All language subtitles for 40[EN]Snow.Eagle.Lord.S01E40.x264.540p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,959 --> 00:00:38,854 ♪Traversing the vast expanse of time♪ 2 00:00:38,872 --> 00:00:42,399 ♪Smiling proudly in the mortal world alone♪ 3 00:00:42,944 --> 00:00:45,130 ♪Cold moonlight♪ 4 00:00:45,440 --> 00:00:48,928 ♪Earth as paper, sky as brush♪ 5 00:00:48,928 --> 00:00:53,439 ♪This life like ink splashed on paper♪ 6 00:00:53,439 --> 00:00:56,233 ♪Indulging in ups and downs♪ 7 00:00:56,233 --> 00:00:58,688 ♪Coldly confronting the approaching edges, sword and blade♪ 8 00:00:58,688 --> 00:01:01,120 ♪My heart is narrow, only holding heaven and earth♪ 9 00:01:01,120 --> 00:01:06,528 ♪Boundless sea, countless surging waves in the dark♪ 10 00:01:06,528 --> 00:01:09,041 ♪Aeons just like a fleeting moment, using youth as color♪ 11 00:01:09,041 --> 00:01:11,392 ♪A silver-white hue climbs up the temples, undaunted by setbacks♪ 12 00:01:11,392 --> 00:01:16,177 ♪In the eyes, an unquenchable light♪ 13 00:01:16,179 --> 00:01:18,791 ♪A body of proud bones, unbending in the face of wind and frost♪ 14 00:01:18,791 --> 00:01:21,216 ♪Smiling at the thorny webs♪ 15 00:01:21,216 --> 00:01:26,697 ♪Being a lone wolf, born to be solitary and independent♪ 16 00:01:26,697 --> 00:01:29,024 ♪My pride alters not a jot♪ 17 00:01:29,024 --> 00:01:31,392 ♪Resounding loudly through the clouds♪ 18 00:01:31,392 --> 00:01:38,912 ♪In the cold world, a heart burning hot for you♪ 19 00:01:38,912 --> 00:01:42,950 =Snow Eagle Lord= 20 00:01:43,469 --> 00:01:45,894 =Episode 40= 21 00:01:47,760 --> 00:01:48,519 I'm sorry. 22 00:01:51,679 --> 00:01:53,200 I want everything here. 23 00:01:54,439 --> 00:01:55,560 But you're not her. 24 00:01:56,879 --> 00:01:58,080 In another world, 25 00:01:58,959 --> 00:02:00,200 she's willing 26 00:02:00,200 --> 00:02:00,959 to fight alongside me. 27 00:02:01,840 --> 00:02:03,039 Along with my companions 28 00:02:03,840 --> 00:02:05,120 and the Dragon Mountain Continent. 29 00:02:07,959 --> 00:02:09,160 I can't leave them behind. 30 00:02:10,119 --> 00:02:11,160 I must go back. 31 00:02:11,839 --> 00:02:13,160 Xueying, don't be foolish. 32 00:02:13,920 --> 00:02:15,399 You can't leave. 33 00:02:21,119 --> 00:02:22,040 Xueying, 34 00:02:22,440 --> 00:02:23,799 please stay here, okay? 35 00:02:35,799 --> 00:02:36,880 This is the God of War Armor 36 00:02:36,880 --> 00:02:37,999 of the Dragon Mountain Emperor? 37 00:02:39,279 --> 00:02:39,920 Right. 38 00:02:40,719 --> 00:02:42,799 This is the armor of the Dragon Mountain Emperor. 39 00:02:43,200 --> 00:02:44,040 Xueying, 40 00:02:44,399 --> 00:02:45,279 stay here. 41 00:02:45,920 --> 00:02:47,519 Then you will be 42 00:02:47,600 --> 00:02:49,440 the most prestigious leader here. 43 00:02:52,360 --> 00:02:53,119 No one can 44 00:02:53,279 --> 00:02:54,440 separate us anymore. 45 00:02:55,600 --> 00:02:56,559 After putting it on, 46 00:02:57,839 --> 00:02:59,719 can I really be invincible? 47 00:03:56,839 --> 00:03:59,119 Mother, where are you? 48 00:03:59,519 --> 00:04:01,760 Father, mother. 49 00:04:03,519 --> 00:04:04,600 Jingqiu. 50 00:04:41,159 --> 00:04:42,640 Have you ever regretted it? 51 00:04:44,800 --> 00:04:46,039 No. 52 00:04:47,560 --> 00:04:49,000 I just did 53 00:04:49,240 --> 00:04:50,880 what I should do. 54 00:04:51,159 --> 00:04:52,039 But 55 00:04:54,080 --> 00:04:56,719 I'm a little worried about Jingqiu. 56 00:04:57,159 --> 00:04:58,200 Don't worry. 57 00:04:58,760 --> 00:05:00,039 Your child 58 00:05:00,359 --> 00:05:01,599 will definitely not 59 00:05:01,760 --> 00:05:03,120 be defeated so easily. 60 00:05:04,320 --> 00:05:05,399 Yes. 61 00:05:06,880 --> 00:05:08,560 She is my child. 62 00:05:12,240 --> 00:05:13,399 Jingqiu, 63 00:05:15,680 --> 00:05:17,200 forgive me. 64 00:05:31,039 --> 00:05:32,640 (We've been seeking this armor) 65 00:05:33,200 --> 00:05:34,919 (because we're not strong enough inside.) 66 00:05:35,399 --> 00:05:36,760 (We want to rely on external help) 67 00:05:36,880 --> 00:05:38,240 (to defeat a powerful opponent,) 68 00:05:38,880 --> 00:05:39,680 (to solve) 69 00:05:39,680 --> 00:05:40,880 (insuperable difficulties.) 70 00:05:41,880 --> 00:05:43,279 (But eventually,) 71 00:05:43,800 --> 00:05:45,399 (we still have to rely on our own strength.) 72 00:05:46,440 --> 00:05:47,719 (Maybe we'll still fail,) 73 00:05:48,320 --> 00:05:49,080 (but we've already stopped) 74 00:05:49,080 --> 00:05:50,440 (fearing failure.) 