All language subtitles for heat.s01e03.1080p.hdtv.h264-uktv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:02,880 But we'll lose the house. 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,800 Let's just hope we get a good price for it. 3 00:00:04,840 --> 00:00:06,520 I had no idea we were in that much debt. 4 00:00:06,560 --> 00:00:08,840 Are you and Mum gonna split up? I don't know. 5 00:00:08,880 --> 00:00:11,360 Am I even allowed to be angry with him? I dunno. 6 00:00:11,400 --> 00:00:13,720 We booked a hotel room. We would have used it 7 00:00:13,760 --> 00:00:15,960 if all hell hadn't broken loose back at our house. 8 00:00:16,000 --> 00:00:19,320 Jet goes flying out the door, he knocks Tom sideways. 9 00:00:19,360 --> 00:00:20,880 You know this happened or think it? 10 00:00:20,920 --> 00:00:23,200 Doors don't just fly open on their own, do they? 11 00:00:23,240 --> 00:00:25,240 Teenage boys don't get knocked out for no reason. 12 00:00:25,280 --> 00:00:27,520 What really happened to your arm? How did you not see him 13 00:00:27,560 --> 00:00:30,120 when you opened the door? I keep asking myself the same question. 14 00:00:30,160 --> 00:00:32,040 There has only ever been you. 15 00:00:33,320 --> 00:00:36,680 BRAD: Yeah, well, maybe it's time we all start to look at our choices. 16 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 17 00:00:46,160 --> 00:00:47,640 PHONE VIBRATES 18 00:00:49,280 --> 00:00:51,320 How you doing? 'It's me.' 19 00:00:51,360 --> 00:00:53,040 I know. 20 00:00:53,080 --> 00:00:54,680 'I'm still at work.' 21 00:00:55,880 --> 00:00:57,520 OK. 'Um... 22 00:00:57,560 --> 00:00:59,160 'but I'll be there in an hour. 23 00:00:59,200 --> 00:01:00,720 'St Leonards Motor Lodge?' 24 00:01:00,760 --> 00:01:02,040 Room six. 25 00:01:02,080 --> 00:01:05,680 'OK. God, are we really doing this?' I told you. 26 00:01:05,720 --> 00:01:07,920 We deserve this. SHE SIGHS 27 00:01:07,960 --> 00:01:09,360 'I dunno.' 28 00:01:09,400 --> 00:01:12,400 Sarah, I want you. 29 00:01:12,440 --> 00:01:14,040 OK. 30 00:01:14,080 --> 00:01:15,120 I'll see you soon. 31 00:01:15,160 --> 00:01:16,480 Yeah, I'll see you in a bit. 32 00:01:16,520 --> 00:01:18,880 'Mm-hm.' Can't wait. 33 00:01:18,920 --> 00:01:21,160 'Bye.' 34 00:01:32,560 --> 00:01:34,240 MUFFLED VOICES 35 00:01:44,440 --> 00:01:46,440 LAUGHTER 36 00:02:41,160 --> 00:02:42,800 DOOR CLOSES 37 00:02:42,840 --> 00:02:44,320 Shit, what was that? 38 00:02:44,360 --> 00:02:45,440 Tom must be home. 39 00:02:45,480 --> 00:02:46,680 I've gotta get out of here. 40 00:02:46,720 --> 00:02:48,720 Can you grab my shoes? Mia, grab my shoes. 41 00:02:52,520 --> 00:02:56,680 Shit. Where are my keys? Mia, where are my keys? 42 00:03:02,200 --> 00:03:04,040 TOM GROANS 43 00:03:54,720 --> 00:03:57,000 Artist at work. 44 00:03:57,040 --> 00:03:58,520 Amateur at work. 45 00:03:58,560 --> 00:04:00,240 Come on, no false modesty. 46 00:04:01,640 --> 00:04:02,880 What are you drawing? Show me. 47 00:04:04,200 --> 00:04:05,880 Come on, I've seen your stuff! 48 00:04:07,400 --> 00:04:09,080 Oh, what?! 49 00:04:09,120 --> 00:04:11,800 You've already started thinking about it. 50 00:04:11,840 --> 00:04:13,560 I can't still believe you want my opinion. 51 00:04:13,600 --> 00:04:16,040 I know good talent when I see it. 52 00:04:17,400 --> 00:04:21,360 I meant to ask, what does "Bhreagha" mean? 53 00:04:21,400 --> 00:04:26,280 It's Gaelic... for "beautiful". Mm. 54 00:04:26,320 --> 00:04:28,360 It suits the house. 55 00:04:29,560 --> 00:04:33,160 No rain last night. No. 56 00:04:33,200 --> 00:04:35,360 Should we be worried? No, no. 57 00:04:35,400 --> 00:04:38,400 I've got a friend at the SES. I'll call him later, 58 00:04:38,440 --> 00:04:41,400 get the update, but we'll be fine. Yeah. 59 00:04:41,440 --> 00:04:44,720 You don't wanna leave already, do you? No! 60 00:04:46,240 --> 00:04:47,560 No, it's beautiful. 61 00:04:49,160 --> 00:04:52,120 Speaking of which, come with me. I wanna show you something. 62 00:04:52,160 --> 00:04:55,000 Come. Come, come, come. 63 00:04:55,040 --> 00:04:57,680 Where? I've got something I wanna show you. 64 00:04:57,720 --> 00:05:01,120 Bit of a walk but if we go now, we'll be back before anyone's up. 65 00:05:01,160 --> 00:05:03,000 You'll like it, trust me. 66 00:05:03,040 --> 00:05:04,720 BIRD SCREECHES 67 00:05:12,560 --> 00:05:14,720 BIRD CHIRRUPS 68 00:05:24,360 --> 00:05:28,680 Oh, my gosh, it is stunning! Huh? 69 00:05:28,720 --> 00:05:31,640 It's stunning! I know. 70 00:05:31,680 --> 00:05:35,480 Sketch-worthy? Yes! Absolutely! 71 00:05:35,520 --> 00:05:37,120 I knew you'd like it. 72 00:05:37,160 --> 00:05:39,480 Although... I don't know. 73 00:05:40,680 --> 00:05:43,240 You don't know what? If I could do it justice. 74 00:05:43,280 --> 00:05:46,040 To capture it, the awesomeness of it. 75 00:05:46,080 --> 00:05:48,720 Why do you do that? Stop doubting yourself. 76 00:05:49,920 --> 00:05:53,480 You're amazing. "Arts fine is a hobby, Mia. 77 00:05:53,520 --> 00:05:56,480 "You've gotta be sensible and get a proper job." 78 00:05:56,520 --> 00:05:59,360 HE CHUCKLES Sounds familiar! 