Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,758 --> 00:00:11,469
So, now we call the police, right?
2
00:00:11,469 --> 00:00:13,513
Can we make sure Jared's safe first?
3
00:00:13,513 --> 00:00:17,100
I mean, if somebody was targeting him,
they may still be looking for him
4
00:00:17,100 --> 00:00:18,768
once they figure out it's not him.
5
00:00:18,768 --> 00:00:21,813
Well, if they figure out it's not Jared,
what are they going to do to that boy?
6
00:00:22,439 --> 00:00:25,358
- Do we know his name?
- Derek said his name was Nicky.
7
00:00:25,358 --> 00:00:28,111
Can we bring this back to our son?
What are we doing?
8
00:00:28,111 --> 00:00:32,031
Are we putting him in a hotel?
Are we going with him to a hotel?
9
00:00:32,031 --> 00:00:36,661
- Joey! You've got a place, right?
- Yeah, my family's got a hunting camp.
10
00:00:36,661 --> 00:00:38,496
- Where?
- Oh, middle of nowhere.
11
00:00:38,496 --> 00:00:40,331
No reception. Don't even have Wi-Fi.
12
00:00:40,331 --> 00:00:41,791
- Oh, I like that.
- Perfect.
13
00:00:41,791 --> 00:00:42,959
But also...
14
00:00:42,959 --> 00:00:45,962
Oh, yeah, we'll go down to the diner
every morning and evening.
15
00:00:45,962 --> 00:00:48,173
- Right, just so we can call.
- Right.
16
00:00:48,173 --> 00:00:49,299
So, the police...
17
00:00:50,383 --> 00:00:53,136
It... Now, a definite no, then.
18
00:00:53,678 --> 00:00:57,015
You know, we've got options
besides the feds.
19
00:00:57,974 --> 00:00:59,476
Could consult your brother.
20
00:00:59,476 --> 00:01:00,560
- What?
- We're not...
21
00:01:00,560 --> 00:01:02,312
- We're not bringing him into this. No.
- No.
22
00:01:02,312 --> 00:01:03,563
- No.
- Also, I don't see
23
00:01:03,563 --> 00:01:05,940
how the police thing works.
We need to go now.
24
00:01:05,940 --> 00:01:08,526
We're supposed to be at a parking lot
at midnight with the money.
25
00:01:08,526 --> 00:01:11,196
Well, do we know
what this 1:11 thing is about? I...
26
00:01:11,196 --> 00:01:15,950
- What is this 300 whatever thousand?
- Guys, we don't have time for any of this.
27
00:01:15,950 --> 00:01:18,745
- Who is Charisse?
- What?
28
00:01:19,120 --> 00:01:21,664
Charisse. When Dad asked
for more information,
29
00:01:21,664 --> 00:01:22,832
he said, "Charisse."
30
00:01:22,832 --> 00:01:24,959
I don't know. A place maybe.
31
00:01:24,959 --> 00:01:29,297
- Charisse is a place?
- Yeah. No, maybe not. No idea.
32
00:01:29,297 --> 00:01:31,090
Okay, so, Jeff and I are gonna go now.
33
00:01:31,090 --> 00:01:33,051
We're gonna continue
to follow their instructions,
34
00:01:33,051 --> 00:01:34,427
and we're gonna get this kid back.
35
00:01:34,427 --> 00:01:36,054
Wait. Derek, have we decided this?
36
00:01:36,054 --> 00:01:37,972
I mean,
I want to do the right thing, but--
37
00:01:37,972 --> 00:01:40,308
Sam, this is the right decision.
That kid is out there.
38
00:01:40,308 --> 00:01:42,477
Seriously, is this really a question?
39
00:01:42,477 --> 00:01:44,521
Yeah. No. Yeah, you're right.
40
00:01:45,396 --> 00:01:47,649
Okay. Okay, I'm gonna
let Jared know the plan.
41
00:01:47,649 --> 00:01:48,817
Hey.
42
00:01:49,984 --> 00:01:51,402
Right. Oh my God.
43
00:01:53,321 --> 00:01:54,948
Are we leaving or what?
44
00:01:56,491 --> 00:01:59,369
- Be safe, please.
- I will. We will.
45
00:02:07,794 --> 00:02:10,296
- It's pi, by the way.
- What?
46
00:02:10,296 --> 00:02:12,173
3.14159...
47
00:02:14,467 --> 00:02:16,261
is pi, you know? A circle.
48
00:02:20,223 --> 00:02:23,768
- What is the emergency?
- Ms. M...
49
00:02:24,477 --> 00:02:27,021
we... we found something
in the place with them...
50
00:02:27,021 --> 00:02:29,732
with them boys.
They... In one of them beds.
51
00:02:29,732 --> 00:02:33,361
Law enforcement business card.
One of the boys is in the van right now.
52
00:02:33,361 --> 00:02:35,363
Well, do take appropriate measures.
53
00:02:36,573 --> 00:02:40,368
Okay. So, I... I'll call Paul
and tell him to abort the mission now.
54
00:02:40,368 --> 00:02:43,538
No, Mr. Willoughby has completed
the chalk circle.
55
00:02:43,538 --> 00:02:44,998
We're already in progress.
56
00:02:44,998 --> 00:02:48,293
No, I mean to shore up
whatever leak there may be
57
00:02:48,293 --> 00:02:49,836
and continue as planned.
58
00:02:51,254 --> 00:02:52,297
Okay.
59
00:02:55,925 --> 00:02:56,926
Before I do that,
60
00:02:58,011 --> 00:03:00,638
there's a frustration
in the crew. Myself included.
61
00:03:00,638 --> 00:03:03,975
Different, different people know
different parts of the picture, but...
62
00:03:03,975 --> 00:03:06,394
- Nobody knows the big picture?
- Yes, yes.
63
00:03:07,896 --> 00:03:09,689
Garmen, you don't trust me?
64
00:03:09,689 --> 00:03:13,818
After all the businesses we built?
And the successes we've had?