75 00:05:51,279 --> 00:05:52,519 Even if we fail, 76 00:05:54,240 --> 00:05:55,800 we will never give up. 77 00:06:29,959 --> 00:06:30,959 It's strange. 78 00:06:31,320 --> 00:06:31,839 The Gate of Time and Space 79 00:06:31,839 --> 00:06:33,080 has never been like this before. 80 00:06:36,320 --> 00:06:37,080 Master. 81 00:06:40,440 --> 00:06:41,279 Master, 82 00:06:41,599 --> 00:06:42,719 is there a problem 83 00:06:42,719 --> 00:06:44,120 with the Gate of Time and Space? 84 00:06:44,240 --> 00:06:45,159 No, there's not. 85 00:06:45,440 --> 00:06:48,159 I'm just waiting for someone. 86 00:07:09,320 --> 00:07:10,279 Xueying. 87 00:07:28,640 --> 00:07:29,479 I'm sorry 88 00:07:30,279 --> 00:07:31,359 for making you wait so long. 89 00:07:32,560 --> 00:07:34,320 I won't disappear again. 90 00:07:41,039 --> 00:07:41,760 Let's go. 91 00:07:44,200 --> 00:07:45,240 Dongbo Xueying, 92 00:07:45,399 --> 00:07:46,599 I can't believe you did come back. 93 00:07:50,039 --> 00:07:51,279 I am Dongbo Xueying. 94 00:07:51,399 --> 00:07:52,240 Let me pay my respects to you, Master. 95 00:07:54,080 --> 00:07:55,000 Good. 96 00:07:55,120 --> 00:07:56,200 You're the first person 97 00:07:56,200 --> 00:07:58,200 I've ever seen walk out 98 00:07:58,359 --> 00:07:59,839 of the Red Stone Barrier by himself. 99 00:08:00,039 --> 00:08:00,839 You must have gained 100 00:08:00,959 --> 00:08:02,359 a lot 101 00:08:02,519 --> 00:08:03,880 from this practice. 102 00:08:04,519 --> 00:08:07,000 Walking out of the Red Stone Barrier 103 00:08:07,120 --> 00:08:09,399 is like being reborn 104 00:08:09,519 --> 00:08:10,839 fresh and new. 105 00:08:11,359 --> 00:08:13,279 Not only the Witch Poison inside you is removed, 106 00:08:13,399 --> 00:08:16,120 but your mental block has also been resolved. 107 00:08:17,680 --> 00:08:19,599 Thank you for your advice and care. 108 00:08:29,440 --> 00:08:31,880 You have finally achieved the True Meaning of Star? 109 00:08:32,039 --> 00:08:33,599 With your current abilities, 110 00:08:33,800 --> 00:08:35,400 you have far surpassed 111 00:08:35,400 --> 00:08:36,759 the Demigod level. 112 00:08:37,359 --> 00:08:39,119 Above it is the Spiritual God level. 113 00:08:40,520 --> 00:08:41,280 Xueying, 114 00:08:41,400 --> 00:08:42,879 you're currently the one 115 00:08:42,999 --> 00:08:44,560 with the highest level 116 00:08:44,560 --> 00:08:45,959 in the Dragon Mountain Empire. 117 00:08:46,119 --> 00:08:48,320 What are you going to do next? 118 00:08:58,320 --> 00:08:59,320 What is that? 119 00:09:01,320 --> 00:09:02,119 Is it 120 00:09:02,560 --> 00:09:04,119 the Six-pointed Star Fortress? 121 00:09:10,560 --> 00:09:11,599 (Good.) 122 00:09:11,879 --> 00:09:13,200 (The final crystal ball) 123 00:09:13,200 --> 00:09:14,440 (has also been successfully completed.) 124 00:09:14,959 --> 00:09:15,920 (Now,) 125 00:09:15,920 --> 00:09:16,800 (these puppet soldiers) 126 00:09:16,800 --> 00:09:18,080 (are all under my control.) 127 00:09:18,639 --> 00:09:20,999 (It's time to activate the Six-pointed Star Fortress) 128 00:09:21,520 --> 00:09:23,599 (and start the war.) 129 00:09:29,719 --> 00:09:31,080 We must go all out. 130 00:09:31,080 --> 00:09:32,119 But we are weak. 131 00:09:32,119 --> 00:09:32,800 What can we do? 132 00:09:32,959 --> 00:09:33,639 I'm here too. 133 00:09:37,239 --> 00:09:38,999 Master, we must take our leave. 134 00:09:39,320 --> 00:09:40,560 Thanks to you this time, 135 00:09:40,839 --> 00:09:42,359 I was able to completely get rid of the Witch Poison. 136 00:09:43,160 --> 00:09:44,680 This is all thanks to 137 00:09:44,800 --> 00:09:46,599 your persistence and willpower. 138 00:09:46,599 --> 00:09:48,759 With young heroes 139 00:09:48,759 --> 00:09:49,759 like you, 140 00:09:50,160 --> 00:09:51,839 your clan won't be wiped out 141 00:09:51,839 --> 00:09:52,920 by the Demon Clan. 142 00:09:53,320 --> 00:09:54,479 This is the final battle. 143 00:09:54,879 --> 00:09:56,440 We will fight with all our might 144 00:09:57,040 --> 00:09:58,280 and will never let the demons 145 00:09:58,639 --> 00:10:00,599 step into our empire again. 146 00:10:01,200 --> 00:10:02,320 We believe in you. 147 00:10:02,680 --> 00:10:03,359 Xueying, 148 00:10:03,680 --> 00:10:05,040 you must believe in yourself, too. 149 00:10:07,999 --> 00:10:09,839 Master, Ms. Xi Wei, 150 00:10:09,999 --> 00:10:10,639 farewell. 151 00:10:11,080 --> 00:10:12,080 Dongbo Xueying, 152 00:10:12,719 --> 00:10:15,560 the Dragon Mountain Empire relies on you. 153 00:10:38,759 --> 00:10:40,359 Overconfident. 