All language subtitles for Below.Deck.Sailing.Yacht.S03E08.Big.Fender.Energy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,921 --> 00:00:10,401 This whole Gabriela/Gary situation 2 00:00:10,445 --> 00:00:11,837 is ----ing frustrating. 3 00:00:11,881 --> 00:00:13,665 Like, I could have ----ed Gary already. 4 00:00:13,709 --> 00:00:15,058 I could have done it already. 5 00:00:15,102 --> 00:00:17,060 The whole point of anchor watch 6 00:00:17,104 --> 00:00:19,671 is precisely to make sure that doesn'’t happen. 7 00:00:19,715 --> 00:00:20,803 I have to let you go. 8 00:00:20,846 --> 00:00:21,847 I got no choice. 9 00:00:21,891 --> 00:00:23,197 Gary, Daisy. 10 00:00:23,240 --> 00:00:25,112 The guests are about to go swimming. 11 00:00:27,331 --> 00:00:30,117 *bleep* 12 00:00:30,160 --> 00:00:32,684 Daisy'’s doing wine and everyone'’s sitting... seated. 13 00:00:32,728 --> 00:00:33,729 To a great trip. 14 00:00:33,772 --> 00:00:34,817 Ready whenever you are. 15 00:00:34,860 --> 00:00:35,861 - Oh, yeah? - Yeah. 16 00:00:35,905 --> 00:00:37,428 When you told me that? 17 00:00:37,472 --> 00:00:39,082 I thought Gabriela came down and told you. 18 00:00:39,126 --> 00:00:40,692 Are you serious right now? 19 00:00:40,736 --> 00:00:42,259 What the *bleep*, Gabi? 20 00:00:42,303 --> 00:00:44,392 How dare you throw me under the bus like that. 21 00:00:46,220 --> 00:00:49,179 If you end up that direction, I'’d take another coffee. 22 00:00:49,223 --> 00:00:51,486 How is this not uncovered, it'’s 7:00? 23 00:00:51,529 --> 00:00:53,096 Kels, can I meet you in the cockpit? 24 00:00:54,793 --> 00:00:56,491 There'’s two of us out on deck, Dais. 25 00:00:56,534 --> 00:00:58,232 There'’s three of you girls inside for this charter. 26 00:01:00,886 --> 00:01:03,498 That was the problem. It'’s not rocket science. 27 00:01:21,124 --> 00:01:23,561 We work around the clock. 28 00:01:23,605 --> 00:01:25,781 She'’s up the whole night, from 10:00 at night, 29 00:01:25,824 --> 00:01:27,478 all the way to the morning. 30 00:01:27,522 --> 00:01:29,219 I think it'’s just a little bit unfair on her 31 00:01:29,263 --> 00:01:30,742 if she'’s gotta do the whole night watch... 32 00:01:30,786 --> 00:01:32,875 It'’s still not an excuse not to get your work done. 33 00:01:32,918 --> 00:01:34,790 We'’ve got two deck crew members up before any girls. 34 00:01:34,833 --> 00:01:36,444 It'’s weird. 35 00:01:36,487 --> 00:01:38,402 I'’m not gonna get into an argument with this. 36 00:01:38,446 --> 00:01:40,535 Yeah, because you'’re defending yourself... I'’m not arguing. 37 00:01:40,578 --> 00:01:43,581 It is so peaceful right now. 38 00:01:43,625 --> 00:01:45,322 I'’ll make sure the girls are up at whatever time you want. 39 00:01:45,366 --> 00:01:46,889 - Perfect. - You tell me. 40 00:01:46,932 --> 00:01:48,586 That'’s the problem, because this is your department. 41 00:01:48,630 --> 00:01:51,285 So, if you... as long as you can do that, I'’m happy. 42 00:01:51,328 --> 00:01:53,200 We'’re just... I don't want that to happen again. 43 00:01:53,243 --> 00:01:54,418 - Okay, Gary... - Again... 44 00:01:54,462 --> 00:01:56,551 Walk off... walk off on me, yeah. 45 00:02:00,598 --> 00:02:03,166 *bleep* me, if you'’re gonna have a ----ing go at me, 46 00:02:03,210 --> 00:02:05,255 then I'’m gonna be defensive. 47 00:02:05,299 --> 00:02:06,256 Ugh. 48 00:02:06,300 --> 00:02:07,388 *bleep* 49 00:02:09,912 --> 00:02:12,610 Ah! Hey, Jim. 50 00:02:12,654 --> 00:02:14,134 Ah! 51 00:02:16,571 --> 00:02:18,834 All I wanna say is she made two coffees for Jim. 52 00:02:18,877 --> 00:02:19,965 She made two coffees and one... 53 00:02:20,009 --> 00:02:21,532 one guest was up before you were. 54 00:02:21,576 --> 00:02:23,186 Yeah. 55 00:02:23,230 --> 00:02:25,884 He made it sound like six guests and 15 of their friends. 56 00:02:29,366 --> 00:02:30,715 Manage your time better, 57 00:02:30,759 --> 00:02:32,369 you have the same amount of people as we do, 58 00:02:32,413 --> 00:02:35,851 and we have a way bigger interior than you do a deck. 59 00:02:35,894 --> 00:02:37,766 Good morning, Colin. 60 00:02:37,809 --> 00:02:39,594 Everybody needs to quit their bitching. 61 00:02:39,637 --> 00:02:41,422 If you need to find someone to get a coffee, go find them. 62 00:02:41,465 --> 00:02:44,816 It'’s a 56-meter boat, not the ----ing size of Ireland. 63 00:02:44,860 --> 00:02:46,775 Yuck. 64 00:02:46,818 --> 00:02:49,386 I feel like yesterday was the day we drank the most. 65 00:02:49,430 --> 00:02:50,909 - Oh, yeah. - Yeah. 66 00:02:52,563 --> 00:02:53,825 - Good morning. - How are you? 67 00:02:53,869 --> 00:02:55,653 Can I get you a coffee or anything? 68 00:02:55,697 --> 00:02:56,785 What do you have for hangovers? 69 00:02:56,828 --> 00:02:57,829 - Bloody Mary? - Yes, please. 70 00:02:57,873 --> 00:02:59,266 Sure. 71 00:02:59,309 --> 00:03:00,745 - Do you mind giving me a hand? - Yeah. 72 00:03:00,789 --> 00:03:03,835 Okay, Chef, they want breakfast around 8:45-ish. 73 00:03:03,879 --> 00:03:07,317 I know you already made a couple things. 74 00:03:07,361 --> 00:03:08,971 Is that enough time? 75 00:03:09,014 --> 00:03:10,277 - What? - Is that enough time? 76 00:03:10,320 --> 00:03:11,582 Yeah. 77 00:03:11,626 --> 00:03:13,454 Yeah? Okay. 78 00:03:13,497 --> 00:03:14,716 I know. 79 00:03:14,759 --> 00:03:16,196 Oh, look at that, God love her. 80 00:03:19,373 --> 00:03:20,374 She'’s fuming. 81 00:03:20,417 --> 00:03:21,636 Is she? 82 00:03:21,679 --> 00:03:22,724 Yeah, because I just walked away, 83 00:03:22,767 --> 00:03:24,465 because I couldn'’t handle it. 84 00:03:24,508 --> 00:03:25,814 I'’m like, "Let's try and find a solution." 85 00:03:25,857 --> 00:03:27,250 She'’s like, "Here's your solution." 86 00:03:27,294 --> 00:03:28,251 I'’m like, "Okay, but this is your staff, 87 00:03:28,295 --> 00:03:29,339 can we try and get them up?" 88 00:03:29,383 --> 00:03:30,645 We'’re two people out on deck. 89 00:03:30,688 --> 00:03:31,776 We work 24 hours, around the clock. 90 00:03:31,820 --> 00:03:32,777 I don'’t get eight hours' sleep. 91 00:03:32,821 --> 00:03:33,778 She'’s very defensive. 92 00:03:33,822 --> 00:03:35,389 Whew, I don'’t know. 93 00:03:36,912 --> 00:03:39,654 - Oh, water, for sure for me. - Yep. 94 00:03:39,697 --> 00:03:41,046 - You want me to take these? - Yep. 95 00:03:41,090 --> 00:03:43,397 Avocado toast, grapefruit, jalapenos. 96 00:03:43,440 --> 00:03:44,398 Oh, wow. 97 00:03:46,617 --> 00:03:47,749 Yeah, I know. 98 00:03:48,924 --> 00:03:50,317 See ya, wouldn'’t wanna be ya. 99 00:03:50,360 --> 00:03:53,015 So, here we have smashed avocado toast 100 00:03:53,058 --> 00:03:54,712 with grapefruit and jalapenos. 101 00:03:54,756 --> 00:03:55,800 All right. 102 00:03:55,844 --> 00:03:57,367 Ah, lovely. 103 00:03:57,411 --> 00:04:00,501 Egg muffins with spinach and goat'’s cheese. 104 00:04:00,544 --> 00:04:02,546 Whew... why are you and I so shaky today? 105 00:04:02,590 --> 00:04:05,070 - I'’m like, uh... - It'’s like... 106 00:04:05,114 --> 00:04:06,811 - Colin, Glenn. - Yeah, go ahead. 107 00:04:06,855 --> 00:04:08,900 Let'’s fire up and start picking up immediately. 108 00:04:08,944 --> 00:04:09,901 Okay, copy that. 109 00:04:12,339 --> 00:04:13,949 Okay, Glenn, we'’re off the bottom, we'’re off the bottom. 110 00:04:13,992 --> 00:04:15,080 Copy that. 111 00:04:15,124 --> 00:04:16,778 We'’re just about done eating. 112 00:04:16,821 --> 00:04:18,649 Hi Miss Marni, look how pretty you are. 113 00:04:18,693 --> 00:04:20,085 You'’re so nice. 114 00:04:20,129 --> 00:04:21,739 Definitely we'’re gonna keep this rhythm. 115 00:04:21,783 --> 00:04:24,655 Yeah, it just gets easier and easier. 116 00:04:24,699 --> 00:04:26,396 Anchor'’s home, anchor is home. 117 00:04:26,440 --> 00:04:28,268 Copy, anchor home, thank you. 118 00:04:29,443 --> 00:04:31,053 Gary, Gary, Glenn. 119 00:04:31,096 --> 00:04:32,924 Dude, it looks like we could get some bad weather 120 00:04:32,968 --> 00:04:34,970 while we'’re docked so before we arrive 121 00:04:35,013 --> 00:04:37,059 we wanna blow up those new fenders, yeah? 122 00:04:37,102 --> 00:04:39,496 When it comes to unpredictable weather 123 00:04:39,540 --> 00:04:43,587 and wind and docks, I'’ve learned the hard way. 124 00:04:43,631 --> 00:04:45,110 Ahead, ahead, ahead! 125 00:04:45,154 --> 00:04:46,111 Sh--, I'’m going ahead, and I'’ve lost it. 126 00:04:46,155 --> 00:04:49,593 Ahead, ahead! 127 00:04:49,637 --> 00:04:52,422 Goddamn it! *bleep* 128 00:04:52,466 --> 00:04:54,729 We have a very delicate, expensive paint job, 129 00:04:54,772 --> 00:04:56,121 and we'’ve got a storm coming. 130 00:04:56,165 --> 00:04:58,602 So, if it'’s blowing you onto the dock, 131 00:04:58,646 --> 00:05:00,430 you need extra protection. 132 00:05:00,474 --> 00:05:02,432 So, these new fenders are bigger than the ----ing dock. 133 00:05:02,476 --> 00:05:05,348 *bleep* They'’re gonna be massive. 134 00:05:05,392 --> 00:05:06,436 Are you guys all finished? 135 00:05:06,480 --> 00:05:08,003 Can we get you anything else? 136 00:05:08,046 --> 00:05:09,439 You'’re all done? 137 00:05:09,483 --> 00:05:10,788 We are so done, thank you so much. 138 00:05:10,832 --> 00:05:13,661 - I'’m gonna go pack. - Ugh! 139 00:05:13,704 --> 00:05:15,140 Hey, how'’s it going? 