Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,879
[The Flash theme playing]
2
00:00:18,936 --> 00:00:20,812
[indistinct chatter]
3
00:00:20,896 --> 00:00:23,273
[If You Leave Me Now"
by Chicago playing]
4
00:00:24,983 --> 00:00:25,859
[dinging]
5
00:00:25,943 --> 00:00:27,986
[stomach growling]
6
00:00:28,070 --> 00:00:29,780
-[server] Have a brilliant day.
-[man] Yeah, thank you.
7
00:00:29,780 --> 00:00:31,156
You too.
8
00:00:31,156 --> 00:00:33,659
Morning. What can I get you?
9
00:00:33,742 --> 00:00:35,869
-Where's curly-hair lady?
-Sara?
10
00:00:35,953 --> 00:00:37,496
She's out sick. Or at least,
11
00:00:37,579 --> 00:00:38,956
-that's what she says.
-Oh.
12
00:00:38,956 --> 00:00:40,624
[whispers]
She's got a new boyfriend.
13
00:00:40,624 --> 00:00:41,792
What can I get you?
14
00:00:41,792 --> 00:00:43,460
Usually it's my usual
15
00:00:43,460 --> 00:00:44,711
and she usually has it ready
because I'm usually late.
16
00:00:44,795 --> 00:00:46,630
Well, don't keep me
in suspense.
17
00:00:46,630 --> 00:00:49,174
Um, it's a PB and BRHC
on a roll.
18
00:00:49,174 --> 00:00:51,009
Okay, so...
19
00:00:51,009 --> 00:00:53,011
-"PB" would be peanut butter,
I'm assuming? -Yes.
20
00:00:53,011 --> 00:00:55,180
"BR," bananas, raisins.
"H," honey. "C," cheese on a roll.
21
00:00:55,264 --> 00:00:57,516
Aren't you blessed
with a fast metabolism.
22
00:00:57,516 --> 00:00:59,685
Are you running a marathon
or something?
23
00:00:59,685 --> 00:01:02,854
You know,
my sister ran a marathon once, God rest her soul.
24
00:01:02,938 --> 00:01:05,023
She's not dead.
She's just exhausted.
25
00:01:05,107 --> 00:01:07,526
-We get it, Sharon. You ran.
-[cell phone ringing]
26
00:01:07,609 --> 00:01:09,194
But everyone has to work
in the morning.
27
00:01:09,278 --> 00:01:11,029
Yeah, I have to go to work,
three minutes ago.
28
00:01:11,029 --> 00:01:13,198
And, sorry,
I'm in sort of a rush for the sandwich.
29
00:01:13,282 --> 00:01:16,576
You can't
rush a good sandwich, dude.
30
00:01:16,660 --> 00:01:18,245
[cell phone ringing]
31
00:01:20,163 --> 00:01:21,873
[Barry] Alfred,
really can't talk.
32
00:01:21,873 --> 00:01:23,208
Good morning, Mr. Allen.
33
00:01:23,292 --> 00:01:25,002
No, I'm late.
34
00:01:25,002 --> 00:01:26,503
And I'm starving,
and curly-haired girl isn't here
35
00:01:26,503 --> 00:01:27,879
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
36
00:01:27,963 --> 00:01:29,715
We have a situation
at Gotham General.
37
00:01:29,798 --> 00:01:31,425
A robbery gone wrong.
38
00:01:31,508 --> 00:01:33,385
This is
the middle of the morning.
39
00:01:33,468 --> 00:01:35,887
Why is our bat-friend
even awake?
40
00:01:35,971 --> 00:01:37,514
Call Superman.
41
00:01:37,514 --> 00:01:39,224
That was my first thought.
42
00:01:39,308 --> 00:01:41,268
Sadly, he's otherwise engaged.
43
00:01:41,351 --> 00:01:43,061
-...active volcano
in Central America. -[Barry] Classic.
44
00:01:43,061 --> 00:01:44,021
What about Diana?
45
00:01:44,021 --> 00:01:45,439
My other first thought.
46
00:01:45,522 --> 00:01:47,774
Rather annoyingly,
she's not picking up.
47
00:01:47,858 --> 00:01:50,444
How many first thoughts,
exactly, did you have before you first thought of me?
