Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:02,880
But we'll lose the house.
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,800
Let's just hope
we get a good price for it.
3
00:00:04,840 --> 00:00:06,520
I had no idea
we were in that much debt.
4
00:00:06,560 --> 00:00:08,840
Are you and Mum gonna split up?
I don't know.
5
00:00:08,880 --> 00:00:11,360
Am I even allowed to be
angry with him? I dunno.
6
00:00:11,400 --> 00:00:13,720
We booked a hotel room.
We would have used it
7
00:00:13,760 --> 00:00:15,960
if all hell hadn't broken loose
back at our house.
8
00:00:16,000 --> 00:00:19,320
Jet goes flying out the door,
he knocks Tom sideways.
9
00:00:19,360 --> 00:00:20,880
You know this happened
or think it?
10
00:00:20,920 --> 00:00:23,200
Doors don't just fly open
on their own, do they?
11
00:00:23,240 --> 00:00:25,240
Teenage boys don't get knocked out
for no reason.
12
00:00:25,280 --> 00:00:27,520
What really happened to your arm?
How did you not see him
13
00:00:27,560 --> 00:00:30,120
when you opened the door? I keep
asking myself the same question.
14
00:00:30,160 --> 00:00:32,040
There has only ever been you.
15
00:00:33,320 --> 00:00:36,680
BRAD: Yeah, well, maybe it's time
we all start to look at our choices.
16
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
17
00:00:46,160 --> 00:00:47,640
PHONE VIBRATES
18
00:00:49,280 --> 00:00:51,320
How you doing?
'It's me.'
19
00:00:51,360 --> 00:00:53,040
I know.
20
00:00:53,080 --> 00:00:54,680
'I'm still at work.'
21
00:00:55,880 --> 00:00:57,520
OK.
'Um...
22
00:00:57,560 --> 00:00:59,160
'but I'll be there in an hour.
23
00:00:59,200 --> 00:01:00,720
'St Leonards Motor Lodge?'
24
00:01:00,760 --> 00:01:02,040
Room six.
25
00:01:02,080 --> 00:01:05,680
'OK. God, are we really doing this?'
I told you.
26
00:01:05,720 --> 00:01:07,920
We deserve this.
SHE SIGHS
27
00:01:07,960 --> 00:01:09,360
'I dunno.'
28
00:01:09,400 --> 00:01:12,400
Sarah, I want you.
29
00:01:12,440 --> 00:01:14,040
OK.
30
00:01:14,080 --> 00:01:15,120
I'll see you soon.
31
00:01:15,160 --> 00:01:16,480
Yeah, I'll see you in a bit.
32
00:01:16,520 --> 00:01:18,880
'Mm-hm.'
Can't wait.
33
00:01:18,920 --> 00:01:21,160
'Bye.'
34
00:01:32,560 --> 00:01:34,240
MUFFLED VOICES
35
00:01:44,440 --> 00:01:46,440
LAUGHTER
36
00:02:41,160 --> 00:02:42,800
DOOR CLOSES
37
00:02:42,840 --> 00:02:44,320
Shit, what was that?
38
00:02:44,360 --> 00:02:45,440
Tom must be home.
39
00:02:45,480 --> 00:02:46,680
I've gotta get out of here.
40
00:02:46,720 --> 00:02:48,720
Can you grab my shoes?
Mia, grab my shoes.
41
00:02:52,520 --> 00:02:56,680
Shit. Where are my keys?
Mia, where are my keys?
42
00:03:02,200 --> 00:03:04,040
TOM GROANS
43
00:03:54,720 --> 00:03:57,000
Artist at work.
44
00:03:57,040 --> 00:03:58,520
Amateur at work.
45
00:03:58,560 --> 00:04:00,240
Come on, no false modesty.
46
00:04:01,640 --> 00:04:02,880
What are you drawing? Show me.
47
00:04:04,200 --> 00:04:05,880
Come on, I've seen your stuff!
48
00:04:07,400 --> 00:04:09,080
Oh, what?!
49
00:04:09,120 --> 00:04:11,800
You've already started thinking
about it.
50
00:04:11,840 --> 00:04:13,560
I can't still believe
you want my opinion.
51
00:04:13,600 --> 00:04:16,040
I know good talent when I see it.
52
00:04:17,400 --> 00:04:21,360
I meant to ask,
what does "Bhreagha" mean?
53
00:04:21,400 --> 00:04:26,280
It's Gaelic... for "beautiful".
Mm.
54
00:04:26,320 --> 00:04:28,360
It suits the house.
55
00:04:29,560 --> 00:04:33,160
No rain last night.
No.
56
00:04:33,200 --> 00:04:35,360
Should we be worried?
No, no.
57
00:04:35,400 --> 00:04:38,400
I've got a friend at the SES.
I'll call him later,
58
00:04:38,440 --> 00:04:41,400
get the update, but we'll be fine.
Yeah.
59
00:04:41,440 --> 00:04:44,720
You don't wanna leave already,
do you? No!
60
00:04:46,240 --> 00:04:47,560
No, it's beautiful.
61
00:04:49,160 --> 00:04:52,120
Speaking of which, come with me.
I wanna show you something.
62
00:04:52,160 --> 00:04:55,000
Come. Come, come, come.
63
00:04:55,040 --> 00:04:57,680
Where?
I've got something I wanna show you.
64
00:04:57,720 --> 00:05:01,120
Bit of a walk but if we go now,
we'll be back before anyone's up.
65
00:05:01,160 --> 00:05:03,000
You'll like it, trust me.
66
00:05:03,040 --> 00:05:04,720
BIRD SCREECHES
67
00:05:12,560 --> 00:05:14,720
BIRD CHIRRUPS
68
00:05:24,360 --> 00:05:28,680
Oh, my gosh, it is stunning!
Huh?
69
00:05:28,720 --> 00:05:31,640
It's stunning!
I know.
70
00:05:31,680 --> 00:05:35,480
Sketch-worthy?
Yes! Absolutely!
71
00:05:35,520 --> 00:05:37,120
I knew you'd like it.
72
00:05:37,160 --> 00:05:39,480
Although... I don't know.
73
00:05:40,680 --> 00:05:43,240
You don't know what?
If I could do it justice.
74
00:05:43,280 --> 00:05:46,040
To capture it,
the awesomeness of it.
75
00:05:46,080 --> 00:05:48,720
Why do you do that?
Stop doubting yourself.
76
00:05:49,920 --> 00:05:53,480
You're amazing.
"Arts fine is a hobby, Mia.
77
00:05:53,520 --> 00:05:56,480
"You've gotta be sensible
and get a proper job."