65
00:03:14,402 --> 00:03:17,071
No, I'm gonna tell you, tonight is...
66
00:03:17,071 --> 00:03:19,407
is uncharted territory, to say the least.
67
00:03:19,407 --> 00:03:21,534
We'll get there shortly, Garmen.
68
00:03:21,993 --> 00:03:25,747
And people like Mr. Edward Chung
will no longer be able to get to us.
69
00:03:25,747 --> 00:03:27,707
That's the big picture.
70
00:03:27,707 --> 00:03:30,960
So, you do exactly
what I'm paying you to do
71
00:03:30,960 --> 00:03:33,296
and exactly how
I've instructed you to do it.
72
00:03:34,005 --> 00:03:35,590
And clean up the mess in the van.
73
00:03:37,383 --> 00:03:38,468
And, Aked...
74
00:03:39,969 --> 00:03:43,264
Look after Aked because sometimes
he's his own worst enemy, you know?
75
00:03:43,264 --> 00:03:44,307
Yeah, I know.
76
00:03:45,016 --> 00:03:47,101
All right, I'll see you
at the party after.
77
00:03:48,561 --> 00:03:51,272
Oh God, look at the time, is it...
78
00:03:55,652 --> 00:03:58,655
Right. Yeah. I'm on it.
79
00:04:02,659 --> 00:04:05,787
Almost there, Ranwell. Almost there.
80
00:04:08,915 --> 00:04:12,001
Victor, Garmen Harry here. You in town?
81
00:04:13,294 --> 00:04:17,048
I... I need you for a job.
Tonight. Like... Like now.
82
00:04:17,048 --> 00:04:18,633
Where you there? Come pick you up.
83
00:04:24,973 --> 00:04:27,141
Give him another one
of those sleeping pills.
84
00:04:27,141 --> 00:04:28,267
Yeah.
85
00:04:28,267 --> 00:04:30,895
- You'll be fine, right, Jared?
- Open your mouth.
86
00:04:30,895 --> 00:04:32,480
Open your fucking mouth!
87
00:04:35,274 --> 00:04:37,986
Hey... what's that?
88
00:04:40,196 --> 00:04:41,823
Louis, what's that? That's your phone?
89
00:04:43,074 --> 00:04:44,117
Give it to me.
90
00:04:45,284 --> 00:04:49,122
Give it to me now. Come on. Thank you.
91
00:04:50,039 --> 00:04:51,416
No, I just bought it!
92
00:04:51,416 --> 00:04:54,502
Fuck! Your fucking
personal cell phone, huh?
93
00:04:56,671 --> 00:04:57,922
Fucking stupid.
94
00:05:03,428 --> 00:05:04,721
My stomach acid right now.
95
00:05:17,817 --> 00:05:20,486
- This mother's gone raas.
- Fuck.
96
00:05:28,286 --> 00:05:30,038
Xav, I need you to text Nat.
97
00:05:31,122 --> 00:05:32,498
Tell her my phone broke.
98
00:05:44,260 --> 00:05:46,471
Hey, one of the acupuncture
training dummies is missing
99
00:05:46,471 --> 00:05:47,930
from the room. You seen it?
100
00:05:50,475 --> 00:05:51,642
No... No idea.
101
00:05:57,273 --> 00:06:00,485
It makes no sense
that I would be targeted.
102
00:06:00,485 --> 00:06:02,528
I employ thousands.
103
00:06:03,362 --> 00:06:05,156
There's the show when we had it.
104
00:06:05,156 --> 00:06:09,327
The office. The...
The place where we jarred things.
105
00:06:09,327 --> 00:06:12,163
The... The...
Not to mention the service kitchens.
106
00:06:12,747 --> 00:06:16,209
- Now, that's 11 cities, 11.
- Jeff.
107
00:06:16,209 --> 00:06:19,170
And I visit my fans in the hospital,
108
00:06:19,170 --> 00:06:23,925
and I go to their fucking
whatever rest homes or whatever.
109
00:06:25,802 --> 00:06:27,804
I was just playing chess
with one of them tonight.
110
00:06:27,804 --> 00:06:31,057
We get it. You do things
for strangers. Congratulations.
111
00:06:31,057 --> 00:06:33,059
But someone just has to think
you're an asshole.
112
00:06:33,059 --> 00:06:34,435
You don't have to be one.
113
00:07:22,775 --> 00:07:25,653
Good evening, Mr. Harry.
How can I help you?
114
00:07:25,653 --> 00:07:28,531
I need you to take a ride
with Paul and me.
115
00:07:28,531 --> 00:07:29,699
Sounds good.
116
00:07:53,890 --> 00:07:56,058
All right, now's the part where we wait.
117
00:07:56,058 --> 00:07:57,226
Why?
118
00:07:58,686 --> 00:08:01,105
Why? Well, because one,
119
00:08:01,689 --> 00:08:03,858
the Browne family
still gotta gather the money.
120
00:08:03,858 --> 00:08:07,612
And two, boss wants us to sit here
and wait for instructions, all right?
121
00:08:08,279 --> 00:08:10,990
Wait. So we're not going
to Washington Square Park, then?
122
00:08:10,990 --> 00:08:13,492
Why the fuck would we go
to Washington Square Park?
123
00:08:14,744 --> 00:08:17,496
Crowded downtown park, that's stupid.
Why would you ask me that?
124
00:08:17,496 --> 00:08:19,790
Well, Garmen asked me to go
to Washington Square Park
125
00:08:19,790 --> 00:08:21,000
and mark some circle.
126
00:08:21,834 --> 00:08:23,461
So I guess it was for that.
127
00:08:24,086 --> 00:08:25,922
Ga... Garmen asked you?
128
00:08:27,673 --> 00:08:28,591
Why?
129
00:08:30,051 --> 00:08:31,093
Don't know.
130
00:08:32,053 --> 00:08:34,722
He said Ms. Mahabir want it, so...
131
00:08:34,722 --> 00:08:37,558
- And you didn't want to tell me?
- Well, I didn't think I had to.
