All language subtitles for The Summer I Turned Pretty - 02x01 - Love Lost.ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:06,079 --> 00:00:08,229 Previously on The Summer I Turned Pretty... 3 00:00:08,264 --> 00:00:09,432 [BELLY] My family's been going 4 00:00:09,515 --> 00:00:10,808 to Susannah's beach house in Cousins 5 00:00:10,891 --> 00:00:12,685 every summer since I was a baby. 6 00:00:12,768 --> 00:00:14,645 Look who came back all growed up. 7 00:00:14,729 --> 00:00:16,731 [BELLY] Susannah told me that when I was born 8 00:00:16,814 --> 00:00:19,108 she knew I was destined for one of her boys. 9 00:00:19,191 --> 00:00:21,027 I always hoped it would be Conrad. 10 00:00:21,110 --> 00:00:22,820 [SUSANNAH] I wrangled Belly an invitation 11 00:00:22,903 --> 00:00:25,156 to be a debutante. Now, which one of you 12 00:00:25,239 --> 00:00:27,283 is gonna be Belly's escort to the ball? 13 00:00:27,366 --> 00:00:28,743 [GIGI] Uh, so, are you and Jeremiah 14 00:00:28,826 --> 00:00:30,536 like a-a thing? 15 00:00:30,620 --> 00:00:32,413 [NICOLE] They're like basically related. 16 00:00:32,496 --> 00:00:33,496 I'm not going with either of you. 17 00:00:33,497 --> 00:00:35,082 I am going to find my own date. 18 00:00:35,166 --> 00:00:36,834 I don't know what to think about you this summer. 19 00:00:36,917 --> 00:00:39,712 You have new friends, you have a boyfriend. I don't even know 20 00:00:39,795 --> 00:00:41,756 - who you are anymore. - Is that why you threw yourself on my brother? 21 00:00:41,839 --> 00:00:43,674 So that you could get back at me? 22 00:00:43,758 --> 00:00:44,967 My heart's beating really fast. 23 00:00:45,051 --> 00:00:46,052 You're having a panic attack. 24 00:00:46,135 --> 00:00:47,803 It's my mom. 25 00:00:47,887 --> 00:00:49,764 I know you said you didn't want to do chemo, but... 26 00:00:49,847 --> 00:00:51,432 I'm not putting myself through treatment again. 27 00:00:51,515 --> 00:00:54,018 I'm gonna tell the kids when we get back to Boston. 28 00:00:54,101 --> 00:00:56,979 Why are you acting so different? I mean, something's going on. 29 00:00:57,063 --> 00:00:58,773 - Just tell me. - [CONRAD] Belly, I think about you. 30 00:00:58,856 --> 00:01:02,109 I do, you know I do. I just can't. 31 00:01:02,193 --> 00:01:03,361 You're my best friend. 32 00:01:03,444 --> 00:01:04,820 There were times I wanted to be more. 33 00:01:04,904 --> 00:01:06,280 I was just waiting. 34 00:01:06,364 --> 00:01:09,867 I mean, how am I supposed to fully jump into something with Jeremiah 35 00:01:09,950 --> 00:01:12,578 if a piece of my heart still beats for his brother? 36 00:01:12,662 --> 00:01:14,288 Will you go with me to the deb ball? 37 00:01:15,247 --> 00:01:16,540 Hey, does my mom seem okay to you? 38 00:01:16,624 --> 00:01:17,750 I heard your parents talk about it, 39 00:01:17,833 --> 00:01:19,043 and your mom seemed really upset. 40 00:01:19,126 --> 00:01:20,544 Hey, have you guys seen Jeremiah? 41 00:01:25,549 --> 00:01:27,175 [JEREMIAH] Conrad, 42 00:01:27,259 --> 00:01:28,259 we need to talk, all right? 43 00:01:28,260 --> 00:01:29,387 It's important, it's about Mom. 44 00:01:29,470 --> 00:01:30,805 You've known this whole fucking time, 45 00:01:30,888 --> 00:01:32,306 you didn't tell me? 46 00:01:32,389 --> 00:01:33,933 I told them I'd do the trial. 47 00:01:34,016 --> 00:01:35,309 It's going to work. 48 00:01:35,393 --> 00:01:37,645 Belly, I'm sorry for being so shitty all summer. 49 00:01:37,728 --> 00:01:39,270 I mean, you were going through all this alone. 50 00:01:39,355 --> 00:01:42,233 You... I wish you had told me so you didn't have to. 51 00:01:42,316 --> 00:01:43,693 No matter what happens next, 52 00:01:43,776 --> 00:01:46,278 I will always come back to this place 53 00:01:46,362 --> 00:01:48,489 and these people. 54 00:01:50,532 --> 00:01:52,535 ♪ ♪ 55 00:01:59,166 --> 00:02:02,169 - [♪ TYLER, THE CREATOR: "SEE YOU AGAIN"] - ♪ You live in my dream state ♪ 56 00:02:02,253 --> 00:02:05,214 ♪ Relocate my fantasy ♪ 57 00:02:05,297 --> 00:02:07,924 ♪ I stay in reality ♪ 58 00:02:08,007 --> 00:02:11,345 ♪ You live in my dream state ♪ 59 00:02:11,429 --> 00:02:14,515 ♪ 20/20, 20/20 vision ♪ 60 00:02:14,598 --> 00:02:16,559 ♪ Cupid hit me, Cupid hit me with precision... ♪ 61 00:02:16,642 --> 00:02:17,893 [LAUGHS] You're back. 62 00:02:17,977 --> 00:02:19,687 I'm back. 63 00:02:19,770 --> 00:02:21,856 ♪ When you cross my mind ♪ 64 00:02:21,939 --> 00:02:24,775 ♪ I said, I said I'm sick of, sick of, sick of ♪ 65 00:02:24,858 --> 00:02:27,027 - ♪ Sick of chasing ♪ - I get it, you guys are into each other. 66 00:02:27,111 --> 00:02:28,571 ♪ Running through my daydream ♪ 67 00:02:28,654 --> 00:02:31,615 Don't listen to him, you two are perfect together. 68 00:02:31,699 --> 00:02:35,494 ♪ When I close my eyes ♪ 69 00:02:35,578 --> 00:02:37,621 ♪ Can I get a kiss? ♪ 70 00:02:37,705 --> 00:02:40,458 ♪ And can you make it last forever? ♪ 71 00:02:40,541 --> 00:02:43,043 ♪ I said I'm 'bout to go to war ♪ 72 00:02:43,127 --> 00:02:45,588 ♪ And I don't know if I'm-a see you again ♪ 73 00:02:45,671 --> 00:02:47,757 [GASPS] 74 00:02:47,840 --> 00:02:49,550 [BELLY] I wasn't in Cousins. 75 00:02:49,633 --> 00:02:50,801 [INDISTINCT CHATTER] 76 00:02:50,885 --> 00:02:52,762 Conrad and I weren't together, 77 00:02:52,845 --> 00:02:55,055 and Susannah was dead. 78 00:02:55,139 --> 00:02:57,391 Nothing would ever be the same again. 79 00:02:57,475 --> 00:02:59,810 Hey, you-you dropped this. 80 00:03:01,228 --> 00:03:02,980 Conklin. 81 00:03:03,063 --> 00:03:04,607 - What? - [LAUGHS] 82 00:03:04,690 --> 00:03:06,484 I said you dropped this, Conklin. 83 00:03:06,567 --> 00:03:08,027 You're reading The Hunger Games 84 00:03:08,110 --> 00:03:10,654 - in-in French. - Trying to. 85 00:03:10,738 --> 00:03:12,656 I almost know the English version by heart, 86 00:03:12,740 --> 00:03:14,825 so it's... it's not that difficult to follow. 87 00:03:14,909 --> 00:03:17,328 [CHUCKLES] Very cool. 88 00:03:18,370 --> 00:03:19,622 Thanks. 89 00:03:21,165 --> 00:03:23,417 Escaping to your dreams is easier than 90 00:03:23,501 --> 00:03:25,836 living with your memories. 91 00:03:25,920 --> 00:03:28,339 It's the being awake that's the hard part. 92 00:03:28,422 --> 00:03:30,424 ♪ ♪ 93 00:03:34,595 --> 00:03:36,346 [LAUGHS] 94 00:03:36,430 --> 00:03:38,516 This almost doesn't feel real. 95 00:03:40,643 --> 00:03:42,478 - How 'bout now? - [LAUGHS] 96 00:03:45,147 --> 00:03:46,565 [CLEARS THROAT] 97 00:03:47,942 --> 00:03:50,402 I can't stop smiling. 98 00:03:51,821 --> 00:03:53,489 You know, you have the prettiest smile 99 00:03:53,572 --> 00:03:55,074 I've ever seen. 100 00:03:55,157 --> 00:03:57,785 Your whole face just lights up. 101 00:03:57,868 --> 00:04:00,371 I wanted to say that to you all summer. 102 00:04:02,498 --> 00:04:06,210 Uh... there's something that 103 00:04:06,293 --> 00:04:09,421 I need to tell you. 104 00:04:11,340 --> 00:04:13,133 [EXHALES SHARPLY] I don't even know how. 105 00:04:13,217 --> 00:04:16,846 - Um... - Okay. What is it? 106 00:04:16,928 --> 00:04:19,765 We can figure it out. 107 00:04:19,849 --> 00:04:23,936 I, um, a few days ago, 108 00:04:24,019 --> 00:04:26,272 Jeremiah told me he had feelings for me. 109 00:04:31,694 --> 00:04:33,904 Oh. [CHUCKLES WEAKLY] 110 00:04:33,988 --> 00:04:35,489 Wow, okay. 111 00:04:37,199 --> 00:04:39,285 So what did you say? 112 00:04:41,579 --> 00:04:45,875 I kissed him a few times. 113 00:04:53,883 --> 00:04:56,802 So, um... 114 00:04:56,886 --> 00:04:58,971 So when we both came to pick you and Taylor up 115 00:04:59,054 --> 00:05:00,848 from the side of the road, you know, 116 00:05:00,931 --> 00:05:02,308 and you went with Jere, 117 00:05:02,391 --> 00:05:04,685 - were you two already... ? - Yeah. 118 00:05:06,604 --> 00:05:08,063 You know, but there were 119 00:05:08,147 --> 00:05:09,565 moments this summer where I thought maybe 120 00:05:09,648 --> 00:05:12,026 there could be something with you and me, and then, 121 00:05:12,109 --> 00:05:14,361 - you know, you shut down. - No, I know. 122 00:05:14,445 --> 00:05:16,280 - I know. I'm sorry. I'm sorry. - And I get it. I get it. 123 00:05:16,363 --> 00:05:20,075 It's all my fault, I know. 124 00:05:20,159 --> 00:05:21,827 I mean, it's mine, too. 125 00:05:26,415 --> 00:05:28,125 Do you want to be with him? 126 00:05:30,127 --> 00:05:32,379 Being with you is all I've ever wanted. 127 00:05:32,462 --> 00:05:35,049 Okay, that's great. Be with me, then. 128 00:05:35,132 --> 00:05:36,467 [LAUGHS] What?! 129 00:05:36,550 --> 00:05:37,885 What, is that funny? 130 00:05:37,968 --> 00:05:39,803 No, I'm sorry, it's just weird. 131 00:05:39,887 --> 00:05:42,973 I mean, everyone in our house knows that I've had a crush 132 00:05:43,057 --> 00:05:44,475 on you ever since, like... 133 00:05:44,558 --> 00:05:46,352 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 134 00:05:46,435 --> 00:05:47,895 You have a crush on me? 135 00:05:47,978 --> 00:05:50,606 - Shut up. - [EXCLAIMS] 136 00:05:53,484 --> 00:05:55,611 You're it for me, Belly. 137 00:05:57,821 --> 00:06:01,367 - I don't want to hurt Jere. - Me neither. 138 00:06:01,450 --> 00:06:03,035 Look, I'll talk to him. 139 00:06:03,118 --> 00:06:05,120 He might not even be that upset, you know? 140 00:06:05,204 --> 00:06:07,414 It's Jere. He never takes anything too seriously. 141 00:06:07,498 --> 00:06:10,250 It's not... 142 00:06:10,334 --> 00:06:12,962 It's not like how it is with us. 143 00:06:15,255 --> 00:06:17,299 Uh, I'll talk to him first. 144 00:06:17,383 --> 00:06:18,759 I owe him that. 145 00:06:18,842 --> 00:06:20,344 Okay. 146 00:06:23,430 --> 00:06:25,432 ♪ ♪ 147 00:06:27,434 --> 00:06:29,061 Shh. 148 00:06:29,144 --> 00:06:31,063 [WHISPERS] Somebody's up. 149 00:06:41,407 --> 00:06:43,492 Early morning walk on the beach? 