Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:30,508 --> 00:01:32,675
- Aah!
- Shh!
1
00:01:32,676 --> 00:01:35,595
Always by my
side. Always by my side!
2
00:01:35,596 --> 00:01:38,890
I just can't believe
I'm doing this,
3
00:01:38,891 --> 00:01:41,768
we should have kept on scamming
tourists and be done.
4
00:01:41,769 --> 00:01:43,269
Do you want me to explain?
5
00:01:43,270 --> 00:01:44,687
These snakeskins are
worth more than
6
00:01:44,688 --> 00:01:46,481
the purses and wallets
that you steal.
7
00:01:46,482 --> 00:01:48,900
I don't care about that.
8
00:01:48,901 --> 00:01:50,693
Look, it's suicide to be here.
9
00:01:50,694 --> 00:01:52,445
It's suicide because
you don't do what I tell you.
10
00:01:52,446 --> 00:01:53,905
- By my side!
- No. I said no.
11
00:01:53,906 --> 00:01:56,407
It's insane to be hunting
at a place like this.
12
00:01:56,408 --> 00:01:58,284
I'm not afraid of Las Arenas.
13
00:01:58,285 --> 00:01:59,912
Well, I am, so what?
14
00:02:01,914 --> 00:02:04,208
- See that? Bye!
- Stay here! Stay!
15
00:02:43,372 --> 00:02:44,999
Aah!
16
00:04:13,671 --> 00:04:15,589
So, we're here.
17
00:04:17,883 --> 00:04:19,677
How does it feel to be home?
18
00:04:24,556 --> 00:04:25,516
Sof?
19
00:04:25,517 --> 00:04:27,767
Give me a second.
20
00:04:27,768 --> 00:04:31,854
I mean, this is where
you were born right?
21
00:04:31,855 --> 00:04:33,439
Aren't you, I don't know,
22
00:04:33,440 --> 00:04:37,236
maybe a little bit
nostalgic, maybe?
23
00:04:40,280 --> 00:04:41,699
Yeah, maybe.
24
00:04:43,033 --> 00:04:45,868
It feels weird to be here.
25
00:04:45,869 --> 00:04:49,248
It's been a while
without being in Colombia.
26
00:04:54,712 --> 00:04:57,255
God.
27
00:04:57,256 --> 00:04:59,967
You and your guidebooks.
28
00:05:01,719 --> 00:05:03,929
I do like to do my research.
29
00:05:06,724 --> 00:05:09,559
These rainforests,
they look amazing.
30
00:05:09,560 --> 00:05:11,686
You're dreaming if you think
you have time to hike.
31
00:05:11,687 --> 00:05:14,940
Well, I brought my backpack.
32
00:05:19,069 --> 00:05:20,903
You called about
international, right?
33
00:05:20,904 --> 00:05:22,321
- No charges?
- No. You don't need it.
34
00:05:22,322 --> 00:05:23,448
You don't need it.
Just use the WhatsApp.
35
00:05:23,449 --> 00:05:26,701
Josh, they're three and five.
36
00:05:26,702 --> 00:05:28,286
This is the first time
we've ever left them.
37
00:05:28,287 --> 00:05:30,204
You want me to, what,
send them a heart emoji?
38
00:05:30,205 --> 00:05:32,123
Okay, fine. We'll do it when...
When I get to the hotel.
39
00:05:32,124 --> 00:05:34,500
No, I want to call my kids now.
40
00:05:34,501 --> 00:05:37,086
Sofia, we're, like,
two minutes away.
41
00:05:37,087 --> 00:05:40,966
- I promised them I would.
- Can you just wait? Please?
42
00:05:43,343 --> 00:05:45,137
No.
43
00:05:54,229 --> 00:05:56,731
I love you, too.
44
00:05:56,732 --> 00:05:59,943
Be good for grandma
and grandpa, all right?
45
00:06:04,364 --> 00:06:05,324
I love you. Bye.
46
00:06:05,325 --> 00:06:06,575
Let me talk...
47
00:06:09,203 --> 00:06:11,162
Hey, we better check in.
Josh!
48
00:06:11,163 --> 00:06:14,165
- Hey! There he is.
- Marcos.
49
00:06:14,166 --> 00:06:16,543
- It's good to see you, buddy.
- Good to see you, man.
50
00:06:19,379 --> 00:06:20,339
I can't thank you enough
51
00:06:20,340 --> 00:06:21,547
for doing this last minute.
52
00:06:21,548 --> 00:06:23,382
Especially you, Sofia.
53
00:06:23,383 --> 00:06:25,009
I know you stopped your
practice when you had kids.
54
00:06:25,010 --> 00:06:27,386
Well, um, actually just
getting back, so this is good.
55
00:06:27,387 --> 00:06:30,056
Everybody I called before you
turned me down,
56
00:06:30,057 --> 00:06:33,559
so thanks for
saving my ass, really.
57
00:06:33,560 --> 00:06:36,354
Well, happy to help.
58
00:06:36,355 --> 00:06:38,189
And you are. You are.
59
00:06:38,190 --> 00:06:40,608
Colombia is in need
for more healthcare workers.
60
00:06:40,609 --> 00:06:42,653
Oh, yeah.
61
00:06:44,363 --> 00:06:46,782
Must feel good to be back, huh?
62
00:06:49,034 --> 00:06:50,785
Yeah, it's good to be here.
63
00:06:50,786 --> 00:06:52,787
It's gonna be hard
to stay focused.
64
00:06:52,788 --> 00:06:54,372
I mean, this is a...
65
00:06:54,373 --> 00:06:55,790
This is a beautiful country
you have here, man.
66
00:06:55,791 --> 00:06:57,375
Well, I shifted your
schedules a little bit,
67
00:06:57,376 --> 00:07:00,753
so your presentation
won't be until Friday.
68
00:07:00,754 --> 00:07:03,840
Great. Extra time to prepare.
69
00:07:03,841 --> 00:07:06,592
I thought you guys
needed a little alone time.
70
00:07:06,593 --> 00:07:08,833
I know you don't get away
from the kids that much, right?
71
00:07:10,430 --> 00:07:11,806
Thanks for thinking of us.
72
00:07:11,807 --> 00:07:13,391
You're still good
for dinner tonight?
73
00:07:13,392 --> 00:07:16,018
Yeah, sure. 8:00.
Is that all right?
74
00:07:16,019 --> 00:07:17,603
Yeah. Awesome.
75
00:07:17,604 --> 00:07:19,606
I'll see you then.
Good to see you, man.
76
00:07:22,025 --> 00:07:24,026
Your passport.
77
00:07:24,027 --> 00:07:26,280
- Do you have it?
- No, I don't.
78
00:07:28,448 --> 00:07:31,660
- Why should I have it?
- Yeah. Okay.
79
00:07:48,302 --> 00:07:52,638
No, this... it's my fault.
80
00:07:52,639 --> 00:07:54,683
Marcos booked the rooms
and I haven't told him yet.
81
00:07:59,646 --> 00:08:02,064
Let me see.
82
00:08:02,065 --> 00:08:03,065
You should
tell him before dinner.
83
00:08:03,066 --> 00:08:05,860
Won't that be a bit awkward?
84
00:08:05,861 --> 00:08:07,653
Then tell him after.
85
00:08:07,654 --> 00:08:09,656
You guys are closer
anyways, right?
86
00:08:20,167 --> 00:08:23,337
It's a pretty great room, right?
87
00:08:25,923 --> 00:08:29,717
Okay, I'm sure that they'll
have an extra cot or something.
88
00:08:29,718 --> 00:08:31,677
You heard her.
89
00:08:31,678 --> 00:08:33,888
The hotel is packed with people
for this conference.
90
00:08:33,889 --> 00:08:35,473
All right, fine.
I'll sleep right there.
91
00:08:35,474 --> 00:08:37,391
- On the couch.
- No, I will.
92
00:08:37,392 --> 00:08:39,310
You know what?
Whatever you prefer.
93
00:08:39,311 --> 00:08:40,311
I don't know what
the big deal is.
94
00:08:40,312 --> 00:08:41,896
We just sat on an airplane
95
00:08:41,897 --> 00:08:43,481
for six hours
right next to each other.
96
00:08:43,482 --> 00:08:44,857
I just don't want to sleep
in the same room as you.
97
00:08:44,858 --> 00:08:47,109
I need space to work.
98
00:08:47,110 --> 00:08:49,111
Jesus, it's only for a few days.
99
00:08:49,112 --> 00:08:51,489
That's not the point.
100
00:08:51,490 --> 00:08:53,908
I mean, we haven't been under
101
00:08:53,909 --> 00:08:55,534
the same roof together in,
like, months,
102
00:08:55,535 --> 00:08:57,912
so it's not gonna kill you.
103
00:08:57,913 --> 00:09:01,499
Could you please stop talking?
Thank you.
104
00:09:01,500 --> 00:09:02,917
I don't like it either,
all right?
105
00:09:02,918 --> 00:09:04,043
I'm just trying to
make the best of it.
106
00:09:04,044 --> 00:09:05,127
Yeah, just like you.
107
00:09:05,128 --> 00:09:06,128
Just trying to make the best
108
00:09:06,129 --> 00:09:07,213
of a bad situation, right?
109
00:09:07,214 --> 00:09:11,133
If I'm such a fucking asshole,
110
00:09:11,134 --> 00:09:12,260
then why did you bother to come?
111
00:09:12,261 --> 00:09:13,762
Because I need this.
