All language subtitles for Nancy Drew s04e08 The Crooked Bannister.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,273 --> 00:00:09,276 -(alarm wailing) -? ? 2 00:00:12,246 --> 00:00:15,182 Start the car! Start the car! 3 00:00:15,282 --> 00:00:16,518 What happened? 4 00:00:16,519 --> 00:00:18,184 I j... kinda had to break in a little. 5 00:00:18,185 --> 00:00:19,887 -Wait, you what?! -I looked everywhere. 6 00:00:19,888 --> 00:00:21,487 There are no black doors in all of town hall. 7 00:00:21,488 --> 00:00:23,418 Oh, yeah. Maybe the spirit of a dead guy 8 00:00:23,419 --> 00:00:25,057 wasn't the most reliable source. 9 00:00:25,058 --> 00:00:26,493 Just drive. 10 00:00:26,594 --> 00:00:28,061 (engine revvs) 11 00:00:28,062 --> 00:00:34,267 NANCY: So, we have to stop people from mystically erasing crimes 12 00:00:34,268 --> 00:00:37,505 at the black door, but there's no black door at town hall. 13 00:00:49,751 --> 00:00:51,318 (phone vibrates) 14 00:00:56,189 --> 00:00:57,525 -Hi. -CARSON: Hey. 15 00:00:57,625 --> 00:00:59,915 -How are we doing today? -Just can't believe 16 00:00:59,961 --> 00:01:01,161 it's been exactly a year 17 00:01:01,228 --> 00:01:02,278 since we lost Mom. 18 00:01:02,362 --> 00:01:03,802 Don't really know how to feel. 19 00:01:03,831 --> 00:01:04,911 Does that make sense? 20 00:01:04,966 --> 00:01:07,267 It does. 21 00:01:07,367 --> 00:01:10,370 I was thinking, 22 00:01:10,470 --> 00:01:12,840 your mom always loved the house 23 00:01:12,941 --> 00:01:14,943 being full of people. 24 00:01:15,043 --> 00:01:18,245 What if we do something special tonight to celebrate her? 25 00:01:18,345 --> 00:01:20,147 You can invite all your friends. 26 00:01:20,247 --> 00:01:22,416 I don't think so. (sighs) 27 00:01:22,517 --> 00:01:24,953 I just... I don't really need 28 00:01:25,053 --> 00:01:28,255 anyone piling their pity on top of my sadness. 29 00:01:28,355 --> 00:01:30,457 -Oh, okay, well... -But I do want 30 00:01:30,558 --> 00:01:33,761 to mark the one-year anniversary with you. 31 00:01:34,929 --> 00:01:36,296 Okay. 32 00:01:36,396 --> 00:01:37,732 (knock on door) 33 00:01:39,000 --> 00:01:40,334 I will see you 34 00:01:40,434 --> 00:01:42,670 -later tonight. -Okay. 35 00:01:46,306 --> 00:01:48,342 Is that dad number one? 36 00:01:48,442 --> 00:01:50,912 Mm. Anything in there about black doors 37 00:01:50,913 --> 00:01:53,547 -or creatures that erase crimes? -Actually, I think so. 38 00:01:53,548 --> 00:01:55,984 Bess asked me to track down a Welsh relic 39 00:01:55,985 --> 00:01:58,284 that could be a companion piece to the roundel, 40 00:01:58,285 --> 00:02:01,055 so, you know me, I did what I do, and, boom. 41 00:02:01,056 --> 00:02:02,589 The relic just got delivered. 42 00:02:02,590 --> 00:02:04,190 Think I'm gonna take it over to her. 43 00:02:04,191 --> 00:02:07,028 I will come with. Let me just send a group text 44 00:02:07,029 --> 00:02:08,562 -real quick. -Wait, right now? 45 00:02:08,563 --> 00:02:10,665 I-I don't know. I thought maybe you 46 00:02:10,765 --> 00:02:13,266 -want to take the day off. -No. 47 00:02:13,367 --> 00:02:15,402 I'm fine. And don't say anything 48 00:02:15,503 --> 00:02:17,204 to anyone about what today is. 49 00:02:17,270 --> 00:02:18,906 I just want a normal day. 50 00:02:19,007 --> 00:02:21,943 Okay. Great. 51 00:02:29,617 --> 00:02:31,052 So, what about Nancy? 52 00:02:32,285 --> 00:02:35,322 We're, uh, taking some time apart. 53 00:02:35,422 --> 00:02:37,859 And I don't make that face. 54 00:02:46,333 --> 00:02:47,835 No. 55 00:02:54,628 --> 00:02:56,543 No. 56 00:02:56,544 --> 00:02:58,579 Don't try to fool me. 57 00:02:58,680 --> 00:03:00,682 'Cause that's your plan. 58 00:03:00,782 --> 00:03:03,552 You know, a boat on the ocean, where I'm stuck, you just 59 00:03:03,651 --> 00:03:06,754 think that I'll open up. But really, I'm good. 60 00:03:32,279 --> 00:03:34,182 (phone rings) 61 00:03:34,281 --> 00:03:36,784 Ooh. Um, here, just to be safe, 62 00:03:36,785 --> 00:03:38,919 don't open this until I get inside, all right? 63 00:03:38,920 --> 00:03:41,155 -I got to take this call. -Okay. 64 00:03:41,288 --> 00:03:42,857 Hey. 65 00:03:42,957 --> 00:03:44,491 I didn't think you would come. 66 00:03:44,592 --> 00:03:46,661 Well, you need help, right? 67 00:03:47,562 --> 00:03:48,830 Let's see what you got. 68 00:03:48,930 --> 00:03:51,340 ("Tryna Make Sense of It" by Lone Wild playing) 69 00:03:51,398 --> 00:03:54,301 ? I look out my window phone... ? 70 00:03:54,367 --> 00:03:55,837 And if given the chance, 71 00:03:55,937 --> 00:03:58,873 I would be honored to serve on town council. 72 00:03:59,707 --> 00:04:01,743 Go with "proud," not "honored." 73 00:04:01,744 --> 00:04:03,844 You're Grim-Slaying Nick, you should be confident. 74 00:04:03,845 --> 00:04:06,114 I am, but if Grim-Slaying Nick 75 00:04:06,115 --> 00:04:08,648 wants to change stubborn minds about the supernatural, 76 00:04:08,649 --> 00:04:10,349 he's got to get on the council first. 77 00:04:10,350 --> 00:04:12,754 And "honored" is confident, 78 00:04:12,854 --> 00:04:14,789 with a touch of humble. 79 00:04:14,889 --> 00:04:16,824 Hm. 80 00:04:17,825 --> 00:04:20,828 Uh, who has you smiling like that? 81 00:04:22,329 --> 00:04:23,931 There is no smiling. 82 00:04:23,932 --> 00:04:25,397 I'm texting a guy from class 83 00:04:25,398 --> 00:04:27,333 who wants to go over an assignment later. 84 00:04:27,334 --> 00:04:28,669 A study date. 85 00:04:28,770 --> 00:04:29,971 -It's not a date. -Mm. 86 00:04:30,071 --> 00:04:32,640 Cameron is a very nice, very smart, 87 00:04:32,740 --> 00:04:35,408 very conventionally good-looking guy 88 00:04:35,510 --> 00:04:37,078 who wants to go over torts 89 00:04:37,079 --> 00:04:38,812 and could not be less interested in me. 90 00:04:38,813 --> 00:04:41,481 -(entry bell jingles) -NANCY: Update: there are 91 00:04:41,582 --> 00:04:44,351 no black doors in all of town hall. 92 00:04:44,451 --> 00:04:45,711 We're missing something. 93 00:04:45,720 --> 00:04:47,188 BESS: I would love to help, 94 00:04:47,189 --> 00:04:49,656 but I am meeting someone at the historical society. 