79 00:06:00,440 --> 00:06:04,720 Since when do you listen to your dad? I shouldn't. 80 00:06:04,760 --> 00:06:07,080 Not any more. 81 00:06:12,280 --> 00:06:16,000 I should bring Jet here. He'd love it. 82 00:06:19,760 --> 00:06:22,360 You're really serious about that guy, huh? 83 00:06:23,400 --> 00:06:24,480 I am. 84 00:06:26,360 --> 00:06:28,560 I can't believe I almost messed things up. 85 00:06:29,680 --> 00:06:30,840 What do you mean? 86 00:06:33,080 --> 00:06:35,440 Just the situation I got myself into. 87 00:06:35,480 --> 00:06:38,040 I wasn't even thinking about it... 88 00:06:38,080 --> 00:06:42,120 but Jet's been so amazing and sweet. 89 00:06:44,280 --> 00:06:50,720 Right. So... he doesn't know about the... situation? 90 00:06:52,520 --> 00:06:56,080 It's not a big deal. It was a little lie. 91 00:06:57,200 --> 00:06:59,560 I don't even know why I'm torturing myself over it. 92 00:07:11,360 --> 00:07:15,160 Just come to get a few bits. I won't be long. Be my guest. 93 00:07:15,200 --> 00:07:17,080 SHE SIGHS 94 00:07:18,160 --> 00:07:20,840 I meant every word I said, you know. 95 00:07:20,880 --> 00:07:23,040 I'm gonna do whatever I can, whatever it takes, 96 00:07:23,080 --> 00:07:25,240 everything in my power... 97 00:07:25,280 --> 00:07:28,480 to get us back on track, OK? PHONE BEEPS 98 00:07:37,200 --> 00:07:42,080 Thank God! They got it. "They"? The loan sharks? 99 00:07:42,120 --> 00:07:46,200 Yeah, they got the first payment, so they're happy. For now. 100 00:07:46,240 --> 00:07:48,080 It's all under control. 101 00:07:50,320 --> 00:07:52,640 So, exactly how shady are these people? 102 00:07:55,240 --> 00:07:58,120 Be honest. Were we ever in danger? 103 00:07:59,360 --> 00:08:01,800 They made a couple of threats. Physical threats? 104 00:08:03,760 --> 00:08:06,520 And you still didn't warn us? Yeah, but we came here. 105 00:08:06,560 --> 00:08:08,240 I was gonna tell you before we went back. 106 00:08:08,280 --> 00:08:10,280 So, what if they followed us? They didn't. 107 00:08:11,720 --> 00:08:15,000 Although... Oh, God! Although... what? 108 00:08:17,080 --> 00:08:19,960 Steve! Seriously! 109 00:08:21,360 --> 00:08:23,840 There was a moment when I thought they'd tracked us down, 110 00:08:23,880 --> 00:08:28,200 but they didn't, so... Oh! No. 111 00:08:31,160 --> 00:08:32,560 This isn't salvageable. 112 00:08:33,600 --> 00:08:34,760 What? 113 00:08:35,840 --> 00:08:37,520 We can't get past this. 114 00:08:38,920 --> 00:08:41,080 All we'll do is just hurt each other more. 115 00:08:45,560 --> 00:08:47,320 I want a divorce. 116 00:08:54,120 --> 00:08:57,080 BIRDSONG 117 00:09:04,840 --> 00:09:07,880 Are you up for it? What? 118 00:09:07,920 --> 00:09:09,400 What I told you about. 119 00:09:09,440 --> 00:09:12,360 Wanna check it out? In you get. 120 00:09:12,400 --> 00:09:13,840 Where have you two been? 121 00:09:13,880 --> 00:09:16,480 Brad just showed me the most incredible lookout above the river. 122 00:09:16,520 --> 00:09:18,280 It is so, so stunning! 123 00:09:18,320 --> 00:09:21,520 Isn't it? Yeah, yeah, I knew you'd love it. That's why I took you. 124 00:09:23,680 --> 00:09:26,680 Everything OK, mate? Yeah, yeah, yeah. 125 00:09:26,720 --> 00:09:29,000 It's just they've asked everyone in Lawsonville 126 00:09:29,040 --> 00:09:30,680 to make their way to the town hall. 127 00:09:31,800 --> 00:09:34,280 They know we're here. They told us to stay put. 128 00:09:34,320 --> 00:09:37,200 It's fine. Hey, do you want me to call my mate Chris? 129 00:09:37,240 --> 00:09:38,840 Will that put your mind at ease? 130 00:09:38,880 --> 00:09:40,680 Yeah, sure. OK. 131 00:09:40,720 --> 00:09:42,360 Trust the experts. 132 00:09:42,400 --> 00:09:45,920 We're gonna be so fine. Mm. OK? 133 00:09:48,800 --> 00:09:50,160 Brad. 134 00:09:51,400 --> 00:09:54,240 Divorce? Yeah. 135 00:09:56,600 --> 00:09:58,040 She said she's scared. 136 00:09:59,400 --> 00:10:02,480 And I don't blame her because I'm a complete fucking waste of space. 137 00:10:02,520 --> 00:10:04,320 Hey! It's my fault. 138 00:10:06,120 --> 00:10:10,560 I'm gonna lose the love of my life, I'm gonna lose my home... 139 00:10:10,600 --> 00:10:14,160 and it's all my fault. Hey. 140 00:10:14,200 --> 00:10:15,600 What do I do? 141 00:10:15,640 --> 00:10:16,840 Do I fight her on this? 142 00:10:16,880 --> 00:10:19,560 Cos I just feel like it's gonna make it worse. 143 00:10:21,800 --> 00:10:24,960 You know, I reckon you have to let her call the shots just for now. 144 00:10:26,360 --> 00:10:28,800 Whatever she wants, just go with it. 145 00:10:31,520 --> 00:10:35,760 Trust me. These next few months... I'll be checking in on her. 146 00:10:35,800 --> 00:10:40,480 I can't keep dragging you into my mess. I wanna help. 147 00:10:40,520 --> 00:10:42,200 Come here. 148 00:10:44,040 --> 00:10:45,960 You never know what's gonna happen, OK? 149 00:10:46,000 --> 00:10:47,760 Everything will work out. 150 00:10:49,280 --> 00:10:50,520 Yeah. 151 00:10:58,440 --> 00:11:00,440 BIRDSONG 152 00:11:05,160 --> 00:11:06,720 Close your eyes. 153 00:11:15,680 --> 00:11:17,480 And open. 154 00:11:20,320 --> 00:11:22,360 The mother lode. Dude! 155 00:11:23,520 --> 00:11:25,120 Am I the man or am I the man? 156 00:11:25,160 --> 00:11:28,760 Maybe you're the idiot! KIP SCOFFS 157 00:11:29,920 --> 00:11:32,800 Why? No-one knows it's here. What if they find out? 158 00:11:32,840 --> 00:11:34,960 They won't! 159 00:11:35,000 --> 00:11:37,080 They can't. 160 00:11:37,120 --> 00:11:40,440 It's a part of the reason we moved out here... when I, er... 161 00:11:40,480 --> 00:11:42,200 when I got expelled. 