All language subtitles for T.M.F.UNCLE_S02-E05.The.Discotheque.Affair_DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,493 --> 00:01:47,485 WOMAN: And I demand that you live up to your guarantee. 2 00:01:47,663 --> 00:01:49,722 ATTENDANT: But if you'd only read the contract... 3 00:01:49,899 --> 00:01:52,994 ...you'd know that only the lubricated parts are guaranteed, ma'am. 4 00:01:53,168 --> 00:01:56,263 - So which are the lubricated parts? - The wheels. 5 00:01:57,539 --> 00:02:00,167 As far as I'm concerned, you're a bunch of crooks. 6 00:02:00,342 --> 00:02:04,210 You'd better take back your machine and refund my money. 7 00:02:06,882 --> 00:02:08,611 What's the matter with him? 8 00:02:08,784 --> 00:02:11,617 I guess the excitement was too much for him. 9 00:02:11,787 --> 00:02:13,448 Can you imagine that? He was gonna shoot me... 10 00:02:13,622 --> 00:02:14,919 ...before he'd give me my money back. 11 00:02:15,090 --> 00:02:16,080 [CASH REGISTER DINGS] 12 00:02:16,258 --> 00:02:17,783 There's your refund. 13 00:02:23,766 --> 00:02:25,666 [GUNSHOTS] 14 00:02:38,547 --> 00:02:40,140 [CRASHING] 15 00:03:32,634 --> 00:03:35,433 - What's going on here? SOLO: Who are you? 16 00:03:35,604 --> 00:03:38,096 I'm a dissatisfied customer. I've come to return this. 17 00:03:38,273 --> 00:03:39,968 My wife won't have it. It doesn't do the drapes-- 18 00:03:40,142 --> 00:03:41,132 [RADIO DEVICE BEEPING] 19 00:03:41,310 --> 00:03:43,278 All right, we'll take care of it in a moment. 20 00:03:49,685 --> 00:03:52,086 WAVERLY [ON RADIO] May I have your report, Mr- Sofa? 21 00:03:52,254 --> 00:03:54,655 Yes, uh, we have them all here. 22 00:03:54,823 --> 00:03:57,793 Uh, we're bringing them in for interrogation. 23 00:04:15,277 --> 00:04:16,711 SOLO: All right. Get up. 24 00:04:16,879 --> 00:04:18,369 Come on. 25 00:05:15,704 --> 00:05:18,639 You were most fortunate, Mr. Solo. 26 00:05:18,941 --> 00:05:22,036 If you hadn't been shielded by the body of that Thrush agent... 27 00:05:22,211 --> 00:05:25,010 ...the explosion could've caused you far more damage. 28 00:05:25,180 --> 00:05:26,739 Oh, fortunately it's just a sprain. 29 00:05:26,915 --> 00:05:29,748 I should be out of the cast in a couple of days. 30 00:05:31,186 --> 00:05:34,451 This latest intelligence report confirms our suspicions. 31 00:05:34,623 --> 00:05:37,285 Thrush is moving its Western Hemisphere security files... 32 00:05:37,459 --> 00:05:39,052 ...to Thrush Central in Europe. 33 00:05:39,228 --> 00:05:41,993 Well, the files are probably somewhere in New York, then. 34 00:05:42,297 --> 00:05:44,265 Now that we have them on the defensive... 35 00:05:44,433 --> 00:05:46,834 ...they'll be moving very carefully and very slowly. 36 00:05:47,002 --> 00:05:49,994 It's a good opportunity to find out where those files are hidden. 37 00:05:50,172 --> 00:05:51,606 I think we can do it. 38 00:05:51,773 --> 00:05:54,037 Even with a broken arm tied behind his back. 39 00:05:54,676 --> 00:05:55,871 Mm? 40 00:05:56,044 --> 00:05:57,671 [SOLO EXHALES] 41 00:05:57,846 --> 00:06:01,009 I didn't know it was classified information. 42 00:06:01,884 --> 00:06:03,579 I see. 43 00:06:04,720 --> 00:06:06,188 Broken arm. 44 00:06:06,755 --> 00:06:11,386 Mr. Kuryakin, you will assume command of the Section Two phase of the operation. 45 00:06:11,560 --> 00:06:14,723 What did you, um, have in mind for me, sir? 46 00:06:15,430 --> 00:06:17,728 We're renovating the brownstone apartments... 47 00:06:17,900 --> 00:06:21,200 ...adjacent to these headquarters. We bought them in the first place... 48 00:06:21,370 --> 00:06:24,396 ...with the idea of extending our security requirements. 49 00:06:25,874 --> 00:06:29,742 Now it seems we're playing the role of landlord. 50 00:06:31,580 --> 00:06:35,141 You'll replace Agent Quint in the inspection detail. 51 00:06:35,317 --> 00:06:37,547 That will be considerable responsibility. 52 00:06:37,719 --> 00:06:40,051 You have to make sure the tenants don't find out... 53 00:06:40,222 --> 00:06:42,054 ...that U.N.C.L.E. is their landlord. 54 00:06:42,224 --> 00:06:46,923 I suppose you'll be what you might call a secret agent. 55 00:06:48,096 --> 00:06:49,495 That'll be all, gentlemen. 56 00:06:56,538 --> 00:06:59,098 [JAZZ MUSIC PLAYING] 57 00:07:19,795 --> 00:07:23,754 TIGER ED: Hey. Yeah, yeah, yeah, hey. My little birdie. 58 00:07:23,932 --> 00:07:27,095 [TIGER ED YELLING INDISTINCTLY] 59 00:07:42,050 --> 00:07:44,280 TIGER ED: Hey, hey! Yeah, yeah, hey! 60 00:07:44,453 --> 00:07:48,151 [TIGER ED YELLING INDISTINCTLY] 61 00:07:50,826 --> 00:07:55,059 Hey! Hey! Yeah. Hey! 62 00:07:55,497 --> 00:07:56,987 Yeah, yeah, yeah. 63 00:07:57,165 --> 00:08:01,102 All right, everybody. your leader is here, the Tiger. 64 00:08:01,270 --> 00:08:05,173 We gonna learn a new dance. Call it the Bird. 65 00:08:05,340 --> 00:08:06,865 Ready. 66 00:08:07,042 --> 00:08:12,378 Yeah, go, Joy! Go, Laurie! 67 00:08:12,547 --> 00:08:17,109 Here come a hunter with a great big gun Watch the Bird 68 00:08:17,286 --> 00:08:19,311 Now, one, two, one, one! 69 00:08:20,589 --> 00:08:23,115 One, one, yeah! 70 00:08:33,368 --> 00:08:36,963 My little birdie, everybody, slide! 71 00:08:37,906 --> 00:08:41,171 My little birdie, my little birdie! 