140 00:05:15,184 --> 00:05:17,360 - Done. - Thanks. 141 00:05:17,404 --> 00:05:18,753 Oh, my Lord. 142 00:05:18,796 --> 00:05:22,670 Is it already over? Is it already over? 143 00:05:22,713 --> 00:05:24,019 - Do you need a tissue? - I'’m not leaving. 144 00:05:24,062 --> 00:05:25,586 Okay, so that'’s one down. 145 00:05:25,629 --> 00:05:26,717 Yeah, three to go. 146 00:05:30,504 --> 00:05:32,114 Yeah, I know. *bleep* me. 147 00:05:32,157 --> 00:05:35,378 Gabriela or Ashley, do you mind 148 00:05:35,422 --> 00:05:36,814 giving me a hand with the fenders? 149 00:05:36,858 --> 00:05:38,033 Copy that, Gary. 150 00:05:43,430 --> 00:05:45,954 Oh, my gosh, it'’s the size of a house. 151 00:05:45,997 --> 00:05:47,651 Okay, so can you manage to carry one of these? 152 00:05:47,695 --> 00:05:49,653 Yeah, I got it. 153 00:05:49,697 --> 00:05:51,612 Starboard side, we'’ll have two on the stern, two on the bow. 154 00:05:51,655 --> 00:05:53,048 Can you manage this, Ash? 155 00:05:53,091 --> 00:05:54,179 Are you sure? This one'’s quite heavy, eh? 156 00:05:54,223 --> 00:05:55,616 Yeah. 157 00:05:55,659 --> 00:05:56,791 Can you put it through the fairlead 158 00:05:56,834 --> 00:05:57,792 and get it ready, do you know how? 159 00:05:57,835 --> 00:05:59,446 Sure! 160 00:05:59,489 --> 00:06:01,709 That was a few days ago, my troubles seemed so far away. 161 00:06:01,752 --> 00:06:03,493 ---ing hell. 162 00:06:03,537 --> 00:06:04,886 So, that'’s the aft-leading spring line, right? 163 00:06:04,929 --> 00:06:06,148 For... yeah, aft-leading spring, correct? 164 00:06:06,191 --> 00:06:08,977 Gary said put it through the something... 165 00:06:09,020 --> 00:06:10,500 The fairlead, the... 166 00:06:10,544 --> 00:06:11,501 - The thing on the back. - The hole in the boat? 167 00:06:11,545 --> 00:06:12,894 Yeah. 168 00:06:12,937 --> 00:06:13,895 When you tie that, don'’t tie it over the... 169 00:06:13,938 --> 00:06:15,766 I'’m trying to tie it-- 170 00:06:15,810 --> 00:06:17,638 No, no, no, tie it clovered, but don'’t ever tie it here, 171 00:06:17,681 --> 00:06:18,900 because when this goes on the bollard it pulls like that... 172 00:06:18,943 --> 00:06:19,901 and then you can'’t get that off. 173 00:06:19,944 --> 00:06:21,729 So, you can just tie it up here. 174 00:06:21,772 --> 00:06:25,210 You know, we lost someone on the deck team, God rest his soul. 175 00:06:25,254 --> 00:06:27,038 Just kidding, he didn'’t die, he'’s okay. 176 00:06:27,082 --> 00:06:30,041 But I'’ve been a deckhand, I'’ve been a deck stew, 177 00:06:30,085 --> 00:06:31,826 so it'’s like, help me help you. 178 00:06:31,869 --> 00:06:34,872 Glenn, Glenn, do you want the stern to end up 179 00:06:34,916 --> 00:06:36,961 where that wall is, next to the white car? 180 00:06:37,005 --> 00:06:38,223 Yeah. 181 00:06:38,267 --> 00:06:39,703 How'’s it going, you get any sleep? 182 00:06:39,747 --> 00:06:41,139 Yeah. 183 00:06:41,183 --> 00:06:42,706 As soon as we dock, you can go back to bed. 184 00:06:42,750 --> 00:06:44,142 All good, all good. 185 00:06:44,186 --> 00:06:46,449 You guys can start setting up all your fenders. 186 00:06:46,493 --> 00:06:49,017 These are going on top of our fenders. 187 00:06:49,060 --> 00:06:50,540 - So, those big, grey fenders... - Got it... 188 00:06:50,584 --> 00:06:52,020 Wanna be in-between, pretty much. 189 00:06:52,063 --> 00:06:53,891 I think that'’s gonna be our stern line there, 190 00:06:53,935 --> 00:06:55,806 so I'’m gonna come ahead a bit. 191 00:06:55,850 --> 00:06:57,634 Okay, I'’m ready. 192 00:06:57,678 --> 00:06:59,201 We'’re gonna come straight alongside from where we are now. 193 00:06:59,244 --> 00:07:00,942 Get the big ones over the side. 194 00:07:00,985 --> 00:07:03,118 Okay, one, two, three, push. 195 00:07:04,685 --> 00:07:06,077 - Pushing... - Yeah, I thought so. 196 00:07:06,121 --> 00:07:07,557 - Look at this. - That'’s too short. 197 00:07:07,601 --> 00:07:09,559 - Yeah. - Well, that'’s not gonna work. 198 00:07:09,603 --> 00:07:11,474 It'’s gonna have to go on the lower lifeline, 199 00:07:11,518 --> 00:07:12,649 and even that'’s probably gonna be too high. 200 00:07:12,693 --> 00:07:14,216 Gary, we need longer lines. 201 00:07:14,259 --> 00:07:16,740 Yeah, I don'’t have longer lines. 202 00:07:16,784 --> 00:07:17,741 Sh--'’s heavy as *bleep*. 203 00:07:17,785 --> 00:07:19,482 Join a couple. 204 00:07:19,526 --> 00:07:20,701 Know what we can do, let'’s just tie this bowline 205 00:07:20,744 --> 00:07:21,745 onto one of these paddars. 206 00:07:21,789 --> 00:07:22,920 Onto what? 207 00:07:22,964 --> 00:07:24,748 Just tie the bowline onto one. 208 00:07:24,792 --> 00:07:26,271 If it rips, it rips. 209 00:07:26,315 --> 00:07:27,272 - Okay. - Yeah, I got it. 210 00:07:27,316 --> 00:07:28,926 Yeah, this is something 211 00:07:28,970 --> 00:07:31,233 you don'’t wanna screw up, $40 million boat. 212 00:07:31,276 --> 00:07:34,889 - Okay, I'’m ready. - Yeah, let'’s go. 213 00:07:34,932 --> 00:07:36,978 These have to be dropped in the water. 214 00:07:37,021 --> 00:07:39,067 So do the other ones. Drop this ----ing... 215 00:07:39,110 --> 00:07:40,068 It'’s just gonna make it. 216 00:07:40,111 --> 00:07:41,069 Is it touching the water? 217 00:07:41,112 --> 00:07:42,244 Yep. 218 00:07:42,287 --> 00:07:45,552 Okay, it'’s coming on us. 219 00:07:45,595 --> 00:07:47,162 ---ing... 220 00:07:48,990 --> 00:07:50,948 Here, gimme that line, I'’ll tie it. 221 00:07:53,821 --> 00:07:55,692 Ashley, are you calling distance? 222 00:07:55,736 --> 00:07:57,955 I can; it'’s not gonna be in meters. 223 00:07:57,999 --> 00:08:00,523 Just hold the end, right on the end of the black line, 224 00:08:00,567 --> 00:08:02,177 and drop it in the water. 225 00:08:02,220 --> 00:08:04,135 We should have talked about this beforehand. 226 00:08:04,179 --> 00:08:06,834 Gimme distance ahead till I'’m overlapped on the yellow cat. 227 00:08:08,749 --> 00:08:10,881 - Oh, I don'’t think so. - No, I don'’t think so either. 228 00:08:10,925 --> 00:08:11,969 Can you help me throw this over? 229 00:08:12,013 --> 00:08:13,667 This fender as well? 230 00:08:13,710 --> 00:08:14,885 One more little fender, I don'’t know where it is. 231 00:08:14,929 --> 00:08:16,147 - You got it? - Whoa, whoa, whoa... 232 00:08:16,191 --> 00:08:17,148 Marcos, keep your hand on the line. 233 00:08:17,192 --> 00:08:18,672 I got the line. 234 00:08:18,715 --> 00:08:19,673 Otherwise it'’s gonna be too heavy. 235 00:08:19,716 --> 00:08:20,674 Hold the end of the black line. 236 00:08:20,717 --> 00:08:21,718 You guys ready or what? 237 00:08:21,762 --> 00:08:22,763 *bleep* me. 238 00:08:22,806 --> 00:08:24,155 Holy cow. 239 00:08:24,199 --> 00:08:25,809 This is making us look like ----ing idiots. 240 00:08:30,335 --> 00:08:32,163 Drop it in the water. 241 00:08:33,164 --> 00:08:33,643 We'’re pretty much lined up now. 242 00:08:34,209 --> 00:08:35,166 You guys ready or what? 243 00:08:35,210 --> 00:08:36,211 I think we'’re good, Glenn. 244 00:08:39,301 --> 00:08:41,608 Okay, here we go. 245 00:08:41,651 --> 00:08:43,131 Forward running spring on. 246 00:08:44,959 --> 00:08:46,438 Okay, let'’s get a stern line on, 247 00:08:46,482 --> 00:08:48,266 and then we can get that aft-going spring on. 248 00:08:48,310 --> 00:08:50,965 All this to get your bag off, babe. 249 00:08:51,008 --> 00:08:53,620 Excellent... all right, I'’m coming outta gear. 250 00:08:55,883 --> 00:08:57,798 Looks pretty good. 251 00:08:57,841 --> 00:08:59,277 These two are gonna take all the pressure. 252 00:08:59,321 --> 00:09:01,236 - Nice job. - Thanks. 253 00:09:01,279 --> 00:09:03,107 All crew, all crew, can we get everybody on the dock, please? 254 00:09:03,151 --> 00:09:04,979 We really have to get off. 255 00:09:05,022 --> 00:09:07,851 I'’m sad. 256 00:09:07,895 --> 00:09:08,983 Gary, you'’re fabulous. 257 00:09:09,026 --> 00:09:11,768 - Daisy. - Oh, thank you so much. 258 00:09:11,812 --> 00:09:12,900 Thanks, you guys are amazing. 259 00:09:12,943 --> 00:09:14,815 Glenn, I'’m tellin' ya. 260 00:09:14,858 --> 00:09:16,468 You guys were so much fun. 261 00:09:16,512 --> 00:09:19,297 I don'’t honestly know what to tell you guys. 262 00:09:19,341 --> 00:09:22,300 The amount of fun, the amount of effort, the amount of friendship 263 00:09:22,344 --> 00:09:26,217 that you guys delivered on did not go unnoticed. 264 00:09:26,261 --> 00:09:29,656 Genuinely, from the bottom of our hearts, thank you so much. 265 00:09:29,699 --> 00:09:31,875 I think we'’re... 266 00:09:31,919 --> 00:09:33,050 Thank you very much. 267 00:09:33,094 --> 00:09:34,661 Thank you so very much, thank you. 268 00:09:34,704 --> 00:09:35,879 - Thank you so much. - I love every one of you. 269 00:09:35,923 --> 00:09:36,880 - All right. - So, thank you so much. 270 00:09:36,924 --> 00:09:38,316 - Love you guys! - Bye! 271 00:09:38,360 --> 00:09:39,796 Thank you! 272 00:09:39,840 --> 00:09:41,145 [ship horn blows] 273 00:09:41,189 --> 00:09:42,190 Woo! 274 00:09:45,410 --> 00:09:46,803 That was a good one. 275 00:09:46,847 --> 00:09:47,891 Okay, I'’m gonna change. 