Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,980 --> 00:01:25,220
You know what to do.
2
00:02:20,930 --> 00:02:22,570
Mr. Smith, I presume?
3
00:04:36,280 --> 00:04:37,700
I was just looking!
4
00:04:37,730 --> 00:04:39,980
I've never seen somebody...
5
00:05:24,760 --> 00:05:25,680
Good morning, Maggie.
6
00:05:25,710 --> 00:05:26,540
Hi, Lloyd.
7
00:05:30,550 --> 00:05:31,680
How are the kids?
8
00:05:31,710 --> 00:05:32,780
For sale.
9
00:05:34,030 --> 00:05:35,620
Where is he?
10
00:05:35,650 --> 00:05:37,450
Darryl, go wake up your Uncle Dan.
11
00:05:38,340 --> 00:05:40,440
No, no, it's all right Maggie, I got it.
12
00:05:43,270 --> 00:05:44,850
I'll do it, Darryl.
13
00:05:49,980 --> 00:05:51,270
Maggie.
14
00:05:53,160 --> 00:05:55,700
Get that rugrat of
yours back in the house!
15
00:05:57,800 --> 00:05:59,550
All right, that's it!
16
00:06:00,600 --> 00:06:03,020
Maggie, that Kid of yours is driving me...
17
00:06:06,950 --> 00:06:08,370
Lloyd.
18
00:06:08,400 --> 00:06:09,520
Sergeant Daniel Jefferson,
19
00:06:09,540 --> 00:06:11,650
I'd like you to meet your new partner.
20
00:06:11,680 --> 00:06:13,350
Deputy Eduardo Garcia.
21
00:06:14,400 --> 00:06:17,810
Two days out of uniform,
and he's all yours.
22
00:06:19,320 --> 00:06:20,920
My friends call me Eddie, sir.
23
00:06:22,070 --> 00:06:22,900
Eddie.
24
00:06:27,760 --> 00:06:29,550
Are you having fun?
25
00:06:29,580 --> 00:06:31,720
And which sandcastle did you build?
26
00:06:31,750 --> 00:06:34,170
I built that one.
27
00:06:34,200 --> 00:06:35,210
Did you help?
28
00:06:35,230 --> 00:06:36,040
Yes.
29
00:06:36,060 --> 00:06:37,500
Well, thank you.
30
00:06:37,520 --> 00:06:38,940
You're welcome.
31
00:06:40,730 --> 00:06:43,870
If you want to see the
architects of tomorrow,
32
00:06:43,900 --> 00:06:47,890
swim, surf, run down to the 19th annual
33
00:06:47,920 --> 00:06:50,780
Santa Monica Sandcastle Jamboree.
34
00:06:50,810 --> 00:06:55,090
Where young and old alike
vie for first prize.
35
00:06:55,120 --> 00:06:59,110
This is Sharon Maxwell, for
Channel Three, Eye On Us.
36
00:07:07,200 --> 00:07:09,000
Maid service.
37
00:07:16,030 --> 00:07:17,520
L.A. 23-11.
38
00:07:17,540 --> 00:07:19,210
L.A. 23-11.
39
00:07:19,240 --> 00:07:22,110
Respond to a 10-55 at
Beverley Regency Hotel.
40
00:07:22,140 --> 00:07:23,800
Handle code three.
41
00:07:23,830 --> 00:07:26,460
L.A. 23-11, yeah, 10-4, thanks.
42
00:07:26,490 --> 00:07:27,400
You drive.
43
00:07:39,110 --> 00:07:40,650
L.A. medical examiner.
44
00:07:40,680 --> 00:07:43,130
Respond to a 10-55 at
Beverley Regency Hotel.
45
00:07:43,160 --> 00:07:44,190
10-55.
46
00:07:45,160 --> 00:07:45,960
Dead body.
47
00:07:45,990 --> 00:07:46,800
What?
48
00:07:46,820 --> 00:07:48,540
Come on, we can be
there in three minutes.
49
00:07:48,570 --> 00:07:49,000
Hey,
50
00:07:49,030 --> 00:07:51,020
Fred says we don't do hard news, remember?
51
00:07:51,050 --> 00:07:52,510
You coming or not?
52
00:07:52,530 --> 00:07:53,370
Shit.
53
00:08:15,960 --> 00:08:18,920
I am really sorry, oh God.
54
00:08:21,100 --> 00:08:22,630
- You...
- You!
55
00:08:25,380 --> 00:08:27,990
What are you doing, Sharon?
56
00:08:28,020 --> 00:08:29,230
Payback, right?
57
00:08:29,260 --> 00:08:30,360
Sir, Dan?
58
00:08:30,390 --> 00:08:31,940
What about this...
59
00:08:31,960 --> 00:08:32,790
Forget it.
60
00:08:45,600 --> 00:08:47,250
How's my dog?
61
00:08:47,280 --> 00:08:48,110
Fine.
62
00:08:49,200 --> 00:08:50,630
He's fallen in love with my mom,
63
00:08:50,660 --> 00:08:53,310
so don't even think of getting him back.
64
00:08:54,250 --> 00:08:57,180
No, I'm sure Jasper has a real home now.
65
00:09:00,720 --> 00:09:01,930
My regards to Donna.
66
00:09:01,960 --> 00:09:03,060
I never touched her.
67
00:09:22,610 --> 00:09:23,670
Are you getting this?
68
00:09:23,700 --> 00:09:24,570
Afraid so.
69
00:09:24,600 --> 00:09:26,410
Come on, let's get
these people out of here.
70
00:09:26,440 --> 00:09:28,350
Come on, move back.
71
00:09:28,370 --> 00:09:29,180
Back up.
72
00:09:29,210 --> 00:09:30,640
Come on, Sharon, now.
73
00:09:30,670 --> 00:09:31,500
Do it now.
74
00:09:34,830 --> 00:09:36,450
Mike, keep these people out of here.
75
00:09:36,480 --> 00:09:37,380
Yes, sir.
76
00:09:40,410 --> 00:09:42,010
Kid.
77
00:09:42,040 --> 00:09:44,270
Get us a good diagram of this.
78
00:09:46,910 --> 00:09:48,220
Jane Marie Mallott.
79
00:09:48,250 --> 00:09:50,250
2215 Franklin Terrace, Hollywood.
80
00:09:50,280 --> 00:09:51,120
Correct address?
81
00:09:52,190 --> 00:09:53,020
Take it in.
82
00:09:54,260 --> 00:09:55,790
What a life, Vac?
83
00:09:55,810 --> 00:09:56,980
Jesus, in my 18 years,
84
00:09:57,010 --> 00:09:58,690
I've never seen a slice up job like that.
85
00:09:58,720 --> 00:10:01,070
Nah, nah, she wasn't
sliced, she was dissected.
86
00:10:02,960 --> 00:10:04,880
All right, thanks Mike.
87
00:10:04,910 --> 00:10:07,260
Our pal knew precisely
what he wanted to do.
88
00:10:07,290 --> 00:10:08,090
Precisely?
89
00:10:08,120 --> 00:10:08,930
What do you mean?
90
00:10:08,950 --> 00:10:10,230
This isn't just a murder, Kid,
91
00:10:10,260 --> 00:10:11,400
this is a work of art.
92
00:10:12,040 --> 00:10:12,950
Give me the key, I want to check out
93
00:10:12,980 --> 00:10:14,260
who that room was registered to,
94
00:10:14,280 --> 00:10:15,820
though it's likely to be a dead end.
95
00:10:15,850 --> 00:10:17,940
Then use some of that Latin
charm you got on the maid,
96
00:10:17,970 --> 00:10:19,010
see what she's got to say.
97
00:10:19,030 --> 00:10:20,140
We get back to the office,
98
00:10:20,170 --> 00:10:21,370
we do a rundown on all murders
99
00:10:21,390 --> 00:10:22,600
over the last 15 years.
100
00:10:22,630 --> 00:10:23,430
All murders?
101
00:10:23,460 --> 00:10:25,320
Make sure you
cross-reference this guy's M.O.
102
00:10:25,350 --> 00:10:26,550
Excuse me, Sergeant Jefferson,
103
00:10:26,570 --> 00:10:28,820
could you tell us
something about the murder?
104
00:10:30,550 --> 00:10:31,530
It wasn't me.
105
00:10:34,300 --> 00:10:35,500
Thanks, appreciate it.
106
00:10:42,400 --> 00:10:45,880
Next time that cocksucker
calls, let me know.
107
00:10:54,630 --> 00:10:55,470
News 41, after this,
108
00:10:55,500 --> 00:10:56,880
this channel continues now
109
00:10:56,910 --> 00:10:58,840
with the latest market information.
110
00:10:58,870 --> 00:11:01,850
The first new look at
the numbers at this hour.
111
00:11:01,880 --> 00:11:03,280
Good morning, Demetrius.
112
00:11:03,310 --> 00:11:04,770
Good morning, sir.
113
00:11:29,210 --> 00:11:32,410
One minute to air,
everybody, one minute!
114
00:11:32,440 --> 00:11:33,840
What's the verdict, Bruce?
115
00:11:34,930 --> 00:11:35,760
Sharon.
116
00:11:37,200 --> 00:11:38,030
Sharon!
117
00:11:38,880 --> 00:11:41,040
The front office thinks your
murder piece was terrific,
118
00:11:41,060 --> 00:11:42,760
but Terry's gonna do the story.
119
00:11:42,790 --> 00:11:44,310
Listen, Frank, I know I can do this.
120
00:11:44,330 --> 00:11:46,630
- 30 seconds, Sharon.
- No.
121
00:11:46,660 --> 00:11:48,890
Fred, I was there,
just give me the chance.
122
00:11:48,920 --> 00:11:50,810
Terry's the star of the show.
123
00:11:50,840 --> 00:11:52,010
Lead with the murder case.
124
00:11:52,040 --> 00:11:53,130
15 seconds, people.
125
00:11:55,420 --> 00:11:57,670
And in five, four, three...
126
00:12:01,280 --> 00:12:04,730
I'm Terry Moss, and
this is KLA New News.
127
00:12:04,760 --> 00:12:06,580
The oasis of calm in Beverly Hills
128
00:12:06,610 --> 00:12:07,900
was shattered this morning,
129
00:12:07,930 --> 00:12:11,210
when the slashed body
of a Hollywood woman,
130
00:12:11,240 --> 00:12:13,440
Jaynie Marie Mallott, 23,
131
00:12:13,470 --> 00:12:16,180
was found at the Beverly Regency Hotel
132
00:12:16,210 --> 00:12:17,030
early this morning.
133
00:12:17,060 --> 00:12:18,730
What is she doing to my story?
134
00:12:18,760 --> 00:12:20,800
She can't even read it right.
135
00:12:20,830 --> 00:12:21,670
Later, Sharon, later!
136
00:12:21,690 --> 00:12:23,370
No, Fred, wait!
137
00:12:23,400 --> 00:12:25,070
I saw what was done to that woman.
138
00:12:25,100 --> 00:12:27,480
Was sentenced today to
spend one month living
139
00:12:27,510 --> 00:12:30,540
in his own rat infested
apartment building.
140
00:12:30,570 --> 00:12:33,020
On a lighter note, bringing us up to date
141
00:12:33,050 --> 00:12:35,740
on the latest KLA, Eye On Us Minute,
142
00:12:35,770 --> 00:12:37,970
is our own Sharon Maxwell.
143
00:12:41,140 --> 00:12:43,290
Looking for something special?
144
00:12:43,320 --> 00:12:44,730
Something different?
145
00:12:44,760 --> 00:12:47,270
Well, I've got just the place for you.
146
00:12:47,300 --> 00:12:51,300
The Santa Monica Sandcastle Expo.
147
00:12:51,330 --> 00:12:54,030
There's sun, there's fun, there's...
148
00:12:55,650 --> 00:12:56,590
On a lighter note?
149
00:12:57,910 --> 00:12:59,060
Jesus.
150
00:12:59,090 --> 00:13:02,310
This story just doesn't
seem important right now.
151
00:13:02,340 --> 00:13:05,280
A young woman lost her life this morning.
152
00:13:05,310 --> 00:13:07,700
She was savagely murdered in a hotel room,
153
00:13:07,730 --> 00:13:09,150
doesn't anybody care?
154
00:13:10,200 --> 00:13:11,780
Who was she?
155
00:13:11,810 --> 00:13:13,910
And who couldn't done such a thing to her?
156
00:13:14,750 --> 00:13:15,720
On a lighter note?
157
00:13:16,780 --> 00:13:18,780
Damn it, she deserves more than 30 seconds
158
00:13:18,810 --> 00:13:20,660
on the noon day news.
