Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,959 --> 00:00:38,854
♪Traversing the vast expanse of time♪
2
00:00:38,872 --> 00:00:42,399
♪Smiling proudly
in the mortal world alone♪
3
00:00:42,944 --> 00:00:45,130
♪Cold moonlight♪
4
00:00:45,440 --> 00:00:48,928
♪Earth as paper, sky as brush♪
5
00:00:48,928 --> 00:00:53,439
♪This life like ink splashed on paper♪
6
00:00:53,439 --> 00:00:56,233
♪Indulging in ups and downs♪
7
00:00:56,233 --> 00:00:58,688
♪Coldly confronting
the approaching edges, sword and blade♪
8
00:00:58,688 --> 00:01:01,120
♪My heart is narrow,
only holding heaven and earth♪
9
00:01:01,120 --> 00:01:06,528
♪Boundless sea,
countless surging waves in the dark♪
10
00:01:06,528 --> 00:01:09,041
♪Aeons just like a fleeting moment,
using youth as color♪
11
00:01:09,041 --> 00:01:11,392
♪A silver-white hue climbs up
the temples, undaunted by setbacks♪
12
00:01:11,392 --> 00:01:16,177
♪In the eyes, an unquenchable light♪
13
00:01:16,179 --> 00:01:18,791
♪A body of proud bones,
unbending in the face of wind and frost♪
14
00:01:18,791 --> 00:01:21,216
♪Smiling at the thorny webs♪
15
00:01:21,216 --> 00:01:26,697
♪Being a lone wolf,
born to be solitary and independent♪
16
00:01:26,697 --> 00:01:29,024
♪My pride alters not a jot♪
17
00:01:29,024 --> 00:01:31,392
♪Resounding loudly through the clouds♪
18
00:01:31,392 --> 00:01:38,912
♪In the cold world,
a heart burning hot for you♪
19
00:01:38,912 --> 00:01:42,950
=Snow Eagle Lord=
20
00:01:43,469 --> 00:01:45,894
=Episode 40=
21
00:01:47,760 --> 00:01:48,519
I'm sorry.
22
00:01:51,679 --> 00:01:53,200
I want everything here.
23
00:01:54,439 --> 00:01:55,560
But you're not her.
24
00:01:56,879 --> 00:01:58,080
In another world,
25
00:01:58,959 --> 00:02:00,200
she's willing
26
00:02:00,200 --> 00:02:00,959
to fight alongside me.
27
00:02:01,840 --> 00:02:03,039
Along with my companions
28
00:02:03,840 --> 00:02:05,120
and the Dragon Mountain Continent.
29
00:02:07,959 --> 00:02:09,160
I can't leave them behind.
30
00:02:10,119 --> 00:02:11,160
I must go back.
31
00:02:11,839 --> 00:02:13,160
Xueying, don't be foolish.
32
00:02:13,920 --> 00:02:15,399
You can't leave.
33
00:02:21,119 --> 00:02:22,040
Xueying,
34
00:02:22,440 --> 00:02:23,799
please stay here, okay?
35
00:02:35,799 --> 00:02:36,880
This is the God of War Armor
36
00:02:36,880 --> 00:02:37,999
of the Dragon Mountain Emperor?
37
00:02:39,279 --> 00:02:39,920
Right.
38
00:02:40,719 --> 00:02:42,799
This is the armor
of the Dragon Mountain Emperor.
39
00:02:43,200 --> 00:02:44,040
Xueying,
40
00:02:44,399 --> 00:02:45,279
stay here.
41
00:02:45,920 --> 00:02:47,519
Then you will be
42
00:02:47,600 --> 00:02:49,440
the most prestigious leader here.
43
00:02:52,360 --> 00:02:53,119
No one can
44
00:02:53,279 --> 00:02:54,440
separate us anymore.
45
00:02:55,600 --> 00:02:56,559
After putting it on,
46
00:02:57,839 --> 00:02:59,719
can I really be invincible?
47
00:03:56,839 --> 00:03:59,119
Mother, where are you?
48
00:03:59,519 --> 00:04:01,760
Father, mother.
49
00:04:03,519 --> 00:04:04,600
Jingqiu.
50
00:04:41,159 --> 00:04:42,640
Have you ever regretted it?
51
00:04:44,800 --> 00:04:46,039
No.
52
00:04:47,560 --> 00:04:49,000
I just did
53
00:04:49,240 --> 00:04:50,880
what I should do.
54
00:04:51,159 --> 00:04:52,039
But
55
00:04:54,080 --> 00:04:56,719
I'm a little worried about Jingqiu.
56
00:04:57,159 --> 00:04:58,200
Don't worry.
57
00:04:58,760 --> 00:05:00,039
Your child
58
00:05:00,359 --> 00:05:01,599
will definitely not
59
00:05:01,760 --> 00:05:03,120
be defeated so easily.
60
00:05:04,320 --> 00:05:05,399
Yes.
61
00:05:06,880 --> 00:05:08,560
She is my child.
62
00:05:12,240 --> 00:05:13,399
Jingqiu,
63
00:05:15,680 --> 00:05:17,200
forgive me.
64
00:05:31,039 --> 00:05:32,640
(We've been seeking this armor)
65
00:05:33,200 --> 00:05:34,919
(because we're not
strong enough inside.)
66
00:05:35,399 --> 00:05:36,760
(We want to rely on external help)
67
00:05:36,880 --> 00:05:38,240
(to defeat a powerful opponent,)
68
00:05:38,880 --> 00:05:39,680
(to solve)
69
00:05:39,680 --> 00:05:40,880
(insuperable difficulties.)
70
00:05:41,880 --> 00:05:43,279
(But eventually,)
71
00:05:43,800 --> 00:05:45,399
(we still have to rely
on our own strength.)
72
00:05:46,440 --> 00:05:47,719
(Maybe we'll still fail,)
73
00:05:48,320 --> 00:05:49,080
(but we've already stopped)
74
00:05:49,080 --> 00:05:50,440
(fearing failure.)
