All language subtitles for 24.Hour.Party.People.2002.NORDiC.1080p.BluRay.x264-GRANiTEN.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,341 --> 00:00:35,381
Ăr det en fĂ„gel eller ett flygplan?
Nej, det Àr den senaste flugan.
2
00:00:35,461 --> 00:00:41,460
Jag kÀnner mig osÀker. Det hÀr krÀver
egentligen tre veckors trÀning.
3
00:00:41,540 --> 00:00:47,060
Det har inte "Granada Reports"
rÄd med, sÄ jag ska kasta mig ut.
4
00:00:47,140 --> 00:00:52,820
Det hÀr kan vara
sista gÄngen ni ser Tony Wilson.
5
00:00:55,820 --> 00:00:59,780
-Dra i stÄngen.
-Om seglet slÄr Àr allt bra.
6
00:00:59,940 --> 00:01:05,939
-Annars Àr jag i fara.
-DÄ drar du i stÄngen igen. Kör!
7
00:01:14,059 --> 00:01:19,379
Jag flyger!
Det hÀr Àr en fysisk kick!
8
00:01:19,459 --> 00:01:23,139
En laglig kick.
9
00:01:31,978 --> 00:01:35,378
Det hÀr Àr bÀttre Àn sex.
10
00:01:39,058 --> 00:01:42,618
FramÄt, framÄt...
11
00:01:47,258 --> 00:01:50,218
Jösses!
12
00:01:50,298 --> 00:01:55,697
HjÀlp!
HÀr Àr det ett taggtrÄdsstÀngsel!
13
00:01:58,177 --> 00:02:01,257
Oj! Fan ocksÄ.
14
00:02:06,937 --> 00:02:09,697
Helvete!
15
00:02:10,697 --> 00:02:16,377
Jag Àr blÄslagen
och jag har gjort illa svanskotan.
16
00:02:16,457 --> 00:02:21,936
Jag Àr upprörd och upprymd.
Det hÀr ska jag göra om!
17
00:02:22,016 --> 00:02:27,976
Jag heter Tony Wilson.
Tillbaka till studion.
18
00:02:28,136 --> 00:02:32,896
-Tack!
-Jag hör av mig.
19
00:02:32,976 --> 00:02:35,656
Hej dÄ!
20
00:02:41,496 --> 00:02:46,535
Ni fÄr se mer sÄnt i filmen.
Allt det dÀr hÀnde pÄ riktigt.
21
00:02:46,615 --> 00:02:51,935
Det Àr symboliskt.
Jag vill inte sÀga för mycket-
22
00:02:52,015 --> 00:02:58,375
-men jag sÀger bara Ikaros.
Om ni inte fattar borde ni lÀsa mer.
23
00:04:43,131 --> 00:04:47,891
-Hej!
-Hur mÄr fÄgelmannen?
24
00:04:48,051 --> 00:04:53,570
-Vad klagar du pÄ?
-Han slapp ta konsekvenserna...
25
00:04:53,730 --> 00:04:59,490
-Jag var nÀra döden.
-Du Àr ju försÀkrad.
26
00:04:59,570 --> 00:05:05,530
-Jag inser att det var farligt...
-Jag gör inga fler kamikazegrejer.
27
00:05:05,690 --> 00:05:09,450
-Hej, Tony!
-Alan, jag har biljetterna.
28
00:05:09,530 --> 00:05:14,850
SÄg du inslaget om hÀngflygning?
Visst var det bra?
29
00:05:14,930 --> 00:05:20,369
-Det Àr sÄnt allmÀnheten vill se.
-De gillar Àven avrÀttningar.
30
00:05:20,449 --> 00:05:27,929
Jag gick pÄ Cambridge University.
Jag Àr för fan en seriös journalist.
31
00:05:28,009 --> 00:05:31,009
-Sluta svÀra.
-Jag menar det!
32
00:05:31,169 --> 00:05:37,729
Buzzcocks Àr inte klara,
sÄ det blir bara Sex Pistols.
33
00:06:37,766 --> 00:06:42,886
Den 4 juni 1976. Sex Pistols spelar
i Manchester för första gÄngen.
34
00:06:42,966 --> 00:06:49,126
Det Àr bara 42 personer hÀr,
men alla kÀnner kraften och magin.
35
00:06:49,206 --> 00:06:52,326
De blir inspirerade.
36
00:06:52,406 --> 00:06:58,566
Howard Devoto och Pete Shelley
ordnade giget.
37
00:06:58,646 --> 00:07:02,245
De Àr med i Buzzcocks.
38
00:07:06,565 --> 00:07:09,165
Howard ligger med min fru.
39
00:07:09,245 --> 00:07:15,365
Bakom mig sitter Stiff Kittens, som
blev Joy Division och sen New Order.
40
00:07:21,485 --> 00:07:24,605
DÀr Àr Mick Hucknall.
41
00:07:30,924 --> 00:07:34,444
Det dÀr Àr John. Han Àr brevbÀrare.
42
00:07:35,484 --> 00:07:42,044
Han som dansar dÀr Àr Martin Hannett.
Det enda geniet i vÄr berÀttelse.
43
00:07:43,284 --> 00:07:49,524
Ett av tvÄ genier i berÀttelsen.
Han försöker sen döda mig.
44
00:08:27,362 --> 00:08:32,602
God natt, Manchester!
Tack för all skit!
45
00:08:50,241 --> 00:08:53,241
Ner med den!
46
00:08:54,481 --> 00:08:59,361
-Nej, inte David.
-Han Äker ner.
47
00:09:02,441 --> 00:09:07,201
-Vad Àr det?
-Jeansen sitter Ät i skrevet.
48
00:09:07,281 --> 00:09:12,200
-De Àr för tajta.
-De sitter rakt upp mellan kulorna.
49
00:09:12,280 --> 00:09:16,560
Du har ingen vanlig kroppsform.
50
00:09:16,640 --> 00:09:23,200
-Vad menar du?
-Du har breda höfter.
51
00:09:23,280 --> 00:09:28,680
-Det har jag inte alls.
-Jo, de Àr jÀttebreda.
52
00:09:28,760 --> 00:09:33,759
-Jag har inte breda höfter.
-Jo, de Àr bredare Àn mina.
53
00:09:33,839 --> 00:09:38,399
-Det hÀr Àr bra grejer.
-Ja. - Var fick du tag pÄ det?
54
00:09:38,559 --> 00:09:42,239
En kompis tog hem det frÄn en resa.
55
00:09:42,319 --> 00:09:47,479
-Till Karibien?
-Nej, Sun Centre i Rhyl.
56
00:09:49,719 --> 00:09:53,999
Jaha. Jaha.
57
00:09:55,559 --> 00:10:00,038
-Det var historiskt.
-Det var ju bara 42 personer dÀr!
58
00:10:00,118 --> 00:10:06,358
-Hur mÄnga var pÄ Jesu sista mÄltid?
-Tolv. Tretton med Jesus.
59
00:10:06,438 --> 00:10:10,158
-Har du hÀmtat dig?
-Ja.
60
00:10:10,238 --> 00:10:16,958
Hur mÄnga var med nÀr Julius Caesar
mördades? Fem, sÄ hÄll klaffen.
61
00:10:17,118 --> 00:10:23,078
HÀr Àr "So it goes".
Alice Cooper ska spela pÄ The Apollo.
62
00:10:23,158 --> 00:10:26,757
Han ska hÀnga en dvÀrg pÄ scenen.
63
00:10:26,837 --> 00:10:32,557
Men nu fÄr ni
den viktigaste musiken sen Elvis:
64
00:10:32,637 --> 00:10:36,637
Sex Pistols och "Anarchy in the UK".
65
00:10:51,276 --> 00:10:56,036
1976 kontrollerade tvÄ, tre personer
all musik pÄ tv.
66
00:10:56,116 --> 00:11:02,236
De gillade inte punk,
sÄ om man ville se spÀnnande band-
67
00:11:02,316 --> 00:11:07,556
-fick man titta pÄ ett program
frÄn Manchester - mitt program.
68
00:12:23,393 --> 00:12:30,673
-The Stranglers Àr fantastiskt bra.
-Nej, de Àr skitdÄliga.
69
00:12:32,672 --> 00:12:37,312
-Det hÀr Àr bÀttre.
-Den hÀr killen...
70
00:12:37,392 --> 00:12:42,552
Han Àr fantastisk.
Lyssna pÄ hans röst.
71
00:12:45,872 --> 00:12:49,672
-Lyssna.
-Han ser bögig ut.
72
00:12:49,752 --> 00:12:53,112
-Mustaschen hör till.
-Nja...
73
00:12:56,912 --> 00:13:02,391
Det dÀr Àr Karl Denver.
Det hÀr Àr Shaun Ryder och Paul.
74
00:13:02,471 --> 00:13:06,111
De startade Happy Mondays.
75
00:13:13,671 --> 00:13:19,631
Jag börjar tröttna pÄ
att bara spela lÄtar i tv-
76
00:13:19,711 --> 00:13:23,550
-sÄ jag öppnar en konsertlokal.
77
00:13:24,390 --> 00:13:29,510
-Det Àr ett kyffe.
-Kör runt till vÀnster.
78
00:13:29,670 --> 00:13:36,030
-Det ligger hundskit överallt.
-Det Àr helt rÀtt stÀlle.
79
00:13:36,110 --> 00:13:41,950
-Kommer grabbarna att sno bilen?
-Nej dÄ.
80
00:13:42,030 --> 00:13:47,270
Vi Àr hÀr för
att new wave-scenen har exploderat.
81
00:13:47,350 --> 00:13:52,389
Det finns mÄnga spÀnnande band,
men Manchester ligger efter.
82
00:13:52,549 --> 00:13:58,149
-Tjejerna klÀr sig som frisörer.
-Min fru Àr frisör.
83
00:13:58,229 --> 00:14:02,749
De Àr jÀttebra, men alla Àr inte det.
84
00:14:02,909 --> 00:14:06,749
-Jag heter Tonay.
-Hej.
85
00:14:06,829 --> 00:14:12,269
Tonay tror inte pÄ tv.
- Tony Àr ju med pÄ tv.
86
00:14:12,429 --> 00:14:18,308
-Jag kallar tv:n för dumburken.
-Ja, det sÀnds mycket skrÀp.
87
00:14:18,468 --> 00:14:23,788
Du fÄr 40 procent av intrÀdet.
Ni kan ha er klubb pÄ fredagar.
88
00:14:23,868 --> 00:14:28,268
-Se er omkring.
-Tack.
89
00:14:31,708 --> 00:14:35,428
-Det stinker.
-Vi har ett problem.
90
00:14:35,508 --> 00:14:41,227
Du sa aldrig att han hette Tony.
- Vi Àr tvÄ som heter Tony.
91
00:14:41,387 --> 00:14:46,467
-Ăn sen?
-Det Àr ju...
92
00:14:46,547 --> 00:14:52,667
Han har hand om klubben
och jag har hand om vÄr grej.
93
00:14:52,747 --> 00:14:58,587
Vi har samma rang.
Vem Àr Tony ett och vem Àr Tony tvÄ?
94
00:14:58,667 --> 00:15:04,827
Han heter inte Tony.
Han heter Tonay, Don Tonay.
95
00:15:04,907 --> 00:15:09,466
-Det Àr hans efternamn.
-JasÄ?
96
00:15:09,546 --> 00:15:13,866
-Det Àr smutsigt.
-Ja, men vi kan stÀda.
97
00:15:13,946 --> 00:15:17,746
-Det Àr vÀrre.
-Vad dÄ?
98
00:15:17,826 --> 00:15:23,826
FörlÄt, men dÄ Àr han mr Tonay
och jag Àr bara Tony.
99
00:15:23,906 --> 00:15:30,306
-Vad Àr det med det, dÄ?
-Mr Tonay lÄter viktigare Àn Tony.
100
00:15:30,386 --> 00:15:36,225
De kallar honom "mr",
men jag Àr bara Tony.
101
00:15:36,385 --> 00:15:41,265
Kalla honom Don.
Kolla om det Àr okej för honom.
102
00:15:42,705 --> 00:15:44,625
Don...
103
00:15:45,985 --> 00:15:50,345
-Vad blir det för musik?