162 00:11:42,240 --> 00:11:44,080 From school? No, the Cub Scouts (!) 163 00:11:44,120 --> 00:11:48,000 Of course school, dumbass! I had a little operation going on. 164 00:11:48,040 --> 00:11:49,960 That's how I got through Year Nine. 165 00:11:51,440 --> 00:11:53,880 So, look, I usually only indulge at night, 166 00:11:53,920 --> 00:11:57,440 but... since you've seen some of the raw material... 167 00:11:59,040 --> 00:12:01,400 ..wanna try some of the final product? 168 00:12:02,960 --> 00:12:05,000 No. You don't know 169 00:12:05,040 --> 00:12:07,200 what you're missing out on. What? 170 00:12:07,240 --> 00:12:09,400 Bloodshot eyes, giggling like an idiot? 171 00:12:09,440 --> 00:12:11,920 Feeling chilled, relaxed... 172 00:12:13,200 --> 00:12:15,800 ..happy. Do you remember happy? 173 00:12:15,840 --> 00:12:17,800 I just can't believe the risks you're taking. 174 00:12:17,840 --> 00:12:20,240 If I'm gonna be stuck here, there's gotta be some benefits. 175 00:12:31,000 --> 00:12:32,680 So, you're free finally. 176 00:12:32,720 --> 00:12:35,120 SARAH SIGHS He told you? 177 00:12:35,160 --> 00:12:37,840 He's pretty upset. God. 178 00:12:37,880 --> 00:12:41,120 The thing that's killing me is him blaming it on himself 179 00:12:41,160 --> 00:12:42,480 when it's not just him. 180 00:12:44,080 --> 00:12:46,520 The important thing is you had the chat. 181 00:12:48,760 --> 00:12:52,040 Yeah. And it'll be Lou and I having that chat next. 182 00:12:54,080 --> 00:12:56,320 Then we're both free. 183 00:13:00,160 --> 00:13:04,800 Oh, God. Don't you envy them? The newness, innocence? 184 00:13:09,320 --> 00:13:12,320 We're not so innocent. SHE SIGHS 185 00:13:22,520 --> 00:13:27,000 I wanted you so badly last night. Yeah, I did too. I just couldn't. 186 00:13:29,280 --> 00:13:31,320 I want you so badly now. 187 00:13:31,360 --> 00:13:34,000 # I've seen the night taken from you 188 00:13:34,040 --> 00:13:36,760 # And day fall upon you... # 189 00:13:36,800 --> 00:13:39,240 Come here. # Nowhere to begin 190 00:13:41,200 --> 00:13:43,720 # I've seen you curled up in caves 191 00:13:43,760 --> 00:13:46,360 # With no cards left to raise 192 00:13:46,400 --> 00:13:49,840 # No secrets untold 193 00:13:49,880 --> 00:13:51,880 # Seen you swallow your sword 194 00:13:51,920 --> 00:13:54,320 # Stained in blood and withdrawn 195 00:13:54,360 --> 00:13:56,240 # Like a fox in a hole 196 00:14:01,440 --> 00:14:04,760 # Now I envy the thing 197 00:14:07,680 --> 00:14:10,680 # That to whom you resigned 198 00:14:10,720 --> 00:14:13,800 # To whom you gave in 199 00:14:15,400 --> 00:14:17,800 # To the space 200 00:14:17,840 --> 00:14:19,960 # Between the mountains 201 00:14:21,200 --> 00:14:26,360 # To the call of the wind... # 202 00:14:26,400 --> 00:14:28,880 THEY GASP 203 00:14:32,640 --> 00:14:34,040 What are you thinking? 204 00:14:42,400 --> 00:14:44,280 I'm thinking about the future. 205 00:14:48,520 --> 00:14:51,000 SARAH SIGHS Hey. 206 00:14:51,040 --> 00:14:55,280 What's wrong? Nothing. I just... 207 00:14:56,560 --> 00:15:00,080 I really wanna make this work. Can we? 208 00:15:01,320 --> 00:15:02,680 Yeah. 209 00:15:07,760 --> 00:15:09,040 Wow! 210 00:15:10,840 --> 00:15:14,040 Isn't it amazing? It's incredible! 211 00:15:14,080 --> 00:15:17,760 I told Brad I'd draw it. He thinks I've got something. 212 00:15:19,120 --> 00:15:21,080 Brad's a really nice guy. 213 00:15:21,120 --> 00:15:23,920 He really believes in me. He should. 214 00:15:25,080 --> 00:15:26,480 Tell that to my dad. 215 00:15:30,880 --> 00:15:32,240 Shirt off? 216 00:15:33,640 --> 00:15:35,640 OK. OK. 217 00:15:46,200 --> 00:15:47,440 What? 218 00:15:49,360 --> 00:15:51,960 Just, the last time I tried to draw you, it was from memory. 219 00:15:53,440 --> 00:15:55,160 I was missing you a lot. 220 00:15:57,920 --> 00:16:02,880 But I couldn't do it... so I gave up... and I went to a party. 221 00:16:02,920 --> 00:16:05,160 Were you drowning your sorrows over me, eh? 222 00:16:06,880 --> 00:16:08,800 I'm sorry you had to go through that. 223 00:16:10,440 --> 00:16:12,240 Well, you're here now. 224 00:16:14,520 --> 00:16:16,200 Perfect. OK. 225 00:16:17,520 --> 00:16:19,120 I just think how... 226 00:16:20,280 --> 00:16:26,280 How what? Well... just thinking it through, how do we do this? 227 00:16:27,840 --> 00:16:29,760 Look, you guys have to go back to Sydney 228 00:16:29,800 --> 00:16:31,600 and put the house on the market. 229 00:16:31,640 --> 00:16:37,160 And in the meantime... I'll ask Louise for a divorce as well. 230 00:16:37,200 --> 00:16:40,000 But won't the timing be suspicious? 231 00:16:40,040 --> 00:16:43,240 No, she hates living here. 232 00:16:43,280 --> 00:16:47,280 Nothing like bushfire season to really push us to the edge. 233 00:16:48,400 --> 00:16:50,000 She'll be angry for a while... 