112
00:09:17,766 --> 00:09:19,517
Look...
113
00:09:19,518 --> 00:09:20,893
I'll just be working
in the business center.
114
00:09:20,894 --> 00:09:22,937
- Whatever. Fine.
- Yeah, and also,
115
00:09:22,938 --> 00:09:25,565
I'll leave dinner early tonight
so you can tell Marcos.
116
00:09:38,203 --> 00:09:39,954
I wish I had been there.
117
00:09:39,955 --> 00:09:42,164
You should have seen
your husband's face
118
00:09:42,165 --> 00:09:44,125
when he realized he was stuck.
119
00:09:44,126 --> 00:09:46,168
- I was not stuck.
- That's bullshit.
120
00:09:46,169 --> 00:09:49,505
No, no, no, no.
Fine, I was...
121
00:09:49,506 --> 00:09:50,840
I was choosing
not to go forward.
122
00:09:50,841 --> 00:09:53,759
- Sounds the same to me.
- Okay, okay.
123
00:09:53,760 --> 00:09:57,013
I was stuck. But in my defense,
it was fucking pouring rain.
124
00:09:57,014 --> 00:10:00,808
Where was this?
Uh, Brazil.
125
00:10:00,809 --> 00:10:03,853
It was, like, five years ago.
126
00:10:03,854 --> 00:10:08,108
Oh, yeah.
Right after Sadie was born.
127
00:10:27,044 --> 00:10:28,419
I hope you guys don't mind.
128
00:10:28,420 --> 00:10:30,713
I ordered some Colombian food.
129
00:10:30,714 --> 00:10:32,381
It's very nice.
It's called mondongo.
130
00:10:32,382 --> 00:10:34,382
- You're gonna love it.
- Mondongo has meat, right?
131
00:10:34,676 --> 00:10:35,760
There's meat in the...
132
00:10:35,761 --> 00:10:36,761
- Yeah, no, no.
- Yeah. Mm-hmm.
133
00:10:36,762 --> 00:10:38,804
I forgot to tell you,
134
00:10:38,805 --> 00:10:41,057
Sofia is a vegetarian now.
135
00:10:41,058 --> 00:10:43,893
Really?
136
00:10:43,894 --> 00:10:46,020
Since when?
137
00:10:46,021 --> 00:10:49,023
When I was pregnant with Andy,
with our first,
138
00:10:49,024 --> 00:10:51,400
I realized I couldn't eat
anything that had a mother.
139
00:10:51,401 --> 00:10:54,820
- Okay, I can respect that.
- Mm.
140
00:10:54,821 --> 00:10:56,239
I don't have a problem.
141
00:11:05,665 --> 00:11:07,250
It's very good.
No, it's good.
142
00:11:08,960 --> 00:11:11,837
I love to do my research.
I've been digging around.
143
00:11:11,838 --> 00:11:14,048
Looks like a lot of pretty
awesome places to go hiking.
144
00:11:14,049 --> 00:11:15,716
It's too bad you're
all booked up.
145
00:11:15,717 --> 00:11:18,052
Well, I'm actually trying
to clear up my morning,
146
00:11:18,053 --> 00:11:22,848
so do you know this place
called Cascada la Chorrera?
147
00:11:22,849 --> 00:11:26,644
Uh, yeah. It's only
Colombia's highest waterfall.
148
00:11:26,645 --> 00:11:29,063
- It's a beautiful place.
- No, it's very beautiful.
149
00:11:29,064 --> 00:11:31,857
And it's very close.
It's in Choachi. Really close.
150
00:11:31,858 --> 00:11:34,068
- You wanna go?
- Yeah, I wanna go. Let's do it.
151
00:11:34,069 --> 00:11:36,654
Hey, I noticed
you still have the same awful
152
00:11:36,655 --> 00:11:38,656
- backpack you had in college.
- Oh, yeah.
153
00:11:38,657 --> 00:11:40,199
The one strapped
with the duct tape.
154
00:11:40,200 --> 00:11:41,450
Careful.
That's my lucky backpack.
155
00:11:41,451 --> 00:11:42,827
Well, it's fucking terrible.
156
00:11:42,828 --> 00:11:45,287
It's pretty awful.
Right?
157
00:11:45,288 --> 00:11:47,289
I hope you don't mind me
stealing your husband,
158
00:11:47,290 --> 00:11:48,874
- but if you wanna come...
- No, no.
159
00:11:48,875 --> 00:11:50,252
Sof wouldn't be into it.
160
00:11:52,129 --> 00:11:54,214
Really?
161
00:11:56,341 --> 00:11:58,092
Not really your thing, is it?
162
00:11:58,093 --> 00:12:00,928
I love hiking.
We used to do it a lot.
163
00:12:00,929 --> 00:12:04,598
Sof, you haven't been
hiking in, like, ten years?
164
00:12:04,599 --> 00:12:07,518
So what? It doesn't mean
I stopped enjoying it.
165
00:12:07,519 --> 00:12:09,103
It must be hard to hike
with the little ones
166
00:12:09,104 --> 00:12:12,898
- strapped to your back.
- Exactly.
167
00:12:12,899 --> 00:12:16,318
But you know what?
I should pass.
168
00:12:16,319 --> 00:12:19,613
Not because I don't like it
or I don't enjoy it,
169
00:12:19,614 --> 00:12:22,700
but because I have a lot
of prep to do before Friday.
170
00:12:22,701 --> 00:12:25,119
I'm telling you,
you're going to do great.
171
00:12:25,120 --> 00:12:26,704
I don't know about
this guy, but...
172
00:12:26,705 --> 00:12:29,331
Yeah, well, I'm gonna do
the same presentation
173
00:12:29,332 --> 00:12:31,250
I've been doing for years,
so I'll be fine.
174
00:12:31,251 --> 00:12:33,378
Actually, I should head to bed.
175
00:12:36,089 --> 00:12:37,924
Bye, guys.
176
00:12:44,055 --> 00:12:45,139
Did I say something wrong?
177
00:12:45,140 --> 00:12:48,142
No, no. It's not you.
178
00:12:48,143 --> 00:12:52,563
I was gonna tell you earlier.
I should have, probably.
179
00:12:52,564 --> 00:12:55,942
Sofia and I have decided
that we're gonna split up.
180
00:12:57,694 --> 00:13:00,614
What? When?
181
00:13:03,992 --> 00:13:05,994
It's fairly recent, so...
182
00:13:09,789 --> 00:13:13,877
Wow. You guys
are the perfect couple.
183
00:13:17,214 --> 00:13:18,632
Yeah.
184
00:13:20,425 --> 00:13:21,843
Are you seeing someone else?
185
00:13:23,220 --> 00:13:25,222
It's not that. It's just, um...
186
00:13:30,018 --> 00:13:33,104
We've changed
and we'll be better off apart.
187
00:13:39,236 --> 00:13:40,694
I don't know what to say.
188
00:13:40,695 --> 00:13:45,407
Say, "Josh, what time
am I picking you up
189
00:13:45,408 --> 00:13:48,036
so we can go hiking
tomorrow morning?"
190
00:13:51,665 --> 00:13:53,041
Okay.
191
00:13:56,044 --> 00:13:57,254
Cheers.
192
00:15:38,355 --> 00:15:41,523
Why aren't you dressed?
193
00:15:41,524 --> 00:15:46,737
Oh, Marcos couldn't get free.
194
00:15:46,738 --> 00:15:48,530
Oh. Okay.
195
00:15:48,531 --> 00:15:51,325
I think I wanna go.
196
00:15:51,326 --> 00:15:53,827
- To?
- Choachi.
197
00:15:53,828 --> 00:15:58,332
I don't get many chances to do
stuff like this, so, yeah.
198
00:15:58,333 --> 00:16:00,751
Are you gonna go by yourself?
199
00:16:00,752 --> 00:16:03,087
Who else would I go with?
200
00:16:03,088 --> 00:16:05,923
Come on, Sofia.
201
00:16:05,924 --> 00:16:07,384
I'll be back tonight.
202
00:16:09,719 --> 00:16:11,470
I... I can go with you.
203
00:16:11,471 --> 00:16:13,347
I'll be fine on my own.
204
00:16:13,348 --> 00:16:15,140
I know I'm the last person
205
00:16:15,141 --> 00:16:18,185
that you wanna be around
right now, but come on.
206
00:16:18,186 --> 00:16:20,814
It's not safe to go hiking
around here by yourself.
207
00:16:24,359 --> 00:16:25,360
Okay.
208
00:16:27,570 --> 00:16:28,530
Okay?
209
00:16:28,531 --> 00:16:31,700
Okay. Let's go. Let's go.
210
00:16:56,850 --> 00:16:58,434
Okay.
No, no, no, wait.
211
00:16:58,435 --> 00:17:00,102
Is this the only road?
212
00:17:00,103 --> 00:17:01,729
Because, I mean, that's gonna
take us hours, right?
213
00:17:01,730 --> 00:17:03,605
Well, looks like
if we drove through this area,
214
00:17:03,606 --> 00:17:06,358
we'll get there faster?
No, no, no, no, no.
215
00:17:06,359 --> 00:17:09,945
That's Las Arenas.
It's not a safe place.
216
00:17:09,946 --> 00:17:11,989
What's Las Arenas?
I've never heard of it.
217
00:17:11,990 --> 00:17:14,658
It's north of Choachi,
close to the water.
218
00:17:14,659 --> 00:17:19,246
Even locals won't go there.
It's quite dangerous.
