All language subtitles for Quicksand.2023.1080p_ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:30,508 --> 00:01:32,675 - Aah! - Shh! 1 00:01:32,676 --> 00:01:35,595 Always by my side. Always by my side! 2 00:01:35,596 --> 00:01:38,890 I just can't believe I'm doing this, 3 00:01:38,891 --> 00:01:41,768 we should have kept on scamming tourists and be done. 4 00:01:41,769 --> 00:01:43,269 Do you want me to explain? 5 00:01:43,270 --> 00:01:44,687 These snakeskins are worth more than 6 00:01:44,688 --> 00:01:46,481 the purses and wallets that you steal. 7 00:01:46,482 --> 00:01:48,900 I don't care about that. 8 00:01:48,901 --> 00:01:50,693 Look, it's suicide to be here. 9 00:01:50,694 --> 00:01:52,445 It's suicide because you don't do what I tell you. 10 00:01:52,446 --> 00:01:53,905 - By my side! - No. I said no. 11 00:01:53,906 --> 00:01:56,407 It's insane to be hunting at a place like this. 12 00:01:56,408 --> 00:01:58,284 I'm not afraid of Las Arenas. 13 00:01:58,285 --> 00:01:59,912 Well, I am, so what? 14 00:02:01,914 --> 00:02:04,208 - See that? Bye! - Stay here! Stay! 15 00:02:43,372 --> 00:02:44,999 Aah! 16 00:04:13,671 --> 00:04:15,589 So, we're here. 17 00:04:17,883 --> 00:04:19,677 How does it feel to be home? 18 00:04:24,556 --> 00:04:25,516 Sof? 19 00:04:25,517 --> 00:04:27,767 Give me a second. 20 00:04:27,768 --> 00:04:31,854 I mean, this is where you were born right? 21 00:04:31,855 --> 00:04:33,439 Aren't you, I don't know, 22 00:04:33,440 --> 00:04:37,236 maybe a little bit nostalgic, maybe? 23 00:04:40,280 --> 00:04:41,699 Yeah, maybe. 24 00:04:43,033 --> 00:04:45,868 It feels weird to be here. 25 00:04:45,869 --> 00:04:49,248 It's been a while without being in Colombia. 26 00:04:54,712 --> 00:04:57,255 God. 27 00:04:57,256 --> 00:04:59,967 You and your guidebooks. 28 00:05:01,719 --> 00:05:03,929 I do like to do my research. 29 00:05:06,724 --> 00:05:09,559 These rainforests, they look amazing. 30 00:05:09,560 --> 00:05:11,686 You're dreaming if you think you have time to hike. 31 00:05:11,687 --> 00:05:14,940 Well, I brought my backpack. 32 00:05:19,069 --> 00:05:20,903 You called about international, right? 33 00:05:20,904 --> 00:05:22,321 - No charges? - No. You don't need it. 34 00:05:22,322 --> 00:05:23,448 You don't need it. Just use the WhatsApp. 35 00:05:23,449 --> 00:05:26,701 Josh, they're three and five. 36 00:05:26,702 --> 00:05:28,286 This is the first time we've ever left them. 37 00:05:28,287 --> 00:05:30,204 You want me to, what, send them a heart emoji? 38 00:05:30,205 --> 00:05:32,123 Okay, fine. We'll do it when... When I get to the hotel. 39 00:05:32,124 --> 00:05:34,500 No, I want to call my kids now. 40 00:05:34,501 --> 00:05:37,086 Sofia, we're, like, two minutes away. 41 00:05:37,087 --> 00:05:40,966 - I promised them I would. - Can you just wait? Please? 42 00:05:43,343 --> 00:05:45,137 No. 43 00:05:54,229 --> 00:05:56,731 I love you, too. 44 00:05:56,732 --> 00:05:59,943 Be good for grandma and grandpa, all right? 45 00:06:04,364 --> 00:06:05,324 I love you. Bye. 46 00:06:05,325 --> 00:06:06,575 Let me talk... 47 00:06:09,203 --> 00:06:11,162 Hey, we better check in. Josh! 48 00:06:11,163 --> 00:06:14,165 - Hey! There he is. - Marcos. 49 00:06:14,166 --> 00:06:16,543 - It's good to see you, buddy. - Good to see you, man. 50 00:06:19,379 --> 00:06:20,339 I can't thank you enough 51 00:06:20,340 --> 00:06:21,547 for doing this last minute. 52 00:06:21,548 --> 00:06:23,382 Especially you, Sofia. 53 00:06:23,383 --> 00:06:25,009 I know you stopped your practice when you had kids. 54 00:06:25,010 --> 00:06:27,386 Well, um, actually just getting back, so this is good. 55 00:06:27,387 --> 00:06:30,056 Everybody I called before you turned me down, 56 00:06:30,057 --> 00:06:33,559 so thanks for saving my ass, really. 57 00:06:33,560 --> 00:06:36,354 Well, happy to help. 58 00:06:36,355 --> 00:06:38,189 And you are. You are. 59 00:06:38,190 --> 00:06:40,608 Colombia is in need for more healthcare workers. 60 00:06:40,609 --> 00:06:42,653 Oh, yeah. 61 00:06:44,363 --> 00:06:46,782 Must feel good to be back, huh? 62 00:06:49,034 --> 00:06:50,785 Yeah, it's good to be here. 63 00:06:50,786 --> 00:06:52,787 It's gonna be hard to stay focused. 64 00:06:52,788 --> 00:06:54,372 I mean, this is a... 65 00:06:54,373 --> 00:06:55,790 This is a beautiful country you have here, man. 66 00:06:55,791 --> 00:06:57,375 Well, I shifted your schedules a little bit, 67 00:06:57,376 --> 00:07:00,753 so your presentation won't be until Friday. 68 00:07:00,754 --> 00:07:03,840 Great. Extra time to prepare. 69 00:07:03,841 --> 00:07:06,592 I thought you guys needed a little alone time. 70 00:07:06,593 --> 00:07:08,833 I know you don't get away from the kids that much, right? 71 00:07:10,430 --> 00:07:11,806 Thanks for thinking of us. 72 00:07:11,807 --> 00:07:13,391 You're still good for dinner tonight? 73 00:07:13,392 --> 00:07:16,018 Yeah, sure. 8:00. Is that all right? 74 00:07:16,019 --> 00:07:17,603 Yeah. Awesome. 75 00:07:17,604 --> 00:07:19,606 I'll see you then. Good to see you, man. 76 00:07:22,025 --> 00:07:24,026 Your passport. 77 00:07:24,027 --> 00:07:26,280 - Do you have it? - No, I don't. 78 00:07:28,448 --> 00:07:31,660 - Why should I have it? - Yeah. Okay. 79 00:07:48,302 --> 00:07:52,638 No, this... it's my fault. 80 00:07:52,639 --> 00:07:54,683 Marcos booked the rooms and I haven't told him yet. 81 00:07:59,646 --> 00:08:02,064 Let me see. 82 00:08:02,065 --> 00:08:03,065 You should tell him before dinner. 83 00:08:03,066 --> 00:08:05,860 Won't that be a bit awkward? 84 00:08:05,861 --> 00:08:07,653 Then tell him after. 85 00:08:07,654 --> 00:08:09,656 You guys are closer anyways, right? 86 00:08:20,167 --> 00:08:23,337 It's a pretty great room, right? 87 00:08:25,923 --> 00:08:29,717 Okay, I'm sure that they'll have an extra cot or something. 88 00:08:29,718 --> 00:08:31,677 You heard her. 89 00:08:31,678 --> 00:08:33,888 The hotel is packed with people for this conference. 90 00:08:33,889 --> 00:08:35,473 All right, fine. I'll sleep right there. 91 00:08:35,474 --> 00:08:37,391 - On the couch. - No, I will. 92 00:08:37,392 --> 00:08:39,310 You know what? Whatever you prefer. 93 00:08:39,311 --> 00:08:40,311 I don't know what the big deal is. 94 00:08:40,312 --> 00:08:41,896 We just sat on an airplane 95 00:08:41,897 --> 00:08:43,481 for six hours right next to each other. 96 00:08:43,482 --> 00:08:44,857 I just don't want to sleep in the same room as you. 97 00:08:44,858 --> 00:08:47,109 I need space to work. 98 00:08:47,110 --> 00:08:49,111 Jesus, it's only for a few days. 99 00:08:49,112 --> 00:08:51,489 That's not the point. 100 00:08:51,490 --> 00:08:53,908 I mean, we haven't been under 101 00:08:53,909 --> 00:08:55,534 the same roof together in, like, months, 102 00:08:55,535 --> 00:08:57,912 so it's not gonna kill you. 103 00:08:57,913 --> 00:09:01,499 Could you please stop talking? Thank you. 104 00:09:01,500 --> 00:09:02,917 I don't like it either, all right? 105 00:09:02,918 --> 00:09:04,043 I'm just trying to make the best of it. 106 00:09:04,044 --> 00:09:05,127 Yeah, just like you. 107 00:09:05,128 --> 00:09:06,128 Just trying to make the best 108 00:09:06,129 --> 00:09:07,213 of a bad situation, right? 