Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,642 --> 00:00:08,273
It never begins. And thus, it never ends.
2
00:01:50,165 --> 00:01:51,125
What's wrong?
3
00:01:52,126 --> 00:01:55,213
- Is that not all of it?
- Too much of it.
4
00:03:33,394 --> 00:03:34,354
Garmen?
5
00:03:34,354 --> 00:03:35,438
- Garmen?
- No, no.
6
00:03:35,438 --> 00:03:37,399
- Not now. I told you--
- Every minute we do nothing,
7
00:03:37,399 --> 00:03:39,192
we look weak.
We look confused, right?
8
00:03:40,318 --> 00:03:43,529
The people. Our people. The community,
they're looking for answers.
9
00:03:43,529 --> 00:03:45,240
Cops, they're gonna let this shit go.
10
00:03:45,240 --> 00:03:48,118
- So, what do we do?
- Aked, it's up to your auntie.
11
00:03:48,118 --> 00:03:51,079
- You know that, right?
- She's not telling me nothing, though.
12
00:03:51,663 --> 00:03:53,123
Look, I love her, but this...
13
00:03:54,082 --> 00:03:56,126
- It's family. It's my family.
- All right.
14
00:03:56,751 --> 00:03:59,879
Ms. Mahabir, my condolences.
I'm sorry, ma'am.
15
00:04:00,463 --> 00:04:03,799
- I'm going back home for a few days.
- Home to Georgetown?
16
00:04:05,093 --> 00:04:08,429
- Back to Guyana. Why?
- To get some answers.
17
00:04:10,180 --> 00:04:13,143
Auntie, we have all the answers.
18
00:04:13,893 --> 00:04:18,815
- Edward Chung killed your brother-in-law.
- Aked, this isn't about Edward Chung.
19
00:04:19,524 --> 00:04:22,569
This is about something that happened
a long, long time ago.
20
00:04:22,569 --> 00:04:27,489
And I am going to get some guidance
on exactly how to respond.
21
00:04:28,324 --> 00:04:30,492
And believe me, I will respond.
22
00:04:32,370 --> 00:04:36,666
And when I do, I promise you'll be a part.
23
00:04:37,584 --> 00:04:41,044
- A big part.
- A big part. I promise that.
24
00:04:49,720 --> 00:04:51,096
"A long time ago," how?
25
00:04:52,514 --> 00:04:53,725
Yeah, I don't know.
26
00:05:04,443 --> 00:05:06,653
You're right to believe the bad things
27
00:05:06,653 --> 00:05:09,323
happening to your family
are happening for a reason.
28
00:05:10,158 --> 00:05:13,702
But I found the man
responsible for your misfortune,
29
00:05:14,788 --> 00:05:18,540
and he's willing to allow you
to reverse your family's fate.
30
00:05:19,459 --> 00:05:22,252
But you must be willing
to take certain steps,
31
00:05:22,628 --> 00:05:25,131
exactly as he prescribes them.
32
00:05:26,132 --> 00:05:28,175
- Are you willing?
- I am.
33
00:05:28,802 --> 00:05:33,098
You understand that to balance
the weight of his pain,
34
00:05:33,890 --> 00:05:37,351
to close the circle
of his own suffering,
35
00:05:38,143 --> 00:05:40,730
suffering which began many years ago
36
00:05:40,730 --> 00:05:43,816
at the hand of your late husband, Ranwell,
37
00:05:44,359 --> 00:05:49,863
you will have to inflict
a similar pain on his behalf.
38
00:05:52,491 --> 00:05:54,786
- I know.
- Okay, then.
39
00:05:55,787 --> 00:05:57,746
Here is where we begin.
40
00:06:44,502 --> 00:06:47,087
- Jared, honey, it's quarter of.
- I know.
41
00:06:47,087 --> 00:06:49,173
Is there anything I can do to help?
'Cause...
42
00:06:49,173 --> 00:06:51,967
- No, I'm coming.
- You didn't touch the avocado toast.
43
00:06:51,967 --> 00:06:53,802
I don't want you getting starved
by second period
44
00:06:53,802 --> 00:06:55,095
and eating from the vending machine.
45
00:06:55,095 --> 00:06:58,350
Mom, I ate earlier.
It was that Indian food from last night.
46
00:06:58,933 --> 00:07:00,059
Have you seen my cleats?
47
00:07:00,059 --> 00:07:03,062
They're in the new closet
with the outside shoes.
48
00:07:09,402 --> 00:07:13,323
I have to say, I was kinda surprised
to see that pitch meeting on the schedule.
49
00:07:13,323 --> 00:07:16,826
- We know we're gonna say no.
- No, we don't know that. And anyway,
50
00:07:16,826 --> 00:07:19,286
sometimes knowing why we're saying no
can be good too.
51
00:07:19,661 --> 00:07:21,998
Here's an idea,
how about your dad actually takes
52
00:07:21,998 --> 00:07:23,665
one of these meetings himself?
53
00:07:24,209 --> 00:07:26,294
You mean do the work part of work?
54
00:07:27,212 --> 00:07:28,879
He did not eat that Indian food.
55
00:07:30,631 --> 00:07:35,135
Okay, I'm putting your food and a water,
drink it, in your backpack.
56
00:07:35,553 --> 00:07:37,805
And bring home the Tupperware, okay?
57
00:07:37,805 --> 00:07:39,766
I'm picking you up after school, bud.
Don't run off.
58
00:07:39,766 --> 00:07:40,809
Dad, I know.
59
00:07:40,809 --> 00:07:42,519
All right, if you're gonna get the bus,
we gotta move.
60
00:07:45,354 --> 00:07:49,025
We pay a generous upfront fee
to license his name and likeness,
61
00:07:49,025 --> 00:07:53,071
and all we'd ask is maybe once a year,
he gives us an appearance or two.
62
00:07:53,655 --> 00:07:58,075
Plus, Chef Jeff and his family
63
00:07:58,575 --> 00:08:00,370
will always have a free room.
64
00:08:01,496 --> 00:08:02,914
Whether it's Atlantic City,
65
00:08:04,165 --> 00:08:05,416
Las Vegas,
66
00:08:06,835 --> 00:08:10,254
or the big wow, Macau.
67
00:08:11,797 --> 00:08:13,173
- Be in touch.
- Yeah.
68
00:08:18,638 --> 00:08:21,683
See? It's good to do sometimes,
these meetings.
69
00:08:23,393 --> 00:08:26,062
- So, what--
- Jacket copy, blurbs,
70
00:08:26,062 --> 00:08:28,814
and the publisher still needs you guys
to approve the cover image.
71
00:08:28,814 --> 00:08:31,151
- Okay.
- And they wanna know,
72
00:08:31,151 --> 00:08:35,529
- is he keeping the ponytail?
- I'm gonna let you handle that.
73
00:08:55,841 --> 00:08:57,760
Remember, all you need to do is--
74
00:08:57,760 --> 00:09:01,097
I know. I just-- I need to play nice
and don't interrupt.
75
00:09:01,097 --> 00:09:05,976
Exactly. Just state your case.
'Cause it's a good one. They need you.
76
00:09:05,976 --> 00:09:07,686
They should have put you
on this a year ago.
77
00:09:07,686 --> 00:09:09,564
Yeah, I would have turned somebody by now.
78
00:09:09,564 --> 00:09:11,649
Then my job wouldn't be
on the chopping block.
79
00:09:12,317 --> 00:09:13,485
- So...
- So, I know,
80
00:09:13,485 --> 00:09:16,528
I need to just stay present,
not talk about the past.
81
00:09:17,030 --> 00:09:19,656
I will be the model
of obedient servitude.
82
00:09:20,241 --> 00:09:22,994
And he will never know how much I think
he's a backstabbing weasel
83
00:09:22,994 --> 00:09:26,830
- who would sell out his own mother to--
- Mel. Mel. Nice face.
84
00:09:28,458 --> 00:09:30,835
Right. Nice face.
85
00:09:38,175 --> 00:09:40,511
Why don't you admit
why you really want on the case?
86
00:09:42,389 --> 00:09:44,932
Pete Fong has to trim
the department budget,
87
00:09:45,974 --> 00:09:49,269
you think you're vulnerable
'cause you're low man on the pole, but...
88
00:09:50,813 --> 00:09:53,775
we both know that's not the reason
why you're vulnerable, is it?
89
00:09:54,275 --> 00:09:56,861
Maybe you actually really
don't wanna put me on the case
90
00:09:56,861 --> 00:09:58,404
because it's stalling
91
00:09:58,404 --> 00:10:01,240
and you know that I would
actually do something with it,
92
00:10:01,240 --> 00:10:02,492
which would make you look bad,
93
00:10:02,492 --> 00:10:04,785
and then it would be
impossible for you to fire me
94
00:10:04,785 --> 00:10:07,539
which is what you really wanna do
if you're being honest, right?