72 00:08:42,878 --> 00:08:45,609 Hey! Hey! 73 00:08:54,389 --> 00:08:57,188 My little birdie, come on, baby! 74 00:09:13,942 --> 00:09:16,343 If I were an U.N.C.L.E. agent, you'd be dead by now. 75 00:09:16,511 --> 00:09:19,640 Hatcheck girl relieved you of your wallet, sent it through the tube. 76 00:09:19,815 --> 00:09:22,011 You were x-rayed on your way through the door... 77 00:09:22,184 --> 00:09:26,314 ...revealing your .38 caliber Thrush revolver carried in your shoulder holster. 78 00:09:26,488 --> 00:09:29,924 You'll be happy to know that you have very strong bones and fine teeth. 79 00:09:30,092 --> 00:09:32,527 I'm Vincent Carver, Mr. Oakes. What can I do for you? 80 00:09:33,261 --> 00:09:35,992 After that incident with your supply shipment yesterday... 81 00:09:36,164 --> 00:09:39,862 ...Central is concerned about your arrangements for moving the security tiles. 82 00:09:40,035 --> 00:09:41,525 Oh, that. 83 00:09:46,174 --> 00:09:48,336 A very nice cover you've got for yourself. 84 00:09:48,510 --> 00:09:51,969 It keeps me off the streets, Mr. Oakes. Now, exactly what do you want? 85 00:09:52,748 --> 00:09:55,547 Central wants you to make direct counter-moves... 86 00:09:55,717 --> 00:09:58,049 ...against U.N.C.L.E. immediately. 87 00:09:58,887 --> 00:10:01,151 Now, where is your map of U.N.C.L.E. headquarters? 88 00:10:09,598 --> 00:10:14,035 Here's the most recent one I have. Indicates the boundaries of the buildings. 89 00:10:14,202 --> 00:10:16,728 We have only a general idea of the security provisions. 90 00:10:16,905 --> 00:10:21,069 OAKES: Yes, but we do know this is one of the walls of Waverly's office, excuse me. 91 00:10:22,110 --> 00:10:24,636 It adjoins this brownstone building here. 92 00:10:24,813 --> 00:10:27,805 I hope you're not going to suggest that we blow through the wall. 93 00:10:27,983 --> 00:10:31,146 A team tried that years ago. They're listed as missing in action. 94 00:10:31,319 --> 00:10:34,084 No, but we're going to put a new type of listening device... 95 00:10:34,256 --> 00:10:36,918 ...on one of the apartment walls in Waverly's office. 96 00:10:37,092 --> 00:10:40,187 Bug Waverly's office? Oh, you're putting me on. 97 00:10:42,130 --> 00:10:44,121 I'm a technician, Carver. 98 00:10:44,566 --> 00:10:47,763 I spend most of my time in cramped, poorly ventilated laboratories. 99 00:10:47,936 --> 00:10:50,735 Sweating out ways to make people like you look good. 100 00:10:50,906 --> 00:10:53,466 When I tell you it will work, it will work. 101 00:11:05,520 --> 00:11:08,888 This is the last of the air-conditioners for this job, Mr. Solo. 102 00:11:09,057 --> 00:11:11,389 Will you be finished with the painting on Monday? 103 00:11:11,560 --> 00:11:14,860 Oh, I think so. This coat'll dry over the weekend. 104 00:11:15,030 --> 00:11:17,897 - I'll go in and see how the men are doing. - All right. 105 00:11:18,066 --> 00:11:20,160 [BEEPING] 106 00:11:32,481 --> 00:11:34,245 Say... 107 00:11:34,416 --> 00:11:36,714 ...are you in charge of this operation? 108 00:11:36,885 --> 00:11:40,685 Well, not exactly. I'm the inspector here. What seems to be your trouble? 109 00:11:40,856 --> 00:11:43,655 Well, I live up there, in apartment 3F. 110 00:11:43,825 --> 00:11:45,987 I just moved in about three months ago... 111 00:11:46,161 --> 00:11:49,256 ...and, like, I got this notice, the landlord's renovating... 112 00:11:49,431 --> 00:11:51,422 ...and raising the rent. 113 00:11:51,867 --> 00:11:54,097 Well, I wanna protest. 114 00:11:54,269 --> 00:11:56,636 Well, that's your privilege, lady. Uh... 115 00:11:57,405 --> 00:11:58,668 Oh, but the manager won't help. 116 00:11:58,840 --> 00:12:00,968 He won't even tell me the name of the landlord. 117 00:12:01,142 --> 00:12:03,770 Nobody seems to know anything about it around this place. 118 00:12:03,945 --> 00:12:06,209 Well, I'll tell you, I'd like to help you, but-- 119 00:12:06,381 --> 00:12:10,113 - What is, uh...? - Sandy Wyler. I-- I'm an actress. 120 00:12:10,285 --> 00:12:13,482 - I'm Napoleon Solo. - Ha, that's a crazy name. 121 00:12:13,655 --> 00:12:15,646 --I'm afraid I can't though. 122 00:12:17,192 --> 00:12:22,028 Well, then I guess I'll just have to find this mysterious landlord myself. 123 00:12:28,570 --> 00:12:31,562 CARVER: I see the tenant in question sings and dances. 124 00:12:31,740 --> 00:12:34,505 Ms. Sandy Wyler's last and only performance... 125 00:12:34,676 --> 00:12:39,409 ...was in an avant-garde musical called The Metaphysical Toad. 126 00:12:39,581 --> 00:12:42,482 - She needs a little career management. - She's gone. 127 00:12:45,620 --> 00:12:48,612 On each of these panels are hundreds of tiny transistors... 128 00:12:48,790 --> 00:12:50,189 ...and transmitting modules. 129 00:12:50,358 --> 00:12:53,851 Once they're on the wall, we cover the panels with a special galactic paint. 130 00:12:54,029 --> 00:12:55,758 What has the paint got to do with it? 131 00:12:56,264 --> 00:12:58,995 It acts as a magnetic reflection base for the coils. 132 00:12:59,167 --> 00:13:02,034 This combination gives us the most powerful receiver possible. 133 00:13:02,203 --> 00:13:04,695 So sensitive that we can hear through the lead wall... 134 00:13:04,873 --> 00:13:06,534 ...that surrounds Waverly's office. 