Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,444 --> 00:01:52,654
Aman. Naiklah, Pak.
2
00:02:22,941 --> 00:02:24,359
Pak, seseorang menyerobot antrean!
3
00:02:24,384 --> 00:02:26,195
Itu orangnya!
4
00:02:26,220 --> 00:02:27,471
Hei! Gadis itu!
5
00:02:27,496 --> 00:02:29,801
Kami sudah lama mengantre!
6
00:02:29,825 --> 00:02:31,825
7
00:02:39,163 --> 00:02:54,163
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar Sekarang di agenmantul138.com
8
00:02:54,165 --> 00:03:09,165
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! !
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
9
00:05:15,387 --> 00:05:16,430
Tiket?
10
00:05:16,930 --> 00:05:18,182
Di mana tiketmu?
11
00:05:19,740 --> 00:05:21,158
Punya tiket?
12
00:05:21,792 --> 00:05:23,210
Tiket?
13
00:05:23,235 --> 00:05:24,569
Baik.
/ Tiket?
14
00:05:40,051 --> 00:05:41,053
15
00:05:41,053 --> 00:05:43,138
Itu orangnya, 'kan?
16
00:05:43,163 --> 00:05:44,582
Di mana tiketmu?
17
00:05:49,411 --> 00:05:50,746
Dia naik tanpa tiket?
18
00:05:50,771 --> 00:05:51,689
Ya.
19
00:05:51,714 --> 00:05:52,881
Yang ini tidak punya tiket.
20
00:07:00,132 --> 00:07:01,132
Pak!
21
00:07:03,218 --> 00:07:04,218
Pak!
22
00:07:05,696 --> 00:07:07,406
Permisi, Pak.
23
00:07:07,431 --> 00:07:10,785
Di mana terminal bus
menuju Nueva Segovia?
24
00:07:10,893 --> 00:07:12,853
Nueva Segovia? Itu jauh.
25
00:07:12,932 --> 00:07:15,164
Kau harus menyewa
taksi untuk ke sana.
26
00:07:15,189 --> 00:07:17,708
Tidak bisakah aku jalan ke sana?
27
00:07:17,810 --> 00:07:19,019
Aku tidak punya uang.
28
00:07:19,044 --> 00:07:20,896
Jauh dari sini.
29
00:07:20,944 --> 00:07:23,155
Apalagi bawa bayi.
30
00:07:23,180 --> 00:07:24,932
Sewalah taksi untuk mengantarmu.
31
00:07:26,867 --> 00:07:30,873
Pak, boleh minta recehan?
32
00:07:31,180 --> 00:07:33,349
Aku datang jauh-jauh dari Visayas.
33
00:07:33,374 --> 00:07:35,746
Topan menghancurkan rumah kami.
34
00:07:36,168 --> 00:07:41,255
Aku harus ke Nueva Segovia
untuk menemukan suamiku.
35
00:07:41,256 --> 00:07:43,174
Seadanya saja.
36
00:07:43,175 --> 00:07:45,736
Minta orang lain saja, nona.
37
00:07:45,761 --> 00:07:46,930
Aku harus antar ini.
38
00:07:46,954 --> 00:07:48,043
Maaf.
39
00:08:03,212 --> 00:08:04,129
Bu!
40
00:08:04,154 --> 00:08:05,447
Dompetmu.
41
00:08:05,472 --> 00:08:07,864
Terima kasih, nona.
42
00:08:08,550 --> 00:08:11,428
Semua uang ongkosku ada di sini.
43
00:08:11,453 --> 00:08:12,413
Terima kasih banyak.
44
00:08:12,438 --> 00:08:13,949
Terima kasih.
45
00:08:26,218 --> 00:08:29,621
Bu, boleh ikut?
46
00:08:32,182 --> 00:08:34,768
Tolong, Bu.
47
00:08:38,397 --> 00:08:39,648
Baiklah, ikut aku.
48
00:08:39,673 --> 00:08:42,106
Baiklah, ikut aku.
/ Cuma sampai ke terminal bus.
49
00:09:42,044 --> 00:09:43,504
Nak, lihat.
50
00:10:43,467 --> 00:10:44,504
Ini.
51
00:10:44,832 --> 00:10:47,709
Semoga bisa membantu sedikit.
52
00:10:47,734 --> 00:10:50,403
Cuma ini yang bisa kuberikan.
Ini cukup untuk ongkos.
53
00:10:50,404 --> 00:10:52,196
Hati-hatilah, kalian berdua.
54
00:10:52,197 --> 00:10:53,856
Terima kasih untuk ini.
55
00:10:54,076 --> 00:10:56,161
Hati-hati juga.
56
00:12:36,337 --> 00:12:39,154
Nona seksi,
sepertinya itu menyehatkan.
57
00:12:39,179 --> 00:12:42,785
Setelah bayimu, boleh?
58
00:12:45,387 --> 00:12:46,436
Ayolah!
59
00:12:46,932 --> 00:12:48,434
Izinkan aku setelahnya.
60
00:12:48,497 --> 00:12:49,581
Aku akan mengisapnya lembut.
61
00:12:49,606 --> 00:12:51,625
Jangan kasar.
62
00:12:51,650 --> 00:12:52,317
Tidak.
63
00:12:52,342 --> 00:12:54,870
Jangan bersikap tidak hormat.
/ Dia seksi sekali.
64
00:12:55,379 --> 00:12:56,693
Dia ibuku.
65
00:12:57,317 --> 00:12:59,537
Dia milikku, brengsek!
/ Benar, nona?
66
00:13:00,322 --> 00:13:03,845
Saat dia selesai, boleh kucoba?
67
00:13:03,870 --> 00:13:05,351
Tidak, giliranku!
68
00:13:07,975 --> 00:13:09,518
Hei!
69
00:13:09,543 --> 00:13:10,626
Apa yang kalian lakukan?
70
00:13:10,627 --> 00:13:11,809
Kenapa menghalangi?
71
00:13:12,259 --> 00:13:13,802
Mau cari masalah?
72
00:13:13,827 --> 00:13:16,708
Maaf, Pak.
/ Maaf.
73
00:13:16,733 --> 00:13:18,026
Pergi sana!
74
00:13:18,051 --> 00:13:19,278
Jangan brengsek begitu!
75
00:13:19,303 --> 00:13:20,303
Maaf.
76
00:13:26,577 --> 00:13:28,787
Nona, boleh duduk di kursi ini?
77
00:14:11,730 --> 00:14:13,273
Tolong siapkan ongkosnya.
78
00:14:13,298 --> 00:14:14,698
Aku akan mengumpulkannya.
79
00:14:34,978 --> 00:14:36,104
Mau ke mana, bos?
80
00:14:36,129 --> 00:14:36,922
Gapan, Pak.
81
00:14:36,947 --> 00:14:38,615
Gapan?
82
00:14:48,342 --> 00:14:50,285
Berapa? Dua?
83
00:14:50,310 --> 00:14:52,229
Dua tiket.
84
00:14:54,564 --> 00:14:55,524
Kau bagaimana, Pak?
85
00:14:55,549 --> 00:14:59,142
Segovia.
86
00:15:00,879 --> 00:15:01,671
Pakai bus?
87
00:15:01,696 --> 00:15:02,781
Dua?
88
00:15:07,661 --> 00:15:09,871
Permisi, Pak.
89
00:15:11,081 --> 00:15:12,331
Pak Polisi.
90
00:15:12,332 --> 00:15:14,684
Bisa bantu kami?
91
00:15:14,709 --> 00:15:18,572
Jika bukan untukku, untuk bayiku.
92
00:15:18,597 --> 00:15:20,357
Segovia?
93
00:15:20,382 --> 00:15:22,484
Pertama, bantuan apa yang kau butuhkan?
94
00:15:22,509 --> 00:15:24,303
Kedua, aku bukan polisi.
95
00:15:24,327 --> 00:15:27,122
Tadi aku cuma ingin
menakut-nakuti para bajingan itu.
96
00:15:28,406 --> 00:15:32,977
Maaf meminta, Pak.
Tapi ongkosku tak cukup.
97
00:15:32,978 --> 00:15:34,688
Aku datang jauh-jauh dari Visayas.
98
00:15:34,713 --> 00:15:37,594
Topan menghancurkan kota kami.
99
00:15:37,619 --> 00:15:42,697
Aku ingin tahu apa kau
bisa memberiku sedikit.
100
00:15:42,722 --> 00:15:45,683
Untuk menambah uang sakuku.
101
00:15:47,050 --> 00:15:48,051
Tolong, Pak.
102
00:15:48,076 --> 00:15:49,786
Kasihanilah aku.
103
00:15:49,811 --> 00:15:53,398
Aku harus ke Nueva Segovia.
104
00:15:54,369 --> 00:15:57,319
Jangan khawatir, aku yang
akan tanggung ongkosmu.
105
00:16:00,589 --> 00:16:02,674
Pak.
/ Dua tiket ke Segovia.
106
00:16:02,699 --> 00:16:03,909
Dari mana, Pak?
107
00:16:05,635 --> 00:16:07,262
Kami naik di stasiun.
108
00:16:07,287 --> 00:16:08,580
Stasiun.
/ Ya.
109
00:16:09,656 --> 00:16:11,391
Dia bersamamu?
/ Ya, Pak.
110
00:16:19,733 --> 00:16:21,568
Terima kasih, Pak.
111
00:16:25,947 --> 00:16:27,741
Siapa namamu lagi?
112
00:16:28,258 --> 00:16:30,177
Aku Lineth.
113
00:16:30,202 --> 00:16:32,411
Aku dari Visayas.
114
00:16:32,412 --> 00:16:39,168
Topan menghancurkan kota kami
sehingga semua kerabatku pindah.
115
00:16:39,169 --> 00:16:43,740
Aku pergi mencari suamiku
yang bekerja di Nueva Segovia.
116
00:16:44,774 --> 00:16:46,526
Berat sekali hidupmu.
117
00:16:46,551 --> 00:16:47,635
Berhenti memanggilku, 'Pak'.
118
00:16:47,636 --> 00:16:48,677
Panggil saja aku, 'Rod.'
119
00:16:48,678 --> 00:16:49,803
Kau Lineth, benar?
120
00:16:49,804 --> 00:16:51,180
Baik, Pak.
121
00:16:51,181 --> 00:16:52,973
'Tuan' juga jangan.
122
00:16:52,974 --> 00:16:54,391
Rod saja.
123
00:16:54,392 --> 00:16:55,310
Baik, Tuan.
124
00:16:55,311 --> 00:16:57,102
Rod. Maaf.
125
00:16:57,103 --> 00:16:57,771
Nah.
126
00:16:57,796 --> 00:16:58,797
Jauh lebih baik.
127
00:16:59,664 --> 00:17:01,833
Sedari tadi kau tak senyum.
128
00:17:01,858 --> 00:17:04,569
Setidaknya sekarang
kau tertawa sedikit.
129
00:17:05,862 --> 00:17:08,656
Karena kita di jalan lumayan lama,
sekitar empat jam.
130
00:17:08,657 --> 00:17:10,549
Kenapa tidak kau
ceritakan hidupmu?