95
00:10:07,539 --> 00:10:09,081
Well, if I'm being honest...
96
00:10:11,209 --> 00:10:13,837
you're kind of impossible
to deal with, Mel.
97
00:10:14,754 --> 00:10:17,548
I mean, case in point,
antagonizing your boss
98
00:10:17,548 --> 00:10:21,468
as you're asking for a favor... again.
99
00:10:22,761 --> 00:10:23,679
Again?
100
00:10:24,596 --> 00:10:30,270
Last year... when I risked my fucking job
by not turning in your psych eval?
101
00:10:30,602 --> 00:10:31,770
- Remember that?
- Manny.
102
00:10:32,105 --> 00:10:35,107
Yeah. Yeah. You asked real nice.
103
00:10:35,692 --> 00:10:38,402
- Without fucking insults.
- Okay. Okay.
104
00:10:39,237 --> 00:10:43,741
I'm sorry. And I get it.
You're right. I appreciate it, okay?
105
00:10:44,451 --> 00:10:47,704
But I don't want to relitigate the past.
I'm talking about my future.
106
00:10:48,454 --> 00:10:52,167
Which is me working
on the Guyana case, okay?
107
00:10:52,167 --> 00:10:53,960
- Not gonna happen, Mel.
- Manny!
108
00:10:54,293 --> 00:10:57,338
- Go back to the Queen's College thing.
- Oh, my God!
109
00:10:57,338 --> 00:10:59,506
You were supposed to turn it in
two weeks ago.
110
00:10:59,506 --> 00:11:01,842
Right. Yes. You're right.
111
00:11:02,427 --> 00:11:06,473
Because that massive criminal organization
112
00:11:06,473 --> 00:11:11,268
led by a dorm kid
mailing fucking fake IDs to high schoolers
113
00:11:11,268 --> 00:11:12,936
is endangering more lives
114
00:11:12,936 --> 00:11:17,733
than actual gangsters murdering bums
and vagrants for insurance premiums.
115
00:11:17,733 --> 00:11:21,403
Oh, I'm sorry. Is the assignment
not sexy enough for you?
116
00:11:22,696 --> 00:11:23,906
Here's a fact.
117
00:11:24,866 --> 00:11:27,409
When you have a job,
you get assignments from your boss.
118
00:11:27,827 --> 00:11:30,497
I'm your boss. You don't do
the fucking assignment...
119
00:11:30,497 --> 00:11:32,331
- Manny.
- ...you get fired.
120
00:11:34,376 --> 00:11:35,668
Don't get fired, Mel.
121
00:11:45,303 --> 00:11:46,388
Damn it.
122
00:11:56,355 --> 00:11:58,900
- Well?
- So, I'm working the Guyana case.
123
00:11:59,233 --> 00:12:02,736
Oh, my God! Well done, you.
So he agreed with you.
124
00:12:05,407 --> 00:12:06,282
No.
125
00:12:07,157 --> 00:12:11,078
So he didn't actually put you on the case?
126
00:12:11,078 --> 00:12:15,374
- No. No. He didn't. No.
- But you said you're gonna work it.
127
00:12:15,374 --> 00:12:17,377
Yeah. On my own time.
128
00:12:17,752 --> 00:12:21,338
- Oh, Mel.
- Yeah.
129
00:12:22,757 --> 00:12:24,091
Next one. Ready?
130
00:12:25,885 --> 00:12:29,847
Here we go. Square up.
That's... not bad. Two hands.
131
00:12:29,847 --> 00:12:31,515
Just watch it all the way to the glove.
132
00:12:32,683 --> 00:12:33,726
Here we go.
133
00:12:36,938 --> 00:12:39,189
Here we go. Get it. Get on your horse!
134
00:12:41,024 --> 00:12:43,152
That was my bad. Good hustle.
135
00:12:49,366 --> 00:12:51,953
What? Seriously?
He lost his phone again?
136
00:12:51,953 --> 00:12:55,081
- You looked everywhere? Behind the dugout?
- Yes, Dad.
137
00:12:55,081 --> 00:12:57,375
- Under the bench?
- I said yes.
138
00:12:58,209 --> 00:12:59,418
It was in my shoes.
139
00:13:00,711 --> 00:13:02,796
Yup. He sure did.
140
00:13:04,716 --> 00:13:07,509
- Really?
- You saw me take them off.
141
00:13:07,509 --> 00:13:11,388
You saw me never go back in the dugout.
I don't know how it happened.
142
00:13:12,766 --> 00:13:13,975
You heard correctly.
143
00:13:15,350 --> 00:13:17,519
Yeah, we'll give him the talk. Part Seven.
144
00:14:33,679 --> 00:14:35,265
- Hey.
- Hey.
145
00:14:35,932 --> 00:14:38,350
How'd it go with the proofs?
Pick a winner?
146
00:14:38,892 --> 00:14:40,686
Well, they're all winners.
147
00:14:41,646 --> 00:14:44,774
So where did we land
with the whole losing stuff thing?
148
00:14:45,149 --> 00:14:47,443
I told him this time there's no new one.
149
00:14:47,443 --> 00:14:49,278
- You heard that, right, bud?
- Yes.
150
00:14:49,278 --> 00:14:51,156
Did you do Find My iPhone?
151
00:14:51,156 --> 00:14:54,408
The phone has to be on to track it.
I'm sure they wiped it anyways.
152
00:14:54,826 --> 00:14:57,745
Are you sure?
'Cause you were sure four months ago
153
00:14:57,745 --> 00:15:00,040
when you lost the watch
that Grandpa Jeff gave you.
154
00:15:00,040 --> 00:15:04,293
Grandpa's watch? You lost it?
W-- How did I not know this?
155
00:15:04,918 --> 00:15:09,049
And the sweatshirt. His favorite one.
The one he waited in line for
156
00:15:09,049 --> 00:15:12,092
then had to spend
four months allowance to replace.
157
00:15:12,092 --> 00:15:14,720
- Where are you going?
- Find My iPhone, again.
158
00:15:15,095 --> 00:15:16,430
Just tell me when dinner's ready.
159
00:15:16,430 --> 00:15:18,348
- I am not finished.
- Derek, just let him--
160
00:15:18,348 --> 00:15:20,769
Moving forward, Jared,
buddy, help us out here.
161
00:15:20,769 --> 00:15:22,144
Huh? What is the plan?
162
00:15:22,519 --> 00:15:24,397
What kind of systems
are we gonna put in place
163
00:15:24,397 --> 00:15:27,357
- so this all stops?
- I don't know.
164
00:15:27,357 --> 00:15:29,818
How about one where
I don't somehow lose everything?
165
00:15:45,209 --> 00:15:48,087
I need two boys. Preferably from GT.
166
00:15:49,297 --> 00:15:51,257
What kind of time frame
are we talking, Ms. M?
167
00:15:51,257 --> 00:15:53,926
- As soon as possible.
- Why Georgetown?
168
00:15:53,926 --> 00:15:56,178
We probably got people here
who can do whatever you want.
169
00:15:56,888 --> 00:16:00,474
No, Garmen. I want people
who will do what we say
170
00:16:00,474 --> 00:16:02,017
and won't ask questions.
171
00:16:02,935 --> 00:16:06,605
Natalia, the masseuse, she have a brother
who got into trouble in GT.
172
00:16:07,315 --> 00:16:10,944
He want to come up with his best friend.
Let's arrange it.
173
00:16:38,262 --> 00:16:39,179
Yo!
174
00:16:40,181 --> 00:16:41,932
- Xavier.
- Louis.
175
00:16:41,932 --> 00:16:45,395
- What's going on? Look, look.
- Now?
176
00:16:45,729 --> 00:16:47,020
Bye, everybody. Bye.
177
00:16:50,025 --> 00:16:51,901
Oh, Louis!
178
00:16:53,945 --> 00:16:55,738
- So, this is really happen?
- Yeah, man.
179
00:16:55,738 --> 00:16:57,030
You get the passport?
180
00:16:57,030 --> 00:16:58,658
So, when we at the forest
across the river...
181
00:16:58,658 --> 00:17:00,534
- Raas.
- ...they will give it to us
182
00:17:00,994 --> 00:17:02,203
then take us to the airport.
183
00:17:02,203 --> 00:17:05,247
Hey, Shakeela. It's me, Xavier.
184
00:17:05,582 --> 00:17:09,085
Me buddy come through. I know, I know.
185
00:17:09,502 --> 00:17:12,171
I don't know.
His sister arrange everything.
186
00:17:12,964 --> 00:17:15,799
Me and you,
we go meet in person, finally.
187
00:17:17,092 --> 00:17:18,260
Ticketing.
188
00:17:18,260 --> 00:17:21,013
You know, I've gotta see this
for a very, very, very long time.
189
00:17:21,013 --> 00:17:22,932
Long time. Long time.