109 00:09:07,214 --> 00:09:11,133 If I'm such a fucking asshole, 110 00:09:11,134 --> 00:09:12,260 then why did you bother to come? 111 00:09:12,261 --> 00:09:13,762 Because I need this. 112 00:09:17,766 --> 00:09:19,517 Look... 113 00:09:19,518 --> 00:09:20,893 I'll just be working in the business center. 114 00:09:20,894 --> 00:09:22,937 - Whatever. Fine. - Yeah, and also, 115 00:09:22,938 --> 00:09:25,565 I'll leave dinner early tonight so you can tell Marcos. 116 00:09:38,203 --> 00:09:39,954 I wish I had been there. 117 00:09:39,955 --> 00:09:42,164 You should have seen your husband's face 118 00:09:42,165 --> 00:09:44,125 when he realized he was stuck. 119 00:09:44,126 --> 00:09:46,168 - I was not stuck. - That's bullshit. 120 00:09:46,169 --> 00:09:49,505 No, no, no, no. Fine, I was... 121 00:09:49,506 --> 00:09:50,840 I was choosing not to go forward. 122 00:09:50,841 --> 00:09:53,759 - Sounds the same to me. - Okay, okay. 123 00:09:53,760 --> 00:09:57,013 I was stuck. But in my defense, it was fucking pouring rain. 124 00:09:57,014 --> 00:10:00,808 Where was this? Uh, Brazil. 125 00:10:00,809 --> 00:10:03,853 It was, like, five years ago. 126 00:10:03,854 --> 00:10:08,108 Oh, yeah. Right after Sadie was born. 127 00:10:27,044 --> 00:10:28,419 I hope you guys don't mind. 128 00:10:28,420 --> 00:10:30,713 I ordered some Colombian food. 129 00:10:30,714 --> 00:10:32,381 It's very nice. It's called mondongo. 130 00:10:32,382 --> 00:10:34,382 - You're gonna love it. - Mondongo has meat, right? 131 00:10:34,676 --> 00:10:35,760 There's meat in the... 132 00:10:35,761 --> 00:10:36,761 - Yeah, no, no. - Yeah. Mm-hmm. 133 00:10:36,762 --> 00:10:38,804 I forgot to tell you, 134 00:10:38,805 --> 00:10:41,057 Sofia is a vegetarian now. 135 00:10:41,058 --> 00:10:43,893 Really? 136 00:10:43,894 --> 00:10:46,020 Since when? 137 00:10:46,021 --> 00:10:49,023 When I was pregnant with Andy, with our first, 138 00:10:49,024 --> 00:10:51,400 I realized I couldn't eat anything that had a mother. 139 00:10:51,401 --> 00:10:54,820 - Okay, I can respect that. - Mm. 140 00:10:54,821 --> 00:10:56,239 I don't have a problem. 141 00:11:05,665 --> 00:11:07,250 It's very good. No, it's good. 142 00:11:08,960 --> 00:11:11,837 I love to do my research. I've been digging around. 143 00:11:11,838 --> 00:11:14,048 Looks like a lot of pretty awesome places to go hiking. 144 00:11:14,049 --> 00:11:15,716 It's too bad you're all booked up. 145 00:11:15,717 --> 00:11:18,052 Well, I'm actually trying to clear up my morning, 146 00:11:18,053 --> 00:11:22,848 so do you know this place called Cascada la Chorrera? 147 00:11:22,849 --> 00:11:26,644 Uh, yeah. It's only Colombia's highest waterfall. 148 00:11:26,645 --> 00:11:29,063 - It's a beautiful place. - No, it's very beautiful. 149 00:11:29,064 --> 00:11:31,857 And it's very close. It's in Choachi. Really close. 150 00:11:31,858 --> 00:11:34,068 - You wanna go? - Yeah, I wanna go. Let's do it. 151 00:11:34,069 --> 00:11:36,654 Hey, I noticed you still have the same awful 152 00:11:36,655 --> 00:11:38,656 - backpack you had in college. - Oh, yeah. 153 00:11:38,657 --> 00:11:40,199 The one strapped with the duct tape. 154 00:11:40,200 --> 00:11:41,450 Careful. That's my lucky backpack. 155 00:11:41,451 --> 00:11:42,827 Well, it's fucking terrible. 156 00:11:42,828 --> 00:11:45,287 It's pretty awful. Right? 157 00:11:45,288 --> 00:11:47,289 I hope you don't mind me stealing your husband, 158 00:11:47,290 --> 00:11:48,874 - but if you wanna come... - No, no. 159 00:11:48,875 --> 00:11:50,252 Sof wouldn't be into it. 160 00:11:52,129 --> 00:11:54,214 Really? 161 00:11:56,341 --> 00:11:58,092 Not really your thing, is it? 162 00:11:58,093 --> 00:12:00,928 I love hiking. We used to do it a lot. 163 00:12:00,929 --> 00:12:04,598 Sof, you haven't been hiking in, like, ten years? 164 00:12:04,599 --> 00:12:07,518 So what? It doesn't mean I stopped enjoying it. 165 00:12:07,519 --> 00:12:09,103 It must be hard to hike with the little ones 166 00:12:09,104 --> 00:12:12,898 - strapped to your back. - Exactly. 167 00:12:12,899 --> 00:12:16,318 But you know what? I should pass. 168 00:12:16,319 --> 00:12:19,613 Not because I don't like it or I don't enjoy it, 169 00:12:19,614 --> 00:12:22,700 but because I have a lot of prep to do before Friday. 170 00:12:22,701 --> 00:12:25,119 I'm telling you, you're going to do great. 171 00:12:25,120 --> 00:12:26,704 I don't know about this guy, but... 172 00:12:26,705 --> 00:12:29,331 Yeah, well, I'm gonna do the same presentation 173 00:12:29,332 --> 00:12:31,250 I've been doing for years, so I'll be fine. 174 00:12:31,251 --> 00:12:33,378 Actually, I should head to bed. 175 00:12:36,089 --> 00:12:37,924 Bye, guys. 176 00:12:44,055 --> 00:12:45,139 Did I say something wrong? 177 00:12:45,140 --> 00:12:48,142 No, no. It's not you. 178 00:12:48,143 --> 00:12:52,563 I was gonna tell you earlier. I should have, probably. 179 00:12:52,564 --> 00:12:55,942 Sofia and I have decided that we're gonna split up. 180 00:12:57,694 --> 00:13:00,614 What? When? 181 00:13:03,992 --> 00:13:05,994 It's fairly recent, so... 182 00:13:09,789 --> 00:13:13,877 Wow. You guys are the perfect couple. 183 00:13:17,214 --> 00:13:18,632 Yeah. 184 00:13:20,425 --> 00:13:21,843 Are you seeing someone else? 185 00:13:23,220 --> 00:13:25,222 It's not that. It's just, um... 186 00:13:30,018 --> 00:13:33,104 We've changed and we'll be better off apart. 187 00:13:39,236 --> 00:13:40,694 I don't know what to say. 188 00:13:40,695 --> 00:13:45,407 Say, "Josh, what time am I picking you up 189 00:13:45,408 --> 00:13:48,036 so we can go hiking tomorrow morning?" 190 00:13:51,665 --> 00:13:53,041 Okay. 191 00:13:56,044 --> 00:13:57,254 Cheers. 192 00:15:38,355 --> 00:15:41,523 Why aren't you dressed? 193 00:15:41,524 --> 00:15:46,737 Oh, Marcos couldn't get free. 194 00:15:46,738 --> 00:15:48,530 Oh. Okay. 195 00:15:48,531 --> 00:15:51,325 I think I wanna go. 196 00:15:51,326 --> 00:15:53,827 - To? - Choachi. 197 00:15:53,828 --> 00:15:58,332 I don't get many chances to do stuff like this, so, yeah. 198 00:15:58,333 --> 00:16:00,751 Are you gonna go by yourself? 199 00:16:00,752 --> 00:16:03,087 Who else would I go with? 200 00:16:03,088 --> 00:16:05,923 Come on, Sofia. 201 00:16:05,924 --> 00:16:07,384 I'll be back tonight. 202 00:16:09,719 --> 00:16:11,470 I... I can go with you. 203 00:16:11,471 --> 00:16:13,347 I'll be fine on my own. 204 00:16:13,348 --> 00:16:15,140 I know I'm the last person 205 00:16:15,141 --> 00:16:18,185 that you wanna be around right now, but come on. 206 00:16:18,186 --> 00:16:20,814 It's not safe to go hiking around here by yourself. 207 00:16:24,359 --> 00:16:25,360 Okay. 208 00:16:27,570 --> 00:16:28,530 Okay? 209 00:16:28,531 --> 00:16:31,700 Okay. Let's go. Let's go. 210 00:16:56,850 --> 00:16:58,434 Okay. No, no, no, wait. 211 00:16:58,435 --> 00:17:00,102 Is this the only road? 212 00:17:00,103 --> 00:17:01,729 Because, I mean, that's gonna take us hours, right? 213 00:17:01,730 --> 00:17:03,605 Well, looks like if we drove through this area, 214 00:17:03,606 --> 00:17:06,358 we'll get there faster? No, no, no, no, no. 215 00:17:06,359 --> 00:17:09,945 That's Las Arenas. It's not a safe place. 