150 00:06:43,575 --> 00:06:46,662 Uh, yeah. 151 00:06:46,745 --> 00:06:48,330 Mm-hmm. 152 00:06:50,374 --> 00:06:51,834 [BELLY GIGGLES] 153 00:06:51,917 --> 00:06:54,670 I knew it. I knew it. 154 00:06:54,753 --> 00:06:57,089 [SIGHS] 155 00:06:57,172 --> 00:06:59,591 I'm gonna go... 156 00:06:59,675 --> 00:07:01,468 - Yeah. - Yeah. Okay. 157 00:07:06,390 --> 00:07:08,058 [SUSANNAH] Sit down. 158 00:07:09,560 --> 00:07:11,103 So? 159 00:07:11,186 --> 00:07:13,772 [CONRAD] Mom, just let me change first. 160 00:07:15,816 --> 00:07:18,068 [SCHOOL BELL RINGS] 161 00:07:18,152 --> 00:07:19,194 All right, enjoy your summer. 162 00:07:19,278 --> 00:07:21,780 [EXCITED CHATTER] 163 00:07:28,287 --> 00:07:29,830 [TAYLOR] No, but seriously, it's gonna be wild. 164 00:07:29,913 --> 00:07:31,373 It's the best team we've had in years. 165 00:07:31,457 --> 00:07:32,875 Oh, I made us these matching crop tops. 166 00:07:32,958 --> 00:07:35,544 They're pink, obviously, and I got a bunch of new kneepads. 167 00:07:35,627 --> 00:07:37,671 - Ooh, kneepads, Taylor. - Shut up. 168 00:07:37,755 --> 00:07:39,548 - [LAUGHTER] - Hey, Bells. 169 00:07:39,631 --> 00:07:41,675 It's not too late to sign up for volleyball camp, you know. 170 00:07:41,759 --> 00:07:43,177 - Um... - [STEVEN WHOOPING] 171 00:07:43,260 --> 00:07:45,804 Oh, high school is over, bitches! 172 00:07:45,888 --> 00:07:48,474 - Whoo! - You're such a clown, Steven. 173 00:07:48,557 --> 00:07:50,350 - What? - Hey, if I were going to Princeton, 174 00:07:50,434 --> 00:07:51,602 I'd be screaming about it, too. 175 00:07:51,685 --> 00:07:53,187 - Thank you, Evelyn. - [TAYLOR] Wait. 176 00:07:53,270 --> 00:07:55,606 Are you going to Princeton? That's so cool, I couldn't tell. 177 00:07:55,688 --> 00:07:57,858 Oh, you-you couldn't tell? I love you, too. 178 00:07:57,941 --> 00:07:59,610 Yo, yo, yo, yo, yo, Steven. 179 00:07:59,693 --> 00:08:01,111 Spike, what's up, man? 180 00:08:01,195 --> 00:08:02,863 What time's the grad party tomorrow, man? 181 00:08:02,946 --> 00:08:05,115 The band comes on at 10:00. I'm dating the singer. 182 00:08:05,199 --> 00:08:08,077 Uh, yeah, the Machine Gun Kelly wannabe. 183 00:08:08,160 --> 00:08:09,578 I tried to veto him from playing, 184 00:08:09,661 --> 00:08:11,747 but I guess we couldn't find anybody cheaper. 185 00:08:11,830 --> 00:08:12,956 [OTHERS] Oh... 186 00:08:13,040 --> 00:08:15,834 Wait. So, are you coming to the party? 187 00:08:16,919 --> 00:08:18,837 Uh, I don't know. 188 00:08:18,921 --> 00:08:21,465 [COUNSELOR] Belly. Belly. 189 00:08:21,548 --> 00:08:22,800 Can I talk to you for a minute, please? 190 00:08:24,218 --> 00:08:26,845 I... I gotta go. 191 00:08:26,929 --> 00:08:28,555 - Okay. - See ya. 192 00:08:28,639 --> 00:08:31,266 - Bye. - Sorry. 193 00:08:31,350 --> 00:08:33,894 Bye. 194 00:08:35,562 --> 00:08:36,772 [COUNSELOR] Belly, 195 00:08:36,855 --> 00:08:39,024 I was reviewing your end-of-term transcripts, 196 00:08:39,107 --> 00:08:40,525 and I couldn't help but notice that you grades have 197 00:08:40,609 --> 00:08:42,152 taken a serious dive. 198 00:08:42,236 --> 00:08:43,987 I mean, you kept an A in French, 199 00:08:44,071 --> 00:08:46,448 but you won't impress colleges with just French. 200 00:08:46,532 --> 00:08:48,575 Is there something going on? 201 00:08:48,659 --> 00:08:50,744 There was a death in the family. 202 00:08:50,828 --> 00:08:53,747 Oh, I'm so sorry to hear that. 203 00:08:54,790 --> 00:08:56,542 But your grades have been dipping all year. 204 00:08:56,625 --> 00:08:59,294 You even got your volleyball captaincy revoked? 205 00:08:59,378 --> 00:09:01,630 Yeah, I-I choked at regionals. 206 00:09:01,713 --> 00:09:03,632 Okay, well, have you, um... 207 00:09:03,715 --> 00:09:05,592 have you thought about where you're gonna apply next year? 208 00:09:05,676 --> 00:09:08,011 Um, I mean, I know I'm not getting into an Ivy, 209 00:09:08,095 --> 00:09:09,721 but there's always Penn State. 210 00:09:09,805 --> 00:09:11,849 That might be a reach at this point. 211 00:09:11,932 --> 00:09:13,809 Without volleyball, you'll have to focus on 212 00:09:13,892 --> 00:09:15,519 less competitive schools. 213 00:09:15,602 --> 00:09:17,062 Have you heard about Finch? 214 00:09:18,105 --> 00:09:20,607 Um, yeah, I know someone who's going there in the fall. 215 00:09:20,691 --> 00:09:22,067 A family friend. 216 00:09:22,151 --> 00:09:25,112 Great. Well, maybe you can visit them and grab a tour. 217 00:09:25,195 --> 00:09:27,030 I doubt it. 218 00:09:27,114 --> 00:09:29,616 - [KNOCKING ON DOOR] - [JEREMIAH] Come in. 219 00:09:31,660 --> 00:09:33,704 Good morning, Bells. 220 00:09:33,787 --> 00:09:36,290 - Hey. - Come here. 221 00:09:40,752 --> 00:09:43,463 So, I stayed up all night doing research 222 00:09:43,547 --> 00:09:45,340 on the trial my mom agreed to. 223 00:09:45,424 --> 00:09:48,135 And, Belly, I-I'm feeling really hopeful. 224 00:09:48,218 --> 00:09:50,679 That's-that's great, Jere. 225 00:09:50,762 --> 00:09:54,600 I mean, I'm so glad that Susannah agreed to do it. 226 00:09:54,683 --> 00:09:56,143 Yeah. I mean, if I'm being honest, 227 00:09:56,226 --> 00:09:57,519 I'm still kind of pissed Conrad never told me 228 00:09:57,603 --> 00:10:01,023 what was going on with her, but... 229 00:10:01,106 --> 00:10:02,482 you know, at least it worked out, right? 230 00:10:02,566 --> 00:10:04,776 Right. 231 00:10:04,860 --> 00:10:08,614 That's kind of why I think we should tell Conrad about us 232 00:10:08,697 --> 00:10:09,865 as soon as possible. 233 00:10:09,948 --> 00:10:11,575 I don't want any more secrets, 234 00:10:11,658 --> 00:10:12,659 and plus, Steven already knows. 235 00:10:12,743 --> 00:10:14,828 Mm. 236 00:10:16,496 --> 00:10:19,708 Actually, that... 237 00:10:19,791 --> 00:10:22,502 that's what I wanted to talk to you about. 238 00:10:22,586 --> 00:10:25,172 - Okay. - See, um, 239 00:10:25,255 --> 00:10:28,425 the thing is, um, last night 240 00:10:28,508 --> 00:10:30,969 I really couldn't sleep all night 241 00:10:31,053 --> 00:10:34,598 so I went to... 242 00:10:34,681 --> 00:10:37,059 watch the sunrise on the beach. 243 00:10:37,142 --> 00:10:41,980 And Conrad was there, and we just started talking, 244 00:10:42,064 --> 00:10:43,523 and one thing led to another, 245 00:10:43,607 --> 00:10:46,818 and-and, um, and we... we kissed. 246 00:10:52,699 --> 00:10:55,160 You kissed my brother? 247 00:10:55,244 --> 00:10:59,164 I'm sorry. I didn't think that, you know, 248 00:10:59,248 --> 00:11:00,707 like, he... 249 00:11:00,791 --> 00:11:02,709 I mean, we wanted to tell you right away, so... 250 00:11:02,793 --> 00:11:04,211 You're already a "we"? 251 00:11:04,294 --> 00:11:07,089 No, no, no. I-I just didn't, 252 00:11:07,172 --> 00:11:09,633 - I didn't want it to be weird. - Well, yeah, Belly, 253 00:11:09,716 --> 00:11:11,218 it is weird, okay? 254 00:11:11,301 --> 00:11:13,804 - No, Jere, please. I mean... - No. No, you know what, 255 00:11:13,887 --> 00:11:15,597 actually, it's cool. It's cool, I get it. 256 00:11:15,681 --> 00:11:16,932 You know, I was just the distraction 257 00:11:17,015 --> 00:11:19,643 to keep you busy while you waited for Conrad. 258 00:11:19,726 --> 00:11:21,561 I'm glad it finally happened for you, Belly. 259 00:11:21,645 --> 00:11:23,313 It's great timing. It's not like my mom 260 00:11:23,397 --> 00:11:24,439 has cancer or anything. 261 00:11:24,523 --> 00:11:25,983 Jere, I didn't want to hurt you. 262 00:11:26,066 --> 00:11:28,527 - You're one of my best friends. - No! 263 00:11:28,610 --> 00:11:31,071 No, you don't, you don't get to call me that. 264 00:11:33,615 --> 00:11:35,284 You don't mean that. 265 00:11:35,367 --> 00:11:37,411 I do. 266 00:11:37,494 --> 00:11:39,746 Now, can you please get out? 267 00:11:43,166 --> 00:11:46,128 And just so you know, 268 00:11:46,211 --> 00:11:48,505 he's gonna break your heart. 269 00:11:51,049 --> 00:11:53,051 ♪ ♪ 270 00:11:58,307 --> 00:12:00,309 We should already be in the car. 271 00:12:00,392 --> 00:12:02,477 [STEVEN] Coming! 272 00:12:07,816 --> 00:12:08,816 [BELLY] Hey, is this okay? 273 00:12:08,817 --> 00:12:10,610 I swear I left the tickets here. 274 00:12:10,694 --> 00:12:11,778 [DOORBELL RINGS] 275 00:12:11,862 --> 00:12:13,572 I thought your dad was meeting us there. 276 00:12:13,655 --> 00:12:15,949 Will you... Shoot, I forgot to make the reservation for lunch. 277 00:12:16,033 --> 00:12:17,868 Yeah, I figured, so I did it. 278 00:12:17,951 --> 00:12:20,037 They're not gonna start without me. We've got time. 279 00:12:20,120 --> 00:12:21,913 I was supposed to iron that shirt for you. 280 00:12:21,997 --> 00:12:24,416 - Take it off, and... - Oh, it's-it's handled. 281 00:12:24,499 --> 00:12:26,793 It's handled. See? I used the starch spray 282 00:12:26,877 --> 00:12:28,128 that makes it look real smooth, huh? 283 00:12:28,211 --> 00:12:29,463 [CHUCKLES] 284 00:12:30,630 --> 00:12:32,382 Oh, is that for me? 285 00:12:34,634 --> 00:12:36,345 [STEVEN CHUCKLES] 286 00:12:36,428 --> 00:12:38,263 Sweet, a laptop? 287 00:12:38,347 --> 00:12:40,015 Well, who sent this? What? 288 00:12:41,058 --> 00:12:42,434 Oh, my God. 289 00:12:42,517 --> 00:12:44,186 It's from Susannah. 290 00:12:45,228 --> 00:12:47,731 She must have planned it before. 291 00:12:47,814 --> 00:12:49,191 Classic Beck. 292 00:12:49,274 --> 00:12:51,902 I wish she could have been here. 293 00:12:51,985 --> 00:12:53,987 Conrad and Jeremiah, too. 294 00:12:54,071 --> 00:12:55,864 They were busy. 295 00:12:55,947 --> 00:12:57,991 Yeah, sure. 296 00:13:01,870 --> 00:13:04,122 [WIND WHOOSHING] 297 00:13:04,206 --> 00:13:06,458 I feel awful. 298 00:13:08,502 --> 00:13:12,297 I mean, he was so angry at us. 299 00:13:12,381 --> 00:13:15,133 And he has every right to be, honestly. 