154 00:10:40,520 --> 00:10:42,160 Stupid Xia Clan. 155 00:10:51,400 --> 00:10:53,479 - Kill! - Kill! 156 00:10:53,999 --> 00:10:56,599 - Kill! - Kill! 157 00:10:56,920 --> 00:10:57,999 Are you afraid? 158 00:10:58,359 --> 00:10:59,800 If you're afraid, you're not from the Xia Clan. 159 00:10:59,999 --> 00:11:01,200 Well said, bros. 160 00:11:01,440 --> 00:11:02,839 We've been waiting for this day. 161 00:11:35,680 --> 00:11:36,320 Qingshi. 162 00:11:36,959 --> 00:11:37,639 You're here. 163 00:11:37,759 --> 00:11:38,400 How can we sit back and watch 164 00:11:38,400 --> 00:11:39,639 during such a big battle? 165 00:12:08,479 --> 00:12:09,400 Die, all of you! 166 00:12:09,400 --> 00:12:10,639 Poor Xia Clan. 167 00:12:10,759 --> 00:12:12,759 All of your best fighters are gone. 168 00:12:53,400 --> 00:12:54,080 Xueying. 169 00:12:57,719 --> 00:12:59,560 Dongbo Xueying. 170 00:13:15,200 --> 00:13:15,920 Watch out! 171 00:13:34,574 --> 00:13:37,499 (Starfall Strike) 172 00:13:42,759 --> 00:13:43,440 Xueying, 173 00:13:43,639 --> 00:13:44,639 leave this to us. 174 00:13:46,040 --> 00:13:47,040 You go ahead. 175 00:13:47,239 --> 00:13:47,999 Go now. 176 00:14:04,920 --> 00:14:05,520 Brother! 177 00:14:09,040 --> 00:14:09,959 - Xueying! - Xueying! 178 00:14:10,040 --> 00:14:10,920 It's really great 179 00:14:10,920 --> 00:14:11,680 to see you again. 180 00:14:11,719 --> 00:14:12,400 I knew 181 00:14:12,479 --> 00:14:13,599 the parallel space of the Red Stone Mountain 182 00:14:13,599 --> 00:14:14,320 couldn't trap you. 183 00:14:14,320 --> 00:14:15,719 The Witch Poison on you is lifted? 184 00:14:17,520 --> 00:14:19,040 Dongbo Xueying! 185 00:15:07,839 --> 00:15:08,839 Xueying, 186 00:15:08,999 --> 00:15:10,400 when we return this time, 187 00:15:10,599 --> 00:15:12,400 he will be our enemy. 188 00:15:13,200 --> 00:15:14,959 I'm afraid you're not ready 189 00:15:15,599 --> 00:15:17,040 to face him head-on. 190 00:15:19,119 --> 00:15:19,959 Xueying, 191 00:15:20,320 --> 00:15:22,119 he's not your master anymore. 192 00:15:22,999 --> 00:15:24,879 Just like my father and mother. 193 00:15:25,719 --> 00:15:27,839 Their bodies were taken by the Demon Clan. 194 00:15:27,999 --> 00:15:28,800 They are bound to use them 195 00:15:28,800 --> 00:15:30,119 to do some outrageously evil things. 196 00:15:31,119 --> 00:15:31,959 My parents 197 00:15:31,999 --> 00:15:33,800 sacrificed their own lives 198 00:15:34,080 --> 00:15:35,759 to protect the land of the Xia Clan. 199 00:15:36,839 --> 00:15:38,719 Now they definitely don't want me 200 00:15:38,920 --> 00:15:39,400 to feel pity 201 00:15:39,440 --> 00:15:40,959 for killing 202 00:15:41,280 --> 00:15:43,119 the Great Demon God 203 00:15:43,160 --> 00:15:44,560 because of the bodies taken away. 204 00:15:45,320 --> 00:15:45,879 The Great Demon God 205 00:15:45,879 --> 00:15:47,160 is our common enemy. 206 00:15:47,599 --> 00:15:48,520 This time, 207 00:15:49,520 --> 00:15:50,959 let's fight together. 208 00:16:08,639 --> 00:16:09,959 Dongbo Xueying, 209 00:16:10,200 --> 00:16:11,999 you're under the curse of the Witch God Sword, 210 00:16:12,119 --> 00:16:14,040 but you can still break through and enter the God realm! 211 00:16:14,920 --> 00:16:16,040 There's still someone tenacious like you 212 00:16:16,040 --> 00:16:17,119 in the Dragon Mountain Empire. 213 00:16:17,839 --> 00:16:18,879 Today, 214 00:16:19,639 --> 00:16:21,320 I'm going to use this Hexagonal Sword 215 00:16:21,800 --> 00:16:23,280 to finish you off. 216 00:16:51,959 --> 00:16:53,040 Who are you? 217 00:16:55,080 --> 00:16:56,999 Can't you just stay quiet? 218 00:16:57,400 --> 00:16:58,119 I will absolutely not 219 00:16:58,119 --> 00:16:59,359 sink to your level 220 00:17:00,080 --> 00:17:01,359 and betray the Xia Clan. 221 00:17:55,839 --> 00:17:57,480 Don't you want to live? 222 00:17:57,639 --> 00:17:58,879 Even if I die, 223 00:17:59,159 --> 00:18:00,439 I will kill you first. 224 00:18:00,560 --> 00:18:01,839 Don't forget 225 00:18:02,000 --> 00:18:02,679 our bodies 226 00:18:02,679 --> 00:18:04,599 have now merged into one. 227 00:18:04,599 --> 00:18:05,839 Can you kill me? 228 00:18:06,399 --> 00:18:08,280 I'll make you see with your own eyes 229 00:18:08,560 --> 00:18:09,960 all the fighters of your clan 230 00:18:09,960 --> 00:18:11,679 die one by one, 231 00:18:12,480 --> 00:18:14,760 including Dongbo Xueying. 232 00:18:14,839 --> 00:18:16,280 Don't you dare think about it. 233 00:18:26,159 --> 00:18:26,919 Master. 234 00:18:34,320 --> 00:18:35,760 Die now. 235 00:18:48,760 --> 00:18:50,240 You stupid human 236 00:18:50,399 --> 00:18:51,720 with stupid emotions. 