-New wave.
104
00:15:50,425 --> 00:15:53,665
-Indie.
-Indianmusik?
105
00:15:53,745 --> 00:15:57,384
-Jag gillar inte ska-musik.
-Okej.
106
00:15:57,464 --> 00:16:05,144
Spela heavy metal.
De fansen dricker jÀttemycket.
107
00:16:05,224 --> 00:16:09,264
-Fin bil, Don.
-Hon Àr törstig.
108
00:16:12,104 --> 00:16:15,664
Det dÀr med namnet gick bra.
109
00:16:15,744 --> 00:16:21,664
Jag skulle ha hetat Virgil, men mamma
vÄgade inte ge mig det namnet.
110
00:16:21,824 --> 00:16:26,663
-Vad ska klubben heta?
-Factory.
111
00:16:26,743 --> 00:16:33,023
-Bra. Det pÄminner om Andy Warhol.
-MÄnga fabriker stÀnger ju.
112
00:16:33,103 --> 00:16:36,863
Nu kan vi vÀnda pÄ trenden.
113
00:16:40,783 --> 00:16:45,703
NĂ€r du filmar mig,
se till att mina stövlar syns.
114
00:16:45,783 --> 00:16:49,582
DĂ„ kan jag dra av den kostnaden.
115
00:16:51,422 --> 00:16:56,502
Det dÀr var The Clash.
Nu Àr programmet slut.
116
00:16:56,662 --> 00:17:04,062
Om ni vill höra bra musik
fÄr ni besöka Factory pÄ fredagar.
117
00:17:04,142 --> 00:17:07,742
Ge er ut och predika. God natt!
118
00:17:12,742 --> 00:17:16,541
Det Àr ganska mÄnga hÀr.
119
00:17:16,621 --> 00:17:19,261
-JĂ€vla fitta!
-Idiot.
120
00:17:19,341 --> 00:17:22,101
-SĂ„ originellt.
-Som din frisyr.
121
00:17:22,181 --> 00:17:28,141
-Varför lÄter han folk sÀga sÄnt?
-Han Àr nöjd om de pratar om honom.
122
00:17:28,301 --> 00:17:34,581
-HÀr Àr nÄn som gillar mig.
-Kan jag fÄ din autograf?
123
00:17:34,661 --> 00:17:37,061
Hej, Mark.
124
00:17:38,261 --> 00:17:44,460
-Jag saknar ditt tv-program.
-Han vill inte dra i gÄng det igen.
125
00:17:44,540 --> 00:17:51,540
-Det ska bli legendariskt.
-SÄ Àr det, raring.
126
00:17:51,620 --> 00:17:58,100
-FÄr jag bjuda pÄ en liten öl?
-GĂ€rna en stor stark.
127
00:17:58,260 --> 00:18:03,860
-Wilson, din fitta!
-Det var originellt.
128
00:18:03,940 --> 00:18:08,859
-Ăr du vĂ€n med honom?
-Han Àr vÄr sÄngare.
129
00:18:08,939 --> 00:18:12,139
Trevligt att trÀffas.
130
00:18:14,459 --> 00:18:19,259
-TÀnker han slÄ mig?
-Jag vill bara stÄ nÀra dig.
131
00:18:19,339 --> 00:18:24,579
-Varför dÄ?
-För att du Àr en fitta.
132
00:18:32,658 --> 00:18:38,658
-Han mÄste sluta sjunga.
-Det Àr avantgarde.
133
00:18:38,818 --> 00:18:42,018
Det Àr vÀldigt dÄligt.
134
00:18:44,098 --> 00:18:49,018
-Det Àr provokativt.
-Provokativt dÄligt.
135
00:18:51,538 --> 00:18:56,577
-Du Àr ingen George Epstein.
-Brian, heter han.
136
00:18:56,657 --> 00:19:01,257
-Jag menar Beatles manager.
-Han heter Brian.
137
00:19:01,337 --> 00:19:05,737
-Brian Martin.
-Nej, George Martin.
138
00:19:05,817 --> 00:19:08,617
Be honom att dra.
139
00:19:19,697 --> 00:19:24,216
Introt brukar vara kortare.
SÄngaren Àr pÄ toa.
140
00:19:30,456 --> 00:19:33,856
Var har du varit?
141
00:21:05,252 --> 00:21:09,652
Nu mÄste vi sticka!
142
00:21:09,812 --> 00:21:15,612
Visst sa vi 60/40?
Nu tar vi ett glas.
143
00:21:15,692 --> 00:21:20,132
-Följ med farbror Tonay.
-Jag tar inte kokain.
144
00:21:20,292 --> 00:21:24,772
Vart ska vi? Jag har ju...
145
00:21:25,852 --> 00:21:30,211
-Kom, nu blir det smaskens.
-Jag har redan Àtit.
146
00:21:30,291 --> 00:21:35,051
Vi ska inte Àta.
NÀr Don Àr hungrig Àter han.
147
00:21:35,131 --> 00:21:39,731
-Hej!
-Farbror Don Àr hÀr!
148
00:21:39,811 --> 00:21:46,571
Hoppa in, Tony.
- Kom igen, tjejer! Ner pÄ knÀ.
149
00:21:51,211 --> 00:21:57,610
-Var Àr Tony?
-Jag tror att han gick ut med Don.
150
00:22:00,770 --> 00:22:06,650
-Kan jag dra ut den pÄ ena sidan?
-Nej!
151
00:22:06,730 --> 00:22:13,050
-Det Àr det jag brukar göra.
-Tony, var inte blyg!
152
00:22:13,210 --> 00:22:17,850
KÀnn hÀr! Visst kÀnns det skönt?
153
00:22:17,930 --> 00:22:22,769
FÄr jag smeka dina tuttar
medan du gör det?
154
00:22:22,849 --> 00:22:26,009
Ta med det dÀr i ditt tv-program.
155
00:22:31,969 --> 00:22:34,169
Tony?
156
00:22:37,729 --> 00:22:42,289
-Tony?
-Det Àr inte som det ser ut.
157
00:22:42,369 --> 00:22:48,608
-Kom in, gumman!
-Det var Dons fel.
158
00:22:48,688 --> 00:22:53,688
-Jag visste inte vad jag gjorde.
-Ska du komma in, eller?
159
00:22:53,848 --> 00:22:58,648
-Annars kan du dra!
-Sluta, hon Àr min fru.
160
00:23:01,008 --> 00:23:05,648
Hon Àr min fru. - Jag Àlskar dig!
161
00:23:06,728 --> 00:23:09,768
Kan du avsluta?
162
00:23:28,367 --> 00:23:31,327
Gud vÀlsigne er.
163
00:23:38,006 --> 00:23:43,526
-Hej!
-Affischerna, Tony.
164
00:23:43,606 --> 00:23:48,446
-Det tog tid att fÄ rÀtt fÀrg.
-Spelningen Àr slut.
165
00:23:51,166 --> 00:23:55,766
Det var jÀttebra. JÀttesnyggt.
166
00:23:55,846 --> 00:24:01,406
Det Àr fint, men vÀrdelöst.
Och inget vÀrdelöst kan vara fint.
167
00:24:05,245 --> 00:24:07,485
-Allt vÀl?
-Ja.
168
00:24:07,645 --> 00:24:10,845
Heather, det hÀr Àr Tony.
169
00:24:10,925 --> 00:24:15,605
-Var Àr Lindsay?
-Hon gick med Howard.
170
00:24:17,205 --> 00:24:23,085
Hon kom pÄ mig
nÀr jag blev avsugen av ett fnask.
171
00:24:25,445 --> 00:24:28,444
Jag ska hÀmta henne.
172
00:24:44,324 --> 00:24:47,924
UrsÀkta mig.
173
00:24:48,004 --> 00:24:51,644
-Hej, Tony.
-Hej.
174
00:24:51,724 --> 00:24:57,283
-Har du bilnycklarna?
-I min vÀska.
175
00:25:00,563 --> 00:25:07,123
Jag fick bara en avsugning,
det dÀr Àr penetrering. Vi ses.
176
00:25:08,723 --> 00:25:11,883
Allt vÀl?
177
00:25:11,963 --> 00:25:14,563
Jag minns inte det hÀr.
178
00:25:14,643 --> 00:25:20,722
Det hÀr Àr den riktige Howard.
Enligt honom hÀnde det hÀr aldrig.
179
00:25:20,802 --> 00:25:26,682
Men nÀr man vÀljer mellan sanning
och legend ska man vÀlja legenden.
180
00:25:26,842 --> 00:25:33,722
-Hette inte bandet Warsaw?
-Det blir inte bra pÄ en affisch.
181
00:25:33,802 --> 00:25:38,882
-DÄ lÄter det som resereklam.
-Vet du vad "joy division" Àr?
182
00:25:38,962 --> 00:25:43,881
Det var nÀr nazisterna valde ut
rasrena kvinnor att ligga med.
183
00:25:44,041 --> 00:25:49,281
-Vi Àr Joy Division.
-Det Àr ett nazistiskt namn.
184
00:25:49,361 --> 00:25:53,761
Det Àr muntert ocksÄ.
"Joy" betyder ju "glÀdje".
185
00:25:53,921 --> 00:25:58,441
GlÀdjens avdelning.
186
00:25:58,521 --> 00:26:03,321
Vi sÀger det tillsammans.
Joy Division!
187
00:26:03,481 --> 00:26:06,561
Kolla in dalen dÀr.
188
00:26:06,641 --> 00:26:11,920
Det var inte alltid
stökigt mellan mig och Lindsay.
189
00:26:12,000 --> 00:26:17,640
Vi ville ha samma saker som alla par:
Ett hus, en bil och barn.
190
00:26:17,720 --> 00:26:21,080
Det Àr mysigt nÀr det bara Àr vi tvÄ.
191
00:26:22,720 --> 00:26:27,640
-Vill du inte ha barn?
-Nej, det skulle vara en mardröm.
192
00:26:27,720 --> 00:26:35,239
-Jag vill vara fri.
-Tre ord: Den biologiska klockan.
193
00:26:35,399 --> 00:26:38,999
-Hejsan!
-Jag Àr hÀr!
194
00:26:39,079 --> 00:26:41,799
Hej, Tony!
195
00:26:43,599 --> 00:26:47,239
Vi Àr anarkister.
196
00:26:47,399 --> 00:26:53,119
Vi ska dela pÄ allt -
kostnaderna och vinsten.
197
00:26:53,199 --> 00:26:57,719
Det blir 50/50.
Alan sköter affÀrerna.
198
00:26:57,799 --> 00:27:01,398
Det Àr red leb. Dofta pÄ det.
199
00:27:01,558 --> 00:27:05,918
Ni fÄr kreativ frihet. Det Àr enkelt.
200
00:27:05,998 --> 00:27:12,758
Man fÄr sticka om man vill. Jag
skriver kontraktet i mitt eget blod.
201
00:27:12,838 --> 00:27:18,158
-Det kommer du inte att göra.
-Jo dÄ.
202
00:27:18,238 --> 00:27:24,478
-Jag vÄgar göra vad som helst.
-Kom igen.
203
00:27:24,558 --> 00:27:27,917
-Han gör det!
-Det Àr riktigt blod.
204
00:27:27,997 --> 00:27:31,877
Jag, Tony...
205
00:27:32,957 --> 00:27:38,677
-Det gÄr inte att lÀsa.
-Det hÄller inte i rÀtten.
206
00:27:53,276 --> 00:27:56,436
Martin?
207
00:27:56,516 --> 00:28:02,076
-Vad gör du?
-Jag spelar in tystnaden.
208
00:28:02,236 --> 00:28:06,116
Spelar du in tystnaden?
209
00:28:06,196 --> 00:28:09,476
Nu spelar jag in Tony Wilson.
210
00:28:11,356 --> 00:28:18,475
Vi vill att du ska producera
en skiva Ät oss pÄ Factory Records.
211
00:28:18,555 --> 00:28:24,955
50 pund i timmen,
och jag vill ha en del i företaget.
212
00:28:26,675 --> 00:28:29,195
Vi ses.
213
00:28:35,835 --> 00:28:39,355
Sluta med det dÀr oljudet.