276 00:09:47,935 --> 00:09:49,371 Okay, cool. 277 00:09:56,030 --> 00:09:57,988 My coochie can breathe. 278 00:09:58,032 --> 00:10:00,164 All crew, all crew, can I get everybody together 279 00:10:00,208 --> 00:10:02,427 in the saloon for a tip meeting? 280 00:10:02,471 --> 00:10:04,908 I'’m ready for a shower and tequila. 281 00:10:07,302 --> 00:10:09,696 So, it goes without saying this charter started off 282 00:10:09,739 --> 00:10:11,088 a little bit of a bad foot. 283 00:10:11,132 --> 00:10:14,222 We all had to say goodbye to Tom. 284 00:10:14,265 --> 00:10:15,789 I have a lot of lives to consider. 285 00:10:15,832 --> 00:10:19,401 That incident put those lives at risk, you know? 286 00:10:19,444 --> 00:10:23,405 So, that said, Kelsie, I especially wanted to thank you. 287 00:10:23,448 --> 00:10:27,278 I really felt confident in your doing the anchor watch, 288 00:10:27,322 --> 00:10:29,237 and I slept better knowing that you were there 289 00:10:29,280 --> 00:10:31,108 and you understood what was needed, okay? 290 00:10:31,152 --> 00:10:34,024 Heck, yeah, I like the positive reassurance. 291 00:10:34,068 --> 00:10:37,767 Tell me, tell... give me all the compliments. 292 00:10:37,811 --> 00:10:39,856 So, I am working on getting another deckhand in. 293 00:10:39,900 --> 00:10:41,336 Obviously, we'’re a man down. 294 00:10:41,379 --> 00:10:43,251 Gary, do you have anything else to add to that? 295 00:10:43,294 --> 00:10:45,122 Colin, thank you for helping out. 296 00:10:45,166 --> 00:10:46,210 And girls also, thank you for helping out today 297 00:10:46,254 --> 00:10:47,342 with fenders, et cetera. 298 00:10:47,385 --> 00:10:49,213 Until we have another deckhand, 299 00:10:49,257 --> 00:10:51,302 if you girls don'’t mind helping out, because with these fenders, 300 00:10:51,346 --> 00:10:52,826 it'’s a bit of a sh---show. 301 00:10:52,869 --> 00:10:55,872 The tip total in U.S. dollars is 21,000. 302 00:10:55,916 --> 00:10:59,267 - Yes! - Per person, it'’s 2,530. 303 00:10:59,310 --> 00:11:01,573 Woohoo! 304 00:11:01,617 --> 00:11:03,445 Excuse me? 305 00:11:03,488 --> 00:11:05,839 Obviously, there are only eight of us here right now, 306 00:11:05,882 --> 00:11:08,015 and there'’s obviously a ninth share. 307 00:11:08,058 --> 00:11:10,365 I feel it'’s appropriate we'’re gonna give Tom 308 00:11:10,408 --> 00:11:12,149 a one-third share, 309 00:11:12,193 --> 00:11:13,760 and then we'’re gonna split the rest amongst you guys. 310 00:11:13,803 --> 00:11:14,935 That'’s another couple hundred bucks each. 311 00:11:14,978 --> 00:11:16,501 - Yeah! - Yes! 312 00:11:16,545 --> 00:11:18,765 Thank you very much, kids. 313 00:11:18,808 --> 00:11:20,941 How did the charter go? 314 00:11:20,984 --> 00:11:22,507 Great. I felt like it was our best one. 315 00:11:22,551 --> 00:11:24,031 Yeah. 316 00:11:24,074 --> 00:11:25,902 I think that we did better together. 317 00:11:25,946 --> 00:11:27,164 Together. 318 00:11:27,208 --> 00:11:28,296 Me and Ashley did well on service. 319 00:11:28,339 --> 00:11:29,297 - Dreamwork, teamwork? - Yeah. 320 00:11:29,340 --> 00:11:30,994 Yeah? 321 00:11:31,038 --> 00:11:32,039 I don'’t know what happened with you and Marcos 322 00:11:32,082 --> 00:11:33,083 yesterday with the dinner. 323 00:11:33,127 --> 00:11:34,998 Oh, just verbage. 324 00:11:35,042 --> 00:11:36,304 But just... it doesn'’t really matter. 325 00:11:36,347 --> 00:11:37,305 - But just for yourself... - To be clearer. 326 00:11:37,348 --> 00:11:38,785 Clear, yeah. 327 00:11:38,828 --> 00:11:40,134 And if you see him kinda dawdling, being... 328 00:11:40,177 --> 00:11:41,135 you know, being like, "Did you hear me?" 329 00:11:41,178 --> 00:11:42,919 Right. 330 00:11:42,963 --> 00:11:44,442 I don'’t... wasn't there, so I don'’t know who... 331 00:11:44,486 --> 00:11:46,096 it'’s just... it was just a miscommunication. 332 00:11:46,140 --> 00:11:47,097 I think... we discussed it, and he'’s like, 333 00:11:47,141 --> 00:11:48,272 next time, just say "Fire." 334 00:11:48,316 --> 00:11:49,926 - Yeah. - How is that my fault? 335 00:11:49,970 --> 00:11:50,927 I was giving him a play-by-play of what was going on. 336 00:11:50,971 --> 00:11:52,233 Yeah. 337 00:11:52,276 --> 00:11:54,104 That didn'’t tell him to fire, so... 338 00:11:54,148 --> 00:11:55,453 Like, I come in quite like, "Right, we'’re ready to go." 339 00:11:55,497 --> 00:11:56,454 - Like, ready. Yeah. - Yeah... see, yeah. 340 00:11:56,498 --> 00:11:58,065 I didn'’t do that. 341 00:11:58,108 --> 00:12:01,459 It'’s like a mind *bleep* actually, but whatever. 342 00:12:01,503 --> 00:12:03,810 It'’s fine. It's fine. Everything'’s fine. 343 00:12:03,853 --> 00:12:05,463 Let'’s call it a day down here. 344 00:12:05,507 --> 00:12:08,292 Just start at 10:00 tomorrow again, that'’s it. 345 00:12:08,336 --> 00:12:10,512 - [farts] - Oh, my God. 346 00:12:10,555 --> 00:12:13,080 You'’re a ----ing dick. 347 00:12:18,825 --> 00:12:22,263 Oh, my goodness, I feel like you'’re going to prom 348 00:12:22,306 --> 00:12:23,568 and you'’re my daughter right now. 349 00:12:30,488 --> 00:12:32,490 Gary'’s got bad gas today. 350 00:12:32,534 --> 00:12:33,927 Eww, was that the smell in your cabin? 351 00:12:33,970 --> 00:12:37,234 - Oh, yeah. - It was disgusting. 352 00:12:37,278 --> 00:12:39,976 We'’re gonna take him to the vet tomorrow, get him sorted out. 353 00:12:40,020 --> 00:12:41,325 Maybe you can help him with that. 354 00:12:41,369 --> 00:12:42,892 I'’m okay. 355 00:12:42,936 --> 00:12:44,067 You love the massages... you like the massages. 356 00:12:44,111 --> 00:12:45,547 That'’s your... that's your job! 357 00:12:45,590 --> 00:12:46,940 Oh, my God, are you girls gonna fight over Gary tonight? 358 00:12:46,983 --> 00:12:48,593 - No. - No. 359 00:12:48,637 --> 00:12:50,334 One of you take him down and just be done with it. 360 00:12:50,378 --> 00:12:53,033 Paper, scissors, rock, right now. Go. 361 00:12:53,076 --> 00:12:54,469 Hi, friends. 362 00:12:54,512 --> 00:12:55,862 You took 45 minutes and you'’re wearing that? 363 00:12:57,211 --> 00:13:00,257 Hello, gorgeous, you look so good tonight. 364 00:13:01,911 --> 00:13:03,608 Gary, good to go? Vamanos. 365 00:13:05,001 --> 00:13:06,524 Yes, boys! 366 00:13:06,568 --> 00:13:09,005 - We don'’t need you. - Back seat bandits. 367 00:13:09,049 --> 00:13:12,574 Here'’s to a ----ing awesome night, bitches! 368 00:13:12,617 --> 00:13:14,184 Yeah. 369 00:13:14,228 --> 00:13:15,185 Who do you think the girls are talking about? 370 00:13:15,229 --> 00:13:16,665 Me. 371 00:13:16,708 --> 00:13:18,493 What would they all be like in bed? 372 00:13:18,536 --> 00:13:21,496 I know Gary would be shy, because he doesn'’t listen. 373 00:13:21,539 --> 00:13:23,411 Colin probably listens too much, he'’d be worried... 374 00:13:23,454 --> 00:13:25,543 - I think Gary... - He'’d be like, "Are you okay?" 375 00:13:25,587 --> 00:13:27,894 Marcos would probably start crying, so... 376 00:13:27,937 --> 00:13:30,679 Ah! 377 00:13:30,722 --> 00:13:32,202 Guilty, I'’ve done that a couple times. 378 00:13:32,246 --> 00:13:33,377 Ah! 379 00:13:33,421 --> 00:13:34,552 That'’s exactly how it went. 380 00:13:34,596 --> 00:13:36,250 We are there! *bleep* yeah. 381 00:13:38,252 --> 00:13:41,385 Oh, this is amazing! 382 00:13:41,429 --> 00:13:43,170 This is so pretty. 383 00:13:43,213 --> 00:13:44,954 How romantic! 384 00:13:44,998 --> 00:13:45,955 This is just too pretty. 385 00:13:45,999 --> 00:13:48,044 So beautiful, bro. 386 00:13:48,088 --> 00:13:49,263 - Hi. - Como esta, is everything okay? 387 00:13:49,306 --> 00:13:50,264 Si! 388 00:13:50,307 --> 00:13:51,743 Then ready for drinks? 389 00:13:51,787 --> 00:13:53,354 - Yes. - Okay. 390 00:13:53,397 --> 00:13:55,225 Guys, I'’m gonna take one video of all of us. 391 00:13:55,269 --> 00:13:56,400 - Okay. - What'’s up? 392 00:13:56,444 --> 00:13:58,576 Woohoo! 393 00:14:02,276 --> 00:14:03,625 Sometimes I don'’t hear. 394 00:14:03,668 --> 00:14:05,583 I know, I know... oh, I know. 395 00:14:05,627 --> 00:14:07,368 After last night, I know. 396 00:14:07,411 --> 00:14:08,456 It was only one time, now we know. 397 00:14:08,499 --> 00:14:09,761 You gotta say "fire." 398 00:14:09,805 --> 00:14:11,372 Are you ready to order something? 399 00:14:11,415 --> 00:14:12,373 Si, por favor. 400 00:14:12,416 --> 00:14:14,418 Can I get the spaghettoni? 401 00:14:14,462 --> 00:14:16,290 Can I please have the ravioli? 402 00:14:16,333 --> 00:14:18,379 Okay, could I get the black squid taglioni? 403 00:14:18,422 --> 00:14:22,035 Can we have wine, please, buckets of it? 404 00:14:22,078 --> 00:14:23,601 That'’s our girl! 405 00:14:23,645 --> 00:14:25,081 Okay, okay, I'’m gonna say one thing for real... 406 00:14:25,125 --> 00:14:26,735 we put the bar very, very high. 407 00:14:26,778 --> 00:14:28,650 Now it'’s gonna be a difficult job 408 00:14:28,693 --> 00:14:30,695 to maintain it or put it higher. 409 00:14:30,739 --> 00:14:33,263 I feel like we just need to vibe so hard that the guests 410 00:14:33,307 --> 00:14:36,440 have no option than to vibe as hard as us, you know? 411 00:14:36,484 --> 00:14:39,748 In my case, in my... as Marcos, I like to put it higher. 