132
00:08:40,937 --> 00:08:42,855
Okay, so, let me get this straight.
133
00:08:45,441 --> 00:08:49,111
I finally turn a guy,
which takes weeks, as you know,
134
00:08:49,111 --> 00:08:52,990
and the only thing you can think
to say to me is that it might be bullshit?
135
00:08:52,990 --> 00:08:54,992
I didn't say it was bullshit.
136
00:08:54,992 --> 00:08:58,412
- But he did bail on you, so...
- Yeah, and that's why I don't believe him.
137
00:08:58,412 --> 00:09:01,374
So you're chasing him to impress a boss
138
00:09:01,374 --> 00:09:04,001
who doesn't respect you enough
to even call you back.
139
00:09:05,127 --> 00:09:06,712
Yeah, because he wants me to fail.
140
00:09:06,712 --> 00:09:08,923
Which I've told you makes no sense.
141
00:09:08,923 --> 00:09:10,508
Unless he thinks I'm out for his job?
142
00:09:10,508 --> 00:09:12,927
- Which you are.
- Yeah, because I deserve it.
143
00:09:13,719 --> 00:09:15,096
For once, Mel,
144
00:09:15,096 --> 00:09:18,933
can we please not have
the same exact conversation
145
00:09:18,933 --> 00:09:22,728
on a Saturday night?
Which seems not insignificant.
146
00:09:25,648 --> 00:09:27,525
So, what did we decide about the paella?
147
00:09:30,736 --> 00:09:32,863
I think we decided that you can't say,
148
00:09:32,863 --> 00:09:35,074
"I might make paella"
and then get mad at me
149
00:09:35,074 --> 00:09:36,492
for saying I have to work.
150
00:09:37,243 --> 00:09:39,495
Especially when my job is on the line.
151
00:09:39,495 --> 00:09:41,831
You're acting like I have a choice here,
and I actually don't.
152
00:09:41,831 --> 00:09:43,541
That is not true, Mel.
153
00:09:43,541 --> 00:09:45,167
And you don't have to work.
154
00:09:45,167 --> 00:09:47,712
- You're choosing--
- You know what, honestly,
155
00:09:47,712 --> 00:09:50,965
maybe you're right.
Maybe it is significant.
156
00:09:52,675 --> 00:09:53,843
Why don't you just...
157
00:09:55,594 --> 00:09:59,557
make whatever you want...
for yourself. I don't know.
158
00:10:01,350 --> 00:10:05,604
When I'm done, I'll just come back
and grab my shit and take it to my place.
159
00:10:06,105 --> 00:10:07,023
What?
160
00:10:07,690 --> 00:10:11,694
Yeah, you know, I've just been, like,
rethinking my priorities recently and...
161
00:10:13,112 --> 00:10:14,071
you know...
162
00:10:15,364 --> 00:10:18,159
Wait, so this is what
we're talking about now?
163
00:10:20,369 --> 00:10:22,663
Yeah, this is what we're talking about.
164
00:10:22,663 --> 00:10:25,374
Mel, my God. You need help.
165
00:10:27,877 --> 00:10:32,381
Yes, hi. This is a mess...
a message for Mr. Widmer's office.
166
00:10:32,381 --> 00:10:36,218
This is Derek Browne
with an "e." I was a client and...
167
00:10:38,137 --> 00:10:40,097
not sure how much I can leave on here.
168
00:10:41,599 --> 00:10:44,393
He should remember.
It was... It's about...
169
00:10:44,894 --> 00:10:49,398
There was a family matter
a number of years ago and...
170
00:10:50,066 --> 00:10:52,318
Yeah, I'm sure he'll remember. I assume.
171
00:10:52,318 --> 00:10:54,570
Anyhow, I know it's a weekend.
I'm at the same number
172
00:10:54,570 --> 00:10:56,072
if he could just give me a call.
173
00:10:56,072 --> 00:10:58,366
Hey, look. Joey sent this. Look.
174
00:10:59,241 --> 00:11:03,204
"What's cooking?
You are. In hell, Chef Jeff."
175
00:11:19,762 --> 00:11:22,014
I got some bags.
They should be big enough.
176
00:11:51,627 --> 00:11:52,962
Come on. Load him up.
177
00:11:54,880 --> 00:11:58,467
Whoa, scunt. Man, what are we doing?
We don't even know where we going.
178
00:11:58,467 --> 00:12:00,177
Yeah, I know that,
but let's just do it now
179
00:12:00,177 --> 00:12:01,262
so we're ready, all right?
180
00:12:01,262 --> 00:12:04,598
Humor me. Get him in the bag. Get him
in the box. Stop asking me questions.
181
00:12:04,598 --> 00:12:05,808
If you so in charge,
182
00:12:05,808 --> 00:12:07,768
how come you don't know
where we actually going?
183
00:12:07,768 --> 00:12:09,728
I mean, seriously,
all y'all acting like amateurs.
184
00:12:09,728 --> 00:12:11,814
If Garmen ever saw
how you giving me attitude,
185
00:12:11,814 --> 00:12:14,066
questioning me, he'd think
I don't know how to run shit.
186
00:12:14,066 --> 00:12:15,651
I know how to run shit.
187
00:12:15,651 --> 00:12:18,529
That's why my auntie put me
in charge and not Garmen.
188
00:12:18,529 --> 00:12:21,115
We're going one of three places.
I came up with the plans.
189
00:12:21,115 --> 00:12:24,118
- They gonna pick one.
- Is one of them three places the park?
190
00:12:24,118 --> 00:12:26,203
I already told you,
the park is a stupid idea.
191
00:12:26,203 --> 00:12:28,581
You see, this is what I mean.
None of you guys listen when I talk...
192
00:12:28,581 --> 00:12:30,583
This is a fucking shit show.
193
00:12:30,583 --> 00:12:31,792
...because I'm speaking for her.
194
00:12:31,792 --> 00:12:33,169
- You understand me?
- Victor, silencer.
