Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,930 --> 00:00:26,090
I'm coming.
2
00:00:26,730 --> 00:00:27,140
yes,
3
00:00:28,630 --> 00:00:29,640
wait a minute.
4
00:00:35,880 --> 00:00:37,990
Take care. Mika is.
5
00:00:38,680 --> 00:00:43,340
Ah, I'm drinking in the circle, so I think it's going to be a bit late because it's a joint meeting.
6
00:00:44,530 --> 00:00:50,290
Shall we go out to eat once in a while? that's right. I have no appetite when I'm alone,
7
00:00:50,480 --> 00:00:52,890
You guys are working too hard on your house.
8
00:00:53,530 --> 00:00:56,490
It can't be helped. I'm the only one like this.
9
00:01:00,530 --> 00:01:03,840
But why did my mother leave?
10
00:01:07,430 --> 00:01:10,040
Don't worry about the past and have a good time.
11
00:01:13,380 --> 00:01:16,140
have understood. I'll be back.
12
00:01:19,580 --> 00:01:20,940
Don't drink too much.
13
00:01:31,580 --> 00:01:59,640
Because his father was busy with work, it was my brother and I who spent a lot of time together. Mothers are different though. My mother died shortly after giving
birth to me, and her father remarried the following year. What is a younger brother who was born I grew up like a normal brother, but I couldn't like my mother-in-law.
14
00:02:02,030 --> 00:02:08,639
As I spent my days with my younger brother, I longed for the day when I would become an adult in this house.
15
00:02:10,580 --> 00:02:11,190
yes
16
00:02:12,180 --> 00:02:18,640
With only one thought in her heart, she quickly grew into an adult woman.
17
00:02:38,730 --> 00:02:40,390
what. Isn't that surprising?
18
00:02:40,780 --> 00:02:42,640
I saw Te-kun going out earlier.
19
00:02:42,880 --> 00:02:43,290
yes.
20
00:02:46,480 --> 00:02:48,940
wait a minute. I'm doing the laundry now.
21
00:02:54,280 --> 00:02:54,690
yes
22
00:02:58,130 --> 00:02:58,640
yes.
23
00:03:02,780 --> 00:03:21,140
He is a childhood friend who lives next door and recently started dating. But I can't tell
my family. If his father finds out Thinking so, I couldn't even confess to his brother.
24
00:03:27,580 --> 00:03:31,190
He forgets the big role. I'm completely late.
25
00:03:44,580 --> 00:03:46,140
Can not. so early.
26
00:04:00,980 --> 00:04:02,140
I'm so wet
27
00:04:04,430 --> 00:04:05,590
What's the matter all of a sudden?
28
00:04:06,830 --> 00:04:14,190
he doesn't know himself But sometimes. Misa-chan, do you really like me?
29
00:04:19,730 --> 00:04:20,339
that's why.
30
00:05:55,380 --> 00:05:55,990
yes.
31
00:09:11,430 --> 00:09:12,540
More.
32
00:09:40,880 --> 00:09:44,640
No good. Don't tell me yet. Don't say it.
33
00:11:56,280 --> 00:11:57,140
feeling.
34
00:13:45,780 --> 00:13:46,640
yes.
35
00:13:50,640 --> 00:13:53,140
Make yourself comfortable this time.
36
00:13:57,930 --> 00:13:58,490
yes.
37
00:14:17,380 --> 00:14:17,890
yes.
38
00:15:03,730 --> 00:15:07,890
yes. yes.
39
00:15:18,390 --> 00:15:20,390
ah,
40
00:15:33,890 --> 00:15:35,890
ah.
41
00:15:55,940 --> 00:15:57,440
ah.
42
00:16:05,980 --> 00:16:08,540
yes. yes.
43
00:16:36,880 --> 00:16:37,440
yes.
44
00:16:43,780 --> 00:16:44,590
ah,
45
00:16:58,730 --> 00:16:59,190
ah.
46
00:17:29,240 --> 00:17:30,630
a,
47
00:17:43,380 --> 00:17:43,940
yes.
48
00:17:55,730 --> 00:17:56,140
ah,
49
00:18:10,480 --> 00:18:11,090
yes.
50
00:18:11,380 --> 00:18:12,740
I can't stand it. cormorant,
51
00:18:15,530 --> 00:18:16,190
yes. a,
52
00:18:31,580 --> 00:18:32,190
yes.
53
00:18:40,330 --> 00:18:42,040
Wear rubber properly.
54
00:20:26,880 --> 00:20:27,690
ah.