412 00:14:41,315 --> 00:14:42,751 I don'’t like to be on the same level. 413 00:14:42,794 --> 00:14:44,013 That'’s one of the things I'm... 414 00:14:44,057 --> 00:14:45,493 Complacency sucks. 415 00:14:45,536 --> 00:14:46,624 ...I'’m gonna do, I'm gonna try to work 416 00:14:46,668 --> 00:14:48,235 with all you guys as a team, 417 00:14:48,278 --> 00:14:49,976 and it'’s gonna be the best season ever. 418 00:14:50,019 --> 00:14:52,587 Yeah, I agree. Cheers to that. 419 00:14:52,630 --> 00:14:53,631 - To Marcos! - They'’re gonna remember that. 420 00:14:53,675 --> 00:14:55,111 - To the best... - To Marcos. 421 00:14:55,155 --> 00:14:56,286 They'’re gonna remember us forever. 422 00:14:56,330 --> 00:14:57,809 - To the best season. - Okay. 423 00:14:57,853 --> 00:14:59,420 Wow, this looks incredible. 424 00:14:59,463 --> 00:15:01,422 You can'’t have a good view without good food. 425 00:15:01,465 --> 00:15:02,640 It'’s amazing pasta, bro. 426 00:15:02,684 --> 00:15:03,815 Ooh, wow. 427 00:15:03,859 --> 00:15:05,513 The octopus looks good. 428 00:15:05,556 --> 00:15:07,254 You can have some if you don'’t piss me off. 429 00:15:07,297 --> 00:15:08,777 Don'’t be so defensive with your whole life. 430 00:15:10,648 --> 00:15:11,649 Oh, she'’s my biggest fan. 431 00:15:11,693 --> 00:15:13,216 Yeah, that'’s clear. 432 00:15:14,783 --> 00:15:17,307 Oh, you'’re so sweet. 433 00:15:17,351 --> 00:15:18,613 Of course. 434 00:15:18,656 --> 00:15:20,310 I'’m perfect towards her. 435 00:15:20,354 --> 00:15:22,312 That'’s what happens when you don'’t piss me off. 436 00:15:22,356 --> 00:15:23,792 I wish I was better at sucking *bleep*. 437 00:15:23,835 --> 00:15:25,707 Well, we can practice. I mean, by all means. 438 00:15:25,750 --> 00:15:28,231 You'’re both perfect. 439 00:15:28,275 --> 00:15:30,016 Excuse me from the table. 440 00:15:31,278 --> 00:15:32,583 No. Yeah, okay, let'’s go. 441 00:15:32,627 --> 00:15:34,411 Come, Dais. 442 00:15:34,455 --> 00:15:36,283 I'’m not laughing at you until you apologize. 443 00:15:36,326 --> 00:15:38,024 You don'’t have to laugh at me. What am I apologizing for? 444 00:15:38,067 --> 00:15:40,243 Okay, well, you don'’t have to apologize, but we... 445 00:15:40,287 --> 00:15:41,810 - Okay. - ...need to at least... 446 00:15:41,853 --> 00:15:43,246 - Are you gonna get defensive? - Can you let me speak? 447 00:15:43,290 --> 00:15:44,813 Mm-hmm. 448 00:15:44,856 --> 00:15:46,162 I shouldn'’t have been so defensive, but I felt attacked. 449 00:15:46,206 --> 00:15:48,512 So, I apologize for being defensive. 450 00:15:48,556 --> 00:15:50,688 What I want is for us to be happy with each other. 451 00:15:50,732 --> 00:15:53,691 So, if you need our help, all you have to say is 452 00:15:53,735 --> 00:15:55,215 "Can I have your help." 453 00:15:55,258 --> 00:15:56,607 No, for sure, I know. 454 00:15:56,651 --> 00:15:58,348 And that'’s what the bottom line was, 455 00:15:58,392 --> 00:15:59,784 and that'’s what I was trying to get to this morning. 456 00:15:59,828 --> 00:16:01,395 With all the issues that I'’ve had with Daisy, 457 00:16:01,438 --> 00:16:03,832 I can still very easily snap out of it. 458 00:16:03,875 --> 00:16:05,529 Can I win them? Yeah, I sure can. 459 00:16:05,573 --> 00:16:07,401 But do I wanna win them against Daisy? 460 00:16:07,444 --> 00:16:09,316 No, because it'’s just gonna create more and more problems. 461 00:16:11,274 --> 00:16:12,362 I have to poop. Can we go home now? 462 00:16:12,406 --> 00:16:14,538 [speaking Italian] 463 00:16:14,582 --> 00:16:16,062 I don'’t speak Italian. 464 00:16:16,105 --> 00:16:17,498 Okay, what do you want me to speak? 465 00:16:20,283 --> 00:16:21,545 Portuguese, Portuguese. 466 00:16:21,589 --> 00:16:23,069 What we gonna do tonight, damn? 467 00:16:23,112 --> 00:16:24,722 Oh, how come you listen to him and not to me? 468 00:16:24,766 --> 00:16:26,594 You were looking at me, asking me what language 469 00:16:26,637 --> 00:16:29,075 I wanted you to speak, and I said Portuguese. 470 00:16:32,252 --> 00:16:33,557 Gary! 471 00:16:33,601 --> 00:16:35,081 How many times have you been in love? 472 00:16:35,124 --> 00:16:36,517 Many times. 473 00:16:36,560 --> 00:16:39,215 At that point that I don'’t trust anybody. 474 00:16:39,259 --> 00:16:40,434 So, for me to be... 475 00:16:40,477 --> 00:16:41,783 Back to him. 476 00:16:41,826 --> 00:16:44,568 For me to be in this circle... 477 00:16:44,612 --> 00:16:46,440 We'’re so lucky. 478 00:16:46,483 --> 00:16:48,572 Yeah, we are. No, keep going, we are lucky. 479 00:16:48,616 --> 00:16:50,270 You know, you'’re being sarcastic, 480 00:16:50,313 --> 00:16:52,228 which is a ----ing idiot, so you'’d better stop it. 481 00:16:52,272 --> 00:16:53,490 No, I'’m not being an idiot. I'’m just, like, you're... 482 00:16:53,534 --> 00:16:55,231 Yeah, you know what *bleep* off. 483 00:16:55,275 --> 00:16:57,103 I'’m not gonna share what I'’m gonna share right now. 484 00:16:57,146 --> 00:16:59,322 Look, you'’re a very insightful person, 485 00:16:59,366 --> 00:17:02,630 but sometimes you make a lot of things about you, 486 00:17:02,673 --> 00:17:03,631 and it'’s okay for me to say that. 487 00:17:03,674 --> 00:17:05,676 It'’s not about me. 488 00:17:05,720 --> 00:17:06,677 You know, I'’m free to speech whatever the *bleep* I want. 489 00:17:06,721 --> 00:17:07,809 I know you are. 490 00:17:07,852 --> 00:17:09,637 Well, you should let people talk. 491 00:17:09,680 --> 00:17:11,160 I know. So should you. 492 00:17:11,204 --> 00:17:12,553 You don'’t let me, so. 493 00:17:12,596 --> 00:17:14,859 Gabi'’s ----ing pushing my buttons. 494 00:17:14,903 --> 00:17:18,254 I don'’t know, maybe she's right; maybe I do talk about myself. 495 00:17:18,298 --> 00:17:21,779 But that doesn'’t mean that she has to offend me. 496 00:17:21,823 --> 00:17:25,827 Disrespect for me, it'’s a no-no. 497 00:17:25,870 --> 00:17:26,828 You do the same thing every time you drink. 498 00:17:26,871 --> 00:17:28,569 I'’m not. 499 00:17:28,612 --> 00:17:29,874 Tomorrow, you'’re gonna think about it, what you said. 500 00:17:29,918 --> 00:17:31,354 - No, I'’m not. - Yes, you are, man. 501 00:17:31,398 --> 00:17:32,660 Okay, cool, cool. 502 00:17:32,703 --> 00:17:34,575 So, anyways, I'’ve never been in love 503 00:17:34,618 --> 00:17:36,881 because I don'’t open up enough for them to... 504 00:17:36,925 --> 00:17:37,969 to actually love them. 505 00:17:38,013 --> 00:17:42,191 Anyways, now moving on, 506 00:17:42,235 --> 00:17:44,846 Gabriela, burnt orange is your color. 507 00:17:44,889 --> 00:17:46,326 Look, I don'’t wanna fight with you. 508 00:17:46,369 --> 00:17:48,284 I just wanted to hear 509 00:17:48,328 --> 00:17:50,156 what she had to say for a second, that'’s it. 510 00:17:50,199 --> 00:17:51,592 It'’s not personal. 511 00:17:51,635 --> 00:17:53,420 But when you say "You'’re drinking too much, 512 00:17:53,463 --> 00:17:54,508 and you'’re not... you're gonna apologize tomorrow," 513 00:17:54,551 --> 00:17:55,944 that'’s personal. 514 00:17:55,987 --> 00:17:57,685 All right, I'’ll stay away from you then. 515 00:17:57,728 --> 00:17:59,382 Wow, okay, fine. 516 00:17:59,426 --> 00:18:00,818 You win. 517 00:18:00,862 --> 00:18:02,472 But you didn'’t say sorry. 518 00:18:02,516 --> 00:18:03,821 Do I have to say sorry? 519 00:18:03,865 --> 00:18:05,693 You probably should. That was really mean. 520 00:18:05,736 --> 00:18:07,260 If we'’re friends, 521 00:18:07,303 --> 00:18:08,913 you probably should say sorry for saying that. 522 00:18:08,957 --> 00:18:10,393 You told me... 523 00:18:10,437 --> 00:18:11,655 But if you don'’t think you should... 524 00:18:11,699 --> 00:18:12,874 You told me that I don'’t know you. 525 00:18:12,917 --> 00:18:13,875 - Well... - And now you call me friends? 526 00:18:13,918 --> 00:18:15,529 All right. 527 00:18:15,572 --> 00:18:17,008 Don'’t worry, I'’ll apologize to you tomorrow. 528 00:18:17,052 --> 00:18:19,837 Bro, I don'’t have time for bullsh-- bro. 529 00:18:19,881 --> 00:18:21,317 I don'’t have time for drama. 530 00:18:21,361 --> 00:18:23,319 - Gabs! - *bleep* this. 531 00:18:27,541 --> 00:18:30,805 Don'’t worry, I'’ll apologize to you tomorrow. 532 00:18:32,111 --> 00:18:32,981 I don'’t think so you'’re gonna do that. 533 00:18:33,024 --> 00:18:34,983 When I was in my early '’20s, 534 00:18:35,026 --> 00:18:38,726 I literally would just tell you to suck my *bleep*, *bleep* off, 535 00:18:38,769 --> 00:18:39,727 maybe quit a job. 536 00:18:39,770 --> 00:18:40,771 Gabs! 537 00:18:40,815 --> 00:18:43,557 I'’m too old for this thing, bro. 538 00:18:43,600 --> 00:18:45,341 That was me 10 years ago. 539 00:18:45,385 --> 00:18:47,735 Me now, I'’m more mature, 540 00:18:47,778 --> 00:18:51,782 and I know Marcos is not gonna ever admit fault. 541 00:18:53,610 --> 00:18:55,960 - Gabriela. - What? 542 00:18:56,004 --> 00:18:59,355 Kelsie was trying to actually speak, 543 00:18:59,399 --> 00:19:02,097 and Marcos made it about him and then he turned on me. 544 00:19:02,141 --> 00:19:04,012 Then we went into this whole back-and-forth thing, 545 00:19:04,055 --> 00:19:05,622 and I just didn'’t wanna be around it, that'’s it. 546 00:19:05,666 --> 00:19:08,016 I'’m not gonna apologize for asking him 547 00:19:08,059 --> 00:19:10,018 to pipe down when Kelsie'’s talking. 