234 00:16:51,040 --> 00:16:53,960 ..but only cos she enjoys punishing me. 235 00:16:54,000 --> 00:16:56,840 Deep down, she'll be relieved. 236 00:16:56,880 --> 00:17:00,760 She'll have her freedom. It's all she really wants. 237 00:17:00,800 --> 00:17:04,480 OK. But then what? Like... 238 00:17:06,800 --> 00:17:11,200 Well, look, I mean, obviously, I'll check up on you a lot, 239 00:17:11,240 --> 00:17:14,520 and over time... we'll turn to each other, 240 00:17:14,560 --> 00:17:18,040 as friends do, and one thing leads to another and, you know... 241 00:17:20,280 --> 00:17:21,920 What about the kids? 242 00:17:24,120 --> 00:17:28,640 Um... Yeah, I mean, it's gonna be tough at first. 243 00:17:28,680 --> 00:17:32,760 It always is when parents get divorced. Yeah. 244 00:17:32,800 --> 00:17:36,400 I'll push Kip to go stay with his mum. 245 00:17:36,440 --> 00:17:38,640 That way, she's not alone. 246 00:17:38,680 --> 00:17:40,880 Obviously, Tom would stay with Steve. 247 00:17:40,920 --> 00:17:42,360 I mean, he hero-worships him. 248 00:17:44,960 --> 00:17:47,080 SHE SIGHS I've never been apart from Tom. 249 00:17:47,120 --> 00:17:48,640 It's only logistics. 250 00:17:49,840 --> 00:17:51,520 We'll still be in each other's lives, 251 00:17:51,560 --> 00:17:55,040 but this way, both Steve and Louise have someone with them. 252 00:17:57,240 --> 00:17:58,840 What about Mia? 253 00:18:00,080 --> 00:18:02,600 Um, Mia would live with you. 254 00:18:03,920 --> 00:18:06,000 You mean... us? 255 00:18:07,320 --> 00:18:11,160 Yeah. Yeah, Mia would live with us. 256 00:18:15,080 --> 00:18:17,200 But where would we live? 257 00:18:20,640 --> 00:18:24,320 Look, that's the best bit. We could live here... 258 00:18:24,360 --> 00:18:27,280 and that way, we're not pushing at everyone's faces. 259 00:18:28,920 --> 00:18:32,360 I dunno. Look, for starters, Mia is not gonna leave Jet. 260 00:18:32,400 --> 00:18:35,720 Hm... I wouldn't be surprised. 261 00:18:36,840 --> 00:18:40,200 She just said some things before that made me feel that 262 00:18:40,240 --> 00:18:43,200 perhaps... they're not gonna last long together. 263 00:18:43,240 --> 00:18:46,400 Really? What things? Ah, just things. It doesn't matter. 264 00:18:46,440 --> 00:18:49,800 Look, you know her. She would love it here. 265 00:18:49,840 --> 00:18:52,360 All the inspiration for her art. 266 00:18:54,720 --> 00:18:57,440 Anyway, it's details aside for now. 267 00:18:58,520 --> 00:19:02,520 Long story short... I think we can do this. 268 00:19:04,880 --> 00:19:07,640 Yeah? Yeah. 269 00:19:12,080 --> 00:19:14,240 MIA AND JET GIGGLE 270 00:19:14,280 --> 00:19:16,640 I thought it was a maybe. What do you mean? 271 00:19:16,680 --> 00:19:19,640 Youse all right? Yeah. 272 00:19:19,680 --> 00:19:22,880 Everything OK? What? 273 00:19:22,920 --> 00:19:25,840 Can't take an interest in your day now, no? 274 00:19:25,880 --> 00:19:27,840 You can, if you really mean it. 275 00:19:33,560 --> 00:19:36,120 Look, he's just messing around... No, no, Mia. 276 00:19:55,440 --> 00:19:57,320 What the fuck?! Brad! 277 00:19:57,360 --> 00:19:59,080 Get away from there! What are you doing? 278 00:19:59,120 --> 00:20:00,640 Look at the sky. I'm trying to find 279 00:20:00,680 --> 00:20:02,520 the number for your mate who works at the SES. 280 00:20:02,560 --> 00:20:05,800 What did you say his name is? Chris Donnis or something? 281 00:20:05,840 --> 00:20:07,200 What is wrong with you? 282 00:20:07,240 --> 00:20:10,040 Nothing. I just wish you would listen to me, Lou. 283 00:20:10,080 --> 00:20:13,200 Oh, you're the guy you lied about us having a bushfire plan. 284 00:20:13,240 --> 00:20:16,280 Why are you so antsy? What on this computer? 285 00:20:16,320 --> 00:20:18,360 Have you lent money to someone else or something? 286 00:20:18,400 --> 00:20:21,320 Just shut the fuck up, Lou! 287 00:20:22,960 --> 00:20:24,800 And stay out of my office! 288 00:20:26,400 --> 00:20:27,840 I'm trying to keep us all safe. 289 00:20:27,880 --> 00:20:32,680 I can't do that when you're flying into hysterics every two minutes. 290 00:21:05,240 --> 00:21:08,160 TV: 'We've issued a notice to all Lawsonville residents. 291 00:21:08,200 --> 00:21:10,480 'All roads out are now closed...' 292 00:21:10,520 --> 00:21:11,920 That's the copper I spoke to. 293 00:21:11,960 --> 00:21:13,400 '..and we strongly advise...' 294 00:21:13,440 --> 00:21:14,840 We should be in town. 295 00:21:14,880 --> 00:21:17,200 Not that I'm allowed to say anything. 296 00:21:18,680 --> 00:21:21,000 Everyone, let's just settle down, OK? 297 00:21:21,040 --> 00:21:23,800 Look, we've got the map here, OK? The fires are here. 298 00:21:23,840 --> 00:21:26,040 This is the house. It's west. 299 00:21:26,080 --> 00:21:29,440 The wind's blowing east. Right, Tom? Right, yeah. 300 00:21:29,480 --> 00:21:32,560 What about if there's a wind change? I'm just saying, fires can travel 301 00:21:32,600 --> 00:21:34,320 at 100K an hour. Exactly. 302 00:21:34,360 --> 00:21:36,440 Yeah, the smoke looks really bad. 303 00:21:36,480 --> 00:21:39,920 Dad? What do you think? 