. 377 00:17:17,162 --> 00:17:19,580 No, no, "was." 378 00:17:20,999 --> 00:17:23,917 - I-I'm sorry. - [SIGHS] 379 00:17:24,002 --> 00:17:26,838 Anyways, you could... 380 00:17:26,921 --> 00:17:28,506 do better. 381 00:17:28,590 --> 00:17:30,175 Milo is the best guy I've ever dated. 382 00:17:30,258 --> 00:17:31,301 Oh. 383 00:17:31,384 --> 00:17:34,345 I mean... I mean, he was. [SIGHS] 384 00:17:34,429 --> 00:17:35,930 I'm just... Yeah, I don't know. 385 00:17:36,014 --> 00:17:38,475 Like, maybe we'll get back together. 386 00:17:38,558 --> 00:17:39,809 Great. 387 00:17:39,893 --> 00:17:42,771 Yeah, awesome. No, I mean, he's just so... 388 00:17:42,854 --> 00:17:45,398 great, you know? 389 00:17:46,524 --> 00:17:48,485 Um... 390 00:17:48,568 --> 00:17:50,320 Isn't my sister waiting for you or... ? 391 00:17:50,403 --> 00:17:52,113 - Yeah. - Actually, I kind of, 392 00:17:52,197 --> 00:17:54,657 - I kind of need to talk to her for a sec if you... - No. Steven, 393 00:17:54,741 --> 00:17:56,534 she is still mad at you about the party, okay? 394 00:17:56,618 --> 00:17:58,787 And if you talk to her now, you'll spin her out. 395 00:17:58,870 --> 00:18:00,246 Right now I'm the one who gets to spin out. 396 00:18:00,330 --> 00:18:02,248 Yeah, because of the breakup. So, ciao. 397 00:18:02,332 --> 00:18:03,583 Uh... 398 00:18:21,351 --> 00:18:23,603 ♪ ♪ 399 00:18:27,816 --> 00:18:29,400 Shopping for a special occasion? 400 00:18:29,484 --> 00:18:30,860 Just a work thing. 401 00:18:30,944 --> 00:18:32,779 So something conservative, then? 402 00:18:32,862 --> 00:18:34,697 I'm a writer and I have a new book out, 403 00:18:34,781 --> 00:18:35,990 but I have to promote in New York. 404 00:18:36,074 --> 00:18:39,661 I'm a huge reader. What's your name? 405 00:18:41,246 --> 00:18:42,539 Laurel Park. 406 00:18:44,082 --> 00:18:45,667 You wrote Party's Over. 407 00:18:47,001 --> 00:18:48,795 My divorcée book club read it last summer. 408 00:18:48,878 --> 00:18:51,548 [CHUCKLES] So, what's your new book about? 409 00:18:51,631 --> 00:18:54,509 It's a memoir about me and my best friend. 410 00:18:54,592 --> 00:18:55,760 What's it called? 411 00:18:55,844 --> 00:18:58,221 It's called It's Not Summer Without You. 412 00:18:59,681 --> 00:19:02,141 - Can I try this on? - Of course. 413 00:19:02,225 --> 00:19:04,477 And I'll grab you a few more options, too. 414 00:19:04,561 --> 00:19:06,271 Thank you. 415 00:19:06,354 --> 00:19:08,273 [BIRD CAWING] 416 00:19:10,400 --> 00:19:13,486 [RINGTONE PLAYING] 417 00:19:15,405 --> 00:19:18,199 My God, Steven will not leave me alone. 418 00:19:19,659 --> 00:19:21,202 Who are you calling? 419 00:19:21,286 --> 00:19:26,082 AAA, because in case you didn't realize, the tire's done for. 420 00:19:26,165 --> 00:19:28,001 Well, we can just change it ourselves. 421 00:19:28,084 --> 00:19:29,669 It's not that hard. 422 00:19:29,752 --> 00:19:33,006 My mom taught me before I took my driver's test. 423 00:19:33,089 --> 00:19:35,592 Can we just leave it to the experts, please? 424 00:19:35,675 --> 00:19:37,886 Uh, I am an expert. 425 00:19:37,969 --> 00:19:40,555 All we got to do is take the jack out 426 00:19:40,638 --> 00:19:42,932 and then take the spare off the back. 427 00:19:43,016 --> 00:19:45,310 That's... that is not for decoration? 