214
00:28:39,435 --> 00:28:45,754
-Vad var det för fel?
-Ingenting, men...
215
00:28:45,834 --> 00:28:51,554
Folk har spelat sÄ dÀr i 20 000 Är,
och det Àr skittrÄkigt.
216
00:28:51,634 --> 00:28:58,674
Vi provar med nÄt enklare.
Snabbare, men lÄngsammare.
217
00:28:59,674 --> 00:29:03,914
-Det finns logik dÀr nÄnstans.
-Jag vet vad han menar.
218
00:29:12,593 --> 00:29:19,353
Sluta. Det skramlar.
Vi mÄste montera ner trumsetet.
219
00:29:19,433 --> 00:29:25,033
-Hur lÄng tid tar det?
-Inte fan vet jag.
220
00:29:25,113 --> 00:29:29,793
-Kostar det ocksÄ 50 pund i timmen?
-Vi jobbar ju.
221
00:29:34,632 --> 00:29:40,752
Jag vill bygga ihop det
uppe pÄ taket.
222
00:29:40,832 --> 00:29:45,712
-PĂ„ taket?
-Ja, pÄ studions tak.
223
00:29:50,272 --> 00:29:52,112
Fan.
224
00:29:56,552 --> 00:30:02,231
Börja spela. Jag skickar upp nÄn
nÀr det Àr dags att sluta.
225
00:30:19,751 --> 00:30:23,951
-FörlÄt.
-Det Àr Tony Wilson som betalar.
226
00:30:29,270 --> 00:30:33,350
Sluta. HallÄ dÀr!
227
00:30:33,430 --> 00:30:37,790
Sluta! Din efterblivne jÀvel!
228
00:30:40,910 --> 00:30:48,710
Du hÄller basen snyggt,
men nu mÄste du spela som en musiker.
229
00:30:48,790 --> 00:30:51,189
Skitstövel.
230
00:30:52,389 --> 00:30:57,269
Lyssna pÄ den i bilen,
dÄ vet vi hur det lÄter i radio.
231
00:31:17,548 --> 00:31:21,788
Jag lÄter som Bowie. Jag hatar Bowie.
232
00:31:21,868 --> 00:31:28,748
Han sjunger om att man borde dö
vid 25, men sjÀlv Àr han runt 30.
233
00:31:28,908 --> 00:31:33,228
MÄnga Àr bra pÄ Àldre dagar,
som Yeats.
234
00:31:33,388 --> 00:31:37,068
-Vem Àr det?
-En stor poet.
235
00:31:37,228 --> 00:31:41,387
-Om han hade dött vid 25...
-DÄ hade jag kÀnt till honom!
236
00:31:41,467 --> 00:31:49,107
-Lyssna. Det hÀr Àr toppen.
-Ja, det Àr jÀttebra.
237
00:31:51,267 --> 00:31:55,587
Det finns inget annat
som lÄter sÄ hÀr.
238
00:31:55,667 --> 00:32:00,027
-Gillar du det?
-Ja.
239
00:32:13,826 --> 00:32:19,946
Joy Division var Robs band.
Jag ville ha ett eget band.
240
00:32:20,026 --> 00:32:25,786
A Certain Ratio hade talang
och energi, och snygga klÀder.
241
00:32:25,866 --> 00:32:32,226
-Ni Àr fantastiskt snygga.
-Vi ser ut som Hitlerjugend.
242
00:32:32,306 --> 00:32:38,265
-Ni ser mer ut som scouter.
-VÄra ben Àr som mjölkflaskor.
243
00:32:38,345 --> 00:32:44,265
Just det, jag mÄste
köpa kycklingklubbor pÄ vÀgen hem.
244
00:32:44,345 --> 00:32:49,065
Jag fixar det med brun-utan-sol.
245
00:32:49,145 --> 00:32:55,865
Det Àr hedonism, shorts,
funk, solbrÀnna... Det Àr sexigt.
246
00:33:16,904 --> 00:33:22,944
-Jag gillar deras frisyrer.
-Ja, de ser bra ut.
247
00:33:23,024 --> 00:33:26,743
-Men de Àr skitdÄliga.
-Ja.
248
00:34:25,501 --> 00:34:29,621
-SĂ€msta bandnamnet ni vet?
-Skinny Monkey.
249
00:34:29,781 --> 00:34:36,461
En kompis hade ett band
som hette Barrabus.
250
00:35:00,780 --> 00:35:07,019
National Front demonstrerade i dag
pÄ Manchesters gator.
251
00:35:20,779 --> 00:35:27,819
Fackförbundens grepp om
landets brÀnsletillgÄngar hÄrdnar.
252
00:35:27,899 --> 00:35:33,618
Tusentals bilister köar
efter rykten om brÀnsleransonering.
253
00:35:43,738 --> 00:35:48,738
Det ligger berg av sopor
i West End i London-
254
00:35:48,898 --> 00:35:54,698
-sjukhusen Àr nÀra att kollapsa och
dödgrÀvarna vÀgrar begrava de döda.
255
00:36:24,056 --> 00:36:27,256
Ian! Ian!
256
00:36:27,336 --> 00:36:31,616
-Vad Àr det med honom?
-Jag vet inte.
257
00:36:32,656 --> 00:36:34,336
Fan!
258
00:36:34,496 --> 00:36:37,056
Kom igen!
259
00:36:37,136 --> 00:36:42,736
-Vad gör du?
-Kom igen, era fittor!
260
00:36:42,816 --> 00:36:46,416
Kom igen, dÄ!
261
00:36:46,576 --> 00:36:50,975
-Akta huvudet!
-SĂ„ ja.
262
00:36:51,055 --> 00:36:55,375
Fan, han blöder ur munnen.
Ring en lÀkare!
263
00:36:55,535 --> 00:37:00,615
Jag slog tvÄ skinheads.
Han har mina cigg.
264
00:37:00,695 --> 00:37:05,975
-Han blöder ju!
-Och jag behöver en cigarett.
265
00:37:06,055 --> 00:37:12,495
Var Àr Rob?
- Kan du hÀmta en lÀkare? Han blöder!
266
00:37:12,655 --> 00:37:15,814
Du utpekas som fascist.
267
00:37:15,894 --> 00:37:21,134
Ditt band Àr uppkallat efter en grupp
kvinnor som nazisterna fÄngade.
268
00:37:21,214 --> 00:37:27,214
Har du aldrig hört talas om
situationism eller postmodernism?
269
00:37:27,294 --> 00:37:32,694
Vi har Àven ett band
som heter Durutti Column.
270
00:37:32,774 --> 00:37:36,414
-Vad hÀnder?
-Vi behöver en lÀkare.
271
00:37:36,574 --> 00:37:45,013
-Stick, annars fÄr du spö!
-Han menar det. - Jag hÀmtar lÀkaren.
272
00:37:45,093 --> 00:37:49,893
-Lugna ner dig.
-SÀg inte Ät mig att lugna ner mig!
273
00:37:49,973 --> 00:37:51,973
Visst.
274
00:37:54,373 --> 00:37:58,893
-MÄr du bra, Ian?
-Ja dÄ.
275
00:37:58,973 --> 00:38:04,692
-SĂ€kert?
-Jag sa ju att jag mÄr bra!
276
00:38:05,652 --> 00:38:13,452
-Vi ska pÄ turné i USA.
-Dra Ät helvete.
277
00:38:13,532 --> 00:38:17,612
-Menar du allvar?
-Ja.
278
00:38:17,772 --> 00:38:23,332
Det var som fan! Vi ska Äka till USA.
279
00:38:23,412 --> 00:38:27,692
-SkÄl!
-Kul, va?
280
00:38:27,772 --> 00:38:33,091
-Ska vi bo pÄ fina hotell?
-Ni fÄr bo pÄ bordeller.
281
00:38:33,171 --> 00:38:39,371
-Det passar mig bra.
-Jag fÄr nog fundera ett varv till.
282
00:38:40,891 --> 00:38:43,131
HallÄ dÀr!
283
00:38:45,611 --> 00:38:49,131
VĂ€nster! VĂ€nster!
284
00:38:52,171 --> 00:38:55,890
VĂ€nster! Kom igen!
285
00:38:56,930 --> 00:39:02,690
-Peter, jag vill inte avbryta dig...
-VĂ€nster.
286
00:39:02,770 --> 00:39:07,410
-Varför en anka?
-Han började valla av en slump.
287
00:39:07,490 --> 00:39:14,330
Han bet dem i hasorna. Men han
skadar dem inte, som en hund gör.
288
00:39:14,490 --> 00:39:18,770
-SÄ mÀrkligt.
-Helt otroligt.
289
00:39:18,850 --> 00:39:21,809
-Prova.
-Hur gör man?
290
00:39:21,889 --> 00:39:25,609
-"VĂ€nster!"
-Sen, dÄ?
291
00:39:25,689 --> 00:39:29,889
-Ropa "vÀnster".
-Jaha.
292
00:39:29,969 --> 00:39:34,169
-VĂ€nster! VĂ€nster!
-DĂ€r ser du.
293
00:39:34,249 --> 00:39:39,249
-Jag har inte koll pÄ...
-Vissla.
294
00:39:43,009 --> 00:39:46,369
-Jag Àr dÄlig pÄ det.
-VĂ€nster!
295
00:39:46,448 --> 00:39:50,568
HÄll dig till det du kan,
om du inte Àr en anka.
296
00:40:02,608 --> 00:40:07,408
-Ian! Hur mÄr du?
-Bra.
297
00:40:07,488 --> 00:40:13,607
-Ăr han hĂ€r?
-Nej, han Àr pÄ Granada. Kom in.
298
00:40:13,687 --> 00:40:18,367
Nej, jag kan inte.
Jag mÄste Äka tillbaka.
299
00:40:18,447 --> 00:40:24,447
-Kul att ni ska till USA.
-Ja, jag ser fram emot det.
300
00:40:24,527 --> 00:40:30,327
Jag Àr uttrÄkad.
Kan du inte stanna en stund?
301
00:40:30,407 --> 00:40:34,767
-Nej, jag mÄste gÄ.
-Jag sÀger att du var hÀr.
302
00:40:38,366 --> 00:40:44,686
-Jag skickar ett vykort.
-Ja, det vore fint.
303
00:40:51,846 --> 00:40:54,406
Debbie?
304
00:41:13,685 --> 00:41:17,845
Jaha... Din bil Àr trasig.
305
00:41:19,325 --> 00:41:24,725
Och din flickvÀn Àr borta.
De har sÄlt ditt hus.
306
00:42:15,723 --> 00:42:20,682
Jag frÄgar om offentliga utropare
och hur det Àr relevant i dag.
307
00:42:20,762 --> 00:42:26,842
UrsÀkta.
De ringde precis frÄn kontoret.
308
00:42:26,922 --> 00:42:30,042
Ian Curtis Àr död.
309
00:42:30,122 --> 00:42:36,482
-Vad menar du?
-Han hÀngde sig.
310
00:42:36,562 --> 00:42:40,482
-Skojar du?
-Nej. Jag beklagar.
311
00:42:43,482 --> 00:42:46,761
-Ăr han död?
-Ja.
312
00:42:49,481 --> 00:42:52,881
Vilken dum jÀvel.
313
00:42:57,081 --> 00:43:00,081
FörlÄt.
314
00:43:02,281 --> 00:43:05,801
Det var en vÀn till mig.
315
00:43:06,801 --> 00:43:13,120
Ian Curtis, sÄngare i Joy Division-
316
00:43:13,200 --> 00:43:16,720
-har dött i dag!
317
00:43:22,960 --> 00:43:26,080
Det Àr jÀttefint.
318
00:43:28,480 --> 00:43:30,680
Ian Curtis-
319
00:43:30,760 --> 00:43:37,039
-som skrev
"Love will tear us apart"...
320
00:43:37,119 --> 00:43:40,039
-Jag gillar det.
-Gör du?
321
00:43:44,319 --> 00:43:51,399
Om man lyssnar pÄ Ians musik ser man
framför sig en deprimerad figur.
322
00:43:51,479 --> 00:43:57,159
Han sjöng om urbant förfall och
utanförskap. Men jag har fina minnen.