237 00:18:52,480 --> 00:18:53,359 Originally, we could 238 00:18:53,359 --> 00:18:54,679 merge into one 239 00:18:54,679 --> 00:18:56,159 and lead the Demon Clan. 240 00:18:56,760 --> 00:18:57,839 But in the end, 241 00:18:57,839 --> 00:18:59,879 you were awakened by your feelings. 242 00:19:00,520 --> 00:19:02,000 You can't kill us. 243 00:19:02,839 --> 00:19:04,439 Just wait to die. 244 00:19:16,320 --> 00:19:17,359 Master. 245 00:19:32,040 --> 00:19:32,839 Master! 246 00:19:36,199 --> 00:19:37,439 I didn't expect 247 00:19:39,720 --> 00:19:42,280 to hear you call me Master again. 248 00:19:47,439 --> 00:19:48,240 Master. 249 00:19:48,879 --> 00:19:49,679 Master. 250 00:19:53,520 --> 00:19:54,560 Xueying, 251 00:19:56,119 --> 00:19:57,760 I pretended to join the Demon Clan 252 00:20:00,080 --> 00:20:01,760 to protect the Xia Clan, 253 00:20:02,919 --> 00:20:04,520 to protect everyone, 254 00:20:05,720 --> 00:20:07,679 to protect my students. 255 00:20:12,800 --> 00:20:14,919 But my body was taken over by Da Er Hao. 256 00:20:17,080 --> 00:20:19,159 Sooner or later, 257 00:20:20,639 --> 00:20:21,960 I won't be me anymore. 258 00:20:22,879 --> 00:20:23,679 Rather than 259 00:20:24,520 --> 00:20:25,720 becoming a demon, 260 00:20:26,560 --> 00:20:28,679 I'd rather die as a Xia Clan member. 261 00:20:31,119 --> 00:20:32,240 Xueying, 262 00:20:32,720 --> 00:20:34,720 seeing you like this now, 263 00:20:34,960 --> 00:20:36,639 I'm really relieved. 264 00:20:37,119 --> 00:20:38,599 I once said 265 00:20:41,439 --> 00:20:43,599 that I would fight against the Demon Clan with you. 266 00:20:47,320 --> 00:20:48,359 I'm sorry. 267 00:20:51,520 --> 00:20:53,199 Did I break my word? 268 00:21:34,080 --> 00:21:36,199 Xiaoxi, I'm sorry. 269 00:21:36,679 --> 00:21:38,280 Without your permission, 270 00:21:38,520 --> 00:21:39,480 I'm going to stay here 271 00:21:39,480 --> 00:21:40,399 with you forever. 272 00:21:40,639 --> 00:21:41,879 You won't blame me, will you? 273 00:21:42,399 --> 00:21:43,359 Idiot, 274 00:21:44,000 --> 00:21:45,280 how could I blame you? 275 00:21:46,240 --> 00:21:47,599 I've been waiting for you. 276 00:22:08,639 --> 00:22:10,000 You humans 277 00:22:10,119 --> 00:22:12,320 have so complicated emotions. 278 00:22:13,040 --> 00:22:14,040 I really didn't want 279 00:22:14,040 --> 00:22:15,919 to meet you so soon. 280 00:22:17,199 --> 00:22:18,280 Your Lordship, 281 00:22:19,320 --> 00:22:20,960 it's the final battle. 282 00:22:21,359 --> 00:22:22,760 We must not lose. 283 00:22:23,839 --> 00:22:25,639 I will do my best 284 00:22:26,080 --> 00:22:28,639 to help you. 285 00:22:32,504 --> 00:22:34,408 (True Meaning of Life) 286 00:22:45,520 --> 00:22:46,240 Xueying. 287 00:23:11,919 --> 00:23:13,119 This Ling Demonic Flower 288 00:23:13,119 --> 00:23:15,439 is the sacred flower of our clan. 289 00:23:15,919 --> 00:23:18,119 It feeds on Dou Qi. 290 00:23:18,560 --> 00:23:19,280 Once it finishes absorbing 291 00:23:19,280 --> 00:23:21,119 the Dou Qi of you weaklings, 292 00:23:21,399 --> 00:23:22,879 Dongbo Xueying 293 00:23:22,879 --> 00:23:24,720 will die in this flower. 294 00:23:29,040 --> 00:23:30,199 You deal with this demonic flower. 295 00:23:30,199 --> 00:23:31,439 I'll take care of Da Er Hao. 296 00:23:32,199 --> 00:23:33,599 How can you do it alone? 297 00:23:43,040 --> 00:23:43,720 Puyang, 298 00:23:43,760 --> 00:23:45,199 find a way to save my brother! 299 00:23:45,399 --> 00:23:46,439 Youyue, what should we do? 300 00:23:55,800 --> 00:23:57,119 This flower is incredibly sturdy, 301 00:23:57,240 --> 00:23:58,679 and its core keeps changing. 302 00:23:58,839 --> 00:23:59,919 You attack 303 00:23:59,919 --> 00:24:00,520 wherever I attack. 304 00:24:09,080 --> 00:24:09,839 Oh, no. 305 00:24:10,399 --> 00:24:11,359 I can't see outside, 306 00:24:12,000 --> 00:24:13,159 and I can't move. 307 00:24:17,119 --> 00:24:18,560 I can't use my Dou Qi. 308 00:24:18,919 --> 00:24:19,839 What should I do? 309 00:24:27,240 --> 00:24:28,199 What should I do? 310 00:24:59,000 --> 00:25:00,839 No, no. 311 00:25:01,199 --> 00:25:02,359 You can't be hurt. 312 00:25:02,679 --> 00:25:03,439 Jingqiu, 313 00:25:04,199 --> 00:25:05,000 I'm here. 314 00:25:05,480 --> 00:25:06,760 You can't be hurt. 315 00:25:25,919 --> 00:25:26,800 Bros, 316 00:25:27,679 --> 00:25:29,040 help me buy some time. 317 00:25:29,159 --> 00:25:29,879 Wu Cang, 318 00:25:30,280 --> 00:25:31,639 are you going to use Esoteric Demise? 319 00:25:31,639 --> 00:25:32,240 No, 320 00:25:32,280 --> 00:25:33,760 you'll lose your life. 321 00:25:34,000 --> 00:25:35,040 There's no time left. 322 00:25:35,879 --> 00:25:37,480 Let's be buddies in the next life again. 