55
00:21:29,280 --> 00:21:29,790
yes,
56
00:22:58,580 --> 00:22:59,140
ah
57
00:24:31,130 --> 00:24:31,640
yeah.
58
00:25:09,880 --> 00:25:10,640
ah.
59
00:29:23,880 --> 00:29:27,640
yes. yes.
60
00:29:35,380 --> 00:29:35,890
yes.
61
00:30:02,880 --> 00:30:27,140
I was shocked. actually. In fact, ever since I was little, I never thought of her sister as my brother. Perhaps because I was born from a different mother, I asked myself this question many times, but my thoughts were always the same. My older sister, who has never been in a romantic relationship,
62
00:30:29,880 --> 00:30:34,290
I am at a loss as to how to accept this reality.
63
00:30:38,480 --> 00:30:40,090
Say hello to your father.
64
00:30:40,680 --> 00:30:49,540
No. Never tell his father. what happened. I'm not going to college.
65
00:30:50,830 --> 00:30:52,690
What's wrong. It's hard
66
00:31:01,480 --> 00:31:10,490
Sai. Mr. Sai. I heard that you got a job through my father's connections.
67
00:31:12,080 --> 00:31:14,240
It's really helped me during this downturn.
68
00:31:16,130 --> 00:31:23,440
Besides, your father must have borrowed money from my father.
69
00:31:26,880 --> 00:31:27,640
really
70
00:31:29,180 --> 00:31:30,790
What are you talking about?
71
00:31:37,130 --> 00:31:38,090
over it
72
00:31:42,330 --> 00:31:44,390
over it. Are you going to bring her sister too?
73
00:31:56,080 --> 00:31:57,640
What was good about Mr. Sai?
74
00:32:03,780 --> 00:32:05,590
A place that will always be there for you.
75
00:32:07,880 --> 00:32:08,490
that's why,
76
00:32:09,930 --> 00:32:10,890
Dad cried.
77
00:32:11,780 --> 00:32:13,840
No good. Absolutely not.
78
00:32:14,480 --> 00:32:14,990
Why.
79
00:32:16,330 --> 00:32:17,440
Don't take it easy.
80
00:32:22,280 --> 00:32:23,090
Where are you going.
81
00:32:55,730 --> 00:32:59,990
I. I hate myself more and more.
82
00:33:15,030 --> 00:33:19,090
Hello, this is Kasumi. father.
83
00:33:20,380 --> 00:33:22,390
yes. real
84
00:33:23,130 --> 00:33:23,840
ok
85
00:33:25,330 --> 00:33:27,340
It's been a long time, this time.
86
00:33:28,530 --> 00:33:29,090
yes.
87
00:33:30,380 --> 00:33:34,140
Well then, I'll prepare the light flavored miso soup that your father likes.
88
00:33:35,530 --> 00:33:35,940
yes,
89
00:33:36,930 --> 00:33:38,390
have understood. Be careful.
90
00:33:43,680 --> 00:33:44,990
Hey hey, stay.
91
00:33:45,930 --> 00:33:47,740
father. I'm going home the day after tomorrow.
92
00:34:04,280 --> 00:34:04,890
what
93
00:34:12,880 --> 00:34:20,989
say it. or. What do you like about that place?
94
00:34:38,780 --> 00:34:39,590
I like it
95
00:34:39,880 --> 00:34:46,340
I can't help but love her older sister.
96
00:36:57,480 --> 00:37:00,240
I'll make you feel a lot better.
97
00:37:30,380 --> 00:37:31,380
really like
98
00:37:32,980 --> 00:37:34,140
really like.
99
00:37:51,580 --> 00:37:54,640
take a good look at me
100
00:38:11,880 --> 00:38:12,640
ah
101
00:41:00,130 --> 00:41:00,640
yes
102
00:41:28,880 --> 00:41:29,440
yes
103
00:41:39,030 --> 00:41:39,640
yes
104
00:43:25,440 --> 00:43:25,840
yes.
105
00:45:38,630 --> 00:45:39,140
ah
106
00:45:57,880 --> 00:45:58,440
yes
107
00:46:10,130 --> 00:46:10,740
yes
108
00:46:27,680 --> 00:46:28,140
yes.
109
00:46:38,630 --> 00:46:39,140
ah
110
00:48:17,030 --> 00:48:17,540
yes
111
00:49:11,640 --> 00:49:13,140
Yes Yes.
112
00:54:43,880 --> 00:54:44,640
ah
113
00:56:53,780 --> 00:56:54,290
ah
114
00:57:11,990 --> 00:57:13,780
ah
115
00:57:52,930 --> 00:57:53,590
ah
116
00:57:55,480 --> 00:57:56,740
Ah, ah.