75
00:05:51,279 --> 00:05:52,519
Even if we fail,
76
00:05:54,240 --> 00:05:55,800
we will never give up.
77
00:06:29,959 --> 00:06:30,959
It's strange.
78
00:06:31,320 --> 00:06:31,839
The Gate of Time and Space
79
00:06:31,839 --> 00:06:33,080
has never been like this before.
80
00:06:36,320 --> 00:06:37,080
Master.
81
00:06:40,440 --> 00:06:41,279
Master,
82
00:06:41,599 --> 00:06:42,719
is there a problem
83
00:06:42,719 --> 00:06:44,120
with the Gate of Time and Space?
84
00:06:44,240 --> 00:06:45,159
No, there's not.
85
00:06:45,440 --> 00:06:48,159
I'm just waiting for someone.
86
00:07:09,320 --> 00:07:10,279
Xueying.
87
00:07:28,640 --> 00:07:29,479
I'm sorry
88
00:07:30,279 --> 00:07:31,359
for making you wait so long.
89
00:07:32,560 --> 00:07:34,320
I won't disappear again.
90
00:07:41,039 --> 00:07:41,760
Let's go.
91
00:07:44,200 --> 00:07:45,240
Dongbo Xueying,
92
00:07:45,399 --> 00:07:46,599
I can't believe you did come back.
93
00:07:50,039 --> 00:07:51,279
I am Dongbo Xueying.
94
00:07:51,399 --> 00:07:52,240
Let me pay my respects to you, Master.
95
00:07:54,080 --> 00:07:55,000
Good.
96
00:07:55,120 --> 00:07:56,200
You're the first person
97
00:07:56,200 --> 00:07:58,200
I've ever seen walk out
98
00:07:58,359 --> 00:07:59,839
of the Red Stone Barrier by himself.
99
00:08:00,039 --> 00:08:00,839
You must have gained
100
00:08:00,959 --> 00:08:02,359
a lot
101
00:08:02,519 --> 00:08:03,880
from this practice.
102
00:08:04,519 --> 00:08:07,000
Walking out of the Red Stone Barrier
103
00:08:07,120 --> 00:08:09,399
is like being reborn
104
00:08:09,519 --> 00:08:10,839
fresh and new.
105
00:08:11,359 --> 00:08:13,279
Not only the Witch Poison
inside you is removed,
106
00:08:13,399 --> 00:08:16,120
but your mental block
has also been resolved.
107
00:08:17,680 --> 00:08:19,599
Thank you for your advice and care.
108
00:08:29,440 --> 00:08:31,880
You have finally achieved
the True Meaning of Star?
109
00:08:32,039 --> 00:08:33,599
With your current abilities,
110
00:08:33,800 --> 00:08:35,400
you have far surpassed
111
00:08:35,400 --> 00:08:36,759
the Demigod level.
112
00:08:37,359 --> 00:08:39,119
Above it is the Spiritual God level.
113
00:08:40,520 --> 00:08:41,280
Xueying,
114
00:08:41,400 --> 00:08:42,879
you're currently the one
115
00:08:42,999 --> 00:08:44,560
with the highest level
116
00:08:44,560 --> 00:08:45,959
in the Dragon Mountain Empire.
117
00:08:46,119 --> 00:08:48,320
What are you going to do next?
118
00:08:58,320 --> 00:08:59,320
What is that?
119
00:09:01,320 --> 00:09:02,119
Is it
120
00:09:02,560 --> 00:09:04,119
the Six-pointed Star Fortress?
121
00:09:10,560 --> 00:09:11,599
(Good.)
122
00:09:11,879 --> 00:09:13,200
(The final crystal ball)
123
00:09:13,200 --> 00:09:14,440
(has also been successfully completed.)
124
00:09:14,959 --> 00:09:15,920
(Now,)
125
00:09:15,920 --> 00:09:16,800
(these puppet soldiers)
126
00:09:16,800 --> 00:09:18,080
(are all under my control.)
127
00:09:18,639 --> 00:09:20,999
(It's time to activate
the Six-pointed Star Fortress)
128
00:09:21,520 --> 00:09:23,599
(and start the war.)
129
00:09:29,719 --> 00:09:31,080
We must go all out.
130
00:09:31,080 --> 00:09:32,119
But we are weak.
131
00:09:32,119 --> 00:09:32,800
What can we do?
132
00:09:32,959 --> 00:09:33,639
I'm here too.
133
00:09:37,239 --> 00:09:38,999
Master, we must take our leave.
134
00:09:39,320 --> 00:09:40,560
Thanks to you this time,
135
00:09:40,839 --> 00:09:42,359
I was able to completely get rid
of the Witch Poison.
136
00:09:43,160 --> 00:09:44,680
This is all thanks to
137
00:09:44,800 --> 00:09:46,599
your persistence and willpower.
138
00:09:46,599 --> 00:09:48,759
With young heroes
139
00:09:48,759 --> 00:09:49,759
like you,
140
00:09:50,160 --> 00:09:51,839
your clan won't be wiped out
141
00:09:51,839 --> 00:09:52,920
by the Demon Clan.
142
00:09:53,320 --> 00:09:54,479
This is the final battle.
143
00:09:54,879 --> 00:09:56,440
We will fight with all our might
144
00:09:57,040 --> 00:09:58,280
and will never let the demons
145
00:09:58,639 --> 00:10:00,599
step into our empire again.
146
00:10:01,200 --> 00:10:02,320
We believe in you.
147
00:10:02,680 --> 00:10:03,359
Xueying,
148
00:10:03,680 --> 00:10:05,040
you must believe in yourself, too.
149
00:10:07,999 --> 00:10:09,839
Master, Ms. Xi Wei,
150
00:10:09,999 --> 00:10:10,639
farewell.
151
00:10:11,080 --> 00:10:12,080
Dongbo Xueying,
152
00:10:12,719 --> 00:10:15,560
the Dragon Mountain Empire
relies on you.
153
00:10:38,759 --> 00:10:40,359
Overconfident.
154
00:10:40,520 --> 00:10:42,160
Stupid Xia Clan.
155
00:10:51,400 --> 00:10:53,479
- Kill!
