All language subtitles for S01E15 The Ancient Warrior

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,755 --> 00:00:49,626 As quickly as you can, snatch the pebble from my hand. 2 00:00:55,399 --> 00:00:58,001 When you can take the pebble from my hand, 3 00:00:58,068 --> 00:01:00,371 it will be time for you to leave. 4 00:02:02,199 --> 00:02:04,235 Time for you to leave. 5 00:03:25,916 --> 00:03:28,685 - Howdy. - Howdy. 6 00:03:28,752 --> 00:03:31,087 Do you know the road to Sante Fe? 7 00:03:31,154 --> 00:03:35,859 Why, it's the one going north. That's to your left. 8 00:03:35,926 --> 00:03:38,094 - Thank you. - It's a long way. 9 00:03:38,161 --> 00:03:41,097 Hope you got a good horse. 10 00:03:41,164 --> 00:03:42,799 I have good feet. 11 00:03:45,469 --> 00:03:47,938 You mean you're going on foot? 12 00:03:51,475 --> 00:03:54,945 Hey, did you hear what he just said? 13 00:04:00,417 --> 00:04:03,354 Well, I'll be doggone. 14 00:04:03,420 --> 00:04:07,223 - How far you come? - I do not know. 15 00:04:07,290 --> 00:04:09,593 Many miles. 16 00:04:09,660 --> 00:04:14,865 Well, I suppose maybe, if you're gonna walk clean to Santa Fe... 17 00:04:14,931 --> 00:04:17,133 ...you might like to have a beer. 18 00:04:17,200 --> 00:04:19,803 - Thank you, no. - No? 19 00:04:19,870 --> 00:04:24,207 Well, how about some water? Clean and cool. 20 00:04:24,274 --> 00:04:26,209 Yes, I would like that. 21 00:04:26,276 --> 00:04:28,679 Sure, why didn't you say so? 22 00:04:31,014 --> 00:04:32,315 Hey, Pa! 23 00:04:34,985 --> 00:04:37,488 Look out. Look what we found out here. 24 00:04:37,554 --> 00:04:39,690 Set him down here. Set him down. 25 00:04:39,756 --> 00:04:42,158 Come up here. Come up here. 26 00:04:42,225 --> 00:04:45,862 There you go. You know what we're gonna do? 27 00:04:45,929 --> 00:04:49,933 Hey, boys. Hold him. Hold him. 28 00:04:50,000 --> 00:04:52,536 You know what we're gonna do? We're gonna-we're gonna... 29 00:04:52,603 --> 00:04:55,071 ...pour this firewater down his gullet... 30 00:04:57,040 --> 00:05:01,211 - Then what we gonna do? - Then we're gonna... 31 00:05:01,277 --> 00:05:05,516 - We're gonna set him outside. - We're gonna target practice... 32 00:05:05,582 --> 00:05:08,385 ...on a genuine cigar-store Indian. 33 00:05:08,452 --> 00:05:09,853 That's all, boys. 34 00:05:12,055 --> 00:05:13,524 Leave him alone. 35 00:05:15,892 --> 00:05:19,062 - What'd you say? - I said leave the old man alone. 36 00:05:24,801 --> 00:05:26,637 You move over here, buddy. 37 00:05:30,040 --> 00:05:32,976 You went and spoiled our game, old boy. 38 00:05:33,043 --> 00:05:36,046 Let's see now if you're good enough to make it stick. 39 00:05:38,114 --> 00:05:41,017 Save your breath, son. 40 00:05:41,084 --> 00:05:44,120 - I don't have a gun. - We can get you one real quick. 41 00:05:44,187 --> 00:05:46,757 Joshua, you shut up! Don't you know who that is? 42 00:05:46,823 --> 00:05:49,125 Doesn't matter-- -I didn't recognize him... 43 00:05:49,192 --> 00:05:52,529 ...without his gun. That's Lucas Bass. 44 00:05:58,902 --> 00:06:01,805 Lucas Bass? I heard he retired. 45 00:06:01,872 --> 00:06:05,275 I heard he took on three pros in Vicksburg a few years back. 46 00:06:05,341 --> 00:06:07,811 That's right, killed them all. 47 00:06:10,647 --> 00:06:15,151 Josh? Let's go on out and cool off a little bit. 48 00:06:15,218 --> 00:06:16,687 Come on, brother. 49 00:06:24,928 --> 00:06:26,730 Mr. Bass, this is your lucky day. 50 00:06:26,797 --> 00:06:29,132 - Would you come on? - Come on. 51 00:06:33,403 --> 00:06:38,775 I'm sorry. They're just wild kids. They didn't mean no harm. 52 00:06:38,842 --> 00:06:42,846 - Are you alright? - Yes, thank you. 53 00:06:44,948 --> 00:06:47,918 Could you please tell me if there is a white doctor 54 00:06:47,984 --> 00:06:49,720 in this area? 55 00:06:49,786 --> 00:06:53,857 - I do not know. Perhaps. - Where'd you come from? 56 00:06:57,427 --> 00:07:00,230 My son is very ill. 57 00:07:00,296 --> 00:07:03,066 He's outside. 58 00:07:03,133 --> 00:07:06,537 Nearest white doctor's in the town of Purgatory. 59 00:07:06,603 --> 00:07:08,805 That's over 20 miles from here. 60 00:07:08,872 --> 00:07:11,908 Besides, they don't take to strangers. 61 00:07:13,644 --> 00:07:16,547 Particularly you. 62 00:07:16,613 --> 00:07:18,615 - Thank you. - Sorry. 63 00:07:32,696 --> 00:07:35,231 Can I be of help? 64 00:07:38,301 --> 00:07:43,439 Any man can be of help to another man. 65 00:07:43,506 --> 00:07:47,077 What have you to offer? 66 00:07:47,143 --> 00:07:48,178 Help. 67 00:08:18,341 --> 00:08:20,510 Your eyes... 68 00:08:20,577 --> 00:08:23,379 You are from another land. 69 00:08:23,446 --> 00:08:25,081 I am from China. 70 00:08:27,784 --> 00:08:32,222 Do you know the white man's medicine? 