78
00:05:56,520 --> 00:05:59,360
HE CHUCKLES
Sounds familiar!
79
00:06:00,440 --> 00:06:04,720
Since when do you listen
to your dad? I shouldn't.
80
00:06:04,760 --> 00:06:07,080
Not any more.
81
00:06:12,280 --> 00:06:16,000
I should bring Jet here.
He'd love it.
82
00:06:19,760 --> 00:06:22,360
You're really serious
about that guy, huh?
83
00:06:23,400 --> 00:06:24,480
I am.
84
00:06:26,360 --> 00:06:28,560
I can't believe
I almost messed things up.
85
00:06:29,680 --> 00:06:30,840
What do you mean?
86
00:06:33,080 --> 00:06:35,440
Just the situation
I got myself into.
87
00:06:35,480 --> 00:06:38,040
I wasn't even thinking about it...
88
00:06:38,080 --> 00:06:42,120
but Jet's been so amazing and sweet.
89
00:06:44,280 --> 00:06:50,720
Right. So... he doesn't know
about the... situation?
90
00:06:52,520 --> 00:06:56,080
It's not a big deal.
It was a little lie.
91
00:06:57,200 --> 00:06:59,560
I don't even know
why I'm torturing myself over it.
92
00:07:11,360 --> 00:07:15,160
Just come to get a few bits.
I won't be long. Be my guest.
93
00:07:15,200 --> 00:07:17,080
SHE SIGHS
94
00:07:18,160 --> 00:07:20,840
I meant every word I said, you know.
95
00:07:20,880 --> 00:07:23,040
I'm gonna do whatever I can,
whatever it takes,
96
00:07:23,080 --> 00:07:25,240
everything in my power...
97
00:07:25,280 --> 00:07:28,480
to get us back on track, OK?
PHONE BEEPS
98
00:07:37,200 --> 00:07:42,080
Thank God! They got it.
"They"? The loan sharks?
99
00:07:42,120 --> 00:07:46,200
Yeah, they got the first payment,
so they're happy. For now.
100
00:07:46,240 --> 00:07:48,080
It's all under control.
101
00:07:50,320 --> 00:07:52,640
So, exactly how shady
are these people?
102
00:07:55,240 --> 00:07:58,120
Be honest. Were we ever in danger?
103
00:07:59,360 --> 00:08:01,800
They made a couple of threats.
Physical threats?
104
00:08:03,760 --> 00:08:06,520
And you still didn't warn us?
Yeah, but we came here.
105
00:08:06,560 --> 00:08:08,240
I was gonna tell you
before we went back.
106
00:08:08,280 --> 00:08:10,280
So, what if they followed us?
They didn't.
107
00:08:11,720 --> 00:08:15,000
Although...
Oh, God! Although... what?
108
00:08:17,080 --> 00:08:19,960
Steve! Seriously!
109
00:08:21,360 --> 00:08:23,840
There was a moment when
I thought they'd tracked us down,
110
00:08:23,880 --> 00:08:28,200
but they didn't, so...
Oh! No.
111
00:08:31,160 --> 00:08:32,560
This isn't salvageable.
112
00:08:33,600 --> 00:08:34,760
What?
113
00:08:35,840 --> 00:08:37,520
We can't get past this.
114
00:08:38,920 --> 00:08:41,080
All we'll do is just hurt
each other more.
115
00:08:45,560 --> 00:08:47,320
I want a divorce.
116
00:08:54,120 --> 00:08:57,080
BIRDSONG
117
00:09:04,840 --> 00:09:07,880
Are you up for it?
What?
118
00:09:07,920 --> 00:09:09,400
What I told you about.
119
00:09:09,440 --> 00:09:12,360
Wanna check it out?
In you get.
120
00:09:12,400 --> 00:09:13,840
Where have you two been?
121
00:09:13,880 --> 00:09:16,480
Brad just showed me the most
incredible lookout above the river.
122
00:09:16,520 --> 00:09:18,280
It is so, so stunning!
123
00:09:18,320 --> 00:09:21,520
Isn't it? Yeah, yeah, I knew you'd
love it. That's why I took you.
124
00:09:23,680 --> 00:09:26,680
Everything OK, mate?
Yeah, yeah, yeah.
125
00:09:26,720 --> 00:09:29,000
It's just they've asked
everyone in Lawsonville
126
00:09:29,040 --> 00:09:30,680
to make their way to the town hall.
127
00:09:31,800 --> 00:09:34,280
They know we're here.
They told us to stay put.
128
00:09:34,320 --> 00:09:37,200
It's fine. Hey, do you want me
to call my mate Chris?
129
00:09:37,240 --> 00:09:38,840
Will that put your mind at ease?
130
00:09:38,880 --> 00:09:40,680
Yeah, sure.
OK.
131
00:09:40,720 --> 00:09:42,360
Trust the experts.
132
00:09:42,400 --> 00:09:45,920
We're gonna be so fine.
Mm. OK?
133
00:09:48,800 --> 00:09:50,160
Brad.
134
00:09:51,400 --> 00:09:54,240
Divorce?
Yeah.
135
00:09:56,600 --> 00:09:58,040
She said she's scared.
136
00:09:59,400 --> 00:10:02,480
And I don't blame her because I'm
a complete fucking waste of space.
137
00:10:02,520 --> 00:10:04,320
Hey!
It's my fault.
138
00:10:06,120 --> 00:10:10,560
I'm gonna lose the love of my life,
I'm gonna lose my home...
139
00:10:10,600 --> 00:10:14,160
and it's all my fault.
Hey.
140
00:10:14,200 --> 00:10:15,600
What do I do?
141
00:10:15,640 --> 00:10:16,840
Do I fight her on this?
142
00:10:16,880 --> 00:10:19,560
Cos I just feel like
it's gonna make it worse.
143
00:10:21,800 --> 00:10:24,960
You know, I reckon you have to let
her call the shots just for now.
144
00:10:26,360 --> 00:10:28,800
Whatever she wants, just go with it.
145
00:10:31,520 --> 00:10:35,760
Trust me. These next few months...
I'll be checking in on her.
146
00:10:35,800 --> 00:10:40,480
I can't keep dragging you
into my mess. I wanna help.
147
00:10:40,520 --> 00:10:42,200
Come here.
148
00:10:44,040 --> 00:10:45,960
You never know what's gonna happen,
OK?
149
00:10:46,000 --> 00:10:47,760
Everything will work out.
150
00:10:49,280 --> 00:10:50,520
Yeah.
151
00:10:58,440 --> 00:11:00,440
BIRDSONG
152
00:11:05,160 --> 00:11:06,720
Close your eyes.
