All language subtitles for Teen Titans Go. - 03x18 - Two Parter_ Part Two.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,353 "Two Parter: Part Two" 2 00:00:15,418 --> 00:00:17,747 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 3 00:00:26,127 --> 00:00:29,361 Titans! It seems that the second part of this special event 4 00:00:29,363 --> 00:00:33,632 will entail saving the Justice League from Darkseid. 5 00:00:33,634 --> 00:00:35,234 The Dark Side? 6 00:00:35,236 --> 00:00:38,604 Finally, we got some Star Wars up in this piece! 7 00:00:40,608 --> 00:00:42,508 Should I be dressed like Han Solo then? 8 00:00:42,510 --> 00:00:45,277 And I will be the Bacca that chews. 9 00:00:47,648 --> 00:00:49,181 Not "the Dark Side"! 10 00:00:49,183 --> 00:00:52,785 Darkseid. The most dangerous villain in the universe. 11 00:00:52,787 --> 00:00:55,687 Powerful enough to defeat any hero he faces. 12 00:00:55,689 --> 00:00:57,356 - Even Superman? - Yes. 13 00:00:57,358 --> 00:00:59,358 - Batman? - Yes. 14 00:00:59,360 --> 00:01:00,893 Spider-Man? 15 00:01:00,895 --> 00:01:02,795 Well, Spider-Man wouldn't fight Darkseid... 16 00:01:02,797 --> 00:01:05,849 - Is it because he is too lazy? - What a bum! 17 00:01:05,884 --> 00:01:08,333 You know, this really lowers my opinion of Spider-Man. 18 00:01:08,335 --> 00:01:11,537 We have to get to planet Apokolips, and save the Justice League 19 00:01:11,539 --> 00:01:13,372 from Darkseid's deadly grasp. 20 00:01:13,374 --> 00:01:15,707 Fine. But let's change into our own clothes first. 21 00:01:15,709 --> 00:01:18,194 No way! We have to wear these costumes, 22 00:01:18,195 --> 00:01:20,679 to honor the heroes we aspire to be! 23 00:01:20,681 --> 00:01:24,650 But it's more than that! It's about my dream to join the Justice League. 24 00:01:24,652 --> 00:01:27,419 The history. The honor. The justice. 25 00:01:27,421 --> 00:01:30,673 In that case, I say we all play pretend and act like dumb 26 00:01:30,674 --> 00:01:33,926 little babies, so Cyborg can live out his childish dream. 27 00:01:33,928 --> 00:01:35,928 Thanks, Robin. Now, before we save the Justice League, 28 00:01:35,930 --> 00:01:38,297 there's something I always wanted to do. 29 00:01:39,642 --> 00:01:42,298 Assembled in the mighty Hall of Justice 30 00:01:42,299 --> 00:01:44,069 are the world's greatest heroes. 31 00:01:46,339 --> 00:01:51,110 The Flash! The fastest person on Earth, but needs to improve her endurance. 32 00:01:52,646 --> 00:01:55,848 Batman! He always tells you his name, so there's no confusion! 33 00:01:55,850 --> 00:01:57,783 - I'm Batman. - Wonder Woman! 34 00:01:57,785 --> 00:02:00,686 - She's got bracelets, and a rope! - And yogurt. 35 00:02:00,688 --> 00:02:04,289 The Martian Manhunter! Watch out, men! 36 00:02:04,291 --> 00:02:05,958 Get back here, you mans! 37 00:02:05,960 --> 00:02:09,194 And Green Lantern! Almost as cool as Cyborg! 38 00:02:09,196 --> 00:02:11,697 Who should totally be a member of the Justice League one day... 39 00:02:11,699 --> 00:02:13,332 Evil-doers beware! 40 00:02:13,334 --> 00:02:16,802 These guys are doing things! Everywhere! 