- Kill!
156
00:10:53,999 --> 00:10:56,599
- Kill!
- Kill!
157
00:10:56,920 --> 00:10:57,999
Are you afraid?
158
00:10:58,359 --> 00:10:59,800
If you're afraid,
you're not from the Xia Clan.
159
00:10:59,999 --> 00:11:01,200
Well said, bros.
160
00:11:01,440 --> 00:11:02,839
We've been waiting for this day.
161
00:11:35,680 --> 00:11:36,320
Qingshi.
162
00:11:36,959 --> 00:11:37,639
You're here.
163
00:11:37,759 --> 00:11:38,400
How can we sit back and watch
164
00:11:38,400 --> 00:11:39,639
during such a big battle?
165
00:12:08,479 --> 00:12:09,400
Die, all of you!
166
00:12:09,400 --> 00:12:10,639
Poor Xia Clan.
167
00:12:10,759 --> 00:12:12,759
All of your best fighters are gone.
168
00:12:53,400 --> 00:12:54,080
Xueying.
169
00:12:57,719 --> 00:12:59,560
Dongbo Xueying.
170
00:13:15,200 --> 00:13:15,920
Watch out!
171
00:13:34,574 --> 00:13:37,499
(Starfall Strike)
172
00:13:42,759 --> 00:13:43,440
Xueying,
173
00:13:43,639 --> 00:13:44,639
leave this to us.
174
00:13:46,040 --> 00:13:47,040
You go ahead.
175
00:13:47,239 --> 00:13:47,999
Go now.
176
00:14:04,920 --> 00:14:05,520
Brother!
177
00:14:09,040 --> 00:14:09,959
- Xueying!
- Xueying!
178
00:14:10,040 --> 00:14:10,920
It's really great
179
00:14:10,920 --> 00:14:11,680
to see you again.
180
00:14:11,719 --> 00:14:12,400
I knew
181
00:14:12,479 --> 00:14:13,599
the parallel space
of the Red Stone Mountain
182
00:14:13,599 --> 00:14:14,320
couldn't trap you.
183
00:14:14,320 --> 00:14:15,719
The Witch Poison on you is lifted?
184
00:14:17,520 --> 00:14:19,040
Dongbo Xueying!
185
00:15:07,839 --> 00:15:08,839
Xueying,
186
00:15:08,999 --> 00:15:10,400
when we return this time,
187
00:15:10,599 --> 00:15:12,400
he will be our enemy.
188
00:15:13,200 --> 00:15:14,959
I'm afraid you're not ready
189
00:15:15,599 --> 00:15:17,040
to face him head-on.
190
00:15:19,119 --> 00:15:19,959
Xueying,
191
00:15:20,320 --> 00:15:22,119
he's not your master anymore.
192
00:15:22,999 --> 00:15:24,879
Just like my father and mother.
193
00:15:25,719 --> 00:15:27,839
Their bodies were taken
by the Demon Clan.
194
00:15:27,999 --> 00:15:28,800
They are bound to use them
195
00:15:28,800 --> 00:15:30,119
to do some outrageously evil things.
196
00:15:31,119 --> 00:15:31,959
My parents
197
00:15:31,999 --> 00:15:33,800
sacrificed their own lives
198
00:15:34,080 --> 00:15:35,759
to protect the land of the Xia Clan.
199
00:15:36,839 --> 00:15:38,719
Now they definitely don't want me
200
00:15:38,920 --> 00:15:39,400
to feel pity
201
00:15:39,440 --> 00:15:40,959
for killing
202
00:15:41,280 --> 00:15:43,119
the Great Demon God
203
00:15:43,160 --> 00:15:44,560
because of the bodies taken away.
204
00:15:45,320 --> 00:15:45,879
The Great Demon God
205
00:15:45,879 --> 00:15:47,160
is our common enemy.
206
00:15:47,599 --> 00:15:48,520
This time,
207
00:15:49,520 --> 00:15:50,959
let's fight together.
208
00:16:08,639 --> 00:16:09,959
Dongbo Xueying,
209
00:16:10,200 --> 00:16:11,999
you're under the curse
of the Witch God Sword,
210
00:16:12,119 --> 00:16:14,040
but you can still break through
and enter the God realm!
211
00:16:14,920 --> 00:16:16,040
There's still someone tenacious like you
212
00:16:16,040 --> 00:16:17,119
in the Dragon Mountain Empire.
213
00:16:17,839 --> 00:16:18,879
Today,
214
00:16:19,639 --> 00:16:21,320
I'm going to use this Hexagonal Sword
215
00:16:21,800 --> 00:16:23,280
to finish you off.
216
00:16:51,959 --> 00:16:53,040
Who are you?
217
00:16:55,080 --> 00:16:56,999
Can't you just stay quiet?
218
00:16:57,400 --> 00:16:58,119
I will absolutely not
219
00:16:58,119 --> 00:16:59,359
sink to your level
220
00:17:00,080 --> 00:17:01,359
and betray the Xia Clan.
221
00:17:55,839 --> 00:17:57,480
Don't you want to live?
222
00:17:57,639 --> 00:17:58,879
Even if I die,
223
00:17:59,159 --> 00:18:00,439
I will kill you first.
224
00:18:00,560 --> 00:18:01,839
Don't forget
225
00:18:02,000 --> 00:18:02,679
our bodies
226
00:18:02,679 --> 00:18:04,599
have now merged into one.
227
00:18:04,599 --> 00:18:05,839
Can you kill me?
228
00:18:06,399 --> 00:18:08,280
I'll make you see with your own eyes
229
00:18:08,560 --> 00:18:09,960
all the fighters of your clan
230
00:18:09,960 --> 00:18:11,679
die one by one,
231
00:18:12,480 --> 00:18:14,760
including Dongbo Xueying.
232
00:18:14,839 --> 00:18:16,280
Don't you dare think about it.
233
00:18:26,159 --> 00:18:26,919
Master.
234
00:18:34,320 --> 00:18:35,760
Die now.