300 00:13:18,053 --> 00:13:20,764 It's gonna be okay, Belly, I promise. 301 00:13:23,767 --> 00:13:25,977 How? 302 00:13:26,061 --> 00:13:28,063 ♪ ♪ 303 00:13:29,439 --> 00:13:31,441 [SIGHS] 304 00:13:33,819 --> 00:13:36,071 I think maybe we should hit pause. 305 00:13:37,572 --> 00:13:39,825 What? 306 00:13:39,908 --> 00:13:41,410 No. 307 00:13:41,493 --> 00:13:43,161 I don't want to make things harder for you guys 308 00:13:43,245 --> 00:13:45,038 - than they already are. - You're not. 309 00:13:45,122 --> 00:13:49,084 - I promise. - The most important thing right now 310 00:13:49,167 --> 00:13:52,629 is that you and Jeremiah are there for each other, 311 00:13:52,712 --> 00:13:56,341 are there for Susannah. And... 312 00:13:56,425 --> 00:13:59,177 Us being together would make that impossible. 313 00:13:59,261 --> 00:14:00,679 Belly, come on. 314 00:14:01,847 --> 00:14:04,933 I can't do that to him. 315 00:14:16,611 --> 00:14:18,738 I hate this. 316 00:14:20,782 --> 00:14:23,076 Yeah, me, too. 317 00:14:26,746 --> 00:14:28,331 Um... 318 00:14:34,713 --> 00:14:36,631 ... this was always yours. 319 00:14:38,467 --> 00:14:41,595 No matter what happens, 320 00:14:41,678 --> 00:14:43,805 we'll still be infinite. 321 00:15:00,780 --> 00:15:03,366 ♪ ♪ 322 00:15:09,039 --> 00:15:10,290 You should read this. 323 00:15:10,373 --> 00:15:12,334 Later. We should go. 324 00:15:12,417 --> 00:15:14,544 [GASPS] Found them. Come on. 325 00:15:18,048 --> 00:15:20,008 [STEVEN] They say... 326 00:15:20,091 --> 00:15:22,636 that everything happens for a reason. 327 00:15:22,719 --> 00:15:25,472 Now, who "they" are, exactly, is unclear. 328 00:15:25,555 --> 00:15:28,433 - Maybe a theologian coined it. - [LAUGHTER] 329 00:15:28,517 --> 00:15:30,227 Or, I don't know, whoever configured the simulation 330 00:15:30,310 --> 00:15:33,021 we're clearly living in. 331 00:15:33,104 --> 00:15:34,397 Maybe it was Rihanna. 332 00:15:34,481 --> 00:15:36,274 - [LAUGHTER] - No, no, 333 00:15:36,358 --> 00:15:37,901 Rihanna can do no wrong. 334 00:15:37,984 --> 00:15:40,612 It was definitely not her. 335 00:15:42,072 --> 00:15:44,824 But we've heard it time and time again. 336 00:15:44,908 --> 00:15:46,743 It's supposed to convince us, 337 00:15:46,826 --> 00:15:50,205 you know, that everything had to happen exactly so, 338 00:15:50,288 --> 00:15:52,290 in order to teach us something about ourselves, 339 00:15:52,374 --> 00:15:57,254 in order for us to grow and meet our destiny. 340 00:15:59,506 --> 00:16:01,967 [CHUCKLES SOFTLY] 341 00:16:02,050 --> 00:16:03,301 I think that's BS. 342 00:16:03,385 --> 00:16:07,389 I'm sorry, Mom, sorry. 343 00:16:07,472 --> 00:16:10,350 You know, breakups don't always lead to breakthroughs. 344 00:16:10,433 --> 00:16:13,728 Sometimes a girl dumps you after an awesome summer, 345 00:16:13,812 --> 00:16:14,812 and it sucks. 346 00:16:14,813 --> 00:16:17,148 And you learn nothing from it, 347 00:16:17,232 --> 00:16:20,944 but you eventually force yourself to move on anyways. 348 00:16:23,863 --> 00:16:27,242 But then the unthinkable happens, 349 00:16:27,325 --> 00:16:29,411 and you realize it's pointless to think of life that way. 350 00:16:29,494 --> 00:16:31,454 [SUSANNAH] Belly... 351 00:16:34,499 --> 00:16:36,084 Hey, I never see you in here. 352 00:16:36,167 --> 00:16:38,628 Your mom assigned me this room to clean. 353 00:16:38,712 --> 00:16:40,839 It's the easiest, since I don't think she set foot 354 00:16:40,922 --> 00:16:42,882 in here once to do any writing this summer. 355 00:16:42,966 --> 00:16:44,384 [CHUCKLES] 356 00:16:44,467 --> 00:16:46,553 Don't you hire cleaners anyway? 357 00:16:46,636 --> 00:16:47,971 Shh. 358 00:16:52,100 --> 00:16:55,687 I love that necklace on you. 359 00:16:55,770 --> 00:16:58,690 Connie told me everything that happened with the three of you. 360 00:17:01,568 --> 00:17:04,278 - I'm sorry. - Don't be sorry. 361 00:17:04,362 --> 00:17:07,239 It's not how I wanted the summer to end. 362 00:17:07,324 --> 00:17:08,699 Especially not... 363 00:17:12,704 --> 00:17:15,122 I just feel like I'm losing everyone. 364 00:17:15,206 --> 00:17:16,833 You're not. 365 00:17:16,916 --> 00:17:19,294 It just takes time. 366 00:17:19,377 --> 00:17:23,006 You'll find your way back to each other eventually. 367 00:17:23,089 --> 00:17:25,758 And this place is always here for you. 368 00:17:25,842 --> 00:17:29,429 Yeah, but you've made every summer here 369 00:17:29,512 --> 00:17:31,056 so magical, Susannah. 370 00:17:31,139 --> 00:17:33,642 I mean, what happens, what happens... 371 00:17:33,725 --> 00:17:36,478 Belly... 372 00:17:36,561 --> 00:17:39,189 you love this place the same way I do. 373 00:17:41,775 --> 00:17:44,819 If anyone can keep the magic going here, it's you. 374 00:17:48,323 --> 00:17:50,367 You're my special girl. 375 00:17:53,662 --> 00:17:56,831 I need to call the cleaners. 376 00:17:56,915 --> 00:17:59,626 Promise me you'll never leave me. 377 00:17:59,709 --> 00:18:01,503 Never. 378 00:18:03,755 --> 00:18:07,300 [STEVEN] Because everything just happens. 379 00:18:07,384 --> 00:18:09,719 You know, good things, bad things, 380 00:18:09,803 --> 00:18:11,596 all in ways that you'd never expect. 381 00:18:11,680 --> 00:18:14,474 All in ways that are so completely 382 00:18:14,557 --> 00:18:16,351 out of your control that they could just 383 00:18:16,434 --> 00:18:18,228 drive you insane. 384 00:18:20,980 --> 00:18:23,566 There are times where it feels like 385 00:18:23,650 --> 00:18:26,486 the world is happening to you, but remember 386 00:18:26,569 --> 00:18:29,989 that you are also happening to the world. 387 00:18:30,073 --> 00:18:33,910 So don't wait. Make what you want happen. 388 00:18:33,993 --> 00:18:37,372 Because tomorrow isn't promised, so you better make fucking sure 389 00:18:37,455 --> 00:18:38,957 that you are living today. 390 00:18:39,040 --> 00:18:41,501 [LOUD APPLAUSE] 391 00:18:45,213 --> 00:18:46,881 Whoo! 392 00:18:49,008 --> 00:18:50,677 Whoo! 393 00:18:59,936 --> 00:19:02,522 [INDISTINCT CHATTER] 394 00:19:02,605 --> 00:19:04,524 He's so extra. 395 00:19:04,607 --> 00:19:06,276 Although he did earn it with that speech. 396 00:19:06,359 --> 00:19:07,902 - It was good. - Yeah. 397 00:19:07,986 --> 00:19:10,697 That speech kind of pierced my soul. 398 00:19:10,780 --> 00:19:12,240 [LAUGHS] 399 00:19:12,323 --> 00:19:14,200 Don't laugh. 400 00:19:14,284 --> 00:19:15,618 No, no, I'm sorry. 401 00:19:15,702 --> 00:19:17,078 No, I feel like I've been in this nightmare 402 00:19:17,162 --> 00:19:19,414 ever since Susannah died. 403 00:19:19,497 --> 00:19:20,874 Maybe it's time to wake up. 404 00:19:20,957 --> 00:19:22,333 [PHONE CHIMES] 405 00:19:22,417 --> 00:19:24,169 Oh, I gotta go find Milo. 406 00:19:24,252 --> 00:19:25,795 He needs my help putting together a look for tonight. 407 00:19:25,879 --> 00:19:28,381 Oh. Cool. 408 00:19:28,465 --> 00:19:30,842 Um, do you want to come over after and help me with mine? 409 00:19:30,925 --> 00:19:32,677 No fucking way. Are you coming? 410 00:19:32,761 --> 00:19:34,429 - Yeah. Yes. - Really? 411 00:19:34,512 --> 00:19:36,389 Yeah. And I'm... I'm gonna sign up 412 00:19:36,473 --> 00:19:38,099 for varsity volleyball camp, too. 413 00:19:38,183 --> 00:19:39,726 Yes! Oh, my God! 414 00:19:39,809 --> 00:19:41,394 Babe, this party is gonna be insane. 415 00:19:41,478 --> 00:19:43,813 Like, you are going to die when you see Milo play. 416 00:19:43,897 --> 00:19:45,356 Uh, no, yeah. I mean, you literally might, 417 00:19:45,440 --> 00:19:47,525 'cause, whew, man, I could smell him from the podium. 418 00:19:47,609 --> 00:19:48,609 - Really? - Yeah. 419 00:19:48,610 --> 00:19:49,611 Well, I'm sorry, excuse me. 420 00:19:49,694 --> 00:19:51,112 My man doesn't have that Korean gene 421 00:19:51,196 --> 00:19:52,697 that makes you have no body odor. 422 00:19:52,781 --> 00:19:54,032 [STEVEN] Okay, all right, come on, Belly. 423 00:19:54,115 --> 00:19:55,458 - Okay, great. Bye. - Mom and Dad are meeting us 424 00:19:55,459 --> 00:19:56,459 - at the restaurant. - Bye. 425 00:19:56,460 --> 00:19:57,460 See you later. 426 00:19:58,787 --> 00:20:00,246 It was a great speech. 427 00:20:00,330 --> 00:20:02,499 Susannah would have loved it. 428 00:20:02,582 --> 00:20:04,793 Yeah, I know. 429 00:20:04,876 --> 00:20:07,837 You know, I'm glad you guys are coming to the party tonight. 430 00:20:07,921 --> 00:20:09,923 Wow! I can't believe what I'm hearing. 431 00:20:10,006 --> 00:20:12,801 You really want me and Taylor at your party? 432 00:20:12,884 --> 00:20:14,385 Well, I never said "want." 433 00:20:14,469 --> 00:20:16,387 - I just... - [LAUGHS] 434 00:20:16,471 --> 00:20:18,389 I just think it's better than moping around at home. 435 00:20:19,682 --> 00:20:22,852 - You should drive. - Really? 436 00:20:22,936 --> 00:20:25,355 I gotta read all the love in my DMs from my speech anyway, 437 00:20:25,438 --> 00:20:27,315 so... all right, come on. [CHUCKLES] 438 00:20:32,695 --> 00:20:34,656 Yo, this is dope. I'm going viral on TikTok. 439 00:20:34,739 --> 00:20:36,658 Is that a good thing? 440 00:20:36,741 --> 00:20:38,493 What, millions of people around the world 441 00:20:38,576 --> 00:20:40,495 watching my speech on a loop? 442 00:20:40,578 --> 00:20:43,998 Yes, Dad, that is a very good thing. 443 00:20:44,082 --> 00:20:47,669 I gotta forward this to Con and Jere, man. 444 00:20:47,752 --> 00:20:49,295 [BELLY CLEARS THROAT] 445 00:20:49,379 --> 00:20:50,797 - Thank you so much. - Thank you. 446 00:20:50,880 --> 00:20:53,591 Oh, uh, I'm sorry, could I get a box for all this? 447 00:20:53,675 --> 00:20:55,093 Yeah. Thank you, man. 448 00:20:55,176 --> 00:20:57,262 Thank you. 449 00:21:00,932 --> 00:21:03,476 "Happiness is an activity." 