153
00:11:15,680 --> 00:11:17,480
And open.
154
00:11:20,320 --> 00:11:22,360
The mother lode.
Dude!
155
00:11:23,520 --> 00:11:25,120
Am I the man or am I the man?
156
00:11:25,160 --> 00:11:28,760
Maybe you're the idiot!
KIP SCOFFS
157
00:11:29,920 --> 00:11:32,800
Why? No-one knows it's here.
What if they find out?
158
00:11:32,840 --> 00:11:34,960
They won't!
159
00:11:35,000 --> 00:11:37,080
They can't.
160
00:11:37,120 --> 00:11:40,440
It's a part of the reason
we moved out here... when I, er...
161
00:11:40,480 --> 00:11:42,200
when I got expelled.
162
00:11:42,240 --> 00:11:44,080
From school?
No, the Cub Scouts (!)
163
00:11:44,120 --> 00:11:48,000
Of course school, dumbass!
I had a little operation going on.
164
00:11:48,040 --> 00:11:49,960
That's how I got through Year Nine.
165
00:11:51,440 --> 00:11:53,880
So, look, I usually only indulge
at night,
166
00:11:53,920 --> 00:11:57,440
but... since you've seen
some of the raw material...
167
00:11:59,040 --> 00:12:01,400
..wanna try
some of the final product?
168
00:12:02,960 --> 00:12:05,000
No.
You don't know
169
00:12:05,040 --> 00:12:07,200
what you're missing out on.
What?
170
00:12:07,240 --> 00:12:09,400
Bloodshot eyes,
giggling like an idiot?
171
00:12:09,440 --> 00:12:11,920
Feeling chilled, relaxed...
172
00:12:13,200 --> 00:12:15,800
..happy. Do you remember happy?
173
00:12:15,840 --> 00:12:17,800
I just can't believe
the risks you're taking.
174
00:12:17,840 --> 00:12:20,240
If I'm gonna be stuck here,
there's gotta be some benefits.
175
00:12:31,000 --> 00:12:32,680
So, you're free finally.
176
00:12:32,720 --> 00:12:35,120
SARAH SIGHS
He told you?
177
00:12:35,160 --> 00:12:37,840
He's pretty upset.
God.
178
00:12:37,880 --> 00:12:41,120
The thing that's killing me
is him blaming it on himself
179
00:12:41,160 --> 00:12:42,480
when it's not just him.
180
00:12:44,080 --> 00:12:46,520
The important thing is
you had the chat.
181
00:12:48,760 --> 00:12:52,040
Yeah. And it'll be Lou and I having
that chat next.
182
00:12:54,080 --> 00:12:56,320
Then we're both free.
183
00:13:00,160 --> 00:13:04,800
Oh, God. Don't you envy them?
The newness, innocence?
184
00:13:09,320 --> 00:13:12,320
We're not so innocent.
SHE SIGHS
185
00:13:22,520 --> 00:13:27,000
I wanted you so badly last night.
Yeah, I did too. I just couldn't.
186
00:13:29,280 --> 00:13:31,320
I want you so badly now.
187
00:13:31,360 --> 00:13:34,000
# I've seen the night taken from you
188
00:13:34,040 --> 00:13:36,760
# And day fall upon you... #
189
00:13:36,800 --> 00:13:39,240
Come here.
# Nowhere to begin
190
00:13:41,200 --> 00:13:43,720
# I've seen you curled up in caves
191
00:13:43,760 --> 00:13:46,360
# With no cards left to raise
192
00:13:46,400 --> 00:13:49,840
# No secrets untold
193
00:13:49,880 --> 00:13:51,880
# Seen you swallow your sword
194
00:13:51,920 --> 00:13:54,320
# Stained in blood and withdrawn
195
00:13:54,360 --> 00:13:56,240
# Like a fox in a hole
196
00:14:01,440 --> 00:14:04,760
# Now I envy the thing
197
00:14:07,680 --> 00:14:10,680
# That to whom you resigned
198
00:14:10,720 --> 00:14:13,800
# To whom you gave in
199
00:14:15,400 --> 00:14:17,800
# To the space
200
00:14:17,840 --> 00:14:19,960
# Between the mountains
201
00:14:21,200 --> 00:14:26,360
# To the call of the wind... #
202
00:14:26,400 --> 00:14:28,880
THEY GASP
203
00:14:32,640 --> 00:14:34,040
What are you thinking?
204
00:14:42,400 --> 00:14:44,280
I'm thinking about the future.
205
00:14:48,520 --> 00:14:51,000
SARAH SIGHS
Hey.
206
00:14:51,040 --> 00:14:55,280
What's wrong?
Nothing. I just...
207
00:14:56,560 --> 00:15:00,080
I really wanna make this work.
Can we?
208
00:15:01,320 --> 00:15:02,680
Yeah.
209
00:15:07,760 --> 00:15:09,040
Wow!
210
00:15:10,840 --> 00:15:14,040
Isn't it amazing?
It's incredible!
211
00:15:14,080 --> 00:15:17,760
I told Brad I'd draw it.
He thinks I've got something.
212
00:15:19,120 --> 00:15:21,080
Brad's a really nice guy.
213
00:15:21,120 --> 00:15:23,920
He really believes in me.
He should.
214
00:15:25,080 --> 00:15:26,480
Tell that to my dad.
215
00:15:30,880 --> 00:15:32,240
Shirt off?
216
00:15:33,640 --> 00:15:35,640
OK. OK.
217
00:15:46,200 --> 00:15:47,440
What?
218
00:15:49,360 --> 00:15:51,960
Just, the last time I tried to draw
you, it was from memory.
219
00:15:53,440 --> 00:15:55,160
I was missing you a lot.
220
00:15:57,920 --> 00:16:02,880
But I couldn't do it... so
I gave up... and I went to a party.
221
00:16:02,920 --> 00:16:05,160
Were you drowning your sorrows
over me, eh?
222
00:16:06,880 --> 00:16:08,800
I'm sorry
you had to go through that.
223
00:16:10,440 --> 00:16:12,240
Well, you're here now.
224
00:16:14,520 --> 00:16:16,200
Perfect.
OK.
225
00:16:17,520 --> 00:16:19,120
I just think how...
226
00:16:20,280 --> 00:16:26,280
How what? Well... just thinking it
through, how do we do this?
227
00:16:27,840 --> 00:16:29,760
Look, you guys have to go
back to Sydney
228
00:16:29,800 --> 00:16:31,600
and put the house on the market.
229
00:16:31,640 --> 00:16:37,160
And in the meantime... I'll ask
Louise for a divorce as well.
230
00:16:37,200 --> 00:16:40,000
But won't the timing be suspicious?
