Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,103 --> 00:00:05,073
( * projector clicking )
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:20,020 --> 00:00:22,022
( ice creaking,
water dribbling )
5
00:00:44,011 --> 00:00:46,046
MAN: Mr. Chinaski!
6
00:00:46,080 --> 00:00:48,549
Hey, Chinaski,
come on out here.
7
00:00:51,952 --> 00:00:54,955
- You got a driver's
license, don't you?
- Yeah.
8
00:00:54,988 --> 00:00:56,557
I got a driver out sick today.
9
00:00:56,590 --> 00:00:58,559
We've got some rush orders
we need to get out right away.
10
00:00:58,592 --> 00:01:00,794
I need you to make
these deliveries.
11
00:01:23,417 --> 00:01:24,585
Hey, Chi--
12
00:01:28,789 --> 00:01:30,558
( brakes squeal )
13
00:02:54,908 --> 00:02:56,143
Ah!
14
00:02:59,280 --> 00:03:00,714
Feelin' bad?
15
00:03:03,351 --> 00:03:04,785
I've felt better.
16
00:03:06,654 --> 00:03:11,492
Kid, I've probably slept
longer than you've lived.
17
00:03:17,731 --> 00:03:21,168
( melted ice
dribbling from truck )
18
00:03:35,749 --> 00:03:38,652
MAN: Chinaski!
You're fired.
19
00:03:38,686 --> 00:03:43,991
Woman:
* Oh, fear is like clichรฉs
20
00:03:44,024 --> 00:03:46,394
* Shot to hell
21
00:03:50,631 --> 00:03:57,371
* All the small faces
looking out *
22
00:03:57,405 --> 00:03:59,172
* Beautiful
23
00:04:04,111 --> 00:04:08,382
* And we're leavin'
24
00:04:10,484 --> 00:04:13,887
* And we're leavin'
25
00:04:16,724 --> 00:04:20,761
* I wish to weep
26
00:04:23,063 --> 00:04:27,468
* But sorrow is stupid
27
00:04:29,236 --> 00:04:34,174
* I wish to believe
28
00:04:35,676 --> 00:04:40,881
* Belief is for graveyards
29
00:04:42,215 --> 00:04:45,519
* We've narrowed it down
30
00:04:46,520 --> 00:04:50,057
* Down, down, down
31
00:04:50,090 --> 00:04:52,926
* To the butcher knife
32
00:04:52,960 --> 00:04:56,697
* Down, down, down
33
00:04:56,730 --> 00:04:59,500
* And the mockingbird
34
00:04:59,533 --> 00:05:02,202
* Down, down, down
35
00:05:03,637 --> 00:05:05,539
* Wish us luck
36
00:05:23,791 --> 00:05:25,559
Do you have a room?
37
00:05:25,593 --> 00:05:28,662
- It's 150 a week.
- All right.
38
00:05:28,696 --> 00:05:30,898
Are you employed?
39
00:05:30,931 --> 00:05:32,866
Self-employed.
40
00:05:34,668 --> 00:05:37,104
May I ask what you do?
41
00:05:37,137 --> 00:05:38,171
I'm a writer.
42
00:05:38,205 --> 00:05:39,973
Oh!
43
00:05:41,742 --> 00:05:43,110
Have you written books?
44
00:05:43,143 --> 00:05:47,314
Well, I'm not ready
for a novel yet.
45
00:05:49,282 --> 00:05:50,818
Okay.
46
00:06:03,797 --> 00:06:08,035
( muffled conversation
and music playing )
47
00:06:38,198 --> 00:06:40,868
( coughing )
48
00:06:42,002 --> 00:06:43,571
( spits )
49
00:06:52,813 --> 00:06:55,382
MAN: Now most guys think
they know how to drive.
50
00:06:55,415 --> 00:06:58,418
But the fact is, very few people
know how to drive.
51
00:06:58,452 --> 00:07:00,988
They just steer.
52
00:07:01,021 --> 00:07:04,291
Every day, I see
two, three people simply
run through red lights
53
00:07:04,324 --> 00:07:06,727
like they didn't exist.
54
00:07:06,760 --> 00:07:08,996
The lives people live
are driving them crazy,
55
00:07:09,029 --> 00:07:12,633
and their insanity comes out
in the way they drive.
56
00:07:12,666 --> 00:07:15,168
I'm not here to tell
you how to live.
57
00:07:15,202 --> 00:07:18,839
I'm here to teach
you how to drive.
58
00:07:18,872 --> 00:07:20,273
Now when is the only time
a man can lose
59
00:07:20,307 --> 00:07:22,543
control of his cab
and he won't be able to help it?
60
00:07:22,576 --> 00:07:25,813
- When I get a hard-on?
- Mendoza.
61
00:07:25,846 --> 00:07:28,982
If you can't drive
with a hard-on,
we can't use you.
62
00:07:29,016 --> 00:07:31,485
Some of our best men drive
with hard-ons all day long.
63
00:07:31,519 --> 00:07:33,220
All night, too.
64
00:07:33,253 --> 00:07:34,955
Now, come on.
When is the only time
65
00:07:34,988 --> 00:07:37,057
a man can lose control
of his cab and he won't
be able to help it?
66
00:07:37,090 --> 00:07:40,260
- Um...
- Yes, Chinaski.
67
00:07:40,293 --> 00:07:44,031
Yeah, a man might lose control
of his cab, uh...
68
00:07:44,064 --> 00:07:47,134
when he sneezed.
69
00:07:47,167 --> 00:07:50,203
That's correct.
70
00:07:50,237 --> 00:07:52,606
All right. When you sneeze,
what do you do?
71
00:08:00,781 --> 00:08:03,551
- Are you Henry Chinaski?
- Yes, sir.
72
00:08:03,584 --> 00:08:04,718
Follow me.
73
00:08:09,723 --> 00:08:10,824
Sit down.
74
00:08:10,858 --> 00:08:12,292
( clears throat )
75
00:08:14,461 --> 00:08:15,529
( sighs )
76
00:08:15,563 --> 00:08:17,831
We ran a check
on you, Chinaski.
77
00:08:19,667 --> 00:08:22,502
You have 18 drunk
and disorderly arrests,
78
00:08:22,536 --> 00:08:25,939
and one for drunk driving.
You lied to us.
79
00:08:25,973 --> 00:08:28,041
Yeah, there were two
for drunk driving.
80
00:08:28,075 --> 00:08:31,278
You falsified your application;
you're disqualified.
81
00:08:43,323 --> 00:08:45,092
( knock on door )
82
00:08:46,727 --> 00:08:48,929
Could you call me a cab?
83
00:09:24,998 --> 00:09:26,667
( wringing out wet clothes )
84
00:09:37,110 --> 00:09:39,112
( siren wailing in distance )
85
00:09:46,754 --> 00:09:49,790
CHINASKI: As we live,
we all get caught and torn
86
00:09:49,823 --> 00:09:51,358
by various traps.
87
00:09:52,860 --> 00:09:55,495
Writing can trap you.
88
00:09:55,528 --> 00:09:58,398
Some writers tend to write
what has pleased their readers
89
00:09:58,431 --> 00:10:00,734
in the past.
90
00:10:00,768 --> 00:10:04,805
They hear accolades
and believe them.
91
00:10:04,838 --> 00:10:07,507
There is only one final
judge of writing,
92
00:10:07,540 --> 00:10:10,510
and that is the writer.
93
00:10:10,543 --> 00:10:13,413
When he is swayed by
the critics, the editors,
94
00:10:13,446 --> 00:10:16,249
the publishers, the readers,
then he's finished.
95
00:10:16,283 --> 00:10:18,285
( muffled conversations
from below )
96
00:10:18,318 --> 00:10:22,389
And of course, when he's swayed
with his fame and his fortune,
97
00:10:22,422 --> 00:10:25,058
you can float him
down the river
with the turds.
98
00:10:25,092 --> 00:10:27,961
( muffled conversation
and music playing )
99
00:10:27,995 --> 00:10:30,864
- A writer, huh?
- HENRY: Yes.
100
00:10:30,898 --> 00:10:32,265
Are you sure?
101
00:10:32,299 --> 00:10:34,601
No, I'm not.
102
00:10:34,634 --> 00:10:37,938
Why do you wanna work
in a pickle factory?
103
00:10:37,971 --> 00:10:41,074
It reminds me
of my grandmother.
104
00:10:41,108 --> 00:10:42,109
It does?
105
00:10:43,110 --> 00:10:44,845
She used to, um...
106
00:10:44,878 --> 00:10:47,981
serve me pickles
whenever I visited her.
107
00:10:49,683 --> 00:10:51,952
What do you write?
108
00:10:51,985 --> 00:10:54,187
Mostly short stories.
109
00:10:55,255 --> 00:10:56,824
I'm halfway through a novel.
110
00:10:56,857 --> 00:10:59,259
What's it about?
111
00:10:59,292 --> 00:11:01,394
Everything.
112
00:11:01,428 --> 00:11:05,498
You mean, for instance,
it's about...cancer?
113
00:11:07,134 --> 00:11:08,168
Yes.
114
00:11:10,070 --> 00:11:11,338
How about my wife?
115
00:11:13,640 --> 00:11:15,142
She's in there, too.
116
00:11:19,847 --> 00:11:22,515
( glass jars rattling )
117
00:11:39,499 --> 00:11:42,502
I wrote three or four
short stories a week.
118
00:11:42,535 --> 00:11:45,038
I kept things in the mail.
119
00:11:45,072 --> 00:11:48,708
I imagined how
the editors at the New
Yorker must be reacting.
120
00:11:48,742 --> 00:11:51,812
Hey, here's another one
of those things from that nut.
121
00:11:54,147 --> 00:11:57,217
I sent most of them
to John Martin,
122
00:11:57,250 --> 00:12:00,587
whose magazine
Black Sparrow I admired.
123
00:12:00,620 --> 00:12:02,022
( toilet flushing )
124
00:12:30,918 --> 00:12:32,886
Chinaski.
125
00:12:32,920 --> 00:12:34,855
Wanna step in here
for a minute?
126
00:12:43,530 --> 00:12:45,999
Mr. Gentry's a writer, too.