323 00:25:54,280 --> 00:25:54,919 Youyue. 324 00:25:57,159 --> 00:25:58,560 Youyue, are you alright? 325 00:25:58,639 --> 00:26:00,000 We must hang in there 326 00:26:00,240 --> 00:26:01,919 and help Xueying defeat the Demon Clan. 327 00:26:02,000 --> 00:26:02,520 Youyue. 328 00:26:02,520 --> 00:26:03,720 Xueying needs us. 329 00:26:03,720 --> 00:26:04,760 Youyue. 330 00:26:06,943 --> 00:26:08,903 (True Meaning of Visionary Kill) 331 00:27:10,520 --> 00:27:11,399 Jingqiu. 332 00:27:32,720 --> 00:27:33,359 Youyue, 333 00:27:35,399 --> 00:27:36,320 it's okay now. 334 00:28:33,761 --> 00:28:35,256 (Esoteric Demise) 335 00:29:16,496 --> 00:29:19,032 ♪Another storm is yet brewing♪ 336 00:29:19,032 --> 00:29:23,570 ♪Remain righteous as the world sharpens my mind♪ 337 00:29:23,573 --> 00:29:28,661 ♪Point the spear at the enemy for another battle♪ 338 00:29:28,661 --> 00:29:33,199 ♪A new chapter of the fascinating story♪ 339 00:29:33,199 --> 00:29:35,040 Brother! 340 00:29:40,430 --> 00:29:43,160 ♪With nothing but valor alone, I wander the world unaccompanied♪ 341 00:29:43,160 --> 00:29:45,592 ♪Vast as the boundless deep, I keep a low profile♪ 342 00:29:46,240 --> 00:29:47,080 Xueying. 343 00:29:48,112 --> 00:29:50,159 ♪Have faith in myself even in the mist♪ 344 00:29:50,159 --> 00:29:51,199 Xueying. 345 00:29:51,199 --> 00:29:52,952 (Abyss God Heart) 346 00:29:52,952 --> 00:29:55,224 ♪I'll keep going forward even if I'm trapped♪ 347 00:29:55,224 --> 00:29:57,592 ♪I can easily outpace others♪ 348 00:29:57,592 --> 00:30:00,216 ♪I will be the awe-inspiring god of war♪ 349 00:30:00,216 --> 00:30:02,649 ♪There will always be higher mountains♪ 350 00:30:02,650 --> 00:30:04,956 ♪I smile, exerting only a fraction of my strength♪ 351 00:30:04,996 --> 00:30:07,319 ♪In the bleak wind and elusive clouds, who can halt the crashing waves♪ 352 00:30:07,319 --> 00:30:09,963 ♪I display my learned skills, unleashing my sword with a powerful surge♪ 353 00:30:10,599 --> 00:30:11,839 Dongbo Xueying, 354 00:30:12,119 --> 00:30:13,480 you were suffering 355 00:30:13,480 --> 00:30:15,040 the erosion 356 00:30:15,280 --> 00:30:17,080 of the Ling Demonic Flower, 357 00:30:17,080 --> 00:30:19,080 and it even stimulated Ancient Bloodline for the second time! 358 00:30:20,520 --> 00:30:21,599 Wait for me to come back. 359 00:30:24,240 --> 00:30:29,177 ♪Point the spear at the enemy for another battle♪ 360 00:30:29,266 --> 00:30:33,914 (True Meaning of World) 361 00:30:33,937 --> 00:30:39,996 ♪Wait for the resounding cry to shake the world♪ 362 00:30:59,240 --> 00:31:00,080 Xueying. 363 00:31:00,816 --> 00:31:03,296 ♪The long road, cold stars, shattering fate♪ 364 00:31:03,296 --> 00:31:05,601 ♪With a single spear, bring about an age of peace♪ 365 00:31:05,601 --> 00:31:07,955 ♪With a dashing jab, vanquish all wrongdoers♪ 366 00:31:07,955 --> 00:31:10,542 ♪Make the demons suffer the consequences of their own malevolence♪ 367 00:31:10,556 --> 00:31:13,077 ♪Having reached the ultimate level, who could possibly rival my might♪ 368 00:31:13,077 --> 00:31:15,526 ♪The vicissitudes of life have left me with a bitter life♪ 369 00:31:16,960 --> 00:31:19,159 How can you, a person of the Xia Clan, 370 00:31:19,560 --> 00:31:21,639 become so powerful? 371 00:31:21,919 --> 00:31:23,800 Because this is the Dragon Mountain Empire. 372 00:31:24,000 --> 00:31:25,439 This is our homeland. 373 00:31:25,439 --> 00:31:27,416 ♪My path to success will remain unparalleled♪ 374 00:31:27,416 --> 00:31:29,912 ♪My incorruptible character will never dissipate♪ 375 00:31:29,912 --> 00:31:32,493 ♪Unfazed by the ups and downs of life and the malice of the unworthy♪ 376 00:31:32,493 --> 00:31:34,902 ♪Unperturbed by the darkness as it will eventually pass♪ 377 00:31:34,903 --> 00:31:37,297 ♪Win the final victory for the family and for her♪ 378 00:31:37,297 --> 00:31:41,614 ♪Remain righteous as the world sharpens my mind♪ 379 00:31:41,614 --> 00:31:46,641 ♪Point the spear at the enemy for another battle♪ 380 00:31:46,643 --> 00:31:51,507 ♪A new chapter of the fascinating story♪ 381 00:31:53,800 --> 00:31:55,560 Youyue, we succeeded. 382 00:32:09,280 --> 00:32:10,119 It's okay now. 383 00:32:11,119 --> 00:32:11,800 It's okay. 384 00:32:12,040 --> 00:32:13,919 It's okay, Youyue. 385 00:32:14,159 --> 00:32:15,159 Puyang Bo, 386 00:32:18,080 --> 00:32:19,320 I'm sorry. 387 00:32:20,599 --> 00:32:21,720 I'm sorry. 388 00:32:23,240 --> 00:32:24,919 I can't accompany you anymore. 