95 00:04:49,657 --> 00:04:51,859 Aren't you banned from doing 96 00:04:51,959 --> 00:04:54,461 or saying or touching anything supernatural? 97 00:04:54,562 --> 00:04:56,063 GEORGE: Correct. Yesterday. 98 00:04:56,164 --> 00:04:57,914 Yesterday, you were banned, Bess. 99 00:04:57,915 --> 00:04:59,266 The Galley brothers can wait. 100 00:04:59,267 --> 00:05:00,801 -Is that a musical group? -BESS: Uh, no. 101 00:05:00,802 --> 00:05:02,937 They are brothers from New Brunswick. 102 00:05:02,938 --> 00:05:04,504 One has inherited the family curse 103 00:05:04,505 --> 00:05:06,908 to hear voices of the dead until he goes mad, 104 00:05:07,008 --> 00:05:08,543 and I can cure it. 105 00:05:08,544 --> 00:05:11,511 But don't you think the bloody horseshoes were a warning? 106 00:05:11,512 --> 00:05:13,581 Clearly, the FFTH is watching you. 107 00:05:13,681 --> 00:05:15,683 Okay, so Bess is busy. 108 00:05:15,684 --> 00:05:17,150 -Nick? -NICK: Oh, I got to sing 109 00:05:17,151 --> 00:05:18,485 for my seat on the council. 110 00:05:18,586 --> 00:05:19,654 That leaves three. 111 00:05:19,754 --> 00:05:21,923 Uh, two. George has a study date. 112 00:05:22,023 --> 00:05:23,958 Please stop calling it that. 113 00:05:24,058 --> 00:05:25,693 Hey, I found something. 114 00:05:25,793 --> 00:05:27,695 Uh... 115 00:05:27,795 --> 00:05:30,798 HBPD arrest report 116 00:05:30,898 --> 00:05:32,499 mentions a black door. 117 00:05:32,600 --> 00:05:34,068 Jack Rea was arrested in 2002 118 00:05:34,168 --> 00:05:36,170 for murdering his coworker. 119 00:05:36,270 --> 00:05:38,239 When the cops took him in, he said... 120 00:05:38,240 --> 00:05:39,973 NANCY: "Let me get to the black door." 121 00:05:39,974 --> 00:05:42,310 That sounds like a guilty man 122 00:05:42,409 --> 00:05:44,999 hoping to make it all go away. Where was he arrested? 123 00:05:46,247 --> 00:05:47,414 Unclear. 124 00:05:47,515 --> 00:05:50,084 It's completely redacted. In better news, 125 00:05:50,184 --> 00:05:52,553 my dad was the arresting officer. 126 00:05:52,653 --> 00:05:55,289 Is this my, uh, parcel from Ryan? 127 00:05:57,424 --> 00:05:59,093 Oh, Bess, wait. 128 00:06:04,832 --> 00:06:07,235 -(bell jingles) -All right. 129 00:06:07,335 --> 00:06:09,136 Catch me up. What'd I mi... 130 00:06:09,937 --> 00:06:11,438 What... Oh. 131 00:06:11,471 --> 00:06:12,840 Oh, no. 132 00:06:12,940 --> 00:06:14,876 Ah, no, Nancy. 133 00:06:14,976 --> 00:06:17,078 Nancy, hey. You okay? 134 00:06:17,178 --> 00:06:19,446 Hey, I told you not to open the box. 135 00:06:19,513 --> 00:06:21,015 I didn't open it. 136 00:06:23,251 --> 00:06:24,719 Nancy? 137 00:06:24,819 --> 00:06:27,188 Whoa. Trippy. 138 00:06:27,288 --> 00:06:31,058 I'm sorry. I opened it. 139 00:06:31,158 --> 00:06:32,894 Oh, my God, is that me? 140 00:06:32,994 --> 00:06:34,762 Am I dead? 141 00:06:34,862 --> 00:06:37,098 You're not dead, but I shrank. 142 00:06:37,965 --> 00:06:40,601 Why am I wearing Bess' ridiculously 143 00:06:40,701 --> 00:06:42,136 uncomfortable shoes? 144 00:06:43,004 --> 00:06:44,505 RYAN: Whoa. 145 00:06:44,605 --> 00:06:45,773 Okay, um... 146 00:06:45,873 --> 00:06:48,475 A-Are you saying that you all... 147 00:06:48,542 --> 00:06:50,177 ALL: Body swapped. 148 00:06:51,612 --> 00:06:53,080 Whoa. 149 00:06:53,848 --> 00:06:56,217 ? ? 150 00:07:06,967 --> 00:07:11,264 -I don't believe this. -It's really on there, huh? 151 00:07:11,265 --> 00:07:12,766 (as George, American accent): Who's in my body again? 152 00:07:12,767 --> 00:07:14,734 If you're in my body, do not eat peanuts. 153 00:07:14,735 --> 00:07:17,505 That's George. I'm Nick. 154 00:07:17,571 --> 00:07:19,273 And Bess is, uh, me. 155 00:07:19,373 --> 00:07:22,043 Nancy and Ace, clean swap. Ryan is... 156 00:07:22,143 --> 00:07:23,945 Oh, Ryan. Ryan is still Ryan, 157 00:07:24,045 --> 00:07:25,279 head to toe. 158 00:07:25,379 --> 00:07:27,648 (as Bess, English accent): Whoa! 159 00:07:27,748 --> 00:07:29,583 Oh, oh, sorry. 160 00:07:29,684 --> 00:07:31,652 I am really strong. 161 00:07:31,752 --> 00:07:33,621 New workout. Cross training. 162 00:07:33,721 --> 00:07:35,556 Good job. 163 00:07:35,557 --> 00:07:37,524 Okay, the relic did this. This isn't the one I ordered. 164 00:07:37,525 --> 00:07:40,428 I'm gonna find out what this is and who sent it 165 00:07:40,528 --> 00:07:42,730 and-and get you guys back to your own skins. 166 00:07:42,830 --> 00:07:45,933 The only corporeal-shifting relic that I've heard of 167 00:07:46,033 --> 00:07:48,102 is called Bennu's Diamond. 168 00:07:48,202 --> 00:07:50,304 But this isn't a diamond. 169 00:07:50,305 --> 00:07:51,771 ACE (as Nancy): Maybe it's diamond-shaped. 170 00:07:51,772 --> 00:07:54,809 These grooves could attach to another piece. 171 00:07:54,810 --> 00:07:57,143 -This is only half the relic. -RYAN: Ace is right. 172 00:07:57,144 --> 00:07:59,180 -I'm Nancy. -Nancy's right. 173 00:07:59,181 --> 00:08:00,814 What do you guys think about getting name tags? 174 00:08:00,815 --> 00:08:05,353 Would finding the other half of Bennu's Diamond 175 00:08:05,354 --> 00:08:07,554 -switch us back? -NICK (as Bess): Perhaps. 176 00:08:07,555 --> 00:08:09,623 I'd know more if I had access to my books. 177 00:08:09,724 --> 00:08:11,092 Bloody FFTH. 178 00:08:11,093 --> 00:08:12,392 ACE (as Nancy): Find the other half of the diamond. 179 00:08:12,393 --> 00:08:13,861 That's how we fix this. 180 00:08:13,862 --> 00:08:16,429 Right, I'll call my relic contact, see what's out there. 181 00:08:16,430 --> 00:08:19,080 -I'll-I'll get Red on it, too. -ACE (as Nancy): Ryan? 182 00:08:19,166 --> 00:08:20,434 Yeah? 183 00:08:20,435 --> 00:08:21,835 Don't forget Carson's breakfast burritos 184 00:08:21,836 --> 00:08:23,636 and don't let him know anything's up. 185 00:08:23,637 --> 00:08:25,005 I don't want him worried about me. 186 00:08:25,006 --> 00:08:26,516 -Especially not today. -Okay. 187 00:08:26,574 --> 00:08:28,275 -Go. -Yeah. -(entry bell jingles) 188 00:08:28,276 --> 00:08:30,343 No, but the-but the Galley brothers are counting on me. 189 00:08:30,344 --> 00:08:33,447 They're counting on Bess, not Nick. 190 00:08:33,581 --> 00:08:35,983 Nick has to give a speech to town council. 