131
00:17:10,574 --> 00:17:11,992
Tidak usah, Pak.
132
00:17:12,177 --> 00:17:15,388
Kau cuma akan
merasa kasihan padaku.
133
00:17:15,413 --> 00:17:18,275
Andai kau tahu,
kau akan menangis.
134
00:17:18,300 --> 00:17:21,604
Katamu kau tidak ingin cerita
tapi kau terus memberi petunjuk.
135
00:17:21,628 --> 00:17:23,088
Benar juga.
136
00:17:23,522 --> 00:17:25,232
Maaf.
137
00:17:25,257 --> 00:17:27,978
Nah, kau mulai ceria.
138
00:17:28,003 --> 00:17:30,506
Tampangmu seolah
dunia tak memihakmu.
139
00:17:30,654 --> 00:17:34,891
Ya, aku merasa sangat
bingung sebelumnya.
140
00:17:34,916 --> 00:17:36,952
Aku tidak punya uang.
141
00:17:36,977 --> 00:17:41,773
Sejak kami naik kapal dan bus ini,
142
00:17:41,798 --> 00:17:49,798
kami mengemis makanan dan recehan
demi menemui suamiku di Nueva Segovia.
143
00:17:52,617 --> 00:17:56,037
Banyak rintangan di kapal itu.
144
00:17:57,222 --> 00:17:59,641
Sebentar. Aku tidak mengerti.
145
00:17:59,666 --> 00:18:02,877
Kenapa suamimu di Nueva Segovia?
146
00:18:02,902 --> 00:18:04,654
Dan kau berasal dari Visayas.
147
00:18:05,273 --> 00:18:11,494
Akan kuceritakan tapi kuharap
kau tidak menghakimi kami.
148
00:18:12,389 --> 00:18:20,205
Karena di kampungku, orang-orang yang
tahu kisah kami, memandang hina kami.
149
00:18:25,483 --> 00:18:28,887
Kami masih sangat muda saat
kakakku dan aku yatim piatu.
150
00:18:34,278 --> 00:18:36,822
Ayahku meninggal karena kecelakaan.
151
00:18:36,870 --> 00:18:40,682
Mereka bilang aku masih
kecil untuk mengingatnya.
152
00:18:40,707 --> 00:18:44,699
Aku berusia lima tahun
saat dia ditabrak truk.
153
00:18:45,792 --> 00:18:47,838
Ibu tidak sanggup menghadapinya.
154
00:18:48,036 --> 00:18:49,955
Dia sengsara.
155
00:18:49,980 --> 00:18:51,963
Dia tak peduli keadaannya.
156
00:18:52,149 --> 00:18:54,049
Dan keadaan kami juga.
157
00:18:54,696 --> 00:18:59,830
Orang bilang jika dia
menderita penyakit jiwa.
158
00:18:59,855 --> 00:19:04,731
Lalu suatu hari, mereka
menemukan dia meninggal.
159
00:19:04,756 --> 00:19:06,883
Dia gantung diri.
160
00:19:06,908 --> 00:19:09,202
Lita!
161
00:19:16,117 --> 00:19:18,827
Kenapa kau melakukan ini?
162
00:19:18,828 --> 00:19:21,681
Seorang kerabat datang
mengasuhku dan kakakku.
163
00:19:21,706 --> 00:19:27,111
Tapi suatu hari, bibi kami
membawa kami ke alun-alun.
164
00:19:27,896 --> 00:19:29,689
Duduk di sini.
165
00:19:29,714 --> 00:19:31,611
Di sini?
/ Ya.
166
00:19:32,233 --> 00:19:34,361
Kami tidak akan lama.
167
00:19:34,386 --> 00:19:37,472
Mari jalan-jalan.
168
00:19:38,865 --> 00:19:40,492
Hei! Ed!
169
00:19:40,517 --> 00:19:42,143
Sudah lama menunggu?
170
00:19:42,168 --> 00:19:43,611
Ya.
171
00:19:43,828 --> 00:19:50,527
Ini keponakanku,
yang kuceritakan itu.
172
00:19:51,152 --> 00:19:52,445
Terima kasih.
173
00:19:52,921 --> 00:19:56,591
To, jadilah anak baik.
174
00:19:56,616 --> 00:20:00,142
Katanya kakakku menghilang.
175
00:20:00,298 --> 00:20:02,175
Mereka tidak menemukannya.
176
00:20:02,347 --> 00:20:05,951
Saat kami sampai di rumah,
aku tidak bisa dihibur.
177
00:20:06,017 --> 00:20:07,185
Aku sangat takut.
178
00:20:07,210 --> 00:20:08,963
Aku tidak punya kakak lagi.
179
00:20:09,938 --> 00:20:12,732
Mereka tidak dapat
menemukannya lagi.
180
00:20:12,757 --> 00:20:15,869
Mereka mengaku sudah
mencari ke mana-mana.
181
00:20:16,194 --> 00:20:18,321
Bahkan di kota tetangga.
182
00:20:18,346 --> 00:20:20,853
Tapi hilang begitu saja.
183
00:20:21,057 --> 00:20:25,472
Jadi aku tumbuh sendirian
dengan bibi dan pamanku.
184
00:20:25,578 --> 00:20:30,375
Yang lebih parah lagi, aku selalu
takut karena bibiku menindasku.
185
00:20:30,400 --> 00:20:32,694
Dia bilang aku bukan
anak kandungnya.
186
00:20:32,719 --> 00:20:35,722
Jika aku cuma beban.
187
00:20:36,464 --> 00:20:38,550
Astaga, menegangkannya.
188
00:20:38,575 --> 00:20:42,533
Sebaiknya makanlah
atau minum sesuatu.
189
00:20:44,581 --> 00:20:45,582
Ini.
190
00:20:46,082 --> 00:20:49,502
Istirahatlah.
191
00:21:01,639 --> 00:21:03,057
Ini enak.
192
00:21:12,292 --> 00:21:13,251
Mau?
193
00:21:13,276 --> 00:21:14,587
Tidak usah.
/ Kita bagi dua saja.
194
00:21:14,611 --> 00:21:16,404
Tidak usah. Terima kasih.
195
00:21:16,429 --> 00:21:17,847
Air.
196
00:21:20,629 --> 00:21:23,340
Jika kau mau tambah,
masih ada makanan.
197
00:21:23,365 --> 00:21:26,368
Kau sepertinya butuh
makan lebih banyak.
198
00:21:27,265 --> 00:21:29,225
Kau syok?
199
00:21:29,250 --> 00:21:32,128
Sudah kubilang masa
laluku mengerikan.
200
00:21:33,644 --> 00:21:35,446
Biar kuhabiskan dulu ini.
201
00:21:36,316 --> 00:21:39,361
Nanti kuceritakan kembali.
202
00:21:52,334 --> 00:21:57,216
Saat usiaku 16 tahun,
aku biasanya ditinggalkan di rumah.
203
00:21:57,720 --> 00:22:01,804
Itu pertama kalinya
pamanku melecehkanku.
204
00:22:20,902 --> 00:22:21,736
Diam!
205
00:22:21,761 --> 00:22:23,457
Diam!
206
00:22:23,517 --> 00:22:25,602
Tolong, jangan…
207
00:22:28,576 --> 00:22:30,370
Mau kubunuh?!
208
00:22:30,395 --> 00:22:32,188
Aku turut berduka
atas yang menimpamu.
209
00:22:32,213 --> 00:22:34,132
Pamanmu gila.
210
00:22:34,624 --> 00:22:35,917
Di mana dia sekarang?
211
00:22:35,942 --> 00:22:37,817
Bibimu tidak berbuat apa-apa?
212
00:22:41,364 --> 00:22:43,199
Kau tidak perlu berduka, Rod.
213
00:22:43,770 --> 00:22:46,814
Kau tidak ada
hubungannya dengan itu.
214
00:22:48,620 --> 00:22:53,001
Aku tidak memberitahu siapapun
karena pamanku mengancamku.
215
00:22:53,543 --> 00:22:54,627
Kau ini kenapa?
216
00:22:54,652 --> 00:22:57,030
Dia tidak percaya padaku.
217
00:22:57,726 --> 00:23:03,160
Dia cuma memukuliku,
dan menyebutku pembohong.
218
00:23:08,164 --> 00:23:12,864
Sejak itu, dia mengirimku
ke kota Quezon.
219
00:23:14,143 --> 00:23:18,506
Aku jadi pelayan di sana.
220
00:23:19,287 --> 00:23:22,790
Aku juga menjaga
restoran kecil mereka.
221
00:23:26,443 --> 00:23:32,807
Aku tidak kuliah lagi, jadi para
sepupu mereka membantuku
222
00:23:32,832 --> 00:23:34,709
mengambil kursus kejuruan.
223
00:23:34,734 --> 00:23:36,982
Di situ aku belajar memijat.
224
00:23:38,671 --> 00:23:40,632
Ceritamu berlarut-larut.
225
00:23:41,507 --> 00:23:44,912
Yang ingin kutahu
cuma kisah cintamu.
226
00:23:45,430 --> 00:23:48,141
Apa yang terjadi padamu
dan suamimu?
227
00:23:48,181 --> 00:23:50,621
Ceritakan itu.
228
00:23:50,646 --> 00:23:54,397
Jangan khawatir,
nanti kita sampai ke situ.
229
00:23:54,422 --> 00:23:55,924
Sabar.
230
00:23:56,064 --> 00:23:57,584
Kau akan tahu sebentar lagi.
231
00:23:58,041 --> 00:24:01,544
Aku tinggal di Kota Quezon
selama empat tahun.
232
00:24:01,569 --> 00:24:05,656
Tapi saat aku di Manila,
bibiku meneleponku.
233
00:24:05,657 --> 00:24:07,367
Lineth! Lineth!
234
00:24:07,392 --> 00:24:09,640
Seseorang menelponmu.
235
00:24:26,653 --> 00:24:32,894
Ada pria ke rumah mereka
di Negros dan mengaku Toto.
236
00:24:32,919 --> 00:24:35,314
Kakakku yang lama hilang!
237
00:24:35,620 --> 00:24:40,744
Jadi bibiku memberinya
alamatku di kota Quezon.
238
00:24:40,769 --> 00:24:46,798
Dan suatu hari, dia tiba-tiba
muncul di tempat tinggalku
239
00:24:46,823 --> 00:24:49,138
dan mengaku kakakku!
240
00:24:55,998 --> 00:24:56,998
Lineth!
241
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
Lineth!
242
00:25:00,520 --> 00:25:03,569
Awalnya, aku tidak percaya.
243
00:25:03,690 --> 00:25:05,900
Tapi perlahan aku
mengenali wajahnya.
244
00:25:05,925 --> 00:25:08,677
Dan kurasakan itu di hatiku.
Itu memang dia!
245
00:25:08,678 --> 00:25:13,474
Aku memeluknya dan
kami menangis bersama.
246
00:25:14,016 --> 00:25:17,962
Setelah itu, dia membawaku
ke Nueva Segovia.