127
00:12:51,304 --> 00:12:54,875
I told him that
you were a writer,
and he wanted to meet you.
128
00:12:54,908 --> 00:12:56,844
You don't mind, do you?
129
00:12:58,045 --> 00:12:59,246
I don't mind.
130
00:13:03,216 --> 00:13:04,684
Mr. Gentry's
a friend of mine.
131
00:13:07,187 --> 00:13:10,290
( clock ticking loudly )
132
00:13:34,014 --> 00:13:35,215
( clears throat )
133
00:13:37,217 --> 00:13:38,785
Do you mind if I leave?
134
00:13:40,253 --> 00:13:41,521
Okay.
135
00:14:03,310 --> 00:14:05,645
That scene in the office
stayed with me--
136
00:14:05,678 --> 00:14:09,382
those cigars,
the fine clothes.
137
00:14:11,184 --> 00:14:15,822
I thought of good steaks,
long rides up winding driveways
138
00:14:15,855 --> 00:14:18,558
that led to beautiful homes.
139
00:14:18,591 --> 00:14:20,293
Ooh.
140
00:14:20,327 --> 00:14:22,996
Trips to Europe.
141
00:14:23,030 --> 00:14:24,497
Fine women.
142
00:14:33,173 --> 00:14:35,508
Hey, Chinaski,
what are ya doin'?
143
00:14:35,542 --> 00:14:37,677
Chinaski, get back to work.
Your shift's not over.
144
00:14:37,710 --> 00:14:39,812
- I'm gonna get a drink.
- No, no, you
can't get a drink.
145
00:14:39,846 --> 00:14:41,748
- What?
- Come on,
get back to work.
146
00:14:41,781 --> 00:14:45,452
- Over here.
- All right, all right.
147
00:14:45,485 --> 00:14:46,954
Hey, hey!
148
00:14:46,987 --> 00:14:49,322
( both grunting )
149
00:14:49,356 --> 00:14:50,423
Get off me!
150
00:14:52,492 --> 00:14:54,894
( stammering and grunting )
151
00:15:03,403 --> 00:15:06,439
- Okay?
- I'm fine.
152
00:15:07,774 --> 00:15:08,976
I don't need this!
153
00:15:21,521 --> 00:15:23,356
And then I met Jan.
154
00:15:26,659 --> 00:15:30,430
I bought her a drink,
and she gave me
her phone number.
155
00:15:30,463 --> 00:15:34,267
Three days later,
I moved into her apartment.
156
00:15:34,301 --> 00:15:38,938
( indistinct conversations
and music playing on jukebox )
157
00:15:42,009 --> 00:15:45,945
( car engine rattling loudly )
158
00:15:52,685 --> 00:15:55,255
( engine knocking loudly )
159
00:15:55,288 --> 00:15:58,992
Jan had her $500 car.
160
00:15:59,026 --> 00:16:03,196
The big trick with that
car was how to turn
on the headlights.
161
00:16:03,230 --> 00:16:06,766
Of course, we had the advantage
of broken springs.
162
00:16:20,713 --> 00:16:23,050
- ( both panting )
- JAN: Fuck! Fuck!
163
00:16:31,024 --> 00:16:34,361
( object clattering on floor )
164
00:16:35,695 --> 00:16:37,497
Jan was an excellent fuck.
165
00:16:38,598 --> 00:16:40,200
She had a tight pussy,
166
00:16:40,233 --> 00:16:43,936
and she took it like it
was a knife that
was killing her.
167
00:16:43,970 --> 00:16:46,373
JAN: Hey, I wanna know
what time it is.
168
00:16:47,607 --> 00:16:49,409
You said you'd
fix the clock.
169
00:16:50,643 --> 00:16:52,579
All right, let's see.
170
00:17:07,627 --> 00:17:12,632
We set the clock by the TV
at midnight last night.
171
00:17:12,665 --> 00:17:16,269
We know that it gains
35 minutes every hour.
172
00:17:16,303 --> 00:17:21,408
Um...it says 7:30 p.m.
right now, but we know
that's not right
173
00:17:21,441 --> 00:17:24,077
because it's not
dark enough yet. Okay.
174
00:17:25,845 --> 00:17:32,152
That's 7 and a half hours,
7 times 35 minutes.
175
00:17:32,185 --> 00:17:36,956
That's...245 minutes.
176
00:17:38,057 --> 00:17:40,493
One half of 35 is...
177
00:17:43,196 --> 00:17:45,998
Seventeen and one half.
178
00:17:46,999 --> 00:17:48,268
That gives us...
179
00:17:49,269 --> 00:17:52,472
- 200...
- ( sighs )
180
00:17:52,505 --> 00:17:55,375
...and 52
and one-half minutes.
181
00:17:55,408 --> 00:17:56,476
Okay, that's...
182
00:17:58,278 --> 00:18:02,081
...4 hours and 42
and one-half minutes
we owe them.
183
00:18:02,115 --> 00:18:06,085
So we set the clock back
to 5:47. That's it.
184
00:18:07,320 --> 00:18:08,955
It's 5:47.
185
00:18:10,690 --> 00:18:14,026
It's dinnertime,
and we don't have
anything to eat.
186
00:18:18,097 --> 00:18:20,600
Let's open
another jug of wine.
187
00:18:20,633 --> 00:18:22,735
Should I make some pancakes?
188
00:18:22,769 --> 00:18:25,104
No, I don't know if I could get
another one of them down.
189
00:18:25,138 --> 00:18:26,473
Oh, come on.
190
00:18:28,074 --> 00:18:29,642
Okay, put the pancakes on.
191
00:18:34,481 --> 00:18:35,982
Oh, we're still
out of butter.
192
00:18:37,250 --> 00:18:39,452
Well, fry 'em dry again.
193
00:18:39,486 --> 00:18:42,855
They will be crisp...
real crisp.
194
00:18:42,889 --> 00:18:44,524
That's okay, baby.
195
00:20:07,073 --> 00:20:11,010
( footsteps and pounding
in hallway )
196
00:20:11,043 --> 00:20:12,379
JAN: Who is that?
197
00:20:14,146 --> 00:20:15,748
( footsteps and pounding
continues )
198
00:20:15,782 --> 00:20:16,949
MAN: Wake up.
Everybody in the hall.
199
00:20:16,983 --> 00:20:18,251
JAN: What is that?
200
00:20:20,186 --> 00:20:23,122
( pounding continues )
201
00:20:37,470 --> 00:20:42,008
( indistinct chatter
in hallway )
202
00:20:42,041 --> 00:20:44,911
- ( knocking on doors )
- FIREMAN: Anyone in there?
203
00:20:44,944 --> 00:20:47,880
( indistinct radio chatter
and people coughing )
204
00:20:52,685 --> 00:20:54,521
It's just the fire department.
205
00:21:04,263 --> 00:21:07,334
( siren blaring on street )
206
00:21:09,001 --> 00:21:11,371
- ( siren continues )
- MAN: Watch your step.
207
00:21:18,010 --> 00:21:22,849
I finally got hired at
a bicycle supply warehouse.
208
00:21:22,882 --> 00:21:26,519
I had to demean myself
to get that one.
209
00:21:26,553 --> 00:21:30,189
I told them that I like
to think of my job
as a second home.
210
00:21:31,591 --> 00:21:32,592
HENRY: Play the horses?
211
00:21:34,327 --> 00:21:35,328
Yeah.
212
00:21:38,331 --> 00:21:40,166
HENRY: Mind if
I look at your paper?
213
00:21:41,834 --> 00:21:43,503
Sure.
214
00:21:53,913 --> 00:21:55,882
My Boy Bobby
oughta take the eighth.
215
00:21:55,915 --> 00:21:58,918
I know. They don't even
have him on top.
216
00:21:58,951 --> 00:22:00,319
All the better.
217
00:22:01,421 --> 00:22:02,755
What do ya think
it'll pay at?
218
00:22:02,789 --> 00:22:04,357
About 9 to 2.
219
00:22:09,629 --> 00:22:11,297
What time's
the last race go off?
220
00:22:11,330 --> 00:22:12,765
5:30.
221
00:22:14,266 --> 00:22:16,503
- We get off at 5:00.
- Never make it.
222
00:22:17,937 --> 00:22:20,440
We can try.
Racetrack's not too far.
223
00:22:23,510 --> 00:22:27,246
- Wanna come along?
- Sure.
224
00:22:27,279 --> 00:22:30,316
Keep your eye on the clock.
We'll cut out at five to 5:00.
225
00:22:38,357 --> 00:22:40,627
( tires screeching )
226
00:22:42,028 --> 00:22:43,430
( truck horn honking )
227
00:22:46,032 --> 00:22:48,501
See? Told you we'd make it.
228
00:23:01,548 --> 00:23:05,885
( indistinct chattering )
229
00:23:09,021 --> 00:23:10,557
Thank you.
230
00:23:18,264 --> 00:23:20,800
MANNY: Hey, My Boy Bobby's
in the front.
231
00:23:21,801 --> 00:23:23,570
He's in the lead!
232
00:23:23,603 --> 00:23:25,538
We've hooked ourselves a winner!
233
00:23:28,274 --> 00:23:32,512
Unless some big-ass closer
comes out of the back
of the pack.
234
00:23:32,545 --> 00:23:34,614
Come on! Come on, Bobby!
Come on, come on!
235
00:23:34,647 --> 00:23:37,450
Come on! Yes! Yes!
236
00:23:37,484 --> 00:23:40,352
We should have bet
another $200 on that horse.
237
00:23:40,386 --> 00:23:43,022
- You're right.
- Come on, let's
go get a drink.
238
00:23:43,055 --> 00:23:44,891
All right. Excuse me.
239
00:23:50,797 --> 00:23:54,333
The next day at work, some
of the other employees asked us
240
00:23:54,366 --> 00:23:56,736
if we would place
bets for them.
241
00:23:56,769 --> 00:24:01,608
Hank, we have
to take their bets.
242
00:24:01,641 --> 00:24:05,044
Manny, those guys
don't have any money.
243
00:24:05,077 --> 00:24:07,514
All they've got is their coffee
and chewing gum money
244
00:24:07,547 --> 00:24:08,981
that their wives give them.