71 00:08:32,288 --> 00:08:34,224 He is beyond all medicine. 72 00:08:41,364 --> 00:08:42,999 Hawk of Peace... 73 00:08:44,400 --> 00:08:46,336 ...what is the meaning of this? 74 00:08:48,471 --> 00:08:53,143 That you should die before me. 75 00:08:53,209 --> 00:08:58,281 When I that came first should remain to be last. 76 00:09:07,090 --> 00:09:08,892 Goodbye, my son. 77 00:09:15,298 --> 00:09:18,134 Would you please help me up, my friend? 78 00:09:25,742 --> 00:09:28,411 You will need help... 79 00:09:28,478 --> 00:09:30,380 ...to bury him. 80 00:09:31,682 --> 00:09:33,349 I will need help. 81 00:09:36,920 --> 00:09:39,055 But we cannot bury him. 82 00:10:04,681 --> 00:10:07,317 Don't be of long face, my friend. 83 00:10:10,253 --> 00:10:14,124 He knew happy times as well as sad. 84 00:10:14,190 --> 00:10:16,927 His life had more fullness than most. 85 00:10:16,993 --> 00:10:22,999 - Do you not mourn for your son? - His death, yes. 86 00:10:23,066 --> 00:10:27,237 I am sorry he had to go by way of smoke. 87 00:10:27,303 --> 00:10:30,106 It is not without honor. 88 00:10:30,173 --> 00:10:33,276 But I have wished that he would have been buried. 89 00:10:36,046 --> 00:10:38,148 Why could he not be buried? 90 00:10:38,214 --> 00:10:43,586 Because he did not die on the land on which he was born. 91 00:10:43,653 --> 00:10:47,958 We must return to the place where we were born... 92 00:10:48,024 --> 00:10:51,127 ...to prepare for the journey beyond. 93 00:10:51,194 --> 00:10:58,101 I myself was on the way to that sacred, final resting place... 94 00:10:58,168 --> 00:11:01,637 ...when Hawk of Peace became sick. 95 00:11:01,704 --> 00:11:06,609 Then he was taking you. 96 00:11:06,676 --> 00:11:07,978 Yes. 97 00:11:08,044 --> 00:11:11,748 Will you go back to your people now? 98 00:11:11,815 --> 00:11:15,418 My people? I am my people. 99 00:11:16,920 --> 00:11:19,622 There is no one else left. 100 00:11:19,689 --> 00:11:22,926 You mean you are alone? 101 00:11:22,993 --> 00:11:26,897 I mean my people are all dead. 102 00:11:27,998 --> 00:11:29,499 I am the last. 103 00:11:31,301 --> 00:11:35,338 - What will you do now? - My way is clear. 104 00:11:35,405 --> 00:11:40,877 I must go back to the land where I was born. 105 00:11:40,944 --> 00:11:43,346 So that I can die. 106 00:11:43,413 --> 00:11:49,052 - Is death all you wish? - My wish is beyond. 107 00:11:49,119 --> 00:11:51,621 It is only in that hope... 108 00:11:51,687 --> 00:11:57,027 ...that I have put off dying long enough to journey... 109 00:11:57,093 --> 00:12:01,231 ...past the mountain to the land of my birth. 110 00:12:04,868 --> 00:12:09,873 The journey will not be possible for you alone. 111 00:12:09,940 --> 00:12:13,243 I know that, my friend. 112 00:12:13,309 --> 00:12:17,247 I am willing to pay you to come with me. 113 00:12:19,682 --> 00:12:24,420 I have a paper here with white man's words... 114 00:12:24,487 --> 00:12:28,992 ...that my son told me had great value. 115 00:12:29,059 --> 00:12:33,029 I also have three pouches full of gold. 116 00:12:33,096 --> 00:12:36,732 White men kill for it. 117 00:12:36,799 --> 00:12:41,404 You may have it after I am buried. 118 00:12:41,471 --> 00:12:43,974 You are very generous. 119 00:12:44,040 --> 00:12:47,343 But I have no need of wealth. 120 00:12:47,410 --> 00:12:49,645 And my direction lies another way. 121 00:12:49,712 --> 00:12:54,184 If you will not accompany me out of greed... 122 00:12:54,250 --> 00:12:57,387 ...do so, then, out of friendship. 123 00:13:02,325 --> 00:13:05,428 How far beyond the mountains? 124 00:13:05,495 --> 00:13:08,231 A day's journey. 125 00:13:08,298 --> 00:13:10,133 Maybe two. 126 00:13:10,200 --> 00:13:14,070 And you will never see a more beautiful valley. 127 00:13:14,137 --> 00:13:16,572 The fields yellow with corn. 128 00:13:16,639 --> 00:13:20,376 And the trees shining green in the sunlight. 129 00:13:22,078 --> 00:13:24,547 Come, my friend. 130 00:13:24,614 --> 00:13:29,352 The sight alone will be worth the journey to you. 131 00:13:31,321 --> 00:13:34,157 Young Caine, when I was a boy... 132 00:13:34,224 --> 00:13:36,192 ...I fell into a hole in the ground, 133 00:13:36,259 --> 00:13:39,529 and I was broken and could not climb out. 134 00:13:39,595 --> 00:13:43,399 I might have died there, but a stranger came along 135 00:13:43,466 --> 00:13:44,901 and saved me. 136 00:13:44,968 --> 00:13:47,437 He said it was his obligation. 137 00:13:47,503 --> 00:13:49,772 That for help he had once received, 138 00:13:49,839 --> 00:13:53,176 he must in return help 10 others. 139 00:13:53,243 --> 00:13:56,980 Each of whom would then help 10 others. 140 00:13:57,047 --> 00:13:59,582 So that good deeds would spread out... 141 00:13:59,649 --> 00:14:04,520 ...like the ripples from a pebble in a pond. 142 00:14:04,587 --> 00:14:09,459 I was one of his 10, and you became one of mine. 143 00:14:09,525 --> 00:14:15,065 And now I pass this obligation on to you. 144 00:14:15,131 --> 00:14:18,868 My name is Kwai Chang Caine. 