428 00:19:45,393 --> 00:19:47,729 No. 429 00:19:47,812 --> 00:19:50,398 Okay, yeah, sure. Let's do it. 430 00:19:54,277 --> 00:19:56,905 - You need help? - Nope. This it? 431 00:19:56,988 --> 00:19:58,448 Yeah. Okay. You got to put that 432 00:19:58,531 --> 00:20:00,533 behind the wheel so the car doesn't move. 433 00:20:00,617 --> 00:20:03,077 - Okay. Like here? - Mm-hmm. Mm-hmm. 434 00:20:04,704 --> 00:20:06,164 Good? 435 00:20:06,247 --> 00:20:08,291 - Um, yeah, is that right? - Okay. Yep. 436 00:20:08,374 --> 00:20:09,876 Now we have to lift the car. 437 00:20:09,959 --> 00:20:11,711 - Lift the car? - Lift the car. 438 00:20:11,794 --> 00:20:13,546 - Okay. - Okay. 439 00:20:13,630 --> 00:20:14,923 - [BELLY] You got it. - It's not as straightforward 440 00:20:15,006 --> 00:20:16,299 as you're making it sound. 441 00:20:16,382 --> 00:20:17,582 - It's working... - Don't lift it too high, okay? 442 00:20:17,592 --> 00:20:18,885 [JEREMIAH] I'm not lifting it too high. 443 00:20:18,968 --> 00:20:20,970 Move a little bit closer to the wheel. 444 00:20:21,054 --> 00:20:22,764 - What? I... - Move closer to the wheel, okay? 445 00:20:22,847 --> 00:20:25,266 - Just a little bit closer. - I can't. You need me to move... 446 00:20:25,350 --> 00:20:27,268 You need to move closer to the wheel. 447 00:20:27,352 --> 00:20:28,728 I feel like it can't get any more self-explan... 448 00:20:28,811 --> 00:20:30,438 Shit! Fuck! 449 00:20:32,440 --> 00:20:34,192 Great idea with this, Belly. 450 00:20:34,275 --> 00:20:36,277 - It's not my fault. - [SCOFFS] 451 00:20:36,361 --> 00:20:37,695 Seriously? 452 00:20:37,779 --> 00:20:39,238 This was your fucking idea. 453 00:20:39,322 --> 00:20:40,823 Now I'm covered in dirt. 454 00:20:40,907 --> 00:20:42,825 It's 100 degrees outside. And if you would have just let me 455 00:20:42,909 --> 00:20:44,285 call AAA, they'd probably be here already. 456 00:20:44,369 --> 00:20:46,871 I'm sorry! Okay? 457 00:20:46,955 --> 00:20:50,500 Thanks. So helpful. 458 00:20:50,583 --> 00:20:52,168 No, Jere, not about this, okay? 459 00:20:52,251 --> 00:20:55,838 I'm sorry. I'm really sorry about everything. 460 00:20:55,922 --> 00:20:58,758 About what happened at the funeral. 461 00:20:58,841 --> 00:21:00,718 You think I'm pissed about the funeral? 462 00:21:02,136 --> 00:21:03,429 The funeral was fucked. 463 00:21:03,513 --> 00:21:05,098 Everyone was messed up. 464 00:21:05,181 --> 00:21:06,599 I'm pissed about last summer. 465 00:21:08,810 --> 00:21:10,353 Belly, you were my best friend. 466 00:21:10,436 --> 00:21:12,897 We hooked up, and then you hooked up with my brother. 467 00:21:12,981 --> 00:21:14,232 And then everyone expected me to act 468 00:21:14,315 --> 00:21:16,234 like I was fine, and I wasn't! 469 00:21:16,317 --> 00:21:18,820 Okay, well, the last thing that we wanted, that... 470 00:21:18,903 --> 00:21:21,447 that I wanted, was to hurt you. 471 00:21:21,531 --> 00:21:22,531 And that's why Conrad and I didn't 472 00:21:22,532 --> 00:21:23,825 get together at the end of the summer. 473 00:21:23,908 --> 00:21:26,411 Yeah, Belly, for what? All of five minutes? 474 00:21:26,494 --> 00:21:28,496 That was just so you guys wouldn't look bad. 475 00:21:28,579 --> 00:21:30,832 I mean, you were seeing other people. We thought you were 476 00:21:30,915 --> 00:21:32,166 - over it. - Because otherwise, I was that 477 00:21:32,250 --> 00:21:34,377 pathetic loser that was keeping you guys apart. 478 00:21:34,460 --> 00:21:36,879 [SCOFFS] I'm sorry. 479 00:21:38,256 --> 00:21:39,632 Sorry for what? 480 00:21:39,716 --> 00:21:41,884 For Conrad dumping you? 481 00:21:41,968 --> 00:21:43,928 Did you really not see that coming, Belly? 482 00:21:44,012 --> 00:21:45,430 Because I sure did. 483 00:21:46,472 --> 00:21:49,350 [SCOFFS] I'm sorry because I miss you. 484 00:21:49,434 --> 00:21:50,893 [SCOFFS] 485 00:21:50,977 --> 00:21:53,688 I've missed you for months. 