48
00:01:50,527 --> 00:01:52,112
[server] ...never about her.
49
00:01:52,195 --> 00:01:53,405
-This is about you.
-Hi, sorry. Is my sandwich...
50
00:01:53,405 --> 00:01:54,614
[server] I learned my lesson
51
00:01:54,698 --> 00:01:56,199
on the boat last year.
52
00:01:56,199 --> 00:01:58,118
Stuff my sister comes out with
when she's drunk.
53
00:01:58,201 --> 00:02:00,203
Personal comments about
my mom's friends as well,
54
00:02:00,203 --> 00:02:02,080
which I think
is what I say about her...
55
00:02:02,080 --> 00:02:03,665
[pulses, electricity crackling]
56
00:02:05,167 --> 00:02:07,961
[The Flash theme playing]
57
00:02:08,545 --> 00:02:09,463
[pulses]
58
00:02:11,006 --> 00:02:12,758
[electricity crackling]
59
00:02:12,841 --> 00:02:14,051
-[girl] Oh, my God!
-[music stops]
60
00:02:14,051 --> 00:02:15,969
Flash!
61
00:02:16,053 --> 00:02:17,929
-Hi. Thank you.
-I love you.
62
00:02:17,929 --> 00:02:19,931
-You seem very nice also.
-Oh, my God!
63
00:02:19,931 --> 00:02:21,892
-No way!
-I think I'm gonna die!
64
00:02:21,892 --> 00:02:23,560
Patching you into Mr. Wayne.
65
00:02:23,560 --> 00:02:24,895
-No, please don't.
-[line rings]
66
00:02:24,895 --> 00:02:27,105
Oh, my God.
67
00:02:27,189 --> 00:02:29,441
Sorry if this sounds weird,
but are you actively eating that candy bar?
68
00:02:29,441 --> 00:02:31,068
Maybe you could throw it to me?
69
00:02:31,068 --> 00:02:32,944
-In the name of justice.
-[girl] Yes, yes.
70
00:02:33,028 --> 00:02:34,946
[Bruce] I need you here now,
Barry.
71
00:02:35,030 --> 00:02:36,990
Hi, Bruce. Yes, I'm...
72
00:02:37,074 --> 00:02:37,991
coming.
73
00:02:38,075 --> 00:02:40,035
[The Flash theme resumes]
74
00:02:42,746 --> 00:02:44,539
[electricity crackling]
75
00:02:52,631 --> 00:02:55,050
["Bad Fun" by The Cult playing]
76
00:03:00,764 --> 00:03:04,643
♪ Spirit like
A rumblin' train ♪
77
00:03:04,643 --> 00:03:08,438
♪ Spirit of
The thunderin' rain ♪
78
00:03:08,438 --> 00:03:12,317
♪ Vibrations got you
On the run ♪
79
00:03:12,401 --> 00:03:16,196
♪ Electric child on bad fun ♪
80
00:03:22,619 --> 00:03:24,204
♪ Yeah! ♪
81
00:03:29,793 --> 00:03:31,211
[song ends]
82
00:03:31,294 --> 00:03:33,463
[people yelling in panic]
83
00:03:35,632 --> 00:03:37,968
[rumbling]
84
00:03:40,429 --> 00:03:42,013
[man] No!
85
00:03:42,097 --> 00:03:43,098
No, no!
86
00:03:50,355 --> 00:03:53,191
Bruce, this is a huge mess.
87
00:03:53,191 --> 00:03:54,359
Why aren't you here?
88
00:03:54,359 --> 00:03:56,403
[alarm blaring]
89
00:03:56,486 --> 00:03:58,447
[Batman theme playing]
90
00:04:04,161 --> 00:04:05,579
[tires screeching]
91
00:04:13,295 --> 00:04:16,339
[The Flash on comms]
Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene?
92
00:04:16,339 --> 00:04:20,010
Falcone's idiot kid
decided to try to play in the big leagues.
93
00:04:20,010 --> 00:04:22,846
He put a crew together
and broke into the lab at Gotham General.
94
00:04:22,846 --> 00:04:25,056
Stole a highly deadly virus.