389 00:32:26,879 --> 00:32:27,520 Youyue, 390 00:32:27,919 --> 00:32:29,480 Youyue, don't talk nonsense. 391 00:32:29,679 --> 00:32:31,320 We will go home together. 392 00:32:31,480 --> 00:32:32,919 We will return to the Dragon Mountain Empire together, 393 00:32:33,040 --> 00:32:34,439 and return to Changfeng Academy together. 394 00:32:34,960 --> 00:32:36,480 We will practice 395 00:32:36,599 --> 00:32:37,839 and go eat delicious food together. 396 00:32:37,919 --> 00:32:38,520 Okay? 397 00:32:41,000 --> 00:32:42,320 You must guard 398 00:32:42,320 --> 00:32:43,599 Changfeng Academy 399 00:32:43,760 --> 00:32:45,760 and our homeland. 400 00:32:46,560 --> 00:32:48,560 You must live well 401 00:32:49,159 --> 00:32:50,439 and live a happy life. 402 00:32:58,560 --> 00:32:59,439 Youyue. 403 00:33:02,919 --> 00:33:03,720 Youyue. 404 00:34:01,119 --> 00:34:02,599 It's all over now. 405 00:34:03,679 --> 00:34:04,599 Now you are 406 00:34:04,599 --> 00:34:05,919 the hero of the Dragon Mountain Empire. 407 00:34:07,520 --> 00:34:08,319 Hero. 408 00:34:10,040 --> 00:34:11,040 When I was a child, 409 00:34:11,480 --> 00:34:12,639 I loved listening to my father 410 00:34:12,639 --> 00:34:13,920 tell me stories about heroes. 411 00:34:15,040 --> 00:34:16,239 Back then, I thought 412 00:34:16,560 --> 00:34:18,040 heroes were out of reach. 413 00:34:18,599 --> 00:34:19,719 It was pride. 414 00:34:20,360 --> 00:34:21,360 It was an honor. 415 00:34:23,360 --> 00:34:24,840 But now I realize 416 00:34:25,719 --> 00:34:27,080 the word "hero" 417 00:34:28,599 --> 00:34:30,159 is made up 418 00:34:30,159 --> 00:34:31,080 of the blood 419 00:34:31,080 --> 00:34:32,239 of all those ordinary people 420 00:34:32,799 --> 00:34:34,239 who sacrifice in silence. 421 00:34:35,119 --> 00:34:36,279 If you were separated 422 00:34:37,239 --> 00:34:39,159 from your own parents, 423 00:34:39,759 --> 00:34:41,199 would you feel sad? 424 00:34:41,360 --> 00:34:43,000 But it's not a person. 425 00:34:43,239 --> 00:34:45,199 It's just an animal. 426 00:34:46,920 --> 00:34:48,520 No matter if it's a human or an animal, 427 00:34:49,400 --> 00:34:50,520 they are both living beings. 428 00:34:51,679 --> 00:34:53,560 And they both long for the warmth of a family. 429 00:34:54,040 --> 00:34:55,639 Today is the Lucky Reunion Festival. 430 00:34:56,440 --> 00:34:58,360 You are with your parents, 431 00:34:58,799 --> 00:35:01,880 but you let the wolf cub leave its parents. 432 00:35:03,080 --> 00:35:04,880 Do you think what you're doing is right? 433 00:35:05,239 --> 00:35:06,799 But if it lives with us 434 00:35:06,960 --> 00:35:08,920 after I brought it back, 435 00:35:09,239 --> 00:35:11,199 doesn't it mean it has a new home? 436 00:35:12,440 --> 00:35:14,080 Back then, the Dragon Mountain Emperor 437 00:35:14,279 --> 00:35:16,960 (Xueying Territory) created the Dragon Mountain. 438 00:35:16,960 --> 00:35:17,639 (Xueying Territory) 439 00:35:17,639 --> 00:35:18,679 (We, the Xia Clan,) 440 00:35:18,679 --> 00:35:19,719 (do not thrive) 441 00:35:19,719 --> 00:35:20,799 (through the slaughter) 442 00:35:20,880 --> 00:35:22,880 (and pillaging of other races.) 443 00:35:23,040 --> 00:35:25,560 (Great love comes from protection.) 444 00:35:25,759 --> 00:35:27,520 (Only by protecting the weak) 445 00:35:27,920 --> 00:35:29,239 (can one fulfill oneself) 446 00:35:29,360 --> 00:35:31,159 (and gain more supporters.) 447 00:35:31,599 --> 00:35:32,679 (You'll understand these truths) 448 00:35:33,080 --> 00:35:34,400 (in the future.) 449 00:36:08,920 --> 00:36:09,920 (Only when you have the responsibility) 450 00:36:09,920 --> 00:36:11,040 (and commitment to protect others) 451 00:36:11,759 --> 00:36:13,159 (will you achieve yourself) 452 00:36:13,159 --> 00:36:14,119 (on the path of cultivation.) 453 00:36:15,119 --> 00:36:16,000 (Father,) 454 00:36:16,639 --> 00:36:18,480 (today, I finally understand) 455 00:36:19,159 --> 00:36:20,799 (the truths you told me ten years ago.) 456 00:36:22,119 --> 00:36:22,759 Let's go. 457 00:36:23,880 --> 00:36:25,040 Go where? 458 00:36:25,239 --> 00:36:26,679 Of course, back to the Snow Stone Fort. 459 00:36:27,639 --> 00:36:29,239 Madam of the Xueying Territory. 460 00:36:45,614 --> 00:36:48,400 (10 years later) 461 00:36:48,400 --> 00:36:49,520 How's it going, guys? 462 00:36:49,639 --> 00:36:50,840 Almost done packing, right? 463 00:36:50,920 --> 00:36:52,840 - Yes, sir. - Yes, sir. 464 00:36:52,960 --> 00:36:54,520 Today is the Lucky Reunion Festival. 