190
00:17:29,147 --> 00:17:30,190
Let's go.
191
00:17:35,779 --> 00:17:41,075
- Kingston to Georgetown, brother.
- Yeah, man. And now New York!
192
00:17:41,575 --> 00:17:43,703
Yeah, yeah, yeah! New York!
193
00:17:45,246 --> 00:17:47,539
- Yeah, man.
- Crazy.
194
00:17:58,843 --> 00:18:03,639
Hey, hey, Shakeela. It's me, Xavier.
I can't wait to see you in person.
195
00:18:04,015 --> 00:18:05,432
We got a little meeting first,
196
00:18:05,432 --> 00:18:10,396
but let me know what time school finish
and text me a place you want meet.
197
00:18:15,442 --> 00:18:16,902
Louis, your sister waiting for you.
198
00:18:16,902 --> 00:18:18,779
She'll take you both straight
to your meeting with Aked.
199
00:18:25,327 --> 00:18:27,913
Little gift to get you started.
200
00:18:31,626 --> 00:18:32,711
Thank you, Mr. Len.
201
00:18:33,837 --> 00:18:37,339
- Thank you, sir.
- Thank Mrs. Mahabir. It's from her.
202
00:18:38,340 --> 00:18:39,675
And I need your passports.
203
00:18:44,096 --> 00:18:45,265
Okay.
204
00:18:49,560 --> 00:18:51,103
Hey, Xav.
205
00:18:53,356 --> 00:18:54,858
Let me be straight with you.
206
00:18:56,735 --> 00:18:59,029
Us coming here wasn't my sister's idea.
207
00:19:00,279 --> 00:19:01,990
You told me she arrange everything.
208
00:19:03,365 --> 00:19:06,327
No. Natalia boss arrange everything.
209
00:19:08,078 --> 00:19:10,540
My sister may not be too happy to see us.
210
00:19:11,875 --> 00:19:13,000
Just warning you.
211
00:19:16,463 --> 00:19:18,255
And you're just telling me this now?
212
00:19:23,677 --> 00:19:24,596
Yeah.
213
00:19:33,062 --> 00:19:37,775
I hear you was running weed, Louis,
which means you lied to me on the phone.
214
00:19:38,233 --> 00:19:39,527
We was just tricked, Nat.
215
00:19:39,944 --> 00:19:42,154
Point was I gonna be
sending you money this time.
216
00:19:42,154 --> 00:19:46,993
Point is, I hope you happy
'cause now you into something different.
217
00:19:46,993 --> 00:19:48,870
Ain't even a hello? Hey!
218
00:19:50,622 --> 00:19:52,414
You'll get one when I'm done being mad.
219
00:19:55,793 --> 00:19:58,837
This Xavier. Friend I tell you about.
220
00:19:59,880 --> 00:20:03,510
He from upriver too. My sister. Natalia.
221
00:20:04,010 --> 00:20:07,055
- Me auntie friends with your mother.
- I know you.
222
00:20:07,055 --> 00:20:09,306
In our primary school
you stole my kickball.
223
00:20:10,809 --> 00:20:12,684
Probably. I don't know.
224
00:20:13,937 --> 00:20:16,063
Well, Xavier, you got legs.
You can follow too.
225
00:20:17,065 --> 00:20:21,236
Let's go. You coming or not?
Now ain't the time to keep Aked waiting.
226
00:20:24,947 --> 00:20:29,285
The thing about Garmen Harry.
Number one, loyalty.
227
00:20:30,495 --> 00:20:35,374
Number two, loyalty. And number three...
228
00:20:37,293 --> 00:20:39,421
What's number three? What was-- Loyalty.
229
00:20:40,879 --> 00:20:41,839
All right?
230
00:20:43,424 --> 00:20:44,758
Is Garmen the boss?
231
00:20:45,843 --> 00:20:48,178
Garmen "Mr. Harry" to you.
232
00:20:49,930 --> 00:20:52,392
The boss is Mrs. Mahabir.
233
00:20:53,810 --> 00:20:56,979
Or if and only if
she gives you permission, Ms. M.
234
00:20:57,563 --> 00:21:01,984
Full disclosure,
Savitri Mahabir is my aunt.
235
00:21:03,862 --> 00:21:06,864
So, you wanna talk to her? Through me.
236
00:21:08,490 --> 00:21:09,575
Ask Nat.
237
00:21:10,660 --> 00:21:13,996
I don't do this for nobody. Nobody.
238
00:21:15,707 --> 00:21:18,917
But she vouches for you, baby brother.
239
00:21:20,295 --> 00:21:21,211
You...
240
00:21:23,214 --> 00:21:24,257
I don't know about.
241
00:21:25,132 --> 00:21:26,926
But what you say is true
they gonna use you.
242
00:21:29,803 --> 00:21:30,929
How much they pay?
243
00:21:32,015 --> 00:21:35,017
Place to stay, lawyers for a Green Card,
244
00:21:36,478 --> 00:21:38,228
and you must be forgetting
they paid for your travel,
245
00:21:38,228 --> 00:21:39,606
but I'm gonna let that slide.
246
00:21:40,522 --> 00:21:41,441
You work it off.
247
00:21:42,525 --> 00:21:44,652
- Sky the limit.
- How much I work off?
248
00:21:46,570 --> 00:21:49,574
- About 50K per, something like that.
- U.S.?
249
00:21:52,118 --> 00:21:56,623
U.S.? I like this guy. You funny.
Yeah, yeah. U.S. We're here now, baby.
250
00:22:00,794 --> 00:22:04,546
Sometime few weeks from now,
a guy, Paul, is gonna assign you a trial.
251
00:22:05,881 --> 00:22:09,344
Savitri Mahabir, Garmen Harry,
252
00:22:10,387 --> 00:22:13,138
Paul Tranquada, me...
253
00:22:15,265 --> 00:22:16,184
you.
254
00:23:09,695 --> 00:23:10,738
You guys are good?
255
00:23:12,614 --> 00:23:14,200
Yeah? You know what you're doing?
256
00:23:16,160 --> 00:23:17,662
All right. You can't miss him.
257
00:23:18,287 --> 00:23:21,206
He's in a wheelchair.
If he's awake, he's talking.
258
00:23:23,292 --> 00:23:26,128
I hope you boys appreciate
the nature of this opportunity.
259
00:23:27,212 --> 00:23:28,882
- Yes, sir.
- Yeah?
260
00:23:30,175 --> 00:23:31,842
- Thank you, sir.
- Yeah.
261
00:23:31,842 --> 00:23:34,178
- Thank you, Mr. Paul, sir.
- You're welcome.
262
00:23:35,304 --> 00:23:36,555
All right. You guys can go.
263
00:24:25,105 --> 00:24:28,608
No, no, no, no, man.
The plastic is in the atmosphere
264
00:24:28,608 --> 00:24:31,026
'cause the damn astronauts
keep throwing the shit out of window.
265
00:24:31,026 --> 00:24:34,696
I mean, we got plastic in our blood now.
'Cause of NASA.
266
00:24:34,696 --> 00:24:37,032
Yeah, yeah. It's in a book.
I read all the books.
267
00:24:37,032 --> 00:24:40,286
I read 'em all. You see?
The books are the truth.
268
00:24:40,286 --> 00:24:43,539
I know that the only way
you can tell the truth
269
00:24:43,539 --> 00:24:44,916
is to put it in a book.
270
00:24:44,916 --> 00:24:47,127
And everybody else knows that.
You see what I'm saying?
271
00:24:47,127 --> 00:24:49,629
How do you know that?
Because ink cost money.
272
00:25:00,390 --> 00:25:03,518
Fucking wasting my time
around stupid-ass shit.
273
00:25:03,518 --> 00:25:06,396
I'm a book reader. I read books.
That's what I do.
274
00:25:07,939 --> 00:25:09,524
They mad at me because I know stuff.
275
00:25:15,028 --> 00:25:16,864
Hey, brother, we get something for you.
276
00:25:16,864 --> 00:25:20,118
Yo, what the fuck?
Yo, who are you, man?
277
00:25:20,118 --> 00:25:21,326
Quiet down, man.
278
00:25:21,326 --> 00:25:23,162
Yo, what you doing?
No, no. I'm good. I'm good.
279
00:25:23,162 --> 00:25:25,623
- Relax yourself.
- You can stop here. I'm good.
280
00:25:25,623 --> 00:25:27,040
I just get a little present
for you.
281
00:25:27,040 --> 00:25:28,417
Yo, who are you with, man?
282
00:25:28,417 --> 00:25:29,753
- Are you with Paul?
- Just a friend. All right?
283
00:25:29,753 --> 00:25:31,629
- No, no, no. I'm asking. Wait.
- Keep your voice down.
284
00:25:31,629 --> 00:25:33,088
- What are you doing, man?