245
00:24:09,015 --> 00:24:12,985
We don't have time to waste
at the $2 windows.
246
00:24:13,019 --> 00:24:16,422
We're not gonna bet their money.
We're gonna keep their money.
247
00:24:18,090 --> 00:24:20,259
Suppose they win?
248
00:24:20,292 --> 00:24:23,095
They won't win.
They always pick
the wrong horse.
249
00:24:23,129 --> 00:24:27,066
They have a way
of always picking
the wrong horse.
250
00:24:28,601 --> 00:24:30,436
Suppose they bet our horse?
251
00:24:31,804 --> 00:24:33,472
Then we know
we got the wrong horse.
252
00:24:35,474 --> 00:24:37,476
( crowd cheering,
hoof beats pounding on track )
253
00:24:39,011 --> 00:24:41,247
I think she's gonna do it.
254
00:24:41,280 --> 00:24:44,517
I think she's gonna do it!
Come on, Spitfire! Let's go!
255
00:24:44,551 --> 00:24:47,319
Go, Spitfire! Let's go!
256
00:24:47,353 --> 00:24:50,557
Yes! Way to go! Oh, great!
257
00:25:21,287 --> 00:25:24,390
- You married, Manny?
- No way. No.
258
00:25:25,858 --> 00:25:28,094
- Women?
- Sometimes.
259
00:25:28,127 --> 00:25:31,330
- It never lasts.
- What's the problem?
260
00:25:31,363 --> 00:25:34,400
A woman is like
a full-time job.
261
00:25:34,433 --> 00:25:36,435
You have to choose
your profession.
262
00:25:36,468 --> 00:25:39,672
Yeah, I suppose there
is an emotional drain.
263
00:25:39,706 --> 00:25:43,676
Oh, physical, too.
They wanna fuck night and day.
264
00:25:45,812 --> 00:25:49,916
Well, get one
you like to fuck.
265
00:25:49,949 --> 00:25:52,151
Yeah, but if you
drink or gamble,
266
00:25:52,184 --> 00:25:55,021
they think it's a putdown
of their love.
267
00:25:55,054 --> 00:25:57,990
Well, get one who likes
to drink, gamble and fuck.
268
00:25:58,024 --> 00:26:00,126
Who wants a woman like that?
269
00:26:06,465 --> 00:26:10,102
I bought some expensive clothes
and a good pair of shoes.
270
00:26:10,136 --> 00:26:12,504
The owner of
the bike supply warehouse
271
00:26:12,538 --> 00:26:14,941
didn't look
so powerful anymore.
272
00:26:14,974 --> 00:26:17,944
Manny and I took a little
longer with our lunches
273
00:26:17,977 --> 00:26:20,780
and came back
smoking good cigars.
274
00:26:22,248 --> 00:26:25,685
The new life
didn't sit well with Jan.
275
00:26:25,718 --> 00:26:27,887
She was used to
her four fucks a day,
276
00:26:27,920 --> 00:26:30,923
and also used to seeing me
poor and humble.
277
00:26:42,769 --> 00:26:44,737
Mr. Horse Player.
278
00:26:46,605 --> 00:26:50,076
Mr. Big Horse Player.
279
00:26:50,109 --> 00:26:51,844
You know,
when I first met you,
280
00:26:51,878 --> 00:26:54,146
I liked the way
you walked across a room.
281
00:26:54,180 --> 00:26:55,682
You didn't just
walk across a room.
282
00:26:55,715 --> 00:26:57,784
You walked like you
were walkin' through walls,
283
00:26:57,817 --> 00:27:01,287
like you owned the place,
like nothin' mattered.
284
00:27:01,320 --> 00:27:03,555
Now you got a few bucks
in your pocket,
285
00:27:03,589 --> 00:27:05,624
you're not the same anymore.
286
00:27:05,658 --> 00:27:08,527
You act like you're
a dental student or a plumber.
287
00:27:08,560 --> 00:27:11,430
Don't give me any shit
about plumbers, Jan.
288
00:27:14,734 --> 00:27:16,669
You haven't made love to me
in two weeks.
289
00:27:16,703 --> 00:27:19,872
Love takes many forms.
Mine has been more subtle.
290
00:27:19,906 --> 00:27:23,075
You haven't fucked me
in two weeks.
291
00:27:23,109 --> 00:27:24,711
Have some patience.
292
00:27:24,744 --> 00:27:28,414
In six months,
we'll be vacationing
in Rome and Paris.
293
00:27:28,447 --> 00:27:30,149
Look at you.
294
00:27:30,182 --> 00:27:32,218
Pourin' yourself
that good whiskey,
295
00:27:32,251 --> 00:27:35,121
lettin' me sit here drinkin'
this rotgut wine.
296
00:27:35,154 --> 00:27:38,257
You're Mr. Big Time
Horse Player.
297
00:27:38,290 --> 00:27:41,728
I give you soul,
I give you wisdom,
298
00:27:41,761 --> 00:27:45,531
I give you light and music
and some laughter.
299
00:27:45,564 --> 00:27:49,068
By the way, I am the world's
greatest horse player.
300
00:27:49,101 --> 00:27:50,402
Horse shit!
301
00:27:51,503 --> 00:27:53,906
No! Horse player!
302
00:27:56,342 --> 00:27:57,343
( slams door )
303
00:27:58,978 --> 00:28:01,080
I understood too well
304
00:28:01,113 --> 00:28:03,549
that great lovers
were always men of leisure.
305
00:28:03,582 --> 00:28:07,987
I fucked better as a bum
than as a puncher
of time clocks.
306
00:28:20,132 --> 00:28:22,468
I wanted to go
ever since I was a kid.
307
00:28:22,501 --> 00:28:25,071
- MAN: It's quite
nice, actually.
- JAN: Yeah, I bet.
308
00:28:25,104 --> 00:28:28,707
You know, I try to make
a woman out of you
309
00:28:28,741 --> 00:28:30,709
but you're nothin'
but a goddamn whore!
310
00:28:37,784 --> 00:28:40,586
If anybody here doesn't
like what I just did,
311
00:28:40,619 --> 00:28:41,921
then say something!
312
00:29:00,539 --> 00:29:02,074
Sit down, Chinaski.
313
00:29:03,509 --> 00:29:05,945
You knew we were gonna
let you go.
314
00:29:05,978 --> 00:29:08,680
Yeah. Bosses are never
hard to fathom.
315
00:29:08,714 --> 00:29:10,416
You haven't been pullin'
your weight around here
316
00:29:10,449 --> 00:29:11,951
for over a month,
and you know it.
317
00:29:11,984 --> 00:29:13,853
You know, a guy
busts his damn ass,
318
00:29:13,886 --> 00:29:15,221
and you don't
even appreciate it.
319
00:29:15,254 --> 00:29:17,456
You haven't been busting
your ass, Chinaski.
320
00:29:17,489 --> 00:29:21,560
I've given you my time,
which is all I've got to give.
321
00:29:21,593 --> 00:29:24,964
All any man has-- for
a pitiful six bucks an hour.
322
00:29:24,997 --> 00:29:27,800
You remember,
you begged for this job.
323
00:29:27,834 --> 00:29:29,635
You said your job
was your second home.
324
00:29:29,668 --> 00:29:32,171
I give you my time so you
can live in your big house.
325
00:29:32,204 --> 00:29:35,441
If anybody's lost
anything on this deal,
on this arrangement,
326
00:29:35,474 --> 00:29:37,709
I've been the loser.
327
00:29:37,743 --> 00:29:39,478
You understand?
328
00:29:39,511 --> 00:29:40,913
All right, Chinaski.
329
00:29:40,947 --> 00:29:41,914
- All right?
- Yeah. Just go.
330
00:29:41,948 --> 00:29:43,282
Now listen, Mantz.
331
00:29:43,315 --> 00:29:46,452
I don't want any trouble
about my unemployment payments.
332
00:29:46,485 --> 00:29:48,487
You guys are always trying
to cheat the working man
333
00:29:48,520 --> 00:29:50,056
out of his rights.
334
00:29:50,089 --> 00:29:52,324
So don't give me any trouble,
or I'll be back to see ya.
335
00:29:52,358 --> 00:29:55,661
You'll get your unemployment.
Now get the hell outta here.
336
00:29:59,966 --> 00:30:02,568
I didn't see Manny again...
337
00:30:02,601 --> 00:30:05,037
and I missed the trips
to the track with him.
338
00:30:05,071 --> 00:30:09,475
But I had my winnings
and the bookie money.
339
00:30:09,508 --> 00:30:12,244
I just sat around,
and Jan liked that.
340
00:30:12,278 --> 00:30:16,315
After two weeks,
I was on unemployment,
341
00:30:16,348 --> 00:30:20,086
and we relaxed and fucked
and toured the bars.
342
00:30:20,119 --> 00:30:23,789
And every week, I'd go down
to the unemployment,
343
00:30:23,822 --> 00:30:26,192
stand in line and get
my nice little check.
344
00:30:29,328 --> 00:30:30,329
Hank.
345
00:30:31,663 --> 00:30:32,798
Love you.
346
00:31:03,595 --> 00:31:06,966
$10 try on the four
with one and two.
347
00:31:06,999 --> 00:31:09,635
( computer beeping )
348
00:31:12,338 --> 00:31:15,975
The racetrack crowd is
the world brought down to size.
349
00:31:16,008 --> 00:31:19,878
Life grinding against
death and losing.
350
00:31:19,912 --> 00:31:21,914
Nobody wins finally.
351
00:31:21,948 --> 00:31:24,550
We're only seeking
a reprieve.
352
00:31:24,583 --> 00:31:26,818
A moment out of the glare.
353
00:31:29,922 --> 00:31:32,791
- Sir, you're in our seats.
- These seats aren't reserved.
354
00:31:32,824 --> 00:31:35,928
There are no reserved seats
in this section.
355
00:31:35,962 --> 00:31:39,398
I know there are no reserved
seats in this section.
356
00:31:39,431 --> 00:31:41,067
But it's a common courtesy.
357
00:31:41,100 --> 00:31:44,836
You see, some people
get here early--
358
00:31:44,870 --> 00:31:47,206
poor people like you and me--
359
00:31:47,239 --> 00:31:51,077
who can't afford reserved seats,
and they lay down newspapers
360
00:31:51,110 --> 00:31:53,812
to indicate that
these seats are saved.