323
00:43:57,239 --> 00:44:01,559
Som frÄn
den sista kvÀllen pÄ Russell Club.
324
00:44:16,438 --> 00:44:20,078
Hoppa som en jÀvel!
325
00:45:03,156 --> 00:45:06,676
Jag mÄste dra!
326
00:45:06,756 --> 00:45:10,036
Dra Ät helvete!
327
00:45:23,715 --> 00:45:28,715
Mr Wilson?
Jag vet att tidpunkten Àr illa vald-
328
00:45:28,795 --> 00:45:32,755
-men ni söker vÀl en ny sÄngare?
329
00:45:32,835 --> 00:45:38,035
-Du ödslar visst ingen tid?
-Ge det hÀr till honom.
330
00:45:38,115 --> 00:45:44,354
-De slÀpper inte in oss.
-Jag ska ge den till honom.
331
00:45:44,434 --> 00:45:47,554
Jag ger inga autografer nu.
332
00:45:47,634 --> 00:45:52,114
-Michael, vad gör du hÀr?
-Jag sörjer.
333
00:45:52,194 --> 00:45:59,954
Men du kommer vÀl att skriva om det?
Det Àr bra att du Àr hÀr.
334
00:46:02,234 --> 00:46:04,194
Det Àr bra.
335
00:46:07,114 --> 00:46:12,113
-Hur Àr lÀget?
-Hej.
336
00:46:12,193 --> 00:46:17,273
-Jag kan knappt tro det.
-Jag vet.
337
00:46:19,033 --> 00:46:24,673
-Jag vill att du ska skriva en bok.
-Det Àr för tidigt.
338
00:46:24,753 --> 00:46:30,553
Det Àr historia.
Det Àr hÀr boken borde börja.
339
00:46:32,633 --> 00:46:37,912
-Jag visste inte att ni var hÀr.
-Hej, Tony.
340
00:46:37,992 --> 00:46:44,072
-Det hÀr Àr Ians farmor.
-Tack för allt du gjorde.
341
00:46:44,152 --> 00:46:49,192
-Jag har sett dig pÄ tv.
-Kom sÄ tar vi en kopp te.
342
00:46:56,792 --> 00:47:00,232
Han var musikens Che Guevara.
343
00:47:06,591 --> 00:47:11,391
Jag ska gÄ. Jag kÀnner mig inte...
344
00:47:11,471 --> 00:47:16,991
-Vi hörs.
-Ta in allt det hÀr.
345
00:47:34,510 --> 00:47:37,390
FarvÀl.
346
00:48:37,588 --> 00:48:44,187
Jag tÀnker frÄga dig rakt ut,
och jag vill ha ett svar.
347
00:48:44,267 --> 00:48:49,267
-TÀnker du lÀmna mig?
-Ja.
348
00:48:49,347 --> 00:48:54,547
-Det Àr dÄlig energi hÀr.
-Vad ska det betyda?
349
00:48:54,627 --> 00:48:59,867
-Du vet inte vad energi Àr.
-SĂ€g inte ett ord till.
350
00:48:59,947 --> 00:49:03,467
Du försöker bara lÄta andlig.
351
00:49:06,787 --> 00:49:12,146
Rör mig inte. Det var
sista gÄngen du rörde vid mig.
352
00:49:13,906 --> 00:49:17,946
Okej, det var sista gÄngen.
353
00:49:20,746 --> 00:49:23,866
Jag vill frÄga snÀllt...
354
00:49:23,946 --> 00:49:28,666
SnÀlla, snÀlla lÀmna mig inte.
355
00:49:34,025 --> 00:49:36,785
Ăh, dra Ă„t helvete.
356
00:49:40,625 --> 00:49:44,265
-Sluta.
-LĂ€mna mig inte.
357
00:49:58,625 --> 00:50:02,344
Jaha. Okej. Tack!
358
00:50:03,424 --> 00:50:06,464
Dra Ät helvete!
359
00:50:10,344 --> 00:50:14,464
Det hÀr Àr inte min bÀsta tid, men...
360
00:50:14,544 --> 00:50:19,504
Scott Fitzgerald sa: "Amerikanska liv
har ingen andra akt."
361
00:50:19,584 --> 00:50:25,143
Men det hÀr Àr Manchester.
HÀr gör vi saker och ting annorlunda.
362
00:50:27,183 --> 00:50:30,343
Det hÀr Àr den andra akten.
363
00:50:42,223 --> 00:50:48,623
TvÄ smÄ fÄglar satt i ett hÄl,
en hette Peter och en hette Paul.
364
00:50:48,703 --> 00:50:53,662
Turkey-Lurkey, Goosey-Lucy
och Henny-Penny. FörstÄr du?
365
00:50:53,742 --> 00:50:56,262
Nej.
366
00:51:07,542 --> 00:51:12,382
Musikens historia Àr
som en dubbelhelix.
367
00:51:12,462 --> 00:51:20,421
En vÄg gÄr sÄ hÀr, och en sÄ hÀr.
Det Àr tvÄ vÄgor som gÄr sÄ hÀr.
368
00:51:20,501 --> 00:51:26,781
SÄ hÀr och sÄ hÀr. NÀr en musikstil
Àr pÄ vÀg ner Àr en annan pÄ vÀg upp.
369
00:51:26,861 --> 00:51:30,461
Nu har vi hamnat i ett mellanting.
370
00:51:30,541 --> 00:51:35,501
Men de som kommer att rida
pÄ nÀsta vÄg Àr Paul och Shaun Ryder.
371
00:51:35,661 --> 00:51:39,981
Det hÀr Àr en sann hÀndelse,
som fungerar pÄ tvÄ nivÄer.
372
00:51:40,061 --> 00:51:46,580
1980 lade matade bröderna
tretusen duvor med rÄttgift.
373
00:51:46,740 --> 00:51:52,580
Rick Rasterdly,
ding-dong för alltid. Amen.
374
00:51:52,660 --> 00:51:57,780
-Ding-dong!
-Den landade!
375
00:52:02,900 --> 00:52:08,299
Det Àr en rekonstruktion.
Inga duvor blev skadade.
376
00:52:08,379 --> 00:52:13,219
Men vissa kallar dem för skadedjur.
Bevingade rÄttor.
377
00:52:38,338 --> 00:52:42,218
Fac 51 eller Haçienda.
378
00:52:42,298 --> 00:52:46,698
Byggnader skapar
synergi och kreativitet.
379
00:52:46,778 --> 00:52:53,418
NÀr viktorianerna byggde jÀrnvÀgarna
gav de allt de hade.
380
00:52:54,578 --> 00:52:58,417
Lyssna pÄ ekot. Fint, va?
381
00:52:59,497 --> 00:53:03,817
Byggnader förÀndrar folks tankesÀtt.
SĂ„ var det i Florens.
382
00:53:03,977 --> 00:53:09,457
Men nu Àr vi i det dystra Manchester.
383
00:53:09,537 --> 00:53:14,857
-Det Àr som ett slakthus.
-Tony. Biljetterna till i kvÀll.
384
00:53:16,817 --> 00:53:21,057
-Jaha.
-Vad ska vi ha dem till nu?
385
00:53:21,137 --> 00:53:28,216
-Ni kan ha dem som souvenirer.
-Ja, just det.
386
00:53:28,296 --> 00:53:34,776
Det kvittar. De sÄlde inga biljetter
till bergspredikan.
387
00:53:34,856 --> 00:53:37,936
Folk kom bara dit.
388
00:53:38,096 --> 00:53:44,096
-Hur mycket drogs frÄn musikbudgeten?
-700 000 pund.
389
00:53:46,056 --> 00:53:49,735
Vi har visst inget gemensamt.
390
00:53:49,815 --> 00:53:55,295
Jag Àr ett geni och ni Àr idioter. Ni
förtjÀnar inte att fÄ trÀffa mig mer.
391
00:53:57,615 --> 00:54:00,455
Martin?
392
00:54:02,655 --> 00:54:06,735
-Visst Àr det fint?
-Ja, fantastiskt.
393
00:54:11,895 --> 00:54:16,134
Den 21 maj 1982 öppnade Haçienda.
394
00:54:16,214 --> 00:54:20,454
Alla ville spela dÀr -
Bowie, Queen, Stones...
395
00:54:20,534 --> 00:54:23,974
Jag valde A Certain Ratio, mitt band.
396
00:54:24,054 --> 00:54:29,174
Haçienda var
ett stÀlle för folk som vi kÀnde.
397
00:54:29,334 --> 00:54:35,054
De har verkligen svikit oss.
Vilket skÀmt!
398
00:54:36,334 --> 00:54:42,693
Det kan funka.
Har Wythenshawe haft nÄt jazzband?
399
00:54:42,773 --> 00:54:46,973
Jazz Àr de talanglösas sista utpost.
400
00:54:47,053 --> 00:54:51,253
De som spelar jazz
njuter mer Àn de som lyssnar.
401
00:54:51,333 --> 00:54:57,493
Det Àr sÄnt man sysslar med
nÀr man inte fÄr nÄgra gig.
402
00:55:03,373 --> 00:55:09,372
-Bra jobbat.
-Var Àr alla? GÀstlistan var lÄng.
403
00:55:09,532 --> 00:55:13,252
-Hur mÄnga sÄg Sex Pistols?
-UngefÀr 40.
404
00:55:13,332 --> 00:55:18,732
-Och det blev historiskt.
-Det Àr bara 30 personer hÀr i kvÀll.
405
00:55:18,812 --> 00:55:21,972
Det gör det Ànnu mer historiskt.
406
00:55:22,132 --> 00:55:29,692
Det var tolv med pÄ Jesu sista
mÄltid. Arkimedes lÄg ensam i badet.
407
00:55:36,491 --> 00:55:43,931
Ge dig pÄ nÄn i din egen storlek!
- HÀr pÄ Chester Zoo Àr det baddags.
408
00:55:51,611 --> 00:55:57,290
Det Àr ett stort jobb
för...en ung man som du.
409
00:55:57,370 --> 00:56:04,650
-Ăr det hĂ€r ditt vanliga jobb?
-Nej, jag Àr underhÄllare.
410
00:56:04,730 --> 00:56:08,810
DÀr borta Àr det en unge... Akta dig.
411
00:56:08,890 --> 00:56:13,850
Det Àr en elefantunge... - Hejsan.
412
00:56:13,930 --> 00:56:19,210
SÄna jobbar jag med pÄ Granada,
men han hÀr Àr snyggare.
413
00:56:19,370 --> 00:56:24,329
I morse filmade jag
en elefant som badades av en dvÀrg.
414
00:56:24,409 --> 00:56:27,569
-Kortvuxen, heter det.
-Det kvittar!
415
00:56:27,649 --> 00:56:32,649
Jag Àr en seriös journalist.
Ge mig bÀttre jobb.
416
00:56:32,729 --> 00:56:37,929
-Tony, lyssna.
-JĂ€ttebra.
417
00:56:38,009 --> 00:56:42,289
-Jag ska göra dig till stjÀrna.
-Vi ses!
418
00:56:42,369 --> 00:56:45,769
Du tar dig sjÀlv pÄ för stort allvar.
419
00:56:45,849 --> 00:56:50,688
Ja, jag tar mig sjÀlv pÄ allvar.
420
00:56:50,768 --> 00:56:55,288
-Vill du rapportera om lÀngdrekord?
-Dra Ät helvete!
421
00:57:11,368 --> 00:57:15,127
Inget band överlever sÄngarens död.
422
00:57:15,207 --> 00:57:20,807
NĂ€r Joy Division blev New Order
trodde ingen pÄ dem.
423
00:57:20,967 --> 00:57:25,167
Jag har gjort en prototyp.
424
00:57:25,247 --> 00:57:30,767
Det ser ut som en diskett.
Det Àr genialiskt!
425
00:57:30,847 --> 00:57:38,327
-Den Àr dyr.
-Den Àr fin, och dÄ fÄr det kosta.
426
00:57:41,406 --> 00:57:47,246
Kan vi prata om omslagen?
Jag har rÀknat pÄ det.
427
00:57:47,406 --> 00:57:53,966
-Vi förlorar fem pence per skiva.
-Den kommer ÀndÄ inte att sÀlja.