219
00:17:19,247 --> 00:17:21,331
I'm a pretty experienced
hiker, so...
220
00:17:21,332 --> 00:17:26,003
Um, wildlife there is dangerous.
221
00:17:26,004 --> 00:17:28,547
Particularly snakes.
Big snakes.
222
00:17:28,548 --> 00:17:31,633
Snakes? I'm Colombian.
223
00:17:31,634 --> 00:17:34,344
I don't remember snakes
being in cold mountains.
224
00:17:34,345 --> 00:17:36,013
Times have changed.
225
00:17:36,014 --> 00:17:38,849
As climate gets warmer,
you have new species coming in.
226
00:17:38,850 --> 00:17:40,851
Not to talk about the erosion.
227
00:17:40,852 --> 00:17:43,228
You see, the land
is not very steady.
228
00:17:43,229 --> 00:17:48,859
You have steep ravines,
unsteady ground.
229
00:17:48,860 --> 00:17:50,444
- We'll avoid it, then.
- No, no, no, I mean,
230
00:17:50,445 --> 00:17:51,737
the other way,
it'll save us time.
231
00:17:51,738 --> 00:17:56,033
- No way. I hate snakes.
- She's right.
232
00:17:56,034 --> 00:17:59,037
Las Arenas is not a place
you want to find yourself.
233
00:18:05,710 --> 00:18:07,504
Would you help me
with this, please?
234
00:18:08,713 --> 00:18:10,507
Thank you.
235
00:22:04,699 --> 00:22:06,743
This altitude is no joke.
236
00:22:07,744 --> 00:22:11,079
- Here.
- Thanks.
237
00:22:11,080 --> 00:22:13,332
Thank you for waiting for me.
238
00:22:17,962 --> 00:22:19,047
I had a cramp.
239
00:22:23,176 --> 00:22:24,177
Okay.
240
00:22:28,931 --> 00:22:30,349
Oh, shit.
241
00:22:32,351 --> 00:22:34,936
Ah, that's not good. Fuck.
242
00:22:34,937 --> 00:22:36,480
Babe, we gotta turn back.
243
00:22:36,481 --> 00:22:38,315
We're not going back.
244
00:22:38,316 --> 00:22:41,318
We're so close.
You really wanna cut it short?
245
00:22:41,319 --> 00:22:43,737
No, I don't want
to cut it short.
246
00:22:43,738 --> 00:22:45,530
But I definitely don't
want to get caught in that.
247
00:22:45,531 --> 00:22:47,784
Come on.
We gotta go. Trust me.
248
00:22:51,037 --> 00:22:52,080
We gotta go.
249
00:22:53,790 --> 00:22:56,793
- Okay.
- Come on, we gotta walk fast.
250
00:22:58,002 --> 00:22:59,212
Thanks.
251
00:23:41,045 --> 00:23:45,507
Oh, shit. Shit.
He's breaking into the car.
252
00:23:45,508 --> 00:23:47,926
- I'll go talk to him.
- No. What are you doing?
253
00:23:47,927 --> 00:23:50,178
- No, we don't.
- Yes, we do.
254
00:23:50,179 --> 00:23:51,972
Please, stay put
until he leaves.
255
00:23:51,973 --> 00:23:54,808
- What if he steals the car?
- You're not going out there.
256
00:23:54,809 --> 00:23:57,227
- I'm just gonna scare him off.
- Hey, he's not a pigeon.
257
00:23:57,228 --> 00:23:59,813
- You don't know what he'll do.
- Yeah, well... listen.
258
00:23:59,814 --> 00:24:02,816
Shh! Look, I am not
getting stuck here.
259
00:24:02,817 --> 00:24:04,818
- Please.
- No. Shh.
260
00:24:04,819 --> 00:24:06,153
Please, please.
261
00:24:06,154 --> 00:24:08,238
Stay hidden, stay out of sight.
262
00:24:08,239 --> 00:24:10,283
I've got this.
Just back off.
263
00:24:13,077 --> 00:24:14,287
Hey!
264
00:24:16,038 --> 00:24:17,665
Can I help you with something?
265
00:24:19,292 --> 00:24:20,626
Whoa. Oh! Whoa, whoa.
266
00:24:22,879 --> 00:24:26,924
No have money.
267
00:24:30,678 --> 00:24:32,180
No wallet.
268
00:24:36,684 --> 00:24:38,686
Yeah. Okay.
269
00:24:52,325 --> 00:24:54,117
She left. It's only me.
270
00:24:54,118 --> 00:24:55,745
It's only me.
271
00:25:01,042 --> 00:25:02,083
What are you doing?
272
00:25:02,084 --> 00:25:04,253
Shh!
273
00:25:17,016 --> 00:25:19,352
Run! Run!
274
00:25:26,943 --> 00:25:28,069
Go!
275
00:25:36,869 --> 00:25:40,164
Go, go go!
276
00:25:44,168 --> 00:25:47,003
Are you okay?
277
00:25:47,004 --> 00:25:49,130
We should go that way,
where no one goes.
278
00:25:49,131 --> 00:25:50,924
Las Arenas.
He won't follow us.
279
00:25:50,925 --> 00:25:52,842
Wait, wait, wait. Wait.
280
00:25:52,843 --> 00:25:54,719
Do you think he's gone?
281
00:25:54,720 --> 00:25:56,846
Fuck, I don't know.
282
00:25:56,847 --> 00:25:59,140
- What the fuck are we gonna do?
- Okay, listen.
283
00:25:59,141 --> 00:26:01,518
Listen to me.
We'll do your plan.
284
00:26:01,519 --> 00:26:03,353
We'll go to Las Arenas
and we'll wait out the storm.
285
00:26:03,354 --> 00:26:04,771
All right? Come on.
286
00:26:04,772 --> 00:26:06,232
Come on!
287
00:26:07,775 --> 00:26:08,776
What?
288
00:26:10,903 --> 00:26:13,530
- You had to be the hero.
- So this is my fucking fault?
289
00:26:13,531 --> 00:26:15,282
You always think you can talk
yourself out of everything.
290
00:26:15,283 --> 00:26:16,616
How was I supposed to know
that he had a gun?
291
00:26:16,617 --> 00:26:18,159
If you had stayed put
as I told you,
292
00:26:18,160 --> 00:26:19,286
none of this
would have happened!
293
00:26:19,287 --> 00:26:20,537
You are un-fucking-believable!
294
00:26:20,538 --> 00:26:22,580
Just run!
295
00:26:22,581 --> 00:26:26,585
Run, Sof! Run! Go!
296
00:27:37,656 --> 00:27:39,033
Josh.
297
00:27:42,661 --> 00:27:44,288
Josh.
298
00:27:51,337 --> 00:27:52,380
Josh?
299
00:28:01,680 --> 00:28:03,099
Josh!
300
00:28:11,899 --> 00:28:12,900
Josh!
301
00:28:27,915 --> 00:28:29,125
Josh!
302
00:28:39,718 --> 00:28:40,928
Fuck!
303
00:28:48,352 --> 00:28:50,396
Help!
304
00:28:59,947 --> 00:29:01,073
Sofia!
305
00:29:03,784 --> 00:29:06,494
- Sofia!
- Josh! Josh!
306
00:29:06,495 --> 00:29:09,873
Josh! Josh! Josh!
307
00:29:09,874 --> 00:29:11,541
Stop, stop, stop, stop, stop!
308
00:29:11,542 --> 00:29:12,792
Stop, stop!
309
00:29:12,793 --> 00:29:15,336
Calm... calm down, okay?
310
00:29:15,337 --> 00:29:16,921
Try and move to my hand.
311
00:29:16,922 --> 00:29:19,883
- It's too thick.
- Baby, you gotta try, okay?
312
00:29:19,884 --> 00:29:22,927
- I can't! I'm stuck!
- Okay, just hang on.
313
00:29:22,928 --> 00:29:25,346
Hang on. Hang on.
314
00:29:25,347 --> 00:29:27,015
I can't even stick out my arms!
315
00:29:27,016 --> 00:29:28,017
Hold on!
316
00:29:31,937 --> 00:29:34,355
Wait, okay?
317
00:29:34,356 --> 00:29:36,941
Try to reach it, okay?
318
00:29:36,942 --> 00:29:39,152
Come on, baby! You can do it!
319
00:29:39,153 --> 00:29:42,947
Try, babe. Come on.
320
00:29:42,948 --> 00:29:45,366
Get it.
321
00:29:45,367 --> 00:29:47,160
Ah, fuck! Okay, wait.
322
00:29:47,161 --> 00:29:49,245
Wait.
323
00:29:49,246 --> 00:29:50,998
Hold on, okay?
324
00:29:53,000 --> 00:29:54,126
Just stay calm, okay?
325
00:29:56,629 --> 00:29:58,463
No, no! Don't!
326
00:29:58,464 --> 00:30:00,673
Stop moving! Stop moving!
Don't move!
327
00:30:00,674 --> 00:30:03,719
Stop moving! Sofia!
328
00:30:14,813 --> 00:30:17,899
Come on, come on,
come on, come on.
329
00:30:17,900 --> 00:30:21,862
Come on, come on.
I got you. I got you.
330
00:30:24,823 --> 00:30:27,408
Come on, come on. Come on!
331
00:30:27,409 --> 00:30:30,620
I got you. I got you!
Okay? I got you.
332
00:30:30,621 --> 00:30:32,997
I got you. I got you.
333
00:30:32,998 --> 00:30:35,416
I got you. I got you.
334
00:30:35,417 --> 00:30:37,627
- It's okay. It's okay.