361
00:31:53,845 --> 00:31:57,349
Because if the poor aren't going
to be decent with one another,
362
00:31:57,383 --> 00:31:59,518
nobody else is going to be.
363
00:31:59,551 --> 00:32:01,787
I'm not poor.
364
00:32:01,820 --> 00:32:06,458
If you can't be a gentleman,
at least don't be a hog.
365
00:32:06,492 --> 00:32:08,127
Jan, sit down.
366
00:32:09,795 --> 00:32:11,097
I'll stand.
367
00:32:16,735 --> 00:32:19,238
( indistinct
P.A. announcement )
368
00:32:32,384 --> 00:32:33,385
Let's get a drink.
369
00:33:06,352 --> 00:33:08,687
That man in our seats--
he's got nerve.
370
00:33:08,720 --> 00:33:10,689
I don't like the guy.
371
00:33:10,722 --> 00:33:12,424
He sure got your goat.
372
00:33:14,326 --> 00:33:16,895
He was just a little guy.
What was I supposed
to do with him?
373
00:33:16,928 --> 00:33:20,099
Bullshit. If he'd been big,
you wouldn't have done
anything either.
374
00:33:39,518 --> 00:33:41,587
What do you do for a living?
375
00:33:41,620 --> 00:33:42,888
Real estate.
376
00:33:45,991 --> 00:33:48,026
I make 500,000 a year.
377
00:33:49,795 --> 00:33:52,264
Why don't you get yourself
a reserved seat?
378
00:33:52,298 --> 00:33:55,067
That's my prerogative.
379
00:33:55,101 --> 00:33:58,036
You know, you have
the nicest blue eyes.
380
00:33:58,070 --> 00:33:59,105
Uh-huh.
381
00:33:59,138 --> 00:34:00,139
JAN: Got a cigarette?
382
00:34:07,946 --> 00:34:09,047
( clears throat )
383
00:34:09,081 --> 00:34:11,517
Pardon me, sir,
but you're in my seat.
384
00:34:11,550 --> 00:34:13,852
Yeah? What are you
gonna do about it?
385
00:34:36,508 --> 00:34:37,709
Pardon me.
386
00:34:40,011 --> 00:34:41,580
Come on, baby.
387
00:34:50,889 --> 00:34:54,593
( loud traffic noises )
388
00:34:58,497 --> 00:34:59,965
( Henry sighs deeply )
389
00:35:04,170 --> 00:35:05,604
( Henry groans )
390
00:35:16,348 --> 00:35:17,349
( coughing )
391
00:35:21,520 --> 00:35:25,056
( coughing and retching )
392
00:35:26,992 --> 00:35:29,995
( retching continues )
393
00:35:36,435 --> 00:35:38,270
( toilet flushes )
394
00:35:44,176 --> 00:35:47,179
( refrigerator door opens,
closes )
395
00:36:17,276 --> 00:36:19,278
( coughing )
396
00:36:27,953 --> 00:36:28,954
HENRY: Whoo!
397
00:37:11,663 --> 00:37:13,265
How do you feel?
398
00:37:14,900 --> 00:37:16,034
I feel bad.
399
00:37:18,770 --> 00:37:20,238
I wanna be alone.
400
00:37:23,942 --> 00:37:27,279
You don't have enough love.
It's warped ya.
401
00:37:29,748 --> 00:37:31,817
People don't need love.
402
00:37:33,419 --> 00:37:36,588
What they need is success
of some form or another.
403
00:37:39,190 --> 00:37:40,926
Can be love,
but it doesn't have to be.
404
00:37:45,764 --> 00:37:48,066
The Bible says
love thy neighbor.
405
00:37:51,937 --> 00:37:53,605
That could also mean
leave 'em alone.
406
00:38:32,911 --> 00:38:34,312
My half is yours.
407
00:38:37,282 --> 00:38:39,718
It's another woman, isn't it?
408
00:38:39,751 --> 00:38:40,786
No.
409
00:38:42,888 --> 00:38:46,825
- You don't love me anymore?
- Stop that shit, would ya?
410
00:38:50,161 --> 00:38:52,498
You're tired of fuckin' me,
aren't you?
411
00:38:56,935 --> 00:38:58,169
( exhales loudly )
412
00:38:59,237 --> 00:39:01,740
Hank, stay with me.
413
00:39:21,960 --> 00:39:22,961
Here, take it.
414
00:39:38,009 --> 00:39:39,144
You'll manage.
415
00:39:48,654 --> 00:39:50,021
Hank...
416
00:40:16,047 --> 00:40:18,116
( crying )
417
00:40:19,751 --> 00:40:20,786
( sniffles )
418
00:40:26,357 --> 00:40:30,596
Even at my lowest times,
I can feel the words
bubbling inside of me.
419
00:40:32,498 --> 00:40:34,666
And I had to get
the words down
420
00:40:34,700 --> 00:40:38,470
or be overcome by something
worse than death.
421
00:40:38,504 --> 00:40:42,941
Words not as precious things,
but as necessary things.
422
00:40:44,710 --> 00:40:48,313
Yet when I begin to doubt
my ability to work the word,
423
00:40:48,346 --> 00:40:51,016
I simply read another writer,
424
00:40:51,049 --> 00:40:54,419
and then I know I have
nothing to worry about.
425
00:40:56,755 --> 00:41:01,292
My contest is only
with myself to do it right...
426
00:41:01,326 --> 00:41:03,829
with power and force,
427
00:41:03,862 --> 00:41:06,632
and delight and gamble.
428
00:41:18,810 --> 00:41:22,413
( loud blues music
playing on jukebox )
429
00:41:42,100 --> 00:41:44,035
Yes, I'll have
a Scotch, please.
430
00:42:09,494 --> 00:42:11,763
Bartender,
I'll have another one.
431
00:42:14,700 --> 00:42:17,502
Get the little lady
whatever she's having.
432
00:42:30,782 --> 00:42:32,017
( sighs )
433
00:42:32,050 --> 00:42:35,153
That drink was my last.
I'm broke.
434
00:42:39,991 --> 00:42:41,827
Are you serious?
435
00:42:45,363 --> 00:42:50,135
- You have
a place to stay?
- No.
436
00:42:50,168 --> 00:42:54,539
And you haven't got any money
or anything to drink.
437
00:42:56,775 --> 00:42:59,410
No.
438
00:42:59,444 --> 00:43:03,448
Two Evan Williams,
a six-pack of beer...
439
00:43:03,481 --> 00:43:05,917
two packs of cigarettes...
440
00:43:05,951 --> 00:43:08,820
some chips, some mixed nuts...
441
00:43:10,255 --> 00:43:11,256
some Alka-Seltzer.
442
00:43:12,590 --> 00:43:14,960
A good cigar.
443
00:43:14,993 --> 00:43:16,561
Cash or credit card?
444
00:43:16,594 --> 00:43:18,630
Charge it to Pierre.
445
00:43:18,664 --> 00:43:20,465
I'll have to phone him.
446
00:43:22,333 --> 00:43:26,137
- Where we goin'?
- My place.
447
00:43:26,171 --> 00:43:27,873
( indistinct
phone conversation )
448
00:43:32,510 --> 00:43:35,313
- It's okay.
- Thank you.
449
00:43:35,346 --> 00:43:37,115
( switching radio channels )
450
00:43:39,184 --> 00:43:43,021
( slow music plays )
451
00:44:07,345 --> 00:44:11,416
- I like this kind
of music.
- Yes.
452
00:44:15,821 --> 00:44:17,488
Swell.
453
00:44:24,029 --> 00:44:27,498
- What?
- You're great.
454
00:44:27,532 --> 00:44:30,068
You think you're hot shit.
455
00:44:31,069 --> 00:44:33,839
- No.
- Yes.
456
00:44:33,872 --> 00:44:36,241
I could tell by the way you act.
457
00:44:36,274 --> 00:44:37,909
I like you though.
458
00:44:39,510 --> 00:44:40,712
I liked you right away.
459
00:44:42,814 --> 00:44:44,750
Hike up your skirt.
460
00:44:47,152 --> 00:44:49,788
You like legs?
461
00:44:49,821 --> 00:44:51,156
Yes.
462
00:44:54,092 --> 00:44:57,262
Hey, you're not some kind
of maniac, are you?
463
00:44:57,295 --> 00:44:59,130
There's a guy's
been pickin' up girls,
464
00:44:59,164 --> 00:45:02,433
cuts crossword puzzles into
their bodies with a pen knife.
465
00:45:04,502 --> 00:45:09,007
Well, I write...
466
00:45:10,942 --> 00:45:12,077
...but I'm not him.
467
00:45:17,448 --> 00:45:20,852
Then there are guys
who fuck you and chop you
into little pieces.
468
00:45:22,320 --> 00:45:26,524
Find your ass in a drainpipe
in the ocean.
469
00:45:26,557 --> 00:45:30,461
Tit in a trashcan downtown.
470
00:45:30,495 --> 00:45:32,931
I stopped doing
that years ago.
471
00:46:20,245 --> 00:46:22,180
( rings doorbell )
472
00:46:24,082 --> 00:46:25,550
Stand back from the door.
473
00:46:25,583 --> 00:46:27,652
He's got a camera that lets
him see who's at the door.
474
00:46:27,685 --> 00:46:30,788
Let him just see me,
then when the buzzer sounds,
475
00:46:30,822 --> 00:46:32,090
you follow me in.
476
00:46:33,258 --> 00:46:35,760
( buzzer buzzing )
477
00:46:39,330 --> 00:46:41,867
Sweetie. So good to see you.
478
00:46:41,900 --> 00:46:43,835
( laughing )
Oh, Pierre.
479
00:46:43,869 --> 00:46:44,870
Hi.
480
00:46:48,406 --> 00:46:50,208
How are you?
481
00:46:53,511 --> 00:46:54,612
Who's the guy?
482
00:46:54,645 --> 00:46:57,782
Oh, I want you to meet
a friend of mine.
483
00:46:57,815 --> 00:46:59,017
Hi.