231
00:16:40,040 --> 00:16:43,240
No, she hates living here.
232
00:16:43,280 --> 00:16:47,280
Nothing like bushfire season
to really push us to the edge.
233
00:16:48,400 --> 00:16:50,000
She'll be angry for a while...
234
00:16:51,040 --> 00:16:53,960
..but only cos
she enjoys punishing me.
235
00:16:54,000 --> 00:16:56,840
Deep down, she'll be relieved.
236
00:16:56,880 --> 00:17:00,760
She'll have her freedom.
It's all she really wants.
237
00:17:00,800 --> 00:17:04,480
OK. But then what? Like...
238
00:17:06,800 --> 00:17:11,200
Well, look, I mean, obviously,
I'll check up on you a lot,
239
00:17:11,240 --> 00:17:14,520
and over time...
we'll turn to each other,
240
00:17:14,560 --> 00:17:18,040
as friends do, and one thing leads
to another and, you know...
241
00:17:20,280 --> 00:17:21,920
What about the kids?
242
00:17:24,120 --> 00:17:28,640
Um... Yeah, I mean,
it's gonna be tough at first.
243
00:17:28,680 --> 00:17:32,760
It always is
when parents get divorced. Yeah.
244
00:17:32,800 --> 00:17:36,400
I'll push Kip to go stay
with his mum.
245
00:17:36,440 --> 00:17:38,640
That way, she's not alone.
246
00:17:38,680 --> 00:17:40,880
Obviously,
Tom would stay with Steve.
247
00:17:40,920 --> 00:17:42,360
I mean, he hero-worships him.
248
00:17:44,960 --> 00:17:47,080
SHE SIGHS
I've never been apart from Tom.
249
00:17:47,120 --> 00:17:48,640
It's only logistics.
250
00:17:49,840 --> 00:17:51,520
We'll still be
in each other's lives,
251
00:17:51,560 --> 00:17:55,040
but this way, both Steve and Louise
have someone with them.
252
00:17:57,240 --> 00:17:58,840
What about Mia?
253
00:18:00,080 --> 00:18:02,600
Um, Mia would live with you.
254
00:18:03,920 --> 00:18:06,000
You mean... us?
255
00:18:07,320 --> 00:18:11,160
Yeah. Yeah, Mia would live with us.
256
00:18:15,080 --> 00:18:17,200
But where would we live?
257
00:18:20,640 --> 00:18:24,320
Look, that's the best bit.
We could live here...
258
00:18:24,360 --> 00:18:27,280
and that way, we're not pushing
at everyone's faces.
259
00:18:28,920 --> 00:18:32,360
I dunno. Look, for starters,
Mia is not gonna leave Jet.
260
00:18:32,400 --> 00:18:35,720
Hm... I wouldn't be surprised.
261
00:18:36,840 --> 00:18:40,200
She just said some things before
that made me feel that
262
00:18:40,240 --> 00:18:43,200
perhaps... they're not gonna last
long together.
263
00:18:43,240 --> 00:18:46,400
Really? What things?
Ah, just things. It doesn't matter.
264
00:18:46,440 --> 00:18:49,800
Look, you know her.
She would love it here.
265
00:18:49,840 --> 00:18:52,360
All the inspiration for her art.
266
00:18:54,720 --> 00:18:57,440
Anyway, it's details aside for now.
267
00:18:58,520 --> 00:19:02,520
Long story short...
I think we can do this.
268
00:19:04,880 --> 00:19:07,640
Yeah?
Yeah.
269
00:19:12,080 --> 00:19:14,240
MIA AND JET GIGGLE
270
00:19:14,280 --> 00:19:16,640
I thought it was a maybe.
What do you mean?
271
00:19:16,680 --> 00:19:19,640
Youse all right?
Yeah.
272
00:19:19,680 --> 00:19:22,880
Everything OK?
What?
273
00:19:22,920 --> 00:19:25,840
Can't take an interest
in your day now, no?
274
00:19:25,880 --> 00:19:27,840
You can, if you really mean it.
275
00:19:33,560 --> 00:19:36,120
Look, he's just messing around...
No, no, Mia.
276
00:19:55,440 --> 00:19:57,320
What the fuck?!
Brad!
277
00:19:57,360 --> 00:19:59,080
Get away from there!
What are you doing?
278
00:19:59,120 --> 00:20:00,640
Look at the sky. I'm trying to find
279
00:20:00,680 --> 00:20:02,520
the number for your mate
who works at the SES.
280
00:20:02,560 --> 00:20:05,800
What did you say his name is?
Chris Donnis or something?
281
00:20:05,840 --> 00:20:07,200
What is wrong with you?
282
00:20:07,240 --> 00:20:10,040
Nothing. I just wish
you would listen to me, Lou.
283
00:20:10,080 --> 00:20:13,200
Oh, you're the guy you lied
about us having a bushfire plan.
284
00:20:13,240 --> 00:20:16,280
Why are you so antsy?
What on this computer?
285
00:20:16,320 --> 00:20:18,360
Have you lent money
to someone else or something?
286
00:20:18,400 --> 00:20:21,320
Just shut the fuck up, Lou!
287
00:20:22,960 --> 00:20:24,800
And stay out of my office!
288
00:20:26,400 --> 00:20:27,840
I'm trying to keep us all safe.
289
00:20:27,880 --> 00:20:32,680
I can't do that when you're flying
into hysterics every two minutes.
290
00:21:05,240 --> 00:21:08,160
TV: 'We've issued a notice
to all Lawsonville residents.
291
00:21:08,200 --> 00:21:10,480
'All roads out are now closed...'
292
00:21:10,520 --> 00:21:11,920
That's the copper I spoke to.
293
00:21:11,960 --> 00:21:13,400
'..and we strongly advise...'
294
00:21:13,440 --> 00:21:14,840
We should be in town.
295
00:21:14,880 --> 00:21:17,200
Not that I'm allowed to say
anything.
296
00:21:18,680 --> 00:21:21,000
Everyone, let's just settle
down, OK?
297
00:21:21,040 --> 00:21:23,800
Look, we've got the map here, OK?
The fires are here.
298
00:21:23,840 --> 00:21:26,040
This is the house. It's west.
299
00:21:26,080 --> 00:21:29,440
The wind's blowing east. Right, Tom?
Right, yeah.
300
00:21:29,480 --> 00:21:32,560
What about if there's a wind change?
I'm just saying, fires can travel
301
00:21:32,600 --> 00:21:34,320
at 100K an hour.
Exactly.
302
00:21:34,360 --> 00:21:36,440
Yeah, the smoke looks really bad.