195
00:12:33,169 --> 00:12:34,879
You better believe,
when it's all said and done,
196
00:12:34,879 --> 00:12:36,297
I'll be giving her a full report.
197
00:13:03,240 --> 00:13:04,283
Aked, open up.
198
00:13:19,381 --> 00:13:23,844
- Garmen, Paul, other guy.
- This is Victor.
199
00:13:24,386 --> 00:13:25,346
Hello.
200
00:13:30,851 --> 00:13:34,396
- Is everything all right?
- U.S. Postal Inspection Service.
201
00:13:35,189 --> 00:13:38,317
We find this under one of your beds
from an Inspector Harmony.
202
00:13:39,610 --> 00:13:42,988
You know she? You? No?
203
00:13:44,949 --> 00:13:46,534
Whose bed was it under?
204
00:13:46,534 --> 00:13:48,661
Aked, you put the crew together, yes?
205
00:13:49,286 --> 00:13:51,205
- Yes, sir.
- Handpicked, I'm told.
206
00:13:52,957 --> 00:13:54,375
Garmen, is there a problem?
207
00:13:55,042 --> 00:13:57,795
Well, Mr. Handpick, potentially.
208
00:14:04,343 --> 00:14:07,388
What the fuck?
What the fuck? What the fuck?
209
00:14:08,138 --> 00:14:11,934
A few changes. First off,
he now goes with Victor.
210
00:14:11,934 --> 00:14:14,520
Paul stays in the van with you.
Where's the kid?
211
00:14:16,188 --> 00:14:17,273
Where the kid?
212
00:14:22,903 --> 00:14:24,697
There's no wire. There's no wire.
213
00:14:24,697 --> 00:14:27,449
That's what you thought it was?
It was a wire? That's what it was?
214
00:14:27,449 --> 00:14:29,493
We find the business card near he bed.
215
00:14:30,202 --> 00:14:32,037
Hey, tell the father Lower Manhattan.
216
00:14:32,037 --> 00:14:34,748
- Leave it at that.
- No, that's not the plan.
217
00:14:34,748 --> 00:14:37,960
- I had three choices.
- It was always the plan.
218
00:14:39,587 --> 00:14:42,423
- What are you talking ab--
- It was always the plan, Aked.
219
00:14:43,882 --> 00:14:46,635
That's your plan? To come in here?
220
00:14:47,595 --> 00:14:51,515
Us stepping in like this, right,
was only the backup plan.
221
00:14:59,398 --> 00:15:02,318
- All right, Washington Square Park now.
- What?
222
00:15:02,818 --> 00:15:04,737
That's a crowded park
in Downtown Manhattan.
223
00:15:04,737 --> 00:15:06,322
Why would we do that?
224
00:15:06,322 --> 00:15:08,240
That's what your auntie told Garmen.
225
00:15:10,409 --> 00:15:13,329
No, my auntie wouldn't come up
with a plan that stupid.
226
00:15:14,288 --> 00:15:16,707
My auntie wouldn't come up
with a plan like that.
227
00:15:26,550 --> 00:15:29,011
That's a little more
than 50 pounds in total.
228
00:15:29,011 --> 00:15:30,721
Use your knees, not your back.
229
00:15:32,556 --> 00:15:33,974
Good luck, Mr. Browne.
230
00:15:38,854 --> 00:15:41,565
- Well, I guess you better...
- Yeah, I know.
231
00:16:00,417 --> 00:16:02,711
- Yes, Len?
- Heading for the bridge.
232
00:16:02,711 --> 00:16:04,838
Excellent. Yes, keep following.
233
00:16:05,547 --> 00:16:07,216
- Thank you.
- You got it, ma'am.
234
00:16:20,646 --> 00:16:24,149
- Joey. Joey.
- Mr. McCusker. Ron Cuneo.
235
00:16:24,149 --> 00:16:25,526
We met at the casino.
236
00:16:25,526 --> 00:16:27,945
- I apologize about the business...
- Joey, hang on.
237
00:16:27,945 --> 00:16:30,406
- ...of the nature.
- Of course. Of course. Of course.
238
00:16:30,406 --> 00:16:31,615
It's a lot of money.
239
00:16:32,199 --> 00:16:33,492
Thank you for your understanding.
240
00:16:33,492 --> 00:16:37,121
Yeah, I'm going to talk
to my son-in-law. He handles the...
241
00:16:38,080 --> 00:16:42,334
the business money-wise,
and he'll make some arrangements.
242
00:16:42,334 --> 00:16:44,878
He'll sell something,
I don't know what he's gonna do.
243
00:16:44,878 --> 00:16:47,965
Also, if I may, my wife,
she loved your show,
244
00:16:47,965 --> 00:16:50,384
so if you don't mind,
I picked this up in the...
245
00:16:50,384 --> 00:16:52,636
at the casino gift shop, you know?
246
00:16:52,636 --> 00:16:54,722
Cuneo, what the hell are you doing?
247
00:16:55,556 --> 00:17:00,269
- I... I'm sorry, Mr. Tavari. I'm sorry.
- It's all right, Sy. It's what I do.
248
00:17:00,269 --> 00:17:02,896
Don't know how you guys do it,
you famous guys.
249
00:17:10,946 --> 00:17:13,574
- Where am I going?
- Lower Manhattan.
250
00:17:13,574 --> 00:17:14,825
Where in Lower Manhattan?
251
00:17:14,825 --> 00:17:17,077
- You gotta be more specific.
- I said Lower fucking Manhattan!
252
00:17:17,077 --> 00:17:19,663
- That's all I know. I'll call you back.
- Wait, wait, wait, wait. No! N...
253
00:17:46,440 --> 00:17:47,775
No fucking way.
254
00:17:51,236 --> 00:17:52,321
- Sam.
- Yeah?
255
00:17:53,822 --> 00:17:56,784
Do you think your Uncle Gene has...
has something to do with this?
256
00:17:57,451 --> 00:17:59,328
- Gene? Why?
- Yeah. I mean, my...