484
00:46:59,050 --> 00:47:01,352
Pierre,
this is Henry Chinaski.
485
00:47:03,488 --> 00:47:04,923
Good to know you, Pierre.
486
00:47:04,956 --> 00:47:08,059
- Come on in.
- Thank you.
487
00:47:08,093 --> 00:47:12,931
LAURA: You're so good,
Pierre. You're so good!
You're a good person.
488
00:47:14,199 --> 00:47:15,466
Hey, girls.
489
00:47:16,534 --> 00:47:18,870
Hey, this is Henry Chinaski.
490
00:47:18,904 --> 00:47:21,639
Henry, this is Grace,
and this is Jerry.
491
00:47:21,672 --> 00:47:23,875
- Hi there.
- How you doin'?
492
00:47:28,213 --> 00:47:29,881
PIERRE: Help yourself.
493
00:47:36,821 --> 00:47:39,090
PIERRE: So what do you do?
494
00:47:39,124 --> 00:47:41,526
- He's a writer.
- PIERRE: Hmm.
495
00:47:41,559 --> 00:47:46,364
I need somebody to do a libretto
for an opera I wrote.
496
00:47:46,397 --> 00:47:49,600
It's called The Emperor
of San Francisco.
497
00:47:51,903 --> 00:47:54,639
Did you know there was a guy
who claimed he was
498
00:47:54,672 --> 00:47:57,142
the emperor
of San Francisco?
499
00:47:57,175 --> 00:47:59,744
No, I didn't.
500
00:47:59,777 --> 00:48:03,414
It's a real story.
It's very interesting.
501
00:48:03,448 --> 00:48:05,450
PIERRE: You look like
you've been around.
502
00:48:07,785 --> 00:48:10,321
You look like
you've got class.
503
00:48:14,492 --> 00:48:17,428
Would you like to hear
some music from my opera?
504
00:48:21,832 --> 00:48:23,801
Yes, I'd like that very much.
505
00:48:25,136 --> 00:48:26,804
If it's okay with you.
506
00:48:28,906 --> 00:48:30,075
Great.
507
00:48:32,944 --> 00:48:37,182
( playing classical music
on wheezing organ )
508
00:48:42,287 --> 00:48:45,323
( playing off-key )
509
00:48:57,668 --> 00:49:00,371
- Whoo hoo!
- LAURA: Yay! Bravo!
510
00:49:01,506 --> 00:49:03,741
Marvelous.
511
00:49:03,774 --> 00:49:05,176
Ah.
512
00:49:06,744 --> 00:49:09,547
( jingles coins )
513
00:49:09,580 --> 00:49:12,717
- Ha ha!
- ( drops coins )
514
00:49:30,035 --> 00:49:32,337
He's a tight son of a bitch.
515
00:49:34,039 --> 00:49:36,241
He likes to take care
of the girls in the bars
516
00:49:36,274 --> 00:49:38,309
that have no place to sleep.
517
00:49:38,343 --> 00:49:42,380
But all he gives them
is food and a bed.
518
00:49:42,413 --> 00:49:43,781
Never any money.
519
00:49:45,483 --> 00:49:48,286
And they only have drinks
when he's drinking.
520
00:49:50,988 --> 00:49:53,524
Jerry got to him
one night though.
521
00:49:54,825 --> 00:49:56,194
He was horny.
522
00:49:56,227 --> 00:49:57,862
( laughs )
523
00:49:57,895 --> 00:50:01,132
He was chasing her
around the table.
524
00:50:01,166 --> 00:50:06,471
She said, "No, not unless
you give me 1,000 bucks
a month for life."
525
00:50:11,309 --> 00:50:14,545
- He signed
a piece of paper...
- Uh-huh.
526
00:50:14,579 --> 00:50:16,247
Gave her 1,000 bucks a month.
527
00:50:18,316 --> 00:50:21,352
Even after he dies, his family
will have to pay her.
528
00:50:26,191 --> 00:50:28,259
Jerry's his main girl though.
529
00:50:33,431 --> 00:50:34,832
What about you?
530
00:50:38,269 --> 00:50:39,804
Not for a long time.
531
00:50:45,376 --> 00:50:46,377
I like you.
532
00:50:51,116 --> 00:50:52,350
You do?
533
00:50:56,387 --> 00:50:57,788
Watch, watch, watch.
534
00:50:57,822 --> 00:51:01,292
Tomorrow, if he comes out
with that sailor's cap on--
535
00:51:02,593 --> 00:51:05,296
- with that captain's cap--
- Uh-huh.
536
00:51:05,330 --> 00:51:08,199
Means we're goin' out
on his yacht.
537
00:51:08,233 --> 00:51:11,536
- Hmm.
- Doctors made
him get a yacht.
538
00:51:13,238 --> 00:51:14,939
Is it a long one?
539
00:51:16,441 --> 00:51:17,708
Sure.
540
00:51:28,686 --> 00:51:30,588
We're going out
on the yacht.
541
00:52:20,571 --> 00:52:24,575
( dreamy dance music
plays on radio )
542
00:53:05,516 --> 00:53:08,253
- We are going back.
- LAURA: What for?
543
00:53:08,286 --> 00:53:11,922
Grace is having
one of those moments.
544
00:53:11,956 --> 00:53:13,591
Won't speak to me.
545
00:53:13,624 --> 00:53:16,661
She just stands there
staring at the water.
546
00:53:16,694 --> 00:53:18,563
I'm afraid she'll
jump off the boat.
547
00:53:18,596 --> 00:53:19,897
She can't swim.
548
00:53:19,930 --> 00:53:22,567
Just give her 50 bucks.
549
00:53:22,600 --> 00:53:24,835
No. We're going back.
550
00:53:28,706 --> 00:53:31,809
This happens every time
we try to go out.
551
00:53:35,112 --> 00:53:37,282
Grace goes into
one of her moods,
552
00:53:37,315 --> 00:53:40,518
stands there
staring at the ocean.
553
00:53:40,551 --> 00:53:42,720
She's never gonna
jump overboard.
554
00:53:44,289 --> 00:53:45,690
( yelling )
She hates water!
555
00:53:51,396 --> 00:53:54,699
Pierre died
shortly after that.
556
00:53:54,732 --> 00:53:56,934
Laura and I split up,
557
00:53:56,967 --> 00:53:59,770
and I never saw
any of them again.
558
00:54:11,015 --> 00:54:12,517
( rings doorbell )
559
00:54:16,854 --> 00:54:20,558
- Hi, Mom.
- Is that you?
560
00:54:20,591 --> 00:54:24,862
Yeah. I just need
a place to sleep
for a couple of days.
561
00:54:26,331 --> 00:54:29,133
Your bedroom
is always waiting.
562
00:54:30,701 --> 00:54:33,237
Your father's home.
563
00:54:40,144 --> 00:54:41,346
Thanks, Ma.
564
00:54:44,649 --> 00:54:46,083
Hey, Dad.
565
00:55:10,708 --> 00:55:12,009
Thanks.
566
00:55:19,484 --> 00:55:21,318
You got a job?
567
00:55:22,387 --> 00:55:24,088
No.
568
00:55:25,490 --> 00:55:27,858
Any man wants work
can find work.
569
00:55:30,461 --> 00:55:32,262
I suppose you're right.
570
00:55:34,331 --> 00:55:37,067
Can't hardly believe
you're my son.
571
00:55:37,101 --> 00:55:41,105
You don't have any ambition,
you don't have any
get-up-and-go.
572
00:55:41,138 --> 00:55:43,541
How the hell you gonna
make it in this world?
573
00:55:52,850 --> 00:55:54,785
Still think you're a writer?
574
00:55:56,286 --> 00:55:57,455
I'm still writing.
575
00:56:05,696 --> 00:56:09,233
You stay here,
gonna charge you room
and board plus laundry.
576
00:56:09,266 --> 00:56:11,402
When you get a job,
577
00:56:11,436 --> 00:56:13,871
what's yours we'll
take outta your wages
till you're paid up.
578
00:56:18,342 --> 00:56:19,944
You're drunk.
579
00:56:20,978 --> 00:56:22,480
Yes.
580
00:56:22,513 --> 00:56:24,181
Where do you get
the money to drink?
581
00:56:24,214 --> 00:56:26,417
You don't have any money.
582
00:56:26,451 --> 00:56:27,785
I'll get a job.
583
00:56:27,818 --> 00:56:28,953
How?
584
00:56:28,986 --> 00:56:32,156
You know, you act as if
I murdered someone.
585
00:56:32,189 --> 00:56:33,357
It's just as bad.
586
00:56:39,997 --> 00:56:41,365
Are you finished?
587
00:56:44,735 --> 00:56:47,237
Thanks for the food, Mom.
588
00:56:47,271 --> 00:56:51,041
- You're not hungry?
- No, but thank you.
589
00:57:14,364 --> 00:57:16,734
Hey, Robert, what do you say
you and I go out
590
00:57:16,767 --> 00:57:19,604
and have a few cocktails?
591
00:57:19,637 --> 00:57:24,441
You mean you wanna go drinkin'
in the middle of the week
without a job?
592
00:57:24,475 --> 00:57:26,711
Well, that's when you need
a drink the most.
593
00:57:28,613 --> 00:57:31,248
I'm warnin' you.
594
00:57:31,281 --> 00:57:33,684
I also need a piece of ass.
595
00:57:33,718 --> 00:57:35,419
What's he sayin'?
596
00:57:37,054 --> 00:57:41,492
I said I also need
a piece of ass.
597
00:57:41,526 --> 00:57:43,327
( glass shattering )
598
00:57:43,360 --> 00:57:45,029
MOTHER: Alex!
599
00:58:02,012 --> 00:58:05,215
( elevator mechanism
whirring )
600
00:58:13,323 --> 00:58:14,692
Now you see the cartons.
601
00:58:14,725 --> 00:58:16,661
We have three different
types of cartons,
602
00:58:16,694 --> 00:58:18,128
each one printed differently.
603
00:58:18,162 --> 00:58:19,930
This is for our
super-durable brake shoe,
604
00:58:19,964 --> 00:58:23,200
this is for our super brake
shoe, those are for our
standard brake shoe.