216 00:17:09,946 --> 00:17:11,989 What's Las Arenas? I've never heard of it. 217 00:17:11,990 --> 00:17:14,658 It's north of Choachi, close to the water. 218 00:17:14,659 --> 00:17:19,246 Even locals won't go there. It's quite dangerous. 219 00:17:19,247 --> 00:17:21,331 I'm a pretty experienced hiker, so... 220 00:17:21,332 --> 00:17:26,003 Um, wildlife there is dangerous. 221 00:17:26,004 --> 00:17:28,547 Particularly snakes. Big snakes. 222 00:17:28,548 --> 00:17:31,633 Snakes? I'm Colombian. 223 00:17:31,634 --> 00:17:34,344 I don't remember snakes being in cold mountains. 224 00:17:34,345 --> 00:17:36,013 Times have changed. 225 00:17:36,014 --> 00:17:38,849 As climate gets warmer, you have new species coming in. 226 00:17:38,850 --> 00:17:40,851 Not to talk about the erosion. 227 00:17:40,852 --> 00:17:43,228 You see, the land is not very steady. 228 00:17:43,229 --> 00:17:48,859 You have steep ravines, unsteady ground. 229 00:17:48,860 --> 00:17:50,444 - We'll avoid it, then. - No, no, no, I mean, 230 00:17:50,445 --> 00:17:51,737 the other way, it'll save us time. 231 00:17:51,738 --> 00:17:56,033 - No way. I hate snakes. - She's right. 232 00:17:56,034 --> 00:17:59,037 Las Arenas is not a place you want to find yourself. 233 00:18:05,710 --> 00:18:07,504 Would you help me with this, please? 234 00:18:08,713 --> 00:18:10,507 Thank you. 235 00:22:04,699 --> 00:22:06,743 This altitude is no joke. 236 00:22:07,744 --> 00:22:11,079 - Here. - Thanks. 237 00:22:11,080 --> 00:22:13,332 Thank you for waiting for me. 238 00:22:17,962 --> 00:22:19,047 I had a cramp. 239 00:22:23,176 --> 00:22:24,177 Okay. 240 00:22:28,931 --> 00:22:30,349 Oh, shit. 241 00:22:32,351 --> 00:22:34,936 Ah, that's not good. Fuck. 242 00:22:34,937 --> 00:22:36,480 Babe, we gotta turn back. 243 00:22:36,481 --> 00:22:38,315 We're not going back. 244 00:22:38,316 --> 00:22:41,318 We're so close. You really wanna cut it short? 245 00:22:41,319 --> 00:22:43,737 No, I don't want to cut it short. 246 00:22:43,738 --> 00:22:45,530 But I definitely don't want to get caught in that. 247 00:22:45,531 --> 00:22:47,784 Come on. We gotta go. Trust me. 248 00:22:51,037 --> 00:22:52,080 We gotta go. 249 00:22:53,790 --> 00:22:56,793 - Okay. - Come on, we gotta walk fast. 250 00:22:58,002 --> 00:22:59,212 Thanks. 251 00:23:41,045 --> 00:23:45,507 Oh, shit. Shit. He's breaking into the car. 252 00:23:45,508 --> 00:23:47,926 - I'll go talk to him. - No. What are you doing? 253 00:23:47,927 --> 00:23:50,178 - No, we don't. - Yes, we do. 254 00:23:50,179 --> 00:23:51,972 Please, stay put until he leaves. 255 00:23:51,973 --> 00:23:54,808 - What if he steals the car? - You're not going out there. 256 00:23:54,809 --> 00:23:57,227 - I'm just gonna scare him off. - Hey, he's not a pigeon. 257 00:23:57,228 --> 00:23:59,813 - You don't know what he'll do. - Yeah, well... listen. 258 00:23:59,814 --> 00:24:02,816 Shh! Look, I am not getting stuck here. 259 00:24:02,817 --> 00:24:04,818 - Please. - No. Shh. 260 00:24:04,819 --> 00:24:06,153 Please, please. 261 00:24:06,154 --> 00:24:08,238 Stay hidden, stay out of sight. 262 00:24:08,239 --> 00:24:10,283 I've got this. Just back off. 263 00:24:13,077 --> 00:24:14,287 Hey! 264 00:24:16,038 --> 00:24:17,665 Can I help you with something? 265 00:24:19,292 --> 00:24:20,626 Whoa. Oh! Whoa, whoa. 266 00:24:22,879 --> 00:24:26,924 No have money. 267 00:24:30,678 --> 00:24:32,180 No wallet. 268 00:24:36,684 --> 00:24:38,686 Yeah. Okay. 269 00:24:52,325 --> 00:24:54,117 She left. It's only me. 270 00:24:54,118 --> 00:24:55,745 It's only me. 271 00:25:01,042 --> 00:25:02,083 What are you doing? 272 00:25:02,084 --> 00:25:04,253 Shh! 273 00:25:17,016 --> 00:25:19,352 Run! Run! 274 00:25:26,943 --> 00:25:28,069 Go! 275 00:25:36,869 --> 00:25:40,164 Go, go go! 276 00:25:44,168 --> 00:25:47,003 Are you okay? 277 00:25:47,004 --> 00:25:49,130 We should go that way, where no one goes. 278 00:25:49,131 --> 00:25:50,924 Las Arenas. He won't follow us. 279 00:25:50,925 --> 00:25:52,842 Wait, wait, wait. Wait. 280 00:25:52,843 --> 00:25:54,719 Do you think he's gone? 281 00:25:54,720 --> 00:25:56,846 Fuck, I don't know. 282 00:25:56,847 --> 00:25:59,140 - What the fuck are we gonna do? - Okay, listen. 283 00:25:59,141 --> 00:26:01,518 Listen to me. We'll do your plan. 284 00:26:01,519 --> 00:26:03,353 We'll go to Las Arenas and we'll wait out the storm. 285 00:26:03,354 --> 00:26:04,771 All right? Come on. 286 00:26:04,772 --> 00:26:06,232 Come on! 287 00:26:07,775 --> 00:26:08,776 What? 288 00:26:10,903 --> 00:26:13,530 - You had to be the hero. - So this is my fucking fault? 289 00:26:13,531 --> 00:26:15,282 You always think you can talk yourself out of everything. 290 00:26:15,283 --> 00:26:16,616 How was I supposed to know that he had a gun? 291 00:26:16,617 --> 00:26:18,159 If you had stayed put as I told you, 292 00:26:18,160 --> 00:26:19,286 none of this would have happened! 293 00:26:19,287 --> 00:26:20,537 You are un-fucking-believable! 294 00:26:20,538 --> 00:26:22,580 Just run! 295 00:26:22,581 --> 00:26:26,585 Run, Sof! Run! Go! 296 00:27:37,656 --> 00:27:39,033 Josh. 297 00:27:42,661 --> 00:27:44,288 Josh. 298 00:27:51,337 --> 00:27:52,380 Josh? 299 00:28:01,680 --> 00:28:03,099 Josh! 300 00:28:11,899 --> 00:28:12,900 Josh! 301 00:28:27,915 --> 00:28:29,125 Josh! 302 00:28:39,718 --> 00:28:40,928 Fuck! 303 00:28:48,352 --> 00:28:50,396 Help! 304 00:28:59,947 --> 00:29:01,073 Sofia! 305 00:29:03,784 --> 00:29:06,494 - Sofia! - Josh! Josh! 306 00:29:06,495 --> 00:29:09,873 Josh! Josh! Josh! 307 00:29:09,874 --> 00:29:11,541 Stop, stop, stop, stop, stop! 308 00:29:11,542 --> 00:29:12,792 Stop, stop! 309 00:29:12,793 --> 00:29:15,336 Calm... calm down, okay? 310 00:29:15,337 --> 00:29:16,921 Try and move to my hand. 311 00:29:16,922 --> 00:29:19,883 - It's too thick. - Baby, you gotta try, okay? 312 00:29:19,884 --> 00:29:22,927 - I can't! I'm stuck! - Okay, just hang on. 313 00:29:22,928 --> 00:29:25,346 Hang on. Hang on. 314 00:29:25,347 --> 00:29:27,015 I can't even stick out my arms! 315 00:29:27,016 --> 00:29:28,017 Hold on! 316 00:29:31,937 --> 00:29:34,355 Wait, okay? 317 00:29:34,356 --> 00:29:36,941 Try to reach it, okay? 318 00:29:36,942 --> 00:29:39,152 Come on, baby! You can do it! 319 00:29:39,153 --> 00:29:42,947 Try, babe. Come on. 320 00:29:42,948 --> 00:29:45,366 Get it. 321 00:29:45,367 --> 00:29:47,160 Ah, fuck! Okay, wait. 322 00:29:47,161 --> 00:29:49,245 Wait. 323 00:29:49,246 --> 00:29:50,998 Hold on, okay? 324 00:29:53,000 --> 00:29:54,126 Just stay calm, okay? 325 00:29:56,629 --> 00:29:58,463 No, no! Don't! 326 00:29:58,464 --> 00:30:00,673 Stop moving! Stop moving! Don't move! 327 00:30:00,674 --> 00:30:03,719 Stop moving! Sofia! 