450 00:21:03,560 --> 00:21:04,978 Um, okay. 451 00:21:05,061 --> 00:21:06,938 [LAUGHTER] 452 00:21:07,021 --> 00:21:09,649 Okay, well, "Everyone agrees you are the best." 453 00:21:09,732 --> 00:21:11,526 - It doesn't say that. No. - It's so random. 454 00:21:11,609 --> 00:21:12,819 Yeah, it literally says it right here. 455 00:21:12,902 --> 00:21:13,902 It literally says it right here. 456 00:21:13,903 --> 00:21:15,363 - You want to see it? - Yeah. 457 00:21:15,446 --> 00:21:16,447 You want to see it? Look, I don't know 458 00:21:16,531 --> 00:21:17,531 what you want from me. 459 00:21:17,532 --> 00:21:18,532 It says it right there. 460 00:21:18,575 --> 00:21:19,701 [JOHN] I know we keep telling you. 461 00:21:19,784 --> 00:21:21,286 We're so proud of you. 462 00:21:21,369 --> 00:21:22,787 You're gonna have the time of your life at Princeton. 463 00:21:22,871 --> 00:21:24,581 - Right, Laur? - Yeah, I loved college. 464 00:21:24,664 --> 00:21:26,791 That's where I met Susannah. 465 00:21:28,877 --> 00:21:30,879 So, how are things going with your book? 466 00:21:30,962 --> 00:21:34,090 My publisher is hounding me to do this meet and greet event 467 00:21:34,173 --> 00:21:36,467 with booksellers. I said no. 468 00:21:37,510 --> 00:21:38,636 Why? 469 00:21:38,720 --> 00:21:40,597 Because it's not necessary. 470 00:21:40,680 --> 00:21:42,891 Okay, 471 00:21:42,974 --> 00:21:45,476 uh, well, it's time for me to go get ready for the party. 472 00:21:45,560 --> 00:21:48,313 Mom, mwah. Dad, mwah. Thank you for lunch. 473 00:21:48,396 --> 00:21:51,858 I'm gonna go with him. Uh, it was delicious. Thank you. 474 00:21:51,941 --> 00:21:53,735 - I love you. - All right, have fun, kids. 475 00:21:53,818 --> 00:21:55,737 - See you at home. - Yup. 476 00:22:00,617 --> 00:22:02,535 So you're not trying to promote your book? 477 00:22:02,619 --> 00:22:05,705 I'm not gonna have schmoozy conversations about Susannah 478 00:22:05,788 --> 00:22:07,999 just to get prime placement in bookstores. 479 00:22:08,082 --> 00:22:09,584 Well, you did write a whole book about her. 480 00:22:09,667 --> 00:22:10,919 It might feel cathartic. 481 00:22:11,002 --> 00:22:14,088 I wrote the book in a fugue state. 482 00:22:14,172 --> 00:22:16,299 I have no interest in dissecting it 483 00:22:16,382 --> 00:22:18,968 just to come up with pithy insights on grief. 484 00:22:20,011 --> 00:22:21,429 Okay. 485 00:22:22,847 --> 00:22:24,515 Glad the whole "not going to therapy" thing 486 00:22:24,599 --> 00:22:26,309 is working out for you. 487 00:22:29,145 --> 00:22:30,688 Thank you. 488 00:22:32,482 --> 00:22:36,235 Look, you wrote a beautiful book. 489 00:22:37,779 --> 00:22:41,074 I think Susannah would want you to share it with the world. 490 00:22:43,952 --> 00:22:46,913 She was always my biggest cheerleader. 491 00:22:46,996 --> 00:22:50,124 Guess now I have to be my own. 492 00:22:52,710 --> 00:22:56,881 I'll wear the skirt, but I draw the line at pom-poms. 493 00:22:56,965 --> 00:22:59,884 [BOTH LAUGH] 494 00:22:59,968 --> 00:23:03,054 I am so excited that you're finally here this summer. 495 00:23:03,137 --> 00:23:05,515 Can we do, like, everything that we never got to do together? 496 00:23:05,598 --> 00:23:07,016 Like parties, pool, mall? 497 00:23:07,100 --> 00:23:10,144 We have to get you a fake I.D. 498 00:23:10,228 --> 00:23:11,771 Let's start by figuring out what I'm gonna wear tonight. 499 00:23:11,854 --> 00:23:14,774 - Uh, okay. - Okay. 500 00:23:16,734 --> 00:23:18,945 Susannah's earrings? 501 00:23:19,028 --> 00:23:21,364 They're perfect. 502 00:23:24,575 --> 00:23:25,994 Okay. 503 00:23:26,077 --> 00:23:28,079 Since my man is playing tonight, 504 00:23:28,162 --> 00:23:29,956 I'm gonna need you to be the super-hot friend 505 00:23:30,039 --> 00:23:32,583 standing next to his super-hot girlfriend. 506 00:23:32,667 --> 00:23:34,127 Yeah, let's get super-hot. 507 00:23:34,210 --> 00:23:35,920 - I love it when you agree with me. - [CHUCKLES] 508 00:23:37,839 --> 00:23:39,966 Um, I'm thinking this. 509 00:23:41,592 --> 00:23:42,885 That's what you call super-hot? 510 00:23:42,969 --> 00:23:44,971 This looks so good on you. 511 00:23:45,054 --> 00:23:46,764 No, no, I've got to have something better. 512 00:23:46,848 --> 00:23:48,683 Uh, okay. 513 00:23:54,772 --> 00:23:55,773 Mm-mm. 514 00:23:58,067 --> 00:23:59,986 No. 515 00:24:02,530 --> 00:24:04,949 [PHONE VIBRATING] 516 00:24:08,202 --> 00:24:10,705 [BELLY] The call came the second week of September, 517 00:24:10,788 --> 00:24:12,582 three weeks since the last time I'd seen him. 518 00:24:12,665 --> 00:24:15,918 It felt like a dream. Unreal. 519 00:24:16,002 --> 00:24:17,420 [♪ LIZZO: "IF YOU LOVE ME"] 520 00:24:17,503 --> 00:24:19,630 ♪ I've learned to love me as myself ♪ 521 00:24:19,714 --> 00:24:21,174 ♪ But when I'm with... ♪ 522 00:24:21,257 --> 00:24:22,425 Hey. 523 00:24:22,508 --> 00:24:23,508 [CONRAD] Hey. 524 00:24:23,509 --> 00:24:25,053 [BELLY] I, uh, didn't 525 00:24:25,136 --> 00:24:26,846 expect to hear from you. 526 00:24:26,929 --> 00:24:28,556 Yeah, is it okay that I'm, that I'm calling? 527 00:24:28,639 --> 00:24:29,891 I shouldn't have called. This was dumb. 528 00:24:29,974 --> 00:24:31,726 - I'm sorry. - No, no, no, no, it's okay. 529 00:24:31,809 --> 00:24:34,896 Um... we're still friends, right? 530 00:24:34,979 --> 00:24:37,815 Yeah, yeah. We're friends, yeah. 531 00:24:37,899 --> 00:24:42,278 Yeah, and, um, friends can talk on the phone. 532 00:24:42,361 --> 00:24:44,530 Yeah, yeah. Nothing weird about 533 00:24:44,614 --> 00:24:46,657 friends talking on the phone. 534 00:24:47,658 --> 00:24:49,744 ♪ Or none of me at all... ♪ 535 00:24:49,827 --> 00:24:52,997 Uh, so how's... how's college life? 536 00:24:53,081 --> 00:24:56,250 Um, it's cool, it's cool. 537 00:24:56,334 --> 00:24:59,003 My roommate snores even louder than you do. Which... 538 00:24:59,087 --> 00:25:00,421 Oh, come on. 539 00:25:00,505 --> 00:25:01,798 - I don't snore. - Yes, you do. 540 00:25:01,881 --> 00:25:03,132 You a thousand percent do. 541 00:25:03,216 --> 00:25:04,884 I've heard you through the walls for years. 542 00:25:04,967 --> 00:25:08,054 Only when you're really tired, though. 543 00:25:09,555 --> 00:25:11,265 How's school for you? 544 00:25:11,349 --> 00:25:13,518 [SCOFFS] Boring. Painful. 545 00:25:13,601 --> 00:25:16,187 I mean, like, no, no, who invented trig, 546 00:25:16,270 --> 00:25:19,107 and why do they torture innocent high school students with it? 547 00:25:19,190 --> 00:25:21,359 [CHUCKLES] It can't be that bad. 548 00:25:21,442 --> 00:25:24,737 No, oh, it's-it's bad. It's-it's really bad. 549 00:25:24,821 --> 00:25:26,864 I mean, I can't keep up with all the letters. 550 00:25:26,948 --> 00:25:28,950 Well, you know, the first thing you gotta do is determine 551 00:25:29,033 --> 00:25:30,034 if it's a right angle triangle or not. 552 00:25:30,118 --> 00:25:31,160 [STEVEN] Belly, have you seen 553 00:25:31,244 --> 00:25:32,912 my, uh, big kettle bell? The 20-pound one? 554 00:25:32,995 --> 00:25:34,038 Steven, I'm on the phone. 555 00:25:34,122 --> 00:25:35,414 Well, tell Taylor to go to bed. 556 00:25:35,498 --> 00:25:36,999 [CONRAD] Hi, Steven. 557 00:25:38,167 --> 00:25:39,877 ♪ Don't be afraid... ♪ 558 00:25:39,961 --> 00:25:41,587 Hey, Conrad. 559 00:25:41,671 --> 00:25:43,506 [LAUGHS QUIETLY] 560 00:25:43,589 --> 00:25:45,508 It's not in here. 561 00:25:45,591 --> 00:25:46,843 Go away. 562 00:25:49,262 --> 00:25:50,888 - Sorry about that. - [CHUCKLES] 563 00:25:50,972 --> 00:25:52,306 Okay, um... 564 00:25:52,390 --> 00:25:54,976 what were you saying about triangles again? 565 00:25:55,059 --> 00:25:58,729 [CONRAD] Um, so if it's not a right angle triangle... 566 00:25:58,813 --> 00:26:00,731 ♪ If you love me ♪ 567 00:26:03,276 --> 00:26:05,069 Okay, if you want to wear the T-shirt, 568 00:26:05,153 --> 00:26:07,113 you know, we should at least crop it. 569 00:26:08,239 --> 00:26:09,824 It was Conrad's. 570 00:26:09,907 --> 00:26:11,409 You know, every time I think of him 571 00:26:11,492 --> 00:26:15,621 I still get this, like, pain in my chest. 572 00:26:15,705 --> 00:26:20,459 Oh, I know. It sucks, babe, 573 00:26:20,543 --> 00:26:23,379 but eventually you're gonna have to let him go. 574 00:26:23,462 --> 00:26:25,715 Yeah, I just wish I knew how. 575 00:26:25,798 --> 00:26:27,466 It's like my meemaw always used to say: 576 00:26:27,550 --> 00:26:30,887 the best way to get over a man is to get under a new one. 577 00:26:30,970 --> 00:26:33,431 [BOTH LAUGH] 578 00:26:33,514 --> 00:26:36,350 [LAUGHTER CONTINUES] 579 00:26:37,560 --> 00:26:39,729 Heading to a grad party? 580 00:26:39,812 --> 00:26:42,023 Yeah. Mine. 581 00:26:42,106 --> 00:26:44,358 Me and the guys are throwing it, remember? 582 00:26:44,442 --> 00:26:46,694 Oh, right. Well, have fun. 583 00:26:46,777 --> 00:26:48,070 And don't drink and drive. 584 00:26:48,154 --> 00:26:49,447 Oh, don't worry, I promised Steven 585 00:26:49,530 --> 00:26:51,824 I'd be the sober driver. 586 00:26:51,908 --> 00:26:54,452 Oh, and I ordered you a pizza, okay, so please eat it. 587 00:26:54,535 --> 00:26:56,412 Don't worry about me. Go. 588 00:26:56,495 --> 00:26:57,563 - All right. I love you. - Bye. 589 00:26:57,564 --> 00:26:58,564 Love you. 590 00:26:58,565 --> 00:27:00,082 - Be safe. - Bye, love you. 591 00:27:00,166 --> 00:27:03,336 - Bye. - [DOOR CLOSES] 592 00:27:03,419 --> 00:27:05,880 - [♪ LATTO: "BIG ENERGY"] - ♪ Bad chick, I could be your fantasy ♪ 593 00:27:05,963 --> 00:27:08,549 ♪ I can tell you got big, big energy ♪ 594 00:27:08,633 --> 00:27:10,468 ♪ It ain't too many of 'em that can handle me ♪ 595 00:27:10,551 --> 00:27:12,845 ♪ But I might let you try it off the Hennessy ♪ 596 00:27:12,929 --> 00:27:14,847 ♪ Make 'em sing to this thang like a melody ♪ 597 00:27:14,931 --> 00:27:16,724 ♪ And if your girl ain't right, I got the remedy... ♪ 598 00:27:16,807 --> 00:27:18,601 [INDISTINCT CHATTER] 599 00:27:18,684 --> 00:27:21,229 Oh, my God. Milo! 600 00:27:21,312 --> 00:27:22,396 - Hi. - [STEVEN] Oh, God. 601 00:27:22,480 --> 00:27:24,232 - Thank God you're here. - [LAUGHING] 602 00:27:24,315 --> 00:27:25,775 Come here. 603 00:27:29,779 --> 00:27:31,530 - Mmm. - Oh, my God. 604 00:27:31,614 --> 00:27:33,491 So I need to be able to see you when I'm up onstage. 