605
00:58:23,233 --> 00:58:25,135
You run out, there's
more cartons over here.
606
00:58:25,169 --> 00:58:27,504
And these are the brake shoes.
607
00:58:27,538 --> 00:58:30,641
They all look the same.
How do I tell 'em apart?
608
00:58:30,675 --> 00:58:33,878
You don't. They're all
the same. You just divide
'em into thirds.
609
00:58:33,911 --> 00:58:35,680
When you're finished with this,
you come downstairs,
610
00:58:35,713 --> 00:58:38,716
and we'll find something else
for you to do, okay?
611
00:58:38,749 --> 00:58:41,518
- When do I start?
- You start now.
612
00:58:48,392 --> 00:58:51,929
And absolutely no smoking,
not up here.
613
00:58:51,962 --> 00:58:54,031
You have to smoke,
you come downstairs, okay?
614
00:58:54,064 --> 00:58:55,332
Got you.
615
00:58:59,303 --> 00:59:01,706
( elevator door closes )
616
00:59:01,739 --> 00:59:05,442
( elevator whirring )
617
00:59:31,235 --> 00:59:34,605
A poem is a city filled
with streets and sewers.
618
00:59:36,506 --> 00:59:40,410
Filled with saints,
heroes, beggars, madmen.
619
00:59:40,444 --> 00:59:43,714
Filled with banality
and booze.
620
00:59:43,748 --> 00:59:48,018
Filled with rain and thunder
and periods of drought.
621
00:59:48,052 --> 00:59:50,454
A poem is a city at war.
622
00:59:50,487 --> 00:59:54,258
It's a barbershop
filled with cynical drunks.
623
00:59:54,291 --> 00:59:56,694
A poem is a city.
624
00:59:56,727 --> 00:59:59,063
A poem is a nation.
625
00:59:59,096 --> 01:00:01,498
A poem is the world.
626
01:00:01,531 --> 01:00:04,234
( voice on dispatch radio,
meter clicking )
627
01:00:04,268 --> 01:00:07,638
I decided to look for Jan.
628
01:00:07,672 --> 01:00:11,776
I toured the bars in her old
neighborhood looking for her.
629
01:00:11,809 --> 01:00:14,511
Whitey Jackson the bartender
at the Pink Mule
630
01:00:14,544 --> 01:00:17,347
told me that she was working
as a chambermaid
631
01:00:17,381 --> 01:00:19,549
in a downtown hotel.
632
01:00:39,603 --> 01:00:41,238
Hank!
633
01:00:45,442 --> 01:00:47,945
- Jan.
- Jesus!
634
01:00:47,978 --> 01:00:50,114
I thought I'd never
see ya again.
635
01:00:50,147 --> 01:00:52,850
Well, here I am.
636
01:00:57,421 --> 01:01:00,224
Oh, come on,
let me look at ya.
637
01:01:01,391 --> 01:01:03,193
You're thin.
638
01:01:03,227 --> 01:01:04,829
You've lost weight.
639
01:01:04,862 --> 01:01:07,865
Well...you're looking good.
640
01:01:09,133 --> 01:01:11,335
- Are you alone?
- Yeah.
641
01:01:11,368 --> 01:01:14,872
- There's no one else?
- Nobody.
642
01:01:14,905 --> 01:01:16,440
You know
I can't stand people.
643
01:01:19,576 --> 01:01:20,644
Well...
644
01:01:22,046 --> 01:01:23,647
It's good to see you workin'.
645
01:01:25,816 --> 01:01:26,817
Come on.
646
01:01:43,400 --> 01:01:45,035
I'm embarrassed.
647
01:01:47,938 --> 01:01:51,141
I love you, you idiot.
We fucked 800 times,
648
01:01:51,175 --> 01:01:52,843
so relax.
649
01:01:54,644 --> 01:01:56,580
Still like my legs?
650
01:01:57,614 --> 01:01:58,816
Hell, yes.
651
01:02:01,051 --> 01:02:03,220
Finished with your work?
652
01:02:03,253 --> 01:02:04,855
All but Mr. Clark's room.
653
01:02:04,889 --> 01:02:07,357
Mr. Clark doesn't care.
He leaves me tips.
654
01:02:07,391 --> 01:02:08,625
Oh.
655
01:02:08,658 --> 01:02:12,496
I'm not doin' anything.
He just leaves me tips.
656
01:02:17,935 --> 01:02:20,137
- Jan.
- Yeah?
657
01:02:25,075 --> 01:02:26,410
I love you, baby.
658
01:02:29,246 --> 01:02:30,714
You bastard.
659
01:02:30,747 --> 01:02:34,785
When I came home one night,
she had moved in with me.
660
01:02:51,168 --> 01:02:54,671
I decided to clean up
the apartment.
661
01:02:54,704 --> 01:02:58,876
I thought, "I must be
turning into a fag."
662
01:03:18,628 --> 01:03:20,130
Where is she?
663
01:03:22,132 --> 01:03:25,035
Where's the bitch
who cleaned the place, huh?
664
01:03:35,412 --> 01:03:37,614
If I find her,
I'm gonna kill her.
665
01:03:37,647 --> 01:03:39,116
I swear.
666
01:03:44,421 --> 01:03:46,156
You're gonna pay for this,
Chinaski.
667
01:03:48,993 --> 01:03:50,327
Okay?
668
01:04:03,107 --> 01:04:07,611
She was continually
using our arguments
to justify herself.
669
01:04:08,946 --> 01:04:12,449
It was just a cover
for her own guilt.
670
01:04:12,482 --> 01:04:15,485
She'd go off with anyone
she met in the bar,
671
01:04:15,519 --> 01:04:18,022
and the lower
and the dirtier he was,
672
01:04:18,055 --> 01:04:19,589
the better she liked it.
673
01:04:24,128 --> 01:04:28,798
She left, and I got
drunk for three days
and three nights.
674
01:04:28,832 --> 01:04:32,769
When I sobered up,
I knew my job was gone.
675
01:04:40,877 --> 01:04:42,079
Hello.
676
01:04:42,112 --> 01:04:44,748
I was told you might be
looking for reporters.
677
01:04:46,383 --> 01:04:48,852
- Please fill this out.
- Thank you.
678
01:05:21,185 --> 01:05:22,252
Bastard.
679
01:05:29,994 --> 01:05:32,362
Apply this ointment
to the invaded parts
680
01:05:32,396 --> 01:05:35,399
and wait 20 to 30 minutes
before washing it off.
681
01:05:35,432 --> 01:05:40,737
Under no circumstances leave it
on longer than 30 minutes.
682
01:05:40,770 --> 01:05:41,938
Thank you.
683
01:06:05,095 --> 01:06:08,632
Hell, 30 minutes?
684
01:06:08,665 --> 01:06:12,536
I'll leave it on all night
and kill every one
of these fuckers.
685
01:06:22,546 --> 01:06:24,081
Oh!
686
01:06:26,516 --> 01:06:28,452
( pained groaning )
687
01:06:33,057 --> 01:06:35,192
Ah!
688
01:06:35,225 --> 01:06:37,361
Ugh! Oh!
689
01:06:39,196 --> 01:06:42,366
- ( groaning continues )
- Shit!
690
01:06:45,001 --> 01:06:46,903
Hank?
691
01:06:46,936 --> 01:06:49,073
- You fuckin' whore!
- What?!
692
01:06:49,106 --> 01:06:51,908
Look at what you've
done to me.
693
01:06:51,941 --> 01:06:54,744
- God, what is it?
- Don't ya know?
694
01:06:54,778 --> 01:06:58,115
Don't ya know?
I haven't fucked anybody else.
695
01:06:58,148 --> 01:07:00,717
I got it from you.
You're a carrier.
696
01:07:00,750 --> 01:07:03,587
- A disease-ridden slut.
- What?!
697
01:07:03,620 --> 01:07:06,423
Crabs, baby.
You gave me the crabs.
698
01:07:06,456 --> 01:07:09,093
I don't have crabs.
Geraldine must have 'em.
699
01:07:09,126 --> 01:07:10,294
What?
700
01:07:10,327 --> 01:07:12,362
I stayed at Geraldine's,
sitting on a toilet.
701
01:07:12,396 --> 01:07:15,865
Oh, don't give me that shit.
You got it off a toilet seat?
702
01:07:17,467 --> 01:07:19,769
- Gimme a goddamn drink.
- Okay.
703
01:07:21,205 --> 01:07:22,672
( phone rings )
704
01:07:24,774 --> 01:07:27,311
Yes? What do you want?
705
01:07:28,545 --> 01:07:29,546
Yes.
706
01:07:30,880 --> 01:07:32,649
Yes.
707
01:07:34,151 --> 01:07:35,819
As a reporter?
708
01:07:37,821 --> 01:07:39,189
Not as a reporter?
709
01:07:41,191 --> 01:07:42,626
What, today?
710
01:07:44,528 --> 01:07:45,862
Okay. Thanks.
711
01:07:49,533 --> 01:07:51,468
Who was that?
712
01:07:51,501 --> 01:07:53,270
I got a job.
713
01:07:53,303 --> 01:07:55,272
I'll fix ya up.
714
01:07:57,374 --> 01:07:58,842
I can't wear pants.
715
01:08:03,480 --> 01:08:04,814
I'll wrap you up in gauze.
716
01:08:04,848 --> 01:08:08,452
- Think that's gonna work?
- Mm-hm. I do.
717
01:08:08,485 --> 01:08:10,320
- All right.
- Here.
718
01:08:10,354 --> 01:08:11,788
- Easy does it.
- Mm-hm.
719
01:08:12,956 --> 01:08:14,090
Okay.
720
01:08:15,091 --> 01:08:16,126
Put it right around there.
721
01:08:16,160 --> 01:08:17,894
Easy.
722
01:08:21,898 --> 01:08:23,733
Anybody ever tell you
how funny you are?
723
01:08:25,202 --> 01:08:26,203
That's understandable.
724
01:08:28,805 --> 01:08:30,274
Now for a little tape.
725
01:08:34,444 --> 01:08:36,613
Now put your
other leg up, lover.
726
01:08:36,646 --> 01:08:38,282
Never mind the romance.
727
01:08:40,484 --> 01:08:43,920
Around your big,
fat thighs.