- Shut your mouth.
285
00:25:33,088 --> 00:25:34,758
What are you-- No, stop.
How you-- No, no, no.
286
00:25:34,758 --> 00:25:36,634
No, no. No, no.
I don't want nothing. I'm clean.
287
00:25:36,634 --> 00:25:38,552
- It's gonna be all right.
- No, I swear. I'm good, man.
288
00:25:38,552 --> 00:25:40,513
I'm good. No, I'm sorry.
289
00:25:41,222 --> 00:25:42,931
Come on, please. No. What are you doing?
290
00:25:42,931 --> 00:25:45,477
- Come on! Move! Help me, man.
- No, no, please. Stop.
291
00:25:45,477 --> 00:25:48,104
- Help, man!
- Hey, man. Help me, man.
292
00:25:48,605 --> 00:25:52,275
- Come on.
- Quiet, man. Relax yourself.
293
00:25:52,608 --> 00:25:54,443
Quiet yourself. Sorry.
294
00:26:02,576 --> 00:26:05,120
Move! Move now, man.
295
00:26:08,708 --> 00:26:11,461
Natalia. Did you know they would do that?
296
00:26:12,504 --> 00:26:13,462
You did know?
297
00:26:14,172 --> 00:26:16,548
They might make it look like an accident.
But it ain't no accident.
298
00:26:18,009 --> 00:26:20,260
He raas dead now, Nat. That scunt.
299
00:26:21,845 --> 00:26:23,807
I've been trying to get out, Louis.
300
00:26:23,807 --> 00:26:25,974
- Shit.
- I been trying.
301
00:26:25,974 --> 00:26:27,227
Oh, shit.
302
00:26:28,144 --> 00:26:30,437
I'm at massage school two nights a week.
303
00:26:31,438 --> 00:26:34,984
I got janitorial at the massage school
five nights a week.
304
00:26:36,069 --> 00:26:39,279
I got Ms. Mahabir during the day,
so I can pay her off.
305
00:26:43,492 --> 00:26:44,661
Almost done too.
306
00:26:47,830 --> 00:26:52,042
Every time one of them dead,
Natalia, you are part of it.
307
00:26:58,758 --> 00:27:01,553
The new boys were the ones
that pull it off with Neilsen?
308
00:27:02,469 --> 00:27:05,015
The two of them.
One better than the other,
309
00:27:05,015 --> 00:27:09,476
but with Neilsen's drug history,
they could pass this one through fast.
310
00:27:09,476 --> 00:27:11,812
We anticipating a payout
for the full policy.
311
00:27:11,812 --> 00:27:13,689
Three hundred and twenty-five
thousand dollars.
312
00:27:14,690 --> 00:27:18,319
- That's good. Well done.
- But that not come until next year.
313
00:27:18,319 --> 00:27:20,195
We got some bigger issues this year,
314
00:27:20,195 --> 00:27:25,326
especially when I trying to reconcile
the financial mess Quincy left us in
315
00:27:25,326 --> 00:27:26,828
- after he died--
- Look, Garmen. Garmen.
316
00:27:27,244 --> 00:27:28,371
Let's focus forward.
317
00:27:30,330 --> 00:27:34,585
You mean, for this next thing you get?
Whatever it is.
318
00:27:34,919 --> 00:27:36,920
- Coming down the pike.
- That one. Yes.
319
00:27:38,464 --> 00:27:41,341
Well, how am I gonna know
unless you tell me what that thing is.
320
00:27:42,010 --> 00:27:44,054
It's the most important thing
we've ever done.
321
00:27:44,762 --> 00:27:46,055
It involves a boy.
322
00:27:46,764 --> 00:27:52,061
But I don't want to say no more
because me nah wan blight de ting.
323
00:27:52,437 --> 00:27:54,439
So, you're scared me will jinx it
and give you a bad eye,
324
00:27:54,439 --> 00:27:57,108
but I can't run it
unless you tell me what it is.
325
00:27:57,108 --> 00:27:58,776
You're not gonna run it. Aked is.
326
00:28:00,152 --> 00:28:01,195
Ma'am.
327
00:28:02,113 --> 00:28:03,989
You say it's the most important thing.
328
00:28:04,490 --> 00:28:06,743
It's also the most dangerous.
329
00:28:06,743 --> 00:28:11,373
And this way you can supervise,
stay safe and help Aked.
330
00:28:12,165 --> 00:28:13,415
Try not to kill himself.
331
00:28:14,292 --> 00:28:17,629
Natalia, I told you this was gonna be big.
This is huge. So, what's your problem?
332
00:28:17,629 --> 00:28:21,383
Why is kidnapping some pickney
gonna make up for what happened to Quincy?
333
00:28:21,925 --> 00:28:23,592
- Reasons.
- Reasons?
334
00:28:23,592 --> 00:28:25,427
- Yes. Reasons.
- Aked.
335
00:28:25,427 --> 00:28:26,678
From the boss.
336
00:28:28,013 --> 00:28:30,307
Who's grieving right now. You know that.
337
00:28:31,976 --> 00:28:33,645
Look, my auntie left me in charge.
338
00:28:33,977 --> 00:28:36,563
All right? Me in charge of all this.
You understand?
339
00:28:37,982 --> 00:28:39,483
Version six.
340
00:28:41,111 --> 00:28:42,237
I like this one.
341
00:28:43,654 --> 00:28:48,159
Leave notes. Okay? So, you know, like,
342
00:28:49,159 --> 00:28:52,414
Chef Jeff or whoever,
the kid's father, whatever.
343
00:28:52,414 --> 00:28:55,542
They pull up to the library,
boom, next place.
344
00:28:56,417 --> 00:28:58,628
Subway station.
I don't know. I'm making it up.
345
00:28:59,337 --> 00:29:01,338
Boom. They get to the library,
open up an envelope.
346
00:29:01,338 --> 00:29:03,800
"Congratulations,
you made it to the library."
347
00:29:03,800 --> 00:29:08,178
"Now, you got to book it to the bridge."
348
00:29:10,640 --> 00:29:11,683
Gonna keep it clever.
349
00:29:26,613 --> 00:29:30,201
So yeah. Yeah, Shakeela. It's me, Xavier.
350
00:29:30,910 --> 00:29:33,662
So yeah, I was thinking
maybe we could do that again.
351
00:29:35,415 --> 00:29:36,875
Maybe nighttime this time.
352
00:29:38,543 --> 00:29:40,252
Or, you know, maybe even tonight?
353
00:29:41,629 --> 00:29:45,592
I just going for a walk now,
so if you done all your homework
354
00:29:46,259 --> 00:29:48,178
and you feel like catching
a vibe just,
355
00:29:49,303 --> 00:29:50,555
yeah, just give me a call.
356
00:29:51,346 --> 00:29:52,349
But...
357
00:29:53,558 --> 00:29:54,767
Yeah, I'ma call you right back.
358
00:29:57,020 --> 00:29:58,479
You didn't happen to be in the alley
359
00:29:58,479 --> 00:30:00,481
behind Gemini's Lounge the other night,
did you?
360
00:30:03,150 --> 00:30:08,614
Is... this familiar to you?
You know, dead body, wheelchair.
361
00:30:09,364 --> 00:30:10,741
We brought the sheet.
362
00:30:11,200 --> 00:30:12,785
- No idea.
- Oh, you know, I wonder
363
00:30:12,785 --> 00:30:16,331
if I described the alley to you,
if it will jog your memory.
364
00:30:16,331 --> 00:30:21,252
So, we have Gemini's Lounge,
next to the laundromat,
365
00:30:21,753 --> 00:30:25,255
next to the pawn shop,
which, like all pawn shops,
366
00:30:25,255 --> 00:30:29,886
has a security camera, which as you know,
have gotten very good these days.
367
00:30:31,762 --> 00:30:35,474
- Let me see that.
- I-- Sorry. It's government property.
368
00:30:35,933 --> 00:30:39,020
However, my name is on this.
369
00:30:40,104 --> 00:30:43,232
And whenever you're ready
to give me yours, give me a call?
370
00:30:54,284 --> 00:30:58,914
It will happen in Washington Square Park
at 1:11 a.m., inside a circle.
371
00:30:59,290 --> 00:31:00,791
We will be in the park
372
00:31:00,791 --> 00:31:03,503
to make sure
there is no deviation from the plan.
373
00:31:04,254 --> 00:31:08,298
He will feel the same pain I felt
when I lost my grandson.
374
00:31:09,008 --> 00:31:11,135
A boy for a boy.
375
00:31:13,680 --> 00:31:17,433
And the balance will be restored
and all will be good.
376
00:31:17,933 --> 00:31:18,934
It will.
377
00:31:19,977 --> 00:31:22,688
Well, I want to hear
from Mr. Joseph directly.
378
00:31:23,731 --> 00:31:25,608
Everything will be good.