328 00:30:14,813 --> 00:30:17,899 Come on, come on, come on, come on. 329 00:30:17,900 --> 00:30:21,862 Come on, come on. I got you. I got you. 330 00:30:24,823 --> 00:30:27,408 Come on, come on. Come on! 331 00:30:27,409 --> 00:30:30,620 I got you. I got you! Okay? I got you. 332 00:30:30,621 --> 00:30:32,997 I got you. I got you. 333 00:30:32,998 --> 00:30:35,416 I got you. I got you. 334 00:30:35,417 --> 00:30:37,627 - It's okay. It's okay. - What... what did you... 335 00:30:37,628 --> 00:30:39,420 Shh, shh, shh. Just stay calm. 336 00:30:39,421 --> 00:30:42,215 - But why... why are you here? - No, no, no. Stay calm. 337 00:30:42,216 --> 00:30:44,342 I don't... don't move, okay? Don't move. 338 00:30:44,343 --> 00:30:47,637 We both need to be perfectly still, okay? 339 00:30:47,638 --> 00:30:49,265 You should've... 340 00:30:52,059 --> 00:30:54,018 I think... 341 00:30:54,019 --> 00:30:56,397 I think this is like quicksand. 342 00:31:01,277 --> 00:31:05,281 Josh, you there? I got free early. 343 00:31:10,869 --> 00:31:11,870 Josh? 344 00:31:24,508 --> 00:31:26,175 Marcos, buddy, 345 00:31:26,176 --> 00:31:28,845 I know we were gonna meet up later, but, uh, 346 00:31:28,846 --> 00:31:32,348 Sofia and I are gonna actually go hiking in Choachi, 347 00:31:32,349 --> 00:31:35,268 so we probably won't be back till late, 348 00:31:35,269 --> 00:31:38,731 and I guess I'll see you tomorrow, man. Cheers. 349 00:31:40,524 --> 00:31:41,900 Okay. 350 00:31:49,533 --> 00:31:52,785 At least it stopped raining. 351 00:31:52,786 --> 00:31:53,870 I think I moved a little. 352 00:31:53,871 --> 00:31:54,871 No, you didn't. Look! 353 00:31:54,872 --> 00:31:56,873 You didn't, honey. 354 00:31:56,874 --> 00:31:59,959 I need... I need to look at your head. 355 00:31:59,960 --> 00:32:01,878 - Come on. - It's fine. 356 00:32:01,879 --> 00:32:03,296 Baby, let me look at your head. 357 00:32:03,297 --> 00:32:05,132 We just need to get out of this. 358 00:32:12,139 --> 00:32:14,098 God, isn't it crazy that we're stuck? 359 00:32:14,099 --> 00:32:15,850 Well, I wouldn't worry too much, okay? 360 00:32:15,851 --> 00:32:20,648 I've never heard of anybody fucking dying in quicksand. 361 00:32:23,359 --> 00:32:25,526 Won't it suck us down? 362 00:32:25,527 --> 00:32:28,321 No, it doesn't work that way. 363 00:32:28,322 --> 00:32:30,740 The weight of the mud, 364 00:32:30,741 --> 00:32:33,743 its density is... it's heavier than the human body. 365 00:32:33,744 --> 00:32:36,996 - How the fuck do you know that? - The guidebook. 366 00:32:36,997 --> 00:32:41,334 It says water, it flows in and it gets trapped 367 00:32:41,335 --> 00:32:44,545 underneath the dirt and it creates this fucking 368 00:32:44,546 --> 00:32:46,547 heavy as shit mud. 369 00:32:46,548 --> 00:32:48,925 - How far down does it go? - I don't know. 370 00:32:48,926 --> 00:32:52,179 Didn't the guidebook tell you how to get out of this? 371 00:32:56,183 --> 00:32:57,601 No. 372 00:33:00,396 --> 00:33:03,272 Okay, just give me... Give me a second here, okay? 373 00:33:03,273 --> 00:33:05,775 I'm gonna try to go backward. 374 00:33:05,776 --> 00:33:08,361 Just push me. Just... no. 375 00:33:08,362 --> 00:33:11,073 Don't do that. No, I just... Just... I just... 376 00:33:13,409 --> 00:33:15,576 Oh, fuck, fuck, fuck. I can't move, man. 377 00:33:15,577 --> 00:33:16,953 Look over there. 378 00:33:16,954 --> 00:33:19,372 Where did that come from? 379 00:33:19,373 --> 00:33:22,750 I think I knocked it loose when I was falling. 380 00:33:22,751 --> 00:33:25,962 See how it is resting over the surface? 381 00:33:25,963 --> 00:33:28,548 Maybe I can spread out my body weight so I won't sink. 382 00:33:28,549 --> 00:33:31,592 - Try to push me over the edge. - Sof. 383 00:33:31,593 --> 00:33:32,927 Try to push me over the edge. 384 00:33:32,928 --> 00:33:33,970 We can't even move our fucking legs. 385 00:33:33,971 --> 00:33:35,596 Please. 386 00:33:35,597 --> 00:33:37,181 - Just try. - What do you want me to do? 387 00:33:37,182 --> 00:33:38,599 - Give me your hand. - Okay. 388 00:33:38,600 --> 00:33:41,060 - Stay put. - Okay. Wait. Just wait. 389 00:33:41,061 --> 00:33:43,229 Let me get this hand fucking down there. 390 00:33:43,230 --> 00:33:46,525 Give me a... I can grab you. Just... just wait. Wait. 391 00:33:51,405 --> 00:33:54,991 No, fuck it. Just hold on. Fuck. 392 00:33:54,992 --> 00:33:57,618 It's not working. It's not gonna work. Just wait. 393 00:33:57,619 --> 00:34:00,204 Try to take off my boot. 394 00:34:00,205 --> 00:34:01,665 Let me try. 395 00:34:03,459 --> 00:34:05,377 - Fuck. - What? 396 00:34:08,672 --> 00:34:11,215 - There's something down here. - What? 397 00:34:11,216 --> 00:34:12,842 - What? What do you mean? - There's something down here. 398 00:34:12,843 --> 00:34:14,594 - What do you mean? - I don't know what it is. 399 00:34:14,595 --> 00:34:16,220 - Oh, shit. Okay, I'll... - Let's try to pull it. 400 00:34:16,221 --> 00:34:18,639 - At three. Together, okay? - Yeah. Yeah, yeah. 401 00:34:18,640 --> 00:34:21,226 - One, two, three. - Yeah. Yeah. 402 00:34:26,273 --> 00:34:28,232 Fuck! Fuck! 403 00:34:28,233 --> 00:34:30,694 - Fuck! - Jesus fucking Christ. 404 00:34:35,073 --> 00:34:37,033 - Look at his skin. - Yeah. 405 00:34:37,034 --> 00:34:39,577 The tissue degradation on his face. 406 00:34:39,578 --> 00:34:43,039 He starved to death. 407 00:34:43,040 --> 00:34:45,124 Fuck. 408 00:34:45,125 --> 00:34:47,251 Okay, okay. 409 00:34:47,252 --> 00:34:49,045 Baby. 410 00:34:49,046 --> 00:34:52,048 I'm gonna try to get his pack off, all right? 411 00:34:52,049 --> 00:34:53,884 I got his pack. 412 00:35:02,935 --> 00:35:05,813 Let me help. Let me help. 413 00:35:10,317 --> 00:35:12,485 I can't stand this. 414 00:35:12,486 --> 00:35:15,322 We should put him back. Help me. 415 00:35:17,324 --> 00:35:19,535 Hang on. 416 00:35:30,337 --> 00:35:32,339 Let's see what he's got. 417 00:35:52,985 --> 00:35:53,986 Look. 418 00:35:57,823 --> 00:36:02,160 - There's a knife. - Okay. 419 00:36:06,373 --> 00:36:07,583 Oh, yeah. 420 00:36:10,794 --> 00:36:13,171 Some light reading material. 421 00:36:14,965 --> 00:36:17,341 What was he out here hunting? 422 00:36:17,342 --> 00:36:19,595 I don't think we wanna know. 423 00:36:26,018 --> 00:36:27,603 Two shells left. 424 00:36:29,813 --> 00:36:31,148 Why didn't he just kill himself? 425 00:36:34,026 --> 00:36:38,237 - Brutal way to die. - Yeah. Okay. 426 00:36:38,238 --> 00:36:41,408 The way I see it, we only got two ways out of here. 427 00:36:42,826 --> 00:36:44,160 Either someone pulls us out. 428 00:36:44,161 --> 00:36:46,579 No one knows we're here, Josh! No one! 429 00:36:46,580 --> 00:36:50,666 Okay! So we got to pull ourselves out. 430 00:36:50,667 --> 00:36:54,629 - How? - Look behind me. 431 00:36:54,630 --> 00:36:57,633 You see that tree stump and that rock? 432 00:36:58,842 --> 00:37:01,427 What about it? 433 00:37:01,428 --> 00:37:04,264 They look strong enough to hold your weight. 434 00:37:05,974 --> 00:37:08,601 - It's fucking far away. - Yeah. 435 00:37:08,602 --> 00:37:10,437 So... 436 00:37:14,650 --> 00:37:18,527 we cut this backpack into strips 437 00:37:18,528 --> 00:37:20,404 and we tie it together. 438 00:37:20,405 --> 00:37:24,033 It's cotton canvas. 439 00:37:24,034 --> 00:37:26,619 It should hold. 440 00:37:26,620 --> 00:37:29,581 - You're gonna lasso that rock? - No. 441 00:37:31,667 --> 00:37:33,085 You are. 442 00:37:35,462 --> 00:37:37,964 I'm not sure I can do it. 443 00:37:37,965 --> 00:37:39,883 Sof, it's our only fucking chance. 