- What... what did you...
335
00:30:37,628 --> 00:30:39,420
Shh, shh, shh. Just stay calm.
336
00:30:39,421 --> 00:30:42,215
- But why... why are you here?
- No, no, no. Stay calm.
337
00:30:42,216 --> 00:30:44,342
I don't... don't move, okay?
Don't move.
338
00:30:44,343 --> 00:30:47,637
We both need to be
perfectly still, okay?
339
00:30:47,638 --> 00:30:49,265
You should've...
340
00:30:52,059 --> 00:30:54,018
I think...
341
00:30:54,019 --> 00:30:56,397
I think this is like quicksand.
342
00:31:01,277 --> 00:31:05,281
Josh, you there?
I got free early.
343
00:31:10,869 --> 00:31:11,870
Josh?
344
00:31:24,508 --> 00:31:26,175
Marcos, buddy,
345
00:31:26,176 --> 00:31:28,845
I know we were gonna
meet up later, but, uh,
346
00:31:28,846 --> 00:31:32,348
Sofia and I are gonna
actually go hiking in Choachi,
347
00:31:32,349 --> 00:31:35,268
so we probably won't be
back till late,
348
00:31:35,269 --> 00:31:38,731
and I guess I'll see you
tomorrow, man. Cheers.
349
00:31:40,524 --> 00:31:41,900
Okay.
350
00:31:49,533 --> 00:31:52,785
At least it stopped raining.
351
00:31:52,786 --> 00:31:53,870
I think I moved a little.
352
00:31:53,871 --> 00:31:54,871
No, you didn't.
Look!
353
00:31:54,872 --> 00:31:56,873
You didn't, honey.
354
00:31:56,874 --> 00:31:59,959
I need...
I need to look at your head.
355
00:31:59,960 --> 00:32:01,878
- Come on.
- It's fine.
356
00:32:01,879 --> 00:32:03,296
Baby, let me look at your head.
357
00:32:03,297 --> 00:32:05,132
We just need to get out of this.
358
00:32:12,139 --> 00:32:14,098
God, isn't it crazy
that we're stuck?
359
00:32:14,099 --> 00:32:15,850
Well, I wouldn't
worry too much, okay?
360
00:32:15,851 --> 00:32:20,648
I've never heard of anybody
fucking dying in quicksand.
361
00:32:23,359 --> 00:32:25,526
Won't it suck us down?
362
00:32:25,527 --> 00:32:28,321
No, it doesn't work that way.
363
00:32:28,322 --> 00:32:30,740
The weight of the mud,
364
00:32:30,741 --> 00:32:33,743
its density is... it's heavier
than the human body.
365
00:32:33,744 --> 00:32:36,996
- How the fuck do you know that?
- The guidebook.
366
00:32:36,997 --> 00:32:41,334
It says water, it flows in
and it gets trapped
367
00:32:41,335 --> 00:32:44,545
underneath the dirt
and it creates this fucking
368
00:32:44,546 --> 00:32:46,547
heavy as shit mud.
369
00:32:46,548 --> 00:32:48,925
- How far down does it go?
- I don't know.
370
00:32:48,926 --> 00:32:52,179
Didn't the guidebook tell you
how to get out of this?
371
00:32:56,183 --> 00:32:57,601
No.
372
00:33:00,396 --> 00:33:03,272
Okay, just give me...
Give me a second here, okay?
373
00:33:03,273 --> 00:33:05,775
I'm gonna try to go backward.
374
00:33:05,776 --> 00:33:08,361
Just push me. Just... no.
375
00:33:08,362 --> 00:33:11,073
Don't do that. No, I just...
Just... I just...
376
00:33:13,409 --> 00:33:15,576
Oh, fuck, fuck, fuck.
I can't move, man.
377
00:33:15,577 --> 00:33:16,953
Look over there.
378
00:33:16,954 --> 00:33:19,372
Where did that come from?
379
00:33:19,373 --> 00:33:22,750
I think I knocked it loose
when I was falling.
380
00:33:22,751 --> 00:33:25,962
See how it is resting
over the surface?
381
00:33:25,963 --> 00:33:28,548
Maybe I can spread out
my body weight so I won't sink.
382
00:33:28,549 --> 00:33:31,592
- Try to push me over the edge.
- Sof.
383
00:33:31,593 --> 00:33:32,927
Try to push me over the edge.
384
00:33:32,928 --> 00:33:33,970
We can't even move
our fucking legs.
385
00:33:33,971 --> 00:33:35,596
Please.
386
00:33:35,597 --> 00:33:37,181
- Just try.
- What do you want me to do?
387
00:33:37,182 --> 00:33:38,599
- Give me your hand.
- Okay.
388
00:33:38,600 --> 00:33:41,060
- Stay put.
- Okay. Wait. Just wait.
389
00:33:41,061 --> 00:33:43,229
Let me get this hand
fucking down there.
390
00:33:43,230 --> 00:33:46,525
Give me a... I can grab you.
Just... just wait. Wait.
391
00:33:51,405 --> 00:33:54,991
No, fuck it.
Just hold on. Fuck.
392
00:33:54,992 --> 00:33:57,618
It's not working.
It's not gonna work. Just wait.
393
00:33:57,619 --> 00:34:00,204
Try to take off my boot.
394
00:34:00,205 --> 00:34:01,665
Let me try.
395
00:34:03,459 --> 00:34:05,377
- Fuck.
- What?
396
00:34:08,672 --> 00:34:11,215
- There's something down here.
- What?
397
00:34:11,216 --> 00:34:12,842
- What? What do you mean?
- There's something down here.
398
00:34:12,843 --> 00:34:14,594
- What do you mean?
- I don't know what it is.
399
00:34:14,595 --> 00:34:16,220
- Oh, shit. Okay, I'll...
- Let's try to pull it.
400
00:34:16,221 --> 00:34:18,639
- At three. Together, okay?
- Yeah. Yeah, yeah.
401
00:34:18,640 --> 00:34:21,226
- One, two, three.
- Yeah. Yeah.
402
00:34:26,273 --> 00:34:28,232
Fuck! Fuck!
403
00:34:28,233 --> 00:34:30,694
- Fuck!
- Jesus fucking Christ.
404
00:34:35,073 --> 00:34:37,033
- Look at his skin.
- Yeah.
405
00:34:37,034 --> 00:34:39,577
The tissue degradation
on his face.
406
00:34:39,578 --> 00:34:43,039
He starved to death.
407
00:34:43,040 --> 00:34:45,124
Fuck.
408
00:34:45,125 --> 00:34:47,251
Okay, okay.
409
00:34:47,252 --> 00:34:49,045
Baby.
410
00:34:49,046 --> 00:34:52,048
I'm gonna try to get
his pack off, all right?
411
00:34:52,049 --> 00:34:53,884
I got his pack.
412
00:35:02,935 --> 00:35:05,813
Let me help. Let me help.
413
00:35:10,317 --> 00:35:12,485
I can't stand this.
414
00:35:12,486 --> 00:35:15,322
We should put him back.
Help me.
415
00:35:17,324 --> 00:35:19,535
Hang on.
416
00:35:30,337 --> 00:35:32,339
Let's see what he's got.
417
00:35:52,985 --> 00:35:53,986
Look.
418
00:35:57,823 --> 00:36:02,160
- There's a knife.
- Okay.
419
00:36:06,373 --> 00:36:07,583
Oh, yeah.
420
00:36:10,794 --> 00:36:13,171
Some light reading material.
421
00:36:14,965 --> 00:36:17,341
What was he out here hunting?
422
00:36:17,342 --> 00:36:19,595
I don't think we wanna know.
423
00:36:26,018 --> 00:36:27,603
Two shells left.
424
00:36:29,813 --> 00:36:31,148
Why didn't he just kill himself?
425
00:36:34,026 --> 00:36:38,237
- Brutal way to die.
- Yeah. Okay.
426
00:36:38,238 --> 00:36:41,408
The way I see it, we only got
two ways out of here.
427
00:36:42,826 --> 00:36:44,160
Either someone pulls us out.
428
00:36:44,161 --> 00:36:46,579
No one knows we're here, Josh!
No one!
429
00:36:46,580 --> 00:36:50,666
Okay! So we got to pull
ourselves out.
430
00:36:50,667 --> 00:36:54,629
- How?
- Look behind me.
431
00:36:54,630 --> 00:36:57,633
You see that tree stump
and that rock?
432
00:36:58,842 --> 00:37:01,427
What about it?
433
00:37:01,428 --> 00:37:04,264
They look strong enough
to hold your weight.
434
00:37:05,974 --> 00:37:08,601
- It's fucking far away.
- Yeah.
435
00:37:08,602 --> 00:37:10,437
So...
436
00:37:14,650 --> 00:37:18,527
we cut this backpack
into strips
437
00:37:18,528 --> 00:37:20,404
and we tie it together.
438
00:37:20,405 --> 00:37:24,033
It's cotton canvas.
439
00:37:24,034 --> 00:37:26,619
It should hold.
440
00:37:26,620 --> 00:37:29,581
- You're gonna lasso that rock?
- No.
441
00:37:31,667 --> 00:37:33,085
You are.
442
00:37:35,462 --> 00:37:37,964
I'm not sure I can do it.
443
00:37:37,965 --> 00:37:39,883
Sof, it's our only
fucking chance.
444
00:37:42,094 --> 00:37:44,220
Help me.
445
00:37:44,221 --> 00:37:47,683
I'll hold the bag, you cut.