303
00:21:36,480 --> 00:21:39,920
Dad? What do you think?
304
00:21:41,640 --> 00:21:45,200
Yeah, you're worried, aren't you?
See? I'm not the only one.
305
00:21:45,240 --> 00:21:47,520
I think Steve's got
other things on his mind now, OK?
306
00:21:47,560 --> 00:21:49,280
He cares about his family,
307
00:21:49,320 --> 00:21:51,120
more than I can say for you
at the moment.
308
00:21:51,160 --> 00:21:55,080
Dad?
Is there something else going on?
309
00:21:55,120 --> 00:21:57,120
Yeah, actually, there is.
310
00:21:58,200 --> 00:21:59,320
I've, um...
311
00:22:00,920 --> 00:22:03,320
I've asked your father
for a divorce.
312
00:22:05,720 --> 00:22:09,200
Why? Why can't you work it out?
313
00:22:09,240 --> 00:22:11,880
Well, it's complicated.
No, it's not!
314
00:22:13,040 --> 00:22:14,520
You love each other.
315
00:22:14,560 --> 00:22:16,560
Whatever's happened,
you can work through it.
316
00:22:18,480 --> 00:22:20,320
This is all on me, son.
317
00:22:20,360 --> 00:22:22,360
No, it's not.
Yes, it is.
318
00:22:22,400 --> 00:22:24,640
I've put your mum
in an impossible situation.
319
00:22:27,000 --> 00:22:28,600
And when we go home...
320
00:22:29,800 --> 00:22:31,400
..I will be moving out.
321
00:22:32,840 --> 00:22:35,360
But time, it's a powerful thing.
322
00:22:37,400 --> 00:22:40,080
Hopefully, we're gonna work
through this.
323
00:22:41,720 --> 00:22:44,640
And one day,
I may regain your mum's trust...
324
00:22:45,760 --> 00:22:47,760
..and we can be a family again.
325
00:22:55,560 --> 00:22:59,200
Hey. Am I getting predictable?
Yeah.
326
00:23:01,720 --> 00:23:03,800
Sorry about before.
327
00:23:04,920 --> 00:23:08,280
No, I should be asking how YOU are.
I'm just embarrassed.
328
00:23:08,320 --> 00:23:10,240
The last thing you need is
329
00:23:10,280 --> 00:23:12,600
me and Steve imploding
in front of everyone.
330
00:23:14,000 --> 00:23:16,400
Good thing Brad and I are holding
it together.
331
00:23:19,440 --> 00:23:21,280
Divorce is very final.
332
00:23:22,600 --> 00:23:24,000
Are you sure?
333
00:23:25,720 --> 00:23:27,120
Yeah.
334
00:23:30,880 --> 00:23:33,720
I've never seen
you go at Brad like that before.
335
00:23:34,760 --> 00:23:36,400
Cos we do it behind closed doors.
336
00:23:39,720 --> 00:23:41,320
I hate it here...
337
00:23:42,680 --> 00:23:47,400
..and I just can't stop resenting
Brad for forcing this move.
338
00:23:49,880 --> 00:23:53,600
So, it wasn't a joint decision?
All his idea.
339
00:23:55,280 --> 00:23:58,480
Though to be fair,
Kip gave me the final nudge...
340
00:23:58,520 --> 00:24:00,280
fell in with the wrong crowd
at school.
341
00:24:02,440 --> 00:24:05,280
You never told me that.
342
00:24:05,320 --> 00:24:09,200
I just wanted to get him away
from all the bad influences, but...
343
00:24:11,000 --> 00:24:15,160
..the minute we arrived here,
I knew I'd be miserable.
344
00:24:19,200 --> 00:24:22,000
So, what does Brad say
when you talk to him about it?
345
00:24:25,680 --> 00:24:27,160
To be honest...
346
00:24:28,640 --> 00:24:30,800
..he wouldn't care if I left.
347
00:24:33,280 --> 00:24:36,040
You're not the only ones imploding.
348
00:24:36,080 --> 00:24:38,240
We've just been
very good at hiding it.
349
00:24:48,960 --> 00:24:52,320
Did you call your mate?
I did, pal, yeah. All good.
350
00:24:53,760 --> 00:24:55,280
Sorry I didn't back you up earlier.
351
00:24:56,520 --> 00:24:58,680
I trust your judgement,
you know that.
352
00:25:00,080 --> 00:25:01,680
You know I'm here for you, yeah?
353
00:25:04,200 --> 00:25:05,520
I was gonna say, actually,
354
00:25:05,560 --> 00:25:07,760
if you need a hand finding
a place in the city,
355
00:25:07,800 --> 00:25:11,360
I know a few real estate lads that
I can make a call on your behalf to.
356
00:25:12,920 --> 00:25:14,880
I appreciate that, mate. Thank you.
357
00:25:14,920 --> 00:25:18,120
Oh, hey, mate.
Hey, do you mind if I grab a beer?
358
00:25:18,160 --> 00:25:20,320
No, go on, help yourself.
Thank you.
359
00:25:22,800 --> 00:25:24,240
Anyway, let me know, eh?
360
00:25:26,040 --> 00:25:29,200
Right, lads, I'm gonna love you
and leave you. Good night.
361
00:25:29,240 --> 00:25:31,320
Night, Brad.
Good night, mate.
362
00:25:39,480 --> 00:25:41,120
Are you OK?
363
00:25:47,840 --> 00:25:49,360
I've been better.
364
00:25:52,120 --> 00:25:53,520
Look, I hope nothing I've done
365
00:25:53,560 --> 00:25:55,600
has had anything to do
with what's going on.
366
00:25:55,640 --> 00:25:57,560
You know, added to the tension.
367
00:25:57,600 --> 00:26:01,760
You can rest easy, mate.
This is a fuck-up of my own making.
368
00:26:09,240 --> 00:26:10,760
I love Mia.
369
00:26:13,840 --> 00:26:15,960
I'm sure you think you do.
I do.
370
00:26:17,880 --> 00:26:19,360
I do.
371
00:26:22,160 --> 00:26:25,160
And I want you to know
that I'll work for your approval.
372
00:26:29,160 --> 00:26:30,760
I know the feeling.
373
00:26:37,960 --> 00:26:40,280
Hey.
Hey.
374
00:26:42,200 --> 00:26:44,400
You OK?
Yeah.
375
00:26:45,840 --> 00:26:46,880
Come here.
376
00:26:54,400 --> 00:26:56,560
Look, this just...
377
00:26:58,080 --> 00:27:00,560
This wasn't a decision
I made lightly, OK?
378
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
And this divorce is
about a lot of things.