444 00:37:42,094 --> 00:37:44,220 Help me. 445 00:37:44,221 --> 00:37:47,683 I'll hold the bag, you cut. Watch your fucking fingers. 446 00:37:50,477 --> 00:37:51,687 Yeah. 447 00:37:53,480 --> 00:37:54,897 Cut. Watch your fingers. Watch your fingers. 448 00:37:54,898 --> 00:37:58,442 Wait. 449 00:37:58,443 --> 00:38:00,904 Wait one sec. One sec, one sec, one sec. 450 00:38:03,115 --> 00:38:05,283 Come on. Watch your fingers. Here, here. 451 00:38:06,910 --> 00:38:08,620 Here. Okay. 452 00:39:17,105 --> 00:39:20,733 Okay. That's that. 453 00:39:20,734 --> 00:39:22,943 Do you think it'll be enough? 454 00:39:22,944 --> 00:39:25,197 We'll see. 455 00:39:28,784 --> 00:39:30,952 Remember that conference in Texas? 456 00:39:32,954 --> 00:39:35,539 I was just thinking about that. 457 00:39:35,540 --> 00:39:37,958 We were about to take that rodeo lesson. 458 00:39:37,959 --> 00:39:40,753 - You got food poisoning. - Yeah. 459 00:39:40,754 --> 00:39:43,255 Who orders twenty oysters in a restaurant in Texas? 460 00:39:43,256 --> 00:39:44,632 I don't know. 461 00:39:44,633 --> 00:39:46,802 A lasso would have come in handy then. 462 00:39:49,012 --> 00:39:50,388 Hey. 463 00:39:55,227 --> 00:39:56,311 You got this. 464 00:39:58,688 --> 00:40:00,023 I'll do my best. 465 00:40:04,820 --> 00:40:07,571 Okay. You got it. You got it. 466 00:40:07,572 --> 00:40:09,990 Here, just wait. Let me hold this up. 467 00:40:09,991 --> 00:40:12,576 I can just... pull this stuff up. 468 00:40:12,577 --> 00:40:14,371 Okay. Go. 469 00:40:30,137 --> 00:40:33,389 How short are we? 470 00:40:33,390 --> 00:40:35,599 - I think eight feet or so. - Fuck. 471 00:40:35,600 --> 00:40:39,145 Maybe if we cut the straps, we can make it longer. 472 00:40:39,146 --> 00:40:40,646 No, no. I made them this thick for a reason. 473 00:40:40,647 --> 00:40:42,858 Need to make sure they don't break. 474 00:40:45,235 --> 00:40:47,611 Okay, wait. 475 00:40:47,612 --> 00:40:50,406 I'll take off my jacket. We'll use my jacket. 476 00:40:50,407 --> 00:40:51,824 - Are you able to do it? - Yeah, I can do it. 477 00:40:51,825 --> 00:40:53,617 - I'll do the same. - No. No. 478 00:40:53,618 --> 00:40:55,244 Sof, you gotta keep yours on, okay? 479 00:40:55,245 --> 00:40:57,622 - You'll freeze to death. - We need more than one. 480 00:40:59,457 --> 00:41:00,876 What then? 481 00:41:08,300 --> 00:41:10,302 Marcos. Marcos will come. 482 00:41:12,679 --> 00:41:13,804 He'll find us. 483 00:41:13,805 --> 00:41:16,265 We just said it. 484 00:41:16,266 --> 00:41:18,267 They don't have a clue where we are. 485 00:41:18,268 --> 00:41:19,852 But in the morning, when we're not there, 486 00:41:19,853 --> 00:41:22,646 - he'll know something's up. - And then do what? 487 00:41:22,647 --> 00:41:24,481 And then he'll fucking... He'll call the police. 488 00:41:24,482 --> 00:41:26,483 They'll send out a search party. 489 00:41:26,484 --> 00:41:29,069 Do you know how big is this rainforest? 490 00:41:29,070 --> 00:41:30,946 Marcos thinks we are, like, an hour away from this. 491 00:41:30,947 --> 00:41:32,364 That is not the point. 492 00:41:32,365 --> 00:41:34,451 The point is people will be looking for us. 493 00:41:51,343 --> 00:41:55,888 Josh! Look! 494 00:41:55,889 --> 00:41:59,308 Hey! Hey, we're here! 495 00:41:59,309 --> 00:42:02,102 - Hey! - We're here! 496 00:42:02,103 --> 00:42:04,396 Hey, hey! Hey! 497 00:42:04,397 --> 00:42:08,359 It's one of those sight-seeing tours. Hey! 498 00:42:08,360 --> 00:42:09,610 Hey! 499 00:42:09,611 --> 00:42:10,903 Fuck, they can't see us. 500 00:42:10,904 --> 00:42:12,696 Hey! Hey! 501 00:42:12,697 --> 00:42:15,115 The whole point of that tour is to look down. 502 00:42:15,116 --> 00:42:16,116 They could see us. 503 00:42:16,117 --> 00:42:17,701 The trees are too fucking thick. 504 00:42:17,702 --> 00:42:25,168 Hey! Hey! 505 00:42:28,546 --> 00:42:29,922 What are you doing? 506 00:42:29,923 --> 00:42:33,717 They will see the fire or the smoke. 507 00:42:33,718 --> 00:42:36,345 - Sofia, it's not gonna work. - Yes, it's gonna work. 508 00:42:36,346 --> 00:42:37,888 - It's not gonna work. - Yes, it's gonna work! 509 00:42:37,889 --> 00:42:40,516 - Honey. Honey. - Fuck. 510 00:42:40,517 --> 00:42:42,518 It's not gonna catch on fire. It's not gonna work. 511 00:42:42,519 --> 00:42:44,270 - It's gonna work. - You would need a stack 512 00:42:44,271 --> 00:42:46,063 of dry Bibles to catch on fire, okay? 513 00:42:46,064 --> 00:42:47,731 There's not gonna be any fucking fire. 514 00:42:47,732 --> 00:42:48,941 This is the only thing we have. 515 00:42:48,942 --> 00:42:51,068 I told you. 516 00:42:51,069 --> 00:42:52,112 It's not gonna work. 517 00:42:56,574 --> 00:42:59,368 No, no, no, no, stop. Stop! 518 00:42:59,369 --> 00:43:00,869 - We need to make real fire! - No! 519 00:43:00,870 --> 00:43:03,372 - Let me do it! Let me do it! - No! 520 00:43:03,373 --> 00:43:06,166 If you burn this and they don't see it, 521 00:43:06,167 --> 00:43:07,459 it's all we fucking have! 522 00:43:07,460 --> 00:43:09,378 We don't have anything anyways. 523 00:43:09,379 --> 00:43:10,462 Let me! We're gonna lose our chance... 524 00:43:10,463 --> 00:43:12,131 You're not gonna fucking burn it! 525 00:43:12,132 --> 00:43:15,801 You're not fucking burning it! You're not burning it! 526 00:43:15,802 --> 00:43:17,470 You're not fucking burning it. 527 00:43:21,599 --> 00:43:24,185 We just fucked up our chance. 528 00:43:26,021 --> 00:43:28,606 Someone's gonna find us. 529 00:44:12,484 --> 00:44:15,652 Do you have any granola bar in your pocket by any chance? 530 00:44:15,653 --> 00:44:18,656 All the food, the water, it's all in my backpack. 531 00:44:20,283 --> 00:44:24,244 We're gonna get dehydrated. 532 00:44:24,245 --> 00:44:28,040 You don't know that. You don't know... 533 00:44:28,041 --> 00:44:31,251 By this time tomorrow we might be 534 00:44:31,252 --> 00:44:33,629 in the dining room at the hotel, 535 00:44:33,630 --> 00:44:37,133 having lunch, laughing about all this with Marcos. 536 00:44:38,885 --> 00:44:40,803 - I don't think so. - I'm just... 537 00:44:40,804 --> 00:44:43,847 I'm trying to stay positive. 538 00:44:43,848 --> 00:44:46,850 Fuck. It's early! 539 00:44:46,851 --> 00:44:51,106 We might get back tonight in time for dinner. 540 00:44:54,692 --> 00:44:58,278 Could you please stop talking about dinner and breakfast? 541 00:44:58,279 --> 00:45:02,282 I just don't want to be reminded. Thank you. 542 00:45:02,283 --> 00:45:04,034 You're the one who brought it up! 543 00:45:04,035 --> 00:45:06,538 It's true. 544 00:45:15,130 --> 00:45:17,965 Ouch! Ow, ow! Ouch, ouch! 545 00:45:17,966 --> 00:45:20,300 - What's wrong? - Something bit me. 546 00:45:20,301 --> 00:45:22,219 - What? - Ouch! It's killing me. 547 00:45:22,220 --> 00:45:25,139 - Help me! Help me! - I can't... I can't reach you. 548 00:45:25,140 --> 00:45:27,057 It's ants. Fucking swipe them away. 549 00:45:27,058 --> 00:45:28,392 - Help me. What... - I can't fucking reach you. 550 00:45:28,393 --> 00:45:30,269 - What is... the fuck? - Ants. Ants. 551 00:45:30,270 --> 00:45:32,646 Wait, wait, wait. Just give me a second. Hang on. 552 00:45:32,647 --> 00:45:34,106 Hang on. I got something. 553 00:45:34,107 --> 00:45:37,025 Okay. Here, use this, use this, use this. 554 00:45:37,026 --> 00:45:39,528 The alcohol acts as a repellent. Yes. Yeah, it's working. 