428
00:58:05,965 --> 00:58:12,645
"Blue Monday" blev den bÀst sÀljande
maxisingeln genom tiderna.
429
00:58:12,725 --> 00:58:19,445
Men alla pengar de tjÀnade
gick till Haçiendas skulder.
430
00:58:30,884 --> 00:58:34,164
-Tack!
-Bravo!
431
00:58:37,964 --> 00:58:44,924
-Vini, vad vill du ha?
-Jag tar en cola, tack.
432
00:58:45,004 --> 00:58:48,484
En cola och en gin och tonic.
433
00:58:48,564 --> 00:58:52,164
-Hur var det?
-JĂ€ttebra.
434
00:58:52,244 --> 00:58:55,963
Jag... Jag gillar det skarpt.
435
00:58:57,043 --> 00:59:02,723
-Tisdag kvÀll.
-Ja. Vi mÄste fundera pÄ strategin.
436
00:59:02,803 --> 00:59:07,963
Vad som Àn hÀnder ska du veta att...
437
00:59:08,043 --> 00:59:12,843
-Du gör jÀttebra musik.
-Toppen.
438
00:59:17,723 --> 00:59:22,042
Kan du avvara en slant?
439
00:59:22,202 --> 00:59:27,762
-VarsÄgod.
-Tack. Jag heter Boethius.
440
00:59:27,842 --> 00:59:34,242
Historien Àr som ett hjul.
Ombytlighet Àr dess innersta natur.
441
00:59:34,322 --> 00:59:40,082
KlÀttra pÄ dess ekrar,
men klaga inte nÀr ni kastas ner.
442
00:59:40,242 --> 00:59:43,482
Bra och dÄliga tider passerar.
443
00:59:43,562 --> 00:59:48,081
FörÀnderlighet Àr
vÄr tragedi och vÄrt hopp.
444
00:59:48,161 --> 00:59:54,681
De vÀrsta och de bÀsta tider
passerar alltid.
445
00:59:54,761 --> 00:59:58,561
Jag vet. Jag vet...
446
00:59:58,721 --> 01:00:06,201
MÄnga sÄg ett ufo
i Little Hulton i Manchester i gÄr.
447
01:00:06,281 --> 01:00:11,521
Utomjordingarna flög snabbt i vÀg,
vilket Àr förstÄeligt.
448
01:00:11,601 --> 01:00:17,720
Flyg över Marple nÀsta gÄng, men
landa inte pÄ mitt hus. God kvÀll.
449
01:00:31,360 --> 01:00:34,120
Det var som fan!
450
01:00:51,919 --> 01:00:57,599
Alla band behöver bra kemi,
och Bez var en duktig kemist.
451
01:00:57,679 --> 01:01:01,879
Jag kan erbjuda
den bÀsta trippen nÄnsin.
452
01:01:01,959 --> 01:01:04,678
Hans favoritÀmne var ecstasy.
453
01:01:19,398 --> 01:01:23,518
Sluta! HÄll klaffen!
454
01:01:24,638 --> 01:01:30,517
Jag sÄg dem pÄ Haçienda,
och jag gav dem ett skivkontrakt.
455
01:01:30,677 --> 01:01:36,557
-Jag ska sitta fram.
-Stoppa in grejerna först.
456
01:01:36,717 --> 01:01:42,437
Det Àr bÄde dansmusik och rock.
Gitarren har ett indie-sound.
457
01:01:42,517 --> 01:01:46,037
Det lÄter "wacka-wacka, wah-wah".
458
01:01:46,197 --> 01:01:51,717
Det pÄminner bÄde om soul
och om rock.
459
01:01:51,877 --> 01:01:55,036
Sjung nÄn av era texter.
460
01:01:55,116 --> 01:01:57,956
Bra, bra, dubbelbra
461
01:01:58,036 --> 01:02:00,716
Fy, sÄ hemskt.
462
01:02:00,876 --> 01:02:08,516
NÀr han Àr som bÀst
pÄminner Shaun om W.B. Yeats.
463
01:02:08,596 --> 01:02:11,716
Du kan ta min mat.
464
01:02:11,796 --> 01:02:15,916
-Ska vi spela en lÄt?
-Kom igen.
465
01:02:15,996 --> 01:02:19,955
-Kom, Bez.
-Nej, han kan stanna hÀr.
466
01:02:20,035 --> 01:02:22,995
Det blir en skön stÀmning.
467
01:02:28,355 --> 01:02:32,115
-Det Àr toppen.
-Lite ostÀmt, va?
468
01:02:37,195 --> 01:02:40,275
-Sluta.
-Varför det?
469
01:02:40,435 --> 01:02:45,434
-NÄn spelar ostÀmt.
-Vem spelar ostÀmt?
470
01:02:45,514 --> 01:02:51,514
-Mark, ge mig ett E.
-Det kan Bez fixa.
471
01:02:51,594 --> 01:02:57,034
-Han vill ha E.
-DĂ„ blir det ordning och reda.
472
01:02:58,274 --> 01:03:03,634
-Kom upp pÄ scenen, Bez.
-Vad hÄller du pÄ med?
473
01:03:03,794 --> 01:03:07,354
-Det Àr dansmusik.
-Ingen dansar.
474
01:03:07,514 --> 01:03:11,153
Bez, kom igen.
475
01:03:11,233 --> 01:03:14,873
-Vad gör du?
-HÄll klaffen och spela.
476
01:03:14,953 --> 01:03:18,113
Det hÀr Àr Bez.
477
01:03:30,753 --> 01:03:34,553
Egyptierna byggde
de första kanalerna.
478
01:03:40,552 --> 01:03:44,312
Storbritanniens första kanal
byggdes av romarna.
479
01:03:49,832 --> 01:03:55,312
Rochdale-kanalen byggdes 1804, nÀr
Manchester var en stor industristad.
480
01:04:03,151 --> 01:04:08,591
Att den har förfallit
Àr typiskt för efterkrigstiden.
481
01:04:20,591 --> 01:04:27,231
Plötsligt föll allt pÄ plats -
musiken, dansen, drogerna och staden.
482
01:04:27,391 --> 01:04:31,670
Manchester blev
som Florens under renÀssansen.
483
01:04:31,750 --> 01:04:37,430
Mike Pickering hade rÀtt -
en klubb behöver inga band.
484
01:04:37,510 --> 01:04:43,390
Alla samlades pÄ Haçienda.
Det var vÄr katedral.
485
01:04:56,349 --> 01:05:03,109
I Manchester föddes jÀrnvÀgen, datorn
och den studsande bomben.
486
01:05:04,229 --> 01:05:09,989
I kvÀll hÀnder nÄt lika epokgörande.
Ser ni?
487
01:05:14,629 --> 01:05:20,908
De applÄderar Ät dj:n.
Inte Ät musiken, eller musikerna-
488
01:05:20,988 --> 01:05:27,948
-utan Ät förmedlaren.
HÀr föds rejvkulturen.
489
01:05:28,028 --> 01:05:34,828
Beatet saligförklaras. HÀr börjar
till och med den vite mannen dansa.
490
01:05:34,908 --> 01:05:38,268
VĂ€lkomna till Madchester.
491
01:05:55,467 --> 01:06:00,187
Jag stÄr hÀr med mr Peter Duff-
492
01:06:00,267 --> 01:06:06,787
-som arbetade med kanalerna
under förra Ärhundradet.
493
01:06:06,867 --> 01:06:13,186
Hur mÄnga Är sen...
NÀr började du jobba med kanalerna?
494
01:06:13,266 --> 01:06:20,146
-Ă
r 1900.
-NÀr en ny tidsÄlder började.
495
01:06:20,226 --> 01:06:26,226
-Vad minns du frÄn den tiden?
-VĂ€ldigt lite.
496
01:06:26,306 --> 01:06:30,666
-VĂ€ldigt lite?
-Det var fridfullt.
497
01:06:30,826 --> 01:06:34,866
Vi kan nog inte anvÀnda det.
498
01:06:34,946 --> 01:06:38,225
Han kan knappt stÄ pÄ benen.
499
01:06:44,025 --> 01:06:46,985
-Hur Àr lÀget?
-Bra.
500
01:07:00,824 --> 01:07:03,424
-Hur mÄr du?
-Bra.
501
01:07:03,504 --> 01:07:06,464
-Ăr det hĂ€r till videon?
-Ja.
502
01:07:06,544 --> 01:07:11,784
-Det hÀr Àr Brian and Michael.
-Ja, lÄten Àr inte klar.
503
01:07:11,864 --> 01:07:17,904
Producenten Àr ju lite lÄngsam.
Det Àr Martin Hannett.
504
01:07:18,064 --> 01:07:22,224
-Men vad fan!
-Visste du inte det?
505
01:07:22,304 --> 01:07:26,743
-Nej, det visste jag inte.
-Jag mÄste fortsÀtta.
506
01:07:26,823 --> 01:07:30,223
Det hÀr Àr jÀttebra. - Hej.
507
01:07:39,383 --> 01:07:46,903
Jag hade inte sett Martin pÄ fem Är.
Haçienda kostade oss pengar.
508
01:07:46,983 --> 01:07:52,542
-Du vet broccoli...
-Grönsaken?
509
01:07:52,622 --> 01:07:54,902
Den...
510
01:07:57,982 --> 01:08:04,902
Den uppfanns av Cubby Broccoli, som
producerade "James Bond"-filmerna.
511
01:08:14,342 --> 01:08:18,821
-Det Àr hÀlften blomkÄl, hÀlften...
-Vad dÄ?
512
01:08:18,901 --> 01:08:23,821
NÄt som Àr grönt.
HÀlften Àr nÄt grönt.
513
01:08:23,901 --> 01:08:29,181
Jag vet inte.
Cubby Broccolis slÀkt...
514
01:08:29,261 --> 01:08:35,261
-Började de i grönsaksbranschen?
-Det betalade filmerna.
515
01:08:35,341 --> 01:08:40,901
-Jag tror dig inte.
-Det Àr sant. SlÄ upp det.
516
01:08:40,981 --> 01:08:45,300
-Var ska jag slÄ upp det?
-Det Àr sant.
517
01:08:51,340 --> 01:08:53,260
Tack, Martin.
518
01:08:53,420 --> 01:08:57,060
-Jag vÀntar.
-Vi med.
519
01:08:57,140 --> 01:09:03,620
-Hej. Var Àr den galne professorn?
-Han sitter dÀr och grÄter.
520
01:09:03,700 --> 01:09:09,099
-Vi fÄr inget gjort.
-Han Àr ju enorm.
521
01:09:09,259 --> 01:09:13,419
-Det hÀr Àr trÄkigt.
-Han har varit sÄ hÀr hela dagen.
522
01:09:13,579 --> 01:09:20,219
-Jag stoppar Bez maracas i röven.
-Han Àr tillbaka i garderoben.
523
01:09:20,299 --> 01:09:26,099
-Hejsan, Hannett.
-Hejsan, Wilson.
524
01:09:28,539 --> 01:09:34,898
Jag försöker fÄ de hÀr fittorna
att spela musik.
525
01:09:34,978 --> 01:09:39,938
Men det Àr
det svÄraste jag nÄnsin har gjort.
526
01:09:40,098 --> 01:09:45,818
-Tagga ner, Mart.
-Han har lugnat sig sen sist.
527
01:09:45,898 --> 01:09:49,458
-Martin...
-Dra Ät helvete!
528
01:09:49,538 --> 01:09:56,458
Du kan inte hota mig. Du Àr i dÄlig
form. Fast du kan sÀtta dig pÄ mig.
529
01:09:56,538 --> 01:09:59,457
Jag har en grej till dig.
530
01:10:26,216 --> 01:10:28,776
VarsÄgod.
531
01:10:50,855 --> 01:10:57,015
-StÀng av porren för damens skull.
-Nej, jag Àr nog med i den hÀr.
532
01:11:12,695 --> 01:11:16,054
Dra för draperierna!
533
01:11:21,174 --> 01:11:27,494
-Varför tittar du sÄ dÀr pÄ mig?
-Jag tittade pÄ Bez.
534
01:11:27,574 --> 01:11:32,094
-Ăr du svartsjuk?
-Nej.