379
00:31:28,402 --> 00:31:30,321
Excellent, excellent.
Thank you, gentleman.
380
00:31:30,321 --> 00:31:34,658
- Thank you. It was an honor, madam.
- The honor was all mine. I assure you.
381
00:31:34,658 --> 00:31:36,870
We'll see you tomorrow night
at the celebration.
382
00:31:36,870 --> 00:31:39,164
Yes. Tomorrow we shall celebrate.
383
00:31:39,164 --> 00:31:42,000
- I'll be right there, Natalia.
- Yes, Ms. Mahabir.
384
00:31:42,000 --> 00:31:43,542
Natalia, is everything all right?
385
00:31:45,335 --> 00:31:46,920
Yes, Ms. Mahabir.
386
00:32:08,443 --> 00:32:10,110
- Good night, sir.
- Good night.
387
00:32:13,365 --> 00:32:16,743
Xavier, I need you to go
to Washington Square Park,
388
00:32:16,743 --> 00:32:22,331
Lower Manhattan. You can Google it.
Ms. Mahabir asking for...
389
00:32:26,794 --> 00:32:32,050
Apparently, there are...
circles in the park in different places.
390
00:32:32,050 --> 00:32:35,470
She want to know the various sizes,
where, how many...
391
00:32:37,347 --> 00:32:40,392
Yeah. My advice to you, Xavier,
watch your ass on this one.
392
00:32:42,018 --> 00:32:43,185
Good night, sir.
393
00:33:04,499 --> 00:33:05,500
Okay.
394
00:33:07,335 --> 00:33:12,757
I just don't feel like four people talking
in a room for two hours is a movie.
395
00:33:13,508 --> 00:33:16,136
Okay. I just thought you'd be mad
396
00:33:16,136 --> 00:33:18,304
that I brought you to a movie
where you had to read.
397
00:33:18,304 --> 00:33:19,888
Yeah, I mean, that didn't help.
398
00:33:22,307 --> 00:33:23,559
Oh, shit. Hold on.
399
00:33:25,854 --> 00:33:28,440
Inspector Harmony speaking.
Who might this be?
400
00:33:29,606 --> 00:33:30,775
My name is Xavier.
401
00:33:31,442 --> 00:33:34,612
If I give you information,
can you get me home?
402
00:33:35,028 --> 00:33:37,741
Home, home, home? Like Guyana?
403
00:33:38,407 --> 00:33:40,743
- Yes.
- No.
404
00:33:41,118 --> 00:33:43,454
But I can try to make your life easier
405
00:33:43,454 --> 00:33:45,748
in direct proportion
to the information given.
406
00:33:46,374 --> 00:33:49,084
Divided by, of course,
how seriously you've already
407
00:33:49,084 --> 00:33:50,210
fucked your life.
408
00:33:50,587 --> 00:33:52,588
Something is going down
tomorrow night.
409
00:33:52,922 --> 00:33:56,175
Well, that's a good first step.
Second step, where is it happening?
410
00:33:56,759 --> 00:33:58,345
Washington Square Park.
411
00:33:59,679 --> 00:34:02,891
It's four in the morning.
Why are you waking me up?
412
00:34:03,350 --> 00:34:04,725
They gonna kill that boy.
413
00:34:05,935 --> 00:34:08,772
The one they kidnapping.
I heard Mrs. Mahabir say it.
414
00:34:09,397 --> 00:34:11,023
No matter what happen,
she want to kill him.
415
00:34:12,525 --> 00:34:13,442
Why?
416
00:34:14,735 --> 00:34:18,198
She think it some kind of answer
to all the bad that's been happening.
417
00:34:19,114 --> 00:34:22,410
- How that make sense?
- She crazy, is how.
418
00:34:23,786 --> 00:34:26,663
All of sudden, nothing she do makes sense.
419
00:34:28,207 --> 00:34:30,960
She bring these people here
from Guyana last week
420
00:34:30,960 --> 00:34:32,169
and got a whole plan.
421
00:34:33,296 --> 00:34:36,090
And he picked Xavier for the plan,
but I just told him you'd be good too
422
00:34:36,090 --> 00:34:38,259
- because he may need one more person--
- You put me up for that?
423
00:34:38,259 --> 00:34:40,136
- Quiet! Quiet.
- You all upset about it then you put me
424
00:34:40,136 --> 00:34:41,762
- up for it? This is exactly what...
- Louis. I got a plan.
425
00:34:41,762 --> 00:34:43,138
- ...I don't want to do.
- Louis!
426
00:34:43,931 --> 00:34:45,724
You ain't gonna kidnap the boy.
427
00:34:46,893 --> 00:34:48,060
You're gonna save him.
428
00:34:49,437 --> 00:34:50,437
We gonna.
429
00:34:51,564 --> 00:34:52,523
What?
430
00:34:53,774 --> 00:34:55,901
- Why?
- Because you said it...
431
00:34:57,362 --> 00:34:59,780
If someone dead, I'm a part of it.
432
00:35:00,990 --> 00:35:02,826
I'm trying to do the right thing.
433
00:35:03,868 --> 00:35:07,121
- And you should be too.
- Natalia. Natalia!
434
00:35:09,456 --> 00:35:10,749
The thing that's happening...
435
00:35:12,210 --> 00:35:13,253
when that gonna happen?
436
00:35:14,045 --> 00:35:16,713
Aked was worried if he put
a crew together too soon,
437
00:35:16,713 --> 00:35:18,383
they'd talk so we just know
telling Xavier--
438
00:35:18,383 --> 00:35:19,968
Natalia. When this a happening?
439
00:35:23,804 --> 00:35:24,805
Tonight.
440
00:35:27,058 --> 00:35:28,142
Muddaskunt.
441
00:35:29,017 --> 00:35:31,562
Tonight? And you're just
telling me this now?
442
00:35:31,896 --> 00:35:34,024
I had to wait 'till Aked fell asleep.
443
00:35:35,025 --> 00:35:37,027
I don't know how we gonna do all of it.
444
00:35:37,652 --> 00:35:39,486
I don't know how we gonna do most of it.
445
00:35:41,029 --> 00:35:43,491
But I know how we at least can start.
446
00:36:17,817 --> 00:36:19,861
I'm texting you
where to go to get the bike.
447
00:36:20,403 --> 00:36:23,697
It's got to be the exact laundry bike
that Aked is using.
448
00:36:23,697 --> 00:36:25,533
You see the photo here. Okay?
449
00:36:28,035 --> 00:36:31,915
And I need you to get this black bag.
450
00:36:32,332 --> 00:36:37,294
I'm texting it now to you. Okay?
And get a wig. Any type of wig.
451
00:36:37,294 --> 00:36:42,342
Okay. Now, I'm sending you a address
I need you to leave the bike.
452
00:36:42,342 --> 00:36:44,969
I go get it after work,
I go put the dummy inside.
453
00:36:44,969 --> 00:36:49,890
All right? I need you to text me
when you get close to the park. All right?
454
00:37:14,456 --> 00:37:16,209
So, which one of my plans we going with?
455
00:37:16,209 --> 00:37:18,169
The one where you wait for us
to tell you what to do.
456
00:37:19,503 --> 00:37:21,046
- When is that?
- When we tell you.
457
00:37:29,430 --> 00:37:33,058
They've gotten super controlling.
They won't even let me lock my phone.
458
00:37:34,101 --> 00:37:36,687
They're trying to prove a point
about me being responsible.
459
00:37:37,187 --> 00:37:39,524
Plus, I can't go out anyway.
I've got tutor.
460
00:37:39,898 --> 00:37:41,693
What if I promise it'll be worth it?
461
00:37:42,193 --> 00:37:46,196
Like... I can tell you
what happened to your stuff.
462
00:37:48,657 --> 00:37:50,242
It's a business transaction.
463
00:37:50,868 --> 00:37:54,496
I'll tell you more about it
in the van. Okay? Come on.
464
00:37:54,496 --> 00:37:57,040
How is grabbing a little boy
a business transaction?
465
00:37:59,002 --> 00:38:00,962
I said I'd tell you more
about it in the van.
466
00:38:05,300 --> 00:38:06,343
You good, Louis?
467
00:38:07,761 --> 00:38:11,263
What's good with you?
Your sister said you could handle this.
468
00:38:11,722 --> 00:38:12,974
I got to set her straight?
469
00:38:14,184 --> 00:38:15,185
So come on.
470
00:38:19,189 --> 00:38:20,147
Keesen!
471
00:38:21,358 --> 00:38:23,275
Let's go. Come on.
472
00:38:27,988 --> 00:38:30,407
Me will come just now.
Let me grab something.
473
00:38:45,423 --> 00:38:46,548
So, what do you got?
474
00:38:48,634 --> 00:38:50,679
Yeah, so Agent Lady, I was wrong.