117
00:59:23,430 --> 00:59:24,140
Are not you sleeping.
118
00:59:31,140 --> 00:59:36,440
sorry. I really like my sister
119
00:59:55,530 --> 00:59:59,640
I have something I really need to tell you.
120
01:00:05,330 --> 01:00:12,690
Your father will come home at 5 o'clock tomorrow, so you should also come quietly at that time.
121
01:00:14,980 --> 01:00:15,740
What do you mean.
122
01:00:19,980 --> 01:00:23,940
Do it quietly so that your father will never know.
123
01:00:36,230 --> 01:00:40,440
At that point, you have no idea what it means.
124
01:00:44,680 --> 01:00:56,090
I wish I hadn't known. If you keep your feelings to yourself. In retrospect, all I could do was regret it.
125
01:05:36,330 --> 01:05:38,440
welcome back dad
126
01:05:38,440 --> 01:05:45,240
I just got home. yes. I sent it by report mail.
127
01:05:45,330 --> 01:05:48,640
is that so. Ah, for now, let's change clothes.
128
01:07:42,090 --> 01:07:44,590
from when.
129
01:07:48,030 --> 01:07:49,340
long time ago
130
01:07:59,630 --> 01:08:02,790
Her mother is out. I finally got it.
131
01:08:07,580 --> 01:08:32,790
I hated you somewhere my dad. I couldn't forgive your mother for taking my dead mother's father to herself so quickly. In the end, my father, I can't help but be afraid that he won't turn to me.
132
01:08:41,680 --> 01:08:43,689
invited by her sister
133
01:08:50,479 --> 01:08:55,540
What about Sai?
134
01:08:57,430 --> 01:09:03,990
I feel bad for him, but he has to do something about his relationship with his father.
135
01:09:08,229 --> 01:09:15,090
I've imitated it so far. We are savages.
136
01:09:22,930 --> 01:09:27,689
I'm so confused I don't even know what to say.
137
01:09:31,189 --> 01:09:33,689
just,
138
01:09:36,029 --> 01:09:38,640
sister and father
139
01:09:39,880 --> 01:09:40,340
that.
140
01:09:42,979 --> 01:09:44,640
and may continue to resent
141
01:10:02,280 --> 01:10:18,340
After that, his brother didn't come home very often. On the contrary, I spent more time alone with my father, and even though I thought I shouldn't, the days of frenzy began again.
142
01:10:29,130 --> 01:10:29,690
dad is
143
01:10:30,980 --> 01:10:36,740
He doesn't come back saying he's fine with the meeting,
144
01:10:38,080 --> 01:10:39,140
I'm kind of scared.
145
01:10:50,030 --> 01:10:54,490
I don't know what to do I don't understand.
146
01:11:11,580 --> 01:11:12,440
what should I do.
147
01:11:47,880 --> 01:11:48,340
yes.
148
01:12:10,230 --> 01:12:11,890
I don't know what to do anymore.
149
01:12:51,930 --> 01:12:52,340
yes.
150
01:13:01,340 --> 01:13:02,840
ah,
151
01:13:13,530 --> 01:13:13,940
that.
152
01:13:29,730 --> 01:13:30,140
yes
153
01:13:47,180 --> 01:13:47,640
yes.
154
01:14:01,330 --> 01:14:01,940
ah,
155
01:14:07,930 --> 01:14:09,430
I'll guess
156
01:14:24,680 --> 01:14:25,140
that.
157
01:14:42,730 --> 01:14:43,340
yes.
158
01:14:56,880 --> 01:14:57,290
a,
159
01:15:28,330 --> 01:15:56,790
Dad right now. What, are you going home again in the morning? He's a man, so he's watching in silence, but why don't he think about it a little? No, I'm doing what I have to do. Besides, I'm just here to collect materials for the report. Today is the anniversary of the child's mother's death. She said she'd go to Pochi before she got too hot. More than anything about me. Is your sister okay? yes.
160
01:15:57,080 --> 01:16:22,390
that. i haven't heard About Sai. If things go on like this, she might get married. Well, that's my guess.
I'll get some materials. Ah, yes. Dad, what time will you be back today? yeah. Because there is only one deal
161
01:16:22,630 --> 01:16:31,540
It's about 3:00. Why? No, I thought I'd call a friend, but it's going to be noisy, so I'll do it again.
162
01:16:51,130 --> 01:16:54,040
hello. Stay. long time no see.
163
01:16:54,540 --> 01:16:56,040
yes.
164
01:16:58,480 --> 01:17:15,640
Ah, actually, there's something I want to talk to only Kawai-san. May I
ask you to come to my room? yes. A bit serious. How about after 3:30?