235
00:18:48,760 --> 00:18:50,240
You stupid human
236
00:18:50,399 --> 00:18:51,720
with stupid emotions.
237
00:18:52,480 --> 00:18:53,359
Originally, we could
238
00:18:53,359 --> 00:18:54,679
merge into one
239
00:18:54,679 --> 00:18:56,159
and lead the Demon Clan.
240
00:18:56,760 --> 00:18:57,839
But in the end,
241
00:18:57,839 --> 00:18:59,879
you were awakened by your feelings.
242
00:19:00,520 --> 00:19:02,000
You can't kill us.
243
00:19:02,839 --> 00:19:04,439
Just wait to die.
244
00:19:16,320 --> 00:19:17,359
Master.
245
00:19:32,040 --> 00:19:32,839
Master!
246
00:19:36,199 --> 00:19:37,439
I didn't expect
247
00:19:39,720 --> 00:19:42,280
to hear you call me Master again.
248
00:19:47,439 --> 00:19:48,240
Master.
249
00:19:48,879 --> 00:19:49,679
Master.
250
00:19:53,520 --> 00:19:54,560
Xueying,
251
00:19:56,119 --> 00:19:57,760
I pretended to join the Demon Clan
252
00:20:00,080 --> 00:20:01,760
to protect the Xia Clan,
253
00:20:02,919 --> 00:20:04,520
to protect everyone,
254
00:20:05,720 --> 00:20:07,679
to protect my students.
255
00:20:12,800 --> 00:20:14,919
But my body was taken over by Da Er Hao.
256
00:20:17,080 --> 00:20:19,159
Sooner or later,
257
00:20:20,639 --> 00:20:21,960
I won't be me anymore.
258
00:20:22,879 --> 00:20:23,679
Rather than
259
00:20:24,520 --> 00:20:25,720
becoming a demon,
260
00:20:26,560 --> 00:20:28,679
I'd rather die as a Xia Clan member.
261
00:20:31,119 --> 00:20:32,240
Xueying,
262
00:20:32,720 --> 00:20:34,720
seeing you like this now,
263
00:20:34,960 --> 00:20:36,639
I'm really relieved.
264
00:20:37,119 --> 00:20:38,599
I once said
265
00:20:41,439 --> 00:20:43,599
that I would fight
against the Demon Clan with you.
266
00:20:47,320 --> 00:20:48,359
I'm sorry.
267
00:20:51,520 --> 00:20:53,199
Did I break my word?
268
00:21:34,080 --> 00:21:36,199
Xiaoxi, I'm sorry.
269
00:21:36,679 --> 00:21:38,280
Without your permission,
270
00:21:38,520 --> 00:21:39,480
I'm going to stay here
271
00:21:39,480 --> 00:21:40,399
with you forever.
272
00:21:40,639 --> 00:21:41,879
You won't blame me, will you?
273
00:21:42,399 --> 00:21:43,359
Idiot,
274
00:21:44,000 --> 00:21:45,280
how could I blame you?
275
00:21:46,240 --> 00:21:47,599
I've been waiting for you.
276
00:22:08,639 --> 00:22:10,000
You humans
277
00:22:10,119 --> 00:22:12,320
have so complicated emotions.
278
00:22:13,040 --> 00:22:14,040
I really didn't want
279
00:22:14,040 --> 00:22:15,919
to meet you so soon.
280
00:22:17,199 --> 00:22:18,280
Your Lordship,
281
00:22:19,320 --> 00:22:20,960
it's the final battle.
282
00:22:21,359 --> 00:22:22,760
We must not lose.
283
00:22:23,839 --> 00:22:25,639
I will do my best
284
00:22:26,080 --> 00:22:28,639
to help you.
285
00:22:32,504 --> 00:22:34,408
(True Meaning of Life)
286
00:22:45,520 --> 00:22:46,240
Xueying.
287
00:23:11,919 --> 00:23:13,119
This Ling Demonic Flower
288
00:23:13,119 --> 00:23:15,439
is the sacred flower of our clan.
289
00:23:15,919 --> 00:23:18,119
It feeds on Dou Qi.
290
00:23:18,560 --> 00:23:19,280
Once it finishes absorbing
291
00:23:19,280 --> 00:23:21,119
the Dou Qi of you weaklings,
292
00:23:21,399 --> 00:23:22,879
Dongbo Xueying
293
00:23:22,879 --> 00:23:24,720
will die in this flower.
294
00:23:29,040 --> 00:23:30,199
You deal with this demonic flower.
295
00:23:30,199 --> 00:23:31,439
I'll take care of Da Er Hao.
296
00:23:32,199 --> 00:23:33,599
How can you do it alone?
297
00:23:43,040 --> 00:23:43,720
Puyang,
298
00:23:43,760 --> 00:23:45,199
find a way to save my brother!
299
00:23:45,399 --> 00:23:46,439
Youyue, what should we do?
300
00:23:55,800 --> 00:23:57,119
This flower is incredibly sturdy,
301
00:23:57,240 --> 00:23:58,679
and its core keeps changing.
302
00:23:58,839 --> 00:23:59,919
You attack
303
00:23:59,919 --> 00:24:00,520
wherever I attack.
304
00:24:09,080 --> 00:24:09,839
Oh, no.
305
00:24:10,399 --> 00:24:11,359
I can't see outside,
306
00:24:12,000 --> 00:24:13,159
and I can't move.
307
00:24:17,119 --> 00:24:18,560
I can't use my Dou Qi.
308
00:24:18,919 --> 00:24:19,839
What should I do?
309
00:24:27,240 --> 00:24:28,199
What should I do?
310
00:24:59,000 --> 00:25:00,839
No, no.
311
00:25:01,199 --> 00:25:02,359
You can't be hurt.
312
00:25:02,679 --> 00:25:03,439
Jingqiu,
313
00:25:04,199 --> 00:25:05,000
I'm here.
314
00:25:05,480 --> 00:25:06,760
You can't be hurt.
315
00:25:25,919 --> 00:25:26,800
Bros,
316
00:25:27,679 --> 00:25:29,040
help me buy some time.