475
00:38:51,303 --> 00:38:53,098
Ain't nothing happening tonight.
I was wrong.
476
00:38:53,472 --> 00:38:55,141
What do you mean
nothing's happening?
477
00:38:55,141 --> 00:38:57,643
I messed up and I'm sorry.
And I can't do this.
478
00:38:57,643 --> 00:38:58,853
What? Xavier, no, you can't just
479
00:38:58,853 --> 00:39:00,563
- back out like this.
- I'm sorry. Agent Harmony--
480
00:39:00,563 --> 00:39:01,772
- Xavier, you cannot--
- Hey!
481
00:39:08,321 --> 00:39:09,280
You ready?
482
00:39:10,490 --> 00:39:11,491
Me good.
483
00:39:14,411 --> 00:39:15,537
Was that your guy?
484
00:39:16,829 --> 00:39:18,206
Yeah. It was Xavier.
485
00:39:20,333 --> 00:39:21,876
He said that Washington Square Park
486
00:39:21,876 --> 00:39:24,379
isn't happening tonight,
but it obviously is.
487
00:39:27,423 --> 00:39:30,218
Just... give me a sec.
488
00:39:30,218 --> 00:39:31,219
Yeah.
489
00:39:36,640 --> 00:39:37,641
Hey, Manny...
490
00:39:39,226 --> 00:39:40,978
Listen, I know
you're with your daughter tonight,
491
00:39:40,978 --> 00:39:43,021
so I hope you even get this.
492
00:39:44,064 --> 00:39:46,818
I also hope you actually think
493
00:39:46,818 --> 00:39:51,238
that this is good news,
but I did go a little rogue.
494
00:39:51,780 --> 00:39:54,075
And it was on my own time,
so don't worry,
495
00:39:54,075 --> 00:39:59,705
but I actually did manage to turn
a cooperator... ish.
496
00:40:00,498 --> 00:40:03,585
And that he said that
there was something happening
497
00:40:03,585 --> 00:40:07,756
in Washington Square Park tonight.
But then he said there isn't.
498
00:40:08,547 --> 00:40:10,425
Which makes me think that there is.
499
00:40:10,425 --> 00:40:13,218
And that it's bigger
than the whack-a-bum stuff
500
00:40:13,218 --> 00:40:15,430
because why would they be
killing a vagrant
501
00:40:15,430 --> 00:40:16,639
in Washington Square Park.
502
00:40:16,639 --> 00:40:19,016
So, I feel like
I should definitely be there,
503
00:40:19,016 --> 00:40:21,186
but I don't want to go
until I hear back from you
504
00:40:21,186 --> 00:40:25,189
because I am trying to be professional
505
00:40:25,189 --> 00:40:30,153
and to respect protocol. So, yeah,
506
00:40:30,153 --> 00:40:35,450
when you get this, just hit me back
and yeah, I'll be sitting tight.
507
00:40:35,450 --> 00:40:36,617
Okay. Bye.
508
00:40:38,536 --> 00:40:41,998
So, are you gonna wait for his approval
509
00:40:41,998 --> 00:40:45,210
- or...
- Yeah. Yeah. Yeah.
510
00:40:45,752 --> 00:40:46,668
Right.
511
00:40:57,554 --> 00:40:58,723
Hey, Jared?
512
00:41:03,520 --> 00:41:05,896
- Jared?
- Yeah.
513
00:41:06,397 --> 00:41:08,982
The microwave's jammed.
The door won't open.
514
00:41:09,818 --> 00:41:15,031
The microwave. Yeah.
Yeah. It's not jammed. It's a drawer now.
515
00:41:15,031 --> 00:41:19,536
- It's a drawer?
- Yeah. You know, it's this whole thing.
516
00:41:20,953 --> 00:41:21,954
There's a button.
517
00:41:23,163 --> 00:41:24,249
Oh, my God.
518
00:41:25,082 --> 00:41:28,168
Since your parents remodeled,
I can't figure out a damn thing
519
00:41:28,168 --> 00:41:29,711
in this place.
Are you sure you're not hungry?
520
00:41:30,213 --> 00:41:33,507
No. I'm not feeling too good.
I'm just gonna crash tonight.
521
00:41:34,425 --> 00:41:35,551
Well, don't you have tutor?
522
00:41:36,803 --> 00:41:38,637
I think I'm just gonna cancel.
523
00:41:38,637 --> 00:41:41,141
If I'm sick,
I don't want to get Sarah sick.
524
00:41:41,141 --> 00:41:44,309
- So... yeah.
- Did you call her?
525
00:41:46,229 --> 00:41:50,274
I actually lost my phone.
Do you think you could call her for me?
526
00:41:50,691 --> 00:41:53,318
Mom left her number on the sheet
next to the phone.
527
00:41:54,361 --> 00:41:57,282
You do look a little flushed.
Okay, sweetie, I will.
528
00:41:57,990 --> 00:41:59,784
- Thanks, Nanna.
- Can I get you some soup?
529
00:42:00,243 --> 00:42:02,119
No, I'm just gonna go to bed.
530
00:42:02,119 --> 00:42:03,704
- I'm not really hungry.
- All right.
531
00:42:03,704 --> 00:42:05,748
- Well, hope you feel better.
- Yeah.
532
00:42:05,748 --> 00:42:07,751
Oh, sweetheart. Love you.
533
00:42:08,084 --> 00:42:10,754
- Love you too. Good night, Nanna.
- Good night.
534
00:42:51,294 --> 00:42:52,252
Do you see her right there?
535
00:42:53,922 --> 00:42:55,173
That's the tutor girl.
536
00:42:56,298 --> 00:42:58,383
She gonna come,
she gonna post up on the building,
537
00:42:58,718 --> 00:42:59,636
check her phone.
538
00:43:00,845 --> 00:43:02,513
It's maybe Instagram or something.
I don't know.
539
00:43:03,515 --> 00:43:05,766
But she waits,
she might call him. Hold on.
540
00:43:07,226 --> 00:43:08,520
She ready, then they gonna go
541
00:43:08,520 --> 00:43:10,354
across the park right now
and go to the Bean.
542
00:43:11,021 --> 00:43:12,357
Do some school shit.
543
00:43:13,148 --> 00:43:15,485
As soon she leaves with him,
that's when we go, okay?
544
00:43:20,657 --> 00:43:21,700
What the fuck?
545
00:43:22,784 --> 00:43:23,992
What the fuck!
546
00:43:24,661 --> 00:43:27,497
Yo, I told Len to track him
the last two fucking Saturdays.
547
00:43:28,331 --> 00:43:29,499
Wait, I got a backup.
548
00:43:30,374 --> 00:43:32,459
I got these FedEx joints, maybe we go,
549
00:43:32,459 --> 00:43:34,087
- we knock on the door--
- Hey, Aked.
550
00:43:34,087 --> 00:43:35,797
That him? Right there, that door?
551
00:43:39,259 --> 00:43:40,301
Yeah, that's him.
552
00:43:40,759 --> 00:43:43,721
That's him. Where is he going?
Where is this motherfucker going? What?
553
00:43:44,304 --> 00:43:45,889
That's a one-way.
He just went up a one-way.
554
00:43:45,889 --> 00:43:49,143
Fuck. Go up next block.
Next block. Make a right.
555
00:43:59,486 --> 00:44:00,739
I don't see shit.
556
00:44:00,739 --> 00:44:03,283
Thought you said
this man was already there, chief?
557
00:44:03,283 --> 00:44:04,534
No. I know. I know.
558
00:44:06,494 --> 00:44:09,329
Okay, this right, right here. You take
this right, right here. Right here.
559
00:44:24,511 --> 00:44:26,680
I just can't take anything
he says seriously.
560
00:44:26,680 --> 00:44:31,268
All I can do is picture him
sitting in that chair with tin foil on.
561
00:44:32,269 --> 00:44:34,813
That's not fair. Not everyone can rock
562
00:44:34,813 --> 00:44:36,940
- the silver fox like you.
- Oh, God bless you,
563
00:44:36,940 --> 00:44:39,026
- but you know what I mean.
- Hi, Mom.
564
00:44:40,945 --> 00:44:42,447
Hey, thanks for the heads up.
565
00:44:42,447 --> 00:44:44,823
Yeah. Well, I hope you don't mind
the executive decision.
566
00:44:44,823 --> 00:44:48,869
Yeah, yeah, yeah. No, I mean,
no sense doing tutor if he's sick.
567
00:44:50,330 --> 00:44:52,832
- Night.
- Night, night.
568
00:44:54,501 --> 00:44:56,210
- Good night, Kris.
- Good night, Derek.
569
00:45:14,145 --> 00:45:16,605
I think he just didn't wanna do tutor.
570
00:45:35,916 --> 00:45:37,876
All right. Fuck it.
Take this left right here.
571
00:45:38,961 --> 00:45:40,045
Right here. Right here.