486 00:21:53,771 --> 00:21:55,898 That's why I called you last night. 487 00:21:55,982 --> 00:21:58,317 Yeah, because Conrad wasn't picking up. 488 00:21:58,401 --> 00:22:01,446 Jere, you are the one I called, not him. 489 00:22:07,785 --> 00:22:10,038 Look, when Susannah was sick, I was... 490 00:22:10,121 --> 00:22:12,206 [EXHALES] 491 00:22:12,290 --> 00:22:17,003 I was so focused on Conrad and on being there for him, 492 00:22:17,086 --> 00:22:19,589 and I should have been there for you, too, okay? 493 00:22:20,631 --> 00:22:23,760 And I forgot about you. And I hate myself for that. I... 494 00:22:29,098 --> 00:22:31,142 Jere... 495 00:22:33,644 --> 00:22:36,397 - I hate that I let you down. - [SNIFFLES] 496 00:22:40,193 --> 00:22:41,903 It happened so fast. 497 00:22:41,986 --> 00:22:43,863 Belly, it was really, really bad. 498 00:22:44,864 --> 00:22:47,075 I had Dad and Conrad sort of, 499 00:22:47,158 --> 00:22:51,079 but I needed you, and you just weren't there. 500 00:22:51,162 --> 00:22:53,164 [CRYING] You left me. 501 00:22:56,709 --> 00:22:58,169 Hey. 502 00:23:00,922 --> 00:23:03,091 I'm here now. 503 00:23:03,174 --> 00:23:04,675 I'm not going anywhere. 504 00:23:06,969 --> 00:23:08,221 Yeah. 505 00:23:08,304 --> 00:23:10,431 ♪ ♪ 506 00:23:13,017 --> 00:23:14,310 Can I see? 507 00:23:16,604 --> 00:23:18,106 Uh... 508 00:23:18,189 --> 00:23:19,315 It's fine. 509 00:23:19,398 --> 00:23:21,025 But it's not good enough for an event in New York 510 00:23:21,109 --> 00:23:22,652 with a bunch of other famous writers. 511 00:23:22,735 --> 00:23:25,029 [CHUCKLES] I'm about as unfamous as a writer can be. 512 00:23:25,113 --> 00:23:28,116 [LAUGHS] You can't be unfamous if I've heard of you. 513 00:23:28,199 --> 00:23:29,408 [CHUCKLES] 514 00:23:31,410 --> 00:23:33,079 Try this on. 515 00:23:33,162 --> 00:23:34,705 It's got the wow factor. 516 00:23:34,789 --> 00:23:35,957 [LAUGHS] 517 00:23:36,040 --> 00:23:37,834 That sounds like something Beck would say. 518 00:23:37,917 --> 00:23:39,877 - Who's Beck? - Uh, she's my... 519 00:23:39,961 --> 00:23:41,087 Um... 520 00:23:41,170 --> 00:23:43,506 She was my best friend. 521 00:23:44,674 --> 00:23:46,425 - I didn't... - You know what? 522 00:23:46,509 --> 00:23:48,219 I think I will try this on. 523 00:23:48,302 --> 00:23:49,637 Oh. [CHUCKLES SOFTLY] 524 00:23:50,930 --> 00:23:52,265 [EXHALES] 525 00:23:54,433 --> 00:23:56,435 [SHUDDERING] 526 00:24:00,606 --> 00:24:02,608 [STEVEN SIGHS] 527 00:24:12,160 --> 00:24:13,494 [CREAKING] 528 00:24:13,578 --> 00:24:15,621 I need to talk to my sister. Now. 529 00:24:15,705 --> 00:24:18,541 She's not here right now. 530 00:24:18,624 --> 00:24:20,960 She just went to the store. For Twix. 531 00:24:21,043 --> 00:24:23,171 So, earlier, she was getting Auntie Anne's 532 00:24:23,254 --> 00:24:24,254 and now she's getting Twix? 533 00:24:24,255 --> 00:24:26,674 And? We're on our periods. 534 00:24:26,757 --> 00:24:28,634 - Get over it, you baby. - [SCOFFING] Okay. 535 00:24:28,718 --> 00:24:30,303 So then why did she send me a text earlier saying 536 00:24:30,386 --> 00:24:32,180 you guys were cry-watching Titanic 537 00:24:32,263 --> 00:24:35,308 at the very same moment I saw you at the mall? 538 00:24:35,391 --> 00:24:36,392 Hmm? 539 00:24:37,393 --> 00:24:40,104 - [STAMMERS] Because... - [STAMMERS] "Becau-Because... " 540 00:24:40,188 --> 00:24:42,190 - [STAMMERING] - [GROANS] Fine. 541 00:24:43,274 --> 00:24:45,484 I'll tell you. We just... 542 00:24:45,568 --> 00:24:46,736 You can't freak out. 543 00:24:46,819 --> 00:24:48,070 Yeah. Okay. Yeah. 544 00:24:48,154 --> 00:24:49,822 She's with Jeremiah. 