605 00:27:33,574 --> 00:27:35,159 - Yeah. - All right. So stay up close? 606 00:27:35,243 --> 00:27:36,452 - Okay. Yeah. Mm-hmm. - Yeah? 607 00:27:36,535 --> 00:27:39,664 - My boy! - Yeah! 608 00:27:39,747 --> 00:27:41,707 Uh, you call this a party? 609 00:27:41,791 --> 00:27:43,209 Where are all the hot ladies you promised? 610 00:27:43,292 --> 00:27:45,920 Uh, we're literally standing right here. 611 00:27:46,003 --> 00:27:49,423 Oh, uh, no offense. I'm into older women. 612 00:27:49,507 --> 00:27:50,758 Personal preference. 613 00:27:50,841 --> 00:27:53,219 Hey, babe, I'm gonna go help the guys 614 00:27:53,302 --> 00:27:54,887 - finish setting up, all right? - Okay. All right. 615 00:27:55,888 --> 00:27:56,889 Bye. 616 00:27:58,307 --> 00:27:59,684 [LAUGHS] 617 00:27:59,767 --> 00:28:02,395 Okay, well, have fun, everybody. 618 00:28:02,478 --> 00:28:05,356 I gotta go make the rounds, entertain the people. 619 00:28:05,439 --> 00:28:07,108 You know, host shit. 620 00:28:07,191 --> 00:28:10,194 - Okay. - Come on, Spike. 621 00:28:10,278 --> 00:28:11,988 You're so cute tonight, you know that? 622 00:28:12,071 --> 00:28:13,656 Come on, let's go get some drinks. 623 00:28:13,739 --> 00:28:14,865 [BELLY] I can't drink, I'm driving. 624 00:28:14,949 --> 00:28:16,450 [TAYLOR] Okay. 625 00:28:17,743 --> 00:28:18,869 [LAUGHTER] 626 00:28:18,953 --> 00:28:20,454 - What? - Oh, my God, but camp 627 00:28:20,538 --> 00:28:21,706 is gonna be so much fun. 628 00:28:21,789 --> 00:28:24,375 I bought us all matching PJs. 629 00:28:24,458 --> 00:28:26,752 Oh, you are going to need to buy one more set. 630 00:28:26,836 --> 00:28:29,255 Guess who finally decided to join us. 631 00:28:29,338 --> 00:28:31,465 The Killa B is gonna have her captaincy back 632 00:28:31,549 --> 00:28:32,591 from Donna in, like, no time. 633 00:28:32,675 --> 00:28:34,885 - You know what I mean? - Yeah, right? 634 00:28:34,969 --> 00:28:36,929 But Coach Shaw is okay with it? 635 00:28:37,013 --> 00:28:39,015 You know, you coming back? 636 00:28:39,098 --> 00:28:41,267 I actually haven't talked to Coach yet. 637 00:28:41,350 --> 00:28:43,311 I wanted to talk to you guys first. 638 00:28:44,353 --> 00:28:47,356 I mean, after last season, I-I totally don't blame you 639 00:28:47,440 --> 00:28:48,733 if you don't want me back on the team. 640 00:28:48,816 --> 00:28:50,693 Oh, shut up. You're always one of us. 641 00:28:50,776 --> 00:28:54,030 Yes! Right answer. 642 00:28:54,113 --> 00:28:55,489 Bump, set, hit, spike. 643 00:28:55,573 --> 00:28:57,575 That's the way we like to fight! 644 00:28:58,451 --> 00:29:00,328 - Come on. - Come on, team... 645 00:29:00,411 --> 00:29:02,330 [ALL] ... let's hear you scream! 646 00:29:02,413 --> 00:29:03,998 - [ALL CHEERING] - Yeah. 647 00:29:04,081 --> 00:29:07,126 And for you. There we are. Oh, my God. 648 00:29:08,169 --> 00:29:11,088 - Mmm. Holy shit. Oh, my God. - Fuck. 649 00:29:11,172 --> 00:29:13,424 [GROANING] 650 00:29:13,507 --> 00:29:17,136 Ooh, it's game point, Ms. Conklin. 651 00:29:17,219 --> 00:29:18,512 Bye-bye, Conrad. 652 00:29:18,596 --> 00:29:20,014 [CONRAD] Hey, you still there? 653 00:29:20,097 --> 00:29:21,390 So... 654 00:29:22,558 --> 00:29:24,518 My roommate Trusky... 655 00:29:24,602 --> 00:29:26,437 Oh, did he sleepwalk in his underwear again? 656 00:29:26,520 --> 00:29:28,314 No, he didn't, he didn't, thankfully. 657 00:29:28,397 --> 00:29:30,608 But we were talking, and it turns out 658 00:29:30,691 --> 00:29:32,443 he's a 5G conspiracist. 659 00:29:32,526 --> 00:29:34,153 [BELLY] So apparently, 660 00:29:34,236 --> 00:29:36,447 that guy that Katie was seeing had a girlfriend 661 00:29:36,530 --> 00:29:37,531 the whole time. 662 00:29:37,615 --> 00:29:39,575 And it just sucks. 663 00:29:39,658 --> 00:29:42,370 Like, he didn't really seem like the type, you know? 664 00:29:47,249 --> 00:29:48,959 Did you know my dad cheated? 665 00:29:50,544 --> 00:29:52,588 Adam cheated on Susannah? 666 00:29:52,671 --> 00:29:54,298 Yeah. The first time my mom was sick, 667 00:29:54,382 --> 00:30:00,888 he had an affair with his secretary Kayleigh. 668 00:30:00,971 --> 00:30:02,807 I found out about it last spring 669 00:30:02,890 --> 00:30:04,892 on, like, the same day I found out 670 00:30:04,975 --> 00:30:06,977 about my mom's cancer coming back. 671 00:30:08,020 --> 00:30:10,731 How'd you find out? 672 00:30:10,815 --> 00:30:15,194 Um, I came home early from school one day and... 673 00:30:15,277 --> 00:30:17,363 heard them fighting. 674 00:30:20,074 --> 00:30:23,285 She was crying so much, Belly. She... 675 00:30:23,369 --> 00:30:25,579 I've never heard her cry like that before. 676 00:30:27,748 --> 00:30:28,999 So I left. 677 00:30:29,083 --> 00:30:31,460 I went back out, I drove around town for two hours 678 00:30:31,544 --> 00:30:34,964 and came back and pretended not to know anything. 679 00:30:35,047 --> 00:30:37,341 I'm so sorry. 680 00:30:37,425 --> 00:30:41,846 It sucks that you had to carry that secret for so long. 681 00:30:41,929 --> 00:30:44,765 Yeah, it was just exhausting. 682 00:30:44,849 --> 00:30:47,268 I-I couldn't turn my brain off. 683 00:30:47,351 --> 00:30:51,480 It was like if you do that, then this horrible thing is 684 00:30:51,564 --> 00:30:53,315 gonna happen, but if you do this, 685 00:30:53,399 --> 00:30:56,444 then, you know, this catastrophic thing will happen. 686 00:30:56,527 --> 00:31:00,698 Oh, my God, that sounds so stressful. 687 00:31:00,781 --> 00:31:02,867 [EXHALES SLOWLY] 688 00:31:04,743 --> 00:31:07,371 Oh, goddamn it, it's 2:00. 689 00:31:07,455 --> 00:31:09,707 You said you have practice early, I should let you go. 690 00:31:09,790 --> 00:31:12,376 Uh... 691 00:31:12,460 --> 00:31:15,713 [SIGHS] yeah, um, off-season workouts suck, 692 00:31:15,796 --> 00:31:18,507 but there's a rumor that 693 00:31:18,591 --> 00:31:20,468 a college scout from Finch is coming to watch 694 00:31:20,551 --> 00:31:22,011 our club team play this weekend. 695 00:31:22,094 --> 00:31:24,138 And there's a chance Coach might make me captain. 696 00:31:24,221 --> 00:31:26,348 What? That's crazy. 697 00:31:26,432 --> 00:31:28,559 I'll definitely let you go. I didn't know that. 698 00:31:28,642 --> 00:31:30,436 [SIGHS] 699 00:31:30,519 --> 00:31:32,563 Five more minutes? 700 00:31:32,646 --> 00:31:34,899 ♪ ♪ 701 00:31:34,982 --> 00:31:36,984 - Yeah. Okay, I'll-I'll do it. - Yeah. 702 00:31:37,067 --> 00:31:38,319 I'm gonna do it. 703 00:31:38,402 --> 00:31:39,862 - Yeah? - Oh, yeah. 704 00:31:39,945 --> 00:31:41,614 - Yeah, okay. - What are you waiting for? 705 00:31:41,697 --> 00:31:42,907 - I'm actually doing it. Bye. - Now go. 706 00:31:42,990 --> 00:31:44,366 Good luck. 707 00:31:44,450 --> 00:31:46,660 [INDISTINCT CHATTER] 708 00:31:46,744 --> 00:31:48,746 [HIP-HOP MUSIC PLAYING FAINTLY] 709 00:31:50,331 --> 00:31:54,835 Wow, you're, uh, really good at operating a keg. 710 00:31:54,919 --> 00:31:57,588 Wow. Hi, Conklin. Oh, um... 711 00:31:57,671 --> 00:31:59,215 Comment vont Katniss et Peeta? 712 00:32:00,341 --> 00:32:03,594 Uh... En péril mortel, comme d'habitude. 713 00:32:03,677 --> 00:32:05,221 [BOTH LAUGH] 714 00:32:05,304 --> 00:32:06,722 I didn't know you took French. 715 00:32:06,805 --> 00:32:08,599 Oui. Want one? 716 00:32:08,682 --> 00:32:10,726 No, no, I'm okay, thanks. 717 00:32:10,809 --> 00:32:12,353 Uh, I'm the DD tonight. 718 00:32:13,687 --> 00:32:15,523 - Cheers. - Cheers. 719 00:32:15,606 --> 00:32:16,857 [BOTH LAUGH] 720 00:32:16,941 --> 00:32:18,359 - [BAND WARMING UP] - [PEOPLE CHEERING] 721 00:32:18,442 --> 00:32:20,444 ♪ I could spend my life ♪ 722 00:32:20,528 --> 00:32:25,282 ♪ In this sweet surrender ♪ 723 00:32:25,366 --> 00:32:29,119 ♪ I could stay lost in this moment ♪ 724 00:32:29,203 --> 00:32:31,413 - ♪ Forever ♪ - Whoo! 725 00:32:31,497 --> 00:32:35,000 ♪ And every moment spent with you ♪ 726 00:32:35,084 --> 00:32:39,255 ♪ Is a moment I treasure ♪ 727 00:32:40,798 --> 00:32:44,718 ♪ I don't want to close my eyes ♪ 728 00:32:44,802 --> 00:32:46,929 ♪ I don't want to fall asleep ♪ 729 00:32:47,012 --> 00:32:48,764 ♪ 'Cause I'd miss you, baby ♪ 730 00:32:48,847 --> 00:32:51,767 ♪ And I don't want to miss a thing... ♪ 731 00:32:51,850 --> 00:32:53,519 You want to know something so romantic? 732 00:32:53,602 --> 00:32:55,521 Milo wrote this song for me. 733 00:32:55,604 --> 00:32:58,357 [SCOFFS] It's a cover. 734 00:32:58,440 --> 00:33:02,278 Of that song from the movie Armageddon? 735 00:33:02,361 --> 00:33:05,239 Oh. Well, it's still romantic. 736 00:33:05,322 --> 00:33:07,199 Okay, wait, don't make me beg you for details. 737 00:33:07,283 --> 00:33:09,535 What did you and Cory talk about? 738 00:33:09,618 --> 00:33:11,620 Uh, the book I'm reading. 739 00:33:11,704 --> 00:33:12,871 [STEVEN SCOFFS] 740 00:33:12,955 --> 00:33:14,999 I'm sorry, you suck at talking to guys. 741 00:33:15,082 --> 00:33:16,292 Okay, I'm rusty, 742 00:33:16,375 --> 00:33:18,210 and also, he's the one who brought it up. 743 00:33:18,294 --> 00:33:21,255 - He spoke to me in French. - French? What? 744 00:33:21,338 --> 00:33:23,841 In French? Okay, that's so hot. 745 00:33:23,924 --> 00:33:25,342 Like, he sounds obsessed with you. 746 00:33:25,426 --> 00:33:30,097 Yeah, I don't know. I mean, that convo took so much effort. 