304 00:21:41,640 --> 00:21:45,200 Yeah, you're worried, aren't you? See? I'm not the only one. 305 00:21:45,240 --> 00:21:47,520 I think Steve's got other things on his mind now, OK? 306 00:21:47,560 --> 00:21:49,280 He cares about his family, 307 00:21:49,320 --> 00:21:51,120 more than I can say for you at the moment. 308 00:21:51,160 --> 00:21:55,080 Dad? Is there something else going on? 309 00:21:55,120 --> 00:21:57,120 Yeah, actually, there is. 310 00:21:58,200 --> 00:21:59,320 I've, um... 311 00:22:00,920 --> 00:22:03,320 I've asked your father for a divorce. 312 00:22:05,720 --> 00:22:09,200 Why? Why can't you work it out? 313 00:22:09,240 --> 00:22:11,880 Well, it's complicated. No, it's not! 314 00:22:13,040 --> 00:22:14,520 You love each other. 315 00:22:14,560 --> 00:22:16,560 Whatever's happened, you can work through it. 316 00:22:18,480 --> 00:22:20,320 This is all on me, son. 317 00:22:20,360 --> 00:22:22,360 No, it's not. Yes, it is. 318 00:22:22,400 --> 00:22:24,640 I've put your mum in an impossible situation. 319 00:22:27,000 --> 00:22:28,600 And when we go home... 320 00:22:29,800 --> 00:22:31,400 ..I will be moving out. 321 00:22:32,840 --> 00:22:35,360 But time, it's a powerful thing. 322 00:22:37,400 --> 00:22:40,080 Hopefully, we're gonna work through this. 323 00:22:41,720 --> 00:22:44,640 And one day, I may regain your mum's trust... 324 00:22:45,760 --> 00:22:47,760 ..and we can be a family again. 325 00:22:55,560 --> 00:22:59,200 Hey. Am I getting predictable? Yeah. 326 00:23:01,720 --> 00:23:03,800 Sorry about before. 327 00:23:04,920 --> 00:23:08,280 No, I should be asking how YOU are. I'm just embarrassed. 328 00:23:08,320 --> 00:23:10,240 The last thing you need is 329 00:23:10,280 --> 00:23:12,600 me and Steve imploding in front of everyone. 330 00:23:14,000 --> 00:23:16,400 Good thing Brad and I are holding it together. 331 00:23:19,440 --> 00:23:21,280 Divorce is very final. 332 00:23:22,600 --> 00:23:24,000 Are you sure? 333 00:23:25,720 --> 00:23:27,120 Yeah. 334 00:23:30,880 --> 00:23:33,720 I've never seen you go at Brad like that before. 335 00:23:34,760 --> 00:23:36,400 Cos we do it behind closed doors. 336 00:23:39,720 --> 00:23:41,320 I hate it here... 337 00:23:42,680 --> 00:23:47,400 ..and I just can't stop resenting Brad for forcing this move. 338 00:23:49,880 --> 00:23:53,600 So, it wasn't a joint decision? All his idea. 339 00:23:55,280 --> 00:23:58,480 Though to be fair, Kip gave me the final nudge... 340 00:23:58,520 --> 00:24:00,280 fell in with the wrong crowd at school. 341 00:24:02,440 --> 00:24:05,280 You never told me that. 342 00:24:05,320 --> 00:24:09,200 I just wanted to get him away from all the bad influences, but... 343 00:24:11,000 --> 00:24:15,160 ..the minute we arrived here, I knew I'd be miserable. 344 00:24:19,200 --> 00:24:22,000 So, what does Brad say when you talk to him about it? 345 00:24:25,680 --> 00:24:27,160 To be honest... 346 00:24:28,640 --> 00:24:30,800 ..he wouldn't care if I left. 347 00:24:33,280 --> 00:24:36,040 You're not the only ones imploding. 348 00:24:36,080 --> 00:24:38,240 We've just been very good at hiding it. 349 00:24:48,960 --> 00:24:52,320 Did you call your mate? I did, pal, yeah. All good. 350 00:24:53,760 --> 00:24:55,280 Sorry I didn't back you up earlier. 351 00:24:56,520 --> 00:24:58,680 I trust your judgement, you know that. 352 00:25:00,080 --> 00:25:01,680 You know I'm here for you, yeah? 353 00:25:04,200 --> 00:25:05,520 I was gonna say, actually, 354 00:25:05,560 --> 00:25:07,760 if you need a hand finding a place in the city, 355 00:25:07,800 --> 00:25:11,360 I know a few real estate lads that I can make a call on your behalf to. 356 00:25:12,920 --> 00:25:14,880 I appreciate that, mate. Thank you. 357 00:25:14,920 --> 00:25:18,120 Oh, hey, mate. Hey, do you mind if I grab a beer? 358 00:25:18,160 --> 00:25:20,320 No, go on, help yourself. Thank you. 359 00:25:22,800 --> 00:25:24,240 Anyway, let me know, eh? 360 00:25:26,040 --> 00:25:29,200 Right, lads, I'm gonna love you and leave you. Good night. 361 00:25:29,240 --> 00:25:31,320 Night, Brad. Good night, mate. 362 00:25:39,480 --> 00:25:41,120 Are you OK? 363 00:25:47,840 --> 00:25:49,360 I've been better. 364 00:25:52,120 --> 00:25:53,520 Look, I hope nothing I've done 365 00:25:53,560 --> 00:25:55,600 has had anything to do with what's going on. 366 00:25:55,640 --> 00:25:57,560 You know, added to the tension. 367 00:25:57,600 --> 00:26:01,760 You can rest easy, mate. This is a fuck-up of my own making. 368 00:26:09,240 --> 00:26:10,760 I love Mia. 369 00:26:13,840 --> 00:26:15,960 I'm sure you think you do. I do. 370 00:26:17,880 --> 00:26:19,360 I do. 371 00:26:22,160 --> 00:26:25,160 And I want you to know that I'll work for your approval. 372 00:26:29,160 --> 00:26:30,760 I know the feeling. 373 00:26:37,960 --> 00:26:40,280 Hey. Hey. 374 00:26:42,200 --> 00:26:44,400 You OK? Yeah. 375 00:26:45,840 --> 00:26:46,880 Come here. 376 00:26:54,400 --> 00:26:56,560 Look, this just... 377 00:26:58,080 --> 00:27:00,560 This wasn't a decision I made lightly, OK? 378 00:27:02,000 --> 00:27:05,000 And this divorce is about a lot of things. 