545 00:24:49,906 --> 00:24:51,949 Conrad was MIA, but they figured out that he's 546 00:24:52,033 --> 00:24:53,868 in Cousins, so they're on their way to go get him right now. 547 00:24:53,951 --> 00:24:56,245 Wait, wait, wait. But they're not even talking. 548 00:24:56,329 --> 00:24:58,623 Why-why would Jere call her and not me? 549 00:24:58,706 --> 00:24:59,832 I don't know. Maybe 'cause you're such 550 00:24:59,916 --> 00:25:00,916 a pain in the ass all the time. 551 00:25:00,958 --> 00:25:01,959 No. Okay, I need to talk to Jere. 552 00:25:02,043 --> 00:25:03,419 Wait. No, no. Please wait. No, no, no. 553 00:25:03,502 --> 00:25:05,546 Can you please just let Belly handle this by herself? 554 00:25:05,630 --> 00:25:07,340 Please? 555 00:25:07,423 --> 00:25:08,423 She feels so shitty about how things are 556 00:25:08,466 --> 00:25:09,466 with the boys right now. 557 00:25:09,467 --> 00:25:11,135 Like, she knows she screwed up. 558 00:25:11,219 --> 00:25:12,386 Yeah, she did. 559 00:25:12,470 --> 00:25:13,804 Yeah. 560 00:25:13,888 --> 00:25:15,973 And you made her feel like crap about it. 561 00:25:17,266 --> 00:25:20,353 So, please, just let her fix this by herself. 562 00:25:21,604 --> 00:25:23,439 Fine, fine, fine, fine. 563 00:25:23,522 --> 00:25:24,982 Okay? I'll let her try and clean up her mess. 564 00:25:25,066 --> 00:25:27,318 But you need to tell me anything you hear, okay? 565 00:25:27,401 --> 00:25:29,362 [SCOFFS] Okay. 566 00:25:30,404 --> 00:25:31,405 [SIGHS] 567 00:25:31,489 --> 00:25:32,823 Okay, stalker. 568 00:25:32,907 --> 00:25:34,200 Like, bye. 569 00:25:34,283 --> 00:25:36,369 [♪ DEL WATER GAP: "ODE TO A CONVERSATION... "] 570 00:25:39,080 --> 00:25:41,999 ♪ I do not want to fight this... ♪ 571 00:25:42,083 --> 00:25:45,336 [STOMACH GURGLING] 572 00:25:45,419 --> 00:25:47,088 Oh, my God, was that your stomach? 573 00:25:47,171 --> 00:25:49,131 Shut up. I'm starving. 574 00:25:49,215 --> 00:25:51,050 All I had to eat today was an Icee. 575 00:25:51,133 --> 00:25:52,677 And even I know that doesn't count as a meal. 576 00:25:52,760 --> 00:25:54,637 Well, lucky for you, 577 00:25:54,720 --> 00:25:56,055 we are almost to pie. 578 00:25:56,138 --> 00:25:57,932 Rosie's? 579 00:25:58,015 --> 00:25:59,976 So you want to stop or... 580 00:26:00,059 --> 00:26:02,144 Ow. 581 00:26:02,228 --> 00:26:03,646 Yes. 582 00:26:03,729 --> 00:26:05,273 [CHUCKLES] 583 00:26:05,356 --> 00:26:08,192 ♪ And it hits me ♪ 584 00:26:08,276 --> 00:26:12,363 ♪ I don't want anybody else touching you like I do ♪ 585 00:26:12,446 --> 00:26:13,572 ♪ Like I do ♪ 586 00:26:13,656 --> 00:26:16,367 ♪ Like me ♪ 587 00:26:16,450 --> 00:26:18,995 ♪ Is it okay? ♪ 588 00:26:19,078 --> 00:26:23,040 ♪ That I don't want anybody else touching you like I do ♪ 589 00:26:23,124 --> 00:26:26,836 [INDISTINCT CHATTER] 590 00:26:30,506 --> 00:26:31,590 [EXHALES] 591 00:26:31,674 --> 00:26:33,592 Okay. Um... 592 00:26:33,676 --> 00:26:35,845 I think I'm gonna get... 593 00:26:35,928 --> 00:26:37,096 - Blueberry? - ... blueberry. 594 00:26:37,179 --> 00:26:38,264 Yeah? Weird. 595 00:26:38,347 --> 00:26:39,932 Yeah. You always could read my mind. 596 00:26:40,016 --> 00:26:41,392 Mostly. I mean... 597 00:26:41,475 --> 00:26:43,227 I'm glad it's back anyway, our ESP. 598 00:26:43,311 --> 00:26:45,104 - Yeah, me, too. [SNIFFS] Okay. - Mm. 599 00:26:45,187 --> 00:26:46,856 - Oh. - I know that you're not eating 600 00:26:46,939 --> 00:26:49,400 any pie because... [INHALES SHARPLY] 601 00:26:49,483 --> 00:26:51,527 mm, you're worried about ruining your abs. 602 00:26:51,610 --> 00:26:53,070 - [GASPS] - Yeah. 603 00:26:53,154 --> 00:26:55,364 [SCOFFS] I mean, they are a service to mankind, 604 00:26:55,448 --> 00:26:56,532 - so... - Mm. 605 00:26:56,615 --> 00:26:58,034 Maybe not. Maybe. You never know. 606 00:26:58,117 --> 00:27:00,411 - Mm. - Belly? 