145 00:14:18,935 --> 00:14:21,571 A noble name. 146 00:14:21,637 --> 00:14:27,210 Ancient Warrior is the name given to me by my people. 147 00:14:30,480 --> 00:14:31,614 A noble name. 148 00:14:52,135 --> 00:14:56,806 Where does your pebble walk to, grasshopper? 149 00:14:56,872 --> 00:14:58,341 It walks. 150 00:15:00,910 --> 00:15:03,279 Its journey is to nowhere. 151 00:15:03,346 --> 00:15:08,184 Each journey begins and also ends. 152 00:15:08,251 --> 00:15:11,154 Then the ending is the bottom of the pool. 153 00:15:25,001 --> 00:15:30,673 Does not the pebble entering the water begin fresh journeys? 154 00:15:30,740 --> 00:15:33,943 It seems unceasing. 155 00:15:34,010 --> 00:15:35,745 Such is the journey through life. 156 00:15:35,811 --> 00:15:40,883 It begins. It ends. Yet fresh journeys go forth. 157 00:15:40,950 --> 00:15:46,522 Father begets son, who becomes in turn father who begets son. 158 00:15:48,024 --> 00:15:51,594 Then the roots I have are me. 159 00:15:52,862 --> 00:15:54,330 And I am they. 160 00:15:56,066 --> 00:15:59,669 Grasshopper, seek first to know your own journey's... 161 00:15:59,735 --> 00:16:01,471 ...beginning and end. 162 00:16:01,537 --> 00:16:05,375 Seek then the other journeys of which you are a close part. 163 00:16:05,441 --> 00:16:10,180 But in this seeking, know patience. 164 00:16:10,246 --> 00:16:13,083 Wear that traveler's cloak which shelters... 165 00:16:13,149 --> 00:16:15,351 ...and permits you to endure. 166 00:16:37,140 --> 00:16:39,275 I don't recognize anything. 167 00:16:43,379 --> 00:16:46,282 Perhaps in the valley beyond. 168 00:16:47,817 --> 00:16:49,051 Yes. 169 00:16:50,220 --> 00:16:52,522 I must have forgotten. 170 00:18:00,623 --> 00:18:01,624 Stop. 171 00:18:10,300 --> 00:18:12,668 - This is it! - This is what? 172 00:18:12,735 --> 00:18:18,408 This is it! My burial place! Right here on this spot. 173 00:18:20,810 --> 00:18:24,113 We've found it, Kwai Chang Caine. 174 00:18:24,180 --> 00:18:26,649 This is where I am going to be buried. 175 00:18:58,914 --> 00:19:00,550 Go get my shotgun. 176 00:19:23,239 --> 00:19:26,909 - You cannot do this. - Why not? 177 00:19:26,976 --> 00:19:30,980 - I am tired. - You must make arrangements. 178 00:19:33,483 --> 00:19:35,285 - Arrangements. - It is dangerous... 179 00:19:35,351 --> 00:19:37,920 ...to sit in the middle of the street. 180 00:19:44,727 --> 00:19:51,100 Alright, Kwai Chang Caine. How do we make arrangements? 181 00:19:51,166 --> 00:19:54,304 We must find someone to speak to. 182 00:19:57,607 --> 00:20:02,445 You responsible for this heathen? 183 00:20:02,512 --> 00:20:06,749 I came with this man. Are you the sheriff? 184 00:20:07,850 --> 00:20:09,785 We're his deputies. 185 00:20:09,852 --> 00:20:14,557 I am Kwai Chang Caine. This is Ancient Warrior. 186 00:20:16,459 --> 00:20:19,795 Alright, folks, go on to church. We can handle this. 187 00:20:30,540 --> 00:20:33,476 Now, you get that heathen on his feet. 188 00:20:33,543 --> 00:20:36,846 And you march out of town the same way you came in. 189 00:20:38,314 --> 00:20:41,283 This is not possible. 190 00:20:41,351 --> 00:20:45,521 Ancient Warrior is very old... 191 00:20:45,588 --> 00:20:47,590 ...and very tired. 192 00:20:53,529 --> 00:20:57,232 What tribe you with, old man? 193 00:20:57,299 --> 00:20:58,834 Dead tribe. 194 00:20:58,901 --> 00:21:02,772 - Well, what do you want here? - I come here to join them. 195 00:21:07,577 --> 00:21:12,214 Ancient Warrior is dying. 196 00:21:12,281 --> 00:21:16,952 He has journeyed very far to return to the land... 197 00:21:17,019 --> 00:21:18,388 ...of his people. 198 00:21:18,454 --> 00:21:23,192 He wishes to be buried in a sacred place. 199 00:21:23,258 --> 00:21:26,496 And where would that be? 200 00:21:26,562 --> 00:21:29,465 Here. Where he is seated. 201 00:21:31,501 --> 00:21:35,905 In the middle of the street? An Indian? 202 00:21:35,971 --> 00:21:38,974 - You both gotta be crazy. - Well, now, folks around here... 203 00:21:39,041 --> 00:21:43,345 ...won't mind seeing another dead Indian. 204 00:21:43,413 --> 00:21:47,182 But they sure wouldn't take to having him buried in their town. 205 00:21:47,249 --> 00:21:51,120 - But it is his right. - Not no more it isn't. 206 00:21:54,156 --> 00:21:55,625 Give me the paper. 207 00:22:10,840 --> 00:22:15,711 Hey, now. Now, how do we know whether or not this is real? 208 00:22:15,778 --> 00:22:19,181 Is there someone in authority? 209 00:22:19,248 --> 00:22:23,453 Sheriff Pool won't be back till tomorrow noon. 210 00:22:23,519 --> 00:22:25,955 - Is there no one else? - Judge Marcus. 