159
00:13:20,690 --> 00:13:23,020
Have we all become so callous and detached
160
00:13:23,050 --> 00:13:25,940
that we can just dismiss her like that?
161
00:13:25,970 --> 00:13:27,230
We are to blame!
162
00:13:27,260 --> 00:13:28,570
We trivialize what's...
163
00:13:28,600 --> 00:13:29,400
Commercial, now.
164
00:13:29,430 --> 00:13:30,430
And promote what's not,
165
00:13:30,450 --> 00:13:32,350
and it doesn't have to be that way!
166
00:13:32,380 --> 00:13:34,260
We all better wake up and
do something about it.
167
00:13:34,280 --> 00:13:34,790
Cut!
168
00:13:34,820 --> 00:13:35,900
We can make a difference!
169
00:13:38,070 --> 00:13:39,980
At American Airlines, we do this
170
00:13:40,000 --> 00:13:41,920
over 2,000 times a day.
171
00:13:43,040 --> 00:13:46,460
And we do it in over 200
cities throughout the U.S.,
172
00:13:46,480 --> 00:13:51,230
Mexico, Europe, Canada, Hawaii,
the Caribbean, and Japan.
173
00:13:54,800 --> 00:13:56,300
What did you do?
174
00:13:57,240 --> 00:13:59,650
Tomorrow, 7:30 a.m., my office.
175
00:14:01,000 --> 00:14:02,850
You are out, finished.
176
00:14:14,250 --> 00:14:15,080
All right.
177
00:14:16,980 --> 00:14:18,280
Thank you.
178
00:14:18,310 --> 00:14:21,000
Yes, we're moving into
media in a very big way,
179
00:14:21,890 --> 00:14:23,540
and I want you to be apart of it.
180
00:14:25,310 --> 00:14:26,140
Yes, all right.
181
00:14:28,100 --> 00:14:29,340
No, the papers will be drawn up
182
00:14:29,360 --> 00:14:31,020
and delivered to you by tomorrow.
183
00:14:31,050 --> 00:14:31,880
Right.
184
00:14:36,380 --> 00:14:37,210
Thank you.
185
00:14:38,650 --> 00:14:39,940
Yeah.
186
00:14:39,970 --> 00:14:41,020
All right, my friend.
187
00:14:42,450 --> 00:14:45,870
Yeah, the next time I'm in
New York, let's have dinner.
188
00:14:45,900 --> 00:14:46,730
Ciao.
189
00:14:47,760 --> 00:14:48,840
Buy him out.
190
00:14:48,870 --> 00:14:51,930
I want that television
station by closet marker G.
191
00:14:51,960 --> 00:14:52,790
Yes, sir.
192
00:14:58,040 --> 00:14:59,740
Mr. Osbourne.
193
00:14:59,770 --> 00:15:01,710
Three o'clock, the executive conference.
194
00:15:01,740 --> 00:15:02,920
Oh, yeah.
195
00:15:02,950 --> 00:15:03,780
Thank you.
196
00:15:11,410 --> 00:15:12,950
Dan?
197
00:15:12,980 --> 00:15:14,380
Do you mind me asking what happened
198
00:15:14,400 --> 00:15:15,800
with Ms. Maxwell back there?
199
00:15:17,670 --> 00:15:18,880
Well, listen, you were right.
200
00:15:18,910 --> 00:15:20,880
Room 313 at the Beverly Regency
201
00:15:20,910 --> 00:15:22,430
was registered to a Mr. Smith
202
00:15:22,460 --> 00:15:24,760
and he paid in cash and
by mail ahead of time.
203
00:15:30,910 --> 00:15:32,950
So, can I get you anything, Dan?
204
00:15:32,980 --> 00:15:33,950
Maybe some coffee?
205
00:15:40,030 --> 00:15:40,860
Some coffee?
206
00:15:42,020 --> 00:15:43,480
Yeah, sure Kid.
207
00:15:51,080 --> 00:15:51,920
Cream, sugar?
208
00:15:54,180 --> 00:15:55,010
Yeah.
209
00:16:02,670 --> 00:16:03,500
All right.
210
00:16:04,830 --> 00:16:06,230
Let's see what we have here.
211
00:16:08,220 --> 00:16:10,220
We got a big joint, the Beverly Regency.
212
00:16:11,520 --> 00:16:13,450
We got Jaynie, who,
according to her rap sheet,
213
00:16:13,480 --> 00:16:14,910
ran it out at 500 an hour,
214
00:16:14,940 --> 00:16:17,680
and we've got some seriously
weird Indian graffiti.
215
00:16:17,710 --> 00:16:19,480
I think it's South America, Dan.
216
00:16:19,510 --> 00:16:20,340
Yeah?
217
00:16:21,310 --> 00:16:22,150
I don't know.
218
00:16:23,430 --> 00:16:24,800
Anyway, my little voice tells me
219
00:16:24,830 --> 00:16:27,970
this guy is not just
about doing call girls.
220
00:16:29,460 --> 00:16:30,860
All right, Kid.
221
00:16:30,890 --> 00:16:33,420
We start with a check of the hotel staff,
222
00:16:33,450 --> 00:16:35,200
then we move onto that
South American angle,
223
00:16:35,230 --> 00:16:36,130
see what happens.
224
00:16:37,830 --> 00:16:38,890
Here's your coffee, Dan.
225
00:16:38,920 --> 00:16:39,720
What?
226
00:16:39,750 --> 00:16:41,060
Your coffee.
227
00:16:41,080 --> 00:16:42,230
I never touch the stuff.
228
00:16:47,130 --> 00:16:47,960
Hello, babies.
229
00:16:49,390 --> 00:16:51,110
Dan Jefferson, L.A. Sheriff.
230
00:16:51,140 --> 00:16:51,940
Don't move.
231
00:16:51,970 --> 00:16:53,650
You've no doubt heard through your manager
232
00:16:53,670 --> 00:16:56,040
that there's one sick
son of a bitch out there.
233
00:16:56,670 --> 00:16:58,150
If any of the boys start taking it in
234
00:16:58,180 --> 00:16:59,940
to some real serious events,
235
00:17:01,080 --> 00:17:02,080
won't you give me a call.
236
00:17:02,100 --> 00:17:03,730
Here, either one of those numbers.
237
00:17:04,560 --> 00:17:05,410
Day or night.
238
00:17:07,590 --> 00:17:09,360
You mean, you're not gonna bust me?
239
00:17:09,380 --> 00:17:10,210
Nah.
240
00:17:11,250 --> 00:17:12,080
Good?
241
00:17:17,620 --> 00:17:18,420
Sharon.
242
00:17:18,450 --> 00:17:19,770
Sharon, are you ready for this?
243
00:17:19,800 --> 00:17:20,900
After you left yesterday,
244
00:17:20,930 --> 00:17:22,890
the switchboard lit up
like a Christmas tree.
245
00:17:22,920 --> 00:17:25,760
Over a thousand calls
came in, all backing you.
246
00:17:25,790 --> 00:17:27,460
Good morning, Sharon.
247
00:17:27,490 --> 00:17:31,690
Listen, I was a little too
hasty in my estimation.
248
00:17:33,040 --> 00:17:33,870
So...
249
00:17:35,740 --> 00:17:36,650
I'm not fired?
250
00:17:36,680 --> 00:17:38,920
Sharon, don't be silly.
251
00:17:38,950 --> 00:17:40,060
Think of the ratings.
252
00:17:42,470 --> 00:17:44,350
Hey, wasn't that Dan
"I'll never speak to him
253
00:17:44,370 --> 00:17:46,300
"as long as I live"
Jefferson that I just saw
254
00:17:46,330 --> 00:17:48,220
on the head of the tape?
255
00:17:48,240 --> 00:17:49,070
Yeah.
256
00:17:57,880 --> 00:17:59,870
You did well, Sharon Maxwell.
257
00:17:59,900 --> 00:18:01,190
Keep up the good work.
258
00:18:04,710 --> 00:18:05,590
Nice, Fred.
259
00:18:07,990 --> 00:18:09,460
Oh, yeah.
260
00:18:12,400 --> 00:18:13,990
One last time, Ira.
261
00:18:17,830 --> 00:18:18,660
Cowboy.
262
00:18:19,880 --> 00:18:20,710
Oh shit.
263
00:18:22,300 --> 00:18:23,130
All right.
264
00:18:24,730 --> 00:18:26,830
Say hello to your mother for me, Ira, bye.
265
00:18:28,020 --> 00:18:29,260
West Hollywood, Kid.
266
00:18:35,140 --> 00:18:36,140
Who was that, Dan?
267
00:18:37,890 --> 00:18:38,760
My snitch.
268
00:18:40,980 --> 00:18:44,370
If I wasn't so lazy, I'd
go kill the son of a bitch.
269
00:18:44,400 --> 00:18:46,160
They got back to me
with that computer check
270
00:18:46,190 --> 00:18:47,860
on all murders going back 15 years
271
00:18:47,890 --> 00:18:49,320
with the same M.O., and...
272
00:18:49,350 --> 00:18:50,740
You got zip.
273
00:18:50,770 --> 00:18:51,800
Yeah.
274
00:18:51,830 --> 00:18:52,660
How'd you know?
275
00:18:54,580 --> 00:18:55,830
This guy's an original.
276
00:19:03,250 --> 00:19:04,670
Who lives here?
277
00:19:05,510 --> 00:19:06,720
Jaynie's love broker.
278
00:19:09,180 --> 00:19:10,540
Man, look at you.
279
00:19:10,560 --> 00:19:12,520
You got cop written all over your face.
280
00:19:12,550 --> 00:19:14,800
Loosen up a little bit.
281
00:19:14,830 --> 00:19:17,610
Starting tomorrow, get
yourself some real clothes.
282
00:19:17,640 --> 00:19:19,010
Hi guys.
283
00:19:19,040 --> 00:19:20,670
I'll take that as an invite.
284
00:19:23,460 --> 00:19:25,230
How old are you, sweetie?
285
00:19:25,260 --> 00:19:28,900
15.
286
00:19:28,930 --> 00:19:33,280
16, 17, now you're 18.
287
00:19:37,810 --> 00:19:39,300
Hi, guy.
288
00:19:39,330 --> 00:19:41,040
Who the fuck are you?
289
00:19:41,070 --> 00:19:41,950
I'm her father.
290
00:19:43,400 --> 00:19:45,160
Nah, I'm only kidding, I'm a cop.
291
00:19:45,190 --> 00:19:47,190
And you, sweetie, are under arrest.
292
00:19:54,420 --> 00:19:55,790
Move.
293
00:19:55,820 --> 00:19:56,650
Get outta here!
294
00:20:41,740 --> 00:20:42,580
Freeze!
295
00:20:43,760 --> 00:20:45,680
Now drop the God damn gun.
296
00:20:51,220 --> 00:20:52,050
Go get it.
297
00:20:53,180 --> 00:20:54,990
I got a much better idea.
298
00:20:59,120 --> 00:20:59,950
Dave.
299
00:21:02,190 --> 00:21:03,430
I got a fish for you.
300
00:21:04,870 --> 00:21:06,510
Can you get me the hell outta here man?
301
00:21:06,530 --> 00:21:08,680
I need you to get me out.
302
00:21:08,700 --> 00:21:09,790
Well, we got a Cowboy.
303
00:21:09,820 --> 00:21:12,110
Must be Christmas.
304
00:21:14,110 --> 00:21:16,810
Could've canceled your ticket
right there on the spot.
305
00:21:18,130 --> 00:21:19,370
You all right, Dan?
306
00:21:19,400 --> 00:21:20,200
Yeah.
307
00:21:20,230 --> 00:21:21,860
What's the charge, Dan?
308
00:21:21,890 --> 00:21:23,330
Contempt of cop.
309
00:21:24,590 --> 00:21:25,710
I'll be out of here before
310
00:21:25,740 --> 00:21:27,810
you can kiss your mama, boy.
311
00:21:27,840 --> 00:21:28,680
Twice.
312
00:21:30,410 --> 00:21:31,870
Put him where you want him, Dave.
313
00:21:31,900 --> 00:21:32,730
Be creative.
314
00:21:34,380 --> 00:21:35,740
Turn around.
315
00:21:35,770 --> 00:21:36,740
Keep your legs out.
316
00:21:36,760 --> 00:21:37,920
I don't know what happened,
317
00:21:37,950 --> 00:21:39,300
he just barged into the house.