165
01:17:20,780 --> 01:17:33,490
Too bad, really. Well then, I'll unlock that room,
so sneak in without her sister noticing. Well then.
166
01:17:43,780 --> 01:17:49,540
She drove me crazy and grew into a scary woman.
167
01:17:53,130 --> 01:17:55,040
sorry. father.
168
01:17:55,880 --> 01:18:00,880
do not talk. sorry. I will never talk about you.
169
01:18:11,780 --> 01:18:21,690
you are mine you know This one too.
170
01:18:22,580 --> 01:18:23,090
oi.
171
01:18:25,430 --> 01:18:25,990
yes.
172
01:18:27,230 --> 01:18:27,740
yes.
173
01:18:31,930 --> 01:18:34,440
You're a good girl, so come on out.
174
01:19:39,530 --> 01:19:45,490
I will touch you a lot. Spread again.
175
01:19:49,730 --> 01:19:50,640
here.
176
01:19:51,280 --> 01:19:56,140
Please don't leave.
177
01:20:04,280 --> 01:20:12,440
You know. I heard about you guys today too.
178
01:20:18,280 --> 01:20:26,540
Wait. You were in love with her daughter.
179
01:20:29,780 --> 01:20:37,040
Accept reality. This is reality. come over here
180
01:20:39,040 --> 01:20:41,040
what up.
181
01:20:42,130 --> 01:20:48,590
will you defy me picture. Come here.
182
01:21:15,880 --> 01:21:20,640
Her daughter didn't want to talk to me.
183
01:21:28,280 --> 01:21:33,840
I can't help but love this girl who looks more and more like her mother.
184
01:21:39,180 --> 01:21:48,990
do not look. please. do not look.
185
01:21:55,630 --> 01:21:56,890
do you feel good
186
01:22:08,030 --> 01:22:10,940
I like it. be killed.
187
01:22:43,080 --> 01:22:44,440
Take off your clothes quickly.
188
01:22:54,180 --> 01:22:59,930
Look at it. Daddy's finger stuck in your big boobs like this.
189
01:23:22,630 --> 01:23:23,390
yes.
190
01:23:36,880 --> 01:23:37,640
what up.
191
01:23:55,580 --> 01:23:56,240
yes.
192
01:24:01,630 --> 01:24:06,640
Oh no.
193
01:24:10,430 --> 01:24:12,190
This is where I feel most comfortable.
194
01:24:23,230 --> 01:24:30,490
hot and wet stop. It's so wet.
195
01:24:42,280 --> 01:24:46,140
Is it because you see me living like this?
196
01:25:01,530 --> 01:25:01,940
yes.
197
01:25:02,130 --> 01:25:05,430
I love Lisa. I'll lick your father.
198
01:25:12,130 --> 01:25:15,740
No, yeah
199
01:25:37,230 --> 01:25:40,740
I won't stop, I won't stop father
200
01:25:43,830 --> 01:25:46,330
It feels good.
201
01:26:08,980 --> 01:26:09,440
yes.
202
01:26:30,330 --> 01:26:39,040
Look at the reality Look at the reality and never approach her daughter again.
203
01:27:17,380 --> 01:27:18,190
ah
204
01:27:37,380 --> 01:27:38,440
ah
205
01:28:37,830 --> 01:28:38,390
yes.
206
01:28:45,180 --> 01:28:47,440
It will continue around here.
207
01:29:30,180 --> 01:29:33,540
It's cute,
208
01:30:54,380 --> 01:30:55,240
As usual
209
01:31:01,080 --> 01:31:04,640
Can you open it up and show me? your beautiful
210
01:31:23,630 --> 01:31:25,940
You're a child who feels like you're being watched.
211
01:31:36,430 --> 01:31:36,890
that.
212
01:31:41,240 --> 01:31:45,290
Sit down, Dad. Response.
213
01:31:51,280 --> 01:31:51,890
ah
214
01:32:02,680 --> 01:32:03,140
yes.
215
01:32:53,330 --> 01:32:58,880
It's beautiful Her pussy is so beautiful.
216
01:33:17,130 --> 01:33:18,740
I will write
217
01:34:12,640 --> 01:34:14,640
yes.
218
01:34:32,380 --> 01:34:34,590
How is your father's cock?
219
01:34:37,480 --> 01:34:38,690
that. Big.
220
01:34:41,090 --> 01:34:44,040
Would you like to suck a lot?
221
01:34:46,680 --> 01:34:47,140
yes.
222
01:35:06,830 --> 01:35:09,690
Ah yes. feeling.