548 00:19:10,061 --> 00:19:11,715 What the *bleep* have you guys been doing 549 00:19:11,759 --> 00:19:12,760 to make that chick run away? 550 00:19:12,803 --> 00:19:14,718 That was all Marcos. 551 00:19:14,762 --> 00:19:15,937 Hey, they'’re talking about me, that I'’m being ----ing rude 552 00:19:15,980 --> 00:19:18,766 and ----ing sarcastic or whatever. 553 00:19:18,809 --> 00:19:21,638 I feel bad, because Gabriela was sticking up for me. 554 00:19:24,641 --> 00:19:26,121 Okay. Let'’s go. 555 00:19:29,951 --> 00:19:31,648 Come on, husband. 556 00:19:31,692 --> 00:19:33,302 [laughing] 557 00:19:43,704 --> 00:19:44,879 I think that'’s what they'’re doing. 558 00:19:44,922 --> 00:19:46,402 [beatboxing] 559 00:19:48,361 --> 00:19:50,363 They'’re jiggling Ashley'’s tits right now. 560 00:19:50,406 --> 00:19:51,799 No, Gary. 561 00:19:51,842 --> 00:19:52,843 [beatboxing] 562 00:19:52,887 --> 00:19:54,105 Stop. 563 00:19:54,149 --> 00:19:55,846 To Marcos'’ beatboxes? 564 00:19:55,890 --> 00:19:57,631 [laughing] 565 00:19:57,674 --> 00:19:58,806 Stop. 566 00:19:58,849 --> 00:20:00,329 We sound good. 567 00:20:00,373 --> 00:20:01,461 [beatboxing] 568 00:20:05,769 --> 00:20:07,118 I'’m not. 569 00:20:07,162 --> 00:20:08,337 Okay, come here. 570 00:20:11,775 --> 00:20:13,473 Okay, guys, I'’m out. Later. 571 00:20:13,516 --> 00:20:15,170 It was nice talking. 572 00:20:15,214 --> 00:20:17,999 Over here by myself. 573 00:20:18,042 --> 00:20:19,043 Nighty-night. 574 00:20:22,917 --> 00:20:25,485 I'’m gonna put my ----ing bathing suit on now. 575 00:20:25,528 --> 00:20:26,703 Bye! 576 00:20:31,055 --> 00:20:33,580 Are you staying in bed? 577 00:20:33,623 --> 00:20:35,364 Okay, good night. 578 00:20:35,408 --> 00:20:37,627 I'’m never the first person to leave the party, ever. 579 00:20:37,671 --> 00:20:39,412 But having been a man down, 580 00:20:39,455 --> 00:20:40,848 all I wanna do is catch up on some sleep. 581 00:20:44,721 --> 00:20:47,681 Oh, that'’s good, thank you. 582 00:20:47,724 --> 00:20:49,509 [laughing] 583 00:20:49,552 --> 00:20:51,815 Oh, my God... oh, my... 584 00:20:56,429 --> 00:20:57,734 I love bedtime! 585 00:21:00,868 --> 00:21:01,999 There'’s nothing in there. 586 00:21:05,133 --> 00:21:06,700 [chattering] 587 00:21:13,837 --> 00:21:19,060 Ah! He'’s in the hot tub! 588 00:21:19,103 --> 00:21:22,150 Hey, hey, hey! 589 00:21:22,193 --> 00:21:23,804 [shouting] 590 00:21:23,847 --> 00:21:26,067 [snoring] 591 00:21:26,110 --> 00:21:27,590 Do we wanna drain it? 592 00:21:33,161 --> 00:21:34,641 [laughing] 593 00:21:38,558 --> 00:21:41,561 These are not allowed. 594 00:21:41,604 --> 00:21:42,910 - I'’m calling it. - Hey, hey, hey! 595 00:21:42,953 --> 00:21:44,607 It'’s time for bed. 596 00:21:46,479 --> 00:21:48,002 [laughing] 597 00:21:49,612 --> 00:21:51,179 This is Gary'’s shirt. 598 00:21:51,222 --> 00:21:52,659 Does somebody wanna ----ing bring it to him? 599 00:21:57,925 --> 00:21:59,143 [singing] 600 00:21:59,187 --> 00:22:00,536 Ow, my nipples! 601 00:22:01,885 --> 00:22:03,974 - Mm? - Mm. 602 00:22:04,018 --> 00:22:05,628 Yeah. 603 00:22:13,027 --> 00:22:14,768 Oh! 604 00:22:14,811 --> 00:22:16,944 Oh *bleep*. 605 00:22:24,212 --> 00:22:26,475 Uh, you'’re in my ----ing room, so shut up. 606 00:22:26,519 --> 00:22:28,042 Wake me up at 6:00. 607 00:22:35,484 --> 00:22:38,400 - No, don'’t... - Why is she in my bed? 608 00:22:42,273 --> 00:22:45,276 Hey! 609 00:22:45,320 --> 00:22:47,888 Boom... this is exactly what I was talking about. 610 00:22:47,931 --> 00:22:49,629 Gabriela'’s a ----ing snake, 611 00:22:49,672 --> 00:22:52,632 and if Gary wants to hook up with Gabriela, fine, 612 00:22:52,675 --> 00:22:55,243 but I'’m not gonna ----ing hook up with you in this van 613 00:22:55,286 --> 00:22:56,723 and then have you go hook up with her 614 00:22:56,766 --> 00:22:58,028 when we get back to the boat. 615 00:23:06,602 --> 00:23:07,690 No, I'’m saying that... 616 00:23:22,836 --> 00:23:23,837 You'’re jealous. 617 00:23:23,880 --> 00:23:24,838 But I ----ing... oh, my God. 618 00:23:24,881 --> 00:23:25,839 That'’s the problem. 619 00:23:25,882 --> 00:23:27,667 *bleep* Bed. 620 00:23:27,710 --> 00:23:28,842 - Stop. - Bed. Sh--. 621 00:23:28,885 --> 00:23:30,104 I don'’t ----ing need it. 622 00:23:30,147 --> 00:23:31,322 Hey, you'’re jealous... 623 00:23:31,366 --> 00:23:32,976 I don'’t need it, I don'’t want it. 624 00:23:33,020 --> 00:23:34,282 I'’m not jealous, I don'’t ----ing need it. 625 00:23:34,325 --> 00:23:36,371 I didn'’t even know she got up. 626 00:23:36,415 --> 00:23:39,679 Gary, while you create a ----ing sh---show 627 00:23:39,722 --> 00:23:40,680 for the rest of us to deal with... 628 00:23:40,723 --> 00:23:42,333 He did not, he did not. 629 00:23:42,377 --> 00:23:44,858 I just wanna know what time your deckhand has to be up. 630 00:23:44,901 --> 00:23:47,034 - Ten o'’clock. - Thank you. 631 00:23:47,077 --> 00:23:48,905 I have to work with her in the ----ing interior, 632 00:23:48,949 --> 00:23:50,385 what do you ----ing want from me? 633 00:23:50,429 --> 00:23:52,213 I didn'’t ----ing do any of this. 634 00:23:52,256 --> 00:23:55,303 I... like, I don'’t want any part of this. 635 00:23:55,346 --> 00:23:56,870 Ashley, bed. 636 00:23:56,913 --> 00:23:58,698 - This is me calling bed. - I'’m going to bed. 637 00:23:58,741 --> 00:24:00,917 - I know, I'’m going to bed. - Bed! 638 00:24:05,139 --> 00:24:07,968 I'’m going to bed, I'’m going to bed. 639 00:24:08,011 --> 00:24:09,839 I'’m ----ing over it. 640 00:24:09,883 --> 00:24:11,885 My night is constantly being surrounded 641 00:24:11,928 --> 00:24:14,888 by idiots that I have to put in line. 642 00:24:14,931 --> 00:24:17,586 I'’ll own up to my ----ing bullsh-- but 643 00:24:17,630 --> 00:24:19,849 it'’s not ----ing me. 644 00:24:19,893 --> 00:24:21,764 *bleep*. 645 00:24:30,469 --> 00:24:32,340 *bleep* 646 00:24:43,394 --> 00:24:44,221 Ow! 647 00:24:47,050 --> 00:24:49,400 Are you okay? 648 00:24:55,406 --> 00:24:56,843 I don'’t even know what... 649 00:24:58,975 --> 00:25:00,194 You'’re okay. 650 00:25:03,240 --> 00:25:05,460 I'’m fine, I'm fine. 651 00:25:05,504 --> 00:25:07,331 It'’s fine. 652 00:25:07,375 --> 00:25:09,072 Oh, God. 653 00:25:09,116 --> 00:25:11,335 What happened, did she literally just fall out of her bunk? 654 00:25:11,379 --> 00:25:13,250 - Yeah. - Damn. 655 00:25:41,322 --> 00:25:44,804 I do not remember how I fell. 656 00:25:44,847 --> 00:25:48,111 All I remember is Gabriela sleeping in Gary'’s bed, 657 00:25:48,155 --> 00:25:52,333 and you know what, this is why I have major trust issues. 658 00:25:52,376 --> 00:25:54,335 I haven'’t spoken to my sister in, like, a year. 659 00:25:54,378 --> 00:25:56,380 Like, she screwed every guy I ever liked in high school. 660 00:25:56,424 --> 00:25:57,947 Really? 661 00:25:57,991 --> 00:26:00,341 She knew... yeah, and she knew I liked them. 662 00:26:00,384 --> 00:26:04,475 It'’s just rude and gross and, like, disrespectful. 663 00:26:12,222 --> 00:26:13,789 Yeah, I don'’t feel too bad. 664 00:26:13,833 --> 00:26:15,617 *bleep* I woke up and Gabriela was in my bed. 665 00:26:15,661 --> 00:26:17,532 Bro... 666 00:26:23,016 --> 00:26:24,583 And we were singing and they were hooking up 667 00:26:24,626 --> 00:26:26,323 in the back of the car, remember? 668 00:26:31,981 --> 00:26:33,113 - Hey. - Hey. 669 00:26:33,156 --> 00:26:34,114 How'’s your head? 670 00:26:34,157 --> 00:26:35,506 It ----ing hurts. 671 00:26:35,550 --> 00:26:37,465 - I don'’t even-- - Where'’s Gabriela? 672 00:26:37,508 --> 00:26:38,945 *bleep*'’s sake. 673 00:26:38,988 --> 00:26:40,294 I wasn'’t even gonna say anything. 674 00:26:41,556 --> 00:26:43,863 - Yeah? - Up, come on. 675 00:26:46,648 --> 00:26:49,477 Gabriela, you can'’t be late for work. 676 00:26:49,520 --> 00:26:51,000 Oh. 677 00:26:55,178 --> 00:26:57,964 Ooh, ooh, ooh, toe cramp, toe cramp, toe cramp. 678 00:26:58,007 --> 00:26:58,965 What, what? Oh. 679 00:26:59,008 --> 00:27:01,097 Jeez, you scared me. 680 00:27:01,141 --> 00:27:02,664 Thanks for waking me up this morning, 681 00:27:02,708 --> 00:27:04,274 that was really sweet of you. 682 00:27:04,318 --> 00:27:07,321 Sorry, I was cleaning up the bar and stuff. 683 00:27:07,364 --> 00:27:09,366 No, but no, seriously, thank you for waking me up. 684 00:27:09,410 --> 00:27:10,498 That was really nice. 685 00:27:10,541 --> 00:27:12,239 I'’m sorry. 686 00:27:12,282 --> 00:27:14,067 Good, I'’m glad you got up on time. 687 00:27:14,110 --> 00:27:15,851 That'’s all that matters, 688 00:27:15,895 --> 00:27:17,897 is Daisy knows that you were up early, cleaning the bar. 689 00:27:17,940 --> 00:27:20,160 I hate that I'’m making a bad impression on people 690 00:27:20,203 --> 00:27:22,031 that I look up to, 691 00:27:22,075 --> 00:27:25,034 that have more experience than me and are great at their jobs. 692 00:27:27,036 --> 00:27:29,560 I low-key wanna cry on the spot. 693 00:27:37,090 --> 00:27:38,569 I gotta get some air. 694 00:27:38,613 --> 00:27:40,136 Eww! Eww! 695 00:27:40,180 --> 00:27:42,095 - What is that? - Oh, God! 696 00:27:42,138 --> 00:27:43,618 What happened? 