191 00:08:36,083 --> 00:08:39,286 What? I-I can't do that. I'm not-I'm not a politician. 192 00:08:39,387 --> 00:08:42,189 Play it cool. Read the words exactly as written. 193 00:08:42,289 --> 00:08:44,425 -It's a slam dunk. -Right. Right. 194 00:08:44,592 --> 00:08:48,129 I should probably learn some, um, sports metaphors. 195 00:08:48,229 --> 00:08:51,298 Uh, G-George, George, where- where are you taking my body? 196 00:08:51,299 --> 00:08:53,600 To meet the Galley brothers and send them home. 197 00:08:53,601 --> 00:08:55,891 Bess, I know you wanted to help, but not today. 198 00:08:55,903 --> 00:09:00,274 Uh, yes, yes. I hate it, but I-I get it. 199 00:09:00,374 --> 00:09:02,710 Wait, wait! Trade phones. 200 00:09:02,810 --> 00:09:04,845 Oh, yeah. 201 00:09:06,414 --> 00:09:07,948 There you go. 202 00:09:07,949 --> 00:09:09,616 NANCY (as Ace): We'll need answers from my dad, but he'll 203 00:09:09,617 --> 00:09:12,653 expect his son to know ASL. 204 00:09:12,753 --> 00:09:14,388 I can handle it. 205 00:09:14,488 --> 00:09:16,424 I picked up a little ASL. 206 00:09:16,425 --> 00:09:17,857 I've been watching videos when we were... 207 00:09:17,858 --> 00:09:20,194 You were learning ASL? 208 00:09:24,198 --> 00:09:26,467 That's a no. I'm coming with. 209 00:09:28,035 --> 00:09:32,406 People expect to see my mom's locket on that body. 210 00:09:32,507 --> 00:09:35,476 They'll get over it. Take it. 211 00:09:40,781 --> 00:09:42,349 Captain Thom, hi. 212 00:09:42,450 --> 00:09:45,853 Ace is helping me with an investigation. 213 00:09:48,656 --> 00:09:51,125 Thanks. I've been practicing. 214 00:09:51,225 --> 00:09:54,428 Can we ask you about an old murder case 215 00:09:54,529 --> 00:09:57,431 you worked in 2002 216 00:09:57,532 --> 00:10:01,802 involving a man named Jack Rea? 217 00:10:14,949 --> 00:10:17,685 The yacht club? 218 00:10:24,625 --> 00:10:26,660 (typing) 219 00:10:28,563 --> 00:10:31,932 Hey, check it out. "More than 200 years old, 220 00:10:32,032 --> 00:10:34,835 "the building that housed the yacht club 221 00:10:34,836 --> 00:10:37,370 "was originally used as a community meeting place 222 00:10:37,371 --> 00:10:39,373 and town hall." 223 00:10:39,473 --> 00:10:41,208 Ron was right. 224 00:10:41,308 --> 00:10:43,578 I just broke into the wrong town hall. 225 00:10:45,514 --> 00:10:48,449 When you arrested Rea 226 00:10:48,550 --> 00:10:49,917 at the yacht club, 227 00:10:50,017 --> 00:10:51,986 do you remember 228 00:10:52,086 --> 00:10:54,755 exactly where it happened? 229 00:10:57,057 --> 00:10:59,393 NANCY (as Ace): Across from the fireplace. 230 00:10:59,493 --> 00:11:01,362 Well, we should check it out. 231 00:11:01,462 --> 00:11:02,863 And Nancy Hudson 232 00:11:02,963 --> 00:11:06,333 -has a family membership. -NANCY (as Ace): Right. 233 00:11:06,433 --> 00:11:09,103 I, Nancy Hudson, this gal, 234 00:11:09,203 --> 00:11:12,740 can get us into the yacht club legally. 235 00:11:21,148 --> 00:11:22,617 Fine. 236 00:11:51,011 --> 00:11:53,147 Fishing? Yes. 237 00:11:53,247 --> 00:11:55,416 Fishing. 238 00:11:55,517 --> 00:11:56,784 Yeah. 239 00:11:57,818 --> 00:12:00,421 -Yeah, great. -(raps table) 240 00:12:10,117 --> 00:12:13,667 CARSON: Have you talked to Nancy today? 241 00:12:13,668 --> 00:12:16,136 RYAN: I did, yeah. 242 00:12:16,237 --> 00:12:18,105 She's, um she's maintaining. 243 00:12:22,276 --> 00:12:23,678 How about you? 244 00:12:23,811 --> 00:12:25,846 How you doing? 245 00:12:25,946 --> 00:12:29,817 I am okay. 246 00:12:29,917 --> 00:12:31,252 But... 247 00:12:31,352 --> 00:12:33,988 I want to remember Kate. 248 00:12:34,088 --> 00:12:35,138 Celebrate her. 249 00:12:35,155 --> 00:12:36,824 Nancy- 250 00:12:36,890 --> 00:12:39,059 she just wants her mom back. 251 00:12:39,159 --> 00:12:41,161 She's grieving. 252 00:12:44,027 --> 00:12:46,700 Your grief matters, too, man. 253 00:12:46,701 --> 00:12:50,271 It's okay to celebrate Kate. 254 00:12:50,371 --> 00:12:52,473 I do. 255 00:12:52,574 --> 00:12:55,677 In little ways, every day, I do. 256 00:12:55,843 --> 00:12:58,846 Do I prioritize Nancy's grieving over mine? 257 00:12:58,912 --> 00:13:02,216 Yeah, probably, but that's being a parent. 258 00:13:02,316 --> 00:13:04,952 (phone vibrates) 259 00:13:05,919 --> 00:13:08,188 Uh... I got to run. 260 00:13:08,289 --> 00:13:11,859 Um, if Nancy needs anything, you know... 261 00:13:11,959 --> 00:13:14,489 (chuckles) It's not like she needs dad number two 262 00:13:14,529 --> 00:13:16,564 lurking around but... 263 00:13:16,665 --> 00:13:18,566 you know, just call. 264 00:13:18,667 --> 00:13:21,869 Yeah. Good. 265 00:13:26,273 --> 00:13:28,610 Yo. Trade shoes with me. 266 00:13:28,710 --> 00:13:30,277 -No. -Fine. 267 00:13:30,278 --> 00:13:32,178 I'll just stumble over to the historical society 268 00:13:32,179 --> 00:13:33,869 to turn down the Galley brothers. 269 00:13:33,881 --> 00:13:36,984 Oh, God, I forgot to cancel Cameron. 270 00:13:36,985 --> 00:13:39,018 -He's on his way here. -(entry bell jingles) 271 00:13:39,019 --> 00:13:41,723 Go. 272 00:13:48,028 --> 00:13:49,531 You have to pretend to be me. 273 00:13:49,631 --> 00:13:51,899 Tell Cameron you're sick. Postpone. 274 00:13:51,999 --> 00:13:55,903 Sure, but if you postpone, he might think you're a flake. 275 00:13:55,904 --> 00:13:57,370 Damn it, you're right. He will. 276 00:13:57,371 --> 00:14:00,174 Okay, don't postpone, but keep it short. 277 00:14:00,274 --> 00:14:03,310 Here's what you know: he's 21, one sibling, 278 00:14:03,410 --> 00:14:05,547 hates guns, loves coffee. 279 00:14:05,647 --> 00:14:06,697 George, I got you. 280 00:14:06,781 --> 00:14:08,382 I know you better than anyone. 281 00:14:08,482 --> 00:14:10,050 What is it we're studying? 282 00:14:10,150 --> 00:14:12,986 Torts. Do you know torts? 283 00:14:13,087 --> 00:14:15,389 I know they're a dessert. 284 00:14:18,459 --> 00:14:20,494 Uh... 285 00:14:22,597 --> 00:14:24,231 -Hi. -Hey, good to see you. 286 00:14:25,533 --> 00:14:28,235 Nick. Damn it. 287 00:14:28,335 --> 00:14:31,205 Afternoon. My name is Nancy Hudson, 288 00:14:31,305 --> 00:14:33,641 as it says on my family membership card, 289 00:14:33,742 --> 00:14:35,552 here with one distinguished guest. 