247
00:25:18,871 --> 00:25:24,244
Dan aku tinggal di sana
bersama istrinya, Shiony.
248
00:25:24,460 --> 00:25:27,775
Mereka sudah menikah dua tahun
tapi masih belum punya momongan.
249
00:25:28,506 --> 00:25:32,783
Shiony sangat cantik dan seksi.
250
00:25:32,844 --> 00:25:34,846
Dia bekerja di Jepang!
251
00:25:34,871 --> 00:25:38,504
Kupikir dia jahat dan
tidak akan menerimaku.
252
00:25:38,558 --> 00:25:41,394
Tapi tak lama, kami akrab.
253
00:25:41,419 --> 00:25:44,106
Dia bahkan mengajariku
merawat diri lebih baik.
254
00:25:44,130 --> 00:25:46,616
Cara berdandan dan merias.
255
00:25:50,485 --> 00:25:52,018
Kau sangat cantik.
256
00:25:54,849 --> 00:26:00,062
Sejak kakakku menerimaku
dan kami tinggal bersama
257
00:26:00,087 --> 00:26:02,160
cuma kami keluarga tersisa.
258
00:26:02,315 --> 00:26:06,943
Sejak Shiony kembali ke Jepang,
kakakku selalu membawakanku
259
00:26:06,944 --> 00:26:09,529
hadiah setelah bekerja.
260
00:26:09,530 --> 00:26:13,617
Dia membelikanku baju baru,
mengajakku melihat-lihat tempat.
261
00:26:13,618 --> 00:26:18,581
Dia pasti menebus
waktunya yang hilang.
262
00:26:19,332 --> 00:26:22,250
Aku membelikanmu sabun,
sikat gigi, pasta gigi sendiri.
263
00:26:22,251 --> 00:26:27,589
Tapi bukan cuma itu yang kutahu
saat tinggal di rumah kakakku.
264
00:26:27,590 --> 00:26:33,144
Di situ aku paham seks.
265
00:26:44,624 --> 00:26:45,808
Kau tahu?
266
00:26:46,083 --> 00:26:50,863
Aku selalu mendengar mereka
melakukannya di kamar sebelah.
267
00:26:50,887 --> 00:27:05,887
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar Sekarang di agenmantul138.com
268
00:27:05,889 --> 00:27:20,889
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! !
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
269
00:27:40,788 --> 00:27:44,833
Sejak itu, aku mengintip mereka
setiap kali mereka melakukannya.
270
00:27:44,834 --> 00:27:49,004
Semua gaya dipraktekkan!
271
00:27:49,005 --> 00:27:51,506
Aku cemburu pada Shiony.
272
00:27:51,507 --> 00:27:55,969
Aku berkata pada diriku, pasti
menyenangkan punya lelaki.
273
00:27:55,970 --> 00:28:01,089
Shiony sangat menikmatinya
saat kakakku menyetubuhinya.
274
00:28:01,271 --> 00:28:04,089
Aku cuma bisa
menggigit bibir karena iri.
275
00:30:22,366 --> 00:30:23,117
Tunggu.
276
00:30:23,118 --> 00:30:25,535
Kau cuma menceritakan
semua cerita seks ini.
277
00:30:25,536 --> 00:30:27,913
Kenapa kau tidak
menceritakan kisah cintamu?
278
00:30:27,938 --> 00:30:29,372
Itu yang ingin kutahu.
279
00:30:30,249 --> 00:30:31,459
Kakakku…
280
00:30:33,794 --> 00:30:36,175
Dia suamiku dan
yang menghamiliku.
281
00:30:36,814 --> 00:30:39,441
Apa? Aku tak salah dengar?
282
00:30:39,817 --> 00:30:43,070
Aku bertanya siapa ayah anak itu.
283
00:30:43,095 --> 00:30:45,535
Dan itu kakakmu, si Toto?
284
00:30:46,432 --> 00:30:47,975
Kau tak salah dengar.
285
00:30:48,851 --> 00:30:51,462
Kakakku Toto adalah
ayah dari anakku.
286
00:30:52,621 --> 00:30:54,957
Shiony lama pergi.
287
00:30:54,982 --> 00:30:57,548
Kontraknya di luar negeri
terus diperpanjang.
288
00:31:12,833 --> 00:31:16,774
Kami seperti pasangan
yang sudah menikah.
289
00:31:19,774 --> 00:31:23,027
Aku ingin kau juga melakukan
yang kau lakukan pada Shiony.
290
00:31:23,052 --> 00:31:24,303
Apa?
291
00:31:42,488 --> 00:31:44,697
Kami tahu itu salah.
292
00:31:44,698 --> 00:31:46,533
Kami hidup bergelimang dosa.
293
00:31:46,534 --> 00:31:49,495
Tapi yang harusnya tidak pernah
terjadi, terjadi di antara kami.
294
00:31:49,520 --> 00:31:53,516
Kami begitu saling tertarik
sampai mencapai titik tertentu
295
00:31:53,541 --> 00:31:55,727
di mana kami sering
berhubungan seks.
296
00:31:55,850 --> 00:31:58,556
Terutama karena Shiony tidak ada.
297
00:36:09,938 --> 00:36:14,024
Aku mengisi kesedihan dan
kerinduannya pada istrinya.
298
00:36:14,276 --> 00:36:17,488
Sampai dosa kami berbuah.
299
00:36:17,513 --> 00:36:20,307
Kakakku menanam
bijinya di dalam diriku.
300
00:36:23,560 --> 00:36:25,562
Lineth?
301
00:36:25,587 --> 00:36:27,005
Kau baik-baik saja?
302
00:36:33,904 --> 00:36:35,532
Kami tidak boleh
memberitahu siapapun.
303
00:36:35,756 --> 00:36:40,970
Jadi saat Shiony pergi tahun lalu,
karena Jepang menerapkan karantina,
304
00:36:41,245 --> 00:36:44,759
kakakku memutuskan untuk
membawaku pulang ke Visayas.
305
00:36:45,557 --> 00:36:49,353
Tinggal dan melahirkan
di sana untuk sementara.
306
00:36:49,378 --> 00:36:51,407
Aku sedih dengan yang terjadi.
307
00:36:51,480 --> 00:36:56,827
Sekali lagi, aku merasa tertekan
saat menggendong anak ini.
308
00:36:57,277 --> 00:37:00,589
Ada saat-saat di mana aku
ingin menggugurkan anak ini.
309
00:37:00,614 --> 00:37:04,059
Kesedihanku berlanjut
sampai aku melahirkan.
310
00:37:05,018 --> 00:37:07,020
Kakakku tidak mendampingiku.
311
00:37:07,045 --> 00:37:10,799
Aku merasa sendirian
dan ditinggalkan.
312
00:37:31,295 --> 00:37:32,295
Lineth?
313
00:37:33,755 --> 00:37:34,590
Lineth.
314
00:37:34,591 --> 00:37:35,715
Jangan menangis di sini.
315
00:37:35,716 --> 00:37:36,924
Kuatkan dirimu.
316
00:37:36,925 --> 00:37:38,177
Hapus air matamu.
317
00:37:38,880 --> 00:37:40,040
Berhentilah menangis, Lineth.
318
00:37:40,512 --> 00:37:42,956
Nanti orang mengira aku
yang membuatmu menangis.
319
00:38:00,841 --> 00:38:07,056
Rod, aku tahu ini berlebihan,
boleh kupinjam ponselmu?
320
00:38:07,081 --> 00:38:09,792
Aku cuma perlu
menelepon kakakku.
321
00:38:09,850 --> 00:38:10,559
Tentu.
322
00:38:10,584 --> 00:38:12,186
Tapi itu prabayar, jadi cepatlah.
323
00:38:12,211 --> 00:38:13,618
Pulsanya mungkin akan habis.
324
00:38:13,854 --> 00:38:15,189
Kau tahu nomornya?
325
00:38:15,214 --> 00:38:17,007
Ya, aku menghafalnya.
326
00:38:17,032 --> 00:38:18,032
Aku akan cepat.
327
00:38:28,887 --> 00:38:32,581
Sial, tidak terhubung.
328
00:38:32,606 --> 00:38:35,009
Mungkin dia mengganti nomornya.
329
00:38:35,734 --> 00:38:39,555
Sebenarnya, dia tidak tahu
kami mau menemuinya.
330
00:38:42,032 --> 00:38:44,076
Boleh meminjamnya lagi nanti?
331
00:38:44,118 --> 00:38:46,759
Aku akan mencoba lagi.
/ Tentu, tidak masalah.
332
00:38:47,454 --> 00:38:54,688
Korbannya Kepala Sekuriti Sersan
Melchor Mercado dan kedua orangnya...
333
00:38:57,439 --> 00:38:59,233
Yang mau turun
di San Rafael bersiaplah.
334
00:38:59,258 --> 00:39:00,592
Kita sampai.
335
00:39:00,617 --> 00:39:02,844
Periksa dan jaga barangmu.
336
00:39:02,869 --> 00:39:04,162
Terima kasih banyak.
337
00:39:22,155 --> 00:39:23,156
Ngomong-ngomong, Lineth.
338
00:39:23,181 --> 00:39:25,049
Apa rencanamu saat
sampai di Segovia?
339
00:39:25,217 --> 00:39:29,521
Bagaimana kau akan beritahu
istri kakakmu tentang bayi itu?
340
00:39:30,264 --> 00:39:32,849
Shiony kembali ke rumah bulan lalu.
341
00:39:32,874 --> 00:39:35,493
Dia sudah tahu yang terjadi.
342
00:39:36,098 --> 00:39:40,524
Kami tidak bisa merahasiakannya
dari tetangga kami.
343
00:39:40,549 --> 00:39:43,962
Dia segera tahu dari
teman-temannya di kota.
344
00:39:44,344 --> 00:39:47,306
Aku tidak tahu harus berkata
apa kepada mereka, jujur.
345
00:39:47,949 --> 00:39:50,034
Aku tidak akan mau
bertukar posisi denganmu.
346
00:39:50,096 --> 00:39:51,890
Hidupmu seperti sinetron.
347
00:39:56,171 --> 00:40:00,425
Omong-omong,
siapa nama bayimu?
348
00:40:01,612 --> 00:40:03,238
Lindsay.
349
00:40:03,263 --> 00:40:05,641
Bayi perempuan cantikku.
350
00:40:06,700 --> 00:40:08,868
Lineth, mungkin ide bagus
untukmu dan bayimu
351
00:40:08,869 --> 00:40:12,331
menyegarkan diri atau mandi
saat sampai di persinggahan.
352
00:40:12,356 --> 00:40:14,650
Agar bayinya aman.
353
00:40:16,126 --> 00:40:18,294
Bisa beritahu aku
nama lengkapmu, Pak?
354
00:40:18,295 --> 00:40:20,880
Dan apa pekerjaanmu?
355
00:40:20,881 --> 00:40:22,424
Kau punya keluarga?
356
00:40:22,449 --> 00:40:24,206
Anak? Istri?
357
00:40:24,651 --> 00:40:28,280
Aku Rodolfo Padilla, Jr.