211 00:22:26,021 --> 00:22:28,491 Yeah, Judge Marcus. You come with us. 212 00:22:34,096 --> 00:22:37,633 We will go and speak with someone in authority. 213 00:22:37,700 --> 00:22:40,970 Speaking to white men of authority 214 00:22:41,036 --> 00:22:43,105 takes time and patience. 215 00:22:45,107 --> 00:22:47,042 I have little time left. 216 00:22:49,078 --> 00:22:50,713 I will stay here. 217 00:23:00,255 --> 00:23:01,991 Well, now, it cites here... 218 00:23:02,057 --> 00:23:07,096 ...President Andrew Johnson's Indian Treaty of 1868. 219 00:23:08,397 --> 00:23:10,933 It's authentic, alright. 220 00:23:11,000 --> 00:23:14,704 See here. It was registered over at the county seat, Tombstone. 221 00:23:14,770 --> 00:23:17,640 Take a look down at the bottom left-hand corner. 222 00:23:17,707 --> 00:23:19,141 Well, what does it mean exactly? 223 00:23:19,208 --> 00:23:21,977 What does it mean? It means that that old Indian chief... 224 00:23:22,044 --> 00:23:26,215 ...is legally entitled to the entire valley. 225 00:23:26,281 --> 00:23:28,718 Now, don't that beat all? 226 00:23:28,784 --> 00:23:32,622 But he wishes only one small piece for his... 227 00:23:32,688 --> 00:23:34,690 ...final resting place. 228 00:23:34,757 --> 00:23:37,693 Sure, right smack dead center of town. 229 00:23:37,760 --> 00:23:39,762 Sounds fair enough to me, considering he could... 230 00:23:39,829 --> 00:23:41,631 ...lay claim to the whole of it. 231 00:23:41,697 --> 00:23:45,100 Now, judge. Sheriff Pool's out deer-hunting. 232 00:23:45,167 --> 00:23:47,670 Now, he won't be back here till tomorrow. 233 00:23:47,737 --> 00:23:50,305 What do you think that Ty and me should do? 234 00:23:50,372 --> 00:23:51,807 What should you do? 235 00:23:51,874 --> 00:23:54,443 If I were you, I'd go over to Mayor Simms... 236 00:23:54,510 --> 00:23:56,579 ...and show him that document. 237 00:24:09,124 --> 00:24:12,895 I would like some water for my friend outside. 238 00:24:15,297 --> 00:24:18,668 He is ailing. 239 00:24:18,734 --> 00:24:21,003 That old Indian sitting in the street? 240 00:24:23,505 --> 00:24:28,578 Mister. That red man could die of thirst before he gets... 241 00:24:28,644 --> 00:24:30,846 ...water from anyone in this town. 242 00:24:30,913 --> 00:24:34,016 - Especially me. - I do not understand. 243 00:24:37,820 --> 00:24:39,955 Don't you know what happened here? 244 00:24:47,963 --> 00:24:51,533 Can't you see how these people feel about Indians? 245 00:24:51,601 --> 00:24:56,839 Then I'll tell you. There was a massacre here eight years ago. 246 00:24:56,906 --> 00:25:00,810 Fourteen white men were killed, my younger brother among them. 247 00:25:00,876 --> 00:25:03,145 Killed and scalped! 248 00:25:03,212 --> 00:25:07,016 Cavalry had to be called to make this town safe. 249 00:25:07,082 --> 00:25:10,319 Most of us remember what happened. 250 00:25:10,385 --> 00:25:13,255 Just like it was yesterday. 251 00:25:13,322 --> 00:25:15,658 It would not be easy to forget. 252 00:25:17,226 --> 00:25:22,364 Well, we couldn't if we wanted to. Sheriff Pool sees to that. 253 00:25:22,431 --> 00:25:27,670 See, he's hide-bound on keeping our place safe from outsiders. 254 00:25:27,737 --> 00:25:30,706 Indians or anyone else. 255 00:25:30,773 --> 00:25:34,443 So if you place any value on your life... 256 00:25:34,509 --> 00:25:38,981 ...you better take your Indian friend and get out of here fast. 257 00:25:55,164 --> 00:25:57,933 You come on over to my office, and I'll see that... 258 00:25:58,000 --> 00:26:00,335 ...the old chief gets a drink of water. 259 00:26:09,244 --> 00:26:14,283 - Darn! - You are a couple of morons. 260 00:26:14,349 --> 00:26:18,053 - You better get it all up. - Hey, you wanna have some fun? 261 00:26:40,109 --> 00:26:42,411 Hey, old buddy, let me see these glasses. 262 00:26:44,914 --> 00:26:47,750 I didn't know they made glasses for Indians. 263 00:26:56,325 --> 00:26:59,094 There's a powerful lot of hate in this town. 264 00:26:59,161 --> 00:27:01,897 I hope your Indian friend can survive it. 265 00:27:01,964 --> 00:27:04,133 We'll just give him a little face powder. 266 00:27:04,199 --> 00:27:06,869 Look out. 267 00:27:06,936 --> 00:27:09,071 - Look at him. - Look out for him! 268 00:27:32,094 --> 00:27:34,463 Mayor says we gotta lock both of you till... 269 00:27:34,529 --> 00:27:36,165 ...Sheriff Pool gets back. 270 00:27:56,451 --> 00:27:57,887 Thank you, Judy. 271 00:27:57,953 --> 00:28:01,190 - Good morning, Emmett. - Morning, Mayor Simms. 272 00:28:01,256 --> 00:28:04,159 Get yourself a plate over there and join me for breakfast. 273 00:28:04,226 --> 00:28:07,763 No, thank you, Howard. I've already had my breakfast. 274 00:28:10,332 --> 00:28:11,600 Well, now. 275 00:28:11,666 --> 00:28:17,106 I am here to talk to you about the Ancient Warrior. 