290 00:14:35,577 --> 00:14:37,545 I'm sorry, Miss Hudson, 291 00:14:37,645 --> 00:14:39,547 today is members-only lunch. 292 00:14:39,647 --> 00:14:42,684 It happens twice a month. No guests permitted. 293 00:14:42,784 --> 00:14:44,051 It's in the newsletter. 294 00:14:44,151 --> 00:14:46,220 Can I persuade you to make an exception? 295 00:14:46,320 --> 00:14:48,523 Excuse us. 296 00:14:50,792 --> 00:14:52,960 All right. 297 00:14:53,060 --> 00:14:55,162 Why are you messing with my hair? 298 00:14:55,163 --> 00:14:56,797 Trying to make me look presentable. 299 00:14:56,798 --> 00:14:58,464 'Cause you're gonna have to find the black door alone. 300 00:14:58,465 --> 00:15:01,368 Good luck, Nancy. 301 00:15:11,746 --> 00:15:13,080 (door opens) 302 00:15:13,180 --> 00:15:16,450 Bess Marvin? My name is Luke. 303 00:15:16,451 --> 00:15:18,384 This is my brother Matthew. We left a message... 304 00:15:18,385 --> 00:15:20,086 (as George, American accent): Uh, the, uh, 305 00:15:20,087 --> 00:15:22,055 "History of Fishermen." 306 00:15:22,156 --> 00:15:25,627 The exhibit is right this way. 307 00:15:30,732 --> 00:15:32,801 Hey, I got your message, 308 00:15:32,901 --> 00:15:34,869 but I'm really sorry, I can't help you. 309 00:15:35,002 --> 00:15:37,171 No. We drove all night and spent 310 00:15:37,172 --> 00:15:38,505 every penny we had to get here 311 00:15:38,506 --> 00:15:39,640 because we heard you could cure him. 312 00:15:39,641 --> 00:15:40,842 He turns 18 next week. 313 00:15:40,843 --> 00:15:42,275 It'll be too late if we wait any longer. 314 00:15:42,276 --> 00:15:44,211 It's very dusty here. 315 00:15:44,212 --> 00:15:46,212 -A man named Aristotle hates all the dust. -Matthew, wait, stop, Matthew. 316 00:15:46,213 --> 00:15:48,315 -Okay. Okay. -Aristotle? 317 00:15:48,415 --> 00:15:51,051 He used to work here. And he passed here. 318 00:15:51,052 --> 00:15:53,319 You really do hear voices of the dead, huh? 319 00:15:53,320 --> 00:15:55,556 Our parents believe the voices are a gift from God. 320 00:15:55,557 --> 00:15:56,624 They're not. 321 00:15:56,724 --> 00:15:58,058 He'll be unreachable soon. 322 00:15:58,059 --> 00:15:59,660 The voices will drown out everything else. 323 00:15:59,661 --> 00:16:02,062 It's not a gift. 324 00:16:02,162 --> 00:16:05,533 No, I know, my mom... 325 00:16:05,633 --> 00:16:07,635 (clears throat) 326 00:16:07,735 --> 00:16:09,871 Me friend's mum... 327 00:16:10,037 --> 00:16:12,039 suffers from it. 328 00:16:12,139 --> 00:16:14,709 Protecting family from family. 329 00:16:14,809 --> 00:16:17,444 I get how tough that is. 330 00:16:19,079 --> 00:16:21,181 Okay, the point is, a peppercorn alone- 331 00:16:21,182 --> 00:16:22,549 it doesn't merit consideration. 332 00:16:22,550 --> 00:16:24,451 (as Nick): Torts. Am I right? 333 00:16:24,552 --> 00:16:25,687 (both laugh) 334 00:16:25,787 --> 00:16:28,088 Not on question number 12. Thank you. 335 00:16:28,188 --> 00:16:30,157 Oh, but you kicked my ass in liability. 336 00:16:30,257 --> 00:16:32,794 Maybe we do that next. 337 00:16:32,894 --> 00:16:36,144 Definitely, but that is probably a whole other session, though. 338 00:16:36,230 --> 00:16:38,733 I'm in. Name a time and place. 339 00:16:38,734 --> 00:16:42,736 (chuckles) You are a mystery, George Fan. 340 00:16:42,737 --> 00:16:45,640 I thought... I thought you hated black coffee. 341 00:16:46,641 --> 00:16:48,075 I... I do. 342 00:16:48,175 --> 00:16:51,546 You are so right. 343 00:16:53,313 --> 00:16:56,818 Here. One cream, one and half sugars, right? 344 00:16:56,918 --> 00:17:00,622 You know my coffee order? 345 00:17:00,722 --> 00:17:02,891 Yeah, well, I remember things you tell me. 346 00:17:02,991 --> 00:17:05,827 Yeah? Why is that? 347 00:17:05,927 --> 00:17:07,394 Look at you. 348 00:17:07,395 --> 00:17:09,530 Running a restaurant, raising your sisters, 349 00:17:09,531 --> 00:17:11,465 taking names in pre-law classes. 350 00:17:11,566 --> 00:17:14,234 I want to be able to say I knew you when. 351 00:17:14,235 --> 00:17:15,869 NICK (as Bess): I firmly believe 352 00:17:15,870 --> 00:17:19,373 I would be an asset, and I would be honored 353 00:17:19,473 --> 00:17:21,876 and proud to represent this town 354 00:17:21,976 --> 00:17:24,679 I now call home. 355 00:17:24,779 --> 00:17:26,781 Thank you. 356 00:17:31,019 --> 00:17:34,822 CHAIRPERSON: Thank you, Mr. Nickerson. And that concludes this meeting. 357 00:17:34,923 --> 00:17:36,423 Thank you to our candidates, 358 00:17:36,524 --> 00:17:39,393 -and have a... -Excuse me, Mr. Chair. 359 00:17:39,493 --> 00:17:42,830 Go ahead, Mrs. Farquar, 360 00:17:42,931 --> 00:17:44,699 please. 361 00:17:44,799 --> 00:17:48,135 For those who don't know, my name is Callie Farquar. 362 00:17:48,235 --> 00:17:50,137 Born and raised Horseshoe Bay, 363 00:17:50,170 --> 00:17:52,172 proud mom of two sons. 364 00:17:52,272 --> 00:17:56,276 I'm also the spokesperson for Families for Truth in History. 365 00:17:56,376 --> 00:17:59,146 Oh. Thank you. 366 00:17:59,212 --> 00:18:00,648 Thank you. 367 00:18:01,916 --> 00:18:04,719 My question is for Ned Nickerson. 368 00:18:07,855 --> 00:18:10,592 I'm just curious. What are your thoughts about 369 00:18:10,692 --> 00:18:12,459 our historical society? 370 00:18:12,560 --> 00:18:15,563 Our historical society is a vital resource 371 00:18:15,663 --> 00:18:17,665 for education and history. 372 00:18:17,765 --> 00:18:21,035 It has helped a lot of people. 373 00:18:21,168 --> 00:18:24,171 Tell that to the young boy who was brainwashed 374 00:18:24,271 --> 00:18:26,440 by the extremist who's now running it. 375 00:18:26,541 --> 00:18:29,409 (people murmuring) 376 00:18:29,510 --> 00:18:31,679 As a council member, 377 00:18:31,779 --> 00:18:34,414 will you prioritize this town 378 00:18:34,515 --> 00:18:36,818 over the dangerous whims of Bess Marvin, 379 00:18:36,918 --> 00:18:39,854 who has no regard for our citizens? 380 00:18:39,954 --> 00:18:41,944 (English accent): No regard? The fact... 381 00:18:44,659 --> 00:18:46,694 Um... (clears throat) 382 00:18:46,794 --> 00:18:50,197 (American accent): We all want the same thing. 