358
00:40:28,305 --> 00:40:29,640
Aku pelaut.
359
00:40:29,665 --> 00:40:32,620
Aku ke Manila menyelesaikan
dokumen persyaratanku.
360
00:40:32,701 --> 00:40:37,235
Dalam seminggu, aku
akan naik kapal mewah.
361
00:40:37,584 --> 00:40:40,946
Dan aku lajang, siap berkencan.
362
00:40:45,405 --> 00:40:47,240
Jadi kau pelaut.
363
00:40:49,220 --> 00:40:50,469
Kenapa?
364
00:40:50,494 --> 00:40:52,455
Kau keberatan dengan kami?
365
00:40:52,479 --> 00:40:54,940
Hati nuraniku jelas.
366
00:41:05,734 --> 00:41:08,070
Aku tidak punya uang
untuk membeli tiket.
367
00:41:08,095 --> 00:41:11,729
Aku mengambil risiko
naik kapal menuju Manila.
368
00:41:11,823 --> 00:41:18,562
Aku berhasil naik tapi petugas
keamanan kapal menangkapku.
369
00:41:18,563 --> 00:41:21,899
Mereka membawaku
ke kantor Kepala Sekuriti.
370
00:41:21,900 --> 00:41:25,486
Di situ mimpi burukku dimulai.
371
00:41:25,487 --> 00:41:27,823
Dengan para monster itu.
372
00:41:28,646 --> 00:41:30,815
Siapa ini?
373
00:41:30,884 --> 00:41:32,344
Kenapa membawanya kemari?
374
00:41:32,369 --> 00:41:34,413
Pak, kami menangkapnya
menyerobot antrean.
375
00:41:34,438 --> 00:41:35,939
Tidak ada tiket.
376
00:41:36,331 --> 00:41:38,531
Mencoba menumpang gratis.
377
00:41:39,373 --> 00:41:41,352
Tiketnya bahkan tidak mahal.
378
00:41:41,873 --> 00:41:44,665
Kenapa kau naik tanpa tiket?
379
00:41:45,350 --> 00:41:47,157
Kau pikir ini amal?
380
00:41:48,529 --> 00:41:54,517
Orang bekerja keras agar
bisa beli tiket ke kapal ini.
381
00:41:55,028 --> 00:41:57,126
Dan kau mengharapkan
tumpangan gratis?
382
00:42:02,440 --> 00:42:04,337
Maaf, Pak.
383
00:42:04,911 --> 00:42:06,986
Aku tidak punya uang.
384
00:42:09,423 --> 00:42:11,071
Tidak ada ongkos.
385
00:42:13,160 --> 00:42:15,620
Kami harus bagaimana?
386
00:42:17,053 --> 00:42:18,876
Kami lempar kau dari kapal?
387
00:42:19,153 --> 00:42:20,453
Tolong jangan!
388
00:42:21,560 --> 00:42:24,563
Aku harus ke Manila.
389
00:42:24,588 --> 00:42:25,939
Aku sangat minta maaf.
390
00:42:25,964 --> 00:42:30,118
Kami tidak punya lagi
rumah di kampung.
391
00:42:31,321 --> 00:42:33,909
Suamiku di Nueva Segovia.
392
00:42:33,934 --> 00:42:35,462
Aku cuma perlu sampai di sana.
393
00:42:36,518 --> 00:42:38,493
Kau mencari suamimu?
394
00:42:42,103 --> 00:42:45,837
Itu yang kalian semua katakan
saat kami menangkap kalian.
395
00:42:46,625 --> 00:42:48,392
Aku lelah dengan
alasan yang sama.
396
00:42:55,157 --> 00:42:56,409
Apa itu?
397
00:42:59,122 --> 00:43:00,123
Sanchez.
/ Pak.
398
00:43:01,349 --> 00:43:03,351
Periksa tasnya.
/ Baik, Pak.
399
00:43:03,376 --> 00:43:06,046
Dia mungkin menyembunyikan
sejumlah uang atau perhiasan.
400
00:43:06,071 --> 00:43:08,406
Mungkin dia bisa membayar
dengan sesuatu yang lain.
401
00:43:10,202 --> 00:43:13,230
Pak, aku minta maaf.
Cuma itu yang kupunya.
402
00:43:13,255 --> 00:43:15,741
Pak.
/ Ambil aja.
403
00:43:17,224 --> 00:43:19,142
Model ini kuno.
404
00:43:20,139 --> 00:43:21,868
Harus kuapakan kau?
405
00:43:22,408 --> 00:43:24,618
Ini tidak ada harganya.
406
00:43:25,857 --> 00:43:26,857
Ini.
407
00:43:27,651 --> 00:43:28,652
Astaga.
408
00:43:29,861 --> 00:43:30,903
Sanchez.
409
00:43:30,904 --> 00:43:32,155
Foto dia.
410
00:43:32,180 --> 00:43:33,765
Sudah, Pak.
411
00:43:34,574 --> 00:43:36,493
Aku akan melaporkannya
ke kantor nanti.
412
00:43:37,828 --> 00:43:38,994
Dan catatan juga?
413
00:43:38,995 --> 00:43:40,163
Ya, Pak.
414
00:43:41,414 --> 00:43:42,290
Kalau begitu, kita aman?
415
00:43:42,315 --> 00:43:43,321
Ya, Pak.
416
00:43:43,345 --> 00:43:58,345
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar Sekarang di agenmantul138.com
417
00:43:58,347 --> 00:44:13,347
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! !
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
418
00:44:20,950 --> 00:44:22,994
Tapi Pak, dia bau.
419
00:44:23,811 --> 00:44:25,479
Tapi kulitnya terlihat mulus.
420
00:44:30,730 --> 00:44:32,232
Serahkan bayimu untuk saat ini.
421
00:44:32,257 --> 00:44:33,470
Pak?
/ Berikan padaku.
422
00:44:33,495 --> 00:44:34,664
Ayo.
/ Biar kugendong bayimu.
423
00:44:34,688 --> 00:44:36,069
Lakukan saja.
/ Tolong, pak.
424
00:44:36,094 --> 00:44:38,345
Dia akan baik-baik saja.
/ Jangan ambil bayiku.
425
00:44:38,346 --> 00:44:40,347
Lepaskan. Tidak ada
yang akan terjadi. / Ayo.
426
00:44:40,348 --> 00:44:41,057
Berikan saja.
427
00:44:41,058 --> 00:44:43,309
Ampuni aku.
428
00:44:43,310 --> 00:44:44,935
Ayo.
/ Jangan bayiku.
429
00:44:44,936 --> 00:44:46,020
Tolong, Pak.
/ Berikan padaku.
430
00:44:46,021 --> 00:44:47,396
Aku akan mengurusnya.
431
00:44:47,397 --> 00:44:48,981
Tenang, Nak.
432
00:44:48,982 --> 00:44:50,524
Bayiku...
/ Tidak apa-apa, Nak.
433
00:44:50,525 --> 00:44:52,109
Tolong, jangan sakiti dia.
/ Baiklah.
434
00:44:52,110 --> 00:44:54,069
Jangan membawanya pergi.
/ Jangan menangis lagi.
435
00:44:54,070 --> 00:44:55,572
Semua baik-baik saja.
436
00:44:58,992 --> 00:45:00,034
Nanti kupanggil.
437
00:45:00,035 --> 00:45:01,745
Baik, Pak.
438
00:45:13,131 --> 00:45:14,507
Lepas bajumu.
439
00:45:16,092 --> 00:45:17,177
Lepaskan.
440
00:45:18,219 --> 00:45:19,262
Aku tidak mau.
441
00:45:20,931 --> 00:45:21,890
Ayo.
442
00:45:21,891 --> 00:45:23,057
Aku tidak mau.
443
00:45:23,058 --> 00:45:24,224
Lepaskan.
444
00:45:24,225 --> 00:45:26,352
Aku tidak mau.
/ Ayo.
445
00:45:26,353 --> 00:45:29,772
Aku melepas pakaianku.
/ Pak, kasihanilah aku.
446
00:45:29,773 --> 00:45:32,024
Bayimu, di sana.
447
00:45:32,025 --> 00:45:33,318
Kami punya bayimu.
448
00:45:34,569 --> 00:45:35,779
Sayang…
449
00:45:36,780 --> 00:45:37,989
Tanggalkan.
450
00:45:39,032 --> 00:45:40,075
Ayo.
451
00:45:43,009 --> 00:45:44,287
Bagus.
452
00:45:46,706 --> 00:45:47,999
Bajumu juga.
453
00:45:54,464 --> 00:45:58,093
Ayo cepat.
/ Tolong jangan, Pak.
454
00:45:58,843 --> 00:46:00,637
Lepaskan.
455
00:46:01,805 --> 00:46:04,099
Aku tidak mau.
456
00:46:04,933 --> 00:46:08,048
Ingat bayimu.
457
00:46:10,397 --> 00:46:14,926
Cepat, agar kita bisa
menyelesaikannya.
458
00:46:20,532 --> 00:46:21,574
Sentuh.
459
00:46:24,577 --> 00:46:25,745
Sentuh.
460
00:46:27,789 --> 00:46:29,666
Ayo, tahan.
461
00:46:30,542 --> 00:46:32,711
Ini segera berakhir.
462
00:46:33,962 --> 00:46:35,463
Ayo.
463
00:46:39,634 --> 00:46:41,011
Lakukan.
464
00:46:43,263 --> 00:46:44,389
Tahan.
465
00:46:45,890 --> 00:46:47,475
Kulum.
466
00:47:09,247 --> 00:47:11,474
Ambil dia nanti.
467
00:47:11,499 --> 00:47:12,833
Pak.
/ Ini tidak akan lama.
468
00:47:12,834 --> 00:47:16,470
Ini cepat. / Bayiku. Kembalikan.
/ Ini tidak akan lama.
469
00:47:17,689 --> 00:47:19,441
Ini cepat.
470
00:47:19,466 --> 00:47:21,693
Kataku ini cepat!
/ Sayang!
471
00:47:21,718 --> 00:47:22,552
Jangan ngeyel!
472
00:47:22,577 --> 00:47:24,037
Aku tidak mau!
473
00:47:25,221 --> 00:47:26,221
Berhenti bergerak!
474
00:47:27,907 --> 00:47:28,616
Ini cepat.
475
00:47:28,641 --> 00:47:30,376
Berhenti ngeyel atau kubunuh!
476
00:47:31,102 --> 00:47:33,772
Aku akan membuangmu, sumpah.
477
00:47:34,481 --> 00:47:35,982
Kataku diam.
478
00:47:41,029 --> 00:47:42,485
Ini cepat.
479
00:47:44,422 --> 00:47:46,396
Berhenti ngeyel atau kubunuh kau!
480
00:47:46,421 --> 00:47:48,251
Kubunuh kau nanti!
481
00:48:12,852 --> 00:48:14,704
Kemari. Giliranmu.
482
00:48:17,857 --> 00:48:19,181
Pak!
483
00:48:19,317 --> 00:48:21,142
Pak!
484
00:50:53,346 --> 00:50:54,847
Beri dia makanan.