747 00:33:30,180 --> 00:33:32,182 Like, is it supposed to be that hard? 748 00:33:32,266 --> 00:33:34,184 I mean, look with you and Milo. 749 00:33:34,268 --> 00:33:36,312 You guys just make sense. 750 00:33:36,395 --> 00:33:39,440 ♪ I don't want to close my eyes... ♪ 751 00:33:39,523 --> 00:33:42,359 Well, Milo and I are soul mates. 752 00:33:42,443 --> 00:33:44,320 ♪ 'Cause I'd miss you, baby ♪ 753 00:33:44,403 --> 00:33:47,364 ♪ And I don't want to miss a thing ♪ 754 00:33:47,448 --> 00:33:50,409 ♪ 'Cause even when I dream of you ♪ 755 00:33:50,492 --> 00:33:53,245 ♪ The sweetest dream would never do ♪ 756 00:33:53,329 --> 00:33:54,872 ♪ I'd still miss you, baby ♪ 757 00:33:54,955 --> 00:33:58,125 [ALL] ♪ And I don't want to miss a thing ♪ 758 00:34:06,050 --> 00:34:08,052 [SONG ENDS] 759 00:34:08,135 --> 00:34:10,471 [ALL CHEERING] 760 00:34:14,141 --> 00:34:16,684 [BAND PLAYING INTRO TO "MY OWN WORST ENEMY" BY LIT] 761 00:34:16,769 --> 00:34:19,021 ♪ ♪ 762 00:34:21,190 --> 00:34:22,858 [WHOOPING, CHEERING] 763 00:34:22,941 --> 00:34:25,027 [MILO] Yeah. 764 00:34:26,362 --> 00:34:28,614 ♪ Can we forget about ♪ 765 00:34:28,697 --> 00:34:32,409 ♪ The things I said when I was drunk? ♪ 766 00:34:32,492 --> 00:34:35,913 ♪ I didn't mean to call you that ♪ 767 00:34:36,954 --> 00:34:41,335 ♪ I can't remember what was said or what you threw at me ♪ 768 00:34:41,418 --> 00:34:44,546 ♪ Please tell me ♪ 769 00:34:44,630 --> 00:34:49,510 ♪ Please tell me why... ♪ 770 00:34:49,593 --> 00:34:52,054 Belly. I'm gonna crowd-surf. 771 00:34:52,137 --> 00:34:53,347 Hold my shirt for a second, and make sure 772 00:34:53,430 --> 00:34:55,182 - no one spills anything on it. - Ew, Steven! 773 00:34:55,265 --> 00:34:57,142 No, I don't want to hold your sweaty T-shirt. 774 00:34:57,226 --> 00:34:59,353 Whoo! 775 00:34:59,436 --> 00:35:00,479 Yeah! 776 00:35:00,562 --> 00:35:02,564 - What the hell, Steven? - Are you okay? 777 00:35:02,648 --> 00:35:04,692 [GROANS] Uh, Belly, I'm sorry. 778 00:35:04,775 --> 00:35:07,069 No, yeah, I'm good. I'm totally fine. 779 00:35:07,152 --> 00:35:11,448 I'm just, uh... I'm gonna go get a drink. 780 00:35:11,532 --> 00:35:13,701 Well, you're my sober driver, Belly Belle. 781 00:35:13,784 --> 00:35:16,078 - Don't let me down. - Steven! 782 00:35:16,161 --> 00:35:20,541 ♪ It's no surprise to me I am my own worst enemy ♪ 783 00:35:20,624 --> 00:35:23,627 I had this weird thought today. 784 00:35:25,671 --> 00:35:28,340 Yeah? I love weird thoughts. 785 00:35:28,424 --> 00:35:29,591 I was thinking 786 00:35:29,675 --> 00:35:34,221 if my dad had cheated on my mom, 787 00:35:34,304 --> 00:35:36,807 she probably wouldn't have even cared. 788 00:35:36,890 --> 00:35:39,601 - Is that harsh? - No. 789 00:35:39,685 --> 00:35:41,562 But do you really think Laurel wouldn't have a reaction? 790 00:35:41,645 --> 00:35:43,105 I mean, kinda. 791 00:35:43,188 --> 00:35:47,234 Like, nothing about my dad ever excited her. You know? 792 00:35:47,317 --> 00:35:49,486 They were, like, never romantic around each other. 793 00:35:49,570 --> 00:35:51,864 And you want to see your parents being romantic? 794 00:35:51,947 --> 00:35:55,451 [LAUGHS] Maybe. 795 00:35:55,534 --> 00:35:59,037 I mean, I just can't imagine marrying someone 796 00:35:59,121 --> 00:36:01,123 who didn't give me fireworks. 797 00:36:01,206 --> 00:36:04,418 You know, like, like electric jolts every time I saw them. 798 00:36:06,545 --> 00:36:08,255 Were you surprised when you found out your parents 799 00:36:08,338 --> 00:36:10,132 were getting divorced? 800 00:36:10,215 --> 00:36:12,968 Uh, yes and no. I mean, 801 00:36:13,051 --> 00:36:15,721 I always thought divorce meant fighting, you know? 802 00:36:15,804 --> 00:36:17,347 And there was none of that. 803 00:36:17,431 --> 00:36:19,767 I mean, they were cold for a little while, but, um... 804 00:36:20,976 --> 00:36:23,437 ... now everything's kind of back to normal. 805 00:36:24,980 --> 00:36:26,482 In a weird way, that must almost be 806 00:36:26,565 --> 00:36:28,484 a little harder to understand. 807 00:36:28,567 --> 00:36:31,111 [LAUGHS] Exactly. 808 00:36:32,696 --> 00:36:34,865 Ooh, well... [LAUGHS] 809 00:36:34,948 --> 00:36:36,033 What? 810 00:36:36,116 --> 00:36:38,327 I don't know. 811 00:36:38,410 --> 00:36:41,413 Just never said any of this to anyone before. 812 00:36:41,497 --> 00:36:43,457 Me either. 813 00:36:47,044 --> 00:36:48,754 Hey, can I ask you something? 814 00:36:48,837 --> 00:36:50,255 Anything. 815 00:36:51,673 --> 00:36:55,219 Um, how's-how's Jere? Is he, is he doing okay? 816 00:36:55,302 --> 00:36:58,514 Um, yeah, yeah, he seems good. Why? 817 00:36:58,597 --> 00:37:01,475 I don't know, I texted him a few times since summer ended, 818 00:37:01,558 --> 00:37:03,894 and, uh, he never writes back. 819 00:37:03,977 --> 00:37:05,354 Yeah, no, I mean, he's probably just busy 820 00:37:05,437 --> 00:37:06,939 with senior year stuff. 821 00:37:07,022 --> 00:37:08,607 Right, right, right. Or, you know, 822 00:37:08,690 --> 00:37:09,983 it's that he'll never get over what I did 823 00:37:10,067 --> 00:37:12,069 and hold it against me for the rest of our lives. 824 00:37:12,152 --> 00:37:14,530 - Belly. - Never mind. 825 00:37:14,613 --> 00:37:16,990 Forget I said anything. [CHUCKLES WEAKLY] 826 00:37:23,789 --> 00:37:25,374 I learned something kinda cool. 827 00:37:25,457 --> 00:37:27,876 - Tell me. - Did you know 828 00:37:27,960 --> 00:37:30,963 that Venus is an evening star 829 00:37:31,046 --> 00:37:33,549 for 263 days out of the year? 830 00:37:33,632 --> 00:37:36,760 And then it disappears from the sky for 50 days 831 00:37:36,844 --> 00:37:39,471 before returning as a morning star 832 00:37:39,555 --> 00:37:41,431 for another 263 days. 833 00:37:41,515 --> 00:37:42,683 I did not know that. 834 00:37:42,766 --> 00:37:44,351 That is very cool. 835 00:37:44,434 --> 00:37:46,520 And right now it's an evening star. 836 00:37:46,603 --> 00:37:49,314 It's really bright next to the moon. 837 00:37:49,398 --> 00:37:51,275 I'm actually looking at it right now. 838 00:37:53,861 --> 00:37:57,364 It's-it's probably against the rules to say this, 839 00:37:57,447 --> 00:38:02,411 but, um, I wish we were looking at it together. 840 00:38:06,748 --> 00:38:08,083 Me, too. 841 00:38:08,166 --> 00:38:10,168 ♪ ♪ 842 00:38:14,506 --> 00:38:15,799 And, Belly? 843 00:38:16,842 --> 00:38:18,760 Yes, Conrad? 844 00:38:19,803 --> 00:38:21,054 I couldn't be with someone 845 00:38:21,138 --> 00:38:23,390 who didn't make me feel electric either. 846 00:38:27,477 --> 00:38:29,479 ♪ I am my own worst enemy ♪ 847 00:38:29,563 --> 00:38:32,107 ♪ 'Cause every now and then ♪ 848 00:38:32,190 --> 00:38:34,443 ♪ I kick the living shit out of me ♪ 849 00:38:34,526 --> 00:38:38,030 ♪ Can we forget about the things I said ♪ 850 00:38:38,113 --> 00:38:39,781 ♪ When I was drunk? ♪ 851 00:38:41,033 --> 00:38:43,410 ♪ I didn't mean to call you that ♪ 852 00:38:43,493 --> 00:38:45,203 ♪ Yeah ♪ 853 00:38:47,706 --> 00:38:49,708 - [BELLY CLEARS THROAT] - Hey. 854 00:38:49,791 --> 00:38:50,876 Hey, Conklin. 855 00:38:50,959 --> 00:38:52,753 Hey. Long time no see, huh? 856 00:38:52,836 --> 00:38:54,713 Yeah. No, I know, it's been ages, right? 857 00:38:54,796 --> 00:38:55,881 [LAUGHS] Yeah. 858 00:38:55,964 --> 00:38:57,841 Is that seat taken? 859 00:38:57,925 --> 00:38:59,217 Uh, no, no. 860 00:38:59,301 --> 00:39:00,385 - Go right ahead. - Yeah. 861 00:39:07,643 --> 00:39:11,688 I wonder if Venus is a morning star or an evening star tonight. 862 00:39:12,731 --> 00:39:14,274 I think Venus is a planet. 863 00:39:14,358 --> 00:39:18,820 No, actually, ancient astronomers, um... 864 00:39:18,904 --> 00:39:21,823 - You know what? Never mind. - Okay. 865 00:39:21,907 --> 00:39:24,326 - It's dumb. - All right. 866 00:39:24,409 --> 00:39:25,869 You know, you can hardly see any stars 867 00:39:25,953 --> 00:39:27,871 this close to the city anyway. 868 00:39:27,955 --> 00:39:30,123 There's a lot more by the beach. 869 00:39:32,918 --> 00:39:36,380 I used to spend every summer at this beach in Massachusetts. 870 00:39:36,463 --> 00:39:37,714 Hmm. 871 00:39:38,882 --> 00:39:41,343 Are you going this summer? 872 00:39:41,426 --> 00:39:44,012 Uh, no. No, I'm not. [CHUCKLES WEAKLY] 873 00:39:44,096 --> 00:39:46,431 So then you'll be here for the Fourth, huh? 874 00:39:46,515 --> 00:39:47,975 [BOTH LAUGH] 875 00:39:48,058 --> 00:39:49,977 Well, my folks are gonna be out of town, 876 00:39:50,060 --> 00:39:52,104 and I was thinking about having a few people over. 877 00:39:52,187 --> 00:39:53,647 You and your friends should totally come. 878 00:39:53,730 --> 00:39:55,899 That-that sounds cool. 879 00:39:55,983 --> 00:39:58,193 All right. Cool. 880 00:39:59,611 --> 00:40:01,488 Come here. 881 00:40:01,571 --> 00:40:04,366 - You kinda have something... - Really? 882 00:40:04,449 --> 00:40:06,034 Yeah. Hold on. 883 00:40:06,118 --> 00:40:07,661 Uh... 884 00:40:07,744 --> 00:40:09,413 - Belly, no. I was just... - Do I... 885 00:40:09,496 --> 00:40:11,164 - Oh, my God, no... - No, I was just trying... 886 00:40:11,248 --> 00:40:12,666 - You have something in your... - I have something in my... 887 00:40:12,666 --> 00:40:13,792 - Yeah. - You know why? Because I just... 888 00:40:13,875 --> 00:40:15,168 It's grass. 'Cause I just got kicked in the head. 889 00:40:15,252 --> 00:40:16,795 - That's why. - Holy shit. 890 00:40:16,878 --> 00:40:18,046 But no, no, I'm totally fine. 891 00:40:18,130 --> 00:40:19,589 - I'm just, um, I'm gonna go. - Oh, my God. 892 00:40:19,673 --> 00:40:21,466 - Okay, yeah, yeah, yeah. - Yeah, yeah, yeah. 893 00:40:21,550 --> 00:40:23,927 - Um, hey, Belly, actually... - Yes. Yeah? 894 00:40:24,011 --> 00:40:26,013 Could you do me a favor? 