728
01:08:45,822 --> 01:08:50,260
- Not as big as
your big, fat ass.
- Now, now, be nice.
729
01:08:51,961 --> 01:08:56,500
Now...for the balls;
your little red balls.
730
01:08:56,533 --> 01:08:57,934
Just in time for Christmas.
731
01:08:57,967 --> 01:08:59,536
Wait a minute. What are
you gonna do to my balls?
732
01:08:59,569 --> 01:09:02,772
- I'm gonna wrap 'em.
- Isn't that dangerous?
733
01:09:02,806 --> 01:09:04,374
It'll affect my tap dancing.
734
01:09:04,408 --> 01:09:07,644
Oh, okay. Wrap that around
like that and tie.
735
01:09:07,677 --> 01:09:11,215
- I'll wrap 'em real nice.
- They'll slip out.
736
01:09:11,248 --> 01:09:15,552
In a little cocoon.
Real nice.
737
01:09:15,585 --> 01:09:17,020
Let me see.
738
01:09:18,121 --> 01:09:19,623
Now they're better.
739
01:09:21,090 --> 01:09:23,593
A little bit of tape.
740
01:09:23,627 --> 01:09:25,462
Hey, don't tape my balls
to my asshole.
741
01:09:25,495 --> 01:09:28,432
- That's the best
place for 'em, baby.
- Yeah.
742
01:09:31,535 --> 01:09:32,769
You're as good as new.
743
01:09:32,802 --> 01:09:35,305
Now get up, walk around.
744
01:09:53,657 --> 01:09:55,024
This is all right.
745
01:09:58,462 --> 01:09:59,929
I feel like a eunuch.
746
01:10:01,365 --> 01:10:02,566
This is all right.
747
01:10:04,668 --> 01:10:07,571
- Want some
soft-boiled eggs?
- Sure, baby.
748
01:10:14,378 --> 01:10:16,780
Call for help if you need
to move the lift.
749
01:10:16,813 --> 01:10:18,982
Remember, we're very proud
of this guy.
750
01:10:19,015 --> 01:10:22,386
It's called
"Vision of Peace."
751
01:10:22,419 --> 01:10:25,088
( electronic lift squeaking )
752
01:10:51,981 --> 01:10:54,451
Why was I chosen to do this?
753
01:10:56,886 --> 01:10:58,288
Why couldn't I be inside
754
01:10:58,322 --> 01:11:02,426
writing editorials about
municipal corruption?
755
01:11:02,459 --> 01:11:05,495
Give the readers
my vision of peace.
756
01:11:07,230 --> 01:11:11,234
Questions like these
demand a deeper consideration.
757
01:11:11,267 --> 01:11:13,269
( lift squeaking )
758
01:11:43,600 --> 01:11:45,234
Superintendent Barnes.
759
01:11:46,503 --> 01:11:47,604
Buy you a beer?
760
01:11:49,439 --> 01:11:51,441
You are fired, Mr. Chinaski.
761
01:11:51,475 --> 01:11:54,544
Please return your uniform
and clean out your locker.
762
01:11:55,612 --> 01:11:56,980
Yes, sir.
763
01:12:00,684 --> 01:12:02,251
( door closes )
764
01:12:04,488 --> 01:12:07,223
- Is that you, Hank?
- Yeah, baby.
765
01:12:18,435 --> 01:12:20,003
I got canned.
766
01:12:21,104 --> 01:12:24,541
Caught me drinkin' on the job.
767
01:12:24,574 --> 01:12:26,009
What about your check?
768
01:12:28,111 --> 01:12:32,382
Funny. They didn't mention it.
769
01:12:32,416 --> 01:12:35,619
You worked almost a full day.
They owe you wages.
770
01:12:37,387 --> 01:12:38,588
Yes, they do.
771
01:12:40,223 --> 01:12:43,059
- Well, go get it.
- ( Hank coughs )
772
01:12:43,092 --> 01:12:46,763
- As soon as
the office opens.
- Okay.
773
01:13:08,552 --> 01:13:11,555
Let's hit the market
for some stew meat
and vegetables,
774
01:13:11,588 --> 01:13:14,491
and then let's get
a couple of bottles of
really good French wine.
775
01:13:14,524 --> 01:13:17,360
Jan, they told me
the check wasn't ready yet.
776
01:13:17,393 --> 01:13:19,729
What?! They...
777
01:13:19,763 --> 01:13:22,899
- It's the law!
- I don't know.
778
01:13:22,932 --> 01:13:24,668
They said it would
be ready tomorrow.
779
01:13:24,701 --> 01:13:28,404
Oh, Christ! I've walked
all this way in high heels.
780
01:13:28,438 --> 01:13:31,374
- Hey, you look
great, baby.
- Yeah.
781
01:13:46,355 --> 01:13:48,825
I can't walk in 'em. Nope.
782
01:14:36,940 --> 01:14:38,608
Pays to be
a tough son of a bitch.
783
01:14:39,943 --> 01:14:42,078
World belongs
to people with balls.
784
01:14:42,111 --> 01:14:43,613
Just get the check, daddy.
785
01:14:55,058 --> 01:14:56,726
I'm Henry Chinaski.
786
01:14:58,528 --> 01:15:01,531
- Yes?
- Yes, I was
here yesterday.
787
01:15:02,632 --> 01:15:04,033
Yes?
788
01:15:04,067 --> 01:15:08,772
Right. You told me my check
would be ready today.
789
01:15:10,306 --> 01:15:11,340
Oh.
790
01:15:11,374 --> 01:15:13,242
That's right.
791
01:15:20,249 --> 01:15:23,152
I'm sorry, Mr. Chinaski.
Your check isn't here yet.
792
01:15:24,420 --> 01:15:26,055
But you said it would be.
793
01:15:27,490 --> 01:15:29,358
I'm sorry, sir.
794
01:15:29,392 --> 01:15:32,128
Sometimes it takes
a little longer for
a payroll check to process.
795
01:15:32,161 --> 01:15:34,263
Look, I want my check.
796
01:15:37,133 --> 01:15:39,102
I'm sorry, sir.
797
01:15:40,570 --> 01:15:42,205
You're not sorry.
798
01:15:43,573 --> 01:15:46,109
You don't know
what sorrow is. I do.
799
01:15:47,844 --> 01:15:51,615
Now I wanna talk to
your boss' boss now!
800
01:15:59,488 --> 01:16:03,492
Mr. Handler? Mr. Chinaski
would like to see you
801
01:16:03,526 --> 01:16:05,528
about a termination
payroll check.
802
01:16:08,497 --> 01:16:09,498
Right.
803
01:16:16,339 --> 01:16:17,941
Room 309.
804
01:16:19,108 --> 01:16:20,309
Thank you.
805
01:16:21,911 --> 01:16:24,080
Me and my old lady
have walked down here now
806
01:16:24,113 --> 01:16:25,414
two days runnin',
807
01:16:25,448 --> 01:16:28,652
just to be told that
you don't have my check.
808
01:16:30,519 --> 01:16:33,256
Now you and I know that
that's pure crap.
809
01:16:37,026 --> 01:16:40,263
All I wanna do is get my check
and get drunk.
810
01:16:41,998 --> 01:16:46,369
That might not sound,
uh... noble...
811
01:16:46,402 --> 01:16:49,405
but it's my choice.
812
01:16:53,076 --> 01:16:54,811
You got a smoke?
813
01:17:11,761 --> 01:17:12,862
Thank you.
814
01:17:24,741 --> 01:17:27,110
Miss Simms?
815
01:17:27,143 --> 01:17:30,546
There's a check due
a Mr. Henry Chinaski.
816
01:17:31,981 --> 01:17:36,319
Yes, Henry Chinaski.
I want it down in five minutes.
817
01:17:38,955 --> 01:17:40,323
HANDLER: Thank you.
818
01:17:44,728 --> 01:17:48,932
Listen, John, I've got
two years of journalism school
819
01:17:48,965 --> 01:17:52,068
at Los Angeles City College.
820
01:17:52,101 --> 01:17:54,103
You couldn't use
a reporter, could you?
821
01:17:55,138 --> 01:17:57,573
Sorry. We're overstaffed now.
822
01:17:59,275 --> 01:18:00,676
I see.
823
01:18:00,710 --> 01:18:03,312
Your check
will be downstairs.
824
01:18:06,883 --> 01:18:07,951
Thank you.
825
01:18:29,739 --> 01:18:31,741
You might as well not have
any goddamned ears.
826
01:18:31,775 --> 01:18:33,276
You never listen
to me anymore.
827
01:18:33,309 --> 01:18:34,710
Well...
828
01:18:36,212 --> 01:18:37,313
That's because
you keep sayin'
829
01:18:37,346 --> 01:18:39,282
the same damn thing
over and over again.
830
01:18:39,315 --> 01:18:42,685
Okay. Let's have a drink
and talk about it.
831
01:18:46,089 --> 01:18:49,292
You've had your ass
up in the air ever since
we got back together.
832
01:19:27,964 --> 01:19:29,332
Shit.
833
01:19:32,401 --> 01:19:34,237
Come on, let's face
the obvious.
834
01:19:35,571 --> 01:19:37,406
I don't need you.
835
01:19:40,209 --> 01:19:41,945
You don't need me.
836
01:19:48,151 --> 01:19:50,653
Yeah. I know.
837
01:20:17,947 --> 01:20:20,749
A week later,
Jan moved outta my place
838
01:20:20,783 --> 01:20:23,419
and shacked up
with some rich guy.
839
01:20:24,921 --> 01:20:27,823
After that,
I couldn't pay the rent.
840
01:20:41,070 --> 01:20:42,605
The landlord threw you out?
841
01:20:43,572 --> 01:20:44,773
Yeah.
842
01:20:46,542 --> 01:20:47,710
Did you get the job?
843
01:20:49,578 --> 01:20:52,481
- No. They didn't want me.
- How come?
844
01:20:53,883 --> 01:20:56,785
Well, I don't have an address.
845
01:21:00,189 --> 01:21:02,291
Hank, I hate it
when he fucks me.
846
01:21:05,929 --> 01:21:07,396
Sure, babe. Take care.