572
00:45:40,045 --> 00:45:41,339
- Right here?
- Yeah.
573
00:45:47,220 --> 00:45:48,096
Nothing?
574
00:45:59,898 --> 00:46:01,651
Fuck it. Fuck. Fuck. Fuck.
575
00:46:01,651 --> 00:46:04,528
Wait, wait, wait. There's he.
There's he. Right there!
576
00:46:07,197 --> 00:46:12,203
Yeah. Yes! Yeah, Keesen!
577
00:46:12,203 --> 00:46:13,912
- Go, go, go, Xavier. Hurry, hurry, hurry!
- Hurry!
578
00:47:20,980 --> 00:47:23,566
Hi. Thank you.
You must have my son's phone.
579
00:47:23,566 --> 00:47:26,653
- He's always losing his stuff.
- Actually, we have your son.
580
00:47:27,195 --> 00:47:28,863
- What?
- I said we have your son.
581
00:47:28,863 --> 00:47:30,656
And we'll kill him
if you don't do what we say.
582
00:47:30,656 --> 00:47:32,199
- Hang on. Hang on. Hang on.
- All right? Yo, lady,
583
00:47:32,199 --> 00:47:33,493
- you're not in charge here.
- No, I said hang on!
584
00:47:33,493 --> 00:47:34,452
You need to stop talkin
585
00:47:34,452 --> 00:47:35,537
- and start listening...
- Sam?
586
00:47:35,537 --> 00:47:37,830
...or this will be the worst night
of your life. You hear me?
587
00:47:37,830 --> 00:47:38,914
What's going on?
588
00:47:38,914 --> 00:47:40,291
- They have Jared.
- What?
589
00:47:40,291 --> 00:47:42,126
Damn right, we do.
And here what's gonna happen--
590
00:47:42,126 --> 00:47:45,212
Whoa, whoa, whoa. If this is a joke,
it's not funny. Who's talking?
591
00:47:45,212 --> 00:47:48,257
Now, I'm gonna give you a figure,
and I suggest you write it down.
592
00:47:48,257 --> 00:47:50,342
Do you have Jared?
I want to talk to Jared.
593
00:47:50,342 --> 00:47:53,512
Who is this?
Who is talking to me right now?
594
00:47:53,512 --> 00:47:56,557
Three hundred and fourteen thousand,
one hundred and fifty-nine.
595
00:47:57,559 --> 00:48:00,020
- Wait, wait, wait. Just... wait.
- Write that number down. It's important.
596
00:48:00,020 --> 00:48:01,521
- What are these numbers?
- One, four, one...
597
00:48:01,521 --> 00:48:02,855
- This-- This is money?
- Derek!
598
00:48:02,855 --> 00:48:06,984
No, you need to tell us something.
Give us some information.
599
00:48:07,485 --> 00:48:10,237
White sneakers, there's writing on them.
600
00:48:11,864 --> 00:48:13,658
Yellow and green Trek mountain bike.
601
00:48:14,659 --> 00:48:16,244
You're gonna get a call shortly
602
00:48:16,244 --> 00:48:18,495
explaining where you pick up the money.
All right?
603
00:48:20,122 --> 00:48:23,418
Yes, cash.
Nothing bigger than twenties, you hear me?
604
00:48:25,545 --> 00:48:28,422
Man, I don't know. Why don't you ask
your fucking father-in-law
605
00:48:28,422 --> 00:48:30,549
what his Atlantic City
credit limit is. All right?
606
00:48:40,476 --> 00:48:42,061
Sure, about that move, Clarence?
607
00:48:43,229 --> 00:48:44,563
You might want to rethink that.
608
00:48:54,824 --> 00:48:56,700
Again. Sorry. Sorry.
609
00:48:57,494 --> 00:48:58,536
Of course.
610
00:48:58,870 --> 00:49:01,371
Sam, I am playing chess with my friend--
611
00:49:01,955 --> 00:49:04,250
Just-- Sam. Slow down.
612
00:49:05,251 --> 00:49:06,878
Slow down. Slow down!
613
00:49:09,671 --> 00:49:10,589
What?
614
00:49:11,840 --> 00:49:12,800
What!
615
00:49:15,553 --> 00:49:17,347
I'm sorry. I...
616
00:49:18,390 --> 00:49:19,349
I've got to go.
617
00:49:20,599 --> 00:49:21,767
I'll... I'll...
618
00:49:27,774 --> 00:49:30,235
Just tell him it's an emergency.
619
00:49:30,902 --> 00:49:33,695
I need to borrow against my credit limit.
620
00:49:34,906 --> 00:49:36,533
Because I can't right now, Joey!
621
00:49:36,533 --> 00:49:39,952
- Did she tell you anything?
- I know about as much as you do.
622
00:49:39,952 --> 00:49:43,997
Look, just call Sey.
If he's not on the casino floor
623
00:49:43,997 --> 00:49:45,582
then he's gonna be awake somewhere.
624
00:49:45,582 --> 00:49:47,167
Chef Jeff, Ms. McCusker,
you forgot to sign--
625
00:49:47,167 --> 00:49:49,753
Not now, Bryce. Yes. Just do it.
626
00:49:51,255 --> 00:49:52,215
Call me back.
627
00:49:59,138 --> 00:50:01,099
- My God. Oh, my God.
- Sam. Anybody called?
628
00:50:01,099 --> 00:50:02,142
Derek?
629
00:50:02,600 --> 00:50:04,393
Joey called my guy in Atlantic City.
630
00:50:04,393 --> 00:50:05,561
They haven't told us a thing.
631
00:50:05,561 --> 00:50:08,440
- You know, I'm sorry you're involved.
- What are you apologizing for?
632
00:50:08,440 --> 00:50:11,150
Did you fucking do it? Don't apologize.
633
00:50:11,150 --> 00:50:13,486
- Wait, Joey?
- Wait, Dad! He said no police.
634
00:50:13,486 --> 00:50:15,779
- Joey's not police. He's not anymore.
- I checked and he was there.
635
00:50:15,779 --> 00:50:17,198
- Honest to God!
- He's the best there is.
636
00:50:17,198 --> 00:50:18,490
- I checked and he was there.
- Kris!
637
00:50:18,490 --> 00:50:19,616
- Yes?
- This is not about you.
638
00:50:19,616 --> 00:50:21,369
- I know that, but I--
- Can we just take a beat?
639
00:50:21,369 --> 00:50:23,203
- I looked in his room and he was there...
- We don't have a fucking beat.
640
00:50:23,203 --> 00:50:24,288
- This is a nightmare.
- Kris?
641
00:50:24,288 --> 00:50:25,706
- Kris.
- I would never... What?
642
00:50:25,706 --> 00:50:27,875
- Kristen, it's not you.
- Yeah. I know.
643
00:50:27,875 --> 00:50:29,711
- We're not mad at you.
- No, no, no, no, no, no.
644
00:50:29,711 --> 00:50:31,880
- Mom! Mom!
- I'm fine. I'm fine.
645
00:50:32,338 --> 00:50:33,882
Hey. Hey, hey.
646
00:50:34,257 --> 00:50:35,632
Oh, my God.
647
00:50:35,967 --> 00:50:40,722
I... I... can't. Okay, wait.
648
00:50:40,722 --> 00:50:43,350
So, what? Police. Yes, or no?
649
00:50:43,350 --> 00:50:46,895
Joey says...
not until Jared's safe at home.
650
00:50:48,604 --> 00:50:52,525
And who the fuck knows
about my casino credit limit?
651
00:50:53,942 --> 00:50:55,153
Fuck.
652
00:51:01,158 --> 00:51:03,911
- Yes?
- Okay, listen to me.
653
00:51:04,369 --> 00:51:06,538
There's a parking lot
right next to the south entrance
654
00:51:06,538 --> 00:51:08,499
of the George Washington Bridge.
All right?
655
00:51:08,917 --> 00:51:11,461
Tell your boys at the casino
to drop your cash there.
656
00:51:11,795 --> 00:51:13,337
When you're on the bridge with the money,
657
00:51:13,337 --> 00:51:15,465
you'll receive your next instruction,
all right?
658
00:51:16,340 --> 00:51:17,883
Look, if you're not there by midnight,
659
00:51:17,883 --> 00:51:20,594
if you're not alone
or police have been called,
660
00:51:20,594 --> 00:51:21,970
your son will be killed.
661
00:51:22,472 --> 00:51:25,016
Okay, put our son
on the phone, please. Put--
662
00:51:28,061 --> 00:51:29,145
Fuck.
663
00:51:31,731 --> 00:51:34,066
- Jared!
- What the fuck?
664
00:51:34,066 --> 00:51:37,611
Jared? Oh, my God. Where have you been?
665
00:51:37,611 --> 00:51:39,572
Jeez, Mom, I just went out for a walk.