607 00:27:00,494 --> 00:27:02,413 - Nicole! - [GASPS, LAUGHING] 608 00:27:02,496 --> 00:27:03,664 - Hi! - Hi! 609 00:27:03,748 --> 00:27:05,166 Oh... 610 00:27:05,249 --> 00:27:06,459 [CHUCKLES] 611 00:27:06,542 --> 00:27:08,961 Jere, I was so sorry to hear about your mom. 612 00:27:09,045 --> 00:27:10,588 She was so lovely. 613 00:27:11,589 --> 00:27:13,174 Yeah. She was. 614 00:27:13,257 --> 00:27:14,675 Thank you. 615 00:27:14,759 --> 00:27:17,762 Hey, I think, uh, our order's ready. 616 00:27:17,845 --> 00:27:20,097 - Yeah. Yeah. Uh, me, too. - If you want to go grab it. 617 00:27:22,725 --> 00:27:24,143 How are he and Conrad doing? 618 00:27:24,226 --> 00:27:26,771 I reached out after the funeral, but I never heard back, 619 00:27:26,854 --> 00:27:28,439 and I figured things were intense, so... 620 00:27:28,522 --> 00:27:30,858 Yeah, you know, they're hanging in there. [CHUCKLES SOFTLY] 621 00:27:30,941 --> 00:27:32,109 Um, how-how have you been? 622 00:27:32,193 --> 00:27:34,278 Have you seen any of the-the debs yet this summer? 623 00:27:34,362 --> 00:27:36,655 Uh, I saw Marisa last week, but, uh, 624 00:27:36,739 --> 00:27:39,825 Gigi's dad got caught in some insider trading thing 625 00:27:39,909 --> 00:27:41,035 and they had to sell their house. 626 00:27:41,118 --> 00:27:43,662 - Oh, wow. - Yeah. Really awful. 627 00:27:43,746 --> 00:27:45,873 And supposedly they're making a documentary about it. 628 00:27:45,956 --> 00:27:49,460 And Shayla's in Europe with her parents all summer. 629 00:27:49,543 --> 00:27:50,836 And so the gang's broken up. 630 00:27:50,920 --> 00:27:52,463 But I guess that was bound to happen at some point. 631 00:27:52,546 --> 00:27:54,048 Yeah. That's so... It's too bad. 632 00:27:54,131 --> 00:27:55,216 Yeah. 633 00:27:55,299 --> 00:27:56,509 What about you? I didn't even know 634 00:27:56,592 --> 00:27:58,052 you guys were coming this year. 635 00:27:58,135 --> 00:27:59,887 Yeah, we weren't. It, um... 636 00:27:59,970 --> 00:28:01,555 It just... It kind of came up. 637 00:28:01,639 --> 00:28:03,516 Well, we should definitely hang. 638 00:28:03,599 --> 00:28:05,267 - You still have my number? - Mm-hmm. 639 00:28:05,351 --> 00:28:07,228 - Awesome. All right, bye. - Bye. 640 00:28:07,311 --> 00:28:09,605 ♪ ♪ 641 00:28:11,107 --> 00:28:13,692 [BELLY] We both know I won't call. 642 00:28:13,776 --> 00:28:16,195 It doesn't feel the same as last summer. 643 00:28:16,278 --> 00:28:17,863 - [♪ OLIVIA RODRIGO: "DEJA VU"] - ♪ Car rides ♪ 644 00:28:17,947 --> 00:28:20,574 ♪ To Malibu ♪ 645 00:28:20,658 --> 00:28:23,744 ♪ Strawberry ice cream ♪ 646 00:28:23,828 --> 00:28:25,746 ♪ One spoon for two ♪ 647 00:28:25,830 --> 00:28:29,208 ♪ And trading jackets ♪ 648 00:28:29,291 --> 00:28:32,878 ♪ Laughing 'bout how small it looks on you ♪ 649 00:28:32,962 --> 00:28:37,299 ♪ Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha ♪ 650 00:28:37,383 --> 00:28:39,468 ♪ Watching ♪ 651 00:28:39,552 --> 00:28:41,762 - ♪ Reruns of Glee ♪ - [BELLY LAUGHING] 652 00:28:41,846 --> 00:28:44,598 ♪ Being annoying ♪ 653 00:28:44,682 --> 00:28:47,143 ♪ Singing in harmony ♪ 654 00:28:47,226 --> 00:28:51,480 ♪ I bet she's bragging to all her friends ♪ 655 00:28:51,564 --> 00:28:54,275 - ♪ Saying you're so unique ♪ - [CHUCKLES SOFTLY] 656 00:28:56,819 --> 00:29:00,448 ♪ So when you gonna tell her ♪ 657 00:29:00,531 --> 00:29:02,074 Ready? 