317
00:25:29,159 --> 00:25:29,879
Wu Cang,
318
00:25:30,280 --> 00:25:31,639
are you going to use Esoteric Demise?
319
00:25:31,639 --> 00:25:32,240
No,
320
00:25:32,280 --> 00:25:33,760
you'll lose your life.
321
00:25:34,000 --> 00:25:35,040
There's no time left.
322
00:25:35,879 --> 00:25:37,480
Let's be buddies in the next life again.
323
00:25:54,280 --> 00:25:54,919
Youyue.
324
00:25:57,159 --> 00:25:58,560
Youyue, are you alright?
325
00:25:58,639 --> 00:26:00,000
We must hang in there
326
00:26:00,240 --> 00:26:01,919
and help Xueying defeat the Demon Clan.
327
00:26:02,000 --> 00:26:02,520
Youyue.
328
00:26:02,520 --> 00:26:03,720
Xueying needs us.
329
00:26:03,720 --> 00:26:04,760
Youyue.
330
00:26:06,943 --> 00:26:08,903
(True Meaning of Visionary Kill)
331
00:27:10,520 --> 00:27:11,399
Jingqiu.
332
00:27:32,720 --> 00:27:33,359
Youyue,
333
00:27:35,399 --> 00:27:36,320
it's okay now.
334
00:28:33,761 --> 00:28:35,256
(Esoteric Demise)
335
00:29:16,496 --> 00:29:19,032
♪Another storm is yet brewing♪
336
00:29:19,032 --> 00:29:23,570
♪Remain righteous
as the world sharpens my mind♪
337
00:29:23,573 --> 00:29:28,661
♪Point the spear at the enemy
for another battle♪
338
00:29:28,661 --> 00:29:33,199
♪A new chapter of the fascinating story♪
339
00:29:33,199 --> 00:29:35,040
Brother!
340
00:29:40,430 --> 00:29:43,160
♪With nothing but valor alone,
I wander the world unaccompanied♪
341
00:29:43,160 --> 00:29:45,592
♪Vast as the boundless deep,
I keep a low profile♪
342
00:29:46,240 --> 00:29:47,080
Xueying.
343
00:29:48,112 --> 00:29:50,159
♪Have faith in myself even in the mist♪
344
00:29:50,159 --> 00:29:51,199
Xueying.
345
00:29:51,199 --> 00:29:52,952
(Abyss God Heart)
346
00:29:52,952 --> 00:29:55,224
♪I'll keep going forward
even if I'm trapped♪
347
00:29:55,224 --> 00:29:57,592
♪I can easily outpace others♪
348
00:29:57,592 --> 00:30:00,216
♪I will be the awe-inspiring god of war♪
349
00:30:00,216 --> 00:30:02,649
♪There will always be higher mountains♪
350
00:30:02,650 --> 00:30:04,956
♪I smile, exerting
only a fraction of my strength♪
351
00:30:04,996 --> 00:30:07,319
♪In the bleak wind and elusive clouds,
who can halt the crashing waves♪
352
00:30:07,319 --> 00:30:09,963
♪I display my learned skills, unleashing
my sword with a powerful surge♪
353
00:30:10,599 --> 00:30:11,839
Dongbo Xueying,
354
00:30:12,119 --> 00:30:13,480
you were suffering
355
00:30:13,480 --> 00:30:15,040
the erosion
356
00:30:15,280 --> 00:30:17,080
of the Ling Demonic Flower,
357
00:30:17,080 --> 00:30:19,080
and it even stimulated Ancient Bloodline
for the second time!
358
00:30:20,520 --> 00:30:21,599
Wait for me to come back.
359
00:30:24,240 --> 00:30:29,177
♪Point the spear at the enemy
for another battle♪
360
00:30:29,266 --> 00:30:33,914
(True Meaning of World)
361
00:30:33,937 --> 00:30:39,996
♪Wait for the resounding cry
to shake the world♪
362
00:30:59,240 --> 00:31:00,080
Xueying.
363
00:31:00,816 --> 00:31:03,296
♪The long road, cold stars,
shattering fate♪
364
00:31:03,296 --> 00:31:05,601
♪With a single spear,
bring about an age of peace♪
365
00:31:05,601 --> 00:31:07,955
♪With a dashing jab,
vanquish all wrongdoers♪
366
00:31:07,955 --> 00:31:10,542
♪Make the demons suffer the consequences
of their own malevolence♪
367
00:31:10,556 --> 00:31:13,077
♪Having reached the ultimate level,
who could possibly rival my might♪
368
00:31:13,077 --> 00:31:15,526
♪The vicissitudes of life
have left me with a bitter life♪
369
00:31:16,960 --> 00:31:19,159
How can you, a person of the Xia Clan,
370
00:31:19,560 --> 00:31:21,639
become so powerful?
371
00:31:21,919 --> 00:31:23,800
Because this is
the Dragon Mountain Empire.
372
00:31:24,000 --> 00:31:25,439
This is our homeland.
373
00:31:25,439 --> 00:31:27,416
♪My path to success
will remain unparalleled♪
374
00:31:27,416 --> 00:31:29,912
♪My incorruptible character
will never dissipate♪
375
00:31:29,912 --> 00:31:32,493
♪Unfazed by the ups and downs of life
and the malice of the unworthy♪
376
00:31:32,493 --> 00:31:34,902
♪Unperturbed by the darkness
as it will eventually pass♪
377
00:31:34,903 --> 00:31:37,297
♪Win the final victory
for the family and for her♪
378
00:31:37,297 --> 00:31:41,614
♪Remain righteous
as the world sharpens my mind♪
379
00:31:41,614 --> 00:31:46,641
♪Point the spear at the enemy
for another battle♪
380
00:31:46,643 --> 00:31:51,507
♪A new chapter of the fascinating story♪
381
00:31:53,800 --> 00:31:55,560
Youyue, we succeeded.
382
00:32:09,280 --> 00:32:10,119
It's okay now.
383
00:32:11,119 --> 00:32:11,800
It's okay.
384
00:32:12,040 --> 00:32:13,919
It's okay, Youyue.