379 00:27:05,040 --> 00:27:07,840 It's not just about your father losing the money. 380 00:27:09,400 --> 00:27:10,920 I've, um... 381 00:27:13,360 --> 00:27:15,120 I've played a part, too. 382 00:27:15,160 --> 00:27:19,160 It's never just about one thing. No, and when all this has passed, 383 00:27:19,200 --> 00:27:21,440 I don't want you to judge him too harshly. 384 00:27:21,480 --> 00:27:25,040 Relationships are... complicated. 385 00:27:27,320 --> 00:27:29,240 I'm learning that myself. 386 00:27:30,440 --> 00:27:32,280 Did something happen between you and Jet? 387 00:27:32,320 --> 00:27:35,600 No. No, no, no. 388 00:27:35,640 --> 00:27:37,880 I've just been thinking about how much I love him... 389 00:27:39,480 --> 00:27:42,480 ..how I don't want to do anything to hurt him. 390 00:27:43,840 --> 00:27:45,720 Well, I hope you never do. 391 00:27:48,880 --> 00:27:50,640 KNOCK ON DOOR 392 00:28:09,920 --> 00:28:13,680 Hey. Oh, sorry. 393 00:28:13,720 --> 00:28:16,560 I saw the notepad from the hallway. Couldn't resist. 394 00:28:17,800 --> 00:28:22,680 The view was so stunning, I had to show Jet. Yeah, so I see. 395 00:28:24,520 --> 00:28:25,960 Yeah, it's good. 396 00:28:27,600 --> 00:28:31,040 You think? I wouldn't say so otherwise. 397 00:28:32,240 --> 00:28:35,440 Yeah. You got the light, the likeness. 398 00:28:37,360 --> 00:28:39,080 Yeah, that's Jet. 399 00:28:40,320 --> 00:28:42,280 Well, he's an easy subject. 400 00:28:44,080 --> 00:28:46,400 Hey, what did you mean this morning 401 00:28:46,440 --> 00:28:50,040 when said you, er... almost screwed up things with Jet? 402 00:28:53,800 --> 00:28:55,320 "Little lie". 403 00:28:57,840 --> 00:28:59,680 It was more like a... 404 00:29:01,200 --> 00:29:02,760 ..like a near miss. 405 00:29:05,520 --> 00:29:08,080 Don't you want to get it off your chest? 406 00:29:10,160 --> 00:29:11,920 It might help. 407 00:29:26,200 --> 00:29:27,640 What are you doing now? 408 00:29:29,280 --> 00:29:32,480 Don't worry, I'm not investigating bank transactions. 409 00:29:36,920 --> 00:29:38,760 HE SIGHS 410 00:29:41,080 --> 00:29:43,000 When all of this is over... 411 00:29:44,720 --> 00:29:46,800 ..if the house is even still here... 412 00:29:50,480 --> 00:29:51,840 ..I don't wanna be. 413 00:29:54,080 --> 00:29:58,360 I thought it was the right thing for Kip... for all of us, but... 414 00:30:00,680 --> 00:30:05,160 ..this is not a life. I think I've just been running away. 415 00:30:10,960 --> 00:30:12,680 I want things to be better... 416 00:30:14,280 --> 00:30:15,880 ..not worse. 417 00:30:19,480 --> 00:30:21,680 If you really wanna go back to Melbourne... 418 00:30:24,240 --> 00:30:26,600 ..nobody's stopping you, Louise. 419 00:31:06,160 --> 00:31:07,600 Brad. 420 00:31:09,160 --> 00:31:12,240 Have you seen the smoke out there? Yeah, mate. 421 00:31:17,760 --> 00:31:21,840 It's quiet out there an' all. What is it they say about birds? 422 00:31:23,080 --> 00:31:25,440 First sign of trouble, first out the door. 423 00:31:28,480 --> 00:31:30,760 Listen, mate, I've got a lot on my plate already, 424 00:31:30,800 --> 00:31:33,240 trying to keep Lou calm. 425 00:31:33,280 --> 00:31:38,320 Gotta not worry about it. We're safe. All right. 426 00:31:40,960 --> 00:31:44,520 TV: 'It has been a long night for our crews on the frontline...' 427 00:31:44,560 --> 00:31:47,800 There's a new fire near the crossroad. 428 00:31:47,840 --> 00:31:50,680 Well, there's a river between us and that, so it's fine. 429 00:31:50,720 --> 00:31:52,800 Yeah, but it means we can't even get to Lawsonville. 430 00:31:52,840 --> 00:31:55,080 Mate, relax. It's OK. 431 00:31:55,120 --> 00:31:57,760 I should have just raised the alarm when I had the chance. 432 00:31:57,800 --> 00:31:59,240 What do you mean? 433 00:32:00,600 --> 00:32:03,520 'Stay in earshot of a phone...' JET MUTES TV 434 00:32:03,560 --> 00:32:05,600 The morning I left for Sydney, 435 00:32:05,640 --> 00:32:08,920 I came back and told you guys the road was closed, right? 436 00:32:08,960 --> 00:32:10,040 Yeah, and it was. 437 00:32:10,080 --> 00:32:13,000 Actually, the officer said there was time for me to pass. 438 00:32:14,960 --> 00:32:16,880 So, why didn't you pass? 439 00:32:16,920 --> 00:32:20,000 Because I thought it would be a good idea to come back and see Mia. 440 00:32:20,040 --> 00:32:23,600 What I should have done was raise the alarm for all of you guys. 441 00:32:25,800 --> 00:32:28,560 Mate, the fires were hundreds of Ks away at that point. 442 00:32:28,600 --> 00:32:30,960 Yeah, but that time could have made the difference, mate. 443 00:32:31,000 --> 00:32:33,720 Sarah had her bags packed. I could have convinced you into leaving. 444 00:32:34,840 --> 00:32:38,480 Hey, don't beat yourself up. It's fine. It's not your fault. 445 00:32:39,600 --> 00:32:41,680 Yeah, yeah, right. 446 00:32:42,840 --> 00:32:46,400 I just felt so bad, I told Mia, but she forgave me, so that's good. 447 00:32:49,040 --> 00:32:51,160 Yeah, trust is important to you guys, eh? 448 00:32:51,200 --> 00:32:52,560 Yeah, man, it's everything. 