318
00:21:39,330 --> 00:21:40,690
I'm in the bar, next thing I know,
319
00:21:40,710 --> 00:21:42,880
he's shooting at me, for crying out loud.
320
00:21:42,910 --> 00:21:44,940
Just make the call, and get me out.
321
00:21:44,970 --> 00:21:46,770
Do what I tell you to
do, you get paid for it.
322
00:21:46,790 --> 00:21:48,040
You understand?
323
00:22:54,210 --> 00:22:55,370
Yes.
324
00:22:55,400 --> 00:22:57,460
Yeah, you got the 20 grand.
325
00:22:57,490 --> 00:22:58,540
Get the same again.
326
00:22:59,760 --> 00:23:02,760
Just have her meet me at Gibbons,
327
00:23:02,790 --> 00:23:04,270
one hour, and at the bar.
328
00:23:58,130 --> 00:24:03,130
? The Dow crashed down this morning ?
329
00:24:03,280 --> 00:24:07,900
? A hundred points today ?
330
00:24:07,930 --> 00:24:11,510
? Most didn't heed the warning ?
331
00:24:11,540 --> 00:24:12,470
Hey, Slick.
332
00:24:13,870 --> 00:24:15,420
The lady's with us.
333
00:24:15,450 --> 00:24:16,500
And you're leaving.
334
00:24:17,960 --> 00:24:19,530
Funny.
335
00:24:19,560 --> 00:24:22,210
My buddy's talking to you, asshole.
336
00:24:22,240 --> 00:24:23,360
Hey!
337
00:24:23,390 --> 00:24:24,910
Hey, anybody home...
338
00:24:27,750 --> 00:24:29,000
All right, pal.
339
00:24:29,030 --> 00:24:30,160
Come on!
340
00:24:30,190 --> 00:24:31,450
Come on, you motherfucker!
341
00:24:31,480 --> 00:24:32,310
Come on.
342
00:24:36,450 --> 00:24:37,270
Careful, old buddy.
343
00:24:37,300 --> 00:24:42,300
You could take your eye out
with one of these things.
344
00:24:44,980 --> 00:24:47,050
You all right, Louis?
345
00:24:59,390 --> 00:25:03,720
? Watch the big board rise and fall ?
346
00:25:04,560 --> 00:25:08,450
This is a great car.
347
00:25:08,480 --> 00:25:10,980
Well, thanks for getting
those creeps off my back.
348
00:25:13,760 --> 00:25:15,070
So, is this a big party?
349
00:25:17,310 --> 00:25:18,220
Monster.
350
00:25:19,470 --> 00:25:21,070
Great.
351
00:25:36,440 --> 00:25:37,680
You know, I looked at this part
352
00:25:37,700 --> 00:25:38,990
in "A Midsummer Night's Dream".
353
00:25:39,020 --> 00:25:40,650
Yeah, I really hope I get it.
354
00:25:41,920 --> 00:25:43,810
I mean, this job is like, you know,
355
00:25:43,840 --> 00:25:44,990
just sort of temporary.
356
00:25:48,670 --> 00:25:50,170
So where's this monster party?
357
00:25:53,470 --> 00:25:57,010
Looks like it's just
you and me, doesn't it?
358
00:25:57,040 --> 00:25:57,870
Wait here.
359
00:26:00,410 --> 00:26:01,990
Story of my life.
360
00:27:04,800 --> 00:27:05,850
I am the hunter.
361
00:27:07,050 --> 00:27:10,480
I drink the blood of the fallen,
362
00:27:10,510 --> 00:27:11,800
and gain strength.
363
00:27:12,850 --> 00:27:15,880
The sacrifices is mine, for I am strong.
364
00:27:16,770 --> 00:27:20,870
The sacrifice is mine, for I am immortal.
365
00:27:20,900 --> 00:27:25,100
The sacrifice is mine, for I am Nacook.
366
00:27:29,540 --> 00:27:31,740
Why is it always the
weirdos who have money?
367
00:27:57,340 --> 00:27:59,000
Homicide Deputy Garcia.
368
00:27:59,030 --> 00:28:01,230
Yes, Sergeant Jefferson please.
369
00:28:01,260 --> 00:28:02,380
Yeah, hold on.
370
00:28:02,410 --> 00:28:03,240
Sarge.
371
00:28:05,040 --> 00:28:06,320
Jefferson.
372
00:28:06,350 --> 00:28:08,030
Hi, Dan, it's Melanie.
373
00:28:08,060 --> 00:28:08,870
What's wrong?
374
00:28:08,890 --> 00:28:10,210
Hi, well you told me to call
375
00:28:10,240 --> 00:28:12,500
if anything strange happened.
376
00:28:12,530 --> 00:28:14,350
Anyway, I'm at this place downtown,
377
00:28:14,380 --> 00:28:15,460
and there's this weird guy,
378
00:28:15,480 --> 00:28:17,170
he's got all these objects ar...
379
00:28:18,480 --> 00:28:19,400
Melanie!
380
00:28:19,430 --> 00:28:20,260
Trace it.
381
00:28:21,130 --> 00:28:22,310
Melanie!
382
00:28:22,340 --> 00:28:23,900
Speak to me!
383
00:28:30,290 --> 00:28:31,170
Thanks.
384
00:28:31,200 --> 00:28:32,400
They only got the prefix, Dan.
385
00:28:32,420 --> 00:28:33,620
It's somewhere downtown.
386
00:28:37,730 --> 00:28:40,980
Damn it!
387
00:28:45,580 --> 00:28:47,440
Well, hi there.
388
00:28:49,050 --> 00:28:50,450
Did you have a good sleep?
389
00:28:53,960 --> 00:28:55,790
You feeling all right?
390
00:28:57,220 --> 00:28:58,600
Good.
391
00:28:58,630 --> 00:29:00,080
Who were you talking to
392
00:29:00,110 --> 00:29:01,610
on the telephone there before?
393
00:29:03,310 --> 00:29:05,030
That's all right, you
don't have to tell me,
394
00:29:05,050 --> 00:29:06,050
I already know.
395
00:29:06,080 --> 00:29:11,020
His name is Dan Jefferson.
396
00:29:14,580 --> 00:29:15,410
Now then.
397
00:29:17,490 --> 00:29:19,340
Let's get down to business, shall we?
398
00:29:20,840 --> 00:29:22,200
I don't know what you're talk...
399
00:29:23,430 --> 00:29:26,060
Beneath your pillow is a knife.
400
00:29:26,950 --> 00:29:27,970
It is yours.
401
00:29:29,940 --> 00:29:32,400
If you make it out of
the building, you live.
402
00:29:41,290 --> 00:29:43,880
Why are you doing this to me?
403
00:29:45,530 --> 00:29:47,530
Off to work we go, Melanie.
404
00:30:49,880 --> 00:30:50,720
Help me!
405
00:30:52,550 --> 00:30:53,970
Somebody help me!
406
00:30:56,930 --> 00:30:57,770
Help me!
407
00:30:58,960 --> 00:31:00,790
Will somebody help me!
408
00:31:16,790 --> 00:31:18,460
Why are you doing this to me?
409
00:31:19,940 --> 00:31:22,360
You shouldn't have given me this knife.
410
00:31:22,390 --> 00:31:23,580
I know how to use it!
411
00:31:29,120 --> 00:31:30,630
There's $10,000.
412
00:31:32,050 --> 00:31:33,650
It's only a game, Melanie.
413
00:31:33,680 --> 00:31:34,630
Part of the ritual.
414
00:31:36,660 --> 00:31:37,500
A game?
415
00:31:38,980 --> 00:31:40,260
Yes.
416
00:31:40,280 --> 00:31:42,330
And you are its most honored participant.
417
00:32:16,960 --> 00:32:18,420
Sergeant Jefferson, can you tell us
418
00:32:18,440 --> 00:32:19,480
anything about the murder?
419
00:32:19,510 --> 00:32:21,170
Jesus, Sharon, give me a break, will ya?
420
00:32:21,190 --> 00:32:22,580
Doc.
421
00:32:23,610 --> 00:32:24,830
Get your work done as quick as you can,
422
00:32:24,860 --> 00:32:25,940
I don't want these vultures
423
00:32:25,960 --> 00:32:27,040
getting what they came for.
424
00:32:27,070 --> 00:32:27,900
Sure.
425
00:32:36,290 --> 00:32:38,450
Well, well, guess who's here?
426
00:32:38,480 --> 00:32:39,520
Yeah, I noticed.
427
00:32:40,900 --> 00:32:41,730
Another cutie?
428
00:32:42,730 --> 00:32:43,560
I knew her.
429
00:32:45,730 --> 00:32:46,560
Sorry.
430
00:32:47,590 --> 00:32:48,590
Guess it's your day.
431
00:32:49,470 --> 00:32:50,760
How's that?
432
00:32:50,780 --> 00:32:51,620
That Cowboy shaman.
433
00:32:51,650 --> 00:32:54,290
Must've had one hell of a Christmas club.
434
00:32:54,320 --> 00:32:55,970
Just made bail about an hour ago.
435
00:32:57,960 --> 00:32:58,790
Marvelous.
436
00:33:00,950 --> 00:33:03,750
What kind
of animal could do that?
437
00:33:03,780 --> 00:33:06,780
Is my call to Johannesburg ready yet?
438
00:33:06,810 --> 00:33:08,380
Here, sir.
439
00:33:08,410 --> 00:33:09,910
I'll put it through right now.
440
00:33:17,940 --> 00:33:19,940
Very dangerous animal, I should think.
441
00:33:21,330 --> 00:33:23,450
Well, there's been a second murder.
442
00:33:23,480 --> 00:33:25,450
Apparently by the same killer,
443
00:33:25,480 --> 00:33:27,000
and from all your calls and letters,
444
00:33:27,030 --> 00:33:28,940
I know you want to get involved,
445
00:33:28,970 --> 00:33:30,020
and I need your help.
446
00:33:31,110 --> 00:33:31,920
There you go.
447
00:33:31,950 --> 00:33:33,640
The victim's
name is Melanie Van Dorne.
448
00:33:33,670 --> 00:33:34,480
Hey, turn that up.
449
00:33:34,500 --> 00:33:35,430
Los Angeles.
450
00:33:35,460 --> 00:33:37,730
A young woman, 23 years of age.
451
00:33:37,760 --> 00:33:39,670
And like Jane Marie Mallott,
452
00:33:39,700 --> 00:33:40,620
also a call girl.
453
00:33:40,650 --> 00:33:41,450
Watch this.
454
00:33:41,480 --> 00:33:43,680
We need to hear from
anybody who knew her
455
00:33:43,710 --> 00:33:46,290
or possibly last saw her.
456
00:33:46,320 --> 00:33:47,320
I don't need this shit.
457
00:33:47,340 --> 00:33:51,000
The only clue we have is
some type of primitive symbol
458
00:33:51,030 --> 00:33:52,540
found etched in blood
459
00:33:52,570 --> 00:33:54,290
near both victims bodies.
460
00:33:56,510 --> 00:33:58,910
The only evidence the Sheriff's Department
461
00:33:58,940 --> 00:34:01,510
would make available to us was,
462
00:34:01,530 --> 00:34:03,440
"No comment at this time."
463
00:34:04,590 --> 00:34:07,700
All right, we know that
there is some evidence
464
00:34:07,730 --> 00:34:09,410
the Sheriff's Department should not reveal
465
00:34:09,430 --> 00:34:10,940
to the public, and we respect that.
466
00:34:10,970 --> 00:34:14,200
But I am sure there is
something, anything,
467
00:34:14,230 --> 00:34:16,710
that they could give us that would help us
468
00:34:16,740 --> 00:34:20,980
to help them apprehend this asshole.
469
00:34:22,690 --> 00:34:25,000
Did she say asshole?
470
00:34:25,030 --> 00:34:27,890
As long as she doesn't
say fuck, we're fine.
471
00:34:27,920 --> 00:34:30,760
But until he does, I think
maybe the Sheriff's Department
472
00:34:30,790 --> 00:34:32,590
should rethink their policies
473
00:34:32,620 --> 00:34:35,020
of how much evidence they
withhold from their public.
474
00:34:35,050 --> 00:34:37,420
What do you think?
475
00:34:37,450 --> 00:34:38,360
Yeah.
476
00:34:38,390 --> 00:34:39,190
We'll be right back.
477
00:34:39,220 --> 00:34:40,940
Turn yourself in, buddy, just like that.
478
00:34:43,680 --> 00:34:44,770
How you doing, Harry?
479
00:34:44,800 --> 00:34:46,260
Hi.
480
00:34:46,280 --> 00:34:47,090
What do you got?