276 00:28:17,172 --> 00:28:20,175 The one that wants to be buried in the center of town? 277 00:28:20,242 --> 00:28:23,378 - Yep, that's the one. - What about him? 278 00:28:23,445 --> 00:28:28,383 He's dying, Howard. Why not let him go with a little dignity? 279 00:28:28,450 --> 00:28:30,285 You mean, give in just like that? 280 00:28:30,352 --> 00:28:34,456 Well, why not? It wouldn't harm anyone. 281 00:28:34,523 --> 00:28:36,926 Then tell me something. 282 00:28:36,992 --> 00:28:40,062 How do you think that the people who lost sons... 283 00:28:40,129 --> 00:28:43,232 ...and fathers and brothers in the massacre would feel... 284 00:28:43,298 --> 00:28:45,334 ...about something like that? 285 00:28:45,400 --> 00:28:48,537 He has a valid deed. It's his right. 286 00:28:50,439 --> 00:28:52,908 Sheriff Pool will be back at noon. 287 00:28:52,975 --> 00:28:55,210 We'll figure something out then. 288 00:28:58,413 --> 00:29:01,116 - You won't have some of this? - How? 289 00:29:01,183 --> 00:29:04,519 By cooking up some phony charge and hanging him? 290 00:29:04,586 --> 00:29:08,457 Like that young Comanche you hanged last summer? 291 00:29:08,523 --> 00:29:10,092 That boy was a horse thief. 292 00:29:10,159 --> 00:29:12,995 The only crime he committed was that of being an Indian. 293 00:29:13,062 --> 00:29:14,864 Pool is a first-rate sheriff. 294 00:29:14,930 --> 00:29:17,967 Pool is also a bigot and a tyrant. 295 00:29:20,769 --> 00:29:24,173 I've seen nothing to convince me that what you say is true. 296 00:29:24,239 --> 00:29:27,109 It's true. You just don't want to see. 297 00:29:27,176 --> 00:29:29,912 He made this town a safe place to live in. 298 00:29:29,979 --> 00:29:33,448 But he is using the wrong methods. 299 00:29:33,515 --> 00:29:36,251 We tried your way, or have you forgotten? 300 00:29:36,318 --> 00:29:39,788 The thieves were breaking out of jail faster than you... 301 00:29:39,855 --> 00:29:41,123 ...could bring them to trial. 302 00:29:41,190 --> 00:29:44,493 Expediency is no substitute for justice. 303 00:29:44,559 --> 00:29:48,263 The only justice that works out here is frontier justice. 304 00:29:48,330 --> 00:29:50,900 This is a mining town. There is gold here. 305 00:29:50,966 --> 00:29:54,103 And we both know that wherever there's gold there's going... 306 00:29:54,169 --> 00:29:57,973 ...to be lawlessness and Pool is our only way of counteracting. 307 00:29:58,040 --> 00:30:00,375 Howard, I don't believe that. Not anymore. 308 00:30:00,442 --> 00:30:03,578 I've done considerable thinking ever since the courthouse... 309 00:30:03,645 --> 00:30:05,147 ...doors were boarded up. 310 00:30:05,214 --> 00:30:07,282 And I believe in fair treatment for everyone... 311 00:30:07,349 --> 00:30:09,351 ...guilty, innocent or Indian. 312 00:30:09,418 --> 00:30:11,620 They haven't been getting that sort of treatment here... 313 00:30:11,686 --> 00:30:15,124 ...and I for one intend to try to do something about it. 314 00:30:17,092 --> 00:30:20,795 - Emmett? - Yeah? 315 00:30:20,862 --> 00:30:26,235 I'll call a meeting of the citizens' committee at 1:00. 316 00:30:26,301 --> 00:30:29,304 Have your Indian friend here. He'll get a fair hearing. 317 00:30:32,441 --> 00:30:35,978 You have been like a long drink of silence... 318 00:30:36,045 --> 00:30:40,315 ...since they put us in here yesterday. 319 00:30:40,382 --> 00:30:44,353 I have been wondering where you will go... 320 00:30:44,419 --> 00:30:48,223 ...if they will not let you be buried in the sacred place... 321 00:30:48,290 --> 00:30:49,959 ...chosen by your people. 322 00:30:50,025 --> 00:30:53,362 But, surely they will. 323 00:30:53,428 --> 00:30:57,299 I have offered to take a pebble of land... 324 00:30:57,366 --> 00:31:01,103 ...in exchange for an entire valley. 325 00:31:01,170 --> 00:31:05,374 I have even forgiven them in my heart... 326 00:31:05,440 --> 00:31:10,512 ...for the shameful things they've done to my people. 327 00:31:10,579 --> 00:31:15,250 I shall not take hatred and vengeance into the next life. 328 00:31:18,287 --> 00:31:22,124 What more can they ask of me, Kwai Chang Caine? 329 00:31:30,799 --> 00:31:32,634 - Morning, judge. - Morning, Ty. 330 00:31:32,701 --> 00:31:35,270 - What can I do for you? - I'm here to post... 331 00:31:35,337 --> 00:31:40,775 ...bail for Kwai Chang Caine and Ancient Warrior. 332 00:31:40,842 --> 00:31:44,046 Now, you gonna have to wait for the sheriff to get back. 333 00:31:44,113 --> 00:31:47,116 Well, how can that be? Aren't you his appointed deputy? 334 00:31:47,182 --> 00:31:49,751 Yes, sir, but I don't even know what the bail is. 335 00:31:49,818 --> 00:31:53,488 Sheriffs don't fix bail in this county. They just collect it. 336 00:31:53,555 --> 00:31:55,824 The justices of the peace fix the bail. 337 00:31:55,890 --> 00:31:58,493 And I guess you know who that is in Purgatory. 