658 00:29:02,158 --> 00:29:03,659 ♪ That we did that too? ♪ 659 00:29:03,742 --> 00:29:06,579 [BELLY] I don't think I'll ever be ready for this. 660 00:29:06,662 --> 00:29:08,122 ♪ But it's all reused ♪ 661 00:29:08,205 --> 00:29:11,125 ♪ That was our place, I found it first ♪ 662 00:29:11,208 --> 00:29:13,627 ♪ I made the jokes you tell to her ♪ 663 00:29:13,711 --> 00:29:17,006 ♪ When she's with you ♪ 664 00:29:17,089 --> 00:29:20,468 ♪ Do you get déjà vu? Ah ♪ 665 00:29:20,551 --> 00:29:22,845 ♪ ♪ 666 00:29:30,686 --> 00:29:32,855 ♪ Strawberry ice cream in Malibu ♪ 667 00:29:32,938 --> 00:29:35,816 ♪ Don't act like we didn't do that shit too ♪ 668 00:29:35,900 --> 00:29:38,444 ♪ You're trading jackets like we used to do ♪ 669 00:29:38,527 --> 00:29:41,113 ♪ Yeah, everything is all reused ♪ 670 00:29:41,197 --> 00:29:43,407 ♪ Play her piano, but she doesn't know ♪ 671 00:29:43,491 --> 00:29:46,368 ♪ That I was the one who taught you Billy Joel ♪ 672 00:29:46,452 --> 00:29:49,163 ♪ A different girl now, but there's nothing new ♪ 673 00:29:49,246 --> 00:29:52,166 ♪ I know you get déjà vu ♪ 674 00:29:59,423 --> 00:30:01,091 ♪ I know you get déjà vu ♪ 675 00:30:01,175 --> 00:30:03,302 [CONRAD] Should we go inside? 676 00:30:06,096 --> 00:30:07,848 I don't think we came all this way 677 00:30:07,932 --> 00:30:09,683 just to sit in the car. 678 00:30:09,767 --> 00:30:12,436 ♪ I know you get déjà vu ♪ 679 00:30:16,232 --> 00:30:17,232 Oh, wow. 680 00:30:17,233 --> 00:30:18,567 It's so weird being here in the winter. 681 00:30:18,651 --> 00:30:19,651 - [GIGGLES] - I know. 682 00:30:19,652 --> 00:30:21,362 So cold. 683 00:30:21,445 --> 00:30:23,113 [CHUCKLES] 684 00:30:24,990 --> 00:30:26,492 Mm. 685 00:30:26,575 --> 00:30:28,827 Oh, I'm gonna see if we have anything to eat. 686 00:30:28,911 --> 00:30:30,454 Maybe we left some Oreos or something. 687 00:30:30,538 --> 00:30:32,122 Yeah, good luck. 688 00:30:32,206 --> 00:30:34,250 [INHALES DEEPLY] 689 00:30:34,333 --> 00:30:35,376 [SIGHS] 690 00:30:35,459 --> 00:30:37,044 [HUMMING SOFTLY] 691 00:30:37,127 --> 00:30:39,672 [SIGHS, LAUGHS SOFTLY] 692 00:30:42,341 --> 00:30:43,842 [BELLY GASPS] 693 00:30:44,969 --> 00:30:45,969 Hot cocoa. 694 00:30:45,970 --> 00:30:47,555 Amazing. 695 00:30:47,638 --> 00:30:49,181 [CHUCKLES] 696 00:31:02,361 --> 00:31:03,737 [WHISTLES] 697 00:31:05,864 --> 00:31:07,992 I don't know why I can't get this fire started. 698 00:31:08,075 --> 00:31:10,452 Yeah, weren't you supposedly, uh, an Eagle Scout? 699 00:31:10,536 --> 00:31:11,704 [CONRAD] Shut up. 700 00:31:11,787 --> 00:31:13,038 [BELLY LAUGHS] 701 00:31:14,415 --> 00:31:17,376 They're gonna be really chocolatey. 702 00:31:24,466 --> 00:31:26,552 [MICROWAVE OPENS, CLOSES] 703 00:31:26,635 --> 00:31:27,970 [MICROWAVE BEEPS] 704 00:31:35,436 --> 00:31:36,812 [MICROWAVE BEEPS] 705 00:31:36,895 --> 00:31:38,522 [MICROWAVE OPENS, CLOSES] 706 00:31:46,655 --> 00:31:48,115 [BELLY CLEARS THROAT] 707 00:31:57,916 --> 00:31:59,752 [LAUGHS SOFTLY] 708 00:31:59,835 --> 00:32:03,380 [LAUGHS SOFTLY] Do you want your cocoa? 709 00:32:03,464 --> 00:32:05,966 Oh, yeah, yeah. Sure. 710 00:32:12,890 --> 00:32:15,267 What? Why are you sitting so far? 711 00:32:20,731 --> 00:32:22,191 [CHUCKLES] 712 00:32:26,278 --> 00:32:28,781 - [COUGHS] Wow, that tastes... - Amazing? 713 00:32:28,864 --> 00:32:31,492 Really dusty. 714 00:32:31,575 --> 00:32:34,578 Okay, for your information, cocoa is my specialty. 