481
00:34:47,110 --> 00:34:48,950
Well, your victim
died of a massive trauma
482
00:34:48,980 --> 00:34:51,890
to the left ventricle, caused by this.
483
00:34:51,920 --> 00:34:53,380
It's South American, Indian.
484
00:34:53,410 --> 00:34:54,870
Yeah, Kid got that already.
485
00:34:54,900 --> 00:34:56,500
Yeah, we don't know what tribe yet.
486
00:34:56,530 --> 00:34:59,040
The markings on this and
the other arrow shaft
487
00:34:59,070 --> 00:35:02,210
match the symbols found
scrawled on the walls
488
00:35:02,240 --> 00:35:04,000
at the scene of the crime.
489
00:35:04,030 --> 00:35:06,920
And this was found at the base
490
00:35:06,950 --> 00:35:08,350
of that very same ventricle.
491
00:35:12,100 --> 00:35:15,070
See the eyes, nose, mouth.
492
00:35:15,100 --> 00:35:15,930
Yeah?
493
00:35:18,170 --> 00:35:19,750
Holy moly.
494
00:35:21,070 --> 00:35:22,140
Grover Cleveland.
495
00:35:23,820 --> 00:35:25,700
Grover Cleveland?
496
00:35:25,730 --> 00:35:27,220
Who's on the one dollar bill?
497
00:35:27,250 --> 00:35:28,120
George Washington.
498
00:35:28,150 --> 00:35:28,980
You bet.
499
00:35:29,010 --> 00:35:31,440
And who's on the thousand dollar bill?
500
00:35:31,470 --> 00:35:32,960
Grover Cleveland?
501
00:35:32,990 --> 00:35:33,810
No shit, Kid.
502
00:35:33,840 --> 00:35:34,930
You oughta run for governor.
503
00:35:34,960 --> 00:35:35,920
You know how touch it is
504
00:35:35,940 --> 00:35:37,180
to get a thousand dollar bill?
505
00:35:37,210 --> 00:35:39,900
99% of the banks haven't got one.
506
00:35:39,930 --> 00:35:41,520
Our boy has big money.
507
00:35:43,150 --> 00:35:44,010
Big money.
508
00:35:47,140 --> 00:35:48,660
Sharon, there's a call for you.
509
00:35:48,690 --> 00:35:49,590
Thanks, Shirley.
510
00:35:53,840 --> 00:35:55,360
Sharon Maxwell.
511
00:35:55,390 --> 00:35:57,720
You know, you're amazing, Sharon.
512
00:35:57,750 --> 00:35:59,290
Well, thank you, I think.
513
00:36:00,440 --> 00:36:02,700
Is there something I can do for you?
514
00:36:02,730 --> 00:36:05,260
I was just thinking that
515
00:36:05,290 --> 00:36:10,160
in life as in business,
only the strong survive.
516
00:36:10,190 --> 00:36:12,680
I beg your pardon?
517
00:36:15,060 --> 00:36:16,510
Is there something you need?
518
00:36:16,540 --> 00:36:17,670
Nothing.
519
00:36:17,700 --> 00:36:20,060
Just a thought.
520
00:36:20,090 --> 00:36:21,860
I guess I'm your biggest fan.
521
00:36:21,890 --> 00:36:22,720
Thank you.
522
00:36:24,030 --> 00:36:25,700
Look, I've gotta go now.
523
00:36:25,730 --> 00:36:26,700
You betcha.
524
00:36:26,730 --> 00:36:28,730
No rest for the weary?
525
00:36:28,760 --> 00:36:31,590
By the way, did you get the roses?
526
00:37:39,630 --> 00:37:41,320
Yeah, Ira, that sounds very bad.
527
00:37:41,350 --> 00:37:43,030
Why don't you gargle with aloe Vera juice?
528
00:37:43,050 --> 00:37:44,210
Yeah.
529
00:37:44,240 --> 00:37:45,130
Works for me.
530
00:37:47,190 --> 00:37:48,590
Let's get back to this, Ira.
531
00:37:50,580 --> 00:37:53,530
Look, considering what I got on you...
532
00:37:53,560 --> 00:37:55,610
I know you don't like that tone of voice.
533
00:37:57,300 --> 00:37:59,480
You know who I'm looking for.
534
00:37:59,510 --> 00:38:00,790
Yes, not with a suit.
535
00:38:03,990 --> 00:38:05,310
Fowler, that's right.
536
00:38:05,340 --> 00:38:06,580
That's the guy I'm looking for.
537
00:38:06,600 --> 00:38:07,610
Give me a location.
538
00:38:10,320 --> 00:38:11,420
Right.
539
00:38:11,450 --> 00:38:12,790
Okay, thanks ag...
540
00:38:12,820 --> 00:38:14,320
Say hello to your mother, Ira.
541
00:38:16,200 --> 00:38:17,030
You coming, Kid?
542
00:38:18,610 --> 00:38:19,440
You bet.
543
00:38:27,800 --> 00:38:30,080
Sorry gentlemen, the line forms outside.
544
00:38:31,100 --> 00:38:32,540
Colkaiser.
545
00:38:32,570 --> 00:38:33,550
Me too.
546
00:38:33,580 --> 00:38:35,660
Hey, no, you can't go back there!
547
00:38:37,910 --> 00:38:39,650
? I don't want your sex ?
548
00:38:39,680 --> 00:38:41,630
? And I don't want your kiss ?
549
00:38:41,660 --> 00:38:46,260
? But I would like to
know just who you are ?
550
00:38:46,290 --> 00:38:47,730
? No pressure here ?
551
00:38:47,760 --> 00:38:50,140
? Relax now, my dear ?
552
00:38:50,170 --> 00:38:51,170
? Not gonna go very far ?
553
00:38:51,190 --> 00:38:52,760
I know you.
554
00:38:52,790 --> 00:38:53,790
Fuck you.
555
00:38:53,820 --> 00:38:55,740
This looks very good.
556
00:38:55,770 --> 00:38:57,720
? I'd like to do with you ?
557
00:38:57,750 --> 00:38:59,600
? Let's talk ?
558
00:38:59,630 --> 00:39:00,440
Terrible!
559
00:39:00,470 --> 00:39:01,360
Send it back!
560
00:39:03,540 --> 00:39:06,130
Excuse me, but this is a private party.
561
00:39:06,160 --> 00:39:07,230
So it is.
562
00:39:07,260 --> 00:39:08,860
Come with me.
563
00:39:08,880 --> 00:39:10,430
Kid.
564
00:39:10,460 --> 00:39:11,720
Watch our pal back there.
565
00:39:11,750 --> 00:39:15,750
? The long term, slow burn love ?
566
00:39:16,960 --> 00:39:18,680
You're wasting your time.
567
00:39:18,710 --> 00:39:21,130
I know people downtown, you understand?
568
00:39:21,160 --> 00:39:23,890
So come on, what is it
exactly that you do want?
569
00:39:23,920 --> 00:39:26,130
A confession would be nice.
570
00:39:26,160 --> 00:39:27,300
What?
571
00:39:27,330 --> 00:39:29,390
Fowler, let me tell you
where I'm coming from.
572
00:39:29,420 --> 00:39:31,030
Basically, I'm a lazy son of a bitch.
573
00:39:31,060 --> 00:39:32,660
Consequently, I got this snitch.
574
00:39:32,690 --> 00:39:34,210
He tells me everything I need to know.
575
00:39:34,230 --> 00:39:36,760
He tells me you knew Melanie Van Dorne.
576
00:39:36,790 --> 00:39:38,750
I never heard of the
girl, now goodnight.
577
00:39:40,600 --> 00:39:42,370
You crazy son of a bitch!
578
00:39:43,930 --> 00:39:44,760
Melanie?
579
00:39:45,610 --> 00:39:48,170
All right, maybe I've
met her at a party once.
580
00:39:48,200 --> 00:39:49,000
And?
581
00:39:49,030 --> 00:39:50,020
She had nice legs.
582
00:39:50,050 --> 00:39:51,130
Now will you please let go?
583
00:39:51,150 --> 00:39:52,530
This is a little embarrassing.
584
00:39:52,560 --> 00:39:53,390
Where?
585
00:39:54,340 --> 00:39:55,700
I don't know.
586
00:39:55,730 --> 00:39:57,750
Now will you please let go of me?
587
00:39:59,240 --> 00:40:00,430
I know you know something,
588
00:40:00,460 --> 00:40:02,180
you worthless piece of shit.
589
00:40:06,570 --> 00:40:07,770
One of these days you're gonna
590
00:40:07,790 --> 00:40:09,290
trip over your own dick,
591
00:40:09,760 --> 00:40:10,910
and I'm gonna be there.
592
00:40:13,670 --> 00:40:16,780
I'm his tailor, I'm giving him a fitting.
593
00:40:20,010 --> 00:40:23,180
? Slow burn love ?
594
00:40:23,210 --> 00:40:24,750
? I can do this just for fun ?
595
00:40:24,780 --> 00:40:27,740
? So if there's a collision ?
596
00:40:27,770 --> 00:40:29,020
Andiamo, Kid.
597
00:40:32,280 --> 00:40:37,010
? Well I'm looking for the bad one ?
598
00:41:18,660 --> 00:41:20,420
What'd you tell that pig?
599
00:41:21,310 --> 00:41:22,560
I didn't tell him jack.
600
00:41:24,680 --> 00:41:26,180
Look me in the eyes, Fowler.
601
00:41:28,840 --> 00:41:30,650
Now you'll tell me if
our cocksucker friend
602
00:41:30,680 --> 00:41:32,480
calls again, won't ya?
603
00:41:34,550 --> 00:41:35,750
Of course.
604
00:41:35,770 --> 00:41:37,350
Of course.
605
00:41:49,490 --> 00:41:51,590
Your service forwarded
this call to you, Mr. Fowler.
606
00:41:51,620 --> 00:41:52,820
They said it was quite urgent.
607
00:41:52,840 --> 00:41:55,040
Thank you.
608
00:41:55,070 --> 00:41:56,090
Yes.
609
00:41:56,120 --> 00:41:57,720
Hey there old buddy, it's me.
610
00:41:58,740 --> 00:42:00,040
Club Z in 30 minutes?
611
00:42:01,680 --> 00:42:03,180
This is gonna be the last time.
612
00:42:03,210 --> 00:42:05,250
Things are getting sticky around here.
613
00:42:05,280 --> 00:42:06,250
That's too bad.
614
00:42:07,480 --> 00:42:09,010
I'll require double.
615
00:42:09,040 --> 00:42:10,240
Is that so?
616
00:42:11,470 --> 00:42:12,300
Deal?
617
00:42:16,360 --> 00:42:17,190
Okay.
618
00:42:23,010 --> 00:42:24,360
Stephy, darling.
619
00:42:24,390 --> 00:42:27,160
Do you mind breaking away
for me for a little while?
620
00:42:27,190 --> 00:42:28,700
Sure.
621
00:42:28,730 --> 00:42:30,580
Anything to get me out of this party.
622
00:42:34,510 --> 00:42:36,120
? Trying to find the meaning ?
623
00:42:36,150 --> 00:42:40,140
? I was without you here ?
624
00:42:40,170 --> 00:42:42,560
? Pictures take me way back ?
625
00:42:42,580 --> 00:42:43,890
? And it's suddenly clear ?
626
00:42:43,920 --> 00:42:45,140
Is that him?
627
00:42:45,160 --> 00:42:46,350
No.
628
00:42:46,370 --> 00:42:48,930
? To me, ?
629
00:42:48,950 --> 00:42:51,420
? I can't see me without you, baby ?
630
00:42:51,440 --> 00:42:54,940
? I don't know what to do ?
631
00:43:59,960 --> 00:44:02,410
You saved my life getting
me out of that party.
632
00:44:03,550 --> 00:44:04,900
Forget it.
633
00:44:04,930 --> 00:44:06,010
No, really.
634
00:44:08,090 --> 00:44:09,760
I figure, I owe you.
635
00:44:11,750 --> 00:44:15,630
Get ready for a night you'll never forget.
636
00:44:18,680 --> 00:44:20,430
You.
637
00:44:28,290 --> 00:44:31,510
You really love that
hunt, don't you, pal?
638
00:45:28,670 --> 00:45:30,500
So, Dan, what is it?
639
00:45:31,800 --> 00:45:33,920
I mean, you caught that
Hollywood joker with no sweat,
640
00:45:33,940 --> 00:45:35,960
now you're telling me you got nothing?
641
00:45:38,080 --> 00:45:40,360
I'm getting a little pressure, you know?