Watch your fucking fingers.
446
00:37:50,477 --> 00:37:51,687
Yeah.
447
00:37:53,480 --> 00:37:54,897
Cut. Watch your fingers.
Watch your fingers.
448
00:37:54,898 --> 00:37:58,442
Wait.
449
00:37:58,443 --> 00:38:00,904
Wait one sec.
One sec, one sec, one sec.
450
00:38:03,115 --> 00:38:05,283
Come on. Watch your fingers.
Here, here.
451
00:38:06,910 --> 00:38:08,620
Here. Okay.
452
00:39:17,105 --> 00:39:20,733
Okay. That's that.
453
00:39:20,734 --> 00:39:22,943
Do you think it'll be enough?
454
00:39:22,944 --> 00:39:25,197
We'll see.
455
00:39:28,784 --> 00:39:30,952
Remember that
conference in Texas?
456
00:39:32,954 --> 00:39:35,539
I was just thinking about that.
457
00:39:35,540 --> 00:39:37,958
We were about
to take that rodeo lesson.
458
00:39:37,959 --> 00:39:40,753
- You got food poisoning.
- Yeah.
459
00:39:40,754 --> 00:39:43,255
Who orders twenty oysters
in a restaurant in Texas?
460
00:39:43,256 --> 00:39:44,632
I don't know.
461
00:39:44,633 --> 00:39:46,802
A lasso would have
come in handy then.
462
00:39:49,012 --> 00:39:50,388
Hey.
463
00:39:55,227 --> 00:39:56,311
You got this.
464
00:39:58,688 --> 00:40:00,023
I'll do my best.
465
00:40:04,820 --> 00:40:07,571
Okay. You got it. You got it.
466
00:40:07,572 --> 00:40:09,990
Here, just wait.
Let me hold this up.
467
00:40:09,991 --> 00:40:12,576
I can just... pull this stuff up.
468
00:40:12,577 --> 00:40:14,371
Okay. Go.
469
00:40:30,137 --> 00:40:33,389
How short are we?
470
00:40:33,390 --> 00:40:35,599
- I think eight feet or so.
- Fuck.
471
00:40:35,600 --> 00:40:39,145
Maybe if we cut the straps,
we can make it longer.
472
00:40:39,146 --> 00:40:40,646
No, no. I made them
this thick for a reason.
473
00:40:40,647 --> 00:40:42,858
Need to make sure
they don't break.
474
00:40:45,235 --> 00:40:47,611
Okay, wait.
475
00:40:47,612 --> 00:40:50,406
I'll take off my jacket.
We'll use my jacket.
476
00:40:50,407 --> 00:40:51,824
- Are you able to do it?
- Yeah, I can do it.
477
00:40:51,825 --> 00:40:53,617
- I'll do the same.
- No. No.
478
00:40:53,618 --> 00:40:55,244
Sof, you gotta keep
yours on, okay?
479
00:40:55,245 --> 00:40:57,622
- You'll freeze to death.
- We need more than one.
480
00:40:59,457 --> 00:41:00,876
What then?
481
00:41:08,300 --> 00:41:10,302
Marcos. Marcos will come.
482
00:41:12,679 --> 00:41:13,804
He'll find us.
483
00:41:13,805 --> 00:41:16,265
We just said it.
484
00:41:16,266 --> 00:41:18,267
They don't have
a clue where we are.
485
00:41:18,268 --> 00:41:19,852
But in the morning,
when we're not there,
486
00:41:19,853 --> 00:41:22,646
- he'll know something's up.
- And then do what?
487
00:41:22,647 --> 00:41:24,481
And then he'll fucking...
He'll call the police.
488
00:41:24,482 --> 00:41:26,483
They'll send out a search party.
489
00:41:26,484 --> 00:41:29,069
Do you know how big
is this rainforest?
490
00:41:29,070 --> 00:41:30,946
Marcos thinks we are, like,
an hour away from this.
491
00:41:30,947 --> 00:41:32,364
That is not the point.
492
00:41:32,365 --> 00:41:34,451
The point is people
will be looking for us.
493
00:41:51,343 --> 00:41:55,888
Josh! Look!
494
00:41:55,889 --> 00:41:59,308
Hey! Hey, we're here!
495
00:41:59,309 --> 00:42:02,102
- Hey!
- We're here!
496
00:42:02,103 --> 00:42:04,396
Hey, hey!
Hey!
497
00:42:04,397 --> 00:42:08,359
It's one of those
sight-seeing tours. Hey!
498
00:42:08,360 --> 00:42:09,610
Hey!
499
00:42:09,611 --> 00:42:10,903
Fuck, they can't see us.
500
00:42:10,904 --> 00:42:12,696
Hey! Hey!
501
00:42:12,697 --> 00:42:15,115
The whole point of
that tour is to look down.
502
00:42:15,116 --> 00:42:16,116
They could see us.
503
00:42:16,117 --> 00:42:17,701
The trees are too fucking thick.
504
00:42:17,702 --> 00:42:25,168
Hey! Hey!
505
00:42:28,546 --> 00:42:29,922
What are you doing?
506
00:42:29,923 --> 00:42:33,717
They will see
the fire or the smoke.
507
00:42:33,718 --> 00:42:36,345
- Sofia, it's not gonna work.
- Yes, it's gonna work.
508
00:42:36,346 --> 00:42:37,888
- It's not gonna work.
- Yes, it's gonna work!
509
00:42:37,889 --> 00:42:40,516
- Honey. Honey.
- Fuck.
510
00:42:40,517 --> 00:42:42,518
It's not gonna catch on fire.
It's not gonna work.
511
00:42:42,519 --> 00:42:44,270
- It's gonna work.
- You would need a stack
512
00:42:44,271 --> 00:42:46,063
of dry Bibles
to catch on fire, okay?
513
00:42:46,064 --> 00:42:47,731
There's not gonna be
any fucking fire.
514
00:42:47,732 --> 00:42:48,941
This is the only thing we have.
515
00:42:48,942 --> 00:42:51,068
I told you.
516
00:42:51,069 --> 00:42:52,112
It's not gonna work.
517
00:42:56,574 --> 00:42:59,368
No, no, no, no, stop.
Stop!
518
00:42:59,369 --> 00:43:00,869
- We need to make real fire!
- No!
519
00:43:00,870 --> 00:43:03,372
- Let me do it! Let me do it!
- No!
520
00:43:03,373 --> 00:43:06,166
If you burn this
and they don't see it,
521
00:43:06,167 --> 00:43:07,459
it's all we fucking have!
522
00:43:07,460 --> 00:43:09,378
We don't have anything anyways.
523
00:43:09,379 --> 00:43:10,462
Let me! We're gonna
lose our chance...
524
00:43:10,463 --> 00:43:12,131
You're not gonna
fucking burn it!
525
00:43:12,132 --> 00:43:15,801
You're not fucking burning it!
You're not burning it!
526
00:43:15,802 --> 00:43:17,470
You're not fucking burning it.
527
00:43:21,599 --> 00:43:24,185
We just fucked up our chance.
528
00:43:26,021 --> 00:43:28,606
Someone's gonna find us.
529
00:44:12,484 --> 00:44:15,652
Do you have any granola bar
in your pocket by any chance?
530
00:44:15,653 --> 00:44:18,656
All the food, the water,
it's all in my backpack.
531
00:44:20,283 --> 00:44:24,244
We're gonna get dehydrated.
532
00:44:24,245 --> 00:44:28,040
You don't know that.
You don't know...
533
00:44:28,041 --> 00:44:31,251
By this time tomorrow
we might be
534
00:44:31,252 --> 00:44:33,629
in the dining room at the hotel,
535
00:44:33,630 --> 00:44:37,133
having lunch, laughing about
all this with Marcos.
536
00:44:38,885 --> 00:44:40,803
- I don't think so.
- I'm just...
537
00:44:40,804 --> 00:44:43,847
I'm trying to stay positive.
538
00:44:43,848 --> 00:44:46,850
Fuck. It's early!
539
00:44:46,851 --> 00:44:51,106
We might get back tonight
in time for dinner.
540
00:44:54,692 --> 00:44:58,278
Could you please stop talking
about dinner and breakfast?
541
00:44:58,279 --> 00:45:02,282
I just don't want to be
reminded. Thank you.
542
00:45:02,283 --> 00:45:04,034
You're the one
who brought it up!
543
00:45:04,035 --> 00:45:06,538
It's true.
544
00:45:15,130 --> 00:45:17,965
Ouch! Ow, ow! Ouch, ouch!
545
00:45:17,966 --> 00:45:20,300
- What's wrong?
- Something bit me.
546
00:45:20,301 --> 00:45:22,219
- What?
- Ouch! It's killing me.
547
00:45:22,220 --> 00:45:25,139
- Help me! Help me!
- I can't... I can't reach you.
548
00:45:25,140 --> 00:45:27,057
It's ants.
Fucking swipe them away.
549
00:45:27,058 --> 00:45:28,392
- Help me. What...
- I can't fucking reach you.
550
00:45:28,393 --> 00:45:30,269
- What is... the fuck?
- Ants. Ants.
551
00:45:30,270 --> 00:45:32,646
Wait, wait, wait.
Just give me a second. Hang on.
552
00:45:32,647 --> 00:45:34,106
Hang on. I got something.
553
00:45:34,107 --> 00:45:37,025
Okay. Here, use this,
use this, use this.
554
00:45:37,026 --> 00:45:39,528
The alcohol acts as a repellent.