383 00:18:50,297 --> 00:18:53,333 To live in a town that is safe. 384 00:18:53,433 --> 00:18:57,538 That will be my priority. 385 00:18:58,973 --> 00:19:00,440 Thank you. 386 00:19:02,744 --> 00:19:05,379 This is Cornelius Gold. My yacht has lost power. 387 00:19:05,380 --> 00:19:07,547 We're heading right for your dock right now. 388 00:19:07,548 --> 00:19:10,918 Oh, oh, we're taking on water, too. Help! Help! 389 00:19:23,463 --> 00:19:25,099 (indistinct chatter) 390 00:19:28,268 --> 00:19:29,804 Across from the fireplace. 391 00:19:42,449 --> 00:19:44,018 What are you doing? 392 00:19:44,118 --> 00:19:45,318 It's members only. 393 00:19:45,319 --> 00:19:46,987 I thought you might need my help. 394 00:19:46,988 --> 00:19:49,256 Or you can't stay away from a mystery. 395 00:19:49,257 --> 00:19:50,489 This banister is made from 396 00:19:50,490 --> 00:19:51,810 wood from the Governance, 397 00:19:51,893 --> 00:19:55,129 the first ship that arrived in Horseshoe bay. 398 00:19:56,764 --> 00:19:59,266 Ends at the floor, like no banister 399 00:19:59,267 --> 00:20:00,901 in the history of banisters ever. 400 00:20:00,902 --> 00:20:03,771 And not for nothing, but we're doing a terrible job 401 00:20:03,772 --> 00:20:05,706 giving each other the space we asked for. 402 00:20:05,707 --> 00:20:08,109 Trust me, it would be a lot easier to be in 403 00:20:08,208 --> 00:20:10,477 -any other body but yours. -Miss Hudson. 404 00:20:10,478 --> 00:20:13,046 I was explicitly clear that only members were allowed in. 405 00:20:13,047 --> 00:20:15,883 Please escort them off the premises. 406 00:20:23,457 --> 00:20:25,093 (bell jingles) 407 00:20:26,094 --> 00:20:27,662 (sighs) 408 00:20:28,295 --> 00:20:30,525 (as George, American accent): Locker room. 409 00:20:32,026 --> 00:20:35,969 Hi. I'm very sorry to interrupt, but I need 410 00:20:35,970 --> 00:20:36,970 to borrow George. 411 00:20:36,971 --> 00:20:40,474 -Be right back. -Okay. 412 00:20:41,809 --> 00:20:43,077 What are you doing? 413 00:20:43,177 --> 00:20:44,579 I said keep it short. 414 00:20:44,679 --> 00:20:47,882 George, he's a great guy, 415 00:20:47,982 --> 00:20:49,784 and I think he really likes you. 416 00:20:49,884 --> 00:20:51,886 Really? 417 00:20:51,986 --> 00:20:53,556 No, we don't have time for this. 418 00:20:53,557 --> 00:20:54,821 I brought the Galley brothers here. 419 00:20:54,822 --> 00:20:56,924 -Oh. Change of heart? -No. 420 00:20:56,925 --> 00:20:58,692 Just more like I remembered I had one. 421 00:20:58,693 --> 00:21:00,094 Tell him you need to go. 422 00:21:00,194 --> 00:21:02,130 Your call. 423 00:21:02,131 --> 00:21:03,764 I just got to let him know when and where. 424 00:21:03,765 --> 00:21:05,767 When and where what? 425 00:21:05,867 --> 00:21:09,604 You've got another study date. 426 00:21:10,838 --> 00:21:13,340 I'm gonna help Bess with a delivery. 427 00:21:13,440 --> 00:21:16,010 Yeah. Bye. 428 00:21:23,718 --> 00:21:26,187 Is that guy following me? 429 00:21:33,161 --> 00:21:34,661 Ace, I'm sorry I was impatient. 430 00:21:34,729 --> 00:21:36,363 I'm not exactly myself today. 431 00:21:36,463 --> 00:21:38,733 I get it. It's a weird day, 432 00:21:38,833 --> 00:21:43,171 -for a lot of reasons. -(phone vibrates) 433 00:21:43,271 --> 00:21:44,605 Ace's phone, this is Ace. 434 00:21:45,840 --> 00:21:47,942 Yeah, you got it. 435 00:21:47,943 --> 00:21:49,876 Ryan needs my help. Looks like he found 436 00:21:49,877 --> 00:21:52,479 the other half of Bennu's Diamond. 437 00:21:52,580 --> 00:21:55,583 Great. Let's hope it works. 438 00:21:56,884 --> 00:21:59,720 Okay, Bess is on her way. 439 00:21:59,821 --> 00:22:02,389 You're not Bess? 440 00:22:02,422 --> 00:22:04,058 I am, but I'm not. 441 00:22:04,158 --> 00:22:06,627 -It's a long story. -(door opens) 442 00:22:06,727 --> 00:22:08,395 Bess. 443 00:22:10,397 --> 00:22:11,632 How did the speech go? 444 00:22:11,633 --> 00:22:13,800 (as Bess, English accent): Um, mixed results. 445 00:22:13,801 --> 00:22:15,602 But the Families for Truth in History 446 00:22:15,603 --> 00:22:18,471 publicly confirmed their disdain 447 00:22:18,573 --> 00:22:20,074 for Bess Marvin. 448 00:22:20,174 --> 00:22:22,524 That explains the FFTH foot soldier out there 449 00:22:22,543 --> 00:22:24,912 watching my every move. 450 00:22:24,913 --> 00:22:26,412 You still want to do this, right? 451 00:22:26,413 --> 00:22:27,463 More than ever. 452 00:22:27,515 --> 00:22:30,017 Uh, Nick, do we have an airtight jar? 453 00:22:30,117 --> 00:22:33,486 -Hi, I'm Bess Marvin. I'm the Keeper. 454 00:22:33,487 --> 00:22:34,654 -It's a-it's a... -Long story? 455 00:22:34,655 --> 00:22:35,823 Love to hear it later. 456 00:22:35,923 --> 00:22:37,024 Right, right. 457 00:22:37,124 --> 00:22:38,993 We're going to remove a curse. 458 00:22:39,093 --> 00:22:42,563 But, due to, um, circumstances, 459 00:22:42,663 --> 00:22:44,431 we will be, um, 460 00:22:44,497 --> 00:22:47,034 improvising a bit. 461 00:22:50,705 --> 00:22:53,440 Uh, this is all we got. 462 00:22:53,541 --> 00:22:55,042 It'll have to do. 463 00:22:55,142 --> 00:22:57,645 Once the curse is removed, 464 00:22:57,646 --> 00:22:59,145 it'll be quite supernaturally toxic. 465 00:22:59,146 --> 00:23:01,983 Without the archive boxes to safely store it, 466 00:23:02,083 --> 00:23:04,451 we'll need a more permanent alternative. 467 00:23:04,452 --> 00:23:06,286 Somewhere pressurized, where the containment can't be breached. 468 00:23:06,287 --> 00:23:09,290 What about the ocean? Captain Thom asked Ace 469 00:23:09,291 --> 00:23:10,790 to go fishing tonight. He said yes. 470 00:23:10,791 --> 00:23:12,260 If the ocean is deep enough, 471 00:23:12,360 --> 00:23:14,528 the water pressure might work. 472 00:23:14,629 --> 00:23:17,464 Great. 473 00:23:19,000 --> 00:23:20,635 (clears throat) 474 00:23:20,735 --> 00:23:22,003 Ready for the ritual? 475 00:23:23,804 --> 00:23:25,306 Nancy, keep watch, please. 476 00:23:25,472 --> 00:23:29,577 Oh, and watch out for table ten. FFTH spy. 477 00:23:40,487 --> 00:23:41,789 (order bell chimes) 478 00:23:41,790 --> 00:23:43,123 WAITRESS: Grilled cheese with fried pickles. 