642
00:45:40,390 --> 00:45:42,700
Where's the old magic?
643
00:45:42,730 --> 00:45:43,560
Magic?
644
00:45:43,590 --> 00:45:44,420
Yeah.
645
00:45:45,360 --> 00:45:46,750
There ain't no magic, Lloyd,
646
00:45:46,780 --> 00:45:48,050
and you know it.
647
00:45:48,080 --> 00:45:49,750
There's good, hard cop work.
648
00:45:49,780 --> 00:45:52,030
Eddie and I are out
there busting our chops.
649
00:45:52,060 --> 00:45:53,610
Yeah, yeah, yeah, yeah.
650
00:45:54,650 --> 00:45:56,820
Meanwhile, the Mayor wants magic.
651
00:45:58,300 --> 00:45:59,670
And I want it stopped.
652
00:46:08,880 --> 00:46:09,960
Time is up.
653
00:47:39,070 --> 00:47:39,900
Gotcha.
654
00:47:45,320 --> 00:47:46,490
What's going on, Fred?
655
00:47:46,520 --> 00:47:48,750
This is your lucky day, kiddo.
656
00:47:48,780 --> 00:47:50,020
After what happened yesterday,
657
00:47:50,050 --> 00:47:52,130
you are going on live at 6 and 11,
658
00:47:52,160 --> 00:47:54,450
you'll answer calls form the great masses,
659
00:47:54,480 --> 00:47:57,900
and you'll respond to each of them.
660
00:48:00,310 --> 00:48:01,210
Are you kidding?
661
00:48:02,830 --> 00:48:04,200
I got a door.
662
00:48:04,230 --> 00:48:05,060
And an office.
663
00:48:24,930 --> 00:48:26,400
Miss Maxwell's office.
664
00:48:30,500 --> 00:48:31,820
They found another one.
665
00:48:38,700 --> 00:48:42,200
Lady, I am gonna make
you into a household name.
666
00:48:53,350 --> 00:48:55,140
This guy's pissing me off.
667
00:48:57,160 --> 00:48:58,020
Hey, Danny.
668
00:48:58,050 --> 00:48:58,880
No arrow.
669
00:49:00,310 --> 00:49:03,280
Dan, I did some checking on this symbol,
670
00:49:03,310 --> 00:49:08,310
and well, all of this, it's
from some primitive tribe.
671
00:49:09,160 --> 00:49:11,570
It's the domination of women,
672
00:49:11,600 --> 00:49:12,850
the return of the hunter.
673
00:49:14,460 --> 00:49:16,260
It's a ritual of the blood.
674
00:49:17,700 --> 00:49:18,650
All of that?
675
00:49:22,070 --> 00:49:23,690
This is some weird shit, Kid.
676
00:49:26,470 --> 00:49:27,710
Security.
677
00:49:27,740 --> 00:49:29,950
Intruder in Mr. Osbourne's
office, hurry up.
678
00:49:32,090 --> 00:49:33,500
Call security back.
679
00:49:33,530 --> 00:49:35,290
Tell him to forget it,
I'll take care of him.
680
00:49:35,310 --> 00:49:37,310
But Mr. Osbourne, he just barged in.
681
00:49:37,340 --> 00:49:42,340
Renee, thank you.
682
00:49:45,090 --> 00:49:50,090
And you have been a naughty,
naughty boy, Mr. Osbourne.
683
00:49:50,360 --> 00:49:54,430
Now I admit, now I am
a criminal, a deviant,
684
00:49:55,270 --> 00:49:58,220
and I do love to party, now that's a fact.
685
00:49:58,250 --> 00:50:00,030
But compared to you, Mister.
686
00:50:01,060 --> 00:50:03,730
I don't hold a candle
compared to you, Mister.
687
00:50:05,770 --> 00:50:08,310
Can I offer you anything?
688
00:50:08,340 --> 00:50:09,830
I don't believe I know your name.
689
00:50:11,420 --> 00:50:15,460
Well, let's keep it that way.
690
00:50:18,460 --> 00:50:19,770
I'm a businessman.
691
00:50:21,260 --> 00:50:22,510
And you're a businessman.
692
00:50:23,450 --> 00:50:25,950
And I got the deal of the century for you.
693
00:50:28,760 --> 00:50:33,760
You give me say, 500
large, and I got amnesia,
694
00:50:35,240 --> 00:50:36,500
forget we ever met.
695
00:50:36,530 --> 00:50:39,270
That's both times
we had the pleasure.
696
00:50:42,730 --> 00:50:44,470
Now, you do realize of course,
697
00:50:44,500 --> 00:50:46,450
that if I were to call security right now
698
00:50:46,480 --> 00:50:50,190
and say that you threatened my life,
699
00:50:50,220 --> 00:50:53,530
they'd probably shoot you on the spot.
700
00:50:53,560 --> 00:50:54,920
Oh, lordy.
701
00:50:54,950 --> 00:50:57,890
You know, you are breaking my heart.
702
00:50:58,860 --> 00:51:00,870
Now let's not make a career of this.
703
00:51:00,900 --> 00:51:02,580
Do we have a deal or does my buddy
704
00:51:02,610 --> 00:51:04,580
make a phone call to the boys?
705
00:51:06,130 --> 00:51:09,270
Buddy?
706
00:51:09,300 --> 00:51:10,240
May I?
707
00:51:10,270 --> 00:51:11,760
Well, of course I may.
708
00:51:19,080 --> 00:51:20,450
Okie dokey, Big O.
709
00:51:22,400 --> 00:51:24,330
Now we have a deal, or what?
710
00:51:25,750 --> 00:51:27,890
I would be very careful
of what you ask for
711
00:51:27,920 --> 00:51:29,360
in this life, my friend.
712
00:51:30,600 --> 00:51:31,970
You might just get it.
713
00:51:39,200 --> 00:51:40,070
Mr. Roth.
714
00:51:40,100 --> 00:51:41,230
I'm sending down a gentleman
715
00:51:41,260 --> 00:51:43,680
with a cash receipt for $500,000.
716
00:51:43,710 --> 00:51:45,210
I'd like you to have it ready for him
717
00:51:45,240 --> 00:51:47,070
in 10 minutes, please.
718
00:51:47,980 --> 00:51:49,040
Yes.
719
00:51:49,070 --> 00:51:49,900
Thank you.
720
00:51:53,570 --> 00:51:54,400
Done.
721
00:51:55,680 --> 00:51:56,510
There.
722
00:51:58,610 --> 00:52:00,090
You have a nice day.
723
00:52:00,120 --> 00:52:00,950
Cheers.
724
00:52:18,980 --> 00:52:21,140
And I'm sure killing
these helpless young women
725
00:52:21,170 --> 00:52:23,980
makes you feel potent and all-powerful.
726
00:52:24,010 --> 00:52:25,650
Well, I want you to know what your public
727
00:52:25,670 --> 00:52:26,900
really thinks of you.
728
00:52:26,930 --> 00:52:29,090
I have a few letters here
addressed to the murderer
729
00:52:29,120 --> 00:52:31,390
of Jane Marie Mallott, Melanie Van Dorne,
730
00:52:31,420 --> 00:52:32,790
and Stephanie Jameson.
731
00:52:32,820 --> 00:52:34,910
Whoever you are, you know
I've been watching you.
732
00:52:34,940 --> 00:52:36,220
This broad has got some balls.
733
00:52:36,240 --> 00:52:37,410
To the serial killer.
734
00:52:37,430 --> 00:52:40,890
"I hope I serve on your
jury, I wanna watch you fry."
735
00:52:42,010 --> 00:52:44,430
"Why waste time and money
on a trial for this animal,"
736
00:52:44,450 --> 00:52:47,080
"let's just hang him and be done with it."
737
00:52:47,110 --> 00:52:48,590
Dan, you really know how to pick 'em.
738
00:52:48,610 --> 00:52:50,750
"I would like to get to
you before the cops do,"
739
00:52:50,770 --> 00:52:52,150
"I'd cut off your..."
740
00:52:53,690 --> 00:52:55,780
Well, I'm sure you get the gist of it.
741
00:52:55,810 --> 00:52:57,270
Who's running the store down there?
742
00:52:57,290 --> 00:52:59,300
Don't they know she's
baiting this son of a bitch?
743
00:52:59,320 --> 00:53:01,170
I hope I've made your day.
744
00:53:01,200 --> 00:53:04,510
This is Sharon Maxwell,
thank you and good day.
745
00:53:05,520 --> 00:53:07,070
Somebody better deal with it.
746
00:53:24,690 --> 00:53:27,930
Sergeant Jefferson, I told
you it's out of the question.
747
00:53:27,960 --> 00:53:29,250
Thanks, honey.
748
00:53:29,280 --> 00:53:31,020
Look, we've got a new owner.
749
00:53:31,050 --> 00:53:32,120
And as a matter of fact,
750
00:53:32,150 --> 00:53:35,370
his organization likes
her frank journalism.
751
00:53:35,400 --> 00:53:37,160
They want me to encourage it.
752
00:53:37,190 --> 00:53:38,740
Encourage it?
753
00:53:38,770 --> 00:53:39,970
Why don't you give this guy his own show?
754
00:53:40,000 --> 00:53:41,740
Let him do his killing on television.
755
00:53:41,770 --> 00:53:43,650
That way your ratings go
right through the roof,
756
00:53:43,670 --> 00:53:45,140
you'd like that, wouldn't you?
757
00:53:45,650 --> 00:53:48,550
All I know is A, the constitution,
758
00:53:48,580 --> 00:53:49,750
B, the First Amendment,
759
00:53:49,780 --> 00:53:51,680
C, freedom of the press.
760
00:53:51,710 --> 00:53:53,060
Anything else you can keep.
761
00:53:54,170 --> 00:53:55,780
People are dead.
762
00:53:55,810 --> 00:53:57,870
You're gonna dance around
it with that noise?
763
00:53:57,900 --> 00:53:59,220
I want to talk to Sharon Maxwell,
764
00:53:59,240 --> 00:54:00,140
I want to clue her in.
765
00:54:00,170 --> 00:54:02,680
All right, let me elaborate
further for clarity.
766
00:54:02,710 --> 00:54:05,220
A, she's protected by
that same First Amendment,
767
00:54:05,250 --> 00:54:08,000
B, I'm the guy that signs her paychecks,
768
00:54:08,030 --> 00:54:10,120
and C, she's not here.
769
00:54:10,150 --> 00:54:13,490
So if that's it, just
give me a break?
770
00:54:13,510 --> 00:54:15,070
I got a very important meeting.
771
00:54:19,260 --> 00:54:20,060
Come on, Kid.
772
00:54:20,090 --> 00:54:22,090
Let's see how just isn't
here she really is.
773
00:54:47,990 --> 00:54:48,820
Hi.
774
00:54:50,150 --> 00:54:51,730
What a surprise.
775
00:54:51,760 --> 00:54:52,560
Yeah.
776
00:54:52,590 --> 00:54:54,450
Sharon, we have to talk.
777
00:54:55,620 --> 00:54:57,090
Well, you want to talk.
778
00:54:58,010 --> 00:54:59,490
That's a new approach.
779
00:55:01,550 --> 00:55:03,510
The things you're saying on television
780
00:55:03,540 --> 00:55:05,750
are way out of line.
781
00:55:05,780 --> 00:55:06,960
Trust me, Sharon.
782
00:55:06,980 --> 00:55:07,790
You have no idea...
783
00:55:07,810 --> 00:55:10,120
Wait a minute, wait a minute Dan.
784
00:55:10,150 --> 00:55:11,790
What makes you think you can walk in here
785
00:55:11,810 --> 00:55:13,780
and tell me how to do my work?
786
00:55:13,810 --> 00:55:14,850
Look, Sharon, I'm here...
787
00:55:14,870 --> 00:55:16,470
No, no, Dan, you look.
788
00:55:16,500 --> 00:55:17,760
You're missing the point.
789
00:55:18,610 --> 00:55:20,780
As usual, missing what really matters.
790
00:55:20,810 --> 00:55:22,210
You have to understand my point...
791
00:55:22,230 --> 00:55:23,950
No, Dan, if it weren't
for people like me,
792
00:55:23,980 --> 00:55:25,580
people who actually believe
793
00:55:25,610 --> 00:55:27,610
that there is some good
left in us, in all of us...
794
00:55:27,630 --> 00:55:30,360
Sharon, I want you
to meet the new owner.
795
00:55:30,390 --> 00:55:31,590
Lucky me, I found her.
796
00:55:34,140 --> 00:55:37,360
Hey, Sharon, I'd like you
to meet Spaulding Osbourne.