257
00:17:59,328 --> 00:18:02,623
my first thought was,
Gene was somehow involved.
258
00:18:02,623 --> 00:18:06,085
I don't... Somehow, I don't know how,
but that's what my gut says.
259
00:18:07,169 --> 00:18:09,671
Ge... Your dad wrote letters.
260
00:18:09,671 --> 00:18:12,049
He begged Aunt Cindy
just to give him some...
261
00:18:12,049 --> 00:18:14,051
a chance to explain to Gene
262
00:18:14,051 --> 00:18:16,345
that it wasn't your dad
who got him kicked off the force.
263
00:18:16,345 --> 00:18:17,387
Yeah, I have no idea.
264
00:18:17,387 --> 00:18:19,389
Wait, Derek's driving back
toward us. Is that weird?
265
00:18:19,389 --> 00:18:21,934
Gene and Cindy blame him for everything.
266
00:18:21,934 --> 00:18:22,935
Mom.
267
00:18:28,941 --> 00:18:30,275
- It's me. It's me.
- Hi.
268
00:18:30,275 --> 00:18:32,069
All is well. All is well.
269
00:18:32,069 --> 00:18:35,781
Your husband is off.
Everything's progressing.
270
00:18:35,781 --> 00:18:37,658
- The guys wanted to come by.
- Hi, Seymour. Hi.
271
00:18:37,658 --> 00:18:39,076
- Good to see you again, Sam.
- Hi.
272
00:18:39,076 --> 00:18:41,954
Apologies for the circumstance.
Sy, please.
273
00:18:42,830 --> 00:18:43,747
Hi.
274
00:18:57,636 --> 00:18:59,972
Do you have a charger? For, like, the car?
275
00:18:59,972 --> 00:19:01,265
Yeah. Great.
276
00:19:02,808 --> 00:19:04,977
- How much is it?
- It'll be 9.99.
277
00:19:06,019 --> 00:19:07,020
Keep it.
278
00:19:14,069 --> 00:19:16,363
Yeah, where am I going now? Hey! Hey!
279
00:19:17,948 --> 00:19:18,991
Sorry, go ahead.
280
00:19:18,991 --> 00:19:20,367
All right, there's a parking garage
281
00:19:20,367 --> 00:19:23,829
on Houston between Broadway
and West Broadway. North side.
282
00:19:23,829 --> 00:19:27,541
Okay, a parking garage
on Houston and what?
283
00:19:42,139 --> 00:19:45,267
This cooperator who you were
not authorized to recruit
284
00:19:45,267 --> 00:19:46,935
is clearly playing you.
285
00:19:46,935 --> 00:19:49,521
First, he tells you
there's something happening in the park,
286
00:19:49,521 --> 00:19:51,064
- which you believed.
- I did.
287
00:19:51,064 --> 00:19:53,692
So, why don't you believe him
when he says nothing has happened?
288
00:19:53,692 --> 00:19:56,278
Why can't the fact that I just don't
believe him this time be enough?
289
00:19:56,278 --> 00:20:00,115
Because they whack people
in back alleys, not in public parks.
290
00:20:00,115 --> 00:20:03,952
And you're not on this case.
Officially or otherwise.
291
00:20:03,952 --> 00:20:06,872
And I'm with my daughter,
who I only get a few days a month.
292
00:20:08,415 --> 00:20:11,960
So now we're actually getting to the point
which is that it's inconvenient for you.
293
00:20:11,960 --> 00:20:15,297
And we can't risk you getting made,
and you don't have backup.
294
00:20:15,297 --> 00:20:16,757
Well, then just get me a backup.
295
00:20:16,757 --> 00:20:20,469
Which I can't do
on an unsanctioned stakeout, so...
296
00:20:20,469 --> 00:20:22,387
No, no. I need to find out
why this guy is just
297
00:20:22,387 --> 00:20:24,389
- randomly pulling out--
- Take direction from me. Go home.
298
00:20:24,389 --> 00:20:26,141
- Manny. Manny, wait. Manny.
- Get with your life.
299
00:20:26,141 --> 00:20:28,101
- Manny. Manny.
- Hang on, Mae-Lee. I gotta go.
300
00:20:34,066 --> 00:20:35,150
Goddamn it.
301
00:21:13,647 --> 00:21:15,816
You're not... You're not...
Can you hear me now? Hear me?
302
00:21:15,816 --> 00:21:17,567
- Hear me? Ma'am...
- You handled everything in the van.
303
00:21:17,567 --> 00:21:19,278
- Now everything is good.
- ...please, let me speak.
304
00:21:19,278 --> 00:21:21,822
I think we're going to need more time
if we're going to do this correctly.
305
00:21:21,822 --> 00:21:24,449
The principal, Clarence,
has been insistent about the timing,
306
00:21:24,449 --> 00:21:25,617
but I'll think about it.
307
00:21:26,368 --> 00:21:28,495
M... Ma'am, you're not listening. Ma'am.
308
00:21:28,495 --> 00:21:30,414
- Thank you, Garmen.
- Just listen. Listen to me now...
309
00:21:38,255 --> 00:21:41,383
Why aren't you at the garage yet?
I told you where it is.
310
00:21:41,383 --> 00:21:42,884
I'm just about to pull in.
311
00:21:44,928 --> 00:21:46,972
Are you actually trying
to get your kid killed?
312
00:21:46,972 --> 00:21:49,141
Because that's what's gonna happen
if we don't have that money
313
00:21:49,141 --> 00:21:51,226
by 1:11 a.m. sharp. You know that, right?
314
00:21:51,768 --> 00:21:53,228
Your kid will die,
315
00:21:53,228 --> 00:21:55,689
and it will be your fault
and your fault only.
316
00:21:57,566 --> 00:22:01,403
- What the fuck?
- Hey, yo, you listening to me?
317
00:22:02,946 --> 00:22:06,033
- Jesus! Fucking...
- Are you talking to me right now?
318
00:22:06,033 --> 00:22:08,326
Because I'm not playing here. Hello!