479 00:23:43,124 --> 00:23:44,157 CARSON: Oh, right here. 480 00:23:44,158 --> 00:23:46,727 Thank you very much. 481 00:23:46,827 --> 00:23:49,931 That was Mom... 482 00:23:50,031 --> 00:23:52,934 -That was Kate's favorite lunch. -Hey, Ace. 483 00:23:53,034 --> 00:23:55,036 How did you know that? 484 00:23:55,136 --> 00:23:58,339 Uh, Nancy told me once. 485 00:23:58,506 --> 00:24:00,741 She also told me her mom started a tradition 486 00:24:00,841 --> 00:24:02,143 of birthday cake fights. 487 00:24:02,243 --> 00:24:04,145 -(chuckles) -Something about 488 00:24:04,146 --> 00:24:06,613 days of washing buttercream frosting out of her hair. 489 00:24:06,614 --> 00:24:09,283 (laughs) Yeah. 490 00:24:09,383 --> 00:24:12,687 It's nice to hear Nancy shared happy memories of her mom. 491 00:24:13,921 --> 00:24:17,391 Sometimes I worry she only remembers the sad ones. 492 00:24:17,631 --> 00:24:20,627 I wish you could have known Kate. 493 00:24:20,628 --> 00:24:22,063 (soft chuckle) 494 00:24:22,163 --> 00:24:25,433 -She was so much fun. -Yeah, I... 495 00:24:25,533 --> 00:24:28,135 I bet she was. 496 00:24:30,705 --> 00:24:32,635 -(entry bell jingles) -(door opens) 497 00:24:32,707 --> 00:24:33,874 (door closes) 498 00:24:33,975 --> 00:24:36,143 (clattering) 499 00:24:38,112 --> 00:24:42,016 Lobster must have gotten out again. 500 00:24:42,116 --> 00:24:45,086 Done. The curse is sealed up in this jar. 501 00:24:45,186 --> 00:24:46,554 It's been pickled. 502 00:24:47,555 --> 00:24:49,190 Told you, buddy. 503 00:24:49,196 --> 00:24:52,025 -Thanks again. -You're welcome. 504 00:24:52,026 --> 00:24:53,394 Thank you. 505 00:24:57,064 --> 00:24:58,566 Take care. 506 00:25:02,203 --> 00:25:04,405 RYAN: May I present 507 00:25:04,572 --> 00:25:08,409 the other half of Bennu's Diamond. 508 00:25:08,576 --> 00:25:09,910 Ah. 509 00:25:09,911 --> 00:25:11,044 Are we ready? 510 00:25:11,045 --> 00:25:12,680 Yes. 511 00:25:17,184 --> 00:25:20,755 Politics wasn't as bad as I thought, 512 00:25:20,855 --> 00:25:23,357 but I think I'll leave it to you. 513 00:25:25,059 --> 00:25:28,396 And thanks for helping with Cameron. 514 00:25:28,496 --> 00:25:32,600 Our next study date is dinner. No books. 515 00:25:32,700 --> 00:25:35,436 I'm happy to be your body-swapped wingman. 516 00:25:35,603 --> 00:25:38,507 It was weird to be you. But good weird. 517 00:25:42,877 --> 00:25:44,211 Okay. Should we, like, 518 00:25:44,311 --> 00:25:46,914 put a pad down on the floor this time or... 519 00:25:47,014 --> 00:25:50,117 Whoa. 520 00:25:52,620 --> 00:25:54,422 Oh. 521 00:26:00,227 --> 00:26:02,029 Hey. Hey, did it work? 522 00:26:02,129 --> 00:26:04,298 Oh, yeah, that's me. 523 00:26:04,398 --> 00:26:06,400 Should have put down pads. 524 00:26:06,501 --> 00:26:08,251 Hey, I can reach tall things again. 525 00:26:08,302 --> 00:26:10,171 (gasps) 526 00:26:10,271 --> 00:26:12,306 You-you broke my shoes. 527 00:26:12,406 --> 00:26:14,275 No, Bess, I saved your feet. 528 00:26:14,375 --> 00:26:17,512 Okay, time for me to figure out who pranked me with this gift. 529 00:26:17,645 --> 00:26:20,748 Hey, you never told me how the speech went. 530 00:26:20,848 --> 00:26:24,085 It was great. You were very impressive. 531 00:26:24,185 --> 00:26:26,320 There was one curveball. 532 00:26:26,420 --> 00:26:29,123 Did I use that right? 533 00:26:29,223 --> 00:26:30,424 Nice. 534 00:26:30,525 --> 00:26:32,493 Well, what was it? 535 00:26:34,456 --> 00:26:37,964 ACE: You know what I keep thinking about? 536 00:26:37,965 --> 00:26:40,267 -NANCY: Banister at the yacht club? -Mm-hmm. 537 00:26:41,102 --> 00:26:44,038 You know, they close early tonight. 538 00:26:44,138 --> 00:26:45,507 It's in the newsletter. 539 00:26:46,340 --> 00:26:47,908 I had this whole speech planned 540 00:26:48,008 --> 00:26:49,328 about how you shouldn't go 541 00:26:49,376 --> 00:26:51,712 looking for secret passageways alone, but... 542 00:26:51,713 --> 00:26:53,413 Instead, you're offering me a ride? 543 00:26:53,414 --> 00:26:55,683 If you want one. 544 00:27:01,288 --> 00:27:04,458 I know what you lost a year ago today. 545 00:27:09,330 --> 00:27:11,432 I just wanted to be here for you 546 00:27:11,533 --> 00:27:13,000 in case you need anything. 547 00:27:13,100 --> 00:27:14,503 Thank you. 548 00:27:16,036 --> 00:27:18,072 I mean it. 549 00:27:19,608 --> 00:27:23,444 And you're not allowed to be mad at me. 550 00:27:23,545 --> 00:27:27,181 But you are going fishing tonight. 551 00:27:27,281 --> 00:27:29,551 Nancy? 552 00:27:31,620 --> 00:27:34,421 NANCY (over comms): Walkie check. 553 00:27:34,523 --> 00:27:36,558 Good check. 554 00:27:49,303 --> 00:27:50,804 There you are. 555 00:28:06,754 --> 00:28:09,356 What was that? 556 00:28:09,456 --> 00:28:12,661 Oh, just a hidden staircase 557 00:28:12,760 --> 00:28:14,663 leading to a secret basement. 558 00:28:29,143 --> 00:28:30,579 (gasps) 559 00:28:30,679 --> 00:28:31,979 Oh, my God. 560 00:28:32,079 --> 00:28:34,114 ACE: What? What happened? 561 00:28:34,215 --> 00:28:35,783 Oh, it's just a statue 562 00:28:35,816 --> 00:28:37,451 hanging from the ceiling. 563 00:28:41,556 --> 00:28:46,794 I think this is the figurehead of the Governance. 564 00:28:51,465 --> 00:28:53,801 There's pieces of the Governance 565 00:28:53,867 --> 00:28:57,706 and books and journals. 566 00:28:57,805 --> 00:29:00,374 References to "breathing life 567 00:29:00,474 --> 00:29:03,310 into the eater of burdens." 568 00:29:14,321 --> 00:29:17,491 There's an imprint of something powerful 569 00:29:17,592 --> 00:29:18,826 that happened here. 570 00:29:18,892 --> 00:29:21,563 It's like a supernatural bomb went off. 571 00:29:21,663 --> 00:29:23,565 I think this is where 572 00:29:23,665 --> 00:29:26,100 they created the monster. 573 00:29:27,401 --> 00:29:29,336 In this room. 574 00:29:29,436 --> 00:29:30,739 Ace? 575 00:29:30,740 --> 00:29:32,606 -Nancy, can you-can you hear me? -(static) 576 00:29:32,607 --> 00:29:34,609 Ace, can you hear me? 577 00:29:34,709 --> 00:29:36,944 (radio static) 578 00:29:45,152 --> 00:29:50,024 "I seek to put the past behind. 