338 00:31:58,560 --> 00:32:01,563 - Yes, sir. - Now, what is the charge? 339 00:32:03,098 --> 00:32:05,634 I don't rightly know, judge. 340 00:32:05,700 --> 00:32:09,571 Well, could it be loitering? Or malicious mischief... 341 00:32:09,638 --> 00:32:11,840 ...with attempt to impede public utilization... 342 00:32:11,906 --> 00:32:15,377 ...of a county right-of-way? 343 00:32:15,444 --> 00:32:18,313 - I guess that's alright. - We'll see here. 344 00:32:18,380 --> 00:32:23,418 That would be under "Misdemeanors, Miscellaneous." 345 00:32:23,485 --> 00:32:27,122 It says right here, "Bail should be not less than $10... 346 00:32:27,189 --> 00:32:28,690 ...no more than $50." 347 00:32:28,757 --> 00:32:34,096 We have it right here, $10 apiece. There's $20, deputy. 348 00:32:37,432 --> 00:32:41,936 - Now, where are the keys? - Well, here they are. 349 00:32:42,003 --> 00:32:46,007 Well, don't you bother, Ty. I'll take care of things for you. 350 00:32:46,075 --> 00:32:48,077 Make yourself comfortable. 351 00:32:50,412 --> 00:32:54,183 Ancient Warrior has not much time. 352 00:32:54,249 --> 00:32:57,452 One day. Perhaps, two days. 353 00:32:57,519 --> 00:32:59,454 I'm not gonna lie to you, Caine. 354 00:32:59,521 --> 00:33:02,724 It's gonna be hard to get that vote from the committee. 355 00:33:02,791 --> 00:33:06,061 There'll be seven votes, including Sheriff Pool... 356 00:33:06,128 --> 00:33:07,729 ...the mayor and myself. 357 00:33:07,796 --> 00:33:12,834 I do believe that Cole and Brandeis will vote with us. 358 00:33:12,901 --> 00:33:16,971 They're as opposed to Sheriff Pool's tactics as I am. 359 00:33:17,038 --> 00:33:19,241 But... 360 00:33:19,308 --> 00:33:21,076 Anyway, I've taken the liberty of drawing up... 361 00:33:21,143 --> 00:33:25,780 ...a last will and testament here for your Ancient Warrior. 362 00:33:25,847 --> 00:33:29,651 It might help us to get the vote when it comes to a showdown. 363 00:33:29,718 --> 00:33:33,322 You just get him to put his mark on there, will you? 364 00:33:39,394 --> 00:33:43,232 Here he comes. That, my friend, is Sheriff Pool. 365 00:34:00,849 --> 00:34:03,985 Don't know what you're doing here, red man... 366 00:34:04,052 --> 00:34:06,087 ...but I'll tell you this: 367 00:34:06,155 --> 00:34:08,457 You're either gone or dead by sundown. 368 00:34:19,067 --> 00:34:24,606 Sheriff. Guess who's riding into town, bigger than life? 369 00:34:24,673 --> 00:34:26,675 Who? 370 00:34:26,741 --> 00:34:28,577 Lucas Bass. 371 00:34:31,846 --> 00:34:33,915 Was he wearing his gun? 372 00:34:33,982 --> 00:34:35,617 He's got it with him. 373 00:36:38,973 --> 00:36:41,843 I thought you retired. 374 00:36:41,910 --> 00:36:44,779 - So did I. - Well? 375 00:36:44,846 --> 00:36:46,715 You hanged my son. 376 00:36:50,352 --> 00:36:53,054 Well, if we did, he had it coming. 377 00:36:53,121 --> 00:36:55,256 Not without a fair trial. 378 00:36:57,292 --> 00:37:00,061 What was his name? 379 00:37:00,128 --> 00:37:03,197 Vincent. 380 00:37:03,264 --> 00:37:06,901 Vincent Laughing Eyes. 381 00:37:06,968 --> 00:37:10,171 That Comanche? 382 00:37:10,238 --> 00:37:13,842 Well, I heard you had a couple of kids somewhere. 383 00:37:13,908 --> 00:37:18,179 But I didn't know you were a squaw man. 384 00:37:18,246 --> 00:37:22,884 - You talk too much. - Alright, I'll say it once. 385 00:37:22,951 --> 00:37:26,020 You get back on that horse and ride out of here. 386 00:37:26,087 --> 00:37:27,656 After. 387 00:37:27,722 --> 00:37:30,492 - After what? - You know. 388 00:37:41,536 --> 00:37:44,506 - No need for this. - You first. 389 00:37:57,051 --> 00:38:02,391 Alright, bury him, Clay. I'm due at the mayor's place. 390 00:38:02,457 --> 00:38:06,628 Mr. Mayor and gentlemen of the citizens' committee. 391 00:38:06,695 --> 00:38:10,264 On behalf of Chief Ancient Warrior... 392 00:38:10,331 --> 00:38:12,401 ...I submit to you two documents. 393 00:38:12,467 --> 00:38:14,903 The first is a valid deed... 394 00:38:14,969 --> 00:38:18,673 ...entitling the Ancient Warrior to the entire area... 395 00:38:18,740 --> 00:38:21,075 ...which this town is built on. 396 00:38:21,142 --> 00:38:24,345 And the other, a last will and testament designating... 397 00:38:24,413 --> 00:38:25,847 ...his rightful heir... 398 00:38:25,914 --> 00:38:29,684 ...who will succeed him in sole ownership of said land. 399 00:38:29,751 --> 00:38:31,886 Could I see that will, please? 400 00:38:38,427 --> 00:38:42,664 This heir, Long Drink of Silence, who's he? 401 00:38:46,100 --> 00:38:49,137 - He is my son. - Who's likely to be far less... 402 00:38:49,203 --> 00:38:52,006 ...generous in his demands than the Ancient Warrior. 403 00:38:52,073 --> 00:38:56,110 Therefore, gentlemen, and also kindly indicating... 