385
00:32:14,159 --> 00:32:15,159
Puyang Bo,
386
00:32:18,080 --> 00:32:19,320
I'm sorry.
387
00:32:20,599 --> 00:32:21,720
I'm sorry.
388
00:32:23,240 --> 00:32:24,919
I can't accompany you anymore.
389
00:32:26,879 --> 00:32:27,520
Youyue,
390
00:32:27,919 --> 00:32:29,480
Youyue, don't talk nonsense.
391
00:32:29,679 --> 00:32:31,320
We will go home together.
392
00:32:31,480 --> 00:32:32,919
We will return
to the Dragon Mountain Empire together,
393
00:32:33,040 --> 00:32:34,439
and return to Changfeng Academy together.
394
00:32:34,960 --> 00:32:36,480
We will practice
395
00:32:36,599 --> 00:32:37,839
and go eat delicious food together.
396
00:32:37,919 --> 00:32:38,520
Okay?
397
00:32:41,000 --> 00:32:42,320
You must guard
398
00:32:42,320 --> 00:32:43,599
Changfeng Academy
399
00:32:43,760 --> 00:32:45,760
and our homeland.
400
00:32:46,560 --> 00:32:48,560
You must live well
401
00:32:49,159 --> 00:32:50,439
and live a happy life.
402
00:32:58,560 --> 00:32:59,439
Youyue.
403
00:33:02,919 --> 00:33:03,720
Youyue.
404
00:34:01,119 --> 00:34:02,599
It's all over now.
405
00:34:03,679 --> 00:34:04,599
Now you are
406
00:34:04,599 --> 00:34:05,919
the hero of the Dragon Mountain Empire.
407
00:34:07,520 --> 00:34:08,319
Hero.
408
00:34:10,040 --> 00:34:11,040
When I was a child,
409
00:34:11,480 --> 00:34:12,639
I loved listening to my father
410
00:34:12,639 --> 00:34:13,920
tell me stories about heroes.
411
00:34:15,040 --> 00:34:16,239
Back then, I thought
412
00:34:16,560 --> 00:34:18,040
heroes were out of reach.
413
00:34:18,599 --> 00:34:19,719
It was pride.
414
00:34:20,360 --> 00:34:21,360
It was an honor.
415
00:34:23,360 --> 00:34:24,840
But now I realize
416
00:34:25,719 --> 00:34:27,080
the word "hero"
417
00:34:28,599 --> 00:34:30,159
is made up
418
00:34:30,159 --> 00:34:31,080
of the blood
419
00:34:31,080 --> 00:34:32,239
of all those ordinary people
420
00:34:32,799 --> 00:34:34,239
who sacrifice in silence.
421
00:34:35,119 --> 00:34:36,279
If you were separated
422
00:34:37,239 --> 00:34:39,159
from your own parents,
423
00:34:39,759 --> 00:34:41,199
would you feel sad?
424
00:34:41,360 --> 00:34:43,000
But it's not a person.
425
00:34:43,239 --> 00:34:45,199
It's just an animal.
426
00:34:46,920 --> 00:34:48,520
No matter if it's a human or an animal,
427
00:34:49,400 --> 00:34:50,520
they are both living beings.
428
00:34:51,679 --> 00:34:53,560
And they both long
for the warmth of a family.
429
00:34:54,040 --> 00:34:55,639
Today is the Lucky Reunion Festival.
430
00:34:56,440 --> 00:34:58,360
You are with your parents,
431
00:34:58,799 --> 00:35:01,880
but you let the wolf cub
leave its parents.
432
00:35:03,080 --> 00:35:04,880
Do you think what you're doing is right?
433
00:35:05,239 --> 00:35:06,799
But if it lives with us
434
00:35:06,960 --> 00:35:08,920
after I brought it back,
435
00:35:09,239 --> 00:35:11,199
doesn't it mean it has a new home?
436
00:35:12,440 --> 00:35:14,080
Back then, the Dragon Mountain Emperor
437
00:35:14,279 --> 00:35:16,960
(Xueying Territory)
created the Dragon Mountain.
438
00:35:16,960 --> 00:35:17,639
(Xueying Territory)
439
00:35:17,639 --> 00:35:18,679
(We, the Xia Clan,)
440
00:35:18,679 --> 00:35:19,719
(do not thrive)
441
00:35:19,719 --> 00:35:20,799
(through the slaughter)
442
00:35:20,880 --> 00:35:22,880
(and pillaging of other races.)
443
00:35:23,040 --> 00:35:25,560
(Great love comes from protection.)
444
00:35:25,759 --> 00:35:27,520
(Only by protecting the weak)
445
00:35:27,920 --> 00:35:29,239
(can one fulfill oneself)
446
00:35:29,360 --> 00:35:31,159
(and gain more supporters.)
447
00:35:31,599 --> 00:35:32,679
(You'll understand these truths)
448
00:35:33,080 --> 00:35:34,400
(in the future.)
449
00:36:08,920 --> 00:36:09,920
(Only when you have the responsibility)
450
00:36:09,920 --> 00:36:11,040
(and commitment to protect others)
451
00:36:11,759 --> 00:36:13,159
(will you achieve yourself)
452
00:36:13,159 --> 00:36:14,119
(on the path of cultivation.)
453
00:36:15,119 --> 00:36:16,000
(Father,)
454
00:36:16,639 --> 00:36:18,480
(today, I finally understand)
455
00:36:19,159 --> 00:36:20,799
(the truths you told me ten years ago.)
456
00:36:22,119 --> 00:36:22,759
Let's go.
457
00:36:23,880 --> 00:36:25,040
Go where?
458
00:36:25,239 --> 00:36:26,679
Of course, back to the Snow Stone Fort.
459
00:36:27,639 --> 00:36:29,239
Madam of the Xueying Territory.
460
00:36:45,614 --> 00:36:48,400
(10 years later)
461
00:36:48,400 --> 00:36:49,520
How's it going, guys?
462
00:36:49,639 --> 00:36:50,840
Almost done packing, right?
463
00:36:50,920 --> 00:36:52,840
- Yes, sir.