465 00:36:54,639 --> 00:36:55,639 I'm treating everyone to a meal. 466 00:36:55,960 --> 00:36:56,639 - Great. - Great. 467 00:36:56,639 --> 00:36:58,080 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 468 00:36:58,080 --> 00:36:59,440 Do you guys have source stones here? 469 00:36:59,920 --> 00:37:01,599 Bro, we do have source stones. 470 00:37:01,679 --> 00:37:02,360 But you see, 471 00:37:02,360 --> 00:37:03,119 we're closing 472 00:37:03,119 --> 00:37:04,119 for the festival today. 473 00:37:04,199 --> 00:37:05,279 What's more important, making money 474 00:37:05,279 --> 00:37:06,199 or celebrating the festival? 475 00:37:06,400 --> 00:37:07,679 How can you do business like this? 476 00:37:07,719 --> 00:37:08,319 Bro, 477 00:37:08,319 --> 00:37:09,000 how about this? 478 00:37:09,000 --> 00:37:10,119 Come back tomorrow, 479 00:37:10,119 --> 00:37:10,960 and I'll give you a discount. 480 00:37:11,000 --> 00:37:12,560 Our boss said 481 00:37:12,560 --> 00:37:13,679 on the Lucky Reunion Festival, 482 00:37:13,679 --> 00:37:15,040 we should be like a family, 483 00:37:15,040 --> 00:37:16,000 enjoying the festivity. 484 00:37:16,279 --> 00:37:17,440 You're not the boss. 485 00:37:22,000 --> 00:37:22,719 Okay. 486 00:37:23,759 --> 00:37:24,480 Everyone can leave. 487 00:37:24,560 --> 00:37:25,759 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 488 00:37:25,759 --> 00:37:26,480 Thank you, sir. 489 00:37:31,803 --> 00:37:37,701 (Weapon Workshop) 490 00:37:52,319 --> 00:37:53,480 This is from Xueying and Jingqiu. 491 00:37:53,480 --> 00:37:54,599 They asked me to give it to you. 492 00:37:55,920 --> 00:37:57,840 Your favorite pink. 493 00:37:57,840 --> 00:38:01,868 ♪Like an orchid in isolation from the world♪ 494 00:38:03,199 --> 00:38:04,920 The latest pastries from the Yuyan Shop. 495 00:38:05,360 --> 00:38:06,319 Peach-flavored. 496 00:38:09,339 --> 00:38:11,279 ♪The past vanishes♪ 497 00:38:11,279 --> 00:38:12,319 It's okay, Youyue. 498 00:38:13,000 --> 00:38:13,840 I will 499 00:38:14,319 --> 00:38:15,440 taste it for you first. 500 00:38:15,462 --> 00:38:20,272 ♪A game of chess, a pot of wine, a lifelong journey♪ 501 00:38:24,040 --> 00:38:24,920 Youyue, 502 00:38:25,920 --> 00:38:27,440 now the Demon Clan 503 00:38:28,279 --> 00:38:29,679 has been completely defeated. 504 00:38:31,719 --> 00:38:33,159 We're all doing well. 505 00:38:34,639 --> 00:38:35,880 Xueying is doing well. 506 00:38:36,719 --> 00:38:38,040 Jingqiu is also well. 507 00:38:38,759 --> 00:38:39,920 I'm also doing well. 508 00:38:41,080 --> 00:38:42,520 The Xueying Territory 509 00:38:42,759 --> 00:38:44,719 is even more lively than before. 510 00:38:46,080 --> 00:38:47,599 You can rest assured. 511 00:38:49,755 --> 00:38:51,784 ♪Sighing that the world is not in vain♪ 512 00:38:51,838 --> 00:38:55,651 ♪The worldly love is fickle and changeable♪ 513 00:38:56,759 --> 00:38:58,599 (Youyue, you're so nice.) 514 00:38:58,799 --> 00:39:00,319 (You're so beautiful,) 515 00:39:00,319 --> 00:39:01,719 (and the soup you make is so delicious.) 516 00:39:01,799 --> 00:39:02,480 (Whoever marries) 517 00:39:02,480 --> 00:39:03,599 (a girl like you) 518 00:39:03,599 --> 00:39:05,119 (will definitely live a happy life.) 519 00:39:15,520 --> 00:39:16,360 (Puyang Bo,) 520 00:39:16,639 --> 00:39:17,799 (sometimes,) 521 00:39:18,000 --> 00:39:19,560 (you are quite cute.) 522 00:39:20,411 --> 00:39:24,360 ♪Where the wind passes, peace follows. Wishing to enjoy it with you♪ 523 00:39:24,360 --> 00:39:25,199 Puyang Bo. 524 00:39:26,272 --> 00:39:30,422 ♪I want to hide the starlight in time♪ 525 00:39:30,422 --> 00:39:32,642 ♪At the ends of the earth♪ 526 00:39:32,671 --> 00:39:36,511 ♪Worldly people love indulging in joy and revelry♪ 527 00:39:37,159 --> 00:39:38,679 Didn't you say you bought it for me? 528 00:39:38,719 --> 00:39:40,119 Why are you eating it yourself? 529 00:39:40,799 --> 00:39:42,759 You're punished to buy another box for me. 530 00:39:45,140 --> 00:39:51,416 ♪Where the wind passes, peace follows. I wish to enjoy it with you♪ 531 00:39:51,416 --> 00:39:53,484 ♪Together on this journey♪ 532 00:40:25,440 --> 00:40:26,319 Nianbai. 533 00:40:39,639 --> 00:40:40,560 Nianbai. 534 00:40:41,799 --> 00:40:43,119 Father, mother. 535 00:40:44,199 --> 00:40:45,520 Why are you here? 536 00:40:45,520 --> 00:40:46,880 You've scared away 537 00:40:46,880 --> 00:40:48,080 my prey. 538 00:40:49,080 --> 00:40:49,920 Nianbai, 539 00:40:50,319 --> 00:40:51,719 the Dragon Mountain Emperor of old 540 00:40:51,759 --> 00:40:53,560 established the Dragon Mountain Empire 541 00:40:53,719 --> 00:40:55,400 for our clan to live and work in peace, 542 00:40:55,560 --> 00:40:56,719 not to exterminate all other species 543 00:40:56,719 --> 00:40:57,679 completely. 