95
00:04:25,140 --> 00:04:28,351
I intercepted them,
but they blasted their way out.
96
00:04:28,351 --> 00:04:30,520
You can handle the hospital,
Barry.
97
00:04:30,520 --> 00:04:32,189
Somebody has to save
the rest of the world, so I was gonna do that.
98
00:04:32,189 --> 00:04:33,523
If you don't mind.
99
00:04:33,523 --> 00:04:34,900
Sounds about right, Bruce.
100
00:04:34,900 --> 00:04:35,984
[beeps]
101
00:04:55,378 --> 00:04:57,422
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
102
00:04:57,422 --> 00:04:59,591
Barry, gas
and water pipes ruptured.
103
00:04:59,674 --> 00:05:01,134
In the basement.
104
00:05:01,218 --> 00:05:02,177
Right.
105
00:05:03,428 --> 00:05:04,638
On it. [sighs]
106
00:05:07,057 --> 00:05:09,017
[glass cracking]
107
00:05:17,067 --> 00:05:18,401
[nurse] Can you open it?
108
00:05:18,401 --> 00:05:20,070
-I think it's locked.
-It's jammed.
109
00:05:20,070 --> 00:05:21,821
God, it's not working!
110
00:05:21,905 --> 00:05:23,240
Oh, please!
111
00:05:23,240 --> 00:05:24,658
[building rumbling]
112
00:05:25,867 --> 00:05:27,035
[cooing]
113
00:05:33,208 --> 00:05:35,168
[The Flash] Look, Alfred.
I've come to accept
114
00:05:35,252 --> 00:05:38,129
that I'm essentially
the janitor of the Justice League.
115
00:05:38,213 --> 00:05:39,589
Which sucks.
116
00:05:39,589 --> 00:05:41,633
But I've come to accept it.
117
00:05:41,633 --> 00:05:42,759
But...
118
00:05:42,759 --> 00:05:44,636
I can't help but notice...
119
00:05:44,719 --> 00:05:47,514
that it always seems to be
a bat-mess...
120
00:05:47,597 --> 00:05:48,557
that I'm cleaning up.
121
00:05:51,768 --> 00:05:53,687
-Right this way. Eyes forward.
-Yes.
122
00:05:53,770 --> 00:05:56,064
-Stay together, now.
-Yeah, I know, right?
123
00:06:04,573 --> 00:06:05,365
Look out!
124
00:06:06,741 --> 00:06:07,909
[tires screeching]
125
00:06:17,460 --> 00:06:18,545
-Wow. Whoa.
-What?
126
00:06:35,437 --> 00:06:37,397
[sirens wailing]
127
00:07:00,503 --> 00:07:02,756
If my calculations
are correct,
128
00:07:02,839 --> 00:07:05,050
and history will prove
they usually are,
129
00:07:05,050 --> 00:07:09,596
the foundational damage
is about to cause the collapse of the east wing.
130
00:07:09,679 --> 00:07:12,891
-[The Flash] East wing's fine.
-[nurse] All right, I got you.
131
00:07:12,891 --> 00:07:14,726
Which is good
because my speed is lagging.
132
00:07:14,726 --> 00:07:16,061
-[beeping]
-Running on empty, Alfred.
133
00:07:16,144 --> 00:07:18,355
-[low rumbling]
-Do you hear that?
134
00:07:18,355 --> 00:07:19,397
That's my stomach.
135
00:07:19,397 --> 00:07:21,024
[rumbling]
136
00:07:25,028 --> 00:07:26,237
No, no.
137
00:07:26,321 --> 00:07:27,489
It's the collapsing east wing.
138
00:07:35,372 --> 00:07:37,540
[screaming]
139
00:07:40,251 --> 00:07:42,045
[continues screaming]
140
00:07:44,547 --> 00:07:46,758
[Alfred] Barry, 30th floor.
141
00:07:46,841 --> 00:07:48,218
There's a baby...
142
00:07:49,886 --> 00:07:51,221
Shower.