135 00:13:06,708 --> 00:13:10,406 Well, if we get through the weekend undetected, we'll be in pretty good shape. 136 00:13:10,579 --> 00:13:12,104 What's going on here? 137 00:13:14,382 --> 00:13:16,646 - Who are you men? - I'm sorry you had to ask that. 138 00:13:17,953 --> 00:13:18,943 [GUNSHOT] 139 00:13:19,120 --> 00:13:20,519 Ah! 140 00:13:22,190 --> 00:13:23,919 CARVER: Boys. 141 00:13:28,697 --> 00:13:30,597 He probably won't be missed until Monday. 142 00:13:37,706 --> 00:13:42,109 Well, if nothing else, we're neat. 143 00:14:02,998 --> 00:14:04,830 OAKES: It's coming through. 144 00:14:05,667 --> 00:14:08,466 Waverly's sending three couriers to the airport. 145 00:14:08,637 --> 00:14:10,628 Microfilm delivery. 146 00:14:14,142 --> 00:14:16,668 Everything has gone on to those tapes. 147 00:14:17,412 --> 00:14:19,813 - Are you gonna send men to intercept? - Tiger Ed. 148 00:14:19,981 --> 00:14:23,440 - Call the Bronx field center, four men. - Sure thing, Vince baby. 149 00:14:23,618 --> 00:14:25,279 He's a very good man. 150 00:14:25,453 --> 00:14:28,582 Well, he may not be your style, but he's a very good man. 151 00:14:28,757 --> 00:14:30,225 Maybe. 152 00:14:30,392 --> 00:14:33,953 I think I'll take a check of your security installation, Mr. Carver. 153 00:14:34,129 --> 00:14:37,099 - If you don't mind? -01 course, of course, go right ahead. 154 00:14:37,766 --> 00:14:40,667 Farina dear, I wanna keep a monitor on this thing at all times. 155 00:14:40,835 --> 00:14:42,894 Stay here till I send one of the other girls. 156 00:14:48,843 --> 00:14:50,572 [ALARM SOUNDING] 157 00:14:53,882 --> 00:14:55,543 Well, get on to it right away. 158 00:14:55,717 --> 00:14:59,449 I'll run a green-light emergency check through security. 159 00:15:01,523 --> 00:15:03,321 SOLO: How are you? 160 00:15:06,094 --> 00:15:07,584 What is it? 161 00:15:08,363 --> 00:15:12,322 No less than three of our courier operations were aborted this morning. 162 00:15:12,634 --> 00:15:15,035 And Thrush was onto every one of them. 163 00:15:15,203 --> 00:15:16,534 I can't understand it. 164 00:15:17,739 --> 00:15:21,767 Well, I'll run a communications check. I don't see how they could do it... 165 00:15:21,943 --> 00:15:25,004 ...unless they've developed some sort of new eavesdropping device. 166 00:15:25,180 --> 00:15:28,013 - Something like that. WAVERLY: Just a moment, Mr. Solo. 167 00:15:28,183 --> 00:15:32,416 Mr. Kuryakin will handle this. I have something else for you. 168 00:15:33,154 --> 00:15:34,383 Oh, well, what is that? 169 00:15:34,556 --> 00:15:38,584 To compound my problems, I find that one of our brownstone tenants... 170 00:15:38,760 --> 00:15:40,922 ...a Ms. Sandy Wyler... 171 00:15:41,096 --> 00:15:43,394 ...has been in touch with the rent commissioner... 172 00:15:43,565 --> 00:15:47,524 ...the Corporations Commission, the Department of Public Works... 173 00:15:47,702 --> 00:15:51,570 ...the city attorney and the Better Business Bureau. 174 00:15:51,740 --> 00:15:56,541 Yes, I believe she's protesting the raise in the rent, sir. 175 00:15:57,011 --> 00:15:58,979 Oh, is she? 176 00:15:59,614 --> 00:16:02,640 Well, we have the perfect right to raise the rent. 177 00:16:02,984 --> 00:16:05,851 These improvements are costing us a great deal of money. 178 00:16:06,821 --> 00:16:10,223 Shall I, um, relay that fact to her, sir? 179 00:16:10,391 --> 00:16:14,123 Well, at least see it you can settle with her. Try to keep her quiet. 180 00:16:14,295 --> 00:16:16,696 Otherwise, she'll ruin our cover. 181 00:16:16,865 --> 00:16:20,062 Oh, don't worry. I'll be firm with her. 182 00:16:22,137 --> 00:16:25,505 Yeah, okay, okay. I'll-- I'll see to it that your rent isn't raised. 183 00:16:25,673 --> 00:16:28,005 You've gotta promise not to tell the other tenants. 184 00:16:28,176 --> 00:16:32,272 But don't you see what a help it would be to my career if I didn't have to pay rent? 185 00:16:32,447 --> 00:16:34,814 I understand that'd be a help to your career, but-- 186 00:16:34,983 --> 00:16:38,613 But I don't really have any money. I'm a struggling actress. 187 00:16:38,787 --> 00:16:41,552 There are a lot of people who've been very kind to me. 188 00:16:41,723 --> 00:16:44,624 You know, there's this fella who does my dry-cleaning free. 189 00:16:44,793 --> 00:16:48,388 And Mr. Sweeny hasn't asked me to pay my delicatessen bill in 18 months. 190 00:16:48,563 --> 00:16:51,157 And I'm sure you're every bit as kind as they are. 191 00:16:51,332 --> 00:16:54,165 While you're here, if you could do it with your one arm. 192 00:16:54,335 --> 00:16:56,702 I've got this very important appointment at 6:00. 193 00:16:56,871 --> 00:16:58,635 - Which one? - Try that one, right there. 194 00:16:58,807 --> 00:17:00,070 - This? - Yeah. 195 00:17:00,241 --> 00:17:03,211 - Okay, there you go. All right. - Hope it's the right one. 196 00:17:03,378 --> 00:17:08,612 Oh, everybody is going to be very handsomely repaid when I become a star. 197 00:17:09,284 --> 00:17:13,050 Yeah, so you can just tell your landlord or whoever he is... 198 00:17:13,221 --> 00:17:15,656 ...that he doesn't have anything to worry about. 