715 00:32:34,662 --> 00:32:37,998 - And you're welcome. - Thanks. 716 00:32:45,547 --> 00:32:48,509 Do... Cocoa powder on my face? 717 00:32:48,592 --> 00:32:50,844 No. No, just... 718 00:32:50,928 --> 00:32:52,012 a little dirt. 719 00:32:53,055 --> 00:32:55,766 I mean, um... 720 00:32:55,849 --> 00:32:57,142 freckles. 721 00:32:57,226 --> 00:32:58,936 [LAUGHS] 722 00:33:00,104 --> 00:33:01,438 Okay. 723 00:33:05,567 --> 00:33:07,569 Oh, my God. It's snowing. 724 00:33:09,196 --> 00:33:11,782 Wait. Let's go to the beach. Come on! 725 00:33:11,865 --> 00:33:13,325 It's kind of cold. 726 00:33:13,409 --> 00:33:15,285 [BELLY] Come on. It's so beautiful. 727 00:33:15,369 --> 00:33:16,954 [♪ TAYLOR SWIFT: "INVISIBLE STRING"] 728 00:33:17,037 --> 00:33:18,539 - [CONRAD] This is crazy. - [BELLY] Come on. 729 00:33:18,622 --> 00:33:20,249 [CONRAD] Here, take this. Take this. 730 00:33:20,332 --> 00:33:21,625 [BELLY] Wait. Hold on. 731 00:33:22,668 --> 00:33:24,503 Okay. I got it. Okay. 732 00:33:24,586 --> 00:33:26,004 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 733 00:33:26,088 --> 00:33:27,673 ♪ Cold was the steel of my axe to grind ♪ 734 00:33:27,756 --> 00:33:30,676 ♪ For the boys who broke my heart ♪ 735 00:33:30,759 --> 00:33:34,096 ♪ Now I send their babies presents ♪ 736 00:33:35,097 --> 00:33:37,141 Conrad. 737 00:33:37,224 --> 00:33:38,350 ♪ Gold was the color of the leaves ♪ 738 00:33:38,434 --> 00:33:39,434 ♪ When I showed you around... ♪ 739 00:33:39,476 --> 00:33:40,644 Connie, you here, man? 740 00:33:42,146 --> 00:33:46,275 ♪ Hell was the journey, but it brought me heaven... ♪ 741 00:33:46,358 --> 00:33:48,277 - [WAVES CRASHING] - [LAUGHING] 742 00:33:48,360 --> 00:33:50,237 Oh, wow. 743 00:33:50,320 --> 00:33:52,865 ♪ Gave me the blues and then purple pink skies ♪ 744 00:33:52,948 --> 00:33:54,658 ♪ And it's cool... ♪ 745 00:33:54,742 --> 00:33:56,368 - Okay, hey. - What? 746 00:33:56,452 --> 00:33:57,870 Come on. Okay. 747 00:33:57,953 --> 00:33:59,413 Okay. 748 00:33:59,496 --> 00:34:02,040 - [CAMERA CLICKS] - Okay, look out! 749 00:34:02,124 --> 00:34:03,876 [INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER] 750 00:34:03,959 --> 00:34:07,045 - Oh, it's cold. It's cold. - It's snowing. 751 00:34:07,129 --> 00:34:08,672 ♪ Invisible string ♪ 752 00:34:08,755 --> 00:34:10,424 [BOTH LAUGHING] 753 00:34:10,507 --> 00:34:14,136 ♪ Tying you to me... ♪ 754 00:34:14,219 --> 00:34:17,014 - Uh... - Hey! Hey! 755 00:34:17,097 --> 00:34:20,016 [INDISTINCT SHOUTING, LAUGHING] 756 00:34:20,100 --> 00:34:22,018 I totally got you! I got you! 757 00:34:22,101 --> 00:34:24,646 ♪ She said I looked like an American singer ♪ 758 00:34:24,730 --> 00:34:26,607 Hey! 759 00:34:26,690 --> 00:34:28,150 Can you help me up? 760 00:34:28,233 --> 00:34:30,027 ♪ Time, mystical time ♪ 761 00:34:30,110 --> 00:34:33,572 ♪ Cutting me open, then healing me fine ♪ 762 00:34:33,655 --> 00:34:36,742 ♪ Were there clues I didn't see? ♪ 763 00:34:40,579 --> 00:34:44,081 ♪ Isn't it just so pretty to think ♪ 764 00:34:44,166 --> 00:34:46,001 ♪ All along there were some ♪ 765 00:34:47,460 --> 00:34:50,130 ♪ Invisible string ♪ 766 00:34:50,214 --> 00:34:51,507 ♪ Tying you to me? ♪ 767 00:34:51,590 --> 00:34:54,426 [BELLY] Why does he still have this pull on me? 768 00:34:54,510 --> 00:34:55,969 I don't want to see him. 769 00:34:56,053 --> 00:34:59,264 And I can't wait for it all at the same time. 770 00:35:02,392 --> 00:35:03,727 [BELLY EXHALES SHARPLY] 771 00:35:15,405 --> 00:35:17,032 Mm. 772 00:35:20,786 --> 00:35:22,830 [SHUDDERS] Ooh. 773 00:35:22,913 --> 00:35:24,748 That feels good. 774 00:35:24,832 --> 00:35:27,543 Yeah, that's 'cause you're cold-hearted. 