143
00:08:10,073 --> 00:08:12,242
[choral music playing]
144
00:08:17,789 --> 00:08:19,582
[beeping]
145
00:08:27,257 --> 00:08:28,591
[baby crying]
146
00:08:35,724 --> 00:08:36,891
[crying]
147
00:08:50,113 --> 00:08:51,281
[beeps]
148
00:09:37,869 --> 00:09:39,287
[growling]
149
00:10:16,366 --> 00:10:18,117
[nurse screaming]
150
00:10:19,702 --> 00:10:20,495
Oh!
151
00:10:21,579 --> 00:10:22,372
Oh!
152
00:10:28,336 --> 00:10:29,295
[barking]
153
00:10:33,341 --> 00:10:34,926
[screaming]
154
00:10:35,009 --> 00:10:36,261
Mr. Allen,
155
00:10:36,261 --> 00:10:38,763
you've made me very proud.
156
00:10:38,763 --> 00:10:40,431
And a lot of mothers
very happy.
157
00:10:40,431 --> 00:10:41,391
-[microwave dings]
-Oh!
158
00:10:42,058 --> 00:10:43,309
[cooing]
159
00:10:45,728 --> 00:10:46,813
[screaming]
160
00:10:47,564 --> 00:10:48,565
Yeah.
161
00:10:49,566 --> 00:10:51,442
Okay.
162
00:10:51,442 --> 00:10:54,779
I understand
that these events can be psychologically scarring.
163
00:10:54,863 --> 00:10:57,949
You should seek the services
of a mental health professional.
164
00:10:58,032 --> 00:11:00,994
The Justice League
is not very good at that part yet.
165
00:11:01,077 --> 00:11:02,328
Trust me.
166
00:11:02,412 --> 00:11:03,204
God.
167
00:11:07,750 --> 00:11:09,085
[tires screeching]
168
00:11:37,780 --> 00:11:39,782
[Batman theme playing]
169
00:11:42,785 --> 00:11:45,204
-Shake him off!
-[tires screeching]
170
00:11:55,798 --> 00:11:57,383
[grunting]
171
00:12:07,810 --> 00:12:08,811
[yells]
172
00:12:28,206 --> 00:12:28,998
[cries out]
173
00:12:33,002 --> 00:12:35,380
If that briefcase
falls into the water,
174
00:12:35,463 --> 00:12:38,091
it could wipe out
half of Gotham by lunchtime.
175
00:12:38,174 --> 00:12:39,175
[yells]
176
00:12:40,718 --> 00:12:42,929
-[Batman] Damn it.
-Please don't drop me.
177
00:12:43,012 --> 00:12:46,224
Oh, God, no.
Please, please don't.
178
00:12:46,307 --> 00:12:47,266
No!
179
00:12:49,560 --> 00:12:51,521
[Wonder Woman theme playing]
180
00:12:53,898 --> 00:12:55,108
Sorry I'm late.
181
00:13:01,155 --> 00:13:01,948
Watch your step.
182
00:13:03,324 --> 00:13:04,450
-Hi.
-Hey.
183
00:13:06,869 --> 00:13:08,287
Nice suit.
184
00:13:08,371 --> 00:13:09,580
Looking good, Flash.
185
00:13:09,580 --> 00:13:11,541
Oh, uh... Thank... Uh...
186
00:13:12,917 --> 00:13:14,043
And you...
187
00:13:14,711 --> 00:13:16,546
are welcome.
188
00:13:16,546 --> 00:13:17,964
My ego's far too big
to say "thank you" to someone else.
189
00:13:18,047 --> 00:13:19,007
Hmm.
190
00:13:21,592 --> 00:13:23,594
I developed this...
191
00:13:23,678 --> 00:13:25,722
all-powerful persona
to compensate for my childhood trauma...
192
00:13:25,722 --> 00:13:27,390
I, too, have childhood trauma.
193
00:13:27,390 --> 00:13:29,267
[man] Batman seems crazy.
194
00:13:29,350 --> 00:13:30,643
-The Lasso of Truth...
-Billion dollar. She's the mother...
195
00:13:30,727 --> 00:13:32,311
[Wonder Woman]
...never gets old.
196
00:13:32,395 --> 00:13:34,397
I'd do a lot better
just giving all my money away.
197
00:13:34,397 --> 00:13:35,940
Yes, if I really wanted
to end crime, I should end poverty.
198
00:13:35,940 --> 00:13:37,817
I know sex exists.