Yes. Yeah, it's working.
555
00:45:39,529 --> 00:45:41,321
Your neck, your neck, your neck.
Your fucking neck.
556
00:45:41,322 --> 00:45:42,906
Over there, over there.
Right there, right there.
557
00:45:42,907 --> 00:45:44,533
- Right there. It's working.
- Fuck.
558
00:45:44,534 --> 00:45:46,535
- Oh, it's burning.
- Yeah, yeah. In the back.
559
00:45:46,536 --> 00:45:48,912
- In the back. In the back.
- Oh, it's burning. Oh!
560
00:45:48,913 --> 00:45:50,956
It worked. It's working.
It worked, baby.
561
00:45:50,957 --> 00:45:53,333
Okay. Okay. Oh, babe.
562
00:45:53,334 --> 00:45:56,462
Baby, baby.
Baby, baby, baby.
563
00:45:56,463 --> 00:45:59,506
No, I still feel them.
I still feel them.
564
00:45:59,507 --> 00:46:01,884
- No, no, they're gone. Hon.
- Ow, fuck.
565
00:46:01,885 --> 00:46:04,553
Sof, they're gone, baby.
You're okay. You're okay.
566
00:46:04,554 --> 00:46:07,014
We got them. We got them.
You're okay. They're gone.
567
00:46:07,015 --> 00:46:08,057
They're gone.
568
00:46:21,196 --> 00:46:24,323
You have been carrying
this around?
569
00:46:24,324 --> 00:46:26,618
I had it tucked away.
570
00:46:28,995 --> 00:46:30,413
In your underwear?
571
00:46:33,625 --> 00:46:36,211
I didn't...
I didn't want you to see it.
572
00:46:38,004 --> 00:46:42,550
You don't have a granola bar,
but you have vodka.
573
00:46:52,227 --> 00:46:54,437
You were sober for so long.
574
00:46:57,232 --> 00:46:58,858
Or at least I thought that.
575
00:47:02,278 --> 00:47:04,030
- When did you start again?
- I don't know.
576
00:47:05,323 --> 00:47:07,033
I don't know.
577
00:47:08,993 --> 00:47:12,329
It's... it's, um...
578
00:47:12,330 --> 00:47:13,373
it's been a while.
579
00:47:16,834 --> 00:47:18,585
Have you been drinking
at the hospital?
580
00:47:18,586 --> 00:47:21,797
No. No. Sofia, no.
581
00:47:21,798 --> 00:47:23,257
You know I'd never do that.
582
00:47:23,258 --> 00:47:24,842
Then why?
583
00:47:26,928 --> 00:47:28,680
I've been under a lot of stress.
584
00:47:31,849 --> 00:47:32,850
The work.
585
00:47:36,062 --> 00:47:37,354
With us.
586
00:47:37,355 --> 00:47:41,441
- Us?
- Yeah. Getting divorced sucks.
587
00:47:41,442 --> 00:47:44,487
Trust me. I know, too.
588
00:47:47,699 --> 00:47:53,036
But, you know,
we're miserable, right?
589
00:47:53,037 --> 00:47:56,499
We just walk around
like fucking strangers.
590
00:48:02,505 --> 00:48:04,716
Strangers would
have been better.
591
00:48:08,094 --> 00:48:09,095
You and me...
592
00:48:13,141 --> 00:48:14,726
we didn't even
like each other.
593
00:48:32,535 --> 00:48:34,411
Why didn't we use the rifle?
594
00:48:34,412 --> 00:48:37,205
What?
595
00:48:37,206 --> 00:48:41,210
Why didn't we shoot it to get
the helicopter's attention?
596
00:48:51,012 --> 00:48:52,597
Hand it to me.
597
00:48:53,931 --> 00:48:55,141
What?
598
00:48:57,769 --> 00:48:59,020
Please.
599
00:49:18,247 --> 00:49:21,959
Just be very careful.
It's loaded.
600
00:49:24,921 --> 00:49:26,464
We just need eight more feet.
601
00:49:28,174 --> 00:49:30,092
Think it'll hold?
602
00:49:30,093 --> 00:49:33,011
- It's about two feet.
- Who cares?
603
00:49:33,012 --> 00:49:34,346
It's not gonna be long enough.
604
00:49:34,347 --> 00:49:35,931
At least I'm trying.
605
00:49:35,932 --> 00:49:37,557
- It's something.
- We need to accept
606
00:49:37,558 --> 00:49:40,977
that we're gonna be here
for a long while,
607
00:49:40,978 --> 00:49:43,939
- maybe even days.
- Not if we get creative.
608
00:49:43,940 --> 00:49:45,649
Marcos will notice
that we're missing.
609
00:49:45,650 --> 00:49:49,153
- We can't rely on him.
- Yes, we can.
610
00:49:55,827 --> 00:49:57,620
We just need to find a way to...
611
00:50:01,624 --> 00:50:04,376
Fuck. Fuck!
612
00:50:04,377 --> 00:50:07,213
Josh! Fuck! A snake!
613
00:50:11,509 --> 00:50:13,553
It can't come on
this quicksand, right?
614
00:50:16,389 --> 00:50:17,973
Listen to me.
Listen to me.
615
00:50:17,974 --> 00:50:20,600
Shh. Don't move.
616
00:50:20,601 --> 00:50:24,396
It's defending its young.
617
00:50:24,397 --> 00:50:27,358
The egg. I knocked it out.
618
00:50:31,654 --> 00:50:32,822
Is it venomous?
619
00:50:35,241 --> 00:50:37,451
- Fuck, probably.
- Fuck.
620
00:50:37,452 --> 00:50:39,828
Okay, we can't let it bite us,
621
00:50:39,829 --> 00:50:41,204
so pick up the gun.
Pick up the gun.
622
00:50:41,205 --> 00:50:43,331
Pick up the gun.
Honey, pick up the gun.
623
00:50:43,332 --> 00:50:46,001
I've never used one before.
624
00:50:46,002 --> 00:50:49,421
You can do this. Pick it up now.
Pick it up now, all right?
625
00:50:49,422 --> 00:50:51,923
You got it.
626
00:50:51,924 --> 00:50:53,842
Baby, you can do it.
627
00:50:53,843 --> 00:50:55,635
It's a shotgun.
It's got a big kick,
628
00:50:55,636 --> 00:50:57,429
but the good news is
whatever you point it at,
629
00:50:57,430 --> 00:50:58,764
you're probably gonna kill it.
630
00:50:58,765 --> 00:51:00,308
Come on. Honey, honey?
631
00:51:07,273 --> 00:51:09,066
Let me see.
632
00:51:10,359 --> 00:51:12,235
This is bad.
This is bad.
633
00:51:12,236 --> 00:51:16,239
Oh, God, it's bad.
It's bad. It is bad.
634
00:51:16,240 --> 00:51:17,866
I need to slow down the venom.
635
00:51:17,867 --> 00:51:19,284
We need every inch of the rope.
636
00:51:19,285 --> 00:51:21,953
No, no, no.
I need you to shut up, okay?
637
00:51:21,954 --> 00:51:25,123
I need your heart rate
to stay as low as possible.
638
00:51:25,124 --> 00:51:27,502
Ah! Jesus!
639
00:51:29,587 --> 00:51:31,880
Okay, we know... we know...
640
00:51:31,881 --> 00:51:34,049
We both know
how this goes, okay?
641
00:51:34,050 --> 00:51:35,884
The venom attacks
the cells, yeah?
642
00:51:35,885 --> 00:51:38,053
Then it attacks the organs.
643
00:51:38,054 --> 00:51:39,763
Okay, my organs
are going to shut down.
644
00:51:39,764 --> 00:51:41,348
I need to get to a hospital.
645
00:51:41,349 --> 00:51:46,269
No, no. So, look at me.
Calm down. All right?
646
00:51:46,270 --> 00:51:48,271
We still have time.
We still have time.
647
00:51:48,272 --> 00:51:50,566
- We don't.
- Six hours. Maybe more.
648
00:51:52,693 --> 00:51:54,903
I'm gonna be in
a fuckload of pain, baby.
649
00:51:54,904 --> 00:51:57,490
I'm gonna be in
a fuckload of pain.
650
00:52:12,547 --> 00:52:17,092
Hey. Hey, look at me.
651
00:52:17,093 --> 00:52:18,761
Are my friends alive?
652
00:52:22,139 --> 00:52:25,309
Do you want money?
653
00:52:26,143 --> 00:52:27,978
I've got 200 dollars. If you
want them,
654
00:52:27,979 --> 00:52:30,022
they are yours but
tell me where they are.
655
00:52:31,774 --> 00:52:33,942
Hand them over.
656
00:52:33,943 --> 00:52:35,736
They are upstairs in my bag.
657
00:52:36,487 --> 00:52:37,737
When we get out of here
658
00:52:37,738 --> 00:52:39,531
I'll tell the police this was
all a misunderstanding,
659
00:52:39,532 --> 00:52:41,826
I made a mistake and
then I give you the money.
660
00:52:45,580 --> 00:52:46,998
Give me that watch.
661
00:52:53,796 --> 00:52:55,797
It was my dad's.
662
00:52:55,798 --> 00:52:58,801
Then don't give me anything.
663
00:53:05,391 --> 00:53:07,310
This is worth a lot,
you better start talking.
664
00:53:14,191 --> 00:53:19,447
A week ago,
I was hunting snakes.
665
00:53:21,032 --> 00:53:25,577
- Snakes?
- Yes.