544 00:40:58,319 --> 00:40:59,719 Great love comes from protection. 545 00:41:00,440 --> 00:41:01,639 Only by protecting the weak 546 00:41:01,880 --> 00:41:03,360 can we prove ourselves. 547 00:41:03,799 --> 00:41:04,639 You will understand it 548 00:41:04,880 --> 00:41:06,279 one day. 549 00:41:08,360 --> 00:41:09,799 Today is the Lucky Reunion Festival. 550 00:41:09,880 --> 00:41:10,520 Nianbai, 551 00:41:10,599 --> 00:41:11,599 I've made you 552 00:41:11,599 --> 00:41:12,840 your favorite sweet buns. 553 00:41:12,920 --> 00:41:14,000 It's time to go back for dinner. 554 00:41:14,080 --> 00:41:14,759 Great. 555 00:41:14,759 --> 00:41:15,840 I have sweet buns to eat. 556 00:41:15,840 --> 00:41:18,440 ♪A silver-white hue climbs up the temples, undaunted by setbacks♪ 557 00:41:18,440 --> 00:41:18,840 Let's go. 558 00:41:19,480 --> 00:41:20,960 (That's the story of my father.) 559 00:41:21,440 --> 00:41:22,279 (Of all the hero stories) 560 00:41:22,279 --> 00:41:24,080 (in the Dragon Mountain Empire,) 561 00:41:24,159 --> 00:41:25,520 (my favorite) 562 00:41:25,679 --> 00:41:27,639 (is the story of my father, Dongbo Xueying,) 563 00:41:27,799 --> 00:41:29,520 (and my mother, Yu Jingqiu.) 564 00:41:30,199 --> 00:41:31,440 (I know every single battle of theirs) 565 00:41:31,560 --> 00:41:33,000 (like the palm of my hand.) 566 00:41:33,000 --> 00:41:34,679 (Every night, I would pester my mother to tell me about them.) 567 00:41:35,639 --> 00:41:36,719 (My father told me) 568 00:41:37,719 --> 00:41:39,319 (in places we can't see,) 569 00:41:39,840 --> 00:41:41,639 (there are many nameless heroes) 570 00:41:41,960 --> 00:41:44,080 (all protecting this land.) 571 00:41:44,679 --> 00:41:45,679 (This is the belief and mission) 572 00:41:45,679 --> 00:41:47,759 (of every one of us in the Xia Clan.) 573 00:41:48,480 --> 00:41:49,799 (It is also our glory.) 574 00:41:50,880 --> 00:41:51,799 (I asked my father) 575 00:41:52,239 --> 00:41:53,319 (how to get) 576 00:41:53,319 --> 00:41:54,279 (Transcendent power.) 577 00:41:55,199 --> 00:41:56,000 (He told me) 578 00:41:57,000 --> 00:42:00,119 (Snow Eagle Lord) (the path is right under our feet.) 579 00:42:01,040 --> 00:42:03,119 (As long as you believe in yourself,) 580 00:42:03,480 --> 00:42:05,679 (you have already embarked on the journey.) 581 00:42:34,027 --> 00:42:39,752 ♪Like an orchid in isolation from the world♪ 582 00:42:39,752 --> 00:42:45,699 ♪In the past, young men spoke joyfully♪ 583 00:42:45,748 --> 00:42:51,662 ♪The past vanishes. Still, the crane lingers in my mind♪ 584 00:42:51,662 --> 00:42:58,224 ♪A game of chess, a pot of wine, a lifelong journey♪ 585 00:42:58,281 --> 00:43:04,795 ♪Boiling wine and tea, at peace in leisure.♪ 586 00:43:04,804 --> 00:43:10,483 ♪Asking myself, the grove deep, clouds dense, can I find him♪ 587 00:43:10,483 --> 00:43:16,336 ♪Boiling wine and tea in my dreams, not seeing the distant hometown♪ 588 00:43:16,336 --> 00:43:21,843 ♪The old city and years gone by fill me with melancholy♪ 589 00:43:21,843 --> 00:43:24,147 ♪I want to light the candlelight with moonlight♪ 590 00:43:24,147 --> 00:43:28,055 ♪Not masking the sharp-edged resolve, sighing that the world is not in vain♪ 591 00:43:28,121 --> 00:43:30,355 ♪The worldly love is fickle and changeable♪ 592 00:43:30,355 --> 00:43:34,291 ♪Walking leisurely, hoping old friends are well♪ 593 00:43:34,291 --> 00:43:37,294 ♪Depicting your gaze in my memory♪ 594 00:43:37,294 --> 00:43:40,510 ♪Bathing in snow on a journey, brushing sleeves covered in frost♪ 595 00:43:40,510 --> 00:43:46,717 ♪Where the wind passes, peace follows. Wishing to enjoy it with you♪ 596 00:43:46,717 --> 00:43:48,819 ♪I want to hide the starlight in time♪ 597 00:43:48,819 --> 00:43:52,593 ♪Forgetting each other silently at the ends of the earth♪ 598 00:43:52,647 --> 00:43:54,931 ♪Worldly people love indulging in joy and revelry♪ 599 00:43:54,931 --> 00:43:58,869 ♪Gradually moving further away, adding poetry to the wine cup♪ 600 00:43:58,869 --> 00:44:02,031 ♪Depicting your gaze in my memory♪ 601 00:44:02,031 --> 00:44:04,979 ♪Bathing in snow on a journey, brushing sleeves covered in frost♪ 602 00:44:04,979 --> 00:44:11,236 ♪Where the wind passes, peace follows. I wish to enjoy it with you♪ 603 00:44:11,404 --> 00:44:13,006 ♪Together on this journey♪ 37425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.