379
00:27:05,040 --> 00:27:07,840
It's not just about
your father losing the money.
380
00:27:09,400 --> 00:27:10,920
I've, um...
381
00:27:13,360 --> 00:27:15,120
I've played a part, too.
382
00:27:15,160 --> 00:27:19,160
It's never just about one thing.
No, and when all this has passed,
383
00:27:19,200 --> 00:27:21,440
I don't want you to judge him
too harshly.
384
00:27:21,480 --> 00:27:25,040
Relationships are... complicated.
385
00:27:27,320 --> 00:27:29,240
I'm learning that myself.
386
00:27:30,440 --> 00:27:32,280
Did something happen
between you and Jet?
387
00:27:32,320 --> 00:27:35,600
No. No, no, no.
388
00:27:35,640 --> 00:27:37,880
I've just been thinking
about how much I love him...
389
00:27:39,480 --> 00:27:42,480
..how I don't want to do
anything to hurt him.
390
00:27:43,840 --> 00:27:45,720
Well, I hope you never do.
391
00:27:48,880 --> 00:27:50,640
KNOCK ON DOOR
392
00:28:09,920 --> 00:28:13,680
Hey.
Oh, sorry.
393
00:28:13,720 --> 00:28:16,560
I saw the notepad from the hallway.
Couldn't resist.
394
00:28:17,800 --> 00:28:22,680
The view was so stunning,
I had to show Jet. Yeah, so I see.
395
00:28:24,520 --> 00:28:25,960
Yeah, it's good.
396
00:28:27,600 --> 00:28:31,040
You think?
I wouldn't say so otherwise.
397
00:28:32,240 --> 00:28:35,440
Yeah.
You got the light, the likeness.
398
00:28:37,360 --> 00:28:39,080
Yeah, that's Jet.
399
00:28:40,320 --> 00:28:42,280
Well, he's an easy subject.
400
00:28:44,080 --> 00:28:46,400
Hey, what did you mean this morning
401
00:28:46,440 --> 00:28:50,040
when said you, er... almost screwed
up things with Jet?
402
00:28:53,800 --> 00:28:55,320
"Little lie".
403
00:28:57,840 --> 00:28:59,680
It was more like a...
404
00:29:01,200 --> 00:29:02,760
..like a near miss.
405
00:29:05,520 --> 00:29:08,080
Don't you want to get it
off your chest?
406
00:29:10,160 --> 00:29:11,920
It might help.
407
00:29:26,200 --> 00:29:27,640
What are you doing now?
408
00:29:29,280 --> 00:29:32,480
Don't worry, I'm not investigating
bank transactions.
409
00:29:36,920 --> 00:29:38,760
HE SIGHS
410
00:29:41,080 --> 00:29:43,000
When all of this is over...
411
00:29:44,720 --> 00:29:46,800
..if the house is even still here...
412
00:29:50,480 --> 00:29:51,840
..I don't wanna be.
413
00:29:54,080 --> 00:29:58,360
I thought it was the right thing
for Kip... for all of us, but...
414
00:30:00,680 --> 00:30:05,160
..this is not a life.
I think I've just been running away.
415
00:30:10,960 --> 00:30:12,680
I want things to be better...
416
00:30:14,280 --> 00:30:15,880
..not worse.
417
00:30:19,480 --> 00:30:21,680
If you really wanna go
back to Melbourne...
418
00:30:24,240 --> 00:30:26,600
..nobody's stopping you, Louise.
419
00:31:06,160 --> 00:31:07,600
Brad.
420
00:31:09,160 --> 00:31:12,240
Have you seen the smoke out there?
Yeah, mate.
421
00:31:17,760 --> 00:31:21,840
It's quiet out there an' all.
What is it they say about birds?
422
00:31:23,080 --> 00:31:25,440
First sign of trouble,
first out the door.
423
00:31:28,480 --> 00:31:30,760
Listen, mate,
I've got a lot on my plate already,
424
00:31:30,800 --> 00:31:33,240
trying to keep Lou calm.
425
00:31:33,280 --> 00:31:38,320
Gotta not worry about it.
We're safe. All right.
426
00:31:40,960 --> 00:31:44,520
TV: 'It has been a long night
for our crews on the frontline...'
427
00:31:44,560 --> 00:31:47,800
There's a new fire
near the crossroad.
428
00:31:47,840 --> 00:31:50,680
Well, there's a river
between us and that, so it's fine.
429
00:31:50,720 --> 00:31:52,800
Yeah, but it means
we can't even get to Lawsonville.
430
00:31:52,840 --> 00:31:55,080
Mate, relax. It's OK.
431
00:31:55,120 --> 00:31:57,760
I should have just raised the alarm
when I had the chance.
432
00:31:57,800 --> 00:31:59,240
What do you mean?
433
00:32:00,600 --> 00:32:03,520
'Stay in earshot of a phone...'
JET MUTES TV
434
00:32:03,560 --> 00:32:05,600
The morning I left for Sydney,
435
00:32:05,640 --> 00:32:08,920
I came back and told you guys
the road was closed, right?
436
00:32:08,960 --> 00:32:10,040
Yeah, and it was.
437
00:32:10,080 --> 00:32:13,000
Actually, the officer said
there was time for me to pass.
438
00:32:14,960 --> 00:32:16,880
So, why didn't you pass?
439
00:32:16,920 --> 00:32:20,000
Because I thought it would be a good
idea to come back and see Mia.
440
00:32:20,040 --> 00:32:23,600
What I should have done was
raise the alarm for all of you guys.
441
00:32:25,800 --> 00:32:28,560
Mate, the fires were
hundreds of Ks away at that point.
442
00:32:28,600 --> 00:32:30,960
Yeah, but that time could have
made the difference, mate.
443
00:32:31,000 --> 00:32:33,720
Sarah had her bags packed. I could
have convinced you into leaving.
444
00:32:34,840 --> 00:32:38,480
Hey, don't beat yourself up.
It's fine. It's not your fault.
445
00:32:39,600 --> 00:32:41,680
Yeah, yeah, right.
446
00:32:42,840 --> 00:32:46,400
I just felt so bad, I told Mia,
but she forgave me, so that's good.
447
00:32:49,040 --> 00:32:51,160
Yeah, trust is important
to you guys, eh?
448
00:32:51,200 --> 00:32:52,560
Yeah, man, it's everything.
449
00:32:55,120 --> 00:32:56,960
I guess
if you get past that Ryan thing,
450
00:32:57,000 --> 00:32:59,280
you can get past anything, right?
451
00:33:01,920 --> 00:33:03,600
What Ryan thing?