555 00:45:39,529 --> 00:45:41,321 Your neck, your neck, your neck. Your fucking neck. 556 00:45:41,322 --> 00:45:42,906 Over there, over there. Right there, right there. 557 00:45:42,907 --> 00:45:44,533 - Right there. It's working. - Fuck. 558 00:45:44,534 --> 00:45:46,535 - Oh, it's burning. - Yeah, yeah. In the back. 559 00:45:46,536 --> 00:45:48,912 - In the back. In the back. - Oh, it's burning. Oh! 560 00:45:48,913 --> 00:45:50,956 It worked. It's working. It worked, baby. 561 00:45:50,957 --> 00:45:53,333 Okay. Okay. Oh, babe. 562 00:45:53,334 --> 00:45:56,462 Baby, baby. Baby, baby, baby. 563 00:45:56,463 --> 00:45:59,506 No, I still feel them. I still feel them. 564 00:45:59,507 --> 00:46:01,884 - No, no, they're gone. Hon. - Ow, fuck. 565 00:46:01,885 --> 00:46:04,553 Sof, they're gone, baby. You're okay. You're okay. 566 00:46:04,554 --> 00:46:07,014 We got them. We got them. You're okay. They're gone. 567 00:46:07,015 --> 00:46:08,057 They're gone. 568 00:46:21,196 --> 00:46:24,323 You have been carrying this around? 569 00:46:24,324 --> 00:46:26,618 I had it tucked away. 570 00:46:28,995 --> 00:46:30,413 In your underwear? 571 00:46:33,625 --> 00:46:36,211 I didn't... I didn't want you to see it. 572 00:46:38,004 --> 00:46:42,550 You don't have a granola bar, but you have vodka. 573 00:46:52,227 --> 00:46:54,437 You were sober for so long. 574 00:46:57,232 --> 00:46:58,858 Or at least I thought that. 575 00:47:02,278 --> 00:47:04,030 - When did you start again? - I don't know. 576 00:47:05,323 --> 00:47:07,033 I don't know. 577 00:47:08,993 --> 00:47:12,329 It's... it's, um... 578 00:47:12,330 --> 00:47:13,373 it's been a while. 579 00:47:16,834 --> 00:47:18,585 Have you been drinking at the hospital? 580 00:47:18,586 --> 00:47:21,797 No. No. Sofia, no. 581 00:47:21,798 --> 00:47:23,257 You know I'd never do that. 582 00:47:23,258 --> 00:47:24,842 Then why? 583 00:47:26,928 --> 00:47:28,680 I've been under a lot of stress. 584 00:47:31,849 --> 00:47:32,850 The work. 585 00:47:36,062 --> 00:47:37,354 With us. 586 00:47:37,355 --> 00:47:41,441 - Us? - Yeah. Getting divorced sucks. 587 00:47:41,442 --> 00:47:44,487 Trust me. I know, too. 588 00:47:47,699 --> 00:47:53,036 But, you know, we're miserable, right? 589 00:47:53,037 --> 00:47:56,499 We just walk around like fucking strangers. 590 00:48:02,505 --> 00:48:04,716 Strangers would have been better. 591 00:48:08,094 --> 00:48:09,095 You and me... 592 00:48:13,141 --> 00:48:14,726 we didn't even like each other. 593 00:48:32,535 --> 00:48:34,411 Why didn't we use the rifle? 594 00:48:34,412 --> 00:48:37,205 What? 595 00:48:37,206 --> 00:48:41,210 Why didn't we shoot it to get the helicopter's attention? 596 00:48:51,012 --> 00:48:52,597 Hand it to me. 597 00:48:53,931 --> 00:48:55,141 What? 598 00:48:57,769 --> 00:48:59,020 Please. 599 00:49:18,247 --> 00:49:21,959 Just be very careful. It's loaded. 600 00:49:24,921 --> 00:49:26,464 We just need eight more feet. 601 00:49:28,174 --> 00:49:30,092 Think it'll hold? 602 00:49:30,093 --> 00:49:33,011 - It's about two feet. - Who cares? 603 00:49:33,012 --> 00:49:34,346 It's not gonna be long enough. 604 00:49:34,347 --> 00:49:35,931 At least I'm trying. 605 00:49:35,932 --> 00:49:37,557 - It's something. - We need to accept 606 00:49:37,558 --> 00:49:40,977 that we're gonna be here for a long while, 607 00:49:40,978 --> 00:49:43,939 - maybe even days. - Not if we get creative. 608 00:49:43,940 --> 00:49:45,649 Marcos will notice that we're missing. 609 00:49:45,650 --> 00:49:49,153 - We can't rely on him. - Yes, we can. 610 00:49:55,827 --> 00:49:57,620 We just need to find a way to... 611 00:50:01,624 --> 00:50:04,376 Fuck. Fuck! 612 00:50:04,377 --> 00:50:07,213 Josh! Fuck! A snake! 613 00:50:11,509 --> 00:50:13,553 It can't come on this quicksand, right? 614 00:50:16,389 --> 00:50:17,973 Listen to me. Listen to me. 615 00:50:17,974 --> 00:50:20,600 Shh. Don't move. 616 00:50:20,601 --> 00:50:24,396 It's defending its young. 617 00:50:24,397 --> 00:50:27,358 The egg. I knocked it out. 618 00:50:31,654 --> 00:50:32,822 Is it venomous? 619 00:50:35,241 --> 00:50:37,451 - Fuck, probably. - Fuck. 620 00:50:37,452 --> 00:50:39,828 Okay, we can't let it bite us, 621 00:50:39,829 --> 00:50:41,204 so pick up the gun. Pick up the gun. 622 00:50:41,205 --> 00:50:43,331 Pick up the gun. Honey, pick up the gun. 623 00:50:43,332 --> 00:50:46,001 I've never used one before. 624 00:50:46,002 --> 00:50:49,421 You can do this. Pick it up now. Pick it up now, all right? 625 00:50:49,422 --> 00:50:51,923 You got it. 626 00:50:51,924 --> 00:50:53,842 Baby, you can do it. 627 00:50:53,843 --> 00:50:55,635 It's a shotgun. It's got a big kick, 628 00:50:55,636 --> 00:50:57,429 but the good news is whatever you point it at, 629 00:50:57,430 --> 00:50:58,764 you're probably gonna kill it. 630 00:50:58,765 --> 00:51:00,308 Come on. Honey, honey? 631 00:51:07,273 --> 00:51:09,066 Let me see. 632 00:51:10,359 --> 00:51:12,235 This is bad. This is bad. 633 00:51:12,236 --> 00:51:16,239 Oh, God, it's bad. It's bad. It is bad. 634 00:51:16,240 --> 00:51:17,866 I need to slow down the venom. 635 00:51:17,867 --> 00:51:19,284 We need every inch of the rope. 636 00:51:19,285 --> 00:51:21,953 No, no, no. I need you to shut up, okay? 637 00:51:21,954 --> 00:51:25,123 I need your heart rate to stay as low as possible. 638 00:51:25,124 --> 00:51:27,502 Ah! Jesus! 639 00:51:29,587 --> 00:51:31,880 Okay, we know... we know... 640 00:51:31,881 --> 00:51:34,049 We both know how this goes, okay? 641 00:51:34,050 --> 00:51:35,884 The venom attacks the cells, yeah? 642 00:51:35,885 --> 00:51:38,053 Then it attacks the organs. 643 00:51:38,054 --> 00:51:39,763 Okay, my organs are going to shut down. 644 00:51:39,764 --> 00:51:41,348 I need to get to a hospital. 645 00:51:41,349 --> 00:51:46,269 No, no. So, look at me. Calm down. All right? 646 00:51:46,270 --> 00:51:48,271 We still have time. We still have time. 647 00:51:48,272 --> 00:51:50,566 - We don't. - Six hours. Maybe more. 648 00:51:52,693 --> 00:51:54,903 I'm gonna be in a fuckload of pain, baby. 649 00:51:54,904 --> 00:51:57,490 I'm gonna be in a fuckload of pain. 650 00:52:12,547 --> 00:52:17,092 Hey. Hey, look at me. 651 00:52:17,093 --> 00:52:18,761 Are my friends alive? 652 00:52:22,139 --> 00:52:25,309 Do you want money? 653 00:52:26,143 --> 00:52:27,978 I've got 200 dollars. If you want them, 654 00:52:27,979 --> 00:52:30,022 they are yours but tell me where they are. 655 00:52:31,774 --> 00:52:33,942 Hand them over. 656 00:52:33,943 --> 00:52:35,736 They are upstairs in my bag. 657 00:52:36,487 --> 00:52:37,737 When we get out of here 658 00:52:37,738 --> 00:52:39,531 I'll tell the police this was all a misunderstanding, 659 00:52:39,532 --> 00:52:41,826 I made a mistake and then I give you the money. 660 00:52:45,580 --> 00:52:46,998 Give me that watch. 661 00:52:53,796 --> 00:52:55,797 It was my dad's. 662 00:52:55,798 --> 00:52:58,801 Then don't give me anything. 663 00:53:05,391 --> 00:53:07,310 This is worth a lot, you better start talking. 664 00:53:14,191 --> 00:53:19,447 A week ago, I was hunting snakes. 