666
00:53:25,578 --> 00:53:29,080
Venom is well paid. Skins too,
667
00:53:29,081 --> 00:53:33,794
- I was at Las Arenas.
- Is that where they are?
668
00:53:35,212 --> 00:53:37,005
That's where I saw them.
669
00:53:37,006 --> 00:53:39,591
But they are alright.
670
00:53:39,592 --> 00:53:43,011
Do you know why
they call it Las Arenas?
671
00:53:43,012 --> 00:53:45,513
That place is called Las Arenas
672
00:53:45,514 --> 00:53:47,057
because there's a lot of quicksands,
673
00:53:47,058 --> 00:53:52,104
There's no quicksand in this
country; that's bullshit.
674
00:53:54,649 --> 00:53:59,027
Did you know I went hunting with
a friend, but I came back alone.
675
00:53:59,028 --> 00:54:01,821
If you don't want to believe me,
it's your problem,
676
00:54:01,822 --> 00:54:04,200
but they are in danger.
677
00:54:12,875 --> 00:54:16,419
Hey, buddy, I'm a doctor.
678
00:54:16,420 --> 00:54:19,381
I organized the conference here.
Let me out.
679
00:54:19,382 --> 00:54:22,842
I mean it;
My friends are in danger.
680
00:54:22,843 --> 00:54:25,971
If you want, call the manager.
681
00:54:25,972 --> 00:54:28,015
Let me out!
682
00:54:31,060 --> 00:54:34,062
Fuck!
683
00:54:34,063 --> 00:54:36,856
I won't calm down.
684
00:54:36,857 --> 00:54:40,568
I won't fucking calm down
'cause is fucking bullshit!
685
00:54:40,569 --> 00:54:43,446
- Just try. Try to relax!
- All we did was go on a hike!
686
00:54:43,447 --> 00:54:49,327
And now we're stuck in fucking...
Fucking quicksand!
687
00:54:49,328 --> 00:54:52,080
But just try to relax,
all right?
688
00:54:52,081 --> 00:54:55,084
Fuck this fucking...
689
00:54:56,794 --> 00:54:59,587
fucking place.
690
00:54:59,588 --> 00:55:03,091
Josh, the faster
your heart rate,
691
00:55:03,092 --> 00:55:05,927
the faster the venom spreads,
remember? Right?
692
00:55:05,928 --> 00:55:08,263
Mm-hmm.
693
00:55:08,264 --> 00:55:09,932
All right. Okay.
694
00:55:12,518 --> 00:55:14,311
Isn't that amazing?
695
00:55:16,731 --> 00:55:21,693
One minute I'm at a fucking
golf course with my buddies.
696
00:55:21,694 --> 00:55:24,696
My phone rings.
It's Marcos. He's like,
697
00:55:24,697 --> 00:55:29,117
"Hey, Josh, man,
698
00:55:29,118 --> 00:55:32,120
think Sof can join us
in Colombia for the conference?"
699
00:55:32,121 --> 00:55:35,123
Now look at us.
We're here in beautiful Bogota.
700
00:55:35,124 --> 00:55:37,709
I just got...
701
00:55:37,710 --> 00:55:42,505
I just got bitten by a fucking
giant venomous snake.
702
00:55:42,506 --> 00:55:45,675
- Stop. Stop.
- Fuck. Fuck.
703
00:55:45,676 --> 00:55:49,721
- Fuck.
- Let me see your arm.
704
00:55:49,722 --> 00:55:52,640
It's no use. Okay?
705
00:55:52,641 --> 00:55:53,933
It'll be no different than
706
00:55:53,934 --> 00:55:56,144
the last time
you looked at it, honey.
707
00:55:56,145 --> 00:55:59,939
Honey, honey.
708
00:55:59,940 --> 00:56:02,902
Honey, there's nothing
you can do for me.
709
00:56:09,200 --> 00:56:10,576
Can I ask you something?
710
00:56:12,787 --> 00:56:13,788
Yeah.
711
00:56:16,373 --> 00:56:18,667
Why did you change your mind?
712
00:56:21,212 --> 00:56:23,338
About what?
713
00:56:23,339 --> 00:56:26,174
About going hiking
with me and Marcos.
714
00:56:26,175 --> 00:56:28,385
I already told you.
715
00:56:32,014 --> 00:56:33,454
You sure there wasn't
something else?
716
00:56:35,392 --> 00:56:39,146
No. That was it.
717
00:56:41,023 --> 00:56:42,233
You blame me.
718
00:56:43,818 --> 00:56:46,069
For what?
719
00:56:46,070 --> 00:56:47,987
If I hadn't changed my mind,
720
00:56:47,988 --> 00:56:49,906
you'd be preparing
for your lecture.
721
00:56:49,907 --> 00:56:52,367
No. No, no, no.
I didn't say that.
722
00:56:52,368 --> 00:56:54,202
But it's true.
723
00:56:54,203 --> 00:56:55,995
Honey, don't put words
in my mouth. That's not what...
724
00:56:55,996 --> 00:56:58,040
Then why did you
bring it up now?
725
00:57:03,045 --> 00:57:04,629
I don't know.
726
00:57:04,630 --> 00:57:06,632
Because it's my fault?
727
00:57:10,636 --> 00:57:12,846
I'm so sorry.
728
00:57:12,847 --> 00:57:16,182
Me, too.
729
00:57:16,183 --> 00:57:18,601
Ah, fuck. Oh!
730
00:57:18,602 --> 00:57:20,812
Oh, fuck. Oh, fuck.
Oh, fuck. Oh, fuck.
731
00:57:20,813 --> 00:57:24,108
- Oh, fuck. Oh, fuck.
- Let me see. Let me see.
732
00:57:28,070 --> 00:57:31,364
- Does it hurt?
- It hurts everywhere.
733
00:57:31,365 --> 00:57:32,740
Do you feel when
I press down here?
734
00:57:32,741 --> 00:57:34,285
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
735
00:57:35,619 --> 00:57:38,872
- Are they warm?
- Yeah.
736
00:57:38,873 --> 00:57:42,167
It's pretty hot.
737
00:57:42,168 --> 00:57:44,043
- I think it's thrombophlebitis.
- What?
738
00:57:44,044 --> 00:57:47,422
It's coagulating your blood,
turning it to Jell-O.
739
00:57:47,423 --> 00:57:48,840
At least dying by a stroke
is better than
740
00:57:48,841 --> 00:57:50,301
starving to death, right?
741
00:57:52,678 --> 00:57:54,096
Don't say that.
742
00:57:57,683 --> 00:58:03,062
What are you doing?
No, no. Sofia.
743
00:58:03,063 --> 00:58:04,772
There's a clot.
744
00:58:04,773 --> 00:58:07,442
It's blocking your
blood flow to your brain.
745
00:58:07,443 --> 00:58:10,320
You're gonna have a stroke.
I have to do this, all right?
746
00:58:10,321 --> 00:58:13,072
Put down the knife.
747
00:58:13,073 --> 00:58:14,490
You haven't done
anything like this in years.
748
00:58:14,491 --> 00:58:18,077
I'm still a doctor.
749
00:58:18,078 --> 00:58:19,914
I'm gonna cut your clot,
all right?
750
00:58:23,542 --> 00:58:26,461
Honey. Baby, come on.
751
00:58:26,462 --> 00:58:27,922
Fuck.
752
00:58:29,006 --> 00:58:31,883
Just let me. All right?
753
00:58:31,884 --> 00:58:34,302
Why won't you let me?
754
00:58:34,303 --> 00:58:36,388
Because there's only
one bullet left.
755
00:58:39,475 --> 00:58:41,476
You have to trust me
when I'm telling you
756
00:58:41,477 --> 00:58:42,853
we're gonna get out of this.
757
00:58:45,147 --> 00:58:46,565
No one's coming for us.
758
00:58:49,276 --> 00:58:52,320
- Let me. Oh, shit.
- Honey.
759
00:58:52,321 --> 00:58:56,115
No. Oh, my God.
It's getting worse. Jesus.
760
00:58:56,116 --> 00:58:58,535
- I have to do it now.
- I don't want you to.
761
00:59:00,955 --> 00:59:03,706
I've taken two oaths in my life.
762
00:59:03,707 --> 00:59:06,125
One as a doctor.
763
00:59:06,126 --> 00:59:08,503
One as a wife.
764
00:59:08,504 --> 00:59:10,047
You don't get to decide.
765
00:59:12,716 --> 00:59:16,135
Baby. Baby, look at me.
766
00:59:16,136 --> 00:59:17,638
It's gonna hurt.
767
00:59:20,391 --> 00:59:23,685
Yep.
768
00:59:23,686 --> 00:59:26,938
- Where you gonna cut?
- Carotid artery.
769
00:59:26,939 --> 00:59:28,856
Make sure you seal it up
when you're done?
770
00:59:28,857 --> 00:59:32,485
I won't let you bleed out,
believe me.
771
00:59:32,486 --> 00:59:35,197
I love you. I...
772
00:59:42,037 --> 00:59:44,998
We're almost there.
You're doing great, babe.
773
00:59:44,999 --> 00:59:47,375
Almost done.
774
00:59:47,376 --> 00:59:48,543
We're almost there, babe.
775
00:59:48,544 --> 00:59:51,505
Here.
776
01:00:00,639 --> 01:00:01,682
Fuck.
777
01:00:05,436 --> 01:00:08,439
Oh, my God.
778
01:01:02,868 --> 01:01:05,287
Hi.