449 00:32:55,120 --> 00:32:56,960 I guess if you get past that Ryan thing, 450 00:32:57,000 --> 00:32:59,280 you can get past anything, right? 451 00:33:01,920 --> 00:33:03,600 What Ryan thing? 452 00:33:04,840 --> 00:33:08,840 You know, when you guys were apart and she bumped into Ryan 453 00:33:08,880 --> 00:33:12,680 at the party and then had the little mishap, a mistake. 454 00:33:16,320 --> 00:33:18,480 Oh, shit, man! You didn't know. 455 00:33:18,520 --> 00:33:20,440 Oh, fuck, I'm sorry. No, look, it's OK. 456 00:33:20,480 --> 00:33:22,800 Ryan's a good mate of mine, and Mia wouldn't go there, so... 457 00:33:22,840 --> 00:33:25,520 Yeah, yeah. I must have misheard, sorry. 458 00:33:25,560 --> 00:33:27,160 Got the wrong end of the stick. 459 00:33:29,520 --> 00:33:33,120 Yeah, forget I said anything. Yeah, that'd be good. 460 00:33:33,160 --> 00:33:36,720 'We are hearing possibilities that the wind is changing direction. 461 00:33:36,760 --> 00:33:38,320 'Now, if this is the case, 462 00:33:38,360 --> 00:33:41,240 'the entire Mandle Ranges will be in danger.' 463 00:33:51,600 --> 00:33:54,000 Hey. Do you smell that? 464 00:33:54,040 --> 00:33:56,640 The smoke's through everything. 465 00:33:56,680 --> 00:33:58,320 Yeah, so we'll wash the sheets again. 466 00:33:58,360 --> 00:34:00,080 Listen, don't let all this get to you. 467 00:34:00,120 --> 00:34:01,360 Everything's getting to me. 468 00:34:01,400 --> 00:34:04,040 You're lying to Lou, I'm lying to Steve, the fires. 469 00:34:04,080 --> 00:34:06,440 Please calm down. Relax, OK? 470 00:34:06,480 --> 00:34:10,720 OK. It's just, you know, you heard the news report, right? 471 00:34:10,760 --> 00:34:14,680 It seems like we're in real danger. If the wind changes direction. 472 00:34:14,720 --> 00:34:16,400 Shouldn't we try and get out just in case? 473 00:34:16,440 --> 00:34:19,120 We can't take up valuable resources. The SES are swamped. 474 00:34:19,160 --> 00:34:21,240 Is that what your mate's saying? Should we wait? 475 00:34:21,280 --> 00:34:24,800 We have to keep calm. I can't. I'm really freaking out. 476 00:34:24,840 --> 00:34:27,000 Come here, come here, come here, come here. 477 00:34:27,040 --> 00:34:30,040 Stop freaking out. OK. Hey... 478 00:34:31,480 --> 00:34:33,640 Come here, come here, come here, come here. 479 00:34:33,680 --> 00:34:35,840 Look, look, look, do you trust me? 480 00:34:38,040 --> 00:34:41,960 It's... going to be fine. 481 00:34:43,000 --> 00:34:44,520 OK? OK. 482 00:34:47,280 --> 00:34:48,600 We can't, we can't... 483 00:34:59,960 --> 00:35:05,280 Tom! Tom! Just listen to me. Stop! Are you two together? 484 00:35:05,320 --> 00:35:07,120 Settle down, mate. Are you? 485 00:35:07,160 --> 00:35:08,360 Tom, settle the fuck down. 486 00:35:08,400 --> 00:35:10,640 Mum, are you? Tom, listen. 487 00:35:10,680 --> 00:35:12,280 Is that why you want a divorce? Tom! 488 00:35:12,320 --> 00:35:14,920 Mate, it's not the time to discuss this. 489 00:35:14,960 --> 00:35:16,520 There's bigger shit going on right now. 490 00:35:16,560 --> 00:35:18,200 Other than the fact 491 00:35:18,240 --> 00:35:20,160 that my dad's best mate is... The fires, pal! 492 00:35:20,200 --> 00:35:22,440 I thought you kept saying we're fine. 493 00:35:22,480 --> 00:35:24,240 Well, we've just seen on the news 494 00:35:24,280 --> 00:35:26,640 that the wind might be changing direction, 495 00:35:26,680 --> 00:35:28,760 so that means we'll have to evacuate. 496 00:35:28,800 --> 00:35:31,160 Do you really wanna be adding to the stress of that now? 497 00:35:31,200 --> 00:35:33,280 Brad, don't... Sarah, just... 498 00:35:33,320 --> 00:35:35,960 Listen, there'll be plenty of time to discuss this, 499 00:35:36,000 --> 00:35:40,000 but right now, we just need you to keep this between us, 500 00:35:40,040 --> 00:35:42,280 right? Tom, listen. 501 00:35:42,320 --> 00:35:47,040 I promise I will tell your dad, OK? Just not now, all right? 502 00:35:47,080 --> 00:35:50,960 Do you understand? Tom, I'm sorry. 503 00:35:51,000 --> 00:35:53,600 Do you under...? Tom! 504 00:35:54,680 --> 00:35:56,000 Fuck! 505 00:35:58,880 --> 00:36:00,080 He'll be fine. 506 00:36:02,560 --> 00:36:04,160 He'll be fine. 507 00:36:11,000 --> 00:36:13,680 Hey. Yo. 508 00:36:13,720 --> 00:36:15,040 I wanna try it. 509 00:36:18,800 --> 00:36:22,800 Oh, God! What kind of mother am I, 510 00:36:22,840 --> 00:36:25,840 asking my son to sit on something so, like, so painful? 511 00:36:25,880 --> 00:36:27,560 Hey, hey, you did the right thing, OK? 512 00:36:27,600 --> 00:36:30,320 No, but I can't imagine what's going on in his head. 513 00:36:32,480 --> 00:36:36,080 OK. Listen, the minute we get out of here, 514 00:36:36,120 --> 00:36:38,120 we're gonna have to come clean to everyone. 515 00:36:38,160 --> 00:36:40,040 Yeah, one thing at a time, yeah? 516 00:36:40,080 --> 00:36:41,760 One thing at a time. OK. 517 00:36:41,800 --> 00:36:44,440 Well, what are we gonna do? Are you gonna look into evacuating? 