665 00:53:21,032 --> 00:53:25,577 - Snakes? - Yes. 666 00:53:25,578 --> 00:53:29,080 Venom is well paid. Skins too, 667 00:53:29,081 --> 00:53:33,794 - I was at Las Arenas. - Is that where they are? 668 00:53:35,212 --> 00:53:37,005 That's where I saw them. 669 00:53:37,006 --> 00:53:39,591 But they are alright. 670 00:53:39,592 --> 00:53:43,011 Do you know why they call it Las Arenas? 671 00:53:43,012 --> 00:53:45,513 That place is called Las Arenas 672 00:53:45,514 --> 00:53:47,057 because there's a lot of quicksands, 673 00:53:47,058 --> 00:53:52,104 There's no quicksand in this country; that's bullshit. 674 00:53:54,649 --> 00:53:59,027 Did you know I went hunting with a friend, but I came back alone. 675 00:53:59,028 --> 00:54:01,821 If you don't want to believe me, it's your problem, 676 00:54:01,822 --> 00:54:04,200 but they are in danger. 677 00:54:12,875 --> 00:54:16,419 Hey, buddy, I'm a doctor. 678 00:54:16,420 --> 00:54:19,381 I organized the conference here. Let me out. 679 00:54:19,382 --> 00:54:22,842 I mean it; My friends are in danger. 680 00:54:22,843 --> 00:54:25,971 If you want, call the manager. 681 00:54:25,972 --> 00:54:28,015 Let me out! 682 00:54:31,060 --> 00:54:34,062 Fuck! 683 00:54:34,063 --> 00:54:36,856 I won't calm down. 684 00:54:36,857 --> 00:54:40,568 I won't fucking calm down 'cause is fucking bullshit! 685 00:54:40,569 --> 00:54:43,446 - Just try. Try to relax! - All we did was go on a hike! 686 00:54:43,447 --> 00:54:49,327 And now we're stuck in fucking... Fucking quicksand! 687 00:54:49,328 --> 00:54:52,080 But just try to relax, all right? 688 00:54:52,081 --> 00:54:55,084 Fuck this fucking... 689 00:54:56,794 --> 00:54:59,587 fucking place. 690 00:54:59,588 --> 00:55:03,091 Josh, the faster your heart rate, 691 00:55:03,092 --> 00:55:05,927 the faster the venom spreads, remember? Right? 692 00:55:05,928 --> 00:55:08,263 Mm-hmm. 693 00:55:08,264 --> 00:55:09,932 All right. Okay. 694 00:55:12,518 --> 00:55:14,311 Isn't that amazing? 695 00:55:16,731 --> 00:55:21,693 One minute I'm at a fucking golf course with my buddies. 696 00:55:21,694 --> 00:55:24,696 My phone rings. It's Marcos. He's like, 697 00:55:24,697 --> 00:55:29,117 "Hey, Josh, man, 698 00:55:29,118 --> 00:55:32,120 think Sof can join us in Colombia for the conference?" 699 00:55:32,121 --> 00:55:35,123 Now look at us. We're here in beautiful Bogota. 700 00:55:35,124 --> 00:55:37,709 I just got... 701 00:55:37,710 --> 00:55:42,505 I just got bitten by a fucking giant venomous snake. 702 00:55:42,506 --> 00:55:45,675 - Stop. Stop. - Fuck. Fuck. 703 00:55:45,676 --> 00:55:49,721 - Fuck. - Let me see your arm. 704 00:55:49,722 --> 00:55:52,640 It's no use. Okay? 705 00:55:52,641 --> 00:55:53,933 It'll be no different than 706 00:55:53,934 --> 00:55:56,144 the last time you looked at it, honey. 707 00:55:56,145 --> 00:55:59,939 Honey, honey. 708 00:55:59,940 --> 00:56:02,902 Honey, there's nothing you can do for me. 709 00:56:09,200 --> 00:56:10,576 Can I ask you something? 710 00:56:12,787 --> 00:56:13,788 Yeah. 711 00:56:16,373 --> 00:56:18,667 Why did you change your mind? 712 00:56:21,212 --> 00:56:23,338 About what? 713 00:56:23,339 --> 00:56:26,174 About going hiking with me and Marcos. 714 00:56:26,175 --> 00:56:28,385 I already told you. 715 00:56:32,014 --> 00:56:33,454 You sure there wasn't something else? 716 00:56:35,392 --> 00:56:39,146 No. That was it. 717 00:56:41,023 --> 00:56:42,233 You blame me. 718 00:56:43,818 --> 00:56:46,069 For what? 719 00:56:46,070 --> 00:56:47,987 If I hadn't changed my mind, 720 00:56:47,988 --> 00:56:49,906 you'd be preparing for your lecture. 721 00:56:49,907 --> 00:56:52,367 No. No, no, no. I didn't say that. 722 00:56:52,368 --> 00:56:54,202 But it's true. 723 00:56:54,203 --> 00:56:55,995 Honey, don't put words in my mouth. That's not what... 724 00:56:55,996 --> 00:56:58,040 Then why did you bring it up now? 725 00:57:03,045 --> 00:57:04,629 I don't know. 726 00:57:04,630 --> 00:57:06,632 Because it's my fault? 727 00:57:10,636 --> 00:57:12,846 I'm so sorry. 728 00:57:12,847 --> 00:57:16,182 Me, too. 729 00:57:16,183 --> 00:57:18,601 Ah, fuck. Oh! 730 00:57:18,602 --> 00:57:20,812 Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 731 00:57:20,813 --> 00:57:24,108 - Oh, fuck. Oh, fuck. - Let me see. Let me see. 732 00:57:28,070 --> 00:57:31,364 - Does it hurt? - It hurts everywhere. 733 00:57:31,365 --> 00:57:32,740 Do you feel when I press down here? 734 00:57:32,741 --> 00:57:34,285 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 735 00:57:35,619 --> 00:57:38,872 - Are they warm? - Yeah. 736 00:57:38,873 --> 00:57:42,167 It's pretty hot. 737 00:57:42,168 --> 00:57:44,043 - I think it's thrombophlebitis. - What? 738 00:57:44,044 --> 00:57:47,422 It's coagulating your blood, turning it to Jell-O. 739 00:57:47,423 --> 00:57:48,840 At least dying by a stroke is better than 740 00:57:48,841 --> 00:57:50,301 starving to death, right? 741 00:57:52,678 --> 00:57:54,096 Don't say that. 742 00:57:57,683 --> 00:58:03,062 What are you doing? No, no. Sofia. 743 00:58:03,063 --> 00:58:04,772 There's a clot. 744 00:58:04,773 --> 00:58:07,442 It's blocking your blood flow to your brain. 745 00:58:07,443 --> 00:58:10,320 You're gonna have a stroke. I have to do this, all right? 746 00:58:10,321 --> 00:58:13,072 Put down the knife. 747 00:58:13,073 --> 00:58:14,490 You haven't done anything like this in years. 748 00:58:14,491 --> 00:58:18,077 I'm still a doctor. 749 00:58:18,078 --> 00:58:19,914 I'm gonna cut your clot, all right? 750 00:58:23,542 --> 00:58:26,461 Honey. Baby, come on. 751 00:58:26,462 --> 00:58:27,922 Fuck. 752 00:58:29,006 --> 00:58:31,883 Just let me. All right? 753 00:58:31,884 --> 00:58:34,302 Why won't you let me? 754 00:58:34,303 --> 00:58:36,388 Because there's only one bullet left. 755 00:58:39,475 --> 00:58:41,476 You have to trust me when I'm telling you 756 00:58:41,477 --> 00:58:42,853 we're gonna get out of this. 757 00:58:45,147 --> 00:58:46,565 No one's coming for us. 758 00:58:49,276 --> 00:58:52,320 - Let me. Oh, shit. - Honey. 759 00:58:52,321 --> 00:58:56,115 No. Oh, my God. It's getting worse. Jesus. 760 00:58:56,116 --> 00:58:58,535 - I have to do it now. - I don't want you to. 761 00:59:00,955 --> 00:59:03,706 I've taken two oaths in my life. 762 00:59:03,707 --> 00:59:06,125 One as a doctor. 763 00:59:06,126 --> 00:59:08,503 One as a wife. 764 00:59:08,504 --> 00:59:10,047 You don't get to decide. 765 00:59:12,716 --> 00:59:16,135 Baby. Baby, look at me. 766 00:59:16,136 --> 00:59:17,638 It's gonna hurt. 767 00:59:20,391 --> 00:59:23,685 Yep. 768 00:59:23,686 --> 00:59:26,938 - Where you gonna cut? - Carotid artery. 769 00:59:26,939 --> 00:59:28,856 Make sure you seal it up when you're done? 770 00:59:28,857 --> 00:59:32,485 I won't let you bleed out, believe me. 771 00:59:32,486 --> 00:59:35,197 I love you. I... 772 00:59:42,037 --> 00:59:44,998 We're almost there. You're doing great, babe. 773 00:59:44,999 --> 00:59:47,375 Almost done. 774 00:59:47,376 --> 00:59:48,543 We're almost there, babe. 775 00:59:48,544 --> 00:59:51,505 Here. 776 01:00:00,639 --> 01:00:01,682 Fuck. 777 01:00:05,436 --> 01:00:08,439 Oh, my God. 778 01:01:02,868 --> 01:01:05,287 Hi. 779 01:01:07,498 --> 01:01:10,666 How are you feeling? 