779
01:01:07,498 --> 01:01:10,666
How are you feeling?
780
01:01:10,667 --> 01:01:14,045
My body is a little numb.
781
01:01:14,046 --> 01:01:16,464
Stop it, stop it, stop it.
782
01:01:16,465 --> 01:01:17,924
Okay.
783
01:01:17,925 --> 01:01:20,218
It's in shock.
784
01:01:20,219 --> 01:01:22,930
How long was I out?
785
01:01:25,682 --> 01:01:27,810
An hour, I guess.
786
01:01:30,687 --> 01:01:33,189
- You did it.
- We made it.
787
01:01:33,190 --> 01:01:35,692
You did it.
788
01:01:37,903 --> 01:01:39,780
Thank you.
789
01:01:43,909 --> 01:01:46,702
Do you remember what you said
before you passed out?
790
01:01:46,703 --> 01:01:48,705
Yeah.
791
01:01:51,458 --> 01:01:53,127
Did you mean it?
792
01:01:55,504 --> 01:01:57,548
Did I mean it?
793
01:01:59,133 --> 01:02:01,343
Yeah, I did.
794
01:02:10,936 --> 01:02:15,566
Do you think our kids already
know that we're missing?
795
01:02:19,945 --> 01:02:22,071
God, I hope not.
796
01:02:22,072 --> 01:02:23,740
Yeah, maybe not.
797
01:02:31,165 --> 01:02:34,333
There's one thing that keeps
going through my mind
798
01:02:34,334 --> 01:02:38,337
over and over in
this sick and stupid way.
799
01:02:38,338 --> 01:02:41,466
What's that?
800
01:02:41,467 --> 01:02:43,385
That I'm not gonna
get to give that lecture.
801
01:02:45,971 --> 01:02:50,016
Isn't it crazy that
I'm so consumed with that?
802
01:02:50,017 --> 01:02:52,394
That is not crazy.
803
01:02:57,983 --> 01:03:00,194
No, it's not crazy.
804
01:03:03,614 --> 01:03:05,616
Maybe I just needed it.
805
01:03:07,993 --> 01:03:09,620
It was so important.
806
01:03:12,414 --> 01:03:15,750
Something to bring my confidence
back before I started work.
807
01:03:15,751 --> 01:03:18,753
You don't need
a lecture to do that.
808
01:03:18,754 --> 01:03:22,424
I do, though.
More than you think.
809
01:03:26,803 --> 01:03:30,306
- Josh, I was so good.
- Uh-huh.
810
01:03:30,307 --> 01:03:34,185
- Yeah. Yeah.
- I was really good.
811
01:03:34,186 --> 01:03:37,439
Top of our class.
The first to be published.
812
01:03:39,441 --> 01:03:42,902
I got staffed at the number one
hospital in the city.
813
01:03:42,903 --> 01:03:45,030
You're a great doctor.
814
01:03:47,991 --> 01:03:49,451
But then I stopped.
815
01:03:53,247 --> 01:03:55,414
I know I was making
the right decision.
816
01:03:55,415 --> 01:03:58,000
I still believe that.
817
01:03:58,001 --> 01:03:59,836
I wanted to be around
for the kids.
818
01:04:02,256 --> 01:04:06,468
But there's this thing
I just... I just lost.
819
01:04:11,265 --> 01:04:14,016
I became a mother.
820
01:04:14,017 --> 01:04:15,477
Your wife.
821
01:04:17,479 --> 01:04:22,441
But somehow me?
822
01:04:22,442 --> 01:04:26,654
Me. Sofia.
823
01:04:26,655 --> 01:04:28,949
It's so hard to find sometimes.
824
01:04:31,702 --> 01:04:33,287
I don't know where I am.
825
01:04:36,081 --> 01:04:38,666
I still see the real you.
826
01:04:38,667 --> 01:04:41,377
You don't, though.
827
01:04:41,378 --> 01:04:43,462
Should've said this
to you more often.
828
01:04:43,463 --> 01:04:46,841
- I should've... no.
- Please stop.
829
01:04:46,842 --> 01:04:50,261
The sacrifice you made
to stop working?
830
01:04:50,262 --> 01:04:52,514
Stay home with our kids?
831
01:04:56,518 --> 01:04:58,604
They are so much better off
because of it.
832
01:05:00,731 --> 01:05:04,692
Sof, you're such a good mother.
833
01:05:04,693 --> 01:05:06,611
They are so lucky to have you.
834
01:05:06,612 --> 01:05:09,323
I was so lucky to have you.
835
01:05:14,328 --> 01:05:16,287
I can't stop thinking
about them.
836
01:05:16,288 --> 01:05:20,125
- I know.
- Our home waiting for us.
837
01:05:21,918 --> 01:05:24,129
I don't want them to be alone.
838
01:05:25,756 --> 01:05:27,089
I don't wanna leave them.
839
01:05:27,090 --> 01:05:29,717
They're going to be okay,
you know?
840
01:05:29,718 --> 01:05:33,555
They're...
They're going to be okay.
841
01:05:35,932 --> 01:05:38,768
I love you.
842
01:05:38,769 --> 01:05:41,563
I love you, too.
843
01:06:22,396 --> 01:06:26,148
So I need eight more feet
to lasso that rock.
844
01:06:26,149 --> 01:06:28,776
Hmm. Maybe, yeah.
845
01:06:28,777 --> 01:06:29,820
The snake.
846
01:06:31,988 --> 01:06:33,407
It's longer than eight feet.
847
01:06:35,200 --> 01:06:36,575
Okay, what do you mean?
848
01:06:36,576 --> 01:06:39,286
It's thick. It won't break.
849
01:06:39,287 --> 01:06:42,581
- Uh-huh.
- We can use it as a rope.
850
01:06:42,582 --> 01:06:45,793
I don't think the snake's
gonna let you tie it
851
01:06:45,794 --> 01:06:48,296
to a rope backpack
around its head.
852
01:06:50,006 --> 01:06:51,425
I'm gonna kill it.
853
01:06:54,845 --> 01:06:57,304
I need to get you out of this.
854
01:06:57,305 --> 01:07:00,391
- Honey?
- Mm.
855
01:07:00,392 --> 01:07:04,311
That snake might be
miles away from here by now.
856
01:07:04,312 --> 01:07:06,605
No, it is near.
857
01:07:06,606 --> 01:07:10,401
It's a mother
protecting her eggs.
858
01:07:10,402 --> 01:07:12,028
She must be around here.
859
01:07:13,864 --> 01:07:15,740
Her nest. Its nest.
860
01:07:15,741 --> 01:07:19,326
It must be around here.
861
01:07:19,327 --> 01:07:22,247
- We just need to find it.
- Okay.
862
01:08:03,830 --> 01:08:07,333
Yes. It's right there.
863
01:08:07,334 --> 01:08:09,376
Honey.
864
01:08:09,377 --> 01:08:10,878
I can't turn my head.
865
01:08:10,879 --> 01:08:12,797
Don't try to.
866
01:08:12,798 --> 01:08:15,509
I'm not gonna be able
to help you.
867
01:08:19,095 --> 01:08:21,263
Don't try.
868
01:08:21,264 --> 01:08:24,475
Just stay calm.
Stay with me.
869
01:08:24,476 --> 01:08:27,269
- You'll be fine. I'll do it.
- Yeah.
870
01:08:27,270 --> 01:08:30,272
All right? I can do it.
871
01:08:30,273 --> 01:08:31,733
Just stay with me.
872
01:08:34,110 --> 01:08:35,736
Stay with me.
873
01:08:35,737 --> 01:08:36,947
Stay with me.
874
01:11:32,914 --> 01:11:34,290
Get us out of here.
875
01:12:54,370 --> 01:12:56,206
Did you get it?
Did you get it?
876
01:12:57,791 --> 01:12:59,584
Did you get it?
877
01:13:03,505 --> 01:13:04,964
Just stay with me, all right?
878
01:13:26,194 --> 01:13:29,072
Yeah.
879
01:14:22,667 --> 01:14:24,002
Baby.
880
01:14:25,879 --> 01:14:27,881
Josh. Josh!
881
01:14:28,882 --> 01:14:30,508
Josh. Josh.
882
01:14:34,387 --> 01:14:36,890
Hey. Grab my hand.
883
01:14:39,058 --> 01:14:41,059
You made it.
884
01:14:41,060 --> 01:14:42,561
Baby!
885
01:14:42,562 --> 01:14:43,854
Grab my hand!
886
01:14:43,855 --> 01:14:45,105
I can't.
887
01:14:45,106 --> 01:14:47,733
Yes, you can.
888
01:14:47,734 --> 01:14:50,485
I can't move.
889
01:14:50,486 --> 01:14:52,988
Baby.
890
01:14:52,989 --> 01:14:56,867
- You gotta go get help.
- No, no, no.
891
01:14:56,868 --> 01:14:59,077
- We have no time. Baby.
- Go get help.
892
01:14:59,078 --> 01:15:00,454
- I'm not gonna leave you.
- Go get help.
893
01:15:00,455 --> 01:15:02,581
No, no. No. No.
894
01:15:02,582 --> 01:15:04,458
I'm not gonna leave you.
895
01:15:04,459 --> 01:15:06,127
Go.
896
01:19:24,760 --> 01:19:28,139
Sofia! Sofia!
897
01:19:44,405 --> 01:19:45,406
Josh!
898
01:19:47,200 --> 01:19:48,201
Josh!
899
01:19:50,786 --> 01:19:51,787
Josh!
62751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.