199
00:13:37,900 --> 00:13:39,986
I've just never experienced it.
200
00:13:41,279 --> 00:13:42,321
Damn it.
201
00:13:42,405 --> 00:13:43,448
Well...
202
00:13:43,531 --> 00:13:45,074
I have to run.
203
00:13:45,074 --> 00:13:46,492
Yeah.
204
00:13:46,576 --> 00:13:47,660
Always a pleasure.
205
00:13:50,705 --> 00:13:52,915
The sex thing was a metaphor...
206
00:13:52,915 --> 00:13:55,126
for gothic literature.
207
00:13:55,209 --> 00:13:56,461
There was just no way
to recover from that.
208
00:13:56,544 --> 00:13:59,172
Just let it go.
209
00:13:59,255 --> 00:14:01,799
Well, I'd really love to stay
and clean up more mess...
210
00:14:01,883 --> 00:14:04,093
but this little superhero
needs his breakfast.
211
00:14:04,093 --> 00:14:05,970
Goodbye, Flash.
212
00:14:05,970 --> 00:14:07,388
Yeah. Bye, Batman.
213
00:14:08,431 --> 00:14:10,308
Well done, Mr. Wayne.
214
00:14:10,391 --> 00:14:12,185
Will you be home
for breakfast, sir?
215
00:14:12,268 --> 00:14:14,228
-[Batarang whirring]
-[Al Falcone groans]
216
00:14:15,605 --> 00:14:17,231
Yes, I think so.
217
00:14:19,400 --> 00:14:20,651
...the road to destruction.
218
00:14:20,651 --> 00:14:22,820
This was never about her.
219
00:14:22,904 --> 00:14:24,280
This is about you.
220
00:14:24,280 --> 00:14:27,325
You have to stop
living in the past.
221
00:14:27,408 --> 00:14:29,077
Now, was that
fast enough for you?
222
00:14:33,122 --> 00:14:34,665
[student] Morning, professor...
223
00:14:34,749 --> 00:14:36,125
[indistinct chatter]
224
00:14:41,130 --> 00:14:42,548
Ah, look who's here.
225
00:14:42,632 --> 00:14:44,175
[Barry] Shut up, Albert.
226
00:14:44,175 --> 00:14:46,511
Every day. I don't know
how you do it, Barry.
227
00:14:46,511 --> 00:14:47,970
What'd you, like,
crawl here, bro?
228
00:14:47,970 --> 00:14:49,847
-Is he mad?
-Well, you're getting fired.
229
00:14:49,847 --> 00:14:51,682
-[Albert]
You're getting murdered. -Oh, no, no, no.
230
00:14:51,682 --> 00:14:53,059
Let me guess.
231
00:14:53,142 --> 00:14:54,852
Your alarm clock didn't go off.
232
00:14:54,936 --> 00:14:57,855
-No--
-Oh, your dog ate your alarm clock.
233
00:14:57,855 --> 00:14:59,857
Your alarm clock ate your keys.
234
00:14:59,857 --> 00:15:02,819
Your keys' grandmother died,
and they need a personal day.
235
00:15:02,819 --> 00:15:05,196
-It was none of those things.
-What was it this time, Barry?
236
00:15:05,196 --> 00:15:07,031
It was, um, something else
237
00:15:07,115 --> 00:15:08,866
that was far less outlandish.
238
00:15:08,866 --> 00:15:11,077
And I know
I missed the meeting...
239
00:15:11,160 --> 00:15:13,037
but I'd still really like to
present these case files for potential review.
240
00:15:13,121 --> 00:15:14,539
I think we rushed these cases.
241
00:15:14,539 --> 00:15:16,499
-We need to reopen them.
-Oh! Rushed?
242
00:15:16,499 --> 00:15:19,377
We got a backlog
six months deep, and you want us to move slower?
243
00:15:19,460 --> 00:15:21,546
You need to focus your motion.
244
00:15:21,629 --> 00:15:24,090
Do the work,
close the case, move on.
245
00:15:24,173 --> 00:15:26,175
[sighs]
246
00:15:26,175 --> 00:15:28,219
You have
a lot of potential, Barry.
247
00:15:28,302 --> 00:15:31,