452
00:33:04,840 --> 00:33:08,840
You know, when you guys were apart
and she bumped into Ryan
453
00:33:08,880 --> 00:33:12,680
at the party and then had
the little mishap, a mistake.
454
00:33:16,320 --> 00:33:18,480
Oh, shit, man! You didn't know.
455
00:33:18,520 --> 00:33:20,440
Oh, fuck, I'm sorry.
No, look, it's OK.
456
00:33:20,480 --> 00:33:22,800
Ryan's a good mate of mine,
and Mia wouldn't go there, so...
457
00:33:22,840 --> 00:33:25,520
Yeah, yeah.
I must have misheard, sorry.
458
00:33:25,560 --> 00:33:27,160
Got the wrong end of the stick.
459
00:33:29,520 --> 00:33:33,120
Yeah, forget I said anything.
Yeah, that'd be good.
460
00:33:33,160 --> 00:33:36,720
'We are hearing possibilities
that the wind is changing direction.
461
00:33:36,760 --> 00:33:38,320
'Now, if this is the case,
462
00:33:38,360 --> 00:33:41,240
'the entire Mandle Ranges
will be in danger.'
463
00:33:51,600 --> 00:33:54,000
Hey.
Do you smell that?
464
00:33:54,040 --> 00:33:56,640
The smoke's through everything.
465
00:33:56,680 --> 00:33:58,320
Yeah, so we'll wash
the sheets again.
466
00:33:58,360 --> 00:34:00,080
Listen, don't let
all this get to you.
467
00:34:00,120 --> 00:34:01,360
Everything's getting to me.
468
00:34:01,400 --> 00:34:04,040
You're lying to Lou,
I'm lying to Steve, the fires.
469
00:34:04,080 --> 00:34:06,440
Please calm down. Relax, OK?
470
00:34:06,480 --> 00:34:10,720
OK. It's just, you know,
you heard the news report, right?
471
00:34:10,760 --> 00:34:14,680
It seems like we're in real danger.
If the wind changes direction.
472
00:34:14,720 --> 00:34:16,400
Shouldn't we try and get out
just in case?
473
00:34:16,440 --> 00:34:19,120
We can't take up valuable resources.
The SES are swamped.
474
00:34:19,160 --> 00:34:21,240
Is that what your mate's saying?
Should we wait?
475
00:34:21,280 --> 00:34:24,800
We have to keep calm.
I can't. I'm really freaking out.
476
00:34:24,840 --> 00:34:27,000
Come here, come here,
come here, come here.
477
00:34:27,040 --> 00:34:30,040
Stop freaking out.
OK. Hey...
478
00:34:31,480 --> 00:34:33,640
Come here, come here,
come here, come here.
479
00:34:33,680 --> 00:34:35,840
Look, look, look, do you trust me?
480
00:34:38,040 --> 00:34:41,960
It's... going to be fine.
481
00:34:43,000 --> 00:34:44,520
OK?
OK.
482
00:34:47,280 --> 00:34:48,600
We can't, we can't...
483
00:34:59,960 --> 00:35:05,280
Tom! Tom! Just listen to me. Stop!
Are you two together?
484
00:35:05,320 --> 00:35:07,120
Settle down, mate.
Are you?
485
00:35:07,160 --> 00:35:08,360
Tom, settle the fuck down.
486
00:35:08,400 --> 00:35:10,640
Mum, are you?
Tom, listen.
487
00:35:10,680 --> 00:35:12,280
Is that why you want a divorce?
Tom!
488
00:35:12,320 --> 00:35:14,920
Mate, it's not the time
to discuss this.
489
00:35:14,960 --> 00:35:16,520
There's bigger shit going on
right now.
490
00:35:16,560 --> 00:35:18,200
Other than the fact
491
00:35:18,240 --> 00:35:20,160
that my dad's best mate is...
The fires, pal!
492
00:35:20,200 --> 00:35:22,440
I thought
you kept saying we're fine.
493
00:35:22,480 --> 00:35:24,240
Well, we've just seen on the news
494
00:35:24,280 --> 00:35:26,640
that the wind might be changing
direction,
495
00:35:26,680 --> 00:35:28,760
so that means
we'll have to evacuate.
496
00:35:28,800 --> 00:35:31,160
Do you really wanna be adding
to the stress of that now?
497
00:35:31,200 --> 00:35:33,280
Brad, don't...
Sarah, just...
498
00:35:33,320 --> 00:35:35,960
Listen, there'll be
plenty of time to discuss this,
499
00:35:36,000 --> 00:35:40,000
but right now, we just need
you to keep this between us,
500
00:35:40,040 --> 00:35:42,280
right?
Tom, listen.
501
00:35:42,320 --> 00:35:47,040
I promise I will tell your dad, OK?
Just not now, all right?
502
00:35:47,080 --> 00:35:50,960
Do you understand?
Tom, I'm sorry.
503
00:35:51,000 --> 00:35:53,600
Do you under...?
Tom!
504
00:35:54,680 --> 00:35:56,000
Fuck!
505
00:35:58,880 --> 00:36:00,080
He'll be fine.
506
00:36:02,560 --> 00:36:04,160
He'll be fine.
507
00:36:11,000 --> 00:36:13,680
Hey.
Yo.
508
00:36:13,720 --> 00:36:15,040
I wanna try it.
509
00:36:18,800 --> 00:36:22,800
Oh, God! What kind of mother am I,
510
00:36:22,840 --> 00:36:25,840
asking my son to sit on
something so, like, so painful?
511
00:36:25,880 --> 00:36:27,560
Hey, hey,
you did the right thing, OK?
512
00:36:27,600 --> 00:36:30,320
No, but I can't imagine
what's going on in his head.
513
00:36:32,480 --> 00:36:36,080
OK. Listen,
the minute we get out of here,
514
00:36:36,120 --> 00:36:38,120
we're gonna have to come clean
to everyone.
515
00:36:38,160 --> 00:36:40,040
Yeah, one thing at a time, yeah?
516
00:36:40,080 --> 00:36:41,760
One thing at a time.
OK.
517
00:36:41,800 --> 00:36:44,440
Well, what are we gonna do?
Are you gonna look into evacuating?
518
00:36:44,480 --> 00:36:46,600
Yeah. Hey, hey...
519
00:36:46,640 --> 00:36:48,600
It's OK.
OK.
520
00:36:48,640 --> 00:36:51,120
One thing at a time, yeah?
Yeah.
521
00:36:51,160 --> 00:36:54,880
OK. Yeah? I've got it.
522
00:37:01,320 --> 00:37:02,960
Are you feeling it?
523
00:37:06,320 --> 00:37:07,960
You're right, it's...
524
00:37:11,200 --> 00:37:12,800
It's good, huh?