404 00:38:56,177 --> 00:38:58,747 ...to some of you here that be not too far... 405 00:38:58,813 --> 00:39:02,216 ...removed from facing our own maker, I hereby resolve... 406 00:39:02,283 --> 00:39:05,520 ...that Chief Ancient Warrior be granted the right... 407 00:39:05,587 --> 00:39:08,122 ...to be buried in his chosen burial ground... 408 00:39:08,189 --> 00:39:11,860 ...in exchange for transfer of ownership of this entire... 409 00:39:11,926 --> 00:39:16,431 ...valley to the community of Purgatory. 410 00:39:16,498 --> 00:39:19,233 So resolved. Do I hear a second? 411 00:39:19,300 --> 00:39:21,703 - I second. - Seconded. 412 00:39:21,770 --> 00:39:26,174 Now, before we vote on the judge's resolution... 413 00:39:26,240 --> 00:39:30,579 ...the chair will hear relevant arguments from the floor. 414 00:39:31,513 --> 00:39:34,148 - Mr. Mayor. - Arlo. 415 00:39:40,522 --> 00:39:41,823 Gentlemen. 416 00:39:47,962 --> 00:39:51,466 Gentlemen, if we let this heathen... 417 00:39:51,533 --> 00:39:54,969 ...be buried here... 418 00:39:55,036 --> 00:39:57,906 ...while his grave will just be some kind of a monument... 419 00:39:57,972 --> 00:40:01,175 ...commemorating a bunch of rotten savages... 420 00:40:01,242 --> 00:40:05,614 ...who just sacrifice white men's scalps to their pagan god. 421 00:40:06,881 --> 00:40:10,084 Why is there so much hate in your heart? 422 00:40:16,558 --> 00:40:18,192 Well, because... 423 00:40:20,428 --> 00:40:23,565 Well, because history has recorded the massacre of... 424 00:40:23,632 --> 00:40:25,800 ...14 white men and boys... 425 00:40:25,867 --> 00:40:29,237 ...on this very ground, just eight years ago. 426 00:40:29,303 --> 00:40:30,872 Now, do you deny it? 427 00:40:30,939 --> 00:40:35,677 White history sees only with the whites of its eye. 428 00:40:37,646 --> 00:40:42,884 Why did it not record the 14 men of my tribe... 429 00:40:42,951 --> 00:40:45,286 ...who were killed first? 430 00:40:45,353 --> 00:40:50,725 Why did it not record the 67 men, women... 431 00:40:53,061 --> 00:40:54,563 ...and children... 432 00:40:54,629 --> 00:40:59,868 ...who were slaughtered by the white soldiers one week later? 433 00:41:01,369 --> 00:41:05,974 Why can you not try to forget... 434 00:41:06,040 --> 00:41:11,012 ...and feel the happiness of forgiveness... 435 00:41:11,079 --> 00:41:12,547 ...as I have? 436 00:41:15,149 --> 00:41:16,551 Old man... 437 00:41:19,053 --> 00:41:23,758 ...your tribe killed my brother... 438 00:41:23,825 --> 00:41:26,060 ...and then they cut away his scalp. 439 00:41:28,096 --> 00:41:30,865 So, if they agree to bury your body in the street... 440 00:41:30,932 --> 00:41:34,135 - ...I will personally dig it up! - Arlo. 441 00:41:34,202 --> 00:41:38,506 Sit down. We all know you've suffered a grievous loss... 442 00:41:38,573 --> 00:41:41,776 ...but you're too choked up with hate right now to make sense. 443 00:41:41,843 --> 00:41:43,678 So just sit down. 444 00:41:47,649 --> 00:41:48,950 Alright. 445 00:41:51,319 --> 00:41:55,990 Now, before we vote, any further discussion from the floor? 446 00:41:56,057 --> 00:41:57,626 Mr. Mayor. 447 00:41:59,060 --> 00:42:00,094 Aldon. 448 00:42:08,369 --> 00:42:10,004 Well, well, well. 449 00:42:12,306 --> 00:42:16,711 First, like to compliment Mr. Strunk on having the courage-- 450 00:42:16,778 --> 00:42:18,713 The courage! 451 00:42:18,780 --> 00:42:21,616 To speak out and say things the way they are. 452 00:42:23,051 --> 00:42:26,120 I not only agree with his views... 453 00:42:26,187 --> 00:42:29,924 ...but I think it's my duty to inform this committee... 454 00:42:29,991 --> 00:42:33,962 ...that if this resolution is passed... 455 00:42:34,028 --> 00:42:35,997 ...you're gonna be looking for a new sheriff. 456 00:42:36,064 --> 00:42:37,966 Now, isn't that a little drastic? 457 00:42:38,032 --> 00:42:42,170 If I don't have a right to a voice in these things, who does? 458 00:42:42,236 --> 00:42:46,374 I mean, not more than an hour ago, I risked my life... 459 00:42:46,440 --> 00:42:49,077 ...to make this place safe for all of you. 460 00:42:49,143 --> 00:42:51,579 We've heard about that, and we're all very grateful. 461 00:42:51,646 --> 00:42:54,783 It was not so great a risk. 462 00:43:05,493 --> 00:43:08,096 Well, now. 463 00:43:08,162 --> 00:43:12,566 - What's that supposed to mean? - Your life was in no danger. 464 00:43:12,633 --> 00:43:15,403 You had your deputy... 465 00:43:15,469 --> 00:43:19,540 ...shoot Lucas Bass in the back with a rifle. 466 00:43:19,607 --> 00:43:22,476 Now, that's a very serious charge. 467 00:43:22,543 --> 00:43:24,779 He's a liar. 468 00:43:24,846 --> 00:43:28,182 You need only examine the body... 469 00:43:28,249 --> 00:43:31,152 ...and you will know I speak the truth. 