697 00:27:43,662 --> 00:27:45,968 It looks like a chopped-up penis, throw that out! 698 00:27:46,012 --> 00:27:48,231 That is disgusting! 699 00:27:49,929 --> 00:27:51,060 Eww! 700 00:27:51,104 --> 00:27:54,150 - How are you? - Are you okay? 701 00:27:54,194 --> 00:27:56,022 I'’m fine, yeah, and I didn't ask Gabriela to come 702 00:27:56,065 --> 00:27:57,240 into my bed, if that'’s what you'’re worried about. 703 00:27:57,284 --> 00:27:59,025 - No, no... - As soon as she'’s drunk, 704 00:27:59,068 --> 00:28:00,330 she likes to flirt with me, and that'’s about it. 705 00:28:00,374 --> 00:28:02,202 Yeah, but that'’s, like, I don'’t... 706 00:28:02,245 --> 00:28:04,030 I mean, I don'’t even think I'’m flirting with her too much. 707 00:28:04,073 --> 00:28:06,032 I don'’t think I was flirting with you too much, either. 708 00:28:06,075 --> 00:28:08,034 Maybe we were touchy-touchy in the taxi last night. 709 00:28:08,077 --> 00:28:10,950 - Did we hook up in the taxi? - Yes! 710 00:28:10,993 --> 00:28:12,952 You came on to me last night. 711 00:28:12,995 --> 00:28:14,736 - Sorry about that. - It'’s okay. 712 00:28:14,780 --> 00:28:16,172 It'’s fine, if you don't remember you can just 713 00:28:16,216 --> 00:28:17,913 pretend it didn'’t happen. 714 00:28:17,957 --> 00:28:19,480 Oh, yeah, perfect... nothing happened last night. 715 00:28:22,570 --> 00:28:23,919 - Daisy? - Mm-hmm. 716 00:28:23,963 --> 00:28:25,225 I'’m sorry I woke up late. 717 00:28:25,268 --> 00:28:26,705 I'’m not mad about that. 718 00:28:26,748 --> 00:28:28,358 I'’m mad about the straight liquor, 719 00:28:28,402 --> 00:28:29,359 I'’m mad about things going too far. 720 00:28:29,403 --> 00:28:31,231 Yeah. 721 00:28:31,274 --> 00:28:32,232 You can'’t get into Gary's bed when he'’s asleep. 722 00:28:32,275 --> 00:28:33,624 I know. 723 00:28:33,668 --> 00:28:35,235 Ashley can'’t be drinking like that, either. 724 00:28:35,278 --> 00:28:36,671 It'’s not cool that she fell out of bed. 725 00:28:36,715 --> 00:28:38,325 - I won'’t do that again... - It'’s okay. 726 00:28:38,368 --> 00:28:39,369 - ...with the Gary thing. - Just girls, tone it own. 727 00:28:39,413 --> 00:28:41,241 Take it back a notch. 728 00:28:41,284 --> 00:28:43,591 Someone'’s gonna get hurt or someone'’s gonna get fired. 729 00:28:43,634 --> 00:28:45,201 I'’ve never done that before in my life. 730 00:28:45,245 --> 00:28:46,942 - Well, the... - That was the... 731 00:28:46,986 --> 00:28:49,249 - I'’ve done a lot of things... - ...first and last time. 732 00:28:49,292 --> 00:28:50,729 I don'’t drink like this when I'’m not here. 733 00:28:50,772 --> 00:28:52,208 - Okay, well, I would advise... - Okay. 734 00:28:52,252 --> 00:28:55,603 ...not drinking like this here either. 735 00:28:55,646 --> 00:28:58,345 Daisy, Marcos, and Gary, can you guys... 736 00:28:58,388 --> 00:29:00,129 *bleep* 737 00:29:00,173 --> 00:29:02,262 ...meet me in the crew mess for a preference sheet meeting? 738 00:29:02,305 --> 00:29:04,655 Beds are done. Can I help you finish detailing up here? 739 00:29:04,699 --> 00:29:06,179 - Can I just... - I can... 740 00:29:06,222 --> 00:29:07,441 - I'’ll detail it real quick... - Okay. 741 00:29:07,484 --> 00:29:08,442 ...and then I'’ll do the stainless. 742 00:29:10,139 --> 00:29:11,532 Charter number five. 743 00:29:11,575 --> 00:29:13,577 - Ooh. - Okay, primary charter guest. 744 00:29:13,621 --> 00:29:17,146 Dawn is a Chicago-based vegan foodie 745 00:29:17,190 --> 00:29:19,409 who enjoys nothing more than eating 746 00:29:19,453 --> 00:29:21,107 in the finest restaurants. 747 00:29:21,150 --> 00:29:23,457 She has gathered her husband, Tim, 748 00:29:23,500 --> 00:29:26,242 and her closest travel buddies, Brian and Marni, 749 00:29:26,286 --> 00:29:27,548 Lauren and Jamie. 750 00:29:27,591 --> 00:29:29,550 This group is expecting to play with 751 00:29:29,593 --> 00:29:33,162 all the water toys and a five-star dining experience. 752 00:29:35,425 --> 00:29:37,123 but you know, having one is gonna be 753 00:29:37,166 --> 00:29:38,385 a little bit of a challenge. 754 00:29:38,428 --> 00:29:40,126 It'’s gonna be a bit of a challenge, 755 00:29:40,169 --> 00:29:41,301 but I'’m sure you'll be fine with it, you know? 756 00:29:41,344 --> 00:29:42,650 - Yeah. - Any news on the deckhand? 757 00:29:42,693 --> 00:29:45,435 He will be here very soon, 758 00:29:45,479 --> 00:29:48,308 but probably not until we drop this one. 759 00:29:48,351 --> 00:29:49,744 Oh *bleep*. 760 00:29:49,788 --> 00:29:51,050 We need a... yeah, we'’re gonna have to do 761 00:29:51,093 --> 00:29:52,486 what we did the last one. 762 00:29:52,529 --> 00:29:53,748 We'’ll ask Colin to chip in, I'’ll help. 763 00:29:53,792 --> 00:29:55,576 Yeah, I'’ll speak to Colin about it. 764 00:29:55,619 --> 00:29:57,491 You know, we'’re halfway there, so we might be, like, 765 00:29:57,534 --> 00:29:59,319 slowing down a little bit, but we need to find 766 00:29:59,362 --> 00:30:02,583 our second wind and push all the way through to the end, eh? 767 00:30:02,626 --> 00:30:03,540 Were you getting some sleep? 768 00:30:05,716 --> 00:30:07,631 Okay, cool. Thank you very much. 769 00:30:07,675 --> 00:30:08,850 - All right, thank you. - Thanks, Glenn. 770 00:30:08,894 --> 00:30:10,373 Thank you. 771 00:30:10,417 --> 00:30:11,810 Ashley, real quick. 772 00:30:16,466 --> 00:30:19,513 I feel like I'’m constantly in trouble for something. 773 00:30:19,556 --> 00:30:21,210 This is what happens 774 00:30:21,254 --> 00:30:22,472 when I drink around people that don'’t know me. 775 00:30:22,516 --> 00:30:24,170 - I don'’t trust you guys. - Yeah. 776 00:30:24,213 --> 00:30:26,781 And it'’s an uncomfortable way to live. 777 00:30:26,825 --> 00:30:29,349 Right now, my self-esteem is in the gutter. 778 00:30:29,392 --> 00:30:32,352 I do get a lot of my self-worth 779 00:30:32,395 --> 00:30:34,180 from how good I am at my job, 780 00:30:34,223 --> 00:30:36,835 and I want Daisy'’s respect. 781 00:30:36,878 --> 00:30:38,706 I think I'’m just at a loss, 782 00:30:38,749 --> 00:30:41,187 because I know that I'’m ----ing up. 783 00:30:41,230 --> 00:30:42,753 Putting things away, tidying the bar, 784 00:30:42,797 --> 00:30:44,364 that was just, like, not important at all? 785 00:30:44,407 --> 00:30:46,540 - Whoa, whoa, whoa... - I was doing other stuff. 786 00:30:46,583 --> 00:30:47,846 - Ready. - Oh, yeah? 787 00:30:47,889 --> 00:30:49,673 I thought Gabriela came down and told you. 788 00:30:49,717 --> 00:30:50,718 Are you serious right now? 789 00:30:50,761 --> 00:30:52,894 Well, you should let people talk. 790 00:30:52,938 --> 00:30:54,504 - You should... - I know, so should you. 791 00:30:54,548 --> 00:30:57,638 To take all these blows, I'’m, like, imploding, 792 00:30:57,681 --> 00:30:59,858 and I'’m so ----ing embarrassed. 793 00:30:59,901 --> 00:31:02,164 I seriously feel like I don'’t wanna be here anymore. 794 00:31:04,210 --> 00:31:05,602 I don'’t wanna be here. 795 00:31:13,132 --> 00:31:14,133 I feel like I'’m constantly in trouble for something. 796 00:31:14,176 --> 00:31:16,178 I think it'’s just a stress thing. 797 00:31:16,222 --> 00:31:17,876 I seriously feel like I don'’t wanna be here anymore. 798 00:31:20,835 --> 00:31:22,315 I'’m not good... I'm not good... 799 00:31:22,358 --> 00:31:23,882 I'’m not good at being... I'’m good... 800 00:31:23,925 --> 00:31:26,449 I'’m not good at this. I'’m not good at this. 801 00:31:26,493 --> 00:31:28,147 I... I'’m gonna give you a hug, and I don'’t know what to say. 802 00:31:28,190 --> 00:31:29,800 It'’s fine. 803 00:31:29,844 --> 00:31:31,280 I don'’t know what to say. I'’m not good at this. 804 00:31:34,414 --> 00:31:36,242 I think... 805 00:31:36,285 --> 00:31:39,636 ...I... obviously, I don'’t know how you'’re feeling. 806 00:31:39,680 --> 00:31:41,638 Are you going to talk to Daisy about this? 807 00:31:41,682 --> 00:31:43,292 No. 808 00:31:43,336 --> 00:31:44,554 I won'’t say anything. 809 00:31:44,598 --> 00:31:46,295 Please don'’t say anything to Daisy. 810 00:31:46,339 --> 00:31:47,862 Let'’s go sit in the... I won'’t say anything. 811 00:31:47,906 --> 00:31:48,907 Thanks for listening to me. 812 00:31:55,174 --> 00:31:57,350 Gar-bear, can you talk now? 813 00:31:57,393 --> 00:31:58,829 Talk, yeah. 814 00:31:58,873 --> 00:32:00,179 I'’m just gonna have a cigarette. 815 00:32:03,443 --> 00:32:06,315 I only wanted to chat with you to let you know that 816 00:32:06,359 --> 00:32:08,752 I really do like you, Gary, and I like our friendship, 817 00:32:08,796 --> 00:32:10,493 and I keep crawling into your bed 818 00:32:10,537 --> 00:32:11,842 because I wanna snuggle with you. 819 00:32:11,886 --> 00:32:13,453 I'’m not mad, I'’m not angry at any... 820 00:32:13,496 --> 00:32:14,933 I know, but again, I'’m sorry about that. 821 00:32:14,976 --> 00:32:17,196 No, don'’t worry, you don'’t have to be sorry. 822 00:32:17,239 --> 00:32:19,372 I really... I really wanna ----ing make this 823 00:32:19,415 --> 00:32:20,547 all work with everybody. 