319
00:22:09,870 --> 00:22:11,955
I'm at 1%. You gotta tell me where to go.
320
00:22:11,955 --> 00:22:13,290
Like, exactly.
321
00:22:13,290 --> 00:22:15,167
Apparently, Washington Square Park.
322
00:22:16,543 --> 00:22:17,502
Apparently?
323
00:22:17,502 --> 00:22:19,129
Just get your ass there
before your phone dies.
324
00:22:19,129 --> 00:22:20,130
The keys are inside.
325
00:22:20,130 --> 00:22:21,798
I'm sorry. They told me
this is where I should park.
326
00:22:21,798 --> 00:22:23,008
You're throwing this whole thing off.
327
00:22:23,008 --> 00:22:24,509
- I'm sorry.
- You shoulda been at the garage
328
00:22:24,509 --> 00:22:26,511
- ten minutes ago.
- Listen, you got to chill the fuck out.
329
00:22:26,511 --> 00:22:28,055
I'm literally doing everything you say.
330
00:22:28,055 --> 00:22:30,307
Except be where
you're supposed to be on time.
331
00:22:55,499 --> 00:22:56,583
Where are you now?
332
00:22:56,583 --> 00:22:59,419
I'm three blocks away.
Where do I go when I get there?
333
00:22:59,419 --> 00:23:01,546
Okay, I'm going to walk you
through it when you're inside
334
00:23:01,546 --> 00:23:03,215
because you gotta go to a specific cir--
335
00:23:03,215 --> 00:23:06,676
Hello? Go to the what? Go--
336
00:23:13,475 --> 00:23:15,143
- What?
- I think his phone just died.
337
00:23:16,812 --> 00:23:19,106
It's either that or he don't
give a fuck about his kid.
338
00:23:25,403 --> 00:23:27,239
Mel, do not call me
339
00:23:27,239 --> 00:23:29,449
and try to say
what happened didn't happen.
340
00:23:29,449 --> 00:23:32,410
Which is you walked out
on me and this relationship.
341
00:23:32,410 --> 00:23:35,080
This is me telling you we are over.
342
00:23:35,080 --> 00:23:37,624
I'm ending the cycle
of break up and make up.
343
00:23:38,917 --> 00:23:42,295
So, just find what you're looking for
in the park. And I hope you do.
344
00:23:42,295 --> 00:23:46,341
I won't be there to hear about it.
I'm blocking you. You are blocked.
345
00:24:01,523 --> 00:24:03,150
Ms. Mahabir, what you decided?
346
00:24:03,525 --> 00:24:06,361
I've decided to have
the principal call the van directly,
347
00:24:06,361 --> 00:24:08,488
and you're to take
the rest of the evening off.
348
00:24:08,488 --> 00:24:10,657
Okay. No, listen, you can't be ser--
349
00:24:10,657 --> 00:24:15,495
F... F... Fucking raas mother...
350
00:24:20,500 --> 00:24:24,212
- Hello, this is Paul.
- Hello, Paul. This is Clarence.
351
00:24:24,212 --> 00:24:26,715
- Can you hear me?
- Yes, sir. I can hear you.
352
00:24:26,715 --> 00:24:29,217
I understand you have some questions.
353
00:24:29,217 --> 00:24:31,845
We need more time. We need more time.
354
00:24:31,845 --> 00:24:33,388
Sir, my... my men were wondering
355
00:24:33,388 --> 00:24:36,975
if we could get some more time.
The money's almost here.
356
00:24:37,475 --> 00:24:41,271
It must be completed
by 1:11 a.m. for the plan to work.
357
00:24:42,772 --> 00:24:45,734
Yes, sir. Thank you.
If I may ask, why is that?
358
00:24:46,359 --> 00:24:50,030
It is because that is the time it must be.
359
00:25:09,883 --> 00:25:11,134
Hey, Louis, what are you doing?
360
00:25:11,134 --> 00:25:13,470
It's Jared phone
for when he returned to he family.
361
00:25:13,470 --> 00:25:15,680
Close the door.
We don't care about the phone.
362
00:25:15,680 --> 00:25:17,849
- What are you doing?
- Move, man. Move, move.
363
00:25:19,100 --> 00:25:23,271
- Do you know what we supposed to do?
- 1:11, I make shot in box.
364
00:25:24,105 --> 00:25:28,902
But first, we do a loop around the park
and meet over there by that white circle.
365
00:25:28,902 --> 00:25:31,279
Okay? Go. Go, go, go, go, go.
366
00:25:32,530 --> 00:25:36,368
And you, you stay with me,
okay? Always looking.
367
00:25:51,049 --> 00:25:54,302
Hey, rum raisin in a cone. Thank you.
368
00:25:54,302 --> 00:25:59,224
Xavier, either you think something
is happening tonight or you don't.
369
00:25:59,808 --> 00:26:03,144
But my life is falling apart,
and I will take yours down with me.
370
00:26:03,895 --> 00:26:06,523
So, get back in touch
and keep your promises,
371
00:26:06,523 --> 00:26:09,234
otherwise I'll drop mine,
and then we'll see where you stand.
372
00:26:09,985 --> 00:26:11,778
I'm serious. Goodbye.
373
00:26:13,446 --> 00:26:16,157
- Oh my God. Sorry.
- No problem.
374
00:26:39,556 --> 00:26:40,515
What, Manny?
375
00:26:41,558 --> 00:26:42,976
I'm telling you as a friend,
376
00:26:42,976 --> 00:26:45,645
I... I won't be able to sleep
until you've gone home.
377
00:26:46,354 --> 00:26:48,189
Well, you're not my friend,
you're my boss.
378
00:26:48,189 --> 00:26:51,901
Okay, then as your boss,
I'm ordering you home.
379
00:27:02,329 --> 00:27:03,705
Do you guys have a portable...
380
00:27:04,456 --> 00:27:07,083
Does anyone... anyone have a charger?
381
00:27:14,299 --> 00:27:15,675
Where were you, raas?
382
00:27:16,301 --> 00:27:18,261
- Where you been?