470 00:43:38,760 --> 00:43:40,929 Dog-eat-dog with a killer like Bass. 471 00:43:43,397 --> 00:43:45,333 A man does what he has to. 472 00:43:47,068 --> 00:43:51,172 The knack for survival is what makes for a good sheriff. 473 00:43:51,239 --> 00:43:55,443 And I swear, you're gonna lose one if that red man... 474 00:43:55,509 --> 00:43:58,747 ...is buried in this town. 475 00:43:58,813 --> 00:44:00,281 That's all. 476 00:44:02,416 --> 00:44:04,052 So be it. 477 00:44:05,887 --> 00:44:08,422 Those in favor of... 478 00:44:08,489 --> 00:44:13,561 ...Judge Marcus' resolution will signify by saying "yea." 479 00:44:13,627 --> 00:44:18,399 Those against will say "nay." I'll call the roll. 480 00:44:20,034 --> 00:44:21,135 Emmett? 481 00:44:23,738 --> 00:44:25,606 Yea. 482 00:44:25,673 --> 00:44:28,009 Emmett, yea. 483 00:44:28,076 --> 00:44:29,243 Arlo? 484 00:44:31,545 --> 00:44:33,214 Nay. 485 00:44:33,281 --> 00:44:35,283 I didn't hear. 486 00:44:35,349 --> 00:44:36,384 Nay! 487 00:44:37,485 --> 00:44:40,121 Arlo, nay. 488 00:44:40,188 --> 00:44:41,222 Jed? 489 00:44:48,529 --> 00:44:49,831 Nay. 490 00:44:49,898 --> 00:44:52,733 Jed, nay. 491 00:44:52,801 --> 00:44:54,936 - Jacob? - Yea. 492 00:44:57,405 --> 00:44:59,540 Jacob, yea. 493 00:44:59,607 --> 00:45:01,475 Percy? 494 00:45:01,542 --> 00:45:05,279 - Yea. - Percy, yea. 495 00:45:05,346 --> 00:45:06,347 Aldon? 496 00:45:08,516 --> 00:45:09,784 No. 497 00:45:11,786 --> 00:45:14,355 Three for and three against. 498 00:45:24,365 --> 00:45:25,834 I vote... 499 00:45:29,703 --> 00:45:30,905 ...yea. 500 00:45:34,943 --> 00:45:36,477 Resolution passed. 501 00:45:44,819 --> 00:45:47,588 These are violent times. 502 00:45:47,655 --> 00:45:50,558 Being a sheriff isn't easy. 503 00:45:50,624 --> 00:45:54,128 I think you'll find that out when you try to replace me. 504 00:46:05,974 --> 00:46:07,708 Meeting's adjourned. 505 00:46:07,775 --> 00:46:10,879 Gentlemen, there's brandy and cigars in the library. 506 00:46:28,596 --> 00:46:29,898 You have won. 507 00:46:32,934 --> 00:46:36,470 You will have your burial place. 508 00:46:36,537 --> 00:46:38,172 It cannot be changed. 509 00:46:44,178 --> 00:46:46,547 It is a hollow victory. 510 00:46:48,482 --> 00:46:51,485 This place is filled with hatred. 511 00:46:53,354 --> 00:46:56,657 The Great Spirit no longer touches its soil... 512 00:46:56,724 --> 00:46:58,526 ...with fertile sweetness. 513 00:47:03,031 --> 00:47:07,501 Come, Long Drink of Silence. 514 00:47:07,568 --> 00:47:10,771 Take me away from here. 515 00:47:10,838 --> 00:47:14,575 I want to die in a pine-filled forest... 516 00:47:14,642 --> 00:47:18,579 ...near the things I have grown to love. 517 00:47:36,730 --> 00:47:39,733 Master, what is the best way to meet... 518 00:47:39,800 --> 00:47:41,402 ...the loss of one we love? 519 00:47:41,469 --> 00:47:46,007 By knowing that when we truly love it is never lost. 520 00:47:46,074 --> 00:47:49,710 It is only after death that the depth of the bond is truly... 521 00:47:49,777 --> 00:47:53,881 ...felt and our loved one becomes more a part of us... 522 00:47:53,948 --> 00:47:55,683 ...than was possible in life. 523 00:47:55,749 --> 00:47:59,053 Are we only able to feel this toward those whom we have... 524 00:47:59,120 --> 00:48:01,822 ...known and loved a long time? 525 00:48:01,889 --> 00:48:05,726 Sometimes a stranger known to us for moments... 526 00:48:05,793 --> 00:48:08,929 ...can spark our souls to kinship for eternity. 527 00:48:08,997 --> 00:48:13,501 How can strangers take on such importance to our souls? 528 00:48:13,567 --> 00:48:16,670 Because our soul does not keep time. 529 00:48:16,737 --> 00:48:18,973 It merely records growth. 530 00:48:54,108 --> 00:48:55,309 Dead? 531 00:48:56,810 --> 00:48:58,479 Yes. 532 00:48:58,546 --> 00:48:59,647 I'm sorry. 533 00:49:02,150 --> 00:49:04,918 There is no need to be sorry. 534 00:49:04,985 --> 00:49:08,722 Especially with one such as he. 535 00:49:08,789 --> 00:49:10,991 He asked me to thank you... 536 00:49:11,059 --> 00:49:13,661 but he does not wish to be buried here. 537 00:49:13,727 --> 00:49:16,097 I thought he decided that this was the most... 538 00:49:16,164 --> 00:49:18,432 ...beneficial place for his soul. 539 00:49:18,499 --> 00:49:21,835 He gave up that dream for another. 540 00:49:21,902 --> 00:49:26,540 That it is better to cover the land with love... 541 00:49:26,607 --> 00:49:29,043 ...than to let it cover you with hate. 542 00:49:31,212 --> 00:49:35,015 An act of forgiveness. 543 00:49:35,083 --> 00:49:39,153 Do you think the people will understand? 544 00:49:39,220 --> 00:49:42,290 Not all the people. 545 00:49:42,356 --> 00:49:44,858 But for those who do not... 546 00:49:44,925 --> 00:49:49,130 ...there will always be the story of the Ancient Warrior. 41174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.