775 00:35:29,795 --> 00:35:31,463 For everyone else, maybe. 776 00:35:34,925 --> 00:35:36,301 Not for you. 777 00:35:37,803 --> 00:35:39,805 [♪ DES'REE: "I'M KISSING YOU"] 778 00:35:54,027 --> 00:35:57,906 ♪ Mm ♪ 779 00:36:00,200 --> 00:36:03,287 [SINGER VOCALIZING] 780 00:36:07,457 --> 00:36:09,918 ♪ Pride can stand... ♪ 781 00:36:10,002 --> 00:36:12,546 Um... 782 00:36:12,629 --> 00:36:14,590 - we-we should probably... - No, no, no, no. 783 00:36:14,673 --> 00:36:17,092 Don't stop. 784 00:36:17,175 --> 00:36:18,635 ♪ Will never fall... ♪ 785 00:36:18,719 --> 00:36:21,889 [JEREMIAH] Connie, you can't just disappear like that. 786 00:36:21,972 --> 00:36:23,432 When I call you, pick up your fucking phone. 787 00:36:23,515 --> 00:36:27,895 ♪ Watching stars without you... ♪ 788 00:36:27,978 --> 00:36:30,355 [CONRAD] I've been dealing with a lot of shit, Jere. 789 00:36:30,439 --> 00:36:32,983 - [JEREMIAH] Dude, you have to go back for your bio finals. - [CONRAD] I'm not leaving. 790 00:36:35,986 --> 00:36:37,279 Wait. 791 00:36:37,362 --> 00:36:39,239 - Are my hands too cold? - No, no. 792 00:36:39,323 --> 00:36:41,199 It's just, um... 793 00:36:42,993 --> 00:36:45,704 It feels nice. 794 00:36:46,788 --> 00:36:48,790 [JEREMIAH] What do you mean, you're not leaving? 795 00:36:48,874 --> 00:36:50,417 What's more important than that right now, Connie? 796 00:36:50,500 --> 00:36:52,461 [CONRAD] School doesn't matter! 797 00:36:52,544 --> 00:36:55,464 [SINGER VOCALIZING] 798 00:36:59,259 --> 00:37:03,013 ♪ I'm ♪ 799 00:37:03,096 --> 00:37:05,307 ♪ Kissing you... ♪ 800 00:37:05,390 --> 00:37:07,643 I hope you know I didn't bring you here just for this. 801 00:37:08,852 --> 00:37:11,146 - Oh, I know. - We don't have to do anything 802 00:37:11,229 --> 00:37:14,316 - if you... - No, no, no, I want to. 803 00:37:14,399 --> 00:37:16,818 I want it to be with you. 804 00:37:16,902 --> 00:37:17,952 I mean, unless... unless you don't want to. 805 00:37:18,028 --> 00:37:19,863 No. No. 806 00:37:19,947 --> 00:37:21,281 No, I do. 807 00:37:22,449 --> 00:37:24,576 I really do. 808 00:37:26,078 --> 00:37:31,166 ♪ Gift to me ♪ 809 00:37:33,168 --> 00:37:37,923 ♪ Forever ♪ 810 00:37:40,425 --> 00:37:45,263 ♪ 'Cause I'm ♪ 811 00:37:46,390 --> 00:37:49,893 ♪ Kissing you ♪ 812 00:37:49,977 --> 00:37:53,855 ♪ Oh ♪ 813 00:37:55,899 --> 00:38:00,445 ♪ I'm ♪ 814 00:38:00,529 --> 00:38:04,491 ♪ Kissing you ♪ 815 00:38:15,961 --> 00:38:17,963 ♪ ♪ 816 00:38:30,892 --> 00:38:32,894 ♪ ♪ 817 00:38:36,690 --> 00:38:41,194 ♪ Yeah ♪ 818 00:38:41,278 --> 00:38:46,199 ♪ Hey ♪ 819 00:38:49,453 --> 00:38:53,415 ♪ Where... ♪ 820 00:38:55,250 --> 00:38:57,961 Conrad? 821 00:38:58,045 --> 00:39:00,756 There's only you. 822 00:39:00,839 --> 00:39:03,008 There's only ever been you. 823 00:39:04,676 --> 00:39:07,721 Jere, the house has been put up for sale. 824 00:39:09,473 --> 00:39:11,058 What do you mean, the house is for sale? 825 00:39:11,141 --> 00:39:14,269 ♪ You now? ♪ 826 00:39:17,522 --> 00:39:18,899 What is she doing here? 827 00:39:19,941 --> 00:39:22,152 ♪ 'Cause I ♪ 828 00:39:22,235 --> 00:39:25,781 ♪ Oh, I'm ♪ 829 00:39:25,864 --> 00:39:28,784 ♪ Kissing you ♪ 830 00:39:34,414 --> 00:39:39,127 ♪ I'm ♪ 831 00:39:40,712 --> 00:39:43,131 ♪ Kissing you ♪ 832 00:39:43,215 --> 00:39:47,636 ♪ Oh ♪ 833 00:40:16,790 --> 00:40:21,790 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 834 00:40:47,863 --> 00:40:49,865 ♪ ♪ 58770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.