797
00:55:37,390 --> 00:55:38,530
Sharon Maxwell.
798
00:55:38,560 --> 00:55:39,380
How do you do?
799
00:55:39,410 --> 00:55:41,390
This is a great pleasure for me.
800
00:55:41,420 --> 00:55:42,620
I've always admired your work,
801
00:55:42,640 --> 00:55:45,880
I find it most stimulating.
802
00:55:45,910 --> 00:55:47,470
Well, thank you.
803
00:55:47,500 --> 00:55:48,620
Sergeant Jefferson.
804
00:55:49,820 --> 00:55:50,950
How do you do?
805
00:55:51,840 --> 00:55:53,190
Howdy.
806
00:55:57,160 --> 00:55:57,990
Yeah.
807
00:56:01,440 --> 00:56:03,080
Well, would you care to see the studio?
808
00:56:03,100 --> 00:56:04,100
Certainly.
809
00:56:18,400 --> 00:56:20,450
Hit the light, Kid.
810
00:56:20,480 --> 00:56:23,070
Why are we stopping her?
811
00:56:23,100 --> 00:56:25,430
Attitude adjustment.
812
00:56:34,070 --> 00:56:36,220
Come on, give it a rest.
813
00:56:37,680 --> 00:56:38,480
Dan, please.
814
00:56:38,510 --> 00:56:39,320
What are you doing?
815
00:56:39,340 --> 00:56:40,520
You're under arrest.
816
00:56:40,550 --> 00:56:41,350
For what?
817
00:56:41,380 --> 00:56:43,370
Lack of common sense, move over.
818
00:56:43,400 --> 00:56:44,200
No!
819
00:56:44,230 --> 00:56:45,730
Move over.
820
00:56:45,760 --> 00:56:47,750
Follow us, kid.
821
00:56:48,580 --> 00:56:50,670
Wait, Dan, this is kidnapping.
822
00:56:50,700 --> 00:56:55,700
Do you realize that?
823
00:57:09,750 --> 00:57:10,670
I'm not going in there.
824
00:57:10,700 --> 00:57:13,740
Wanna bet?
825
00:57:13,760 --> 00:57:16,100
You gotta be kidding.
826
00:57:16,120 --> 00:57:17,480
Dan, why are you doing this to me?
827
00:57:17,510 --> 00:57:19,420
I'm not going in there.
828
00:57:21,040 --> 00:57:23,210
Dan, you're sick for this.
829
00:57:24,620 --> 00:57:25,980
You are the sickest son of a bitch
830
00:57:26,000 --> 00:57:27,540
I have ever met.
831
00:57:27,570 --> 00:57:29,010
You know, I really think you've lost
832
00:57:29,030 --> 00:57:30,190
all concept of reality.
833
00:57:30,220 --> 00:57:31,030
Reality?
834
00:57:31,050 --> 00:57:32,330
I'm gonna show you some reality.
835
00:57:33,460 --> 00:57:34,540
This!
836
00:57:34,570 --> 00:57:35,970
This is what it's all about.
837
00:57:37,150 --> 00:57:38,200
Get me out of here.
838
00:57:39,660 --> 00:57:40,460
Please.
839
00:57:40,490 --> 00:57:41,300
Wait, wait, wait.
840
00:57:41,320 --> 00:57:42,350
Dan, timeout.
841
00:57:44,900 --> 00:57:45,800
Hello, young lady.
842
00:57:47,450 --> 00:57:50,290
We watch you all the time.
843
00:57:50,320 --> 00:57:51,570
You're big around here.
844
00:57:53,050 --> 00:57:54,360
What have you got?
845
00:57:54,390 --> 00:57:56,970
Well, hair samples on
all three of our victims
846
00:57:57,000 --> 00:57:59,510
tell us that your pal is white male,
847
00:57:59,540 --> 00:58:01,920
between the ages of 35 and 50,
848
00:58:01,950 --> 00:58:03,250
and on one of the victims,
849
00:58:04,180 --> 00:58:06,590
Melanie Van Dorne, we found some paint.
850
00:58:07,570 --> 00:58:10,300
Its base is from a flower indigenous to
851
00:58:10,330 --> 00:58:12,710
just a few places in South America.
852
00:58:12,740 --> 00:58:15,490
It's my guess that he was probably
853
00:58:15,520 --> 00:58:16,620
into that pagan stuff.
854
00:58:17,460 --> 00:58:19,160
And he probably likes heavy metal.
855
00:58:20,880 --> 00:58:22,100
Nice job.
856
00:58:22,130 --> 00:58:22,960
Thanks.
857
00:58:33,830 --> 00:58:35,100
Look here.
858
00:58:35,130 --> 00:58:37,130
I'm real sorry that I dragged you there.
859
00:58:38,450 --> 00:58:40,720
You are baiting this guy on television,
860
00:58:40,750 --> 00:58:42,240
you gotta stop.
861
00:58:42,270 --> 00:58:43,670
He's not gonna stop killing.
862
00:58:45,170 --> 00:58:47,860
The last thing you want
is to get on his bad side.
863
00:58:47,880 --> 00:58:49,690
I'm just doing my job.
864
00:58:49,720 --> 00:58:50,760
I'm a journalist.
865
00:58:53,670 --> 00:58:55,970
Besides, I'm protected
by the First Amendment.
866
00:58:57,750 --> 00:58:59,480
What amendment protected them?
867
00:59:03,750 --> 00:59:04,830
Okay.
868
00:59:04,850 --> 00:59:05,690
What?
869
00:59:06,850 --> 00:59:07,690
Okay!
870
00:59:16,700 --> 00:59:19,360
Still know how to
show a girl a good time.
871
00:59:19,390 --> 00:59:19,890
I try.
872
00:59:24,950 --> 00:59:26,000
Are you hungry?
873
00:59:26,030 --> 00:59:26,840
Yeah.
874
00:59:26,860 --> 00:59:27,690
Thank you.
875
00:59:30,890 --> 00:59:33,370
Still trying to save the world, I see.
876
00:59:33,400 --> 00:59:36,090
Dan, I think he's called me.
877
00:59:37,770 --> 00:59:39,190
What?
878
00:59:39,220 --> 00:59:43,190
And I think he sent me
roses after each murder.
879
00:59:45,720 --> 00:59:47,760
And where are these roses now?
880
00:59:47,790 --> 00:59:49,210
I threw them away.
881
00:59:49,240 --> 00:59:50,670
You threw them away?
882
00:59:50,700 --> 00:59:51,620
Jesus Christ, Sharon...
883
00:59:51,640 --> 00:59:53,690
Would you stop being
a cop for one minute
884
00:59:53,720 --> 00:59:54,570
and listen to me?
885
00:59:55,640 --> 01:00:00,160
Dan, I think he's followed
me and I'm really scared.
886
01:00:00,190 --> 01:00:02,230
I don't doubt it.
887
01:00:02,260 --> 01:00:03,740
I wish I could tell you not to worry,
888
01:00:03,760 --> 01:00:06,610
but this guy's not gonna stop.
889
01:00:07,710 --> 01:00:10,610
That's a big
weight off my shoulders.
890
01:00:10,640 --> 01:00:11,470
Yeah.
891
01:00:12,910 --> 01:00:13,880
Listen though.
892
01:00:16,760 --> 01:00:20,290
I'm gonna get this guy,
and I'm gonna stop him.
893
01:00:20,320 --> 01:00:22,420
But you, Sharon, have got to work with me.
894
01:00:23,930 --> 01:00:25,370
In the meantime I'm gonna have a car
895
01:00:25,390 --> 01:00:26,810
camped out in front of your house.
896
01:00:26,840 --> 01:00:29,190
You won't even notice it, all right?
897
01:00:30,460 --> 01:00:31,290
Okay.
898
01:00:33,860 --> 01:00:36,360
You know where I'm living now?
899
01:00:38,010 --> 01:00:40,110
6068 Formosa.
900
01:00:40,140 --> 01:00:41,740
Crosses Willaby.
901
01:00:41,770 --> 01:00:44,130
I gotta keep up on those things.
902
01:00:44,160 --> 01:00:46,600
I'm freezing, you want to get outta here?
903
01:00:46,630 --> 01:00:48,040
Yeah, let's go.
904
01:01:07,330 --> 01:01:11,010
Oh God, not that song.
905
01:01:11,040 --> 01:01:12,770
Don't do this to me, Dan.
906
01:01:20,990 --> 01:01:22,160
Come on.
907
01:01:22,190 --> 01:01:23,650
Turn it off, please.
908
01:01:23,670 --> 01:01:25,170
I thought you liked that tune.
909
01:01:25,200 --> 01:01:26,300
I like feeling numb.
910
01:01:30,130 --> 01:01:31,380
Boy, you're in trouble.
911
01:01:38,140 --> 01:01:38,970
I hate you.
912
01:01:40,080 --> 01:01:40,920
I know.
913
01:01:42,480 --> 01:01:44,520
Can I kiss you?
914
01:01:52,160 --> 01:01:53,720
Don't do that.
915
01:01:53,740 --> 01:01:54,870
I thought you liked it.
916
01:01:56,200 --> 01:01:57,130
I did.
917
01:01:57,160 --> 01:01:58,470
Yeah.
918
01:02:06,510 --> 01:02:08,010
The machine will get it.
919
01:02:08,030 --> 01:02:08,870
Good.
920
01:02:12,470 --> 01:02:13,680
Hi, this is Sharon.
921
01:02:13,700 --> 01:02:15,140
I can't come to the phone right now.
922
01:02:15,170 --> 01:02:15,960
I gotta get it.
923
01:02:15,990 --> 01:02:17,000
So leave a message after the beep,
924
01:02:18,020 --> 01:02:19,240
and I'll call you back.
925
01:02:19,270 --> 01:02:20,100
Thanks, bye.
926
01:02:21,110 --> 01:02:23,380
Hello, hello, I'm here.
927
01:02:23,410 --> 01:02:24,450
I tried you at the office,
928
01:02:24,470 --> 01:02:27,100
they said you left a couple hours ago.
929
01:02:28,710 --> 01:02:30,880
Okay, this is just for you.
930
01:02:30,910 --> 01:02:34,580
The next one's got spurs
and jingle, jangle, jingle.
931
01:02:34,610 --> 01:02:36,760
Jesus, that was him.
932
01:02:36,790 --> 01:02:37,590
That's right.
933
01:02:37,620 --> 01:02:38,960
Spurs that jingle, jangle, Lloyd.
934
01:02:38,990 --> 01:02:40,070
Gotta be Cowboy.
935
01:02:40,100 --> 01:02:42,120
Get some units over there right away.
936
01:02:42,150 --> 01:02:43,590
Yeah.
937
01:02:43,620 --> 01:02:45,160
Hang on, baby.
938
01:02:46,800 --> 01:02:49,580
We're gonna have a
good time tonight, baby.
939
01:02:59,970 --> 01:03:01,090
Oh, yeah.
940
01:03:10,200 --> 01:03:12,070
That's right.
941
01:03:16,790 --> 01:03:18,780
Bravo.
942
01:03:18,810 --> 01:03:19,640
Oh fuck.
943
01:03:34,860 --> 01:03:35,860
Stay here.
944
01:03:38,660 --> 01:03:40,160
Not going alone.
945
01:03:51,670 --> 01:03:52,510
Oh my God.
946
01:04:16,830 --> 01:04:17,660
What the...
947
01:04:18,580 --> 01:04:20,890
Outside your cage,
948
01:04:20,920 --> 01:04:23,520
there's a single-action,
laser sighted crossbow.
949
01:04:25,070 --> 01:04:25,900
It's yours.
950
01:04:27,930 --> 01:04:29,150
These are car keys.
951
01:04:33,010 --> 01:04:34,830
It's parked out behind the lion cages.
952
01:04:34,860 --> 01:04:36,450
What's the catch?
953
01:04:36,480 --> 01:04:40,350
I imagine getting there alive.
954
01:04:42,870 --> 01:04:44,800
I have one shot, you have one shot.
955
01:04:48,210 --> 01:04:49,860
You're pulling my chain, right?
956
01:04:50,760 --> 01:04:51,960
Interesting, isn't it?
957
01:04:53,380 --> 01:04:55,970
In the jungle, as in the business world,
958
01:04:57,650 --> 01:04:59,050
it always come down to this.
959
01:05:01,010 --> 01:05:05,370
Two men, two weapons, one comes out alive.
960
01:05:10,110 --> 01:05:10,960
I'll count to 50.
961
01:05:12,870 --> 01:05:13,700
One.