485
00:50:55,348 --> 00:50:56,391
Ya, Pak.
486
00:50:57,767 --> 00:50:58,767
Duduk di sini.
487
00:50:59,452 --> 00:51:01,746
Dan ini juga. Tunggu apalagi?
488
00:51:01,771 --> 00:51:02,771
Duduk di sini.
489
00:51:03,481 --> 00:51:04,481
Duduk.
490
00:51:13,032 --> 00:51:14,742
Makan.
491
00:51:15,451 --> 00:51:16,786
Kau tahu aturannya.
492
00:51:17,704 --> 00:51:19,372
Jangan beritahu siapapun.
493
00:51:20,832 --> 00:51:23,166
Kau tahu apa yang
akan terjadi padamu.
494
00:51:23,167 --> 00:51:24,711
Mengerti?
495
00:51:26,546 --> 00:51:27,755
Ayo. Makan.
496
00:52:24,585 --> 00:52:26,921
Bisa bayar kami, brengsek?
497
00:52:27,023 --> 00:52:30,676
Tak boleh utang.
498
00:52:31,127 --> 00:52:34,047
Dasar cabul miskin.
499
00:52:34,072 --> 00:52:36,240
Pulsa atau e-cash.
500
00:52:38,092 --> 00:52:40,553
Kalian yang berutang pada kami.
501
00:52:40,578 --> 00:52:43,296
Kami mengizinkan kalian
untuk naik ke kapal ini.
502
00:52:43,321 --> 00:52:44,572
Benar.
503
00:52:44,682 --> 00:52:47,022
Kau hitung berapa banyak
klien kalian berada di sini?
504
00:52:47,643 --> 00:52:49,139
Dua? Tiga?
505
00:52:49,604 --> 00:52:53,353
Kalian harusnya
memberi kami diskon.
506
00:52:54,894 --> 00:53:00,280
Kalian pikir bisa berbisnis
tanpa membayar iuran?
507
00:53:01,140 --> 00:53:04,018
Tidak ada namanya
makan siang gratis.
508
00:53:04,894 --> 00:53:05,895
Ayo.
509
00:53:05,920 --> 00:53:07,672
Kami akan mengurus kalian.
510
00:53:09,774 --> 00:53:12,026
Pijat zakar di sini.
511
00:53:25,500 --> 00:53:26,918
Berapa?
512
00:53:29,627 --> 00:53:31,421
Ayo. Lakukan pekerjaanmu.
513
00:53:41,472 --> 00:53:42,473
Terima kasih.
514
00:53:46,421 --> 00:53:48,498
Selamat malam, Bu.
515
00:53:49,459 --> 00:53:51,725
Boleh duduk di sini sebentar?
516
00:53:52,024 --> 00:53:54,264
Di situ? Tidak ada
yang tinggal di sana.
517
00:53:59,882 --> 00:54:01,300
Selamat malam.
518
00:54:01,325 --> 00:54:02,869
Selamat malam, Bu.
519
00:54:02,894 --> 00:54:05,077
Kau tukang pijat?
520
00:54:06,472 --> 00:54:11,952
Ini kesibukan sampinganku
tapi punggungku sendiri sakit.
521
00:54:12,420 --> 00:54:14,983
Kram. Aku tidak bisa
tidur dengan benar.
522
00:54:15,072 --> 00:54:16,413
Sakit sekali.
523
00:54:17,383 --> 00:54:20,110
Bu, aku juga tahu cara memijat.
524
00:54:20,219 --> 00:54:24,890
Jika kau mau, aku bisa membantu
meringankan sakit punggungmu.
525
00:54:24,891 --> 00:54:26,349
Baiklah, tolong.
526
00:54:26,350 --> 00:54:28,852
Biar kuletakkan bayiku di sini.
527
00:54:28,853 --> 00:54:30,145
Sakit.
528
00:54:30,146 --> 00:54:32,106
Pasti otot membandel.
529
00:54:39,453 --> 00:54:41,080
Baik, tolong berputar.
530
00:54:42,575 --> 00:54:43,743
Ya, tolong.
531
00:54:43,768 --> 00:54:45,770
Di situ. Aduh.
532
00:54:46,093 --> 00:54:49,996
Ini dia.
/ Badai itu, atap kami tertiup angin.
533
00:54:50,105 --> 00:54:53,066
Atap kami tertiup angin.
534
00:54:53,144 --> 00:54:53,895
Ya Tuhan!
535
00:54:53,920 --> 00:54:55,379
Kami semua basah kuyup.
536
00:54:55,404 --> 00:54:58,627
Lalu punggungku mulai sakit.
537
00:54:59,837 --> 00:55:04,322
Bu, ada minyak pijat?
538
00:55:04,347 --> 00:55:05,431
Ya.
539
00:55:05,456 --> 00:55:09,252
Aku selalu membawa minyak.
540
00:55:09,964 --> 00:55:12,133
Ini.
541
00:55:13,231 --> 00:55:16,234
Aku selalu bawa ini.
542
00:55:19,962 --> 00:55:26,826
Minyak kelapa dan
berbagai jenis herbal.
543
00:55:26,827 --> 00:55:28,453
Ini efektif.
544
00:55:28,454 --> 00:55:29,872
Ayo.
545
00:55:40,299 --> 00:55:41,299
Teruskan, Nak.
546
00:55:42,385 --> 00:55:43,898
Aduh.
547
00:55:51,269 --> 00:55:53,396
Bagaimana rasanya, Nek?
548
00:55:53,896 --> 00:55:54,896
Ya.
549
00:55:56,107 --> 00:56:04,107
Kau tukang pijat yang baik,
agak sakit tapi juga enak.
550
00:56:04,294 --> 00:56:09,453
Aku kursus kejuruan
sebagai terapis pijat.
551
00:56:09,478 --> 00:56:11,234
Jadi aku tahu beberapa hal.
552
00:56:13,040 --> 00:56:14,082
Ini.
553
00:56:14,083 --> 00:56:15,418
Terima kasih.
554
00:56:16,669 --> 00:56:18,421
Ini.
555
00:56:18,729 --> 00:56:20,064
Sudah lebih baik?
556
00:56:20,089 --> 00:56:21,299
Ya.
557
00:56:21,324 --> 00:56:23,267
Aku merasa lebih baik.
558
00:56:24,051 --> 00:56:24,844
Baiklah.
559
00:56:24,869 --> 00:56:28,181
Selalu ingat untuk
mengoleskan minyak.
560
00:56:28,239 --> 00:56:31,158
Untuk mengurangi sakit punggungmu.
561
00:56:31,183 --> 00:56:32,391
Aku akan mengingatnya.
562
00:56:49,260 --> 00:56:51,762
Nek, biji apa itu?
563
00:56:51,787 --> 00:56:54,457
Untuk apa?
564
00:57:29,325 --> 00:57:33,120
Ini biji tanaman herbal...
565
00:57:36,207 --> 00:57:39,210
Tapi jangan ribut, Nak.
566
00:57:39,235 --> 00:57:41,070
Ini rahasia.
567
00:57:49,278 --> 00:57:55,935
Aku mengumpulkan biji-benih ini
dari pegunungan dan hutan Visayas.
568
00:57:56,721 --> 00:58:01,584
Biji ini, bukan jamu.
569
00:58:01,732 --> 00:58:03,795
Ini racun.
570
00:58:19,100 --> 00:58:24,122
Kau bisa menggunakannya untuk
melawan musuhmu atau orang jahat.
571
00:58:24,563 --> 00:58:30,490
Dengar baik-baik, ini pesanan
dari langgananku di Binondo.
572
00:58:30,712 --> 00:58:37,535
Dia memintaku mencari tanaman
herbal unik dengan sifat beracun
573
00:58:37,560 --> 00:58:39,602
dan mereka memprosesnya.
574
00:58:39,603 --> 00:58:41,314
Aku tidak tahu siapa
yang membelinya darinya,
575
00:58:41,338 --> 00:58:44,592
tapi banyak pelanggan mencari ini.
576
00:58:50,880 --> 00:58:53,257
Beracun bagaimana?
577
00:58:53,327 --> 00:58:55,204
Ini, misalnya.
578
00:58:55,244 --> 00:59:01,142
Yang ini butang-butang.
579
00:59:01,167 --> 00:59:04,847
Itu dari tanah tempat
Mangrove tumbuh.
580
00:59:04,920 --> 00:59:11,677
Berbahaya karena mengandung
getah beracun yang lebih dikenal
581
00:59:11,702 --> 00:59:14,622
sebagai jus susu atau lateks.
582
00:59:15,322 --> 00:59:20,699
Setetes saja di matamu,
kau akan buta sekejap.
583
00:59:21,869 --> 00:59:24,855
Ini Katana.
584
00:59:25,291 --> 00:59:28,294
Dari tanaman jarak.
585
00:59:28,409 --> 00:59:33,121
Kita tahu minyak jarak bisa
mengobati berbagai penyakit.
586
00:59:33,146 --> 00:59:41,146
Tapi yang ini, lebih berbahaya jika
seseorang menelan satu biji saja.
587
00:59:42,850 --> 00:59:47,457
Orang bisa merasakan sensasi
terbakar di tenggorokannya.
588
00:59:47,493 --> 00:59:53,660
Mereka bisa diare, muntah,
dan dalam tiga sampai lima jam,
589
00:59:53,760 --> 00:59:55,303
mereka akan mati.
590
01:00:05,417 --> 01:00:12,320
Yang ini Rosary P atau lebih
dikenal dengan sebutan "Matang Ire".
591
01:00:12,321 --> 01:00:14,256
Aku tahu yang ini.
592
01:00:14,281 --> 01:00:16,267
Mereka membuatnya menjadi gelang.
593
01:00:16,292 --> 01:00:18,691
Melindungi bayi dari guna-guna.
594
01:00:19,255 --> 01:00:22,967
Ini yang paling berbahaya.
595
01:00:23,224 --> 01:00:30,347
Kau telan satu biji ini dan dalam
beberapa saat, kau akan mati.
596
01:00:30,898 --> 01:00:34,068
Seberbahaya itu biji ini.
597
01:00:34,093 --> 01:00:37,846
Lebih berbahaya dari
dua yang pertama.
598
01:00:37,847 --> 01:00:44,080
Ini lebih beracun, tapi
ketiganya berbahaya.
599
01:01:23,017 --> 01:01:27,413
Nek, boleh tidur di sini?
600
01:01:27,438 --> 01:01:31,550
Kami tidak punya tiket dan
tidak punya ranjang tidur.
601
01:01:31,750 --> 01:01:32,585
Ini untuk bayiku.
602
01:01:32,610 --> 01:01:33,485
Aku bisa tidur di lantai.
/ Kau konyol!
603
01:01:33,486 --> 01:01:34,986
Kalian berdua tidur di ranjang itu.
604
01:01:34,987 --> 01:01:36,361
Itu tidak ada yang punya.
605
01:01:36,386 --> 01:01:37,512
Pakai saja.
606
01:01:38,490 --> 01:01:40,451
Ayo. Kalian berdua tidur di sana.