518 00:36:44,480 --> 00:36:46,600 Yeah. Hey, hey... 519 00:36:46,640 --> 00:36:48,600 It's OK. OK. 520 00:36:48,640 --> 00:36:51,120 One thing at a time, yeah? Yeah. 521 00:36:51,160 --> 00:36:54,880 OK. Yeah? I've got it. 522 00:37:01,320 --> 00:37:02,960 Are you feeling it? 523 00:37:06,320 --> 00:37:07,960 You're right, it's... 524 00:37:11,200 --> 00:37:12,800 It's good, huh? 525 00:37:14,360 --> 00:37:18,240 Yeah. Kind of frees up the mind a bit. 526 00:37:23,480 --> 00:37:26,160 Look, I am... I'm really sorry about all the crap 527 00:37:26,200 --> 00:37:28,520 that's been happening with your family, by the way. 528 00:37:38,000 --> 00:37:39,600 Do you think your parents are happy? 529 00:37:41,800 --> 00:37:44,400 I mean, Mum doesn't love living here, but she's gotten used to it. 530 00:37:48,520 --> 00:37:50,040 Yeah, but apart from that... 531 00:37:50,080 --> 00:37:52,360 is there anything else going on with them? 532 00:37:54,440 --> 00:37:56,480 You know, this could be my best crop yet. 533 00:37:58,160 --> 00:38:01,120 I've been trying to get the temperature right. 534 00:38:01,160 --> 00:38:02,360 It's not as easy as it looks. 535 00:38:09,240 --> 00:38:11,160 I don't think we'll do this again. 536 00:38:14,160 --> 00:38:15,680 Trust me, you will. 537 00:38:17,600 --> 00:38:20,880 No, I mean these holidays... us visiting each other. 538 00:38:23,960 --> 00:38:26,280 This will be the last time. 539 00:38:28,600 --> 00:38:30,840 You've been busted on the computer again, haven't you? 540 00:38:30,880 --> 00:38:33,400 That wasn't me! So you keep saying. 541 00:38:33,440 --> 00:38:35,320 How do I know? How do I know 542 00:38:35,360 --> 00:38:37,600 it wasn't you on that porno site? Cos it wasn't. 543 00:38:48,760 --> 00:38:51,120 I don't even like girls. 544 00:38:53,600 --> 00:38:55,360 THEY GIGGLE 545 00:39:16,440 --> 00:39:19,160 You OK? Yeah. 546 00:39:19,200 --> 00:39:22,040 I'm just worried about the fires, that's all. 547 00:39:22,080 --> 00:39:24,920 Mm, they're freaking me out, too. 548 00:39:26,600 --> 00:39:31,320 Mm. And there's so much tension in the house. Mm-hm. 549 00:39:35,320 --> 00:39:38,960 Maybe we could get away from it... for a while. 550 00:39:39,000 --> 00:39:42,240 Are you sure? Do you think it's a good idea with everything going on? 551 00:39:44,160 --> 00:39:46,200 That's exactly why it's a good idea. 552 00:39:51,120 --> 00:39:54,120 Come on. OK. 553 00:39:54,160 --> 00:39:56,680 MUSIC PLAYS IN DISTANCE 554 00:40:14,520 --> 00:40:16,920 MIA AND JET LAUGH 555 00:40:16,960 --> 00:40:19,680 MUSIC: 'Sweet Like Lemonade' by Thomas McNeice and Richie Fondue 556 00:40:26,120 --> 00:40:28,160 Oh! MIA LAUGHS 557 00:40:28,200 --> 00:40:31,320 JET CLEARS THROAT Chilling. That was cool. 558 00:40:31,360 --> 00:40:32,680 Yeah, you're chilling? Yeah. 559 00:40:32,720 --> 00:40:36,320 Interesting! MUSIC DROWNS SPEECH 560 00:40:46,080 --> 00:40:50,000 Just need to get something, yeah? Yeah, OK. 561 00:40:51,040 --> 00:40:53,800 Hey. Hey. 562 00:40:56,400 --> 00:40:58,320 I know there's a lot going on. 563 00:40:59,360 --> 00:41:00,840 I know most of it's my fault. 564 00:41:02,800 --> 00:41:06,320 I just want you to know it's gonna be fine, it's gonna be OK. 565 00:41:06,360 --> 00:41:09,400 And when we get out of here - and we WILL get out of here... 566 00:41:11,120 --> 00:41:14,320 ..we'll just see what happens, yeah? Yeah. 567 00:41:22,960 --> 00:41:25,600 MUSIC PLAYS IN DISTANCE 568 00:41:29,840 --> 00:41:31,360 HE MOUTHS 569 00:41:34,360 --> 00:41:37,040 MUSIC: 'On Fire' by RealJan 570 00:42:06,080 --> 00:42:07,720 What the fuck? 571 00:42:48,240 --> 00:42:49,400 Tom! 572 00:42:51,320 --> 00:42:56,280 Hey, buddy! Whatever you think you saw, you're mistaken, mate. 573 00:42:56,320 --> 00:42:58,520 Tommy! 574 00:42:59,640 --> 00:43:02,200 Hey, we should go. Nuh-uh, no. 575 00:43:02,240 --> 00:43:03,920 I wanna stay here forever. 576 00:43:07,680 --> 00:43:09,880 You OK? Mm-hm. 577 00:43:11,280 --> 00:43:13,680 Just don't wanna go too far from the house, that's all. 578 00:43:16,640 --> 00:43:19,080 Are you sure that's what it is? Yeah. 579 00:43:21,160 --> 00:43:22,760 What else would it be? 580 00:43:33,200 --> 00:43:36,600 Come on, bud! Tom! Tom! 581 00:43:36,640 --> 00:43:41,200 Hey, it's gonna be fine. Come here. Come on, bud. 582 00:43:52,400 --> 00:43:54,160 Tommy, stop! 583 00:43:57,360 --> 00:43:58,960 Tom! 584 00:44:20,680 --> 00:44:22,360 Tom! The fire is 585 00:44:22,400 --> 00:44:25,040 on the crossroads, right? Maybe if one of us was to take a car... 586 00:44:25,080 --> 00:44:27,480 EXPLOSION Something exploded. 587 00:44:27,520 --> 00:44:29,520 I'm the reason why Tom is wherever he is. 588 00:44:29,560 --> 00:44:31,000 She meant nothing to me, OK? 589 00:44:31,040 --> 00:44:34,120 They're sending a chopper, OK, but there's only four seats. 590 00:44:34,160 --> 00:44:35,440 Oh, God. 591 00:44:35,480 --> 00:44:36,520 Can we even trust him 592 00:44:36,560 --> 00:44:38,680 to get us out of here? What do you mean? 593 00:44:41,000 --> 00:44:42,360 Mia! 594 00:44:42,400 --> 00:44:44,360 What's happening? 595 00:44:46,960 --> 00:44:49,080 Where is my wife? 595 00:44:50,305 --> 00:45:50,939 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f6tan Help other users to choose the best subtitles 44594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.