962
01:05:14,940 --> 01:05:15,770
Two.
963
01:05:17,090 --> 01:05:17,920
Three.
964
01:05:19,230 --> 01:05:20,060
Four.
965
01:05:20,930 --> 01:05:21,770
Five.
966
01:05:23,120 --> 01:05:24,120
Six.
967
01:05:24,150 --> 01:05:25,000
Come on, I...
968
01:05:25,030 --> 01:05:25,830
Seven.
969
01:05:25,860 --> 01:05:27,180
I'll forget about everything.
970
01:05:27,210 --> 01:05:28,650
Eight.
971
01:05:28,680 --> 01:05:29,510
Nine.
972
01:05:30,490 --> 01:05:31,830
10.
973
01:05:31,860 --> 01:05:33,660
I'll even give you back the money.
974
01:05:46,630 --> 01:05:49,860
Well then, fuck you, and fuck your mother!
975
01:07:38,280 --> 01:07:40,500
My turn, cocksucker.
976
01:07:42,100 --> 01:07:43,680
I gotcha.
977
01:07:43,700 --> 01:07:44,530
Yeah!
978
01:07:58,160 --> 01:07:59,000
Shit.
979
01:08:10,960 --> 01:08:11,950
What?
980
01:08:11,980 --> 01:08:13,140
What the hell?
981
01:08:16,370 --> 01:08:19,330
You wouldn't last five
seconds in the jungle.
982
01:08:19,360 --> 01:08:20,920
Oh come on, please.
983
01:08:20,950 --> 01:08:23,820
Just give me another chance.
984
01:08:25,380 --> 01:08:27,140
Another chance?
985
01:08:27,160 --> 01:08:28,000
Please?
986
01:08:29,690 --> 01:08:30,530
All right.
987
01:08:31,540 --> 01:08:34,340
Quick, name the Seven Dwarves.
988
01:08:36,960 --> 01:08:41,960
Sleepy, Doc, Sneezy,
989
01:08:44,280 --> 01:08:46,390
Snoopy, Snoopy!
990
01:08:46,420 --> 01:08:47,720
Snoopy?
991
01:08:47,750 --> 01:08:48,580
Yeah.
992
01:08:49,990 --> 01:08:50,820
Wrong.
993
01:08:56,100 --> 01:08:56,940
No!
994
01:09:19,320 --> 01:09:20,770
DMV says the vehicle's registered
995
01:09:20,800 --> 01:09:22,690
to our pal Fowler over there.
996
01:09:24,990 --> 01:09:27,150
And the french fry in the car is?
997
01:09:27,170 --> 01:09:29,320
Francis Mulverdale,
also known as Cowboy.
998
01:09:30,940 --> 01:09:31,770
Outstanding.
999
01:09:33,810 --> 01:09:36,210
My vacation starts 5 p.m. on Friday,
1000
01:09:36,240 --> 01:09:38,340
and I want to leave town on a clean slate.
1001
01:09:39,270 --> 01:09:40,710
You're telling me the guy in the car
1002
01:09:40,730 --> 01:09:42,020
is our man?
1003
01:09:43,190 --> 01:09:44,100
You bet, Lloyd.
1004
01:09:45,210 --> 01:09:48,810
10-4, we got our man, case solved.
1005
01:09:48,840 --> 01:09:50,260
Liar.
1006
01:09:50,290 --> 01:09:51,120
Worth a shot.
1007
01:09:52,640 --> 01:09:54,810
Dan, Lieutenant Hughes.
1008
01:09:54,840 --> 01:09:55,680
What do you got, Kid?
1009
01:09:55,700 --> 01:09:56,790
I think it would be better
1010
01:09:56,810 --> 01:09:57,990
if you came over here, sir.
1011
01:10:13,790 --> 01:10:15,620
Osbourne Inc.
1012
01:10:15,640 --> 01:10:17,280
What do you got?
1013
01:10:17,300 --> 01:10:18,760
We got a lead, Lloyd.
1014
01:10:19,690 --> 01:10:23,180
We got a solid, gold $2500 lead.
1015
01:10:24,910 --> 01:10:26,750
So much for my vacation.
1016
01:10:26,780 --> 01:10:27,610
Bag that.
1017
01:10:36,140 --> 01:10:38,790
Did you check both their
badges and identification?
1018
01:10:40,010 --> 01:10:40,840
All right!
1019
01:10:43,110 --> 01:10:45,180
Excuse me, gentlemen.
1020
01:10:45,210 --> 01:10:47,160
I'm Mr. Osbourne's executive assistant.
1021
01:10:48,510 --> 01:10:50,340
How may I help you gentlemen?
1022
01:10:50,360 --> 01:10:51,590
A smile would be nice.
1023
01:10:55,460 --> 01:10:57,090
I'm Sergeant Jefferson.
1024
01:10:57,990 --> 01:11:01,020
This is Deputy Garcia, we'd
like to ask you a few questions.
1025
01:11:01,050 --> 01:11:03,230
I'm sorry, Mr. Osbourne, they just...
1026
01:11:03,250 --> 01:11:05,250
It's all right, Renee.
1027
01:11:06,780 --> 01:11:08,820
I'm Spaulding Osbourne.
1028
01:11:08,850 --> 01:11:09,680
We've met.
1029
01:11:10,700 --> 01:11:12,650
That's right, the television station.
1030
01:11:14,010 --> 01:11:16,330
Make yourselves comfortable.
1031
01:11:16,360 --> 01:11:18,040
We're conducting a murder investigation,
1032
01:11:18,060 --> 01:11:18,660
Mr. Osbourne.
1033
01:11:18,690 --> 01:11:21,990
I wonder whether you can
tell me where that came from?
1034
01:11:23,920 --> 01:11:25,550
From me, this is mine.
1035
01:11:28,670 --> 01:11:29,870
Where did you find this?
1036
01:11:31,500 --> 01:11:33,560
Nice collection you've got here.
1037
01:11:33,590 --> 01:11:34,420
Thank you.
1038
01:11:37,680 --> 01:11:39,400
That was found next to the remains
1039
01:11:39,430 --> 01:11:41,480
of a charbroiled pimp.
1040
01:11:42,960 --> 01:11:43,790
Amazing.
1041
01:11:44,910 --> 01:11:47,510
It's simply amazing where
things turn up these days.
1042
01:11:48,640 --> 01:11:50,840
You know, the last time I saw that lighter
1043
01:11:50,870 --> 01:11:52,720
was two weeks ago, Friday,
1044
01:11:52,750 --> 01:11:54,300
the Metropolitan Opera intermission,
1045
01:11:54,330 --> 01:11:56,770
I went to light a cigar, gone.
1046
01:12:09,440 --> 01:12:10,240
Thank you, Renee.
1047
01:12:10,270 --> 01:12:11,910
Tell Donald that I'll be right there.
1048
01:12:14,840 --> 01:12:15,670
Evidence.
1049
01:12:17,260 --> 01:12:19,910
Thanks for your time, Mr. Osbourne.
1050
01:12:19,940 --> 01:12:21,840
We'll be in touch about your property.
1051
01:12:23,170 --> 01:12:24,270
Good day, gentlemen.
1052
01:12:29,240 --> 01:12:30,840
Let me ask you something, Dan.
1053
01:12:33,150 --> 01:12:36,710
Do you have any idea who
Spaulding Osbourne is?
1054
01:12:36,740 --> 01:12:37,540
Yeah.
1055
01:12:37,570 --> 01:12:38,610
No, no, let me tell you.
1056
01:12:39,900 --> 01:12:41,410
I kiss the Commissioner's ass,
1057
01:12:41,440 --> 01:12:43,400
the Commissioner kisses the Mayor's ass,
1058
01:12:43,430 --> 01:12:44,810
the Mayor kisses the asses
1059
01:12:44,840 --> 01:12:46,350
of the Osbournes of the world.
1060
01:12:46,370 --> 01:12:48,430
Are you following my drift?
1061
01:12:48,460 --> 01:12:50,260
Sounds like an awful lot of brown nosing
1062
01:12:50,290 --> 01:12:51,090
to me, Lloyd.
1063
01:12:51,120 --> 01:12:52,610
Don't wisecrack me.
1064
01:12:52,640 --> 01:12:54,200
Give me one good reason why I shouldn't
1065
01:12:54,220 --> 01:12:55,710
have you on animal detail?
1066
01:12:57,970 --> 01:12:58,920
'Cause he did it.
1067
01:13:00,530 --> 01:13:02,040
Right.
1068
01:13:02,070 --> 01:13:03,430
Start with the fact that the guy
1069
01:13:03,450 --> 01:13:06,120
spent his wonder years in
the South American jungle.
1070
01:13:06,700 --> 01:13:07,820
What are you cracking for?
1071
01:13:07,840 --> 01:13:09,610
A psycho discharge?
1072
01:13:09,640 --> 01:13:11,710
Are you claiming that one of the most
1073
01:13:11,740 --> 01:13:15,090
powerful bankers in this
country is a mass murderer?
1074
01:13:15,940 --> 01:13:17,750
They're all bloodsuckers, Lloyd.
1075
01:13:17,780 --> 01:13:19,940
This guy happens to be the real thing.
1076
01:13:20,850 --> 01:13:22,680
Get lost!
1077
01:13:22,710 --> 01:13:23,540
Come on in.
1078
01:13:24,500 --> 01:13:25,930
I did a records check on Osbourne
1079
01:13:25,960 --> 01:13:28,560
like you asked, sir, and he's clean.
1080
01:13:28,590 --> 01:13:30,870
Wait, then I did some
more checking on my own.
1081
01:13:30,900 --> 01:13:31,700
What?
1082
01:13:31,730 --> 01:13:32,540
I kinda got this girlfriend
1083
01:13:32,560 --> 01:13:34,120
who works down at FBI records and well,
1084
01:13:34,150 --> 01:13:35,460
Osbourne's a financial genius.
1085
01:13:35,490 --> 01:13:38,120
He's made some big deals,
reaped some big profits.
1086
01:13:38,150 --> 01:13:39,990
No record of any military service,
1087
01:13:40,020 --> 01:13:41,520
but he's an expert in martial arts.
1088
01:13:41,550 --> 01:13:42,400
And get this.
1089
01:13:42,430 --> 01:13:44,580
Now, he spent a great deal of time
1090
01:13:44,610 --> 01:13:47,230
in South America last
year doing big game stuff.
1091
01:13:49,120 --> 01:13:50,710
Good.
1092
01:13:50,740 --> 01:13:52,120
Yeah.
1093
01:13:52,150 --> 01:13:54,150
Add that to the fact that
article you're looking at
1094
01:13:54,170 --> 01:13:56,010
reads like a Tarzan novel,
1095
01:13:56,040 --> 01:13:57,940
you've go tone strange son of a bitch.
1096
01:14:02,590 --> 01:14:04,200
Let me tell you something, Dan.
1097
01:14:07,170 --> 01:14:10,590
When you're a dealing
with a guy like Osbourne,
1098
01:14:10,620 --> 01:14:13,420
you gotta pay attention to
the simple rule of facts,
1099
01:14:13,450 --> 01:14:14,250
you know?
1100
01:14:14,280 --> 01:14:15,480
Like hard evidence.
1101
01:14:16,680 --> 01:14:18,610
This is awfully thin.
1102
01:14:18,640 --> 01:14:19,880
Come on, why don't you go home,
1103
01:14:19,900 --> 01:14:21,410
get a rest, get a grip!
1104
01:14:25,830 --> 01:14:26,630
What, what, what?
1105
01:14:26,660 --> 01:14:27,860
What are you still doing here?
1106
01:14:27,880 --> 01:14:29,800
Don't you have some paperwork
you could be doing?
1107
01:14:35,880 --> 01:14:38,910
There comes a time
when the public safety
1108
01:14:38,940 --> 01:14:41,020
outweighs the public need to know.
1109
01:14:41,860 --> 01:14:43,310
I believe we've reached that.
1110
01:14:44,330 --> 01:14:46,600
Therefore, I shall no longer be commenting
1111
01:14:46,630 --> 01:14:49,470
on the murders of those unfortunate women.
1112
01:14:49,500 --> 01:14:52,120
We intend to fully cooperate
with the authorities
1113
01:14:52,150 --> 01:14:54,110
and turn over any and all information
1114
01:14:54,140 --> 01:14:56,410
that may aid in their investigation.
1115
01:14:56,440 --> 01:14:57,440
What?
1116
01:14:57,470 --> 01:14:59,690
This is Sharon Maxwell, thank you.