607
01:01:41,744 --> 01:01:43,120
Terima kasih, Nenek.
608
01:01:48,959 --> 01:01:50,826
Nona.
609
01:01:50,965 --> 01:01:52,425
Tidurnya nanti saja.
610
01:01:52,450 --> 01:01:54,201
Kapten mencarimu.
611
01:01:54,286 --> 01:01:55,663
Ikutlah kami.
612
01:01:55,688 --> 01:01:57,731
Berikan padanya bayimu.
613
01:02:00,137 --> 01:02:01,137
Ayo cepat!
614
01:02:03,474 --> 01:02:04,891
Nanti dia menangis.
615
01:02:04,892 --> 01:02:06,810
Biarkan saja dia
yang mengurusnya.
616
01:02:08,520 --> 01:02:09,521
Ayo.
617
01:02:09,546 --> 01:02:11,840
Nenek, ambil bayinya.
618
01:02:12,630 --> 01:02:16,384
Nenek, kutitip dia
bersamamu sebentar.
619
01:02:49,411 --> 01:02:50,537
Masuk.
/ Kapten.
620
01:02:50,562 --> 01:02:52,308
Dia gadis yang kami ceritakan.
621
01:02:52,333 --> 01:02:53,375
Baik.
622
01:02:53,415 --> 01:02:54,416
Baik, masuk.
623
01:02:54,441 --> 01:02:56,285
Kapten ingin bertemu.
624
01:03:02,282 --> 01:03:03,659
Masuk.
625
01:03:05,953 --> 01:03:07,037
Masuk.
626
01:03:23,929 --> 01:03:31,929
Awakku bilang kau yang
naik ke kapalku tanpa tiket.
627
01:03:33,998 --> 01:03:36,510
Menggendong bayi saat itu.
628
01:03:36,631 --> 01:03:38,815
Itu bayi mu?
629
01:03:43,449 --> 01:03:45,284
Kenapa kau tidak menjawab?
630
01:03:46,035 --> 01:03:49,963
Kepala Mercado memberitahuku
631
01:03:52,583 --> 01:03:53,958
jika kau tukang pijat.
632
01:03:53,959 --> 01:03:55,043
Benarkah itu?
633
01:03:55,044 --> 01:03:56,044
Ya, Pak.
634
01:03:56,587 --> 01:03:57,838
Benarkah?
635
01:03:59,256 --> 01:04:00,966
Ayo duduk di dekatku.
636
01:04:01,800 --> 01:04:03,010
Kemari.
637
01:04:03,844 --> 01:04:05,888
Duduk saja.
638
01:04:07,819 --> 01:04:10,002
Cerialah. Tidak ada
yang perlu ditakutkan.
639
01:04:12,229 --> 01:04:13,658
Dan kudengar jika,
640
01:04:15,294 --> 01:04:17,666
kau juga menyediakan
layanan tambahan?
641
01:04:18,500 --> 01:04:21,627
Aku tidak menawarkan
layanan tambahan.
642
01:04:22,878 --> 01:04:24,797
Mereka cuma memaksaku.
643
01:04:25,866 --> 01:04:29,745
Mereka mengancamku
dan mengeksploitasiku.
644
01:04:31,038 --> 01:04:35,918
Satu-satunya kesalahanku
naik kapal tanpa membayar.
645
01:04:37,211 --> 01:04:39,338
Rumah kami hancur oleh topan.
646
01:04:40,156 --> 01:04:41,490
Kami kehilangan rumah kami.
647
01:04:43,759 --> 01:04:47,080
Aku melahirkan tanpa sepeser pun
untuk membayar rumah sakit.
648
01:04:48,472 --> 01:04:50,861
Suamiku juga tak ada.
649
01:04:53,644 --> 01:04:56,313
Jadi begini saja.
650
01:04:57,372 --> 01:04:58,707
Jujur, kau benar.
651
01:04:58,732 --> 01:05:02,986
Kau mencoba mendapatkan
tumpangan gratis, itu saja.
652
01:05:03,011 --> 01:05:10,786
Tapi, bisakah kau menawarkan
sesuatu agar kami tutup mata?
653
01:05:11,495 --> 01:05:13,372
Aku meminta hal sederhana.
654
01:05:14,331 --> 01:05:16,458
Jika kau bisa memijatku.
655
01:05:28,846 --> 01:05:30,430
Kau tak keberatan?
656
01:05:32,558 --> 01:05:34,518
Mulai dari mana?
657
01:05:34,935 --> 01:05:36,812
Di atas sini atau di bawah sini?
658
01:05:40,059 --> 01:05:42,019
Jangan takut.
659
01:05:50,909 --> 01:05:52,077
Yakin?
660
01:05:53,662 --> 01:05:55,455
Bagaimana dengan kejahatanmu?
661
01:05:56,498 --> 01:05:57,791
Aku akan melemparmu ke laut.
662
01:05:58,709 --> 01:06:00,002
Tolong jangan.
663
01:06:00,627 --> 01:06:02,462
Langsung saja.
664
01:06:03,881 --> 01:06:05,340
Bisa?
665
01:06:06,508 --> 01:06:07,508
Baiklah.
666
01:06:19,086 --> 01:06:23,713
Bukannya katamu
ada penawaran khusus?
667
01:06:27,362 --> 01:06:28,739
Ayo lakukan.
668
01:06:28,763 --> 01:06:43,763
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar Sekarang di agenmantul138.com
669
01:06:43,765 --> 01:06:58,765
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! !
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
670
01:08:05,815 --> 01:08:08,621
Gila.
671
01:08:08,668 --> 01:08:10,354
Aku tidak percaya.
672
01:08:11,358 --> 01:08:14,666
Lineth, kita bisa menuntut
mereka jika kau mau.
673
01:08:15,201 --> 01:08:17,620
Itu pemerkosaan, coba pikirkan.
674
01:08:18,307 --> 01:08:19,683
Sudah kubilang.
675
01:08:20,490 --> 01:08:22,409
Mereka monster.
676
01:08:23,533 --> 01:08:25,284
Lupakan saja.
677
01:08:25,331 --> 01:08:27,709
Karma akan menimpa mereka.
678
01:08:28,608 --> 01:08:31,236
Siapa yang tahu,
mereka mungkin sudah mati.
679
01:08:32,321 --> 01:08:33,113
Apa?
680
01:08:33,138 --> 01:08:34,931
Katamu mereka sudah mati?
681
01:08:35,166 --> 01:08:36,368
Tidak ada.
682
01:08:39,636 --> 01:08:43,457
Mari kita istirahat.
683
01:08:43,482 --> 01:08:45,484
Kita bicara sedari tadi.
684
01:09:04,274 --> 01:09:07,193
Baik. Tidurlah, Rod.
685
01:09:14,043 --> 01:09:16,971
Kau belum dengar semua.
686
01:09:17,448 --> 01:09:22,103
Andai kau tahu,
kau akan takut padaku.
687
01:10:21,614 --> 01:10:23,742
Kau kembali.
688
01:10:23,935 --> 01:10:27,980
Siapa orang-orang itu?
/ Mereka monster.
689
01:10:28,005 --> 01:10:30,132
Apa yang mereka
lakukan padamu?
690
01:10:33,469 --> 01:10:36,361
Aku butuh bijimu.
691
01:10:46,596 --> 01:10:48,932
Tuhan ampuni kau.
692
01:10:48,957 --> 01:10:50,959
Bersulang!
/ Bersulang!
693
01:11:00,927 --> 01:11:02,929
Masih berkeliaran?
694
01:11:05,282 --> 01:11:07,701
Apa maumu?
695
01:11:07,726 --> 01:11:10,853
Di mana aku bisa mengambilkan
minuman untuk kapten?
696
01:11:10,854 --> 01:11:11,980
Di sana.
697
01:11:12,005 --> 01:11:13,924
Di dapur.
698
01:11:14,399 --> 01:11:16,172
Ambil wiski.
699
01:11:16,443 --> 01:11:17,611
Itu yang dia suka.
700
01:11:20,714 --> 01:11:23,258
Bos, kami juga kehabisan minuman.
701
01:11:23,283 --> 01:11:26,203
Tunggu.
/ Aku juga butuh.
702
01:11:26,228 --> 01:11:28,980
Buka juga beberapa
botol untuk kami.
703
01:11:30,248 --> 01:11:31,791
Lakukan.
704
01:11:33,126 --> 01:11:34,419
Bersulang.
/ Bersulang.
705
01:11:37,797 --> 01:11:39,966
Kau sangat ingin mabuk.
706
01:11:47,432 --> 01:11:49,935
Botolmu kosong.
707
01:11:52,646 --> 01:11:55,482
Caridad sepertinya sudah mabuk.
708
01:11:56,483 --> 01:11:57,859
Aku bisa minum lebih banyak.
709
01:12:01,488 --> 01:12:02,656
Apa, bos?
710
01:12:02,681 --> 01:12:05,058
Kataku, kau sudah
mengisi minumanmu.
711
01:12:05,826 --> 01:12:07,244
Lebih dari kami.
712
01:12:12,040 --> 01:12:14,166
Bisa berdiri?
713
01:12:14,167 --> 01:12:16,294
Minuman kita datang.
714
01:12:20,090 --> 01:12:22,050
Jadi kau pelayan kami sekarang?
715
01:12:25,078 --> 01:12:26,078
Bersulang.
716
01:12:27,697 --> 01:12:29,824
Terima kasih, seksi!
/ Terima kasih.
717
01:12:29,849 --> 01:12:30,909
Terima kasih.
718
01:12:30,934 --> 01:12:32,410
Nikmati.
719
01:12:32,435 --> 01:12:33,954
Kembali lagi nanti, ya?
720
01:12:33,979 --> 01:12:35,606
Menyuruh kami menikmati?
721
01:12:35,630 --> 01:12:38,133
Kau akan menjadi
makanan pembuka kami.
722
01:12:39,859 --> 01:12:42,289
Bersulang!
723
01:14:36,935 --> 01:14:38,478
Aku tidak bisa bernapas.
724
01:14:39,562 --> 01:14:41,481
Tanganku mati rasa.
725
01:14:42,038 --> 01:14:43,707
Aku pusing.
726
01:14:43,732 --> 01:14:46,192
Sial, Kapten.
Mungkin tekanan darahmu?
727
01:14:46,252 --> 01:14:47,465
Kupanggil dokter?
728
01:14:47,489 --> 01:14:49,169
Tidak perlu.
Aku yakin tidak apa-apa.
729
01:14:50,552 --> 01:14:53,302
Untuk sementara,
kau mengambil alih.
730
01:14:54,744 --> 01:14:56,235
Aku mau keluar
mencari udara segar.
731
01:14:56,259 --> 01:14:58,219
Kita hampir sampai di pelabuhan.
732
01:14:58,244 --> 01:15:00,329
Aku segera kembali.
/ Baik, Kapten.
733
01:15:29,195 --> 01:15:30,280
Hei.
734
01:15:31,214 --> 01:15:34,426
Apa rencanamu begitu
kita sampai di dermaga?
735
01:15:34,451 --> 01:15:37,078
Apa yang akan terjadi
padamu dan bayimu?