535
01:11:32,174 --> 01:11:35,774
Jag kan fÄ dig nÀr jag vill.
536
01:11:39,254 --> 01:11:47,013
-Tony, vill du ha lite Charleston?
-Nej, kokain förstör folks talang.
537
01:11:47,093 --> 01:11:52,533
-Vi har ingen talang.
-DÀrför kan ni ta det.
538
01:11:52,613 --> 01:11:56,293
-Du Àr generös.
-En av oss!
539
01:12:07,732 --> 01:12:14,132
Man ska aldrig döma hunden
efter hÄren, och du har fint hÄr.
540
01:12:14,212 --> 01:12:16,732
Hej, Tony!
541
01:12:16,812 --> 01:12:22,452
Det hÀr Àr Yvette.
Hon Àr Miss United Kingdom.
542
01:12:22,532 --> 01:12:26,812
..."Stars on the rise"
och "Coronation Street".
543
01:12:26,972 --> 01:12:30,972
-Hej, Tony.
-Hej, raring.
544
01:12:31,132 --> 01:12:37,451
-Vad gör du? Vad Àr ditt jobb hÀr?
-Jag Àr Tony Wilson.
545
01:12:39,251 --> 01:12:43,811
-Det Àr lite kallt.
-Ta den hÀr.
546
01:12:43,891 --> 01:12:47,611
-BehÄll den. Det Àr kaschmir.
-Tack.
547
01:12:47,691 --> 01:12:51,131
Det Àr
det minsta jag kan göra för Miss U.K.
548
01:12:51,291 --> 01:12:55,131
Jobbet pÄ Granada Àr mer en hobby.
549
01:12:55,211 --> 01:13:01,450
Vet du vilka Happy Mondays Àr?
De ligger pÄ mitt skivbolag.
550
01:13:01,530 --> 01:13:08,650
New Order med. Sen Àr jag
delÀgare i nattklubben Haçienda.
551
01:13:08,730 --> 01:13:13,410
Du fÄr komma in gratis
om du eskorterar mig dit.
552
01:13:13,490 --> 01:13:17,610
-Jag flirtar.
-Ja, det gör du.
553
01:13:17,690 --> 01:13:23,570
Döm mig inte.
Att flirta Àr naturligt.
554
01:13:23,650 --> 01:13:26,889
Jag Àr postmodern.
555
01:13:32,289 --> 01:13:34,529
Hej!
556
01:13:58,528 --> 01:14:02,048
Haçienda var
som franska revolutionen.
557
01:14:02,128 --> 01:14:06,888
Det var underbart att leva,
och himmelskt att vara ung.
558
01:14:11,328 --> 01:14:16,087
Okej, jag var nÀstan 40,
sÄ jag var inte sÄ ung.
559
01:14:16,167 --> 01:14:19,807
Yvette sa att min Älder kvittade.
560
01:14:29,487 --> 01:14:31,487
Typiskt!
561
01:14:31,567 --> 01:14:36,967
Vi Àr fortfarande ihop,
sÄ vad du Àn tÀnker har du fel.
562
01:14:38,727 --> 01:14:46,326
Shaun Ryder Àr
en lika bra poet som W.B. Yeats.
563
01:14:46,406 --> 01:14:51,646
Tycker du?
Alla andra ser honom som en idiot.
564
01:14:51,806 --> 01:14:56,206
Shaun, var i helvete Àr du?
565
01:14:56,286 --> 01:15:00,686
-En av er mÄste göra det.
-Jag kan sjunga.
566
01:15:00,766 --> 01:15:04,486
-Du fÄr göra det.
-Visst.
567
01:15:28,365 --> 01:15:33,724
Shaun Àr en artist,
men han Àr ocksÄ missbrukare.
568
01:15:33,884 --> 01:15:39,964
Jag visste att Nathan kanske inte
skulle bli en bra manager.
569
01:15:40,044 --> 01:15:44,364
-Nathan Àr vÄr nya manager.
-Jag ska ta hand om dem.
570
01:15:44,444 --> 01:15:48,684
Men jag ville hÄlla Shaun nöjd.
571
01:15:48,764 --> 01:15:53,364
Vad gör du? Ăr du sĂ„ borta?
572
01:15:53,444 --> 01:15:59,363
Jag Àr inte en haschklump. Jag Àr
chef för Factory Records...tror jag.
573
01:15:59,523 --> 01:16:02,923
De Àr levande legender. Nu kör vi!
574
01:16:33,602 --> 01:16:41,562
-Det Àr ett Àventyr.
-Det Àr som i "Scooby Doo".
575
01:16:43,642 --> 01:16:48,401
Manchester blev universums mittpunkt,
med de bÀsta drogerna, klÀderna-
576
01:16:48,481 --> 01:16:54,041
-de bÀsta kvinnorna,
den bÀsta musiken, den bÀsta klubben.
577
01:16:54,121 --> 01:17:00,041
Plötsligt ville alla
vara frÄn Manchester.
578
01:17:00,201 --> 01:17:05,641
-Tone, kom och ta för dig.
-Nej, jag har redan Àtit.
579
01:17:05,721 --> 01:17:13,081
-Du Àr jÀttevacker.
-Han Àger Haçienda. Han Àr chefen.
580
01:17:13,161 --> 01:17:18,520
Det var som att snurra runt
pÄ en fantastisk karusell-
581
01:17:18,680 --> 01:17:23,400
-med en maskin i mitten
som tog ner oss pÄ jorden.
582
01:17:23,560 --> 01:17:27,200
Det var Manchester och Haçienda.
583
01:17:27,280 --> 01:17:31,360
Sen gÄr maskinen sönder,
och man flyger.
584
01:17:31,440 --> 01:17:36,480
Men sen Àr det kört,
för ingen kan lura gravitationen.
585
01:17:39,119 --> 01:17:44,279
-Jag Àr tillbaka!
-Ăr inte du i det glamorösa London?
586
01:17:46,679 --> 01:17:48,839
Jag skulle intervjua Keith Joseph.
587
01:17:48,999 --> 01:17:53,959
Han Àr en viktig person.
Kalla honom Sir Keith.
588
01:17:54,119 --> 01:17:58,679
Han kallas för "den galne munken".
589
01:17:58,759 --> 01:18:02,479
Jag skulle ta tÄget, men jag körde.
590
01:18:02,559 --> 01:18:08,198
Jag körde jÀttebra,
men sen hamnade jag pÄ ett berg.
591
01:18:09,438 --> 01:18:13,758
-HÀr Àr en mobiltelefon.
-Jag har anvÀnt sÄna förut.
592
01:18:13,918 --> 01:18:20,838
Jag ringde frÄn mobiltelefonen.
Det Àr som att lyssna pÄ huvudvÀrk.
593
01:18:25,958 --> 01:18:30,797
Sen gick jag lÀngs med jÀrnvÀgen,
och ett tÄg körde förbi.
594
01:18:33,077 --> 01:18:35,517
Jag klev pÄ tÄget.
595
01:18:35,597 --> 01:18:38,237
Nej, stopp!
596
01:18:40,477 --> 01:18:47,077
-Vet du vem jag Àr?
-Han vet inte vem han Àr! - Kom.
597
01:18:51,317 --> 01:18:55,037
Det var ödet!
598
01:18:55,117 --> 01:19:01,236
Allt samarbetade för att ta mig till
London för att störta regeringen.
599
01:19:01,316 --> 01:19:05,996
Jag hade dynamit i fickorna.
Jag hade planerat allt.
600
01:19:06,076 --> 01:19:12,236
Jag skulle vara trevlig mot
Sir Keith, och han skulle bryta ihop.
601
01:19:14,996 --> 01:19:21,675
Hej. Sir Keith, jag vill
be om ursÀkt. Jag heter Anthony.
602
01:19:21,755 --> 01:19:27,275
Anthony.
Medeltida snarare Àn klassiskt.
603
01:19:27,355 --> 01:19:35,115
Jag Àr uppkallad efter
helgonet Antonius av Padua.
604
01:19:35,195 --> 01:19:41,475
-Han var munk, lustigt nog.
-Varför Àr det lustigt?
605
01:19:41,555 --> 01:19:45,875
Jo, broder Keith...
Det mÄste ni vÀl veta?
606
01:19:47,674 --> 01:19:53,194
Broder? Jag Àr inte fackligt aktiv,
mr Wilson.
607
01:19:53,274 --> 01:19:55,914
Nej, det dÀr med munken.
608
01:19:58,074 --> 01:20:01,154
De kallar er "den galne munken".
609
01:20:01,234 --> 01:20:05,634
Ni Àr ju en galen jÀvel.
Sa jag det högt?
610
01:20:05,714 --> 01:20:11,474
Problemet med dig Àr
att du inte vet vad du Àr.
611
01:20:11,554 --> 01:20:15,913
Jag vet vad du Àr,
men det vet inte du.
612
01:20:15,993 --> 01:20:20,273
Nu blev jag nyfiken. Vad Àr jag?
613
01:20:21,633 --> 01:20:27,833
-Du Àr en fitta.
-Det visste jag faktiskt.
614
01:20:29,433 --> 01:20:36,433
Vi byggde The Haçienda för tidigt
och vÄrt kontor för sent.
615
01:20:36,513 --> 01:20:43,112
Men det hade ett hÀftigt zinktak,
Àven om det bara syntes frÄn luften.
616
01:20:43,272 --> 01:20:48,592
Ăntligen har vi
ett ordentligt kontor.
617
01:20:52,672 --> 01:20:58,232
-Det Àr MDF.
-Vad Àr det hÀr?
618
01:20:58,392 --> 01:21:05,191
-Hur mycket kostade det?
-Man betalar för designen.
619
01:21:05,271 --> 01:21:09,191
-Vad kostade det?
-30 000 pund.
620
01:21:09,271 --> 01:21:14,911
-Valde du formen?
-Nej, formen...
621
01:21:14,991 --> 01:21:21,111
-30 000 pund?
-Alla skivbolag i London...
622
01:21:24,071 --> 01:21:29,550
-Ăr du dum i huvudet?
-SlÀpp! Gör inte sÄ.
623
01:21:29,630 --> 01:21:34,390
-MÄr du bra?
-Ja dÄ.
624
01:21:34,470 --> 01:21:39,030
-SĂ€tt dig ner.
-Det Àr lugnt.
625
01:21:39,190 --> 01:21:44,110
30 000 pund för ett jÀvla bord?
Din fitta!
626
01:21:44,190 --> 01:21:47,390
Sluta! För Guds skull...
627
01:21:49,230 --> 01:21:52,990
Haçienda drog inte in nÄgra pengar.
628
01:21:53,070 --> 01:21:59,029
Alla tog ecstacy
i stÀllet för att dricka alkohol.
629
01:21:59,109 --> 01:22:03,189
Vi sÄlde inte E i baren,
Ă€ven om vi diskuterade det.
630
01:22:03,269 --> 01:22:08,029
Vi lade pengar pÄ huset,
personalen, dj:s och ljudsystemet-
631
01:22:08,189 --> 01:22:13,229
-men pengarna gick till langarna,
som inte delade med sig.
632
01:22:13,309 --> 01:22:20,348
De köpte klÀder, bilar,
restauranger, hus, tjejer och vapen.
633
01:22:20,428 --> 01:22:23,268
Speciellt vapen.
634
01:22:35,508 --> 01:22:37,988
LĂ€get?
635
01:22:41,988 --> 01:22:45,867
Alla knarklangare vill öka
sin marknadsandel.
636
01:22:45,947 --> 01:22:49,627
HÀr fÄr ni, era jÀvlar!
637
01:22:50,707 --> 01:22:55,427
Leverantörerna gör sig av med
sina konkurrenter.
638
01:23:06,427 --> 01:23:09,107
VÄldet spred sig till Haçienda.
639
01:23:09,267 --> 01:23:14,146
-Allt vÀl?
-Alla betalar, Àven gÀngmedlemmar.
640
01:23:18,106 --> 01:23:21,066
SÄnt hÀr Àr dÄligt för affÀrerna.
641
01:23:21,226 --> 01:23:27,866
Det Àr svÄrt att neka folk med vapen,
sÄ snart sköts det pÄ klubben.