- Yes, sir.
464
00:36:52,960 --> 00:36:54,520
Today is the Lucky Reunion Festival.
465
00:36:54,639 --> 00:36:55,639
I'm treating everyone to a meal.
466
00:36:55,960 --> 00:36:56,639
- Great.
- Great.
467
00:36:56,639 --> 00:36:58,080
- Thank you, sir.
- Thank you, sir.
468
00:36:58,080 --> 00:36:59,440
Do you guys have source stones here?
469
00:36:59,920 --> 00:37:01,599
Bro, we do have source stones.
470
00:37:01,679 --> 00:37:02,360
But you see,
471
00:37:02,360 --> 00:37:03,119
we're closing
472
00:37:03,119 --> 00:37:04,119
for the festival today.
473
00:37:04,199 --> 00:37:05,279
What's more important, making money
474
00:37:05,279 --> 00:37:06,199
or celebrating the festival?
475
00:37:06,400 --> 00:37:07,679
How can you do business like this?
476
00:37:07,719 --> 00:37:08,319
Bro,
477
00:37:08,319 --> 00:37:09,000
how about this?
478
00:37:09,000 --> 00:37:10,119
Come back tomorrow,
479
00:37:10,119 --> 00:37:10,960
and I'll give you a discount.
480
00:37:11,000 --> 00:37:12,560
Our boss said
481
00:37:12,560 --> 00:37:13,679
on the Lucky Reunion Festival,
482
00:37:13,679 --> 00:37:15,040
we should be like a family,
483
00:37:15,040 --> 00:37:16,000
enjoying the festivity.
484
00:37:16,279 --> 00:37:17,440
You're not the boss.
485
00:37:22,000 --> 00:37:22,719
Okay.
486
00:37:23,759 --> 00:37:24,480
Everyone can leave.
487
00:37:24,560 --> 00:37:25,759
- Thank you, sir.
- Thank you, sir.
488
00:37:25,759 --> 00:37:26,480
Thank you, sir.
489
00:37:31,803 --> 00:37:37,701
(Weapon Workshop)
490
00:37:52,319 --> 00:37:53,480
This is from Xueying and Jingqiu.
491
00:37:53,480 --> 00:37:54,599
They asked me to give it to you.
492
00:37:55,920 --> 00:37:57,840
Your favorite pink.
493
00:37:57,840 --> 00:38:01,868
♪Like an orchid
in isolation from the world♪
494
00:38:03,199 --> 00:38:04,920
The latest pastries from the Yuyan Shop.
495
00:38:05,360 --> 00:38:06,319
Peach-flavored.
496
00:38:09,339 --> 00:38:11,279
♪The past vanishes♪
497
00:38:11,279 --> 00:38:12,319
It's okay, Youyue.
498
00:38:13,000 --> 00:38:13,840
I will
499
00:38:14,319 --> 00:38:15,440
taste it for you first.
500
00:38:15,462 --> 00:38:20,272
♪A game of chess,
a pot of wine, a lifelong journey♪
501
00:38:24,040 --> 00:38:24,920
Youyue,
502
00:38:25,920 --> 00:38:27,440
now the Demon Clan
503
00:38:28,279 --> 00:38:29,679
has been completely defeated.
504
00:38:31,719 --> 00:38:33,159
We're all doing well.
505
00:38:34,639 --> 00:38:35,880
Xueying is doing well.
506
00:38:36,719 --> 00:38:38,040
Jingqiu is also well.
507
00:38:38,759 --> 00:38:39,920
I'm also doing well.
508
00:38:41,080 --> 00:38:42,520
The Xueying Territory
509
00:38:42,759 --> 00:38:44,719
is even more lively than before.
510
00:38:46,080 --> 00:38:47,599
You can rest assured.
511
00:38:49,755 --> 00:38:51,784
♪Sighing that the world is not in vain♪
512
00:38:51,838 --> 00:38:55,651
♪The worldly love
is fickle and changeable♪
513
00:38:56,759 --> 00:38:58,599
(Youyue, you're so nice.)
514
00:38:58,799 --> 00:39:00,319
(You're so beautiful,)
515
00:39:00,319 --> 00:39:01,719
(and the soup you make is so delicious.)
516
00:39:01,799 --> 00:39:02,480
(Whoever marries)
517
00:39:02,480 --> 00:39:03,599
(a girl like you)
518
00:39:03,599 --> 00:39:05,119
(will definitely live a happy life.)
519
00:39:15,520 --> 00:39:16,360
(Puyang Bo,)
520
00:39:16,639 --> 00:39:17,799
(sometimes,)
521
00:39:18,000 --> 00:39:19,560
(you are quite cute.)
522
00:39:20,411 --> 00:39:24,360
♪Where the wind passes, peace follows.
Wishing to enjoy it with you♪
523
00:39:24,360 --> 00:39:25,199
Puyang Bo.
524
00:39:26,272 --> 00:39:30,422
♪I want to hide the starlight in time♪
525
00:39:30,422 --> 00:39:32,642
♪At the ends of the earth♪
526
00:39:32,671 --> 00:39:36,511
♪Worldly people love
indulging in joy and revelry♪
527
00:39:37,159 --> 00:39:38,679
Didn't you say you bought it for me?
528
00:39:38,719 --> 00:39:40,119
Why are you eating it yourself?
529
00:39:40,799 --> 00:39:42,759
You're punished
to buy another box for me.
530
00:39:45,140 --> 00:39:51,416
♪Where the wind passes, peace follows.
I wish to enjoy it with you♪
531
00:39:51,416 --> 00:39:53,484
♪Together on this journey♪
532
00:40:25,440 --> 00:40:26,319
Nianbai.
533
00:40:39,639 --> 00:40:40,560
Nianbai.
534
00:40:41,799 --> 00:40:43,119
Father, mother.
535
00:40:44,199 --> 00:40:45,520
Why are you here?
536
00:40:45,520 --> 00:40:46,880
You've scared away
537
00:40:46,880 --> 00:40:48,080
my prey.