199 00:17:15,824 --> 00:17:17,121 - You don't want this? - No. 200 00:17:17,292 --> 00:17:20,057 - All right, which one do you want? - I think that one right-- 201 00:17:20,228 --> 00:17:21,593 - This one? - Yeah. 202 00:17:21,763 --> 00:17:25,324 Okay. Did you ever think of getting married, Sandy? Hm? 203 00:17:25,500 --> 00:17:28,367 Oh, every day. You know, there's this fellow, Freddie. 204 00:17:28,536 --> 00:17:32,700 Uh, he owns a chain of pizza stands in Fresno, California. 205 00:17:32,874 --> 00:17:36,003 He calls me long-distance and proposes. 206 00:17:36,177 --> 00:17:38,009 Yeah, he's a living doll. 207 00:17:38,179 --> 00:17:40,671 He even sends me frozen pizzas. 208 00:17:40,849 --> 00:17:44,046 - Well, he sounds like he's irresistible. - Oh, yeah. 209 00:17:44,219 --> 00:17:46,881 If I ever many anyone, it will definitely be Freddie. 210 00:17:47,522 --> 00:17:51,652 You know, I sincerely believe that a star can have a happy home life and a career. 211 00:17:51,826 --> 00:17:53,055 Oh, yeah, that's right. 212 00:17:53,228 --> 00:17:55,560 If I ever produce a play, Sandy. which is unlikely. 213 00:17:55,730 --> 00:17:57,425 I'll be sure and star you in it. 214 00:17:57,599 --> 00:18:00,796 I better get back to the office. I'll relay your proposition to them. 215 00:18:00,969 --> 00:18:03,438 - You'll be hearing from us. - There's one other thing. 216 00:18:03,605 --> 00:18:05,334 - Now, it's just a small thing. - What? 217 00:18:05,506 --> 00:18:07,201 There's a stink here. 218 00:18:09,043 --> 00:18:13,071 Smell this paint. Isn't it awful? 219 00:18:13,248 --> 00:18:16,707 And this color. Do you suppose we could change the color? 220 00:18:16,885 --> 00:18:18,785 Very unusual. 221 00:18:19,721 --> 00:18:22,122 Hey, look at this. 222 00:18:38,339 --> 00:18:40,774 Come on, don't worry. 223 00:18:52,287 --> 00:18:53,550 What is it? 224 00:18:55,990 --> 00:18:57,890 It's a shoestring. 225 00:18:59,260 --> 00:19:02,628 But I never saw that shoestring before in my life. 226 00:19:02,797 --> 00:19:05,858 Supposing someone were to offer you a considerable sum of money... 227 00:19:06,034 --> 00:19:09,664 ...for the use of your bedroom wall for espionage purposes... 228 00:19:09,837 --> 00:19:12,306 What"? Espionage? What's the matter with you? 229 00:19:12,473 --> 00:19:16,171 Do you think I wanna be blacklisted at this stage of my career? 230 00:19:16,344 --> 00:19:19,609 I think I can vouch for Ms. Wyler's character. 231 00:19:19,781 --> 00:19:21,476 For the moment. 232 00:19:22,317 --> 00:19:26,811 Our communication section managed to extricate the body of Mr. Sherman... 233 00:19:26,988 --> 00:19:31,482 ...from the wall without interfering with Thrush's eavesdropping device. 234 00:19:31,826 --> 00:19:35,126 I've set up a tape-recording machine in my room... 235 00:19:35,296 --> 00:19:39,096 ...tor the purpose of keeping them supplied with plenty of irrelevant information. 236 00:19:39,267 --> 00:19:42,259 If Thrush thinks they're keeping us busy... 237 00:19:42,437 --> 00:19:45,338 ...they'll probably try to move their security files to Europe. 238 00:19:45,506 --> 00:19:47,201 Right away. 239 00:19:47,976 --> 00:19:52,345 I have an idea that might expedite things, sir. 240 00:19:52,513 --> 00:19:54,811 The answer's no, Mr. Solo. 241 00:19:54,983 --> 00:20:00,649 - You have your assignment. - Yes, I, uh, know. 242 00:20:09,230 --> 00:20:12,530 Hey, what do you guys have in mind? 243 00:20:30,118 --> 00:20:32,018 It went dead. 244 00:20:44,465 --> 00:20:45,762 [PHONE RINGS] 245 00:20:45,933 --> 00:20:48,368 That's enough rehearsing for today, sweetheart. 246 00:20:48,936 --> 00:20:50,335 Yes, Oakes. What is it? 247 00:20:50,505 --> 00:20:53,702 Carver, you better come down here. Someone has killed our bug. 248 00:21:14,662 --> 00:21:15,891 [CAKES SPEAKING IN GERMAN] 249 00:21:16,064 --> 00:21:17,498 CARVER: What? 250 00:21:17,965 --> 00:21:20,229 - We should repaint that wall. - Oh. 251 00:21:20,401 --> 00:21:23,166 Yes, but let's do it smoothly and quietly. 252 00:21:23,337 --> 00:21:26,432 You wait till we come out, then send your men in, huh? 253 00:21:32,146 --> 00:21:33,136 [KNOCKING] 254 00:21:33,314 --> 00:21:34,543 SANDY: Yes? 255 00:21:34,715 --> 00:21:38,515 - Hey. - Aren't you Sandy Wyler, the actress? 256 00:21:38,686 --> 00:21:41,178 - Yes, how did you know? - Well, I saw you in something. 257 00:21:41,355 --> 00:21:43,414 I think it was off-Broadway. What was it? 258 00:21:43,591 --> 00:21:46,720 The Metaphysical Toad. We ran two and a half performances. 259 00:21:46,894 --> 00:21:49,158 The second act brought down the house, literally. 260 00:21:49,330 --> 00:21:51,025 Oh, here it is. Right here. 261 00:21:51,199 --> 00:21:53,725 Yes, you sang and danced your way right into my heart. 262 00:21:53,901 --> 00:21:56,165 I had a terrible time finding you, but here I am. 263 00:21:57,171 --> 00:22:00,698 - Well, what do you want? - I wanna put your talent to work. 264 00:22:15,423 --> 00:22:16,720 In case you're interested... 265 00:22:16,891 --> 00:22:22,330 ...the guy with Sandy is the one who left the bomb in the vacuum-cleaner store. 266 00:22:22,897 --> 00:22:24,729 In case you're interested. 267 00:22:24,899 --> 00:22:27,493 I'll look after the two painters who went inside. 268 00:22:27,668 --> 00:22:31,002 Oh, don't do any heavy lifting. 