895 00:40:26,096 --> 00:40:27,931 Could you put in a good word for me with, uh... 896 00:40:28,015 --> 00:40:29,266 with your friend Marcy? 897 00:40:29,349 --> 00:40:31,977 Yeah. Marcy? 898 00:40:32,060 --> 00:40:33,687 - Yeah. - Yes. And you. That makes sense. 899 00:40:33,770 --> 00:40:35,022 - Yeah, that'd be great. - Yeah. 900 00:40:35,105 --> 00:40:36,606 - I totally will. You guys... - Cool. Thank you. 901 00:40:36,690 --> 00:40:39,359 Thank you for this. Yes, okay, bye. 902 00:40:39,443 --> 00:40:42,612 [LAUGHTER] 903 00:40:44,406 --> 00:40:47,909 ♪ I said I hit the elevator, made it to the top fast... ♪ 904 00:40:47,993 --> 00:40:49,036 Belly. Belly, come here. 905 00:40:51,204 --> 00:40:53,290 Hey, sis. Sis, sis, check it out, 906 00:40:53,373 --> 00:40:54,750 check it out, check it out. 907 00:40:54,833 --> 00:40:56,752 - Oh! - Oh! 908 00:40:56,835 --> 00:40:59,087 - Oh, my God. - [LAUGHTER] 909 00:40:59,171 --> 00:41:01,131 [TAYLOR] I can't believe you did that. 910 00:41:01,214 --> 00:41:02,632 This party sucks. 911 00:41:02,716 --> 00:41:05,302 Dude, it's beer, man. It'll dry. Chill. 912 00:41:05,385 --> 00:41:07,220 I'm leaving, okay? 913 00:41:07,304 --> 00:41:09,848 Wait, wait, did something happen? 914 00:41:09,931 --> 00:41:11,850 No, nothing happened. Whatever. 915 00:41:11,933 --> 00:41:14,061 Steven, can you just get Spike to drive you home, please? 916 00:41:14,144 --> 00:41:16,938 Spike? No, Spike-Spike is drunk. 917 00:41:17,022 --> 00:41:18,982 You-you promised to be my sober ride tonight. 918 00:41:19,066 --> 00:41:20,192 Okay, well, I'm ready to go now. 919 00:41:20,275 --> 00:41:22,444 Okay, well, I'm not. 920 00:41:22,527 --> 00:41:24,446 Great. Then can you just call an Uber or something? 921 00:41:24,529 --> 00:41:26,490 Why are you being such a buzzkill right now? 922 00:41:26,573 --> 00:41:28,283 Oh, I'm sorry, am I ruining your fun night, 923 00:41:28,366 --> 00:41:30,285 Mr. Perfect Valedictorian? 924 00:41:30,368 --> 00:41:31,453 [STEVEN] Kinda, yeah. 925 00:41:31,536 --> 00:41:33,246 Okay, well, in case you forgot, 926 00:41:33,330 --> 00:41:34,581 which it clearly seems like you did, 927 00:41:34,664 --> 00:41:37,042 Susannah just died, so I'm a little bit sad. 928 00:41:37,125 --> 00:41:38,752 But please, don't let that stop you from 929 00:41:38,835 --> 00:41:40,587 - having the time of your life. - Fuck you. 930 00:41:40,670 --> 00:41:42,130 You know, I lost Susannah, too. 931 00:41:42,214 --> 00:41:44,800 Okay? You don't think I'm sad about that? 932 00:41:44,883 --> 00:41:46,885 Oh, what, were you crowd-surfing the pain away? 933 00:41:46,968 --> 00:41:48,929 - My apologies. - No, you should apologize. 934 00:41:49,012 --> 00:41:51,848 You screwed up, and now everything is weird with Conrad 935 00:41:51,932 --> 00:41:53,683 and Jeremiah. I mean, they won't even text me back anymore 936 00:41:53,767 --> 00:41:55,602 - because of you. - Okay, guys, listen... 937 00:41:55,685 --> 00:41:59,022 - That is not my fault. - Isn't it?! Hmm? 938 00:41:59,106 --> 00:42:00,482 I should be celebrating with them tonight, 939 00:42:00,565 --> 00:42:03,652 but they wouldn't come because you made things messy. 940 00:42:03,735 --> 00:42:06,738 You had Jeremiah, and it just wasn't enough. 941 00:42:06,822 --> 00:42:10,992 You had to have Conrad, too. [SCOFFS] 942 00:42:11,076 --> 00:42:13,036 - God, you are so fucking selfish. - Steven! 943 00:42:13,120 --> 00:42:14,183 - What? - Are you serious? 944 00:42:14,184 --> 00:42:15,539 I had to have Conrad? 945 00:42:15,622 --> 00:42:18,041 Are you kidding? 946 00:42:18,125 --> 00:42:19,209 I was in love, Steven. 947 00:42:19,292 --> 00:42:20,669 Like out of my mind in love. 948 00:42:20,752 --> 00:42:22,420 What was I supposed to do?! 949 00:42:24,131 --> 00:42:25,173 Belly. 950 00:42:25,257 --> 00:42:26,383 [SCOFFS] 951 00:42:26,466 --> 00:42:28,844 - Belly. - Steven. 952 00:42:31,763 --> 00:42:33,640 [TAYLOR] Hey. 953 00:42:33,723 --> 00:42:35,809 Steven is a drunk idiot right now. 954 00:42:35,892 --> 00:42:38,103 - Please do not listen to him. - No, no. 955 00:42:38,186 --> 00:42:40,939 He's right. I mean, I ruined things with both of them, 956 00:42:41,022 --> 00:42:42,065 and then Susannah died, 957 00:42:42,149 --> 00:42:43,400 and I completely ruined her funeral. 958 00:42:43,483 --> 00:42:45,152 And I just, I wish I hadn't started any of it. 959 00:42:45,235 --> 00:42:46,528 - No, you don't. - Yes, I do. 960 00:42:46,611 --> 00:42:47,737 - No, you don't... - Yes, I do. 961 00:42:47,821 --> 00:42:50,657 And I'm so tired of feeling sad all the time, 962 00:42:50,740 --> 00:42:53,410 and I just, I don't think I get to feel better. 963 00:42:53,493 --> 00:42:55,287 You think that right now, but I promise you... 964 00:42:55,370 --> 00:42:57,455 No, no, no, no, no, no. Nothing is promised. 965 00:42:57,539 --> 00:43:01,168 [CRYING] You can't promise anything. Sorry. 966 00:43:01,251 --> 00:43:04,004 I'm sorry. I just, I know you're trying your best. 967 00:43:04,087 --> 00:43:07,090 I don't, I don't expect anyone to understand 968 00:43:07,174 --> 00:43:09,342 what I'm going through right now, 969 00:43:09,426 --> 00:43:13,388 and I think I just have to deal with it alone. 970 00:43:14,431 --> 00:43:16,391 [SIGHS] 971 00:43:18,101 --> 00:43:19,394 I'm gonna go. 972 00:43:19,477 --> 00:43:21,605 - I can come with you. - No, no, no, no, no. 973 00:43:21,688 --> 00:43:24,566 Stay. I mean, it's your boyfriend's debut, 974 00:43:24,649 --> 00:43:26,318 and I just... 975 00:43:26,401 --> 00:43:29,154 I just need to go to bed. 976 00:43:29,237 --> 00:43:31,239 Will you text me when you get home, please? 977 00:43:31,323 --> 00:43:32,908 Yeah. 978 00:43:32,991 --> 00:43:34,659 - I love you. - I love you. 979 00:43:34,743 --> 00:43:36,411 Okay. 980 00:43:40,332 --> 00:43:42,334 ♪ ♪ 981 00:43:56,139 --> 00:43:57,641 [ENGINE STARTS] 982 00:44:01,561 --> 00:44:03,480 [♪ OLIVIA RODRIGO: "DRIVER'S LICENSE"] 983 00:44:03,563 --> 00:44:06,942 ♪ I got my driver's license last week ♪ 984 00:44:07,025 --> 00:44:10,403 ♪ Just like we always talked about ♪ 985 00:44:10,487 --> 00:44:13,448 ♪ 'Cause you were so excited for me ♪ 986 00:44:13,531 --> 00:44:16,868 ♪ To finally drive up to your house ♪ 987 00:44:16,952 --> 00:44:20,205 ♪ But today I drove through the suburbs ♪ 988 00:44:20,288 --> 00:44:23,833 ♪ Crying 'cause you weren't around ♪ 989 00:44:27,170 --> 00:44:30,173 ♪ All my friends are tired ♪ 990 00:44:30,257 --> 00:44:32,717 ♪ Of hearing how much I miss you ♪ 991 00:44:32,801 --> 00:44:36,137 ♪ But I kind of feel sorry for them ♪ 992 00:44:36,221 --> 00:44:39,432 ♪ 'Cause they'll never know you the way that I do ♪ 993 00:44:39,516 --> 00:44:43,061 ♪ Yeah, today I drove through the suburbs ♪ 994 00:44:43,144 --> 00:44:47,941 ♪ And pictured I was driving home to you ♪ 995 00:44:49,567 --> 00:44:52,279 ♪ And I know we weren't perfect ♪ 996 00:44:52,362 --> 00:44:56,074 ♪ But I've never felt this way ♪ 997 00:44:56,157 --> 00:44:58,493 ♪ For no one ♪ 998 00:44:58,576 --> 00:45:02,414 ♪ Oh, and I just can't imagine ♪ 999 00:45:02,497 --> 00:45:05,458 ♪ How you could be so okay ♪ 1000 00:45:05,542 --> 00:45:08,586 - ♪ Now that I'm gone ♪ - [SNIFFLING] 1001 00:45:08,670 --> 00:45:11,881 ♪ I guess you didn't mean what you wrote ♪ 1002 00:45:11,965 --> 00:45:16,177 ♪ In that song about me ♪ 1003 00:45:16,261 --> 00:45:17,721 ♪ 'Cause you said forever ♪ 1004 00:45:17,804 --> 00:45:21,725 ♪ Now I drive alone past your street ♪ 1005 00:45:21,808 --> 00:45:23,810 ♪ You said forever ♪ 1006 00:45:23,893 --> 00:45:27,897 ♪ Now I drive alone past your street ♪ 1007 00:45:32,193 --> 00:45:33,737 [SIGHS] 1008 00:45:34,904 --> 00:45:37,490 [KNOCK ON DOOR] 1009 00:45:40,618 --> 00:45:43,246 Hey. Happy almost Halloween. 1010 00:45:43,330 --> 00:45:45,040 Conrad. 1011 00:45:45,123 --> 00:45:47,250 I know I'm not supposed to be here, 1012 00:45:47,334 --> 00:45:50,170 but I'm here. 1013 00:45:51,338 --> 00:45:53,840 I brought candy. 1014 00:45:56,718 --> 00:45:57,761 [STAMMERS] 1015 00:45:57,844 --> 00:45:59,804 - Do you want me to go? - No, no, no. 1016 00:45:59,888 --> 00:46:02,432 Um, don't leave, just, um... 1017 00:46:03,975 --> 00:46:06,227 Where... What are you doing here? 1018 00:46:06,311 --> 00:46:10,148 Um, I wanted to see you. 1019 00:46:10,231 --> 00:46:12,859 - So... - Yeah, yeah, um... 1020 00:46:12,942 --> 00:46:15,779 - you know, but I thought... - Wait, no, I know, I know 1021 00:46:15,862 --> 00:46:18,281 you... you were worried about Jere, but, look, 1022 00:46:18,365 --> 00:46:20,116 I had a chance to talk to him, 1023 00:46:20,200 --> 00:46:22,619 and he's doing really good, actually. 1024 00:46:22,702 --> 00:46:25,789 He's, um, he's going on dates, you know. 1025 00:46:25,872 --> 00:46:27,415 And, um, he's been on this high ever since 1026 00:46:27,499 --> 00:46:29,125 - he got made homecoming king. - That's great. 1027 00:46:29,209 --> 00:46:33,129 - So, um, he's over... - Yeah. 1028 00:46:35,006 --> 00:46:37,425 I think he is. 1029 00:46:41,596 --> 00:46:43,515 Belly, I don't think I could ever get over you. 1030 00:46:45,433 --> 00:46:48,269 I mean, I'm not. I'm here. 1031 00:46:49,938 --> 00:46:53,274 Whenever I talk to you, I'm just happy. 1032 00:46:53,358 --> 00:46:54,984 And I gotta say, 1033 00:46:55,068 --> 00:46:56,861 standing in front of you right now, it's torture 1034 00:46:56,945 --> 00:46:58,696 not being able to kiss you. 1035 00:46:59,864 --> 00:47:01,991 ♪ ♪ 1036 00:47:26,933 --> 00:47:29,936 - Belly, we need to talk. - I'm kinda tired. 