538
00:40:49,080 --> 00:40:49,920
Nianbai,
539
00:40:50,319 --> 00:40:51,719
the Dragon Mountain Emperor of old
540
00:40:51,759 --> 00:40:53,560
established the Dragon Mountain Empire
541
00:40:53,719 --> 00:40:55,400
for our clan to live and work in peace,
542
00:40:55,560 --> 00:40:56,719
not to exterminate all other species
543
00:40:56,719 --> 00:40:57,679
completely.
544
00:40:58,319 --> 00:40:59,719
Great love comes from protection.
545
00:41:00,440 --> 00:41:01,639
Only by protecting the weak
546
00:41:01,880 --> 00:41:03,360
can we prove ourselves.
547
00:41:03,799 --> 00:41:04,639
You will understand it
548
00:41:04,880 --> 00:41:06,279
one day.
549
00:41:08,360 --> 00:41:09,799
Today is the Lucky Reunion Festival.
550
00:41:09,880 --> 00:41:10,520
Nianbai,
551
00:41:10,599 --> 00:41:11,599
I've made you
552
00:41:11,599 --> 00:41:12,840
your favorite sweet buns.
553
00:41:12,920 --> 00:41:14,000
It's time to go back for dinner.
554
00:41:14,080 --> 00:41:14,759
Great.
555
00:41:14,759 --> 00:41:15,840
I have sweet buns to eat.
556
00:41:15,840 --> 00:41:18,440
♪A silver-white hue climbs up
the temples, undaunted by setbacks♪
557
00:41:18,440 --> 00:41:18,840
Let's go.
558
00:41:19,480 --> 00:41:20,960
(That's the story of my father.)
559
00:41:21,440 --> 00:41:22,279
(Of all the hero stories)
560
00:41:22,279 --> 00:41:24,080
(in the Dragon Mountain Empire,)
561
00:41:24,159 --> 00:41:25,520
(my favorite)
562
00:41:25,679 --> 00:41:27,639
(is the story of my father,
Dongbo Xueying,)
563
00:41:27,799 --> 00:41:29,520
(and my mother, Yu Jingqiu.)
564
00:41:30,199 --> 00:41:31,440
(I know every single battle of theirs)
565
00:41:31,560 --> 00:41:33,000
(like the palm of my hand.)
566
00:41:33,000 --> 00:41:34,679
(Every night, I would pester
my mother to tell me about them.)
567
00:41:35,639 --> 00:41:36,719
(My father told me)
568
00:41:37,719 --> 00:41:39,319
(in places we can't see,)
569
00:41:39,840 --> 00:41:41,639
(there are many nameless heroes)
570
00:41:41,960 --> 00:41:44,080
(all protecting this land.)
571
00:41:44,679 --> 00:41:45,679
(This is the belief and mission)
572
00:41:45,679 --> 00:41:47,759
(of every one of us in the Xia Clan.)
573
00:41:48,480 --> 00:41:49,799
(It is also our glory.)
574
00:41:50,880 --> 00:41:51,799
(I asked my father)
575
00:41:52,239 --> 00:41:53,319
(how to get)
576
00:41:53,319 --> 00:41:54,279
(Transcendent power.)
577
00:41:55,199 --> 00:41:56,000
(He told me)
578
00:41:57,000 --> 00:42:00,119
(Snow Eagle Lord)
(the path is right under our feet.)
579
00:42:01,040 --> 00:42:03,119
(As long as you believe in yourself,)
580
00:42:03,480 --> 00:42:05,679
(you have already embarked
on the journey.)
581
00:42:34,027 --> 00:42:39,752
♪Like an orchid
in isolation from the world♪
582
00:42:39,752 --> 00:42:45,699
♪In the past, young men spoke joyfully♪
583
00:42:45,748 --> 00:42:51,662
♪The past vanishes.
Still, the crane lingers in my mind♪
584
00:42:51,662 --> 00:42:58,224
♪A game of chess,
a pot of wine, a lifelong journey♪
585
00:42:58,281 --> 00:43:04,795
♪Boiling wine and tea,
at peace in leisure.♪
586
00:43:04,804 --> 00:43:10,483
♪Asking myself, the grove deep,
clouds dense, can I find him♪
587
00:43:10,483 --> 00:43:16,336
♪Boiling wine and tea in my dreams,
not seeing the distant hometown♪
588
00:43:16,336 --> 00:43:21,843
♪The old city and years gone by
fill me with melancholy♪
589
00:43:21,843 --> 00:43:24,147
♪I want to light
the candlelight with moonlight♪
590
00:43:24,147 --> 00:43:28,055
♪Not masking the sharp-edged resolve,
sighing that the world is not in vain♪
591
00:43:28,121 --> 00:43:30,355
♪The worldly love
is fickle and changeable♪
592
00:43:30,355 --> 00:43:34,291
♪Walking leisurely,
hoping old friends are well♪
593
00:43:34,291 --> 00:43:37,294
♪Depicting your gaze in my memory♪
594
00:43:37,294 --> 00:43:40,510
♪Bathing in snow on a journey,
brushing sleeves covered in frost♪
595
00:43:40,510 --> 00:43:46,717
♪Where the wind passes, peace follows.
Wishing to enjoy it with you♪
596
00:43:46,717 --> 00:43:48,819
♪I want to hide the starlight in time♪
597
00:43:48,819 --> 00:43:52,593
♪Forgetting each other silently
at the ends of the earth♪
598
00:43:52,647 --> 00:43:54,931
♪Worldly people love
indulging in joy and revelry♪
599
00:43:54,931 --> 00:43:58,869
♪Gradually moving further away,
adding poetry to the wine cup♪
600
00:43:58,869 --> 00:44:02,031
♪Depicting your gaze in my memory♪
601
00:44:02,031 --> 00:44:04,979
♪Bathing in snow on a journey,
brushing sleeves covered in frost♪
602
00:44:04,979 --> 00:44:11,236
♪Where the wind passes, peace follows.
I wish to enjoy it with you♪
603
00:44:11,404 --> 00:44:13,006
♪Together on this journey♪
37425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.