269 00:22:31,506 --> 00:22:35,340 I'm an observer, remember? 270 00:22:51,459 --> 00:22:53,484 SOLO: All right, gentlemen. 271 00:22:53,661 --> 00:22:56,995 Off the ladder. Face the wall. 272 00:22:59,867 --> 00:23:02,461 All right, just continue with your work. 273 00:23:02,637 --> 00:23:05,766 I'll make sure you don't paint yourself into a camel. 274 00:23:11,979 --> 00:23:13,504 Channel A. 275 00:24:10,137 --> 00:24:11,400 Yes, sir? 276 00:24:11,572 --> 00:24:13,506 WAVERLY [ON RADIO] We've done some research, Mr- Kan/akin. 277 00:24:13,674 --> 00:24:18,805 It seems The Bealer's Club is run by one Vincent Carver. 278 00:24:19,280 --> 00:24:22,272 He's a top-ranking Thrush operative. 279 00:24:22,450 --> 00:24:24,544 Used to run their Los Angeles division. 280 00:24:24,719 --> 00:24:27,814 - Under another name, of course. - How shall we proceed? 281 00:24:27,989 --> 00:24:33,393 Well, I don't want to make any direct assaults on their headquarters just yet. 282 00:24:33,561 --> 00:24:35,893 Since Ms. Wyler was nice enough to lead us there... 283 00:24:36,063 --> 00:24:38,862 ...we should repay her by being as cautious as possible. 284 00:24:39,033 --> 00:24:42,128 I think it would be a good idea it I went into the club tonight. 285 00:24:42,303 --> 00:24:44,670 See it they have their security files here. 286 00:24:44,839 --> 00:24:48,104 WAVERLY [ON RADIO]: I'm covering the area with agents, Mr. Kuryakin. 287 00:24:48,276 --> 00:24:50,074 We'" wait fur your signal. 288 00:24:53,180 --> 00:24:54,579 Go. 289 00:24:54,749 --> 00:24:58,310 [JAZZ MUSIC PLAYING] 290 00:24:58,486 --> 00:25:00,284 Ba, ha, ha, boo, ha ha. 291 00:25:00,454 --> 00:25:04,948 That's it, hit it. Ba, ba, ba. 292 00:25:05,126 --> 00:25:07,527 Yeah, yeah. 293 00:25:10,231 --> 00:25:13,030 Hey. That's it. 294 00:25:33,087 --> 00:25:35,522 Who is she? What does she think she's doing? 295 00:25:35,690 --> 00:25:37,055 She's replacing you. 296 00:25:37,391 --> 00:25:40,417 From now on, Farina. you're going to be the official hostess. 297 00:25:44,565 --> 00:25:46,761 Oh, don't worry, darling. I'm doing this for you. 298 00:25:46,934 --> 00:25:49,266 You deserve to take it a little easier for a while. 299 00:25:49,437 --> 00:25:50,927 Sure. 300 00:25:51,205 --> 00:25:52,969 Well, where did you find this one? 301 00:25:53,374 --> 00:25:56,708 Oh, it was just a coincidence. The listening device is in her apartment. 302 00:25:56,877 --> 00:25:58,709 I had to get her out of the place. 303 00:25:58,879 --> 00:26:01,246 Are you gonna tell her about the organization? 304 00:26:01,549 --> 00:26:04,849 Not for the moment, no. That will come in time. 305 00:26:05,019 --> 00:26:09,616 - I'll know just how to handle it. - Yes, I remember. 306 00:26:09,790 --> 00:26:11,485 Farina... 307 00:26:11,659 --> 00:26:13,889 ...I won't forget you. 308 00:26:22,336 --> 00:26:25,067 Oh, man, she's gonna be something else. 309 00:26:25,239 --> 00:26:27,173 [TIGER ED SINGING] 310 00:27:08,582 --> 00:27:11,051 Oh, thank you, sweetheart. Mm-hm. 311 00:27:16,857 --> 00:27:18,518 - You hear from Oakes? - No, why? 312 00:27:18,692 --> 00:27:20,319 He didn't come back this afternoon. 313 00:27:20,494 --> 00:27:23,555 - Would he have gone without telling you? - No, I don't think so. 314 00:27:23,731 --> 00:27:25,256 You better go and check this out. 315 00:27:25,433 --> 00:27:27,834 Find out if anything's going on in her apartment. 316 00:27:28,002 --> 00:27:30,198 Oh, is our listening device still working? 317 00:27:30,371 --> 00:27:32,066 I was just down the monitoring room. 318 00:27:32,239 --> 00:27:35,106 We ought to hear some pretty interesting stuff in the morning. 319 00:27:35,276 --> 00:27:38,075 - What's the action for tonight? - I'm breaking in our new act. 320 00:27:38,245 --> 00:27:39,735 Why not? 321 00:27:40,548 --> 00:27:43,176 Oh, by the way. Farina's out there laying herself out. 322 00:28:01,235 --> 00:28:04,637 If she was my mother, I'd take her home. 323 00:28:09,877 --> 00:28:12,539 You'll probably get a call from Thrush Central tonight. 324 00:28:12,713 --> 00:28:15,011 Hey, out. 325 00:28:15,916 --> 00:28:17,611 They should be very happy to know... 326 00:28:17,785 --> 00:28:20,846 ...that you're moving the security records out in the morning. 327 00:28:21,021 --> 00:28:23,547 Those security files are very important to Thrush. 328 00:28:23,724 --> 00:28:25,852 If U.N.C.L.E. should get their hands on them... 329 00:28:26,026 --> 00:28:29,860 ...they could knock out our Western Hemisphere operations in a matter of hours. 330 00:28:31,098 --> 00:28:34,193 So we have to be very careful who we rely on. 331 00:28:34,735 --> 00:28:38,296 And if anybody jeopardized our operation... 332 00:28:38,873 --> 00:28:40,932 - Ha. - Ha. 333 00:28:41,108 --> 00:28:44,908 Why don't you take Farina with you on your ride to the girl's apartment tonight? 334 00:28:45,079 --> 00:28:46,740 She could use an ailing out. 335 00:28:48,816 --> 00:28:50,648 [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 336 00:28:50,818 --> 00:28:53,116 [MUSIC PLAYING] 337 00:28:54,021 --> 00:28:56,581 [CROWD CHATTERING AND LAUGHING] 338 00:29:00,694 --> 00:29:04,392 Where are all those people who were suppose to be protecting me? 339 00:29:04,565 --> 00:29:07,796 I thought we should have some time alone together first. 