41 00:02:16,804 --> 00:02:19,938 With their underwear on the outside! 42 00:02:19,940 --> 00:02:22,341 Phew! Okay. Let's get to our vehicles. 43 00:02:22,342 --> 00:02:24,743 We've got superheroes to save! 44 00:02:27,781 --> 00:02:31,150 So, we all get our own vehicles? Cool! 45 00:02:38,992 --> 00:02:41,793 Ooh, I can't wait to try out Wonder Woman's invisible jet! 46 00:02:41,795 --> 00:02:45,063 Okay, let's see here. Uh... 47 00:02:45,065 --> 00:02:47,966 How do I... Hmm. Guess I'll just pull this... 48 00:02:50,538 --> 00:02:52,571 Oops... 49 00:02:52,573 --> 00:02:54,606 Umm... Maybe this one? 50 00:02:54,608 --> 00:02:58,644 Oh! Yikes. Okay, okay. 51 00:02:58,646 --> 00:03:00,879 I-I've got it now! I think... 52 00:03:00,881 --> 00:03:02,281 Oops, sorry! 53 00:03:02,283 --> 00:03:03,715 Whoa! 54 00:03:03,717 --> 00:03:05,751 I, uh... Oh! One second... 55 00:03:05,753 --> 00:03:08,187 Whoa... 56 00:03:09,223 --> 00:03:10,522 Heh. That wasn't right... 57 00:03:13,127 --> 00:03:16,528 I... guess we'll ride with you, then... 58 00:03:16,530 --> 00:03:18,230 Everyone squeeze in. 59 00:03:22,503 --> 00:03:24,870 Okay. Let's go. 60 00:03:39,419 --> 00:03:41,053 So, this is Apokolips. 61 00:03:41,055 --> 00:03:42,287 Ooh... 62 00:03:42,289 --> 00:03:43,989 - Wow! - Incredible. 63 00:03:43,991 --> 00:03:45,190 Where's Martian Manhunter? 64 00:03:45,192 --> 00:03:47,392 Still in the invisible John, bro! 65 00:03:47,394 --> 00:03:49,695 Can you at least shut the door? 66 00:03:49,697 --> 00:03:52,531 It is shut! See... 67 00:03:54,535 --> 00:03:56,668 Close it! Close it! 68 00:03:56,670 --> 00:03:59,438 You're out of invisible toilet paper, Mama. 69 00:04:00,941 --> 00:04:03,041 This is the most dangerous planet in the universe! 70 00:04:03,043 --> 00:04:04,257 To save the Justice League, 71 00:04:04,258 --> 00:04:06,078 we'll have to use all of our powers together! 72 00:04:06,080 --> 00:04:08,213 Batman! You... 73 00:04:08,215 --> 00:04:10,449 - Batman? - I'm Batman. 74 00:04:10,451 --> 00:04:13,986 - I need you to... Where'd he go? - I'm Batman. 75 00:04:13,988 --> 00:04:18,223 Listen, I just need you... Stop disappearing dramatically! 76 00:04:18,725 --> 00:04:21,627 What was that? I'm Batman. 77 00:04:21,629 --> 00:04:23,161 Stay still and listen! 78 00:04:23,163 --> 00:04:26,265 - I can't. I'm Batman. - Say, "I'm Batman," one more time. 79 00:04:26,266 --> 00:04:27,733 I dare you. I double-dare you. 80 00:04:28,401 --> 00:04:29,434 I'm Batman. 81 00:04:30,504 --> 00:04:31,803 Ow! 82 00:04:31,805 --> 00:04:34,373 Ohh, you just got Bea Arthur-ed, son! 83 00:04:34,375 --> 00:04:38,443 Thanks, Bea! Is there nothing your deadpan sass can't fix? 84 00:04:49,789 --> 00:04:51,757 There! It's the Justice League! 85 00:04:56,262 --> 00:04:58,697 Batman, quick! Use your batarangs to free them! 86 00:05:06,372 --> 00:05:07,973 Darkseid! 87 00:05:07,975 --> 00:05:11,843 How dare you enter my home and try to take what is mine! 88 00:05:14,081 --> 00:05:17,082 Children should not meddle in the affairs of adults. 89 00:05:17,084 --> 00:05:20,085 That voice is so scary... 