- Garmen killed Keesen.
383
00:27:18,261 --> 00:27:20,513
- Why?
- Me not know. Go, man, go.
384
00:27:25,852 --> 00:27:28,563
Clarence. Clarence. Here.
385
00:27:29,647 --> 00:27:32,233
- Clarence.
- Please, please. Thank you.
386
00:27:33,234 --> 00:27:35,278
- Come on. Come on. Come on.
- Some guy in the park.
387
00:27:35,278 --> 00:27:37,447
- He just... He's just manic.
- All right. I'll bring this back.
388
00:27:37,447 --> 00:27:39,824
I'm sorry. I promise. I'm sorry.
389
00:27:45,038 --> 00:27:45,997
Excuse me.
390
00:27:47,290 --> 00:27:50,335
Postal Inspection Service.
I'm a Postal Inspector.
391
00:27:51,628 --> 00:27:54,005
At least for now. Thank you.
392
00:28:00,345 --> 00:28:02,389
- What the fuck are you doing?
- What?
393
00:28:02,389 --> 00:28:04,099
I told you to go on a fast loop.
394
00:28:04,099 --> 00:28:06,726
- I do what you tell me though.
- Get inside. Get inside.
395
00:28:11,398 --> 00:28:12,607
- Victor.
- Nobody move.
396
00:28:15,527 --> 00:28:16,945
Victor, what's happening, man?
397
00:28:26,913 --> 00:28:29,582
Make it make sense, Victor.
398
00:28:34,462 --> 00:28:35,380
Come on.
399
00:28:51,396 --> 00:28:53,356
It's 1:11, I'm here!
400
00:28:58,903 --> 00:29:01,948
What happened? Are you kidding me?
What's... What's going on?
401
00:29:02,824 --> 00:29:06,161
- His fucking phone died.
- What? Is he okay? Is Derek okay?
402
00:29:07,704 --> 00:29:08,788
Sam!
403
00:29:10,707 --> 00:29:11,708
It's done.
404
00:29:14,878 --> 00:29:16,171
Okay, we go now.
405
00:29:17,505 --> 00:29:18,423
Slow.
406
00:29:22,427 --> 00:29:23,344
Slower.
407
00:29:52,457 --> 00:29:53,416
Derek!
408
00:29:54,918 --> 00:29:55,919
Derek!
409
00:30:24,739 --> 00:30:27,659
I just text you an address
for where to dump the bodies.
410
00:30:27,659 --> 00:30:29,786
Xavier will call you
when you're on your way back.
411
00:30:31,246 --> 00:30:32,205
All right.
412
00:30:36,376 --> 00:30:37,585
Yeah, Xavier will.
413
00:30:39,254 --> 00:30:41,798
Hey, let me know
if you need help with anything else.
414
00:30:41,798 --> 00:30:43,007
Aked, enough!
415
00:30:43,424 --> 00:30:45,093
You know I didn't angle for none of this.
416
00:30:45,093 --> 00:30:46,719
So what,
you think you better than me now?
417
00:30:46,719 --> 00:30:48,304
Hey, hey, hey, all right. Guys, come on.
418
00:30:49,806 --> 00:30:50,807
Derek!
419
00:30:53,434 --> 00:30:54,435
What happened?
420
00:30:54,978 --> 00:30:56,771
Someone said maybe a heart attack.
421
00:30:58,856 --> 00:30:59,774
Hey!
422
00:31:01,150 --> 00:31:02,068
Excuse me.
423
00:31:02,986 --> 00:31:05,321
- You have her charger?
- My charger?
424
00:31:10,410 --> 00:31:11,327
Thanks.
425
00:31:17,458 --> 00:31:22,839
Derek! Oh God! Oh God. Hey, hey.
426
00:31:23,464 --> 00:31:24,382
Hey.
427
00:31:25,675 --> 00:31:27,635
I can't tell if I'm sitting or standing.
428
00:31:29,304 --> 00:31:32,974
Oh, baby. You're sitting.
You're sitting, baby.
429
00:31:34,809 --> 00:31:37,812
I got a charger. I plugged it in.
430
00:31:40,607 --> 00:31:41,649
I plugged it in.
431
00:31:43,359 --> 00:31:46,195
Hey, babe, just give me one second.
432
00:31:51,659 --> 00:31:53,453
We're going to figure it all out.
433
00:31:53,453 --> 00:31:55,496
We're going to figure
everything out, okay?
434
00:31:55,496 --> 00:31:56,497
Excuse me.
435
00:31:57,957 --> 00:31:58,958
Sorry.
436
00:32:01,044 --> 00:32:01,961
Yeah.
437
00:32:37,789 --> 00:32:38,956
Not bad, right?
438
00:32:40,291 --> 00:32:43,544
Get away from it all. Sorry, no Wi-Fi.
439
00:32:45,463 --> 00:32:47,048
Play a game or something? Cards?
440
00:32:48,424 --> 00:32:49,592
Yeah.
441
00:32:49,592 --> 00:32:51,219
- Maybe tomorrow.
- Come here.
442
00:32:51,969 --> 00:32:52,929
Yeah.
443
00:33:05,692 --> 00:33:07,777
Principal here?
Whatever the fuck that mean.
444
00:33:08,277 --> 00:33:10,196
- Apparently not.
- Did you talk to him?
445
00:33:11,197 --> 00:33:14,784
He sounded Guyanese.
Maybe even Portuguese Guyanese.
446
00:33:15,451 --> 00:33:17,870
Tell me something.
What do you think of Xavier?
447
00:33:20,164 --> 00:33:21,874
I don't know. What do you think?
448
00:33:21,874 --> 00:33:22,875
Boys.
449
00:33:27,714 --> 00:33:28,589
Thank you.
450
00:33:30,508 --> 00:33:33,177
First of all, Ms. Mahabir,
sorry for questioning you.
451
00:33:33,177 --> 00:33:35,054
Things got a little crazy earlier on.
452
00:33:35,638 --> 00:33:36,556
Garmen...