340 00:29:07,968 --> 00:29:09,333 Have you found out anything? 341 00:29:09,503 --> 00:29:13,064 Enough to keep my back out of place for the next six months. 342 00:29:13,240 --> 00:29:15,402 - About our business. - Huh? 343 00:29:16,010 --> 00:29:17,444 [WHISPERS] About our business. 344 00:29:18,846 --> 00:29:20,177 Well, uh, uh-- 345 00:29:20,347 --> 00:29:23,806 There's some stairs backstage that lead down to some storerooms. 346 00:29:23,984 --> 00:29:28,046 Uh, I think they keep the monitoring equipment or something down there. 347 00:29:28,222 --> 00:29:29,690 Anything else? 348 00:29:29,857 --> 00:29:32,258 Well, there's a truck in the big storeroom in back. 349 00:29:32,426 --> 00:29:33,689 If that means anything. 350 00:29:34,495 --> 00:29:35,758 Oh, yes. 351 00:29:35,930 --> 00:29:38,422 And I have a date to meet Carver after we close... 352 00:29:38,599 --> 00:29:41,398 ...which is about 15 minutes from now. 353 00:29:41,569 --> 00:29:44,470 Well, I don't think I have to tell you what he has in mind. 354 00:29:44,638 --> 00:29:47,664 Don't worry. I'll try and help you to break your date. 355 00:29:52,646 --> 00:29:55,115 You better get back in your cage. 356 00:30:20,040 --> 00:30:21,166 [MUSIC STOPS PLAYING] 357 00:30:21,342 --> 00:30:23,208 [CROWD CHEERING AND WHISTLING] 358 00:30:46,133 --> 00:30:48,397 Channel A, please. 359 00:30:49,103 --> 00:30:50,593 Come in. 360 00:30:51,605 --> 00:30:55,235 Tiger Ed and the girl known as Farina are just leaving the club. 361 00:30:55,776 --> 00:30:57,073 Channel A, please. 362 00:30:57,244 --> 00:31:02,683 An all-unit clearance. Stand by alert pattern G. 363 00:31:52,800 --> 00:31:54,393 Thrush... 364 00:31:54,902 --> 00:31:56,961 ...records. 365 00:32:18,325 --> 00:32:20,623 MAN [ON RECORD PLAYER]: Thrush Agent Eugene Paluzzi. 366 00:32:21,028 --> 00:32:24,487 Office in the International 0“ building, Rome, Italy. 367 00:32:24,665 --> 00:32:26,690 Height. 5'7". 368 00:32:31,505 --> 00:32:33,564 That wasn't at all necessary. 369 00:32:33,741 --> 00:32:36,301 You have a lot to learn about employee relationships. 370 00:32:36,477 --> 00:32:40,345 I don't care who you are or what you're up to, just stay away from me. 371 00:32:41,215 --> 00:32:43,183 It seems as if we both made a mistake, doesn't it? 372 00:32:43,350 --> 00:32:44,647 [PHONE RINGS] 373 00:32:47,454 --> 00:32:48,853 Yes, Carver here. 374 00:32:50,057 --> 00:32:53,027 Thrush Central? Yes, yes. 375 00:32:53,193 --> 00:32:56,754 No, no, don't worry. The shipment's going out at 3:00 this morning. 376 00:32:56,930 --> 00:33:00,833 Oakes? Well, I assumed he came directly back to you. 377 00:33:03,937 --> 00:33:06,497 Yes, I left him in the girl's apartment. 378 00:33:07,608 --> 00:33:09,235 Yes, goodbye. 379 00:33:10,544 --> 00:33:14,447 I'd-- I'd like to apologize about this evening. It really was all my fault. 380 00:33:14,615 --> 00:33:16,083 SANDY: Oh, that's all right. 381 00:33:16,250 --> 00:33:18,241 Uh, if you don't mind, I think I'll go home now. 382 00:33:18,418 --> 00:33:21,479 Oh, no, no. I don't mind. Don't worry. This doesn't change a thing between us. 383 00:33:21,655 --> 00:33:24,147 Lucky for me, your apartment adjoins Waverly's office. 384 00:33:24,324 --> 00:33:27,885 - Yeah, I suppose it is. - Otherwise I never would've discovered you. 385 00:33:29,329 --> 00:33:30,455 Oh... 386 00:33:45,813 --> 00:33:48,612 Oh, come on, Ed. There's nobody here. Let's split. 387 00:33:48,782 --> 00:33:53,413 - Yeah, you first. - Oh! Put me down. 388 00:34:17,611 --> 00:34:20,137 [PIANO SOUNDING] 389 00:34:23,984 --> 00:34:25,247 Any requests? 390 00:34:25,419 --> 00:34:28,946 How about “Hands up, you're covered“? 391 00:34:31,191 --> 00:34:34,217 [PIANO SOUNDING] 392 00:34:45,272 --> 00:34:48,902 You see, I danced my way right into his heart. 393 00:34:51,044 --> 00:34:52,978 Well, I suppose... 394 00:34:54,181 --> 00:34:56,309 ...I better sit this one out. 395 00:35:09,563 --> 00:35:14,296 - Baby, you can't do this to me. - Why not? 396 00:35:15,502 --> 00:35:18,403 Well, for one thing, it's too hokey. 397 00:35:32,185 --> 00:35:33,778 Ed? 398 00:35:33,954 --> 00:35:36,355 Tiger baby? 399 00:35:36,523 --> 00:35:38,958 [BLADE SCREECHING] 400 00:35:43,864 --> 00:35:45,923 SOLO: All right, tum it off. 401 00:35:59,146 --> 00:36:00,636 [TIGER ED GRUNTS] 402 00:36:13,493 --> 00:36:15,359 [TIGER ED YELLING] 403 00:36:26,506 --> 00:36:28,133 [BOTH MEN GRUNTING] 404 00:37:06,613 --> 00:37:09,344 I've had a rotten life. 405 00:37:29,403 --> 00:37:33,033 This is, uh, Farina, Mr. Waverly. one of Carver's accomplices. 406 00:37:36,109 --> 00:37:39,272 Well, you'd better send her to headquarters for interrogation. 407 00:37:39,446 --> 00:37:41,141 Eh. No, no. That won't be necessary. 408 00:37:41,314 --> 00:37:45,148 She's son of, uh, fallen out of favor, so to speak. 409 00:37:45,318 --> 00:37:46,979 She wants to cooperate with us. 410 00:37:47,788 --> 00:37:50,155 Oh? In what way? 411 00:37:50,323 --> 00:37:52,849 Well, the Thrush files are in there. 412 00:37:53,026 --> 00:37:55,495 Uh, Carver's shipping them out sometime this morning. 413 00:37:55,662 --> 00:37:57,790 I know a back way into the place. 