847
01:21:11,000 --> 01:21:13,269
This is for you.
It got too small for him.
848
01:21:18,607 --> 01:21:20,109
See ya around, Hank.
849
01:21:30,286 --> 01:21:31,354
You'll manage.
850
01:22:00,449 --> 01:22:04,887
Amazing how grimly
we hold on to our misery.
851
01:22:04,920 --> 01:22:08,657
The energy we burn
fueling our anger.
852
01:22:12,628 --> 01:22:17,400
Amazing how one moment, we can
be snarling like a beast,
853
01:22:17,433 --> 01:22:21,870
then, a few moments later,
forgetting what or why.
854
01:22:21,904 --> 01:22:27,010
Not hours of this or days
or months or years of this...
855
01:22:27,043 --> 01:22:28,611
but decades.
856
01:22:28,644 --> 01:22:31,180
Lifetimes completely used up,
857
01:22:31,214 --> 01:22:34,783
given over to the pettiest
rancor and hatred.
858
01:22:36,152 --> 01:22:40,589
Finally, there is nothing here
for death to take away.
859
01:23:13,222 --> 01:23:15,858
All right, sit down.
We'll see if anything comes in.
860
01:23:29,372 --> 01:23:32,275
You look a little
down in the mouth.
861
01:23:32,308 --> 01:23:33,642
You all right?
862
01:23:34,843 --> 01:23:35,978
I lost a woman.
863
01:23:38,381 --> 01:23:40,516
Yeah, well,
you'll have others.
864
01:23:42,118 --> 01:23:44,153
You'll lose them, too.
865
01:23:44,187 --> 01:23:46,055
Where do they go?
866
01:23:48,557 --> 01:23:49,758
Try this.
867
01:23:51,194 --> 01:23:56,199
- Ain't no women
on Skid Row.
- Thanks.
868
01:23:56,232 --> 01:23:59,635
Don't let him see
us drinkin'. That's
the one thing he don't like.
869
01:24:01,970 --> 01:24:03,172
Keep it low.
870
01:24:12,981 --> 01:24:16,385
- Wine gnats.
- Sons of bitches
are hooked.
871
01:24:17,386 --> 01:24:18,987
They know what's good.
872
01:24:21,524 --> 01:24:23,759
They drink to forget
their women.
873
01:24:24,993 --> 01:24:27,430
Yeah, they just drink.
874
01:24:28,531 --> 01:24:30,833
Ah, shit.
875
01:24:30,866 --> 01:24:33,136
- Oh, here he comes.
- All right,
all right, get out!
876
01:24:33,169 --> 01:24:35,104
Get out. Get the hell outta
here, you fuckin' winos!
877
01:24:35,138 --> 01:24:38,974
Let's go. Move it. Get
outta here before I call
the cops, both of ya.
878
01:24:41,844 --> 01:24:43,346
- Let's go, both of you.
- Take it easy!
879
01:24:43,379 --> 01:24:45,814
Right now. Keep movin'!
880
01:24:45,848 --> 01:24:47,650
Get outta here!
881
01:24:47,683 --> 01:24:49,685
I'll call the cops,
you goddamn degenerates.
882
01:24:49,718 --> 01:24:51,320
Don't come back.
883
01:24:54,690 --> 01:24:57,960
What?! This isn't a bar!
884
01:25:02,531 --> 01:25:03,599
Sun's up.
885
01:25:04,733 --> 01:25:09,272
Yeah. Sun's up good.
886
01:25:19,782 --> 01:25:21,350
Well...
887
01:25:24,287 --> 01:25:25,554
I gotta get goin'.
888
01:25:33,629 --> 01:25:35,398
- See ya.
- See ya.
889
01:25:58,454 --> 01:26:01,390
Oh, uh, what do I do with
Chinaski's mail?
890
01:26:01,424 --> 01:26:04,393
Oh, he's gone.
Just give it to me.
891
01:26:04,427 --> 01:26:06,629
- Have a nice day.
- Hmm.
892
01:26:21,744 --> 01:26:24,280
( siren blaring,
tires screeching )
893
01:26:24,313 --> 01:26:27,283
( gunshot,
people yelling )
894
01:26:45,734 --> 01:26:47,636
MAN: "Dear Mr. Chinaski:
895
01:26:47,670 --> 01:26:49,805
"We are returning
these four stories,
896
01:26:49,838 --> 01:26:52,741
"but we are keeping 'My
Beerdrunk
Soul Is Sadder Than
897
01:26:52,775 --> 01:26:55,611
"All The Dead Christmas Trees
of The World.'
898
01:26:55,644 --> 01:26:58,013
"We have been watching
your work for a long time
899
01:26:58,046 --> 01:27:00,916
"and we are most happy
to accept this story.
900
01:27:00,949 --> 01:27:05,421
Sincerely, John Martin,
Black Sparrow Press."
901
01:27:31,314 --> 01:27:35,284
HENRY: If you're going to try,
go all the way.
902
01:27:36,685 --> 01:27:39,254
Otherwise,
don't even start.
903
01:27:39,288 --> 01:27:42,691
This could mean losing
girlfriends, wives,
904
01:27:42,725 --> 01:27:47,663
relatives, jobs
and maybe your mind.
905
01:27:47,696 --> 01:27:51,300
It could mean not eating
for three or four days.
906
01:27:51,334 --> 01:27:54,069
It could mean freezing
on a park bench.
907
01:27:54,102 --> 01:27:55,804
It could mean jail.
908
01:27:55,838 --> 01:27:57,473
It could mean derision.
909
01:27:57,506 --> 01:27:59,241
It could mean mockery.
910
01:27:59,274 --> 01:28:00,509
Isolation.
911
01:28:04,112 --> 01:28:06,882
Isolation is the gift.
912
01:28:06,915 --> 01:28:09,685
All the others are
a test of your endurance,
913
01:28:09,718 --> 01:28:12,287
of how much
you really want to do it,
914
01:28:12,321 --> 01:28:13,689
and you'll do it--
915
01:28:13,722 --> 01:28:17,225
despite rejection
and the worst odds.
916
01:28:17,259 --> 01:28:20,529
And it will be better than
anything else you can imagine.
917
01:28:23,799 --> 01:28:26,001
If you're going to try,
918
01:28:26,034 --> 01:28:28,771
go all the way.
919
01:28:28,804 --> 01:28:31,507
There is no other feeling
like that.
920
01:28:31,540 --> 01:28:33,709
You will be alone
with the gods,
921
01:28:33,742 --> 01:28:37,279
and the nights
will flame with fire.
922
01:28:37,312 --> 01:28:40,949
You will ride life
straight to perfect laughter.
923
01:28:42,351 --> 01:28:44,887
It's the only good
fight there is.
924
01:28:58,501 --> 01:29:02,304
WOMAN:
* It's just a slow day
925
01:29:02,337 --> 01:29:06,842
* Movin' into a slow night
926
01:29:08,377 --> 01:29:13,015
* It doesn't matter
what you do *
927
01:29:15,684 --> 01:29:19,354
* It's just a slow day
928
01:29:19,388 --> 01:29:23,692
* Movin' into a slow night
929
01:29:25,494 --> 01:29:28,631
* It doesn't matter
930
01:29:28,664 --> 01:29:33,502
* It doesn't matter
what you do *
931
01:29:35,504 --> 01:29:39,842
* Everything just
stays the same *
932
01:29:43,779 --> 01:29:48,684
* No cats sleep it off
933
01:29:48,717 --> 01:29:52,287
* No dogs don't bark
934
01:29:52,320 --> 01:29:57,693
* Everything
just stays the same *
935
01:29:57,726 --> 01:30:03,365
* There's nothin' even dyin'
936
01:30:05,801 --> 01:30:10,238
* Wadin' through a slow day
937
01:30:10,272 --> 01:30:14,577
* Movin' into a slow night
938
01:30:16,144 --> 01:30:21,083
* It doesn't matter
what you do *
939
01:30:23,452 --> 01:30:27,089
* It's just a slow day
940
01:30:27,122 --> 01:30:32,260
* Movin' into a slow night
941
01:30:33,328 --> 01:30:36,264
* It doesn't matter
942
01:30:36,298 --> 01:30:43,205
* It doesn't matter
what you do *
943
01:30:43,238 --> 01:30:47,442
* Everything
just stays the same *
944
01:30:51,547 --> 01:30:58,687
* You don't even hear
the water runnin' *
945
01:31:00,122 --> 01:31:05,494
* Everything
just stays the same *
946
01:31:05,528 --> 01:31:10,232
* The walls just stand there
947
01:31:10,265 --> 01:31:13,401
* A door stands open
948
01:31:13,435 --> 01:31:17,973
* You're wadin' through
a slow day *
949
01:31:18,006 --> 01:31:22,845
* Movin' into a slow night
950
01:31:24,412 --> 01:31:31,053
* Like tomorrow's
never going to come *
951
01:31:31,086 --> 01:31:34,757
* It's just a slow day
952
01:31:34,790 --> 01:31:39,595
* Movin' into a slow night
953
01:31:41,129 --> 01:31:44,366
* It doesn't matter
954
01:31:44,399 --> 01:31:49,104
* It doesn't matter
what you do *
955
01:31:49,137 --> 01:31:51,406
* Oh
956
01:31:51,439 --> 01:31:55,443
( instrumental break )
957
01:32:21,403 --> 01:32:25,841
* Oh, just a slow day
958
01:32:25,874 --> 01:32:30,613
* Movin' into a slow night
959
01:32:32,247 --> 01:32:36,585
* It doesn't matter
what you do *
960
01:32:36,619 --> 01:32:39,187
* Doesn't matter
what you do *
961
01:32:39,221 --> 01:32:42,991
* It's just a slow day
962
01:32:43,025 --> 01:32:49,164
* Movin' into a slow night
963
01:32:49,197 --> 01:32:52,367
* Like tomorrow
964
01:32:52,400 --> 01:32:59,474
* Like tomorrow's
never going to come *
965
01:33:01,443 --> 01:33:03,445
* And when it does
966
01:33:05,948 --> 01:33:08,884
* When it does
967
01:33:08,917 --> 01:33:17,893
* It'll be the same
damn, damn thing *
64078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.