642
01:23:36,146 --> 01:23:43,065
Om folk knarkar och skjuter stÀngs
klubben. Man mÄste kontrollera det.
643
01:23:44,185 --> 01:23:50,105
Plutarchos sa: "HÄll dina vÀnner nÀra
och dina fiender nÀrmare."
644
01:23:50,185 --> 01:23:53,545
Problemet kan ofta vara lösningen.
645
01:23:53,625 --> 01:23:57,825
-Hej, Tony.
-Hej.
646
01:23:57,905 --> 01:24:05,024
Vi lÀt knarklangarna stÄ i dörren,
sÄ vi slapp sköta det jobbet.
647
01:24:05,104 --> 01:24:09,824
Du ocksÄ.
Det Àr inte rÀtt stÀlle för dig.
648
01:24:09,904 --> 01:24:14,424
-Jag betalar din lön.
-Stick nu.
649
01:24:14,504 --> 01:24:19,824
Blake sa: "Ăverdrifternas vĂ€g
leder till visdomens palats."
650
01:24:19,904 --> 01:24:23,504
Jag var pÄ vÀg dit i en Jagga.
651
01:24:29,223 --> 01:24:32,463
-Hej.
-Hej.
652
01:24:32,543 --> 01:24:36,543
Hur mÄr du? Ge mig en puss.
653
01:24:37,983 --> 01:24:43,423
-HÀr fÄr du blommor och vindruvor.
-Tack.
654
01:24:48,823 --> 01:24:52,103
Fin utsikt.
655
01:24:52,183 --> 01:24:55,382
Ja, jÀttefint.
656
01:24:57,502 --> 01:25:01,502
Troll! SÄna lekte jag med som barn.
657
01:25:01,582 --> 01:25:04,822
-Visst kallas de troll?
-Ja.
658
01:25:04,982 --> 01:25:10,782
HÀr fÄr du en mobiltelefon.
- Nu har mamma och jag varsin.
659
01:25:10,862 --> 01:25:18,142
Det Àr som burkar med ett snöre
emellan. Det har vi ju provat.
660
01:25:18,222 --> 01:25:22,381
Sen pratade vi i dem.
661
01:25:22,461 --> 01:25:26,621
Jag ska gÄ
pÄ Martin Hannetts begravning.
662
01:25:26,701 --> 01:25:31,541
-Vem dÄ?
-Martin. Han fick en hjÀrtattack.
663
01:25:32,821 --> 01:25:39,661
Jag skaffade barn
med min andra fru, Hilary.
664
01:25:39,741 --> 01:25:43,261
NĂ€r jag var med Lindsay
ville jag ha barn.
665
01:25:43,341 --> 01:25:48,180
Jag har inte
varit vÀrldens bÀsta pappa.
666
01:25:48,260 --> 01:25:54,100
Jag Ängrar det, men den hÀr filmen
handlar inte om mig.
667
01:25:54,180 --> 01:26:02,180
Jag Àr bara en bifigur. Filmen
handlar om musiken och musikerna.
668
01:26:02,260 --> 01:26:07,660
Ian Curtis, Shaun Ryder
och Martin Hannett.
669
01:26:11,219 --> 01:26:14,739
Ta tid pÄ er. Kistan Àr tung.
670
01:26:14,819 --> 01:26:21,979
Kistan fÄr inte plats,
sÄ vi lÄter den stÄ hÀr uppe.
671
01:26:22,059 --> 01:26:26,819
DÄ sÄ. LÀmna kvar remmarna.
672
01:26:27,779 --> 01:26:32,499
Döden ger perspektiv.
Vi Àr alla lika i graven.
673
01:26:32,579 --> 01:26:38,378
Förutom Martin,
som var för stor för sin grav.
674
01:26:38,458 --> 01:26:42,538
Martin Hannett var
för stor för döden.
675
01:26:42,618 --> 01:26:47,938
...hopp om ÄteruppstÄndelse
nÀr kroppen har förmultnats.
676
01:26:49,258 --> 01:26:54,898
I flera mÄnader överlevde vi genom
att flytta pengar fram och tillbaka.
677
01:26:54,978 --> 01:26:59,538
-Tony.
-Hur stÄr det till?
678
01:27:01,337 --> 01:27:04,617
Man mÄste fylla pÄ i baren ibland.
679
01:27:04,697 --> 01:27:09,617
-SĂ€g det till dina killar.
-Visst.
680
01:27:10,937 --> 01:27:16,297
-Vi tÀnkte ha en nykterhetskvÀll.
-SÄ fint. Vi ses nÀsta vecka.
681
01:27:16,377 --> 01:27:21,097
För att tjÀna pengar
mÄste vi slÀppa skivor.
682
01:27:21,177 --> 01:27:26,896
-New Order vill göra en skiva.
-Tack och lov!
683
01:27:26,976 --> 01:27:32,216
-PĂ„ Ibiza.
-Varför just dÀr?
684
01:27:32,376 --> 01:27:37,296
-Det Àr snart monsunsÀsong.
-Nej, det Àr soligt.
685
01:27:37,376 --> 01:27:42,136
Det tog tvÄ Är att spela in skivan.
686
01:27:42,216 --> 01:27:46,376
-Mondays vill göra en skiva.
-Fantastiskt!
687
01:27:46,536 --> 01:27:52,335
-Vi kan göra det i Manchester.
-Shaun har haft problem med...
688
01:27:52,415 --> 01:27:55,415
-Det Àr heroin.
-Ja.
689
01:27:55,575 --> 01:28:00,735
Jag gav honom metadon,
men nu tar han bÄde och.
690
01:28:00,815 --> 01:28:07,295
-Det finns en ö utan heroin.
-Det Àr vÀl knappast Isle of Man?
691
01:28:07,375 --> 01:28:11,415
Nej, Tony. Barbados.
692
01:28:15,215 --> 01:28:21,574
De Àr mina. De stÄr i mitt namn.
Jag behöver mitt metadon.
693
01:28:21,654 --> 01:28:28,814
Nathan skaffade metadon
för en fyra veckor lÄng resa.
694
01:28:28,894 --> 01:28:34,694
-Era jÀvlar!
-FörlÄt.
695
01:28:34,774 --> 01:28:38,614
Men metadonet kom inte med pÄ planet.
696
01:28:38,694 --> 01:28:42,934
-Snorta det.
-Nathan! Nathan!
697
01:28:46,293 --> 01:28:50,413
Det fanns inget heroin pÄ ön,
men det fanns crack.
698
01:28:50,493 --> 01:28:56,693
Vi skickade pengar för studion,
men Nathan lade det pÄ droger.
699
01:28:56,773 --> 01:29:03,253
NĂ€r pengarna tog slut stal de saker
och sen sÄlde de sina klÀder.
700
01:29:04,453 --> 01:29:07,293
Ryderson Kruses Àventyr
701
01:29:07,373 --> 01:29:13,092
Jag befann mig pÄ en öde ö,
alldeles ensam.
702
01:29:13,172 --> 01:29:17,852
Ingen kom för att rÀdda mig.
703
01:29:18,012 --> 01:29:22,372
Jag skrev texter till nÀsta skiva-
704
01:29:22,452 --> 01:29:27,372
-men sen tÀnkte jag...
Vad fan ska jag göra det för?
705
01:29:27,532 --> 01:29:30,532
JĂ€ttebra.
706
01:29:31,892 --> 01:29:37,171
-Var Àr musiken?
-Shaun har kidnappat den.
707
01:29:37,331 --> 01:29:42,011
-UrsÀkta?
-Shaun har kidnappat inspelningen.
708
01:29:44,171 --> 01:29:49,251
-Vad gör du?
-Det kostade oss 200 000 pund.
709
01:29:49,331 --> 01:29:53,931
-Och det Àr före mixningen.
-Du mÄste köpa den frÄn Shaun.
710
01:29:54,091 --> 01:29:57,651
-Din uppkÀftiga...
-VĂ€nta!
711
01:29:57,731 --> 01:30:00,730
-Rob!
-Lugna ner dig.
712
01:30:00,810 --> 01:30:06,290
-Hur ska vi göra det?
-Han vill trÀffa dig i morgon.
713
01:30:06,450 --> 01:30:12,450
-Det hÀr Àr ditt fel.
-Varför det?
714
01:30:12,610 --> 01:30:21,050
-TĂ€nk om han ber om 100 000 pund.
-Vi mÄste sÀga en siffra först.
715
01:30:21,130 --> 01:30:25,129
-Hej, Tony!
-Hej.
716
01:30:25,209 --> 01:30:31,049
-Jösses!
-Vad hÄller du pÄ med?
717
01:30:31,129 --> 01:30:37,089
-Fan ocksÄ!
-Var försiktig med den dÀr.
718
01:30:37,249 --> 01:30:45,089
-Har du en ny leksak?
-Kul att se dig, trots skottet.
719
01:30:45,169 --> 01:30:49,889
Jag har ett erbjudande till dig.
720
01:30:49,969 --> 01:30:54,168
Alla pengar jag har i min plÄnbok...
721
01:30:54,328 --> 01:31:00,688
-Jag har 50 pund.
-Bra, Tony. VarsÄgod.
722
01:31:00,768 --> 01:31:05,848
-Masterinspelningen och DAT-bandet.
-Tack.
723
01:31:05,928 --> 01:31:10,848
-Det dÀr ger sju Ärs olycka.
-Jag vet.
724
01:31:10,928 --> 01:31:15,008
-Prata inte med frÀmlingar.
-Idioter.
725
01:31:15,088 --> 01:31:18,447
Tony Àr som Martin Hannett.
726
01:31:18,527 --> 01:31:23,567
50 pund.
Det Àr bÀttre Àn januarirean.
727
01:31:23,727 --> 01:31:30,847
HĂ€r har jag ett DAT-band.
Den vackra Yvette ska spela upp det.
728
01:31:30,927 --> 01:31:37,727
-Det Àr Happy Mondays.
-Hoppas att det var vÀrt det.
729
01:31:40,127 --> 01:31:42,766
Tack, Barney.
730
01:31:44,246 --> 01:31:47,766
Skönt att bandet inte Àr tomt.
731
01:31:55,606 --> 01:32:00,446
-Det Àr halvdant.
-Nej, det Àr bra.
732
01:32:08,965 --> 01:32:12,445
NÀr börjar sÄngen?
733
01:32:19,245 --> 01:32:22,085
Vid nÀsta break.
734
01:32:31,645 --> 01:32:35,844
-Det Àr ingen sÄng med, va?
-Nej.
735
01:32:36,004 --> 01:32:42,804
-MÄste ni in i studion igen?
-Nej, vi har inga pengar.
736
01:32:42,884 --> 01:32:49,364
Vi fÄr inga lÄn, och det hÀr
dumma kontoret kostar tusentals pund.
737
01:32:49,524 --> 01:32:53,924
Vi mÄste slÀppa en skiva.
738
01:32:54,084 --> 01:32:58,004
Happy Mondays skiva mÄste bli klar.
739
01:32:58,164 --> 01:33:04,843
Vi mÄste hitta nÄn som kan betala
för studion och distribuera skivan-
740
01:33:04,923 --> 01:33:09,003
-och sen delar vi pÄ vinsten.
741
01:33:09,163 --> 01:33:15,163
-Vem ska betala för det?
-London Records.
742
01:33:15,243 --> 01:33:19,843
-Vad Àr det för fel pÄ dem?
-Namnet, till att börja med.
743
01:33:20,003 --> 01:33:27,442
-Du har gjort bort dig, va?
-Ja, riktigt ordentligt.
744
01:33:31,882 --> 01:33:35,482
"Lyckohjulet"!
745
01:33:37,842 --> 01:33:43,242
Med Anthony Wilson och Teri Seymour.
746
01:33:46,962 --> 01:33:50,601
VĂ€lkomna till programmet.
747
01:33:50,681 --> 01:33:57,041
Hjulet har i Ärhundraden anvÀnts
som symbol för livets skiften.
748
01:33:57,121 --> 01:34:02,161
Boethius jÀmförde historien
med ett stort hjul.
749
01:34:02,241 --> 01:34:09,521
Det lyfter oss och kastar ner oss.
"Jag Àr ombytlighet", sÀger hjulet.