414 00:37:58,498 --> 00:38:00,057 Oh, really? 415 00:38:00,233 --> 00:38:03,464 - Any word from IIIya? - Not yet, no. 416 00:38:03,904 --> 00:38:06,498 Well, it's possible they discovered them. 417 00:38:06,673 --> 00:38:08,698 Uh, what are you going to do? 418 00:38:08,875 --> 00:38:12,903 Well, if I don't hear from Kuryakin soon, we're gonna rush the building. 419 00:38:13,980 --> 00:38:17,746 Uh, signal headquarters. 420 00:38:18,385 --> 00:38:22,549 Tell them to send me every available walking agent, right away. 421 00:38:23,090 --> 00:38:24,854 Mr. Solo... 422 00:38:28,128 --> 00:38:32,292 - Ah, here it is. SOLO: How do we open it? 423 00:38:32,466 --> 00:38:35,868 I don't know. I-- I just knew where it was. 424 00:38:48,381 --> 00:38:50,873 There's an alarm system around the edge of the door... 425 00:38:51,051 --> 00:38:53,884 ...in case someone tries to break in or remove it. 426 00:38:55,455 --> 00:38:57,116 What are you gonna do with that? 427 00:38:57,290 --> 00:38:59,884 Well, this is a oxylene torch lighter. I'm going to cutout... 428 00:39:00,060 --> 00:39:02,791 -...the center of the door. - Oh. 429 00:39:27,521 --> 00:39:29,580 Let me have your hands, please. 430 00:39:29,990 --> 00:39:31,856 Girls, tie them up. 431 00:39:32,025 --> 00:39:34,790 I'm sure the entire area is surrounded by U.N.C.L.E. agents. 432 00:39:34,961 --> 00:39:37,487 But don't let that worry you. They won't catch me. 433 00:39:37,664 --> 00:39:39,758 And they'll never get you out of here alive. 434 00:39:44,037 --> 00:39:46,028 It may be a little late... 435 00:39:46,206 --> 00:39:49,039 ...but I'm sorry things turned out this way, for your sake. 436 00:39:49,209 --> 00:39:52,076 Oh, that's all right. It's not your fault. 437 00:39:52,913 --> 00:39:57,180 Hey, come to think of it, it is your fault. 438 00:39:59,052 --> 00:40:03,182 Well, he's right about one thing. Our people are all around this building. 439 00:40:03,356 --> 00:40:04,915 We're not finished yet. 440 00:40:58,979 --> 00:41:03,007 Well, everybody seems to be coming back from the dead tonight. 441 00:41:03,183 --> 00:41:07,677 - Mister, um...? SOLO: Solo, of the U.N.C.L.E. 442 00:41:07,854 --> 00:41:09,413 CARVER: Oh. 443 00:41:09,589 --> 00:41:11,523 SOLO: Drop the cane. 444 00:41:13,159 --> 00:41:14,786 Kick it over. 445 00:41:17,330 --> 00:41:18,957 Tum around. 446 00:41:23,370 --> 00:41:28,001 - You're always fouling me up, aren't you? - Don't say that, Vince. 447 00:41:44,057 --> 00:41:45,183 [SOLO GRUNTS] 448 00:41:47,694 --> 00:41:50,026 I'm sorry I brought him in here, but I was mad. 449 00:41:50,196 --> 00:41:53,393 - You can't blame me for that. - No, I don't blame you, sweetheart. 450 00:41:53,566 --> 00:41:56,467 - I'll do anything for you. - How many men are there outside? 451 00:41:56,636 --> 00:41:58,195 FARINA: A couple of dozen, all over the streets. 452 00:41:58,371 --> 00:41:59,861 CARVER: I better get out of here. 453 00:42:12,052 --> 00:42:14,783 CARVER: Here's one more for your collection, sweetheart. 454 00:42:16,690 --> 00:42:18,419 Excuse me. 455 00:42:22,295 --> 00:42:25,162 Rest of you girls, wait for me upstairs, won't you? 456 00:42:30,270 --> 00:42:32,534 Time to reconsider, Carver. 457 00:42:32,706 --> 00:42:35,038 You're not gonna getaway with it, you know that? 458 00:42:35,208 --> 00:42:37,472 I think I have a special number for you, kiddies. 459 00:42:37,644 --> 00:42:40,807 Ah, here it is. One of our auto-destruct numbers. 460 00:42:40,980 --> 00:42:43,608 There's a signal in the last eight bars of this number... 461 00:42:43,783 --> 00:42:46,718 ...that will short circuit all the electrical equipment. 462 00:42:46,886 --> 00:42:49,321 The club burns down. The records are destroyed. 463 00:42:49,489 --> 00:42:53,153 I escape, and all's well that ends well. 464 00:42:53,827 --> 00:42:55,261 Is that too loud for you? 465 00:42:55,829 --> 00:42:57,854 Carver, take Sandy with you. 466 00:42:58,031 --> 00:42:59,726 [JAZZ MUSIC PLAYING ON RECORD PLAYER] 467 00:43:02,802 --> 00:43:06,761 I'd like to save your life, sweetheart, but let's face it, I'm a heel. 468 00:43:13,847 --> 00:43:16,578 I just never thought it would end like this. 469 00:43:17,317 --> 00:43:21,720 Oh, I can just see the headline, “Young Actress Killed in Nightclub Fire.“ 470 00:43:22,689 --> 00:43:25,886 I bet they don't even get my name right. 471 00:43:30,296 --> 00:43:33,095 - Well, he said, no, he said-- GIRL 2: Italy. 472 00:43:33,266 --> 00:43:34,631 GIRL 3: Oh, let's ask him. GIRL 4: Ask him. 473 00:43:34,801 --> 00:43:36,030 GIRL 5: Wait. CARVER: Girls. 474 00:43:36,202 --> 00:43:39,661 Girls, girls, girls. I wanna thank each and every one of you. 475 00:43:39,839 --> 00:43:42,137 You've been wonderful through the whole nasty mess. 476 00:43:42,308 --> 00:43:44,470 Mr. Carver, what happens to us? 477 00:43:44,644 --> 00:43:46,578 Well, I'm afraid the show is closing down. 478 00:43:46,746 --> 00:43:47,941 GIRLS: Aw. 479 00:43:48,114 --> 00:43:49,912 You're not gonna leave us stranded here, are you? 480 00:43:50,083 --> 00:43:52,381 You all need to get off your feet for a while. 481 00:43:52,552 --> 00:43:54,350 [ALL GIRLS YELP] 482 00:43:54,521 --> 00:43:56,990 FARINA: Sleep gas? CARVER: They'll live to dance again. 