223
01:35:15,140 --> 01:35:16,230
ah
224
01:35:36,430 --> 01:35:39,140
Your fellatio is the best.
225
01:35:50,430 --> 01:35:52,640
Filled with your long man
226
01:36:23,330 --> 01:36:23,940
yes
227
01:36:43,130 --> 01:36:43,640
yes
228
01:37:06,980 --> 01:37:07,440
yes
229
01:37:16,330 --> 01:37:16,840
yes.
230
01:37:17,180 --> 01:37:17,740
ah
231
01:37:26,380 --> 01:37:30,140
Hold me tight and let me in with the tip of my long tongue
232
01:37:39,130 --> 01:37:40,630
This pee will do the trick.
233
01:37:48,380 --> 01:37:52,140
No, no, get out, get out. Yeah, let's go.
234
01:38:05,880 --> 01:38:10,190
I was about to go. I thought, but how do you feel?
235
01:38:57,030 --> 01:38:57,790
ah
236
01:39:00,980 --> 01:39:02,490
Ah, this time.
237
01:39:31,930 --> 01:39:32,540
ah
238
01:39:58,380 --> 01:40:03,640
your body is awesome Feels great no matter where you rub it.
239
01:40:25,530 --> 01:40:26,240
ah
240
01:40:30,530 --> 01:40:39,690
Oh no, let's go out. Get out before you get in. Do you want to stop putting it in? Today is
241
01:40:45,180 --> 01:40:50,640
Let's do this. the most important thing
242
01:40:58,830 --> 01:41:04,240
It's hard to put on to the root.
243
01:41:10,630 --> 01:41:14,990
I feel safe now. Chi-chan.
244
01:42:08,780 --> 01:42:09,790
ah
245
01:42:14,380 --> 01:42:15,140
yes,
246
01:42:36,180 --> 01:42:37,690
Taste it slowly
247
01:42:43,080 --> 01:42:45,640
Don't forget. This chinch.
248
01:43:32,330 --> 01:43:33,890
Run slowly.
249
01:44:51,480 --> 01:44:52,140
ah
250
01:45:50,180 --> 01:45:50,590
yes.
251
01:46:41,530 --> 01:46:42,140
ah
252
01:46:54,430 --> 01:46:56,930
It's completely exposed, isn't it?
253
01:47:29,130 --> 01:47:29,890
ah
254
01:47:35,780 --> 01:47:36,540
ah,
255
01:47:39,730 --> 01:47:41,590
Are you looking good girls?
256
01:48:39,880 --> 01:48:40,640
ah,
257
01:48:58,130 --> 01:48:59,940
It's okay to take it slow.
258
01:49:16,830 --> 01:49:19,140
This is too naughty.
259
01:49:25,730 --> 01:49:26,190
a
260
01:49:38,030 --> 01:49:43,330
Oh, it's okay to take it slow. Take it slow. stomach. Don't overdo it.
261
01:49:51,880 --> 01:49:54,140
I can see all the hulls.
262
01:50:18,930 --> 01:50:23,390
I can't put it in because it's okay to just be there. Remember this.
263
01:52:21,080 --> 01:52:21,640
yes.
264
01:52:34,530 --> 01:52:35,140
ah.
265
01:54:19,480 --> 01:54:45,440
The usual routine has returned as if nothing had happened. Sawai-kun, who knew everything, was firmly shut down by
his father and never came near our house again. Everything was still the same, and I noticed a change in myself.
266
01:54:49,780 --> 01:54:54,940
Just in case, I won't be able to come home today or tomorrow.
267
01:54:56,780 --> 01:54:57,240
yes.
268
01:54:57,630 --> 01:55:04,540
I have a little story to tell you. yes. It's a very important topic, so please.
269
01:55:06,080 --> 01:55:06,590
yes.
270
01:55:07,130 --> 01:55:07,840
See ya.
271
01:55:38,980 --> 01:55:39,840
I'm home.
272
01:55:43,730 --> 01:55:50,790
I'm home. no meta
273
01:56:16,530 --> 01:56:43,890
What? I've decided to leave her house, even though it's really bothering you and your father. Once alone, I would like to think about the past and the future. If I hear your voice on the phone, I feel like I'm going to lose my mind, so I won't do it.
274
01:56:45,280 --> 01:56:58,690
but. Don't worry, I will write letters from time to time. Tell
your father that too. no one is bad I'm the one to blame.
275
01:57:26,880 --> 01:57:46,840
I have a child. It's probably your child. This child's future I need time to
think about it. I will consult with you when I am in trouble. sorry. Really.
19675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.