824 00:32:20,590 --> 00:32:21,591 It is working, though, no? 825 00:32:21,635 --> 00:32:23,289 You and Kelsie are my people, 826 00:32:23,332 --> 00:32:24,681 so the way I get on with you guys, 827 00:32:24,725 --> 00:32:27,293 I'’m not getting on with Daisy and Ashley. 828 00:32:27,336 --> 00:32:28,903 - No? - Mm-mmm. 829 00:32:28,947 --> 00:32:31,775 I don'’t like this version of myself on this boat. 830 00:32:31,819 --> 00:32:34,517 Well, you need to be the best version you can be, you know? 831 00:32:34,561 --> 00:32:35,954 I know, but you know, I got in trouble, and... 832 00:32:35,997 --> 00:32:37,477 Did you? 833 00:32:37,520 --> 00:32:38,957 ...I had a talking-to, and... 834 00:32:39,000 --> 00:32:40,697 No one'’s perfect on board. 835 00:32:40,741 --> 00:32:42,395 You know, everyone has their flaws and their faults. 836 00:32:42,438 --> 00:32:43,874 People are gonna have differences, you know? 837 00:32:43,918 --> 00:32:45,528 There'’s gonna be personality conflicts, 838 00:32:45,572 --> 00:32:47,617 especially when you work so closely on a boat like this 839 00:32:47,661 --> 00:32:49,532 and you'’re with each other 24/7. 840 00:32:49,576 --> 00:32:51,317 So, don'’t beat yourself up about it. 841 00:32:51,360 --> 00:32:54,015 You can kind of see from day one that Ashley felt 842 00:32:54,059 --> 00:32:56,409 she should be second stew. 843 00:32:56,452 --> 00:32:58,628 I have no problem respecting you at all. 844 00:32:58,672 --> 00:33:00,543 You lead the way I wanna be led. 845 00:33:00,587 --> 00:33:01,936 So, it'’s the way she'’s asking you? 846 00:33:01,980 --> 00:33:03,546 It'’s the way, like, it'’s conveyed. 847 00:33:03,590 --> 00:33:05,374 Maybe that'’s not the way you would do it, 848 00:33:05,418 --> 00:33:07,246 but when you'’re second and chief, you get to choose. 849 00:33:07,289 --> 00:33:09,378 It just makes me wonder if she'’s going out of her way 850 00:33:09,422 --> 00:33:11,380 to make Gabriela feel uncomfortable, 851 00:33:11,424 --> 00:33:13,774 which is the worst possible thing to do 852 00:33:13,817 --> 00:33:16,037 to try and move up the ladder. 853 00:33:16,081 --> 00:33:17,604 Thanks for the chat, Gary. 854 00:33:17,647 --> 00:33:18,909 You'’re welcome. 855 00:33:18,953 --> 00:33:20,955 - I'’m gonna go to bed. - Awesome. 856 00:33:22,435 --> 00:33:25,699 Good night. Gimme a hug. Thank you. 857 00:33:25,742 --> 00:33:27,744 - Love you, Gary. - Love you, too. 858 00:33:27,788 --> 00:33:29,311 Mm... oi. 859 00:33:35,491 --> 00:33:40,844 Ashley? Hey, love. 860 00:33:40,888 --> 00:33:42,716 All right, well... 861 00:34:03,476 --> 00:34:04,738 All right, so we have work at 8:00. 862 00:34:04,781 --> 00:34:05,695 Yeah. 863 00:34:18,012 --> 00:34:20,319 [alarm sounds] 864 00:34:31,808 --> 00:34:33,114 This morning. 865 00:34:33,158 --> 00:34:34,724 Nothing needs to be done downstairs again, right? 866 00:34:34,768 --> 00:34:36,117 Vacuum. 867 00:34:36,161 --> 00:34:37,988 Cool, thanks, girls. 868 00:34:38,032 --> 00:34:40,687 - Good morning, sunshine! - Morning. 869 00:34:40,730 --> 00:34:42,645 Are you ready for the day? 870 00:34:42,689 --> 00:34:43,646 No, not really. 871 00:34:43,690 --> 00:34:45,083 We gon'’ be ready. 872 00:34:47,520 --> 00:34:49,435 At least it was clean rain last night, 873 00:34:49,478 --> 00:34:51,393 so it kind of helped us a bit. 874 00:34:51,437 --> 00:34:53,047 It'’s like the cleanest the boat'’s been all ----ing week. 875 00:34:54,701 --> 00:34:57,704 All crew, all crew, provisions are here. 876 00:34:57,747 --> 00:34:58,835 Whoa, mother----er. 877 00:35:00,663 --> 00:35:02,709 Who needs to join a gym when you work on a yacht? 878 00:35:04,711 --> 00:35:06,713 Okay, that'’s it for now, I think. 879 00:35:12,110 --> 00:35:14,112 Ooh, clase azul. 880 00:35:16,897 --> 00:35:20,422 So, I mean, we only need these fenders at the dock. 881 00:35:20,466 --> 00:35:22,076 You know what I'’m gonna do, actually? 882 00:35:22,120 --> 00:35:23,860 We'’re tying these on, and then we'’re leaving them. 883 00:35:23,904 --> 00:35:26,472 Now that Tom'’s gone, Kelsie and I are sleeping 884 00:35:26,515 --> 00:35:27,864 a fraction of the time than everyone else. 885 00:35:27,908 --> 00:35:29,997 Hey, Kels, come to the dock please. 886 00:35:30,040 --> 00:35:31,433 Yo, yo. 887 00:35:31,477 --> 00:35:32,826 Ugh. 888 00:35:32,869 --> 00:35:34,393 Securing these fenders to the dock, 889 00:35:34,436 --> 00:35:35,829 it'’s a lot less work for us. 890 00:35:35,872 --> 00:35:38,048 It'’s gonna be a win-win situation for everyone. 891 00:35:38,092 --> 00:35:39,920 Tie bowline to bowline like about that length 892 00:35:39,963 --> 00:35:43,053 on two of the fenders. 893 00:35:43,097 --> 00:35:44,620 But this, I mean, you can pull up tight. 894 00:35:44,664 --> 00:35:45,708 You can'’t move the fender now. 895 00:35:45,752 --> 00:35:48,189 Yeah, perfect. I like it. 896 00:35:48,233 --> 00:35:50,974 Cool, if we just do a last-minute kind of wipe. 897 00:35:51,018 --> 00:35:52,889 - Gary? - Yo? 898 00:35:52,933 --> 00:35:54,543 I went and had a look... 899 00:35:54,587 --> 00:35:56,850 all the storm last night brought a lot of swell with it. 900 00:35:56,893 --> 00:35:58,460 Yeah. 901 00:35:58,504 --> 00:35:59,679 You can see there'’s a little bit of chop. 902 00:35:59,722 --> 00:36:00,897 Oh, there'’s waves in there. 903 00:36:00,941 --> 00:36:02,595 Yeah, there is a bit of swell. 904 00:36:02,638 --> 00:36:04,466 *bleep* so coming out, it'’s gonna be rough... 905 00:36:04,510 --> 00:36:06,903 We should be able to get some sail up to stabilize it. 906 00:36:06,947 --> 00:36:10,777 All crew, all crew, the guests will be here in 10 minutes. 907 00:36:10,820 --> 00:36:12,039 Please suit up, thank you. 908 00:36:12,082 --> 00:36:14,128 Copy, copy, changing now. 909 00:36:20,613 --> 00:36:22,876 Quick little walkaround, and a shower. 910 00:36:22,919 --> 00:36:24,660 Looks fine, *bleep* it. 911 00:36:24,704 --> 00:36:25,705 Looks great down here. 912 00:36:25,748 --> 00:36:27,881 We have some sunglasses here? 913 00:36:27,924 --> 00:36:30,057 - I'’ll do the champagne today. - Okay. 914 00:36:30,100 --> 00:36:31,537 - Hey, Dais? - Yeah? 915 00:36:31,580 --> 00:36:33,060 So, you'’re gonna remake the master, eh? 916 00:36:33,103 --> 00:36:34,975 What? 917 00:36:35,018 --> 00:36:36,585 Well, because you said we'’re sleeping together, 918 00:36:36,629 --> 00:36:37,804 so I was in bed waiting for you last night. 919 00:36:40,894 --> 00:36:43,592 All crew, all crew, let'’s get everybody in the cockpit. 920 00:36:46,160 --> 00:36:48,597 - Okay. - You guys almost ready? 921 00:36:48,641 --> 00:36:50,164 Yeah. Yes. 922 00:36:50,208 --> 00:36:51,992 So, it'’s gonna be rolly for probably up to an hour. 923 00:36:52,035 --> 00:36:53,472 Ooh. 924 00:36:53,515 --> 00:36:54,864 And it'’ll get better during the day. 925 00:36:54,908 --> 00:36:56,823 Okay, let'’s go, let's go. 926 00:36:58,172 --> 00:36:59,782 Oh, oh... oh, whoa, whoa. 927 00:36:59,826 --> 00:37:03,046 Whoa, whoa, whoa! 928 00:37:03,090 --> 00:37:04,961 Opa! 929 00:37:05,005 --> 00:37:06,789 *bleep* 930 00:37:06,833 --> 00:37:07,964 What happened there? 931 00:37:08,008 --> 00:37:09,488 Perfect timing. 932 00:37:09,531 --> 00:37:10,750 This is gonna take a while, isn'’t it? 933 00:37:10,793 --> 00:37:11,925 *bleep* me. 934 00:37:16,277 --> 00:37:17,931 Okay, let'’s go, let's go. 935 00:37:18,540 --> 00:37:21,326 Oh, oh... oh. 936 00:37:21,369 --> 00:37:25,286 Whoa, whoa, whoa! 937 00:37:25,330 --> 00:37:26,287 Opa! 938 00:37:26,331 --> 00:37:27,854 Perfect timing. 939 00:37:27,897 --> 00:37:29,116 This is gonna take a while, isn'’t it? 940 00:37:29,159 --> 00:37:30,944 Kelsie, get a hose ready. 941 00:37:30,987 --> 00:37:33,555 Make sure we don'’t track any glass inside. 942 00:37:33,599 --> 00:37:34,730 Jesus Christ. 943 00:37:36,079 --> 00:37:37,690 Nailing it. 944 00:37:37,733 --> 00:37:39,822 There'’s always one champagne glass 945 00:37:39,866 --> 00:37:41,084 that sends them all flying. 946 00:37:41,128 --> 00:37:42,695 *bleep* me. 947 00:37:42,738 --> 00:37:44,044 It'’s a pretty boat, though, huh, honey? 948 00:37:44,087 --> 00:37:46,046 - That'’s it. Wow. - Oh, my God. 949 00:37:46,089 --> 00:37:48,178 How long is it gonna take you to finish this, 950 00:37:48,222 --> 00:37:49,267 because the guests are walking towards the boat now. 951 00:37:51,356 --> 00:37:52,879 Oh, my gosh. 952 00:37:52,922 --> 00:37:54,184 Rookie mistake. 953 00:37:54,228 --> 00:37:55,316 All the pieces. 954 00:37:55,360 --> 00:37:57,840 Right behind you, coming through. 955 00:38:00,278 --> 00:38:03,019 - Hello! How are you? Hi! - Hi, guys. I'’m Captain Glenn. 956 00:38:03,063 --> 00:38:04,238 This is Dawn. 957 00:38:04,282 --> 00:38:05,805 I'’m Tim Miller, nice to meet you. 958 00:38:05,848 --> 00:38:06,893 Nice to meet you, Tim. Welcome to Menorca. 959 00:38:06,936 --> 00:38:08,068 Thank you. Let'’s do this! 960 00:38:08,111 --> 00:38:09,069 Okay. 961 00:38:09,112 --> 00:38:10,070 Oh, Jesus. 962 00:38:10,113 --> 00:38:11,898 Amazing. 