666
00:51:39,572 --> 00:51:41,199
- Calm down. What--
- Sweetheart.
667
00:51:41,199 --> 00:51:43,909
- You lied to your grandmother.
- Derek, he's here.
668
00:51:43,909 --> 00:51:45,870
- Derek, it's fine.
- No, no, no, no, no, no, no.
669
00:51:45,870 --> 00:51:48,122
He was sneaking.
He lied to your mom and us.
670
00:51:48,122 --> 00:51:49,332
I didn't realize how late it was.
671
00:51:49,332 --> 00:51:50,625
- I'm sorry.
- I'm so glad. I just--
672
00:51:50,625 --> 00:51:53,293
- Please. Please just be honest with us.
- Stop. Fucking calm down.
673
00:51:53,293 --> 00:51:56,505
Okay? Were you meeting someone?
A boy? A girl? It doesn't matter.
674
00:51:56,505 --> 00:51:58,632
- Just talk to us. Please.
- This is not the time
675
00:51:58,632 --> 00:52:00,385
to be fucking around, son.
676
00:52:01,260 --> 00:52:03,387
This is not the time to be fucking around.
677
00:52:05,347 --> 00:52:07,142
- This is no time to fuck around.
- No, Dad, no.
678
00:52:07,142 --> 00:52:08,768
Hold on. Just hold on.
679
00:52:11,479 --> 00:52:14,773
Hey, you need to talk to us, bud.
What's going on?
680
00:52:14,773 --> 00:52:17,694
Okay, you're not in trouble,
but this is important.
681
00:52:18,819 --> 00:52:19,821
Jared.
682
00:52:26,618 --> 00:52:28,412
There's this boy I've been talking to.
683
00:52:29,581 --> 00:52:31,249
He said he had all my stuff.
684
00:52:31,708 --> 00:52:33,752
And he'd show it to me
if I went to go see him.
685
00:52:33,752 --> 00:52:36,838
So, I lied to Nanna and I snuck out.
686
00:52:39,673 --> 00:52:41,468
When I got there
he was wearing my hoodie.
687
00:52:41,468 --> 00:52:45,722
My original one from before I replaced it.
And he had my shoes too.
688
00:52:46,430 --> 00:52:49,934
He really liked my bike,
so I let him ride it around a little bit.
689
00:52:52,394 --> 00:52:55,690
But then a van came, these guys jumped out
and they threw him in.
690
00:52:55,690 --> 00:52:57,441
And I couldn't do anything about it.
691
00:53:00,194 --> 00:53:02,989
I just got my bike and I rode around
692
00:53:02,989 --> 00:53:05,407
until I could work up the nerve
to come back home.
693
00:53:06,159 --> 00:53:07,202
Oh, baby.
694
00:53:08,286 --> 00:53:10,830
Oh, my God.
That had to have been horrible.
695
00:53:12,498 --> 00:53:15,043
- I think they were after me.
- Why would you think that?
696
00:53:15,585 --> 00:53:18,337
Well, if it had been two minutes earlier,
they would have gotten me.
697
00:53:18,837 --> 00:53:19,880
Oh, baby.
698
00:53:21,716 --> 00:53:23,218
Why would somebody be after me?
699
00:53:24,176 --> 00:53:26,388
- We don't know.
- We don't know anything, bud.
700
00:53:28,056 --> 00:53:30,432
What do you know about this boy?
What's his name?
701
00:53:31,392 --> 00:53:35,020
His name is Nicky.
Look, is he gonna be okay?
702
00:53:35,020 --> 00:53:38,817
Open it. Open it.
Open it right now. Open it.
703
00:53:39,191 --> 00:53:42,070
Yeah. Come here.
Come here. Come here. Look at me.
704
00:53:42,070 --> 00:53:43,821
Look at me. You know how to take pills?
705
00:53:43,821 --> 00:53:46,282
Did boss send you old man
gummy bear sleeping pills?
706
00:53:46,282 --> 00:53:47,826
Shut the fuck up. I'm not talking to you.
707
00:53:47,826 --> 00:53:49,452
Jared, do you know how to take pills?
708
00:53:49,452 --> 00:53:52,414
Don't fuck with me. Look at these.
You know how to take these? Huh?
709
00:53:53,705 --> 00:53:56,251
Okay. Okay. Okay, Ruby. Here we go.
710
00:53:57,252 --> 00:53:59,503
You're okay. You're good. Okay.
711
00:54:01,130 --> 00:54:03,466
- Hey, Joey.
- Sam. Hello.
712
00:54:05,135 --> 00:54:08,263
Hey, so the casino asked
why so much cash so quickly--
713
00:54:08,263 --> 00:54:12,767
- So, you can cancel all that.
- He's here. Jared. He's in his room.
714
00:54:13,852 --> 00:54:15,728
- Hey, Joey.
- How you doing, Mr. Browne?
715
00:54:16,645 --> 00:54:19,649
He's... Jared's here?
716
00:54:21,400 --> 00:54:23,986
- Well, that's good. Right?
- Oh, yeah.
717
00:54:29,199 --> 00:54:30,994
Well, the place looks good. Wow.
718
00:54:31,910 --> 00:54:33,079
Don't even recognize it.
719
00:54:35,123 --> 00:54:36,916
What? What?
720
00:54:41,253 --> 00:54:42,505
- Who is this?
- Derek.
721
00:54:42,505 --> 00:54:44,423
Please. Who am I talking to?
722
00:54:45,091 --> 00:54:47,260
Daddy? Dad?
723
00:54:48,386 --> 00:54:51,389
- Who is this?
- Is there a problem?
724
00:54:52,557 --> 00:54:55,851
No, sir. There's no problem.
We just need to gather some information.
725
00:54:56,310 --> 00:54:59,314
Gather some information?
What the fuck are you talking about?
726
00:54:59,314 --> 00:55:01,607
Gather some--
What the fuck are you talking--
727
00:55:02,484 --> 00:55:03,485
Hello?
728
00:55:05,194 --> 00:55:06,278
They're muting me?
729
00:55:10,365 --> 00:55:11,366
Bolt cutters.
730
00:55:11,701 --> 00:55:13,203
- Huh?
- Give me the bolt cutters.
731
00:55:13,535 --> 00:55:14,954
Give me the fucking bolt cutters.
732
00:55:14,954 --> 00:55:18,248
Come here. Xavier, pull over.
Pull the fuck over.
733
00:55:18,625 --> 00:55:20,085
Aked, what are you doing, buddy?
734
00:55:20,085 --> 00:55:22,503
Record this right now. Hurry. Hurry.
735
00:55:24,088 --> 00:55:27,342
No. I do not negotiate with a terrorist.
736
00:55:27,342 --> 00:55:29,259
- Jeff, come on. They have someone's child.
- Okay, okay.
737
00:55:29,259 --> 00:55:31,554
- So now, we call the police. Right?
- I don't know.
738
00:55:31,554 --> 00:55:32,888
Do we call the police, Joey?
739
00:55:34,140 --> 00:55:38,018
- Wait, is that them?
- Yeah. There's a video attached.
740
00:55:39,228 --> 00:55:40,270
Play it.
741
00:55:44,358 --> 00:55:46,527
- Oh, Holy Christ.
- Oh, my God!
742
00:55:47,528 --> 00:55:49,906
Hold still.
You're making it worse, Jared.
743
00:55:51,031 --> 00:55:52,909
Oh, Jesus Christ.
744
00:55:53,326 --> 00:55:54,536
Oh, my God!
745
00:55:55,995 --> 00:55:58,623
They think... they think they have Jared.
746
00:55:58,623 --> 00:56:00,750
- But they don't.
- Yeah, but if they find out they don't,
747
00:56:00,750 --> 00:56:02,711
what's to keep them from coming after him?
748
00:56:02,711 --> 00:56:03,920
Well, what do we do?
749
00:56:04,421 --> 00:56:07,632
Do we just pretend
that it's Jared or what?
750
00:56:13,138 --> 00:56:14,096
Hello?
751
00:56:16,307 --> 00:56:20,269
It hurts. Please do what they say.
752
00:56:22,896 --> 00:56:24,858
We just need a few more details.
753
00:56:26,276 --> 00:56:29,529
Jared, I want you to talk about yourself.
754
00:56:30,112 --> 00:56:32,490
Call... Charisse.
755
00:56:37,245 --> 00:56:40,999
We'll talk at midnight.
If you're on a bridge and if you're alone.
756
00:56:42,207 --> 00:56:43,960
Wait. What-- what do you mean "alone?"
757
00:56:44,669 --> 00:56:47,337
One person. No cops.
758
00:56:49,174 --> 00:56:51,801
And if I don't have the money
by 1:11 a.m. sharp,
759
00:56:51,801 --> 00:56:56,473
your boy, your grandson,
Chef Jeff, is dead.
57762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.