525
00:37:14,360 --> 00:37:18,240
Yeah.
Kind of frees up the mind a bit.
526
00:37:23,480 --> 00:37:26,160
Look, I am... I'm really sorry
about all the crap
527
00:37:26,200 --> 00:37:28,520
that's been happening
with your family, by the way.
528
00:37:38,000 --> 00:37:39,600
Do you think your parents are happy?
529
00:37:41,800 --> 00:37:44,400
I mean, Mum doesn't love living
here, but she's gotten used to it.
530
00:37:48,520 --> 00:37:50,040
Yeah, but apart from that...
531
00:37:50,080 --> 00:37:52,360
is there anything else going on
with them?
532
00:37:54,440 --> 00:37:56,480
You know,
this could be my best crop yet.
533
00:37:58,160 --> 00:38:01,120
I've been trying to get
the temperature right.
534
00:38:01,160 --> 00:38:02,360
It's not as easy as it looks.
535
00:38:09,240 --> 00:38:11,160
I don't think we'll do this again.
536
00:38:14,160 --> 00:38:15,680
Trust me, you will.
537
00:38:17,600 --> 00:38:20,880
No, I mean these holidays...
us visiting each other.
538
00:38:23,960 --> 00:38:26,280
This will be the last time.
539
00:38:28,600 --> 00:38:30,840
You've been busted on the computer
again, haven't you?
540
00:38:30,880 --> 00:38:33,400
That wasn't me!
So you keep saying.
541
00:38:33,440 --> 00:38:35,320
How do I know?
How do I know
542
00:38:35,360 --> 00:38:37,600
it wasn't you on that porno site?
Cos it wasn't.
543
00:38:48,760 --> 00:38:51,120
I don't even like girls.
544
00:38:53,600 --> 00:38:55,360
THEY GIGGLE
545
00:39:16,440 --> 00:39:19,160
You OK?
Yeah.
546
00:39:19,200 --> 00:39:22,040
I'm just worried about the fires,
that's all.
547
00:39:22,080 --> 00:39:24,920
Mm, they're freaking me out, too.
548
00:39:26,600 --> 00:39:31,320
Mm. And there's so much tension
in the house. Mm-hm.
549
00:39:35,320 --> 00:39:38,960
Maybe we could get away from it...
for a while.
550
00:39:39,000 --> 00:39:42,240
Are you sure? Do you think it's a
good idea with everything going on?
551
00:39:44,160 --> 00:39:46,200
That's exactly why it's a good idea.
552
00:39:51,120 --> 00:39:54,120
Come on.
OK.
553
00:39:54,160 --> 00:39:56,680
MUSIC PLAYS IN DISTANCE
554
00:40:14,520 --> 00:40:16,920
MIA AND JET LAUGH
555
00:40:16,960 --> 00:40:19,680
MUSIC: 'Sweet Like Lemonade'
by Thomas McNeice and Richie Fondue
556
00:40:26,120 --> 00:40:28,160
Oh!
MIA LAUGHS
557
00:40:28,200 --> 00:40:31,320
JET CLEARS THROAT
Chilling. That was cool.
558
00:40:31,360 --> 00:40:32,680
Yeah, you're chilling?
Yeah.
559
00:40:32,720 --> 00:40:36,320
Interesting!
MUSIC DROWNS SPEECH
560
00:40:46,080 --> 00:40:50,000
Just need to get something, yeah?
Yeah, OK.
561
00:40:51,040 --> 00:40:53,800
Hey.
Hey.
562
00:40:56,400 --> 00:40:58,320
I know there's a lot going on.
563
00:40:59,360 --> 00:41:00,840
I know most of it's my fault.
564
00:41:02,800 --> 00:41:06,320
I just want you to know it's gonna
be fine, it's gonna be OK.
565
00:41:06,360 --> 00:41:09,400
And when we get out of here -
and we WILL get out of here...
566
00:41:11,120 --> 00:41:14,320
..we'll just see what happens, yeah?
Yeah.
567
00:41:22,960 --> 00:41:25,600
MUSIC PLAYS IN DISTANCE
568
00:41:29,840 --> 00:41:31,360
HE MOUTHS
569
00:41:34,360 --> 00:41:37,040
MUSIC: 'On Fire'
by RealJan
570
00:42:06,080 --> 00:42:07,720
What the fuck?
571
00:42:48,240 --> 00:42:49,400
Tom!
572
00:42:51,320 --> 00:42:56,280
Hey, buddy! Whatever you think you
saw, you're mistaken, mate.
573
00:42:56,320 --> 00:42:58,520
Tommy!
574
00:42:59,640 --> 00:43:02,200
Hey, we should go.
Nuh-uh, no.
575
00:43:02,240 --> 00:43:03,920
I wanna stay here forever.
576
00:43:07,680 --> 00:43:09,880
You OK?
Mm-hm.
577
00:43:11,280 --> 00:43:13,680
Just don't wanna go too far
from the house, that's all.
578
00:43:16,640 --> 00:43:19,080
Are you sure that's what it is?
Yeah.
579
00:43:21,160 --> 00:43:22,760
What else would it be?
580
00:43:33,200 --> 00:43:36,600
Come on, bud! Tom! Tom!
581
00:43:36,640 --> 00:43:41,200
Hey, it's gonna be fine.
Come here. Come on, bud.
582
00:43:52,400 --> 00:43:54,160
Tommy, stop!
583
00:43:57,360 --> 00:43:58,960
Tom!
584
00:44:20,680 --> 00:44:22,360
Tom!
The fire is
585
00:44:22,400 --> 00:44:25,040
on the crossroads, right? Maybe
if one of us was to take a car...
586
00:44:25,080 --> 00:44:27,480
EXPLOSION
Something exploded.
587
00:44:27,520 --> 00:44:29,520
I'm the reason
why Tom is wherever he is.
588
00:44:29,560 --> 00:44:31,000
She meant nothing to me, OK?
589
00:44:31,040 --> 00:44:34,120
They're sending a chopper, OK,
but there's only four seats.
590
00:44:34,160 --> 00:44:35,440
Oh, God.
591
00:44:35,480 --> 00:44:36,520
Can we even trust him
592
00:44:36,560 --> 00:44:38,680
to get us out of here?
What do you mean?
593
00:44:41,000 --> 00:44:42,360
Mia!
594
00:44:42,400 --> 00:44:44,360
What's happening?
595
00:44:46,960 --> 00:44:49,080
Where is my wife?
595
00:44:50,305 --> 00:45:50,939
Please rate this subtitle at www.osdb.link/f6tan
Help other users to choose the best subtitles
44594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.