736
01:15:39,289 --> 01:15:43,251
Jujur, aku tidak tahu, Nek.
737
01:15:44,522 --> 01:15:47,400
Tapi jaga dirimu, ya?
738
01:15:47,589 --> 01:15:53,578
Dan jangan lupa oleskan
minyak di punggung mu.
739
01:15:54,763 --> 01:15:58,057
Aku akan merindukan pijatanmu.
740
01:15:59,559 --> 01:16:03,796
Aku ingin kau tahu betapa
bersyukurnya aku atas bantuanmu.
741
01:16:04,314 --> 01:16:05,857
Itu sangat berarti, Nek.
742
01:16:06,483 --> 01:16:07,776
Kemari.
743
01:16:11,988 --> 01:16:13,573
Boleh minta pelukan?
744
01:16:13,598 --> 01:16:15,287
Terima kasih, Nek.
745
01:16:25,685 --> 01:16:30,724
Jaga dirimu, dan rawat bayimu.
746
01:16:31,900 --> 01:16:33,568
Rawat dia.
747
01:16:33,786 --> 01:16:35,830
Terima kasih, Nek. Hati-hatilah.
748
01:16:35,855 --> 01:16:38,024
Aku pergi dulu.
749
01:17:35,129 --> 01:17:39,843
Halo. Sebaiknya hentikan perjalanan.
Angin dan hujan terlalu kencang,
750
01:17:39,868 --> 01:17:42,396
Ini banjir karena badai,
ini peringatan tingkat empat.
751
01:17:43,121 --> 01:17:44,998
Maaf, para penumpang terhormat.
752
01:17:45,023 --> 01:17:46,968
Aku punya pengumuman.
753
01:17:47,267 --> 01:17:49,978
Kita tidak akan dapat
melanjutkan perjalanan
754
01:17:50,003 --> 01:17:53,606
karena hujan cukup deras
di Candava dan banjir.
755
01:17:53,631 --> 01:17:55,154
Tapi jangan khawatir.
756
01:17:55,275 --> 01:18:02,318
Terminal bus akan membayar penginapan kalian
malam ini dan kalian bisa beristirahat nyaman.
757
01:18:02,699 --> 01:18:06,160
Dan untuk keselamatan semua orang,
kita akan melanjutkan perjalanan besok.
758
01:18:06,185 --> 01:18:07,604
Harap bersabar.
759
01:18:07,629 --> 01:18:08,963
Terima kasih banyak.
760
01:18:13,902 --> 01:18:15,069
San Leonardo banjir.
761
01:18:15,094 --> 01:18:16,596
Kita tidak bisa melewati Candava.
762
01:18:17,530 --> 01:18:18,697
Tunggu di sini.
763
01:18:18,698 --> 01:18:20,074
Aku perlu menelepon.
764
01:18:28,291 --> 01:18:30,585
Aku harus pulang.
765
01:18:31,419 --> 01:18:33,171
Kami harus pulang malam ini.
766
01:18:35,381 --> 01:18:36,841
Bagaimana dengan keluarga kami?
767
01:18:53,358 --> 01:18:54,901
Aku tidak bisa menelepon.
768
01:18:55,735 --> 01:18:57,028
Tidak ada layanan.
769
01:18:57,904 --> 01:19:00,739
Kalau mau, kita bisa
turun di persinggahan.
770
01:19:00,740 --> 01:19:02,366
Mari kita makan sesuatu.
771
01:19:02,367 --> 01:19:03,117
Kau tak keberatan?
772
01:19:03,118 --> 01:19:04,535
Begitu?
773
01:19:04,560 --> 01:19:07,647
Aku tadinya mau tanya
apa boleh menelepon.
774
01:19:08,414 --> 01:19:09,958
Tapi sudahlah.
775
01:19:09,983 --> 01:19:11,643
Aku bisa mencoba besok.
776
01:19:11,668 --> 01:19:13,252
Baik. Tidak ada pilihan.
777
01:19:13,277 --> 01:19:16,614
Mungkin akan ada sinyal di stasiun.
778
01:19:39,320 --> 01:19:42,990
Setelah selesai makan,
hotelnya lewat sini.
779
01:19:42,991 --> 01:19:47,077
Gratis dari stasiun bus kami
untuk kenyamanan kalian.
780
01:19:47,078 --> 01:19:50,914
Kita akan melanjutkan
perjalanan kita besok.
781
01:19:50,915 --> 01:19:52,166
Terima kasih semua.
782
01:19:54,711 --> 01:19:59,881
Kupesan nasi, sup ayam
jahe dengan lobak untukmu.
783
01:19:59,882 --> 01:20:01,591
Baik untuk ASI-mu.
784
01:20:01,592 --> 01:20:02,926
Sungguh?
785
01:20:02,927 --> 01:20:04,344
Terima kasih.
786
01:20:04,345 --> 01:20:10,600
Terima kasih sudah baik tapi
aku tidak bisa membayarmu.
787
01:20:10,601 --> 01:20:15,908
Aku sangat malu tapi kau
berkah bagiku dan bayiku.
788
01:20:15,982 --> 01:20:21,529
Jika bukan karenamu, kami sudah
diturunkan dari bus dan kelaparan.
789
01:20:23,948 --> 01:20:25,299
Terima kasih, sungguh.
790
01:20:25,324 --> 01:20:26,742
Ini bukan apa-apa.
791
01:20:26,743 --> 01:20:28,619
Kita seperti teman sekarang.
792
01:20:52,727 --> 01:20:53,686
Sudah kenyang?
793
01:20:53,687 --> 01:20:56,271
Ya, aku sudah lama tidak
makan makanan enak.
794
01:20:56,272 --> 01:20:57,355
Terima kasih, Rod.
795
01:20:57,356 --> 01:20:59,441
Aku yang bayar, jika kau
mau tambah./ Tak usah.
796
01:20:59,442 --> 01:21:02,611
Yakin?
/ Tidak apa-apa. Sampai jumpa nanti.
797
01:21:02,612 --> 01:21:03,612
Tunggu di sini.
Aku mau mengisi pulsa.
798
01:21:03,613 --> 01:21:04,614
Tunggu aku.
799
01:21:04,639 --> 01:21:05,959
Baik.
/ Aku segera kembali.
800
01:21:07,658 --> 01:21:08,992
Ya, Pak?
801
01:21:08,993 --> 01:21:10,702
Nona cantik, berapa ini?
802
01:21:10,703 --> 01:21:11,496
800, Pak.
803
01:21:11,496 --> 01:21:12,288
800?
804
01:21:12,289 --> 01:21:13,705
Bisa 500?
805
01:21:13,706 --> 01:21:14,665
Tidak, maaf.
806
01:21:14,666 --> 01:21:15,749
Harga terakhir 800.
807
01:21:15,750 --> 01:21:16,750
Tapi kau sangat cantik.
808
01:21:16,751 --> 01:21:18,376
Tidak bisa kasih diskon?
809
01:21:18,377 --> 01:21:19,669
Baik.
810
01:21:19,670 --> 01:21:21,130
500.
/ Kau sangat cantik.
811
01:21:21,155 --> 01:21:22,242
Terima kasih.
812
01:21:23,382 --> 01:21:23,883
Terima kasih.
813
01:21:23,884 --> 01:21:25,050
Tunggu kembaliannya.
814
01:21:25,051 --> 01:21:25,927
Ini ada pulsanya?
815
01:21:25,928 --> 01:21:27,430
Ya, semua ada di situ.
816
01:21:27,929 --> 01:21:28,929
Terima kasih.
817
01:21:36,479 --> 01:21:37,479
Lineth.
818
01:21:40,024 --> 01:21:40,775
Ponsel bekas.
819
01:21:40,800 --> 01:21:41,800
Hadiahku untukmu.
820
01:21:43,194 --> 01:21:44,319
Serius?
821
01:21:44,320 --> 01:21:44,987
Ya.
822
01:21:44,988 --> 01:21:46,655
Kau memberikan ini kepadaku?
823
01:21:46,656 --> 01:21:48,198
Ya, aku juga menyimpan nomorku.
824
01:21:48,199 --> 01:21:49,282
Ini ada pulsanya.
825
01:21:49,283 --> 01:21:50,826
Ini terlalu banyak.
Aku tidak bisa menerimanya.
826
01:21:50,827 --> 01:21:52,077
Tidak, kau akan butuh itu.
827
01:21:52,078 --> 01:21:53,745
Jadi kau bisa menelepon kakakmu.
828
01:21:53,746 --> 01:21:54,956
Maksudku suamimu.
829
01:21:56,624 --> 01:21:58,291
Ini, simpan untuk perjalananmu.
830
01:21:58,292 --> 01:21:59,334
Kau akan butuh.
831
01:21:59,335 --> 01:22:01,337
Ini terlalu banyak.
832
01:22:02,088 --> 01:22:03,130
Aku sangat berterima kasih.
833
01:22:03,131 --> 01:22:04,799
Kau terlalu baik.
834
01:22:07,468 --> 01:22:11,930
Lineth, jika kau ingin berterima kasih,
mungkin kau bisa...
835
01:22:11,931 --> 01:22:13,975
...menemaniku di kamarku.
836
01:23:13,786 --> 01:23:15,663
Syukurlah.
837
01:23:15,688 --> 01:23:17,565
Kita bisa istirahat sekarang.
838
01:23:17,851 --> 01:23:19,436
Sendiku sakit sekali.
839
01:23:19,461 --> 01:23:20,566
Setidaknya di sini,
840
01:23:22,251 --> 01:23:25,910
ada ranjang, TV, dan AC.
841
01:23:26,756 --> 01:23:28,633
Kita bisa tenang
selama beberapa jam.
842
01:23:53,157 --> 01:23:55,027
Jangan takut padaku.
843
01:23:55,242 --> 01:23:56,993
Aku tidak seperti laki-laki lain.
844
01:23:57,018 --> 01:23:58,728
Aku baik.
845
01:23:58,753 --> 01:24:01,230
Aku cuma khawatir
tentangmu dan putrimu.
846
01:24:02,141 --> 01:24:03,517
Gantilah pakaian.
847
01:24:03,542 --> 01:24:05,246
Dia tertidur.
848
01:24:06,212 --> 01:24:07,535
Mandilah.
849
01:27:58,027 --> 01:27:59,028
Maaf.
850
01:28:00,029 --> 01:28:02,323
Kau mungkin berpikir aku
mengambil keuntungan darimu.
851
01:28:05,993 --> 01:28:10,799
Aku cuma terbawa oleh
ceritamu dan cuaca dingin.
852
01:28:11,207 --> 01:28:12,249
Tak apa.
853
01:28:13,223 --> 01:28:14,767
Tidak perlu begitu.
854
01:28:16,170 --> 01:28:17,963
Kurasakan itu saat di bus.
855
01:28:19,465 --> 01:28:21,592
Aku tahu kita akan berakhir di sini.
856
01:28:38,776 --> 01:28:46,325
Seorang pria tidak akan mendekati
gadis sepertiku tanpa ada maksud.