453
00:33:39,600 --> 00:33:45,481
I met you all these years ago.
It was Ms. M or Savitri, even Savi.
454
00:33:45,481 --> 00:33:48,901
But tonight, it's Ms. Mahabir. It's Savi.
455
00:33:49,652 --> 00:33:51,696
- It's all good, my friend.
- All right.
456
00:33:52,405 --> 00:33:55,700
Hey, Savi, you got a second?
457
00:33:59,162 --> 00:34:00,329
There is a circle.
458
00:34:01,372 --> 00:34:05,668
If the circle is broken,
then there's an opening for misfortune.
459
00:34:06,294 --> 00:34:09,797
- Right.
- But we have met all conditions.
460
00:34:09,797 --> 00:34:12,925
Therefore, the circle is full
at long last.
461
00:34:13,259 --> 00:34:14,844
Therefore, we good.
462
00:34:16,721 --> 00:34:21,601
And the curse, my husband,
may he rest with the spirits,
463
00:34:21,601 --> 00:34:25,104
caused my family
all those years ago, is now lifted.
464
00:34:27,482 --> 00:34:32,779
What if the death
of poor Quincy was actually a gift?
465
00:34:32,779 --> 00:34:36,741
Oh, I'm sorry, Edward Chung
basically assassinated...
466
00:34:36,741 --> 00:34:38,910
- Just a what-if, Garmen.
- ...Quincy, Savi.
467
00:34:39,368 --> 00:34:40,328
Think about it.
468
00:34:42,455 --> 00:34:44,791
Had my brother-in-law
not have been killed,
469
00:34:44,791 --> 00:34:47,752
I would not have suspected the curse.
470
00:34:47,752 --> 00:34:49,670
And now everything back in GT,
471
00:34:49,670 --> 00:34:52,924
our business has been settled,
and our business here...
472
00:34:54,509 --> 00:34:55,802
can resume as usual.
473
00:34:58,513 --> 00:34:59,514
Don't worry.
474
00:35:01,307 --> 00:35:02,391
Be happy.
475
00:35:06,646 --> 00:35:08,481
Mr. Willoughby.
476
00:35:09,357 --> 00:35:11,567
- Come.
- Oh, wonderful to see you.
477
00:35:11,567 --> 00:35:12,902
- Is it okay?
- Absolutely.
478
00:35:12,902 --> 00:35:14,612
Yeah, all right. Come this side.
479
00:35:23,371 --> 00:35:26,207
I think we're okay
with the information we have for now.
480
00:35:26,999 --> 00:35:32,880
Given the nature of all this
and your father's, I guess, profile,
481
00:35:33,464 --> 00:35:35,800
they may be bringing in
a sister agency or two.
482
00:35:36,467 --> 00:35:38,594
So somebody will contact you
as early as tomorrow.
483
00:35:40,638 --> 00:35:41,556
If I may...
484
00:35:42,807 --> 00:35:45,268
you can't blame yourself
for the actions of a maniac.
485
00:35:48,521 --> 00:35:50,314
Do you have any idea who the...
486
00:35:51,858 --> 00:35:52,900
- Sorry.
- The victim?
487
00:35:52,900 --> 00:35:56,153
Yeah, this is where my mind is.
Yeah. Of course. Yeah.
488
00:35:58,447 --> 00:36:00,116
I'm sure in the next day or two,
489
00:36:00,116 --> 00:36:02,451
we'll get a call
from a terrified mom or dad.
490
00:36:03,286 --> 00:36:04,495
That'll be a tough one.
491
00:36:05,830 --> 00:36:08,916
Meantime, maybe a little rest...
492
00:36:10,501 --> 00:36:11,586
go hug your kid.
493
00:36:13,045 --> 00:36:14,130
I'm sorry?
494
00:36:15,798 --> 00:36:17,216
I said go hug your kid.
495
00:36:34,734 --> 00:36:38,237
Twenty-eight thousand,
four hundred and twenty-five...
496
00:36:39,572 --> 00:36:40,489
people.
497
00:36:41,282 --> 00:36:43,201
He had Brenda research
how many people went
498
00:36:43,201 --> 00:36:45,369
through the service kitchen
and shelter program.
499
00:36:47,330 --> 00:36:48,998
How you doing? Okay?
500
00:36:48,998 --> 00:36:52,585
I've always said,
you put good things out there,
501
00:36:53,169 --> 00:36:54,795
good things come back around.
502
00:36:57,715 --> 00:37:01,177
And from that standpoint,
this whole thing makes no sense.
503
00:37:02,428 --> 00:37:06,933
Joey, hi. We're home.
Just seeing if he's up.
504
00:37:07,725 --> 00:37:10,311
No worries. Just call
when you... when you get this.
505
00:37:10,311 --> 00:37:13,522
Or I guess we'll...
we'll talk at our time.
506
00:37:14,857 --> 00:37:15,775
Thank you.
507
00:37:16,567 --> 00:37:21,405
I mean, what do I do?
What I do is walk the walk.
508
00:37:21,906 --> 00:37:26,243
Case in point, this guy Clarence flies
to New York just to meet me.
509
00:37:26,744 --> 00:37:30,122
- You played chess with a fan.
- It wasn't a fan, it was a friend.
510
00:37:30,706 --> 00:37:32,792
- It was a new friend.
- Okay, Dad.
511
00:37:33,960 --> 00:37:36,629
- Where are you going?
- Where do you think?
512
00:37:46,097 --> 00:37:47,098
Hey.
513
00:37:48,808 --> 00:37:50,184
You think that boy's dead?
514
00:37:51,018 --> 00:37:52,979
I don't know. I hope not.
515
00:37:54,897 --> 00:37:58,025
It could have been Jared.
It should have been Jared.
516
00:37:59,527 --> 00:38:00,861
You can't blame yourself.
517
00:38:01,529 --> 00:38:04,115
You did what you could for a stranger.
518
00:38:05,449 --> 00:38:06,659
I'm proud of you.
39312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.