750
01:34:09,601 --> 01:34:15,800
"KlÀttra pÄ mina ekrar,
men klaga inte nÀr ni kastas ner."
751
01:34:15,880 --> 01:34:22,280
Jösses, vilket skitsnack.
Vi tar bort det i redigeringen.
752
01:34:22,440 --> 01:34:26,240
DÀr Àr den riktiga Tony Wilson.
753
01:34:26,320 --> 01:34:29,640
Vi har Àven med Paul Ryder...
754
01:34:29,800 --> 01:34:32,240
-Tony.
-LĂ€get?
755
01:34:32,400 --> 01:34:35,800
...Mark E. Smith frÄn The Fall...
756
01:34:35,960 --> 01:34:39,680
...Mani frÄn The Stone Roses...
757
01:34:39,760 --> 01:34:43,479
...Clint Boon...
758
01:34:43,559 --> 01:34:50,119
...Mike Pickering, Dave Haslam
och Vini Reilly.
759
01:34:50,199 --> 01:34:56,959
Fast den hÀr scenen kom inte med,
men den Àr sÀkert med pÄ dvd:n.
760
01:34:57,119 --> 01:35:03,199
Jag jobbar med sÀkerhet nu.
Det Àr dÀr pengarna finns.
761
01:35:03,279 --> 01:35:07,478
-Har du kvar klubben?
-Ja dÄ.
762
01:35:07,558 --> 01:35:11,878
-Killar!
-Tony, lyssna hÀr.
763
01:35:18,198 --> 01:35:20,998
Ja!
764
01:35:21,078 --> 01:35:25,998
-Det Àr en gammal Joy Division-lÄt.
-Jag vet.
765
01:35:28,558 --> 01:35:34,037
Jag har ett handrÀckningsjobb
nÀsta tisdag. Det Àr stort.
766
01:35:36,957 --> 01:35:42,597
-Whitworth Street - Haçienda.
-Jag sÀger inte ett ord.
767
01:35:45,757 --> 01:35:50,037
-Ja.
-Kan du be dem att sluta?
768
01:35:50,117 --> 01:35:55,077
Tack, det var fantastiskt.
Jag ringer er.
769
01:35:58,236 --> 01:36:04,956
-Vad Àr grejen med det hÀr?
-Det Àr sofistikerad mat.
770
01:36:05,036 --> 01:36:11,676
-Tony!
-Det Àr vindolmar. Prova!
771
01:36:11,756 --> 01:36:16,996
-Hej, Roger. Trevligt att trÀffas.
-Hej, Tony.
772
01:36:17,076 --> 01:36:21,636
-Det hÀr Àr Terry.
-Hej.
773
01:36:21,716 --> 01:36:26,435
Det hÀr Àr
Roger Ames frÄn London Records.
774
01:36:26,595 --> 01:36:32,075
Det ni gör Àr fantastiskt.
Vilket bord!
775
01:36:32,155 --> 01:36:36,755
-Ta för er av maten.
-Det Àr kaninmat!
776
01:36:36,835 --> 01:36:39,955
Vi vill bara knulla som kaniner.
777
01:36:40,115 --> 01:36:46,355
-Ska vi lyssna pÄ musiken?
-Visst. - SÀtter du pÄ skivan?
778
01:36:46,435 --> 01:36:50,754
-Terry, har ni hÀlsat?
-Ja dÄ.
779
01:36:50,834 --> 01:36:56,274
-Vad heter lÄten?
-Vi ska spela in "Silence is golden".
780
01:36:57,554 --> 01:37:02,034
Terry, det hÀr Àr jÀttebra.
781
01:37:02,114 --> 01:37:06,474
-JĂ€ttebra.
-Schyst!
782
01:37:10,034 --> 01:37:14,553
-Det Àr jÀttebra.
-Spela mer, Tony!
783
01:37:14,713 --> 01:37:21,353
-Jag vill höra sÄngen.
-NÀr vi fÄr ett erbjudande.
784
01:37:21,513 --> 01:37:26,153
-Shaun, vart ska du?
-Jag ska köpa kyckling.
785
01:37:26,233 --> 01:37:31,353
-Ska ni följa med?
-Vi ses.
786
01:37:31,433 --> 01:37:34,873
Yvette, hÄll ett öga pÄ dem.
787
01:37:34,953 --> 01:37:41,312
Ska vi lyssna pÄ lÄten
medan de Àr borta?
788
01:37:41,392 --> 01:37:46,552
Jag förstÄr
att Shaun kan vara lite jobbig.
789
01:37:48,272 --> 01:37:53,952
-Ja, men han Àr ett geni.
-Ja, det Àr han.
790
01:37:54,032 --> 01:37:56,992
Om jag hade ett skivbolag-
791
01:37:57,072 --> 01:38:03,152
-och kontrakt med Shaun,
skulle jag inte sÀlja honom vidare.
792
01:38:07,471 --> 01:38:12,191
-Kan jag luta mig pÄ bordet?
-Ja, men var försiktig.
793
01:38:12,271 --> 01:38:16,671
-Jag vill köpa hela bolaget.
-Jaha?
794
01:38:19,191 --> 01:38:25,271
-Fem miljoner pund.
-Vad vill du ha dÄ?
795
01:38:25,351 --> 01:38:32,630
Jag vill ha allt - er lÄtkatalog,
bordet, maten, fönstren... Allt!
796
01:38:32,710 --> 01:38:37,070
-Okej...
-Vill du köpa Factory?
797
01:38:37,150 --> 01:38:42,750
Vi Àr smickrade över att du tycker
att vi Àr vÀrda sÄ mycket.
798
01:38:42,830 --> 01:38:49,550
Men jag mÄste förklara att
Factory Records inte Àr nÄt företag.
799
01:38:49,630 --> 01:38:55,590
Vi Àr ett experiment.
Du har missuppfattat oss.
800
01:38:55,670 --> 01:39:01,669
Vi har inga avtal med vÄra band.
801
01:39:01,749 --> 01:39:07,629
Vi har tyvÀrr inga kontrakt alls.
802
01:39:09,029 --> 01:39:17,029
Det hÀr Àr allt pappersarbete
som finns mellan bolaget och banden.
803
01:39:17,109 --> 01:39:23,788
"Artisterna Àger sin musik.
Banden har friheten..."
804
01:39:23,868 --> 01:39:29,508
-Att dra om de vill.
-Jaha. "Att dra om de vill."
805
01:39:32,628 --> 01:39:38,028
-Jag behöver inte prata med dig.
-Min gravskrift kommer att lyda:
806
01:39:38,108 --> 01:39:44,548
"Varken bokstavligen eller
metaforiskt sett sÄlde jag mig."
807
01:39:44,628 --> 01:39:52,667
Jag skyddade mig frÄn det dilemmat
genom att inte ha nÄt att sÀlja.
808
01:39:58,027 --> 01:40:03,187
-Tony, du Àr galen.
-SĂ„ kan man se det.
809
01:40:09,867 --> 01:40:12,546
Jag Àlskar Manchester.
810
01:40:12,626 --> 01:40:17,986
De förfallna lagerlokalerna,
jÀrnvÀgstunnlarna och drogerna.
811
01:40:18,066 --> 01:40:23,426
Det som ledde till mitt fall
var inte pengar, musik eller vapen.
812
01:40:23,506 --> 01:40:27,866
Min svaghet Àr
min medborgerliga stolthet.
813
01:40:31,946 --> 01:40:36,706
-Ryan!
-Visst ska Haçienda lÀggas ner?
814
01:40:36,786 --> 01:40:42,145
-Hur kÀnns det?
-HĂ€rligt. Klubben blir aldrig gammal.
815
01:40:42,305 --> 01:40:49,345
-Till skillnad frÄn dig.
-Jag Àr som en masktrosa...maskros.
816
01:40:49,425 --> 01:40:53,065
Mina frön flyger för vinden-
817
01:40:53,145 --> 01:40:59,265
-och blir till tusentals maskrosor.
Som vÀrldens största knull.
818
01:40:59,345 --> 01:41:03,065
Nu vill hon ha mig, sÄ jag mÄste gÄ.
819
01:41:04,144 --> 01:41:07,784
Jag Àr kÄt, Ryan. Jag Àr kÄt.
820
01:41:12,504 --> 01:41:18,064
-Tony!
-Hej! Kul att ses.
821
01:41:18,224 --> 01:41:22,824
-Vini, du kan gÄ in.
-Tack.
822
01:43:49,778 --> 01:43:54,418
-Ge oss tio minuter till.
-Fan heller! Jag Àr sjuk.
823
01:44:10,497 --> 01:44:15,297
Mina damer och herrar,
stunden Àr inne.
824
01:44:15,377 --> 01:44:20,417
Jag vill att ni lÀmnar lokalen
pÄ ett oordnat vis.
825
01:44:24,377 --> 01:44:27,617
Men innan ni gör det...
826
01:44:27,697 --> 01:44:34,416
Jag vill att ni
ska invadera kontoren dÀr i hörnet.
827
01:44:34,496 --> 01:44:37,736
Jag vill att ni ska plundra dem.
828
01:44:41,416 --> 01:44:46,816
Kontorsmaterial, datorer,
musikutrustning... Ta allt.
829
01:44:46,896 --> 01:44:53,375
AnvÀnd det och lÄt tusentals
Manchester-bor blomstra. God kvÀll!
830
01:45:15,815 --> 01:45:17,935
God morgon.
831
01:45:18,015 --> 01:45:22,454
-Hur Àr lÀget?
-JĂ€ttebra.
832
01:45:22,534 --> 01:45:29,414
-Jag Àr ledsen för det hÀr.
-Det Àr ingen fara.
833
01:45:29,494 --> 01:45:32,254
Det Àr bara...
834
01:45:39,334 --> 01:45:44,613
-Det hÀr Àr toppen.
-Shaun köpte det pÄ Barbados.
835
01:45:46,213 --> 01:45:51,133
Bra jobbat.
DĂ„ var resan inte bortkastad.
836
01:45:51,213 --> 01:45:55,453
Jag hade jÀttekul...tror jag.
837
01:46:09,413 --> 01:46:17,252
Tony, du har gjort ett bra jobb.
Du hade rÀtt - Shaun Àr en stor poet.
838
01:46:17,332 --> 01:46:24,692
-Kan jag fÄ det nedskrivet?
-Det stÄr skrivet i historien.
839
01:46:24,772 --> 01:46:31,772
Synd att du missade The Smiths,
men du visste att Mick Hucknall sög.
840
01:46:31,852 --> 01:46:37,891
Vini Reilly borde
slÀppa en greatest hits-skiva.
841
01:46:37,971 --> 01:46:43,731
-Bra idé.
-Det Àr skön musik att slappa till.
842
01:46:43,811 --> 01:46:47,971
-Du har rÀtt.
-Det brukar jag ha.
843
01:46:52,291 --> 01:46:56,851
-MÄr du bra, Tony?
-Ja, jag trÀffade precis Gud.
844
01:46:56,931 --> 01:47:01,290
-Vad dÄ?
-Jag trÀffade Gud.
845
01:47:01,370 --> 01:47:06,530
-Hur sÄg han ut?
-Han sÄg ut som jag.
846
01:47:06,610 --> 01:47:11,090
-Vad menar du?
-Han var en kopia av mig.
847
01:47:13,490 --> 01:47:18,970
Gud skapade ju mÀnniskan
till sin avbild.
848
01:47:19,050 --> 01:47:22,930
Ja, men inte en speciell person.
849
01:47:23,010 --> 01:47:28,209
Om du hade pratat med honom
hade han sett ut som du.
850
01:47:28,289 --> 01:47:33,689
Men jag pratade med honom,
och han sÄg ut som jag.
851
01:47:36,089 --> 01:47:39,329
Det Àr jÀvligt bra grejer.
852
01:47:41,289 --> 01:47:46,249
Den hÀr filmen tillÀgnas
alla Manchesters invÄnare
853
01:47:46,329 --> 01:47:52,728
Tony Wilson startade Factory 2 1994
Han jobbar fortfarande pÄ Granada TV
854
01:48:51,926 --> 01:48:54,486
ĂversĂ€ttning: Helena Lagerholm
BTI Studios
70846