483 00:43:57,157 --> 00:43:58,886 But the place'll bum down by then. 484 00:43:59,058 --> 00:44:00,958 I never thought of that. You have an idea. 485 00:44:01,127 --> 00:44:02,891 Take this. I have to go in the office. 486 00:44:03,062 --> 00:44:05,997 Stand over there, in case these U.N.C.L.E. agents try to get in. Hm? 487 00:44:06,166 --> 00:44:10,501 - But then what'll I do? - They have to get through you to get me. 488 00:44:13,573 --> 00:44:15,098 [JAZZ MUSIC PLAYING ON RECORD PLAYER] 489 00:44:16,109 --> 00:44:19,374 Does anyone know how we're going to get out of here? 490 00:44:19,746 --> 00:44:23,614 I'm afraid we'll just have to relax and enjoy the music. 491 00:44:24,083 --> 00:44:27,383 My cast has taken quite a beating tonight. 492 00:44:27,554 --> 00:44:30,046 I might be able to slip out of it. 493 00:44:31,591 --> 00:44:33,650 [SOLO GRUNTING] 494 00:45:26,112 --> 00:45:28,137 [RECORD SCREECHING] 495 00:45:40,793 --> 00:45:43,387 [EXPLOSIONS] 496 00:45:44,631 --> 00:45:48,226 Well, Farina, sweetheart, you know how I hate goodbyes, don't you? 497 00:45:48,401 --> 00:45:49,630 But what do you mean? 498 00:45:49,802 --> 00:45:52,134 It does take you a while to catch on, doesn't it? 499 00:45:53,373 --> 00:45:56,900 Oh, but, Vince baby. I'm crazy about you. 500 00:45:57,076 --> 00:45:59,773 Don't do it, Vince. Please. 501 00:45:59,946 --> 00:46:02,347 - Please. - Sony, baby. 502 00:46:03,816 --> 00:46:04,840 But that's show biz. 503 00:46:05,018 --> 00:46:06,213 [FARINA COUGHING] 504 00:46:11,124 --> 00:46:16,028 I don't think your magic wand will reach this far. Drop it. 505 00:46:16,195 --> 00:46:19,256 The Thrush cane also fires a bullet, Mr. Solo. 506 00:46:19,432 --> 00:46:22,800 I left a man on the wall of her apartment who could testify to that fact. 507 00:46:22,969 --> 00:46:25,336 Though that might be asking too much of him. 508 00:46:25,505 --> 00:46:28,202 SOLO: Put it down. - I'm sure to get at least one of you. 509 00:46:28,374 --> 00:46:30,001 - Perhaps even the girl. - Mr. Carver? 510 00:46:58,905 --> 00:47:02,341 That'll be enough of that, Mr. Carver. You'll be coming with us. 511 00:47:08,247 --> 00:47:11,478 - You all right, Ms. Wyler? - Much better than I expected, sir. 512 00:47:11,651 --> 00:47:13,449 - Thank you. - Good. 513 00:47:14,420 --> 00:47:16,354 Where's all the smoke coming from? 514 00:47:16,522 --> 00:47:18,991 Oh, downstairs. I'd better call the fire department. 515 00:47:19,158 --> 00:47:21,217 Mr. Solo will give you all the details, sir. 516 00:47:22,528 --> 00:47:25,793 Yes, what about those Thrush records, Mr. Solo? 517 00:47:27,900 --> 00:47:29,231 What, the...? 518 00:47:29,402 --> 00:47:31,962 Oh, yes. Well, the, uh, the records. 519 00:47:32,138 --> 00:47:35,802 They won't do, uh, Thrush any good either, sir. 520 00:47:35,975 --> 00:47:37,409 I see. 521 00:47:37,577 --> 00:47:40,740 Well, you can give me the rest of your report at headquarters. 522 00:47:40,913 --> 00:47:42,381 Good night, Ms. Wyler. 523 00:47:42,548 --> 00:47:43,947 Thank you. 524 00:47:49,355 --> 00:47:53,383 Well, Sandy, have, uh. you struggled enough? 525 00:47:53,559 --> 00:47:54,685 [SANDY LAUGHS] 526 00:47:55,862 --> 00:47:58,229 Freddie, the fellow who owns the chain of pizza stands... 527 00:47:58,398 --> 00:48:00,560 ...called me this morning again and proposed. 528 00:48:00,733 --> 00:48:02,326 So I accepted. 529 00:48:02,502 --> 00:48:04,698 Well, congratulations. I think you'll find marriage... 530 00:48:04,871 --> 00:48:06,635 ...a nice change of pace. 531 00:48:06,806 --> 00:48:08,069 Oh, yes. 532 00:48:08,241 --> 00:48:10,107 Oh, but Freddie sold the pizza stands... 533 00:48:10,276 --> 00:48:14,213 ...and he bought a summer theater in the San Fernando Valley. Yeah. 534 00:48:14,380 --> 00:48:16,678 Well, at least I won't have to go very far for good parts. 535 00:48:16,849 --> 00:48:19,147 SOLO: Ha, ha. - Son of a permanent leading lady. 536 00:48:19,318 --> 00:48:22,117 Mm. Sounds romantic, doesn't it? Ha. 537 00:48:22,288 --> 00:48:24,120 Well, I guess I better go. 538 00:48:24,290 --> 00:48:26,622 I gotta meet Freddie at the airport. Mm. 539 00:48:31,197 --> 00:48:33,097 [DEVICE BEEPING] 540 00:48:35,468 --> 00:48:36,697 Yes, Mr. Waverly? 541 00:48:36,869 --> 00:48:39,167 WAVEHLY [ON RADIO]: You're supposed to be on vacation, Mr- Sofa. 542 00:48:39,338 --> 00:48:41,966 - Let me speak to Mr. Kuryakin. - Yes, sir? 543 00:48:42,141 --> 00:48:43,768 WAVERLY [ON RADIO]: Prepare yourself ta leave this afternoon... 544 00:48:43,943 --> 00:48:45,377 "Jar Prague, Mr. Kuryakin. 545 00:48:45,545 --> 00:48:48,242 We've just learned that an international crime syndicate... 546 00:48:48,414 --> 00:48:51,076 ...is using a motion-picture studio for a cover operation. 547 00:48:51,250 --> 00:48:53,446 The Prague office will give you the details. 548 00:48:53,619 --> 00:48:55,417 Yes, sir. 549 00:48:57,590 --> 00:49:00,423 You mean, after all this, and what with your arm... 550 00:49:00,593 --> 00:49:03,085 ...don't you think you'd better stay here for a while? 551 00:49:03,262 --> 00:49:05,594 What, and give up show business? 552 00:50:06,526 --> 00:50:08,517 [ENGLISH SDH]45248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.