857
01:28:46,617 --> 01:28:47,617
Benar?
858
01:29:01,131 --> 01:29:02,466
Mengaku saja.
859
01:29:02,967 --> 01:29:04,885
Aku memergokimu melihatku.
860
01:29:05,970 --> 01:29:09,766
Kau mengintip putingku
saat bayiku mengisapnya.
861
01:29:15,646 --> 01:29:17,481
Berhentilah berpura-pura.
862
01:29:17,506 --> 01:29:19,550
Aku merangsangmu, bukan?
863
01:29:20,359 --> 01:29:21,318
Astaga!
864
01:29:21,319 --> 01:29:24,995
Jadi selama ini kau
mengiraku bajingan?
865
01:29:25,672 --> 01:29:27,257
Kau pikir aku cabul?
866
01:29:27,282 --> 01:29:28,283
Ya!
867
01:29:28,308 --> 01:29:30,047
Kau bajingan.
868
01:29:46,944 --> 01:29:51,348
Kau menjilat vaginaku
seperti anjing kelaparan.
869
01:29:51,491 --> 01:29:55,644
Kau mengisap payudaraku
lebih keras daripada bayiku.
870
01:29:56,478 --> 01:29:59,356
Kau berkoar-koar tidak terangsang.
871
01:30:16,081 --> 01:30:18,709
Semua laki-laki, sumpah...
872
01:30:19,101 --> 01:30:22,938
Kalian cuma mengejar vagina kami.
873
01:30:22,963 --> 01:30:25,883
Setelah mendapatkan
yang kalian mau...
874
01:30:26,925 --> 01:30:28,677
...kalian akan meninggalkan kami.
875
01:30:32,181 --> 01:30:35,209
Besok, kau akan pergi.
876
01:30:42,399 --> 01:30:44,777
Tidak ada yang peduli padaku.
877
01:30:45,653 --> 01:30:47,863
Aku cuma mainanmu.
878
01:31:22,606 --> 01:31:23,649
Halo, Sayang?
879
01:31:24,541 --> 01:31:25,918
Aku baik-baik saja.
880
01:31:25,943 --> 01:31:29,279
Tapi kami tidak bisa melewati
jalan San Leonardo malam ini.
881
01:31:29,382 --> 01:31:32,052
Jadi aku check-in
ke hotel di jalan raya
882
01:31:33,384 --> 01:31:36,553
daripada tidur di bus.
883
01:31:36,578 --> 01:31:37,773
Di sini lebih aman.
884
01:31:38,555 --> 01:31:40,516
Aku akan pulang
dalam beberapa jam.
885
01:31:40,657 --> 01:31:41,574
Jangan khawatir.
886
01:31:41,613 --> 01:31:43,073
Cium anak-anak untukku.
887
01:31:44,393 --> 01:31:45,773
Dan aku mencintaimu. Baik?
888
01:31:46,463 --> 01:31:48,132
Tunggu aku. Aku pulang.
889
01:32:10,738 --> 01:32:12,445
Kau penuh kotoran.
890
01:32:12,823 --> 01:32:14,074
Sebentar.
891
01:32:48,776 --> 01:32:51,703
Botol apa ini?
892
01:32:52,738 --> 01:32:54,698
Ibumu penyihir?
893
01:32:59,369 --> 01:33:00,413
Biar kuganti popokmu.
894
01:33:00,437 --> 01:33:01,730
Kau membuat tempat ini bau.
895
01:33:09,713 --> 01:33:11,548
Sialan.
896
01:33:13,509 --> 01:33:14,969
Kau laki-laki?
897
01:33:15,651 --> 01:33:17,279
Kata Ibumu kau perempuan.
898
01:33:17,303 --> 01:33:18,721
Kenapa kau punya penis?
899
01:33:19,932 --> 01:33:22,602
Ibumu agak gila, ya?
900
01:33:22,851 --> 01:33:25,879
Dia memanggilmu Lindsay
tapi kau laki-laki.
901
01:33:32,277 --> 01:33:33,654
Tunggu.
902
01:33:49,294 --> 01:33:50,336
Halo, nona.
903
01:33:50,337 --> 01:33:51,338
Busmu berangkat.
904
01:33:51,363 --> 01:33:53,266
Sudah waktunya checkout.
905
01:33:56,510 --> 01:33:58,136
Baik, Pak.
906
01:33:58,720 --> 01:33:59,721
Baik, nona.
907
01:35:04,244 --> 01:35:05,704
Nona. Permisi.
908
01:35:05,729 --> 01:35:07,731
Di mana pria yang bersamamu?
909
01:35:08,749 --> 01:35:11,168
Pelautnya sudah pergi, Pak.
910
01:35:48,330 --> 01:35:49,164
Makanlah, Sayang.
911
01:35:49,189 --> 01:35:50,482
Adam, letakkan itu.
912
01:35:50,888 --> 01:35:52,974
Gwen, ambil gadget dari adikmu.
913
01:35:53,076 --> 01:35:54,786
Matamu tak pernah lepas dari itu.
914
01:35:55,020 --> 01:35:56,480
Rod, singkirkan itu.
915
01:35:56,505 --> 01:35:57,798
Anak-anak nanti lihat.
916
01:35:57,823 --> 01:36:00,325
Salah mengira itu mainan.
917
01:36:00,750 --> 01:36:01,927
Mari makan.
918
01:36:05,030 --> 01:36:07,282
Seorang wanita dipenjara
di Nueva Segovia
919
01:36:07,307 --> 01:36:09,983
setelah bertemu dengan
kakaknya dan iparnya
920
01:36:10,008 --> 01:36:13,229
yang diduga memberitahu polisi
untuk membantu menangkapnya
921
01:36:13,230 --> 01:36:15,023
karena dia tidak waras lagi
922
01:36:15,048 --> 01:36:16,830
dan datang untuk
mengganggu kedamaian mereka.
923
01:36:17,084 --> 01:36:20,967
Berdasarkan laporan itu, pihak berwenang
melakukan pencarian selama beberapa hari
924
01:36:20,992 --> 01:36:24,281
untuk Maria Linetha Sagum,
usia dua puluh tiga tahun,
925
01:36:24,282 --> 01:36:26,468
dari kota Roxas di Capiz.
926
01:36:26,493 --> 01:36:31,122
Rekaman CCTV menunjukkan dia
memasuki kantin di dekat terminal bus
927
01:36:31,123 --> 01:36:34,276
bersama komplotannya,
Rodolfo Padilla, Jr.
928
01:36:34,393 --> 01:36:38,417
Menurut polisi, keduanya
berencana menjual bayi tersebut
929
01:36:38,442 --> 01:36:40,777
yang mereka curi dari
sebuah rumah sakit di Capiz.
930
01:36:41,046 --> 01:36:46,905
Berdasarkan laporan lanjutan, bayi itu
adalah anak Mario dan Lolita Esteban.
931
01:36:46,930 --> 01:36:49,883
Bayi ini dicuri dari sebuah
rumah sakit di Capiz
932
01:36:49,908 --> 01:36:53,436
selama operasi evakuasi akibat
banjir parah dari topan Odette.
933
01:36:53,437 --> 01:36:56,689
Aku di sini di TKP,
Ibu kota Capiz,
934
01:36:56,690 --> 01:37:00,151
di mana Lineth Sagum
mencoba kabur.
935
01:37:00,152 --> 01:37:07,522
Menurut wawancaraku, Lineth
depresi sejak bayinya meninggal.
936
01:37:09,094 --> 01:37:12,289
Menurut rumah sakit, dia
mengambil salah satu bayi
937
01:37:12,314 --> 01:37:15,192
dan mengira itu bayinya.
938
01:37:15,559 --> 01:37:22,882
Informasi terbaru menunjukkan tersangka
ada di Manila menuju Nueva Segovia.
939
01:37:22,883 --> 01:37:27,329
Jika anda punya informasi,
harap beritahu polisi setempat.
940
01:37:34,561 --> 01:37:36,395
Kau bangsat!
941
01:37:36,396 --> 01:37:37,689
Beraninya kau!
942
01:37:37,714 --> 01:37:40,024
Kau bangsat!
943
01:37:40,025 --> 01:37:44,111
Kau bilang ada urusan di Manila.
Itukah yang kau lakukan?
944
01:37:44,112 --> 01:37:45,237
Biar kujelaskan.
945
01:37:45,238 --> 01:37:46,281
Itu bukan aku!
946
01:37:46,306 --> 01:37:49,168
Anak-anakku dan aku
meninggalkanmu!
947
01:37:50,010 --> 01:37:50,969
Ada orang?
948
01:37:50,994 --> 01:37:51,928
Selamat siang.
949
01:37:51,953 --> 01:37:53,288
Rod ada di rumah?
950
01:37:53,313 --> 01:37:54,898
Ada orang dirumah?
951
01:37:56,792 --> 01:37:59,377
Rod yang harus disalahkan
atas segalanya.
952
01:38:00,921 --> 01:38:03,048
Dia memerintahkanku
untuk melakukan semua itu.
953
01:38:06,026 --> 01:38:10,280
Rodolfo Padilla, Jr. tinggal di sini?
954
01:38:10,305 --> 01:38:12,365
Bu, sebuah kasus telah
ditujukan terhadapnya.
955
01:38:12,390 --> 01:38:17,332
Penculikan anak dan kaki tangan
atas empat tuduhan pembunuhan.
956
01:38:17,357 --> 01:38:19,317
Rod adalah dalangnya.
957
01:38:20,565 --> 01:38:23,707
Rod memberiku biji beracun.
958
01:38:23,969 --> 01:38:27,043
Cek saja di tasnya.
959
01:38:27,906 --> 01:38:30,325
Kami masih punya
beberapa biji tersisa.
960
01:38:33,537 --> 01:38:37,999
Aku mencampurnya
dengan bir penjaga.
961
01:38:41,294 --> 01:38:42,629
Ke minuman kapten juga.
962
01:38:48,135 --> 01:38:50,345
Aku meracuni mereka karena
963
01:38:52,347 --> 01:38:55,308
mereka memperkosaku di kapal itu.
964
01:39:05,610 --> 01:39:08,822
Itu juga ide Rod
untuk menjual bayi itu.
965
01:39:12,284 --> 01:39:13,994
Kami adalah rekan.
966
01:39:30,552 --> 01:39:32,554
Berhenti!
967
01:39:33,905 --> 01:39:34,906
Jangan tembak!
968
01:39:34,931 --> 01:39:35,932
Ini cuma mainan.
969
01:39:35,957 --> 01:39:37,083
Aku ikut.
970
01:39:55,468 --> 01:39:59,222
Kalian cuma mengejar vagina kami.
971
01:39:59,247 --> 01:40:02,000
Setelah mendapatkan
yang kalian mau,
972
01:40:02,959 --> 01:40:05,003
kalian akan membuang kami.
973
01:40:11,551 --> 01:40:14,903
Besok, kau akan pergi.
974
01:40:21,698 --> 01:40:36,698
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar Sekarang di agenmantul138.com
975
01:40:36,700 --> 01:40:51,700
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN ! ! !
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
65760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.