1117
01:15:12,450 --> 01:15:13,280
Look.
1118
01:15:14,310 --> 01:15:17,400
Unofficially, I'm not saying Dan is right,
1119
01:15:17,430 --> 01:15:19,060
and I'm not saying he's wrong.
1120
01:15:20,490 --> 01:15:22,610
But unofficially, maybe you
better keep your mind open
1121
01:15:22,630 --> 01:15:23,970
to all possibilities.
1122
01:15:25,560 --> 01:15:29,340
Do you get my unofficial drift, Deputy?
1123
01:15:29,370 --> 01:15:30,200
Yes, sir.
1124
01:15:32,660 --> 01:15:33,660
Very good.
1125
01:15:47,630 --> 01:15:49,130
Good night, Val.
1126
01:15:57,820 --> 01:15:58,920
Hello?
1127
01:15:58,950 --> 01:16:00,200
Hi, Sharon.
1128
01:16:02,850 --> 01:16:03,680
Who is this?
1129
01:16:05,310 --> 01:16:07,430
It's your friend, who else would it be?
1130
01:16:07,460 --> 01:16:08,410
What do you want?
1131
01:16:09,440 --> 01:16:12,030
I was kinda hoping
1132
01:16:12,060 --> 01:16:14,590
maybe we could get together sometime.
1133
01:16:14,620 --> 01:16:16,780
You know, we tend to think alike.
1134
01:16:19,050 --> 01:16:22,110
You're a reporter, it
could be part of your job.
1135
01:16:22,140 --> 01:16:23,250
Keep talking.
1136
01:16:24,190 --> 01:16:27,000
I was thinking maybe we
could do it right, you know.
1137
01:16:29,140 --> 01:16:32,980
A bottle of Dom Perignon, a
little beluga caviar after that,
1138
01:16:33,010 --> 01:16:34,260
who knows?
1139
01:16:36,100 --> 01:16:37,580
Who do you think you are?
1140
01:16:38,580 --> 01:16:40,590
Where the hell do you come off
1141
01:16:40,620 --> 01:16:42,480
doing these horror shows on women
1142
01:16:42,510 --> 01:16:44,100
who never did anything to you?
1143
01:16:46,500 --> 01:16:48,420
That's not very nice, Sharon.
1144
01:16:48,450 --> 01:16:50,800
What, mommy didn't give
you enough attention?
1145
01:16:55,780 --> 01:16:57,940
You're really disappointing me, Sharon.
1146
01:16:57,970 --> 01:16:58,990
Get used to it.
1147
01:17:18,870 --> 01:17:20,740
Homicide, Deputy Garcia.
1148
01:17:20,770 --> 01:17:21,770
This is Sharon Maxwell,
1149
01:17:21,790 --> 01:17:24,520
I need to speak with Sergeant Jefferson.
1150
01:17:24,550 --> 01:17:26,860
Sarge left just
a few moments ago, ma'am.
1151
01:17:29,510 --> 01:17:32,150
I'm in my car, and I'm going home.
1152
01:17:32,180 --> 01:17:36,420
I need to speak to him,
the killer just called me.
1153
01:17:36,450 --> 01:17:38,930
All right, hang on, I
can get him over the radio.
1154
01:17:42,350 --> 01:17:44,890
L.A. 23-11.
1155
01:17:46,390 --> 01:17:47,890
L.A. 23-11, come in, Dan.
1156
01:17:50,220 --> 01:17:51,820
L.A. 23-11, come in, Dan.
1157
01:17:57,630 --> 01:18:00,270
Miss Maxwell, I can't reach him.
1158
01:18:00,300 --> 01:18:04,790
Okay, you reside at 6048 North Formosa?
1159
01:18:06,080 --> 01:18:07,220
Yes, but...
1160
01:18:07,250 --> 01:18:08,620
Okay, hang on, the Sarge told me
1161
01:18:08,650 --> 01:18:11,700
he's got a patrol car parked
right down the street.
1162
01:18:11,730 --> 01:18:12,560
Hang on.
1163
01:18:37,340 --> 01:18:38,840
Roses, mister, roses.
1164
01:18:40,310 --> 01:18:41,320
No, thanks.
1165
01:18:49,240 --> 01:18:50,070
Fuck it.
1166
01:18:53,010 --> 01:18:54,850
Osbourne, you're mine.
1167
01:19:33,590 --> 01:19:37,060
Officers down, 6000 Block, Formosa.
1168
01:19:37,090 --> 01:19:39,150
Officers down, send help.
1169
01:19:39,180 --> 01:19:40,960
Geez, send help.
1170
01:20:38,150 --> 01:20:39,150
Oh my God.
1171
01:20:58,370 --> 01:20:59,210
Eddie!
1172
01:21:00,120 --> 01:21:01,620
He's in the house.
1173
01:21:08,730 --> 01:21:09,920
Oh geez.
1174
01:21:15,570 --> 01:21:16,400
You...
1175
01:21:18,730 --> 01:21:20,280
All units in Sector 14,
1176
01:21:20,310 --> 01:21:22,690
officers down, 6048 Formosa.
1177
01:21:22,720 --> 01:21:23,670
Crosses Willaby.
1178
01:21:23,700 --> 01:21:25,310
Advise extreme caution.
1179
01:22:08,450 --> 01:22:10,030
Call for medical!
1180
01:22:17,180 --> 01:22:18,000
Hang on, Kid.
1181
01:22:18,030 --> 01:22:18,830
Dan?
1182
01:22:18,860 --> 01:22:19,690
Yeah.
1183
01:22:21,000 --> 01:22:22,470
It was Osbourne, Dan.
1184
01:22:24,480 --> 01:22:26,670
He was too fast, I...
1185
01:22:26,700 --> 01:22:27,670
Save your breath, Kid.
1186
01:22:27,700 --> 01:22:29,020
I'm gonna get him, I swear to God
1187
01:22:29,040 --> 01:22:30,320
I'm gonna make him pay for this.
1188
01:22:30,350 --> 01:22:31,750
He's got Sharon.
1189
01:22:32,970 --> 01:22:36,350
He said you got to come
follow or she'll die.
1190
01:22:36,380 --> 01:22:37,180
Where?
1191
01:22:37,210 --> 01:22:38,020
We gotta go!
1192
01:22:38,040 --> 01:22:38,960
Wait.
1193
01:22:38,990 --> 01:22:39,790
I...
1194
01:22:39,820 --> 01:22:40,630
Where?
1195
01:22:40,650 --> 01:22:41,460
Come on, Kid.
1196
01:22:41,490 --> 01:22:45,430
Corner Spring Lex.
1197
01:22:47,200 --> 01:22:51,710
12 midnight, alone, or he'll kill her.
1198
01:22:51,740 --> 01:22:53,020
Thanks, Kid.
1199
01:22:53,050 --> 01:22:53,850
Dan?
1200
01:22:53,880 --> 01:22:54,780
Yeah.
1201
01:22:54,810 --> 01:22:55,960
Don't call me Kid.
1202
01:22:57,450 --> 01:22:58,360
My name's Eddie.
1203
01:23:00,170 --> 01:23:01,260
Eddie Garcia.
1204
01:23:02,700 --> 01:23:03,650
All right, Eddie.
1205
01:23:05,090 --> 01:23:06,090
Get him there, guys.
1206
01:23:13,750 --> 01:23:14,580
Good luck, Kid.
1207
01:23:20,330 --> 01:23:22,330
Why are you doing this?
1208
01:23:22,360 --> 01:23:23,510
Why, for God's sakes?
1209
01:23:23,540 --> 01:23:27,180
You got all that money, all that power.
1210
01:23:30,000 --> 01:23:34,150
I do not belong to the
small world of power or money.
1211
01:23:37,120 --> 01:23:39,580
My domain exists beyond all of this.
1212
01:23:42,470 --> 01:23:44,530
Down to all that you think of is life.
1213
01:23:49,910 --> 01:23:50,740
Yours.
1214
01:23:58,450 --> 01:24:00,080
Can I tell you something personal?
1215
01:24:01,910 --> 01:24:02,740
Eat it!
1216
01:24:19,260 --> 01:24:20,830
Yeah!
1217
01:24:20,860 --> 01:24:21,690
Yeah!
1218
01:24:22,640 --> 01:24:24,030
Osbourne, you there?
1219
01:24:24,060 --> 01:24:26,750
Corner of Jay and Harrison,
1220
01:24:26,780 --> 01:24:28,620
Warehouse District.
1221
01:24:28,650 --> 01:24:30,350
On foot, and alone.
1222
01:24:30,380 --> 01:24:32,340
If Sharon even has a
headache on account of you,
1223
01:24:32,360 --> 01:24:35,290
I'm gonna tear your fuckin' lungs out.
1224
01:24:35,320 --> 01:24:38,150
You have 11 minutes.
1225
01:24:50,230 --> 01:24:51,390
God damn it.
1226
01:24:55,110 --> 01:24:55,970
You're late.
1227
01:24:56,000 --> 01:24:56,830
No shit.
1228
01:24:58,120 --> 01:24:58,950
Osbourne.
1229
01:24:59,990 --> 01:25:01,540
You there?
1230
01:25:01,560 --> 01:25:02,610
Always.
1231
01:25:04,260 --> 01:25:05,260
Now look behind you.
1232
01:25:07,810 --> 01:25:10,160
Hang up the phone and
head for the elevators.
1233
01:26:56,570 --> 01:27:00,510
Now that I've got you
right where you want me...
1234
01:27:02,850 --> 01:27:03,680
No!
1235
01:28:34,060 --> 01:28:35,080
Just be quiet.
1236
01:28:39,210 --> 01:28:40,680
He's crazy.
1237
01:28:40,710 --> 01:28:41,670
I know he's crazy, Baby.
1238
01:28:43,620 --> 01:28:44,820
We've gotta get out of here.
1239
01:28:44,840 --> 01:28:46,340
I'm open to suggestions.
1240
01:28:46,370 --> 01:28:48,940
Life and death are two aspects
1241
01:28:48,970 --> 01:28:51,560
of the same thing, which is being.
1242
01:28:52,890 --> 01:28:54,570
Osbourne, you don't
have a fucking chance
1243
01:28:54,600 --> 01:28:56,260
of walking away from this one.
1244
01:28:56,280 --> 01:28:57,610
Come and get me.
1245
01:28:57,630 --> 01:28:58,700
Gladly.
1246
01:28:58,720 --> 01:29:00,460
First I'm gonna get you outta here.
1247
01:29:25,540 --> 01:29:27,000
Dan!
1248
01:30:03,010 --> 01:30:03,840
Dan?
1249
01:30:04,760 --> 01:30:05,590
Dan?
1250
01:30:11,600 --> 01:30:12,430
Osbourne.
1251
01:30:14,240 --> 01:30:15,070
Sharon, move.
1252
01:30:16,410 --> 01:30:17,660
Move out of the way, now.
1253
01:30:20,840 --> 01:30:21,790
All right, Osbourne.
1254
01:30:21,820 --> 01:30:23,270
If you're gonna shoot, shoot.
1255
01:30:24,330 --> 01:30:25,990
If you shoot, she dies.
1256
01:30:27,680 --> 01:30:29,430
If you don't shoot, she still dies.
1257
01:30:33,470 --> 01:30:34,750
Ask me if I care.
1258
01:30:39,940 --> 01:30:41,610
Well, do you care?
1259
01:30:44,840 --> 01:30:47,180
It makes no difference to me.
1260
01:30:55,760 --> 01:30:56,690
Drop!
1261
01:31:26,610 --> 01:31:27,710
Is he dead?
1262
01:31:31,110 --> 01:31:33,370
If he ain't dead, I'll be God damned.
1263
01:31:50,920 --> 01:31:51,750
I...
1264
01:31:53,200 --> 01:31:54,850
Am the hunter.
1265
01:31:54,870 --> 01:31:57,120
I have collected the souls.
1266
01:32:05,900 --> 01:32:10,080
I have lived in the shadows of sacrifice.
1267
01:32:12,860 --> 01:32:15,930
You are worthy of my
spirit, my immortality.
1268
01:32:19,600 --> 01:32:21,160
I am Magroc!
1269
01:32:21,190 --> 01:32:24,390
Well, I'm Dan, I'm a
cop, and you're fucked.
1270
01:32:35,410 --> 01:32:36,830
You are worthy.
1271
01:32:53,700 --> 01:32:55,100
What do you think the chances are
1272
01:32:55,120 --> 01:32:57,120
of getting Jasper back from your mother?
1273
01:32:59,500 --> 01:33:00,500
Excellent.
82877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.