1037 00:47:30,019 --> 00:47:31,688 Sit down. 1038 00:47:39,779 --> 00:47:41,281 You didn't eat? 1039 00:47:41,364 --> 00:47:43,450 Your guidance counselor emailed me. 1040 00:47:43,533 --> 00:47:45,660 I didn't know you lost your volleyball captaincy, 1041 00:47:45,743 --> 00:47:47,912 or that your grades were so bad. 1042 00:47:47,996 --> 00:47:51,708 Yeah, sorry, I'm not getting in to Princeton like Steven. 1043 00:47:51,791 --> 00:47:54,544 That's not what I'm saying. You can do better than this. 1044 00:47:54,627 --> 00:47:57,088 I'm really disappointed in you. 1045 00:47:57,172 --> 00:47:59,883 Sorry, Mom. You know, Susannah died, remember? 1046 00:47:59,966 --> 00:48:01,593 You don't get to use Susannah's death as an excuse. 1047 00:48:01,676 --> 00:48:04,179 This whole year's been hard for me, too. 1048 00:48:04,262 --> 00:48:06,181 You were barely here. 1049 00:48:06,264 --> 00:48:09,058 And I don't blame you for being there for Susannah and the boys. 1050 00:48:09,142 --> 00:48:11,436 They needed you. But you can't blame me either 1051 00:48:11,519 --> 00:48:13,521 for things that happened because you were away. 1052 00:48:13,605 --> 00:48:15,148 This isn't about blame. 1053 00:48:15,231 --> 00:48:18,526 This is about you and the choices you made. 1054 00:48:18,610 --> 00:48:20,445 It's about taking responsibility for yourself, 1055 00:48:20,528 --> 00:48:22,030 even when things are hard. 1056 00:48:22,113 --> 00:48:24,365 Life keeps going. You can't just give up. 1057 00:48:24,449 --> 00:48:27,744 You want to talk about taking responsibility? 1058 00:48:27,827 --> 00:48:29,329 You won't even promote your book 1059 00:48:29,412 --> 00:48:32,624 because you refuse to talk about Susannah. 1060 00:48:32,707 --> 00:48:34,542 You can't just suddenly be concerned about volleyball 1061 00:48:34,626 --> 00:48:35,668 when you haven't gone to 1062 00:48:35,752 --> 00:48:37,420 a single one of my games this year. 1063 00:48:37,504 --> 00:48:40,173 I waited all year for you to step up 1064 00:48:40,256 --> 00:48:41,841 and be a parent. 1065 00:48:41,925 --> 00:48:44,427 You gave up way before I did. 1066 00:48:48,806 --> 00:48:51,768 [DOOR OPENS, SLAMS] 1067 00:48:51,851 --> 00:48:53,478 - [♪ LIL NAS X: "INDUSTRY BABY"] - ♪ Need to get this album done ♪ 1068 00:48:53,561 --> 00:48:55,271 ♪ Need a couple number ones... ♪ 1069 00:48:55,355 --> 00:48:56,648 Do you have to do that at every stop? 1070 00:48:56,731 --> 00:48:58,650 It is kicking up my gag reflex. 1071 00:48:58,733 --> 00:49:02,737 If you'd rather walk, we can let you out right here. 1072 00:49:02,820 --> 00:49:04,572 Probably safer, honestly. 1073 00:49:04,656 --> 00:49:07,200 Hey, you don't gotta worry, man. 1074 00:49:07,283 --> 00:49:08,660 I'm fully sober. 1075 00:49:08,743 --> 00:49:11,079 Fucking Belly, man! 1076 00:49:11,162 --> 00:49:13,456 Taking my car and-and leaving me stranded 1077 00:49:13,540 --> 00:49:16,042 at my own party, who does that? 1078 00:49:16,125 --> 00:49:18,545 I don't know. Who yells at their own sister 1079 00:49:18,628 --> 00:49:20,255 in front of everyone for being sad? 1080 00:49:20,338 --> 00:49:22,423 - She yelled at me first. - Okay. 1081 00:49:22,507 --> 00:49:24,551 So mature of you, Steven. How about you try 1082 00:49:24,634 --> 00:49:27,470 some compassion next time, asshole? 1083 00:49:27,554 --> 00:49:30,473 Aren't you supposed to, like, come together in grief? 1084 00:49:31,516 --> 00:49:33,977 Life cannot be separated from death. 1085 00:49:34,060 --> 00:49:37,897 Wow. You're so helpful, man. Thank you. 1086 00:49:37,981 --> 00:49:40,692 Milo is very in touch with his emotions. 1087 00:49:40,775 --> 00:49:42,402 That's what makes him a great musician. 1088 00:49:42,485 --> 00:49:45,947 Aww, thanks, babe. 1089 00:49:46,030 --> 00:49:48,616 You know, I actually have a record label 1090 00:49:48,700 --> 00:49:50,410 interested in signing me. 1091 00:49:50,493 --> 00:49:52,412 - What?! - Yeah. Check it out. 1092 00:49:52,495 --> 00:49:54,914 Cancel Culture Records. 1093 00:49:57,542 --> 00:50:00,503 Babe, they only have one post. 1094 00:50:00,587 --> 00:50:02,630 That's what's so punk about it. 1095 00:50:02,714 --> 00:50:06,718 Yeah, dude. Congrats, man. Congrats. 1096 00:50:06,801 --> 00:50:09,304 Oh... [LAUGHS] 1097 00:50:26,446 --> 00:50:28,489 [SUSANNAH] "My darling Steven, 1098 00:50:28,573 --> 00:50:31,534 congratulations on your graduation. 1099 00:50:31,618 --> 00:50:34,203 This is the start of what is sure to be 1100 00:50:34,287 --> 00:50:35,872 an exceptional journey. 1101 00:50:35,955 --> 00:50:38,333 I wish I could be there to watch you shine, 1102 00:50:38,416 --> 00:50:40,960 but you have an extraordinary mom 1103 00:50:41,044 --> 00:50:43,713 who will be with you every step of the way. 1104 00:50:43,796 --> 00:50:48,051 Remember, the world is not only happening to you, 1105 00:50:48,134 --> 00:50:51,512 but you are happening to the world. 1106 00:50:51,596 --> 00:50:53,556 And don't forget to enjoy the ride. 1107 00:50:53,640 --> 00:50:56,142 Love, Susannah" 1108 00:51:20,792 --> 00:51:22,251 Hey, I know it's late, 1109 00:51:22,335 --> 00:51:25,630 but about the bookseller event. 1110 00:51:25,713 --> 00:51:29,926 I changed my mind. I'll do it. 1111 00:51:30,009 --> 00:51:32,220 ♪ ♪ 1112 00:51:34,055 --> 00:51:36,432 [BELLY] I knew I'd lose Susannah eventually. 1113 00:51:39,811 --> 00:51:43,106 I just didn't know I'd end up losing all of them. 1114 00:51:44,315 --> 00:51:47,527 In my memory, the three of them will always be entwined, 1115 00:51:47,610 --> 00:51:48,820 forever linked. 1116 00:51:48,903 --> 00:51:52,281 There can't be one without the others. 1117 00:51:55,368 --> 00:51:57,328 ♪ I still remember ♪ 1118 00:51:57,412 --> 00:51:58,996 ♪ The look on your face... ♪ 1119 00:51:59,080 --> 00:52:02,083 [BELLY] And now they're all gone. 1120 00:52:02,166 --> 00:52:03,960 ♪ At 1:58 ♪ 1121 00:52:04,043 --> 00:52:06,796 ♪ The words that you whispered ♪ 1122 00:52:06,879 --> 00:52:09,090 ♪ For just us to know ♪ 1123 00:52:09,173 --> 00:52:11,634 ♪ You told me you loved me ♪ 1124 00:52:11,718 --> 00:52:14,053 ♪ So why did you go ♪ 1125 00:52:14,137 --> 00:52:16,347 ♪ Away? ♪ 1126 00:52:22,353 --> 00:52:25,273 ♪ Away ♪ 1127 00:52:38,494 --> 00:52:40,121 [LINE RINGING] 1128 00:52:40,204 --> 00:52:42,206 [PHONE VIBRATING] 1129 00:52:44,292 --> 00:52:48,129 ♪ Just like our last ♪ 1130 00:52:50,882 --> 00:52:52,508 [JEREMIAH] Belly? 1131 00:52:52,592 --> 00:52:54,218 Hi, Jeremiah. I'm so glad... 1132 00:52:54,302 --> 00:52:55,595 Are you with Conrad? 1133 00:52:55,678 --> 00:52:57,472 Uh, no. 1134 00:52:57,555 --> 00:52:59,182 Why would I be with Conrad? 1135 00:52:59,265 --> 00:53:01,392 I don't know, I just thought maybe you guys would, um... 1136 00:53:01,476 --> 00:53:02,602 [BELLY] Jere... 1137 00:53:02,685 --> 00:53:04,645 What is going on? 1138 00:53:06,773 --> 00:53:08,065 Conrad's gone. 1139 00:53:08,149 --> 00:53:11,569 Wait, what do you... what do you mean gone? 1140 00:53:11,652 --> 00:53:14,739 He's not answering my texts or picking up my calls. 1141 00:53:14,822 --> 00:53:17,492 - Since when? - Yesterday. 1142 00:53:17,575 --> 00:53:20,119 I mean, isn't he in the middle of finals? Maybe... 1143 00:53:20,203 --> 00:53:21,454 he pulled an all-nighter at the library. 1144 00:53:21,537 --> 00:53:23,164 No, no, I don't think so. 1145 00:53:23,247 --> 00:53:25,249 Apparently he told his roommate that everything is fucked, 1146 00:53:25,333 --> 00:53:27,210 and then he just took off. 1147 00:53:28,252 --> 00:53:29,754 I think I'm gonna go to Brown in the morning 1148 00:53:29,837 --> 00:53:31,339 and see if I can track him down. 1149 00:53:31,422 --> 00:53:33,758 [BELLY] I'll never get Susannah back, 1150 00:53:33,841 --> 00:53:36,677 but I can't let Jeremiah and Conrad go, too. 1151 00:53:36,761 --> 00:53:38,805 Okay. 1152 00:53:38,888 --> 00:53:40,890 But I'm coming with you. 1153 00:53:40,973 --> 00:53:43,100 [♪ THE WEEKND: "SAVE YOUR TEARS"] 1154 00:53:43,184 --> 00:53:45,102 ♪ ♪ 1155 00:53:45,186 --> 00:53:49,774 ♪ Yeah, I saw you dancing in a crowded room ♪ 1156 00:53:49,857 --> 00:53:53,945 ♪ You look so happy when I'm not with you ♪ 1157 00:53:54,028 --> 00:53:58,199 ♪ But then you saw me, caught you by surprise ♪ 1158 00:53:58,282 --> 00:54:02,620 ♪ A single teardrop falling from your eye ♪ 1159 00:54:02,703 --> 00:54:07,542 ♪ I don't know why I run away ♪ 1160 00:54:07,625 --> 00:54:11,087 ♪ Ooh ♪ 1161 00:54:11,170 --> 00:54:15,675 ♪ I make you cry when I run away ♪ 1162 00:54:15,758 --> 00:54:19,053 ♪ Ooh ♪ 1163 00:54:19,136 --> 00:54:22,515 ♪ Take me back 'cause I want to stay ♪ 1164 00:54:22,598 --> 00:54:25,726 ♪ Save your tears for another ♪ 1165 00:54:25,810 --> 00:54:30,523 ♪ Save your tears for another day ♪ 1166 00:54:32,400 --> 00:54:34,569 ♪ Ooh ♪ 1167 00:54:34,652 --> 00:54:39,198 ♪ Save your tears for another day ♪ 1168 00:54:40,616 --> 00:54:43,995 ♪ Ooh ♪ 1169 00:54:44,078 --> 00:54:46,497 ♪ I don't know why ♪ 1170 00:54:46,581 --> 00:54:48,708 ♪ I run away ♪ 1171 00:54:48,791 --> 00:54:51,752 ♪ Ooh ♪ 1172 00:54:51,836 --> 00:54:56,215 ♪ I'll make you cry when I run away ♪ 1173 00:54:57,967 --> 00:55:01,220 ♪ Save your tears ♪ 1174 00:55:01,304 --> 00:55:03,180 ♪ For another day ♪ 1175 00:55:03,264 --> 00:55:06,058 ♪ Ooh, girl ♪ 1176 00:55:06,142 --> 00:55:09,312 ♪ I said save your tears ♪ 1177 00:55:09,395 --> 00:55:12,690 ♪ For another day ♪ 1178 00:55:12,773 --> 00:55:15,026 ♪ Ooh ♪ 1179 00:55:15,109 --> 00:55:19,280 ♪ Save your tears for another day ♪ 1180 00:55:21,365 --> 00:55:23,284 ♪ Ah ♪ 1181 00:55:23,367 --> 00:55:27,246 ♪ Save your tears for another day ♪ 1182 00:55:27,247 --> 00:55:32,247 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 85257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.