963 00:38:11,941 --> 00:38:13,900 - Hello. - Hi! 964 00:38:13,943 --> 00:38:15,684 - Hello, thank you. - Hi, I'’m Ashley. Hi! 965 00:38:15,728 --> 00:38:17,295 - I'’m Colin. - Hi, Colin, Marni. 966 00:38:17,338 --> 00:38:20,210 - Marcos, nice to meet you. - Marcos, nice to meet you. 967 00:38:20,254 --> 00:38:22,387 - Gabriela. - Hi, I'’m Dawn. 968 00:38:22,430 --> 00:38:23,997 All right, well, I wanna formally 969 00:38:24,040 --> 00:38:25,390 welcome you onto Parsifal. 970 00:38:25,433 --> 00:38:27,348 We got a great trip planned for you. 971 00:38:27,392 --> 00:38:29,307 I'’m gonna hand you over to Daisy right now. 972 00:38:29,350 --> 00:38:31,657 If you want to follow me up the stairs. 973 00:38:31,700 --> 00:38:32,658 I'’m gonna go on luggage, you guys good? 974 00:38:32,701 --> 00:38:34,355 Yeah. 975 00:38:34,399 --> 00:38:37,053 Back here, we'’ve got the hot tub, nice place to hang out. 976 00:38:37,097 --> 00:38:39,839 That steering wheel is huge. 977 00:38:39,882 --> 00:38:41,754 You guys are all boaties. 978 00:38:42,929 --> 00:38:44,757 What goes on down here? 979 00:38:44,800 --> 00:38:46,889 We have the main saloon, obviously the bar area... 980 00:38:46,933 --> 00:38:48,761 this is also a favorite hangout spot. 981 00:38:48,804 --> 00:38:50,240 Here'’s your discotheque, Dawn. 982 00:38:50,284 --> 00:38:51,241 Dance party. 983 00:38:51,285 --> 00:38:52,242 [grunts] 984 00:38:52,286 --> 00:38:54,636 In here, we have the master, 985 00:38:54,680 --> 00:38:56,203 which is probably big enough to fit all six of you. 986 00:38:56,246 --> 00:38:59,206 We share. This is awesome. 987 00:38:59,249 --> 00:39:01,164 And then in here we have two twin cabins 988 00:39:01,208 --> 00:39:02,949 that are both completely identical. 989 00:39:02,992 --> 00:39:04,646 I wanna see this when we move. 990 00:39:04,690 --> 00:39:05,952 Colin, Colin, Glenn. 991 00:39:05,995 --> 00:39:07,257 You can fire up whenever you like. 992 00:39:07,301 --> 00:39:08,694 Okay, firing up now. 993 00:39:08,737 --> 00:39:10,783 How relaxing. 994 00:39:10,826 --> 00:39:12,654 - They'’re really nice. - Yeah. 995 00:39:14,003 --> 00:39:15,788 You can drop lines whenever you like. 996 00:39:15,831 --> 00:39:17,398 Okay, we can take the stern line off. 997 00:39:17,442 --> 00:39:19,705 - What is this? - Mini salmon carpaccio. 998 00:39:21,402 --> 00:39:24,840 This is a mini salmon carpaccio. 999 00:39:25,885 --> 00:39:27,887 What time would you like lunch? 1000 00:39:27,930 --> 00:39:29,192 Lunch at 4:00, dinner at 9:00? 1001 00:39:29,236 --> 00:39:30,368 - Yeah, sure, absolutely. - Ooh! 1002 00:39:30,411 --> 00:39:31,847 - Thank you. - You'’re welcome. 1003 00:39:31,891 --> 00:39:33,240 Stern line clear. 1004 00:39:33,283 --> 00:39:34,459 Put the thrusters, and let'’s get going. 1005 00:39:34,502 --> 00:39:35,895 Oh, we'’re leaving. 1006 00:39:35,938 --> 00:39:37,418 I wanna see this boat take off, baby. 1007 00:39:37,462 --> 00:39:38,854 Yeah, I wanna see. 1008 00:39:40,465 --> 00:39:41,814 This is beautiful. 1009 00:39:41,857 --> 00:39:43,903 Okay, lunch at 4:00, dinner at 9:00. 1010 00:39:43,946 --> 00:39:45,818 Got it. 1011 00:39:45,861 --> 00:39:47,167 You'’re doing family-style for lunch, and are you gonna do... 1012 00:39:47,210 --> 00:39:48,168 For lunch and dinner. 1013 00:39:48,211 --> 00:39:49,299 Just, like, I do one vegan. 1014 00:39:49,343 --> 00:39:51,084 And the rest normal. 1015 00:39:51,127 --> 00:39:52,694 And if it'’s fish, it'’s fish for everyone, so... 1016 00:39:54,261 --> 00:39:55,828 Sizeable swell, eh? 1017 00:39:55,871 --> 00:39:58,047 These are not small swells out here, though. 1018 00:39:58,091 --> 00:40:00,833 - I love it. - Whee! 1019 00:40:00,876 --> 00:40:03,444 This is horrible, I just feel sick. 1020 00:40:03,488 --> 00:40:05,446 Hey, mate, let'’s get ready to sail. 1021 00:40:05,490 --> 00:40:07,405 It'’s gonna be a little bit lumpy out here, 1022 00:40:07,448 --> 00:40:08,928 but the sailing should help. 1023 00:40:12,410 --> 00:40:14,977 Start going on the mizzen. 1024 00:40:15,021 --> 00:40:16,501 Oh, they'’re putting the sails up. 1025 00:40:16,544 --> 00:40:18,241 Did you see? 1026 00:40:18,285 --> 00:40:20,200 Okay, let'’s go main. 1027 00:40:20,243 --> 00:40:21,506 Four wraps. 1028 00:40:21,549 --> 00:40:23,203 - Woo! Hang on, girls. - We'’re moving. 1029 00:40:23,246 --> 00:40:24,465 And hold. 1030 00:40:24,509 --> 00:40:26,772 Okay, Gary, get the genoa out. 1031 00:40:26,815 --> 00:40:28,034 Wow, let'’s go in the back. 1032 00:40:28,077 --> 00:40:29,470 - Okay. - Let'’s move around, guys. 1033 00:40:29,514 --> 00:40:31,124 - How'’s that, Gary? - All right, yeah, hold. 1034 00:40:31,167 --> 00:40:32,386 Excellent. Okay, let'’s go. 1035 00:40:32,430 --> 00:40:35,171 This lean... this is pretty cool. 1036 00:40:35,215 --> 00:40:36,390 It'’s amazing. 1037 00:40:36,434 --> 00:40:38,392 Whoa, whoa, whoa. 1038 00:40:38,436 --> 00:40:40,438 Those lounges on the bow are about to slide off. 1039 00:40:40,481 --> 00:40:42,222 I'’m on it. 1040 00:40:42,265 --> 00:40:44,093 I'’m worried this is gonna slide if I don'’t hold it. 1041 00:40:44,137 --> 00:40:46,356 Ah! 1042 00:40:46,400 --> 00:40:47,967 Just make sure they don'’t go anywhere. 1043 00:40:48,010 --> 00:40:49,403 Whoa. 1044 00:40:49,447 --> 00:40:50,883 Oops! 1045 00:40:50,926 --> 00:40:52,232 Woo! 1046 00:40:52,275 --> 00:40:53,233 Wow. 1047 00:40:53,276 --> 00:40:54,495 Yeah. 1048 00:40:54,539 --> 00:40:56,149 - It'’s moving. - We'’re going. 1049 00:40:57,977 --> 00:40:59,979 I love it. 1050 00:41:00,022 --> 00:41:01,415 Blowing away with this cushion. 1051 00:41:01,459 --> 00:41:03,243 Gary, Gary, Glenn. 1052 00:41:03,286 --> 00:41:04,897 I wanna get the main out a bit more to slow down the roll, 1053 00:41:04,940 --> 00:41:06,246 because we'’re gonna get rolled around. 1054 00:41:06,289 --> 00:41:07,290 Copy. 1055 00:41:07,334 --> 00:41:09,510 Let'’s just get going like this. 1056 00:41:09,554 --> 00:41:11,077 [grinding] 1057 00:41:11,120 --> 00:41:13,514 *bleep* that runner stopped working. 1058 00:41:13,558 --> 00:41:17,431 Can you have a look at that starboard runner in the cockpit? 1059 00:41:17,475 --> 00:41:19,128 I think there'’s an issue, 1060 00:41:19,172 --> 00:41:20,956 because it stopped coming out when I was easing it. 1061 00:41:21,000 --> 00:41:22,828 - Copy. - Thanks. 1062 00:41:22,871 --> 00:41:25,831 Kels, Kels, can you come to the mid-cockpit, please? 1063 00:41:25,874 --> 00:41:27,441 I guess you guys could tell it'’s a bit lumpy out here... 1064 00:41:27,485 --> 00:41:29,269 Oh, it'’s fine. 1065 00:41:29,312 --> 00:41:31,227 ...because the wind'’s been blowing out of this direction. 1066 00:41:31,271 --> 00:41:33,229 So, we'’re gonna sail down around the south part of the island, 1067 00:41:33,273 --> 00:41:36,929 so we should be able to get out of this rolly sea. 1068 00:41:36,972 --> 00:41:38,452 I brought some fresh water for everyone. 1069 00:41:38,496 --> 00:41:40,193 Thank you. 1070 00:41:40,236 --> 00:41:42,500 *bleep* me... just, this, like, this never happens. 1071 00:41:42,543 --> 00:41:44,458 That'’s bunched there massively, 1072 00:41:44,502 --> 00:41:46,373 so we'’re gonna have to take everything out of the lockers. 1073 00:41:46,416 --> 00:41:48,549 It can'’t be that fun downstairs. 1074 00:41:48,593 --> 00:41:50,246 Yeah. Just unbelievable. 1075 00:41:52,292 --> 00:41:54,599 Ah, wait! 1076 00:41:54,642 --> 00:41:56,339 This is a little bit ridiculous. 1077 00:41:56,383 --> 00:41:57,340 [slamming] 1078 00:41:58,994 --> 00:42:00,822 What is that slamming? 1079 00:42:00,866 --> 00:42:02,824 These sliding doors are slamming 1080 00:42:02,868 --> 00:42:04,434 open and closed, Colin, Colin. 1081 00:42:04,478 --> 00:42:06,306 Oh, Jesus Christ. 1082 00:42:06,349 --> 00:42:07,829 They'’re gonna break! 1083 00:42:07,873 --> 00:42:09,614 Dog those doors, please, dog those doors. 1084 00:42:09,657 --> 00:42:11,616 Hold, they'’re gonna break. 1085 00:42:11,659 --> 00:42:16,142 Ah mother----er! Sh--! 1086 00:42:16,185 --> 00:42:20,233 That'’s a bust. Get out of my way. Ah! 1087 00:42:20,276 --> 00:42:21,626 - That holding? - Yeah. 1088 00:42:21,669 --> 00:42:26,326 Mother----er, that hurts! 1089 00:42:26,369 --> 00:42:28,241 Ah! 1090 00:42:29,590 --> 00:42:31,200 Next, on "Below Deck Sailing Yacht"... 1091 00:42:34,160 --> 00:42:36,031 What'’s going on with you and Gabriela? 1092 00:42:42,037 --> 00:42:43,561 This isn'’t fun for me, 1093 00:42:43,604 --> 00:42:45,563 and I don'’t wanna drag anyone else down, either. 1094 00:42:45,606 --> 00:42:47,913 I don'’t think I can last four more charters. 1095 00:42:47,956 --> 00:42:49,479 [sobs] 1096 00:42:49,523 --> 00:42:51,220 It won'’t take long to clear that, though, right? 1097 00:42:51,264 --> 00:42:54,572 It'’s incredibly frustrating when the captain and I 1098 00:42:54,615 --> 00:42:55,573 are not on the same page. 1099 00:42:55,616 --> 00:42:57,183 Here we ----ing go. 1100 00:42:57,226 --> 00:42:59,054 Scoot on your bootie. 1101 00:42:59,098 --> 00:43:00,621 Sh--. 1102 00:43:00,665 --> 00:43:03,015 Well, sh--, everything'’s gonna ----ing break. 1103 00:43:03,058 --> 00:43:04,582 It'’s a ----ing joke. 80579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.