90 00:05:20,087 --> 00:05:21,520 So gravelly, yo! 91 00:05:21,522 --> 00:05:25,157 For your insolence, you will be cast into the fires of... 92 00:05:25,159 --> 00:05:28,894 Excuse me, Mr. Seid? Would you care for a lozenge? 93 00:05:28,896 --> 00:05:30,929 Uh... Yes, actually. 94 00:05:30,931 --> 00:05:33,131 You appear to have the scratchies of the throat. 95 00:05:33,133 --> 00:05:36,902 Uh, I've been fighting this cold for the longest time. 96 00:05:36,904 --> 00:05:38,770 Mmm, mmm. 97 00:05:38,772 --> 00:05:40,906 Mmm, mmm, mmm... 98 00:05:40,908 --> 00:05:45,110 Mmm, oh, wow, thank you! My throat feels so much better. 99 00:05:45,112 --> 00:05:46,211 My pleasure. 100 00:05:46,213 --> 00:05:48,613 Ah, yeah. Now, where was I? Oh, yeah. 101 00:05:48,615 --> 00:05:50,916 You will be cast into the fires of Apokolips, 102 00:05:50,917 --> 00:05:53,218 where you will burn for eternity! 103 00:05:54,454 --> 00:05:57,155 Um... You're not... You're not cowering in fear... 104 00:05:57,157 --> 00:05:59,894 - Your voice isn't threatening anymore. - Oh, come on! 105 00:05:59,929 --> 00:06:02,427 I'm still terrifying. You should be all trembling and stuff. 106 00:06:02,429 --> 00:06:05,197 Maybe it'll help if you tell us your evil plans. 107 00:06:05,199 --> 00:06:08,133 Can't you see I have the lives of the Justice League 108 00:06:08,135 --> 00:06:10,369 literally hanging in the balance? 109 00:06:10,371 --> 00:06:13,071 I press a button, and boom! They're gone! 110 00:06:13,073 --> 00:06:16,341 You do not sound like the kind of person who would do such a thing. 111 00:06:16,343 --> 00:06:20,011 Well, I'm also going to use the Anti-Life Equation to destroy Earth. 112 00:06:20,013 --> 00:06:23,215 Equations? 113 00:06:23,217 --> 00:06:26,084 Are you a bad guy, or are you a math nerd, bro? 114 00:06:26,086 --> 00:06:29,388 You know, this dude totally sounds like someone... 115 00:06:29,390 --> 00:06:31,890 I know! Weird Al Yankovic! 116 00:06:31,892 --> 00:06:33,392 - He so does! - Yes, indeed! 117 00:06:33,394 --> 00:06:36,862 Ah, yes, the great singer of song parodies. 118 00:06:36,864 --> 00:06:39,798 If only I was half as evil! 119 00:06:39,800 --> 00:06:43,602 To earn a living by making songwriters look like fools... 120 00:06:43,604 --> 00:06:45,504 Diabolical. 121 00:06:45,506 --> 00:06:47,606 I dunno, I think it's all in good fun. 122 00:06:47,608 --> 00:06:51,410 What's fun about undercutting musicians by subverting their words 123 00:06:51,412 --> 00:06:53,945 and compromising their artistic integrity? 124 00:06:53,947 --> 00:06:56,648 Weird Al is a true monster! 125 00:06:56,650 --> 00:06:59,418 You take that back! He is a national treasure! 126 00:06:59,420 --> 00:07:01,086 A monster, I say! 127 00:07:01,088 --> 00:07:04,723 That tears it! You're going down, Darkseid! 128 00:07:04,725 --> 00:07:06,792 Justice League, go! 129 00:07:08,060 --> 00:07:09,327 - That's you guys. - Huh? 130 00:07:09,329 --> 00:07:10,796 Oh, yeah, okay. 131 00:07:10,798 --> 00:07:12,063 Got my lasso... 