579 00:29:50,124 --> 00:29:52,259 "I must pay, but I will find 580 00:29:52,359 --> 00:29:55,129 "my trespass it will swallow whole, 581 00:29:55,229 --> 00:29:58,365 this burden erased from my soul." 582 00:30:04,838 --> 00:30:07,642 The black door. 583 00:30:10,679 --> 00:30:13,814 -(shrieking) -(Nancy screaming) 584 00:30:31,519 --> 00:30:36,035 It tracks that the creepy colonizers who murdered Odette 585 00:30:36,036 --> 00:30:37,403 would have a corpse lady tied to their ship. 586 00:30:37,404 --> 00:30:39,541 I feel like her scream was an alarm 587 00:30:39,641 --> 00:30:40,841 to awaken the monster. 588 00:30:40,941 --> 00:30:42,777 I wonder if she was some kind of idol 589 00:30:42,876 --> 00:30:44,311 or human sacrifice. 590 00:30:44,312 --> 00:30:46,446 When I spoke the words etched into the mirror, 591 00:30:46,447 --> 00:30:48,281 it started a ritual that transformed it 592 00:30:48,282 --> 00:30:49,651 into the black door. 593 00:30:49,751 --> 00:30:53,287 And if I had spoken a crime and completed the ritual, 594 00:30:53,387 --> 00:30:54,689 I think that the monster 595 00:30:54,690 --> 00:30:56,122 would have been summoned to erase it. 596 00:30:56,123 --> 00:30:58,727 Good news: we know where the black door is. 597 00:30:58,728 --> 00:31:00,126 We can stake it out and make sure 598 00:31:00,127 --> 00:31:02,062 no one else calls on that creature. 599 00:31:02,063 --> 00:31:04,430 It's been underneath the yacht club this whole time, 600 00:31:04,431 --> 00:31:06,568 so my guess is it has protectors. 601 00:31:06,668 --> 00:31:09,403 People deliberately guarding it for two centuries. 602 00:31:09,404 --> 00:31:10,937 ACE: So they can use it themselves. 603 00:31:10,938 --> 00:31:12,071 Makes sense that they would have 604 00:31:12,072 --> 00:31:13,607 Jack Rea's police report redacted. 605 00:31:13,608 --> 00:31:15,975 If we can't stop people from using the black door, 606 00:31:15,976 --> 00:31:18,177 why don't we just destroy the monster instead? 607 00:31:18,178 --> 00:31:19,558 We don't even know what it is. 608 00:31:19,647 --> 00:31:20,981 We do now. 609 00:31:21,081 --> 00:31:23,431 This book contains the steps and ingredients 610 00:31:23,484 --> 00:31:26,153 the founders used to create the monster. 611 00:31:27,054 --> 00:31:29,490 And it has a name. 612 00:31:30,958 --> 00:31:32,827 The Sin Eater. 613 00:31:32,960 --> 00:31:35,028 Hmm. How appropriate. 614 00:31:35,129 --> 00:31:36,509 Okay, so now we have its name 615 00:31:36,598 --> 00:31:38,600 and what it took to create it. 616 00:31:38,700 --> 00:31:40,200 NANCY: Yeah, it's a start. 617 00:31:40,300 --> 00:31:42,369 Now let's figure out how to kill it. 618 00:31:42,469 --> 00:31:43,971 (phone vibrates) 619 00:31:50,344 --> 00:31:53,080 This is the curse Bess extracted from the Galleys. 620 00:31:53,180 --> 00:31:55,048 We need you to drop it in the ocean 621 00:31:55,049 --> 00:31:56,884 when you're out fishing with your dad tonight, 622 00:31:56,885 --> 00:31:59,153 or else they could escape. 623 00:32:00,688 --> 00:32:02,624 Way to lock me into fishing. 624 00:32:04,124 --> 00:32:06,226 Well, it could be fun. 625 00:32:06,326 --> 00:32:08,195 It is fun. 626 00:32:08,295 --> 00:32:10,698 Till the engine dies and you slip in fish guts 627 00:32:10,699 --> 00:32:13,600 and you're left with fishy clothes and nothing for dinner. 628 00:32:13,601 --> 00:32:15,135 And memories. 629 00:32:15,368 --> 00:32:19,005 That's all you're really left with- 630 00:32:19,006 --> 00:32:22,577 just messy, stupid memories 631 00:32:22,677 --> 00:32:24,378 that stick around, and... 632 00:32:24,478 --> 00:32:27,314 good or bad, you get to make more of them. 633 00:32:28,917 --> 00:32:31,920 Go be with your dad. 634 00:32:35,022 --> 00:32:38,392 (bell jingles) 635 00:32:38,492 --> 00:32:40,194 (door closes) 636 00:32:42,597 --> 00:32:44,298 Are you all right? 637 00:32:44,398 --> 00:32:46,233 Hmm? 638 00:32:51,138 --> 00:32:54,609 I've never really relied on anyone before, 639 00:32:54,709 --> 00:32:56,343 outside of my parents. 640 00:32:59,213 --> 00:33:00,782 And then you all came around 641 00:33:00,882 --> 00:33:03,250 and we made this other little family. 642 00:33:04,619 --> 00:33:06,654 And it really scares me. 643 00:33:06,754 --> 00:33:08,690 Because... 644 00:33:10,457 --> 00:33:13,227 ...it's been a year, today, 645 00:33:13,327 --> 00:33:15,128 since I lost my mom. 646 00:33:17,599 --> 00:33:20,133 And I don't think that I would survive 647 00:33:20,234 --> 00:33:22,537 losing another person that I love. 648 00:33:22,637 --> 00:33:26,508 -Nancy, we're so sorry. -I'm sorry. 649 00:33:26,608 --> 00:33:28,710 Hey, scary or not, 650 00:33:28,810 --> 00:33:30,712 intrusive or not, 651 00:33:30,812 --> 00:33:33,515 annoying or not, 652 00:33:33,615 --> 00:33:35,282 we are a family. 653 00:33:35,382 --> 00:33:39,086 And we are always here for you. 654 00:33:39,854 --> 00:33:42,089 I know you are. 655 00:33:44,893 --> 00:33:47,127 Oh. (sniffles) 656 00:33:52,466 --> 00:33:54,536 CALLIE: Ned Nickerson. 657 00:33:54,636 --> 00:33:56,470 Our newest town council member. 658 00:33:56,571 --> 00:33:57,939 Congratulations. 659 00:33:58,105 --> 00:34:00,240 Your endorsement was a surprise 660 00:34:00,340 --> 00:34:02,510 after how you baited me at the Q and A. 661 00:34:02,610 --> 00:34:06,113 I didn't bait you. I tested you. 662 00:34:06,213 --> 00:34:08,016 Now I know we want the same thing: 663 00:34:08,115 --> 00:34:10,117 to keep this town safe. 664 00:34:10,150 --> 00:34:12,921 Except here's the difference. 665 00:34:13,021 --> 00:34:16,558 I want to keep this town safe from people like you. 666 00:34:16,658 --> 00:34:20,294 From someone who'd want to take away our free will, 667 00:34:20,394 --> 00:34:22,262 our books, our rights. 668 00:34:22,362 --> 00:34:24,832 That's why I turned down the seat. 669 00:34:24,933 --> 00:34:26,834 So I can focus on that fight. 670 00:34:30,972 --> 00:34:32,774 You're making a big mistake. 671 00:34:32,874 --> 00:34:36,778 Yeah, well, wouldn't be my first. 672 00:34:40,748 --> 00:34:42,784 (engine starts) 673 00:35:03,738 --> 00:35:06,239 Yeah, but it was memorable. 674 00:35:25,192 --> 00:35:27,394 I know. 675 00:35:28,295 --> 00:35:30,999 Nancy... 