780 01:01:10,667 --> 01:01:14,045 My body is a little numb. 781 01:01:14,046 --> 01:01:16,464 Stop it, stop it, stop it. 782 01:01:16,465 --> 01:01:17,924 Okay. 783 01:01:17,925 --> 01:01:20,218 It's in shock. 784 01:01:20,219 --> 01:01:22,930 How long was I out? 785 01:01:25,682 --> 01:01:27,810 An hour, I guess. 786 01:01:30,687 --> 01:01:33,189 - You did it. - We made it. 787 01:01:33,190 --> 01:01:35,692 You did it. 788 01:01:37,903 --> 01:01:39,780 Thank you. 789 01:01:43,909 --> 01:01:46,702 Do you remember what you said before you passed out? 790 01:01:46,703 --> 01:01:48,705 Yeah. 791 01:01:51,458 --> 01:01:53,127 Did you mean it? 792 01:01:55,504 --> 01:01:57,548 Did I mean it? 793 01:01:59,133 --> 01:02:01,343 Yeah, I did. 794 01:02:10,936 --> 01:02:15,566 Do you think our kids already know that we're missing? 795 01:02:19,945 --> 01:02:22,071 God, I hope not. 796 01:02:22,072 --> 01:02:23,740 Yeah, maybe not. 797 01:02:31,165 --> 01:02:34,333 There's one thing that keeps going through my mind 798 01:02:34,334 --> 01:02:38,337 over and over in this sick and stupid way. 799 01:02:38,338 --> 01:02:41,466 What's that? 800 01:02:41,467 --> 01:02:43,385 That I'm not gonna get to give that lecture. 801 01:02:45,971 --> 01:02:50,016 Isn't it crazy that I'm so consumed with that? 802 01:02:50,017 --> 01:02:52,394 That is not crazy. 803 01:02:57,983 --> 01:03:00,194 No, it's not crazy. 804 01:03:03,614 --> 01:03:05,616 Maybe I just needed it. 805 01:03:07,993 --> 01:03:09,620 It was so important. 806 01:03:12,414 --> 01:03:15,750 Something to bring my confidence back before I started work. 807 01:03:15,751 --> 01:03:18,753 You don't need a lecture to do that. 808 01:03:18,754 --> 01:03:22,424 I do, though. More than you think. 809 01:03:26,803 --> 01:03:30,306 - Josh, I was so good. - Uh-huh. 810 01:03:30,307 --> 01:03:34,185 - Yeah. Yeah. - I was really good. 811 01:03:34,186 --> 01:03:37,439 Top of our class. The first to be published. 812 01:03:39,441 --> 01:03:42,902 I got staffed at the number one hospital in the city. 813 01:03:42,903 --> 01:03:45,030 You're a great doctor. 814 01:03:47,991 --> 01:03:49,451 But then I stopped. 815 01:03:53,247 --> 01:03:55,414 I know I was making the right decision. 816 01:03:55,415 --> 01:03:58,000 I still believe that. 817 01:03:58,001 --> 01:03:59,836 I wanted to be around for the kids. 818 01:04:02,256 --> 01:04:06,468 But there's this thing I just... I just lost. 819 01:04:11,265 --> 01:04:14,016 I became a mother. 820 01:04:14,017 --> 01:04:15,477 Your wife. 821 01:04:17,479 --> 01:04:22,441 But somehow me? 822 01:04:22,442 --> 01:04:26,654 Me. Sofia. 823 01:04:26,655 --> 01:04:28,949 It's so hard to find sometimes. 824 01:04:31,702 --> 01:04:33,287 I don't know where I am. 825 01:04:36,081 --> 01:04:38,666 I still see the real you. 826 01:04:38,667 --> 01:04:41,377 You don't, though. 827 01:04:41,378 --> 01:04:43,462 Should've said this to you more often. 828 01:04:43,463 --> 01:04:46,841 - I should've... no. - Please stop. 829 01:04:46,842 --> 01:04:50,261 The sacrifice you made to stop working? 830 01:04:50,262 --> 01:04:52,514 Stay home with our kids? 831 01:04:56,518 --> 01:04:58,604 They are so much better off because of it. 832 01:05:00,731 --> 01:05:04,692 Sof, you're such a good mother. 833 01:05:04,693 --> 01:05:06,611 They are so lucky to have you. 834 01:05:06,612 --> 01:05:09,323 I was so lucky to have you. 835 01:05:14,328 --> 01:05:16,287 I can't stop thinking about them. 836 01:05:16,288 --> 01:05:20,125 - I know. - Our home waiting for us. 837 01:05:21,918 --> 01:05:24,129 I don't want them to be alone. 838 01:05:25,756 --> 01:05:27,089 I don't wanna leave them. 839 01:05:27,090 --> 01:05:29,717 They're going to be okay, you know? 840 01:05:29,718 --> 01:05:33,555 They're... They're going to be okay. 841 01:05:35,932 --> 01:05:38,768 I love you. 842 01:05:38,769 --> 01:05:41,563 I love you, too. 843 01:06:22,396 --> 01:06:26,148 So I need eight more feet to lasso that rock. 844 01:06:26,149 --> 01:06:28,776 Hmm. Maybe, yeah. 845 01:06:28,777 --> 01:06:29,820 The snake. 846 01:06:31,988 --> 01:06:33,407 It's longer than eight feet. 847 01:06:35,200 --> 01:06:36,575 Okay, what do you mean? 848 01:06:36,576 --> 01:06:39,286 It's thick. It won't break. 849 01:06:39,287 --> 01:06:42,581 - Uh-huh. - We can use it as a rope. 850 01:06:42,582 --> 01:06:45,793 I don't think the snake's gonna let you tie it 851 01:06:45,794 --> 01:06:48,296 to a rope backpack around its head. 852 01:06:50,006 --> 01:06:51,425 I'm gonna kill it. 853 01:06:54,845 --> 01:06:57,304 I need to get you out of this. 854 01:06:57,305 --> 01:07:00,391 - Honey? - Mm. 855 01:07:00,392 --> 01:07:04,311 That snake might be miles away from here by now. 856 01:07:04,312 --> 01:07:06,605 No, it is near. 857 01:07:06,606 --> 01:07:10,401 It's a mother protecting her eggs. 858 01:07:10,402 --> 01:07:12,028 She must be around here. 859 01:07:13,864 --> 01:07:15,740 Her nest. Its nest. 860 01:07:15,741 --> 01:07:19,326 It must be around here. 861 01:07:19,327 --> 01:07:22,247 - We just need to find it. - Okay. 862 01:08:03,830 --> 01:08:07,333 Yes. It's right there. 863 01:08:07,334 --> 01:08:09,376 Honey. 864 01:08:09,377 --> 01:08:10,878 I can't turn my head. 865 01:08:10,879 --> 01:08:12,797 Don't try to. 866 01:08:12,798 --> 01:08:15,509 I'm not gonna be able to help you. 867 01:08:19,095 --> 01:08:21,263 Don't try. 868 01:08:21,264 --> 01:08:24,475 Just stay calm. Stay with me. 869 01:08:24,476 --> 01:08:27,269 - You'll be fine. I'll do it. - Yeah. 870 01:08:27,270 --> 01:08:30,272 All right? I can do it. 871 01:08:30,273 --> 01:08:31,733 Just stay with me. 872 01:08:34,110 --> 01:08:35,736 Stay with me. 873 01:08:35,737 --> 01:08:36,947 Stay with me. 874 01:11:32,914 --> 01:11:34,290 Get us out of here. 875 01:12:54,370 --> 01:12:56,206 Did you get it? Did you get it? 876 01:12:57,791 --> 01:12:59,584 Did you get it? 877 01:13:03,505 --> 01:13:04,964 Just stay with me, all right? 878 01:13:26,194 --> 01:13:29,072 Yeah. 879 01:14:22,667 --> 01:14:24,002 Baby. 880 01:14:25,879 --> 01:14:27,881 Josh. Josh! 881 01:14:28,882 --> 01:14:30,508 Josh. Josh. 882 01:14:34,387 --> 01:14:36,890 Hey. Grab my hand. 883 01:14:39,058 --> 01:14:41,059 You made it. 884 01:14:41,060 --> 01:14:42,561 Baby! 885 01:14:42,562 --> 01:14:43,854 Grab my hand! 886 01:14:43,855 --> 01:14:45,105 I can't. 887 01:14:45,106 --> 01:14:47,733 Yes, you can. 888 01:14:47,734 --> 01:14:50,485 I can't move. 889 01:14:50,486 --> 01:14:52,988 Baby. 890 01:14:52,989 --> 01:14:56,867 - You gotta go get help. - No, no, no. 891 01:14:56,868 --> 01:14:59,077 - We have no time. Baby. - Go get help. 892 01:14:59,078 --> 01:15:00,454 - I'm not gonna leave you. - Go get help. 893 01:15:00,455 --> 01:15:02,581 No, no. No. No. 894 01:15:02,582 --> 01:15:04,458 I'm not gonna leave you. 895 01:15:04,459 --> 01:15:06,127 Go. 896 01:19:24,760 --> 01:19:28,139 Sofia! Sofia! 897 01:19:44,405 --> 01:19:45,406 Josh! 898 01:19:47,200 --> 01:19:48,201 Josh! 899 01:19:50,786 --> 01:19:51,787 Josh! 62751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.