132 00:07:28,748 --> 00:07:30,081 Whoa! 133 00:07:30,083 --> 00:07:33,018 Bracelet block, bracelet block, bracelet block. 134 00:07:35,122 --> 00:07:37,522 I'm gonna hunt me some mans! 135 00:07:46,834 --> 00:07:49,756 Ahhh! No! 136 00:07:49,791 --> 00:07:54,673 How will we ever learn to balance cutting humor and loving friendship without you? 137 00:07:54,675 --> 00:07:58,009 You failed! The Justice League will soon be no more! 138 00:07:58,011 --> 00:08:00,045 And Earth will be destroyed! 139 00:08:00,047 --> 00:08:03,582 Along with your precious Weird Al! 140 00:08:03,584 --> 00:08:07,953 I may have failed as Green Lantern, but I won't as Cyborg! 141 00:08:07,955 --> 00:08:10,288 Ping. 142 00:08:17,731 --> 00:08:19,030 Bullseye! 143 00:08:19,032 --> 00:08:21,500 - You were the amazing, Cyborg! - Really? 144 00:08:21,502 --> 00:08:24,970 Thanks to you, we defeated Darkseid, and saved the Justice League! 145 00:08:28,875 --> 00:08:30,575 Forget what I just said. You're a failure. 146 00:08:30,577 --> 00:08:32,972 On the bright side, there's a spot open on the 147 00:08:32,973 --> 00:08:35,367 Justice League now! You just defeated Darkseid, 148 00:08:35,368 --> 00:08:37,349 so they're probably going to take you, bro! 149 00:08:37,351 --> 00:08:40,519 No! Not like this! I failed them. 150 00:08:40,521 --> 00:08:44,422 If only I could reverse time and bring Martian Manhunter back... 151 00:08:44,424 --> 00:08:47,137 Reverse time? That's it! 152 00:08:47,172 --> 00:08:49,561 I can send us back in time by flying very fast around the planet, 153 00:08:49,563 --> 00:08:52,597 causing it to spin in reverse, creating time travel science! 154 00:08:52,599 --> 00:08:55,734 - You mean like Superman did that one time? - Exactly. 155 00:08:55,736 --> 00:08:58,003 Time travel science! 156 00:09:06,480 --> 00:09:09,481 - We're back! - Quickly! Save the Martian Manhunter! 157 00:09:12,451 --> 00:09:14,019 - Oops... - Again! 158 00:09:18,558 --> 00:09:19,624 Again! 159 00:09:27,500 --> 00:09:28,567 Again! 160 00:09:32,271 --> 00:09:36,007 - He did it! - Now, let's open these things up! 161 00:09:40,980 --> 00:09:43,481 - We're so bad at this! - Again... 162 00:09:47,887 --> 00:09:51,489 - They are safe. - Let's just leave them here. 163 00:09:51,491 --> 00:09:53,993 But they'll never know that I defeated Darkseid 164 00:09:53,994 --> 00:09:56,495 - and saved the world! - Friend Cyborg, one day they will surely 165 00:09:56,496 --> 00:09:58,797 recognize your strength and bravery. 166 00:09:58,799 --> 00:10:02,801 Just be true to yourself, and you will live your dream. 167 00:10:02,803 --> 00:10:06,438 Thanks, Star. But to one day call the Hall of Justice home... 168 00:10:06,440 --> 00:10:09,307 like that'll ever happen. 169 00:10:14,781 --> 00:10:17,415 This never gets old. Okay, okay. Shh, shh, shh. 170 00:10:17,417 --> 00:10:19,017 Ding, dong, ditch! 171 00:10:20,320 --> 00:10:21,786 Suckers! 172 00:10:25,726 --> 00:10:28,627 Hey, I see you! Get back here, you scamp! 173 00:10:34,744 --> 00:10:37,543 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 13481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.