676 00:35:31,099 --> 00:35:33,400 just didn't work out. 677 00:35:35,837 --> 00:35:37,270 And we... 678 00:35:37,371 --> 00:35:40,041 we tried to stay apart, 679 00:35:40,207 --> 00:35:41,743 but can't. 680 00:35:43,511 --> 00:35:46,413 Even it if hurts, we're just better together. 681 00:35:55,823 --> 00:35:57,859 Mmm. 682 00:36:33,260 --> 00:36:35,596 Yeah. 683 00:36:38,551 --> 00:36:41,968 -(music playing) -(door closes) 684 00:36:41,969 --> 00:36:44,072 -Hey, Mr. Drew. -Hey. 685 00:36:44,172 --> 00:36:46,406 (indistinct chatter) 686 00:36:52,279 --> 00:36:53,981 What did you... 687 00:36:56,084 --> 00:36:57,518 This is... 688 00:36:57,618 --> 00:36:59,921 Exactly what Mom would have wanted. 689 00:37:00,021 --> 00:37:02,289 You were right. 690 00:37:04,025 --> 00:37:06,561 I just have clung to the sad memories, you know? 691 00:37:06,661 --> 00:37:08,196 'Cause the happy ones 692 00:37:08,295 --> 00:37:11,666 are somehow even harder to hold. 693 00:37:19,207 --> 00:37:21,308 ? ? 694 00:37:23,410 --> 00:37:25,680 -Hey. -Hey. 695 00:37:26,781 --> 00:37:28,716 I turned down the council seat. 696 00:37:28,816 --> 00:37:31,152 I'm taking on the FFTH my way. 697 00:37:31,153 --> 00:37:32,786 Committee meetings aren't gonna help people 698 00:37:32,787 --> 00:37:34,488 like the Galley brothers, we are. 699 00:37:34,589 --> 00:37:36,323 Okay, but how? 700 00:37:36,423 --> 00:37:39,493 We can't keep exorcising ghosts with kitchen supplies. 701 00:37:39,594 --> 00:37:42,864 We need a new historical society. 702 00:37:44,364 --> 00:37:45,700 A-a satellite location 703 00:37:45,800 --> 00:37:48,669 that operates in secret outside of the law. 704 00:37:48,670 --> 00:37:51,071 Grim-Slaying Nick is back, and I'm listening now. 705 00:37:51,072 --> 00:37:53,482 Okay. I have an empty rental space in my building. 706 00:37:53,574 --> 00:37:55,375 -It'll be risky, but... -Yeah, but 707 00:37:55,376 --> 00:37:57,778 I've been a criminal before, and at least this time, we'll be 708 00:37:57,779 --> 00:38:00,346 -helping people. -I heard the words "risky" and "criminal." 709 00:38:00,347 --> 00:38:01,848 -Oh. -As your unofficial lawyer, 710 00:38:01,849 --> 00:38:04,118 -do I want to know? -No, probably not. 711 00:38:04,218 --> 00:38:05,908 -Mm-mmm. -But let's just leave it 712 00:38:05,920 --> 00:38:07,755 as me and Nick aren't rolling over. 713 00:38:07,855 --> 00:38:10,057 -I'm in. -NICK: George, 714 00:38:10,158 --> 00:38:12,794 you have a lot of reasons to not get involved in this. 715 00:38:12,894 --> 00:38:14,461 -(door opens) -I said I'm in. 716 00:38:14,562 --> 00:38:17,430 -Okay. (laughs) -(door closes) -RYAN: Hi. I, um... 717 00:38:17,532 --> 00:38:19,066 Sorry, I'm interrupting. 718 00:38:19,167 --> 00:38:22,036 I-I got Nancy's text about coming over. 719 00:38:22,136 --> 00:38:24,672 Um, but I know tonight's about family, so... 720 00:38:24,772 --> 00:38:27,642 -Just... -Yeah, exactly. 721 00:38:27,742 --> 00:38:29,977 And you're stuck with us. 722 00:38:31,245 --> 00:38:34,048 Oh. (laughs) 723 00:38:34,148 --> 00:38:36,383 Thanks, man. 724 00:38:36,449 --> 00:38:39,287 Hey. (clears throat) 725 00:38:39,386 --> 00:38:41,856 Glasses sent the pyramid. 726 00:38:41,956 --> 00:38:44,559 Okay? They baited me with a fake code name. 727 00:38:44,659 --> 00:38:46,393 They set me up. 728 00:38:46,459 --> 00:38:49,931 I recently poached one of their biggest clients 729 00:38:49,932 --> 00:38:52,566 and I think they're reminding me that they play dirty. 730 00:38:52,567 --> 00:38:54,001 This is just a warning shot. 731 00:38:54,101 --> 00:38:56,403 Don't start a war with the Glasses. 732 00:38:57,738 --> 00:38:59,406 It's kind of too late. 733 00:38:59,439 --> 00:39:01,209 Hey, you two? 734 00:39:01,309 --> 00:39:02,710 Yeah. 735 00:39:02,810 --> 00:39:05,046 It's okay. 736 00:39:06,614 --> 00:39:08,749 (Ryan sighs) 737 00:39:11,752 --> 00:39:13,688 (sniffles) 738 00:39:13,788 --> 00:39:16,090 Thanks. 739 00:39:18,226 --> 00:39:20,962 If my mom were here, she would thank you all for coming. 740 00:39:20,963 --> 00:39:24,297 And then she would probably tell an embarrassing story, 741 00:39:24,298 --> 00:39:27,034 because she loves to make my dad blush. 742 00:39:29,837 --> 00:39:31,839 Uh... 743 00:39:31,939 --> 00:39:34,909 I thought that I wanted a normal day today. 744 00:39:36,544 --> 00:39:40,715 But life is not normal. (chuckles softly) 745 00:39:40,815 --> 00:39:43,251 And my mom wasn't, either. 746 00:39:44,451 --> 00:39:47,454 She was silly and playful 747 00:39:47,521 --> 00:39:49,757 and funny and full of joy, 748 00:39:49,857 --> 00:39:52,093 and she'd want me to remember that. 749 00:39:52,193 --> 00:39:55,696 So, on very special occasions, 750 00:39:55,796 --> 00:39:58,599 we had a family tradition. 751 00:39:58,699 --> 00:40:00,735 (all gasping) 752 00:40:00,835 --> 00:40:03,070 Oh. Uh... 753 00:40:03,170 --> 00:40:04,839 Ugh. 754 00:40:11,512 --> 00:40:12,562 It's on. 755 00:40:12,580 --> 00:40:15,049 -Oh! -(shrieking, laughing) 756 00:40:40,107 --> 00:40:42,109 (phone vibrates) 757 00:40:42,209 --> 00:40:44,412 Hey. 758 00:40:45,413 --> 00:40:48,082 Um... 759 00:40:48,182 --> 00:40:50,217 I just wanted to thank you 760 00:40:50,318 --> 00:40:53,621 for agreeing to go fishing with my dad today. 761 00:40:53,721 --> 00:40:55,723 I'm really glad that I went. 762 00:40:55,823 --> 00:40:58,092 Well, I should thank you, too. 763 00:40:58,192 --> 00:41:00,561 You really showed up for me today. 764 00:41:00,661 --> 00:41:02,530 I noticed. 765 00:41:02,630 --> 00:41:05,566 Before everything spun around today, I thought 766 00:41:05,666 --> 00:41:08,336 maybe we'd start... 767 00:41:08,436 --> 00:41:11,405 maybe we started to bring the worst out in each other. 768 00:41:11,539 --> 00:41:13,307 But I was wrong. 769 00:41:13,407 --> 00:41:16,177 It's hard to be your friend right now. 770 00:41:18,312 --> 00:41:20,982 I'm a better person with you in my life. 771 00:41:21,082 --> 00:41:24,719 I'm not happy without you in mine. 772 00:41:27,922 --> 00:41:30,591 So, good night. 773 00:41:30,691 --> 00:41:32,126 Good night. 774 00:42:17,605 --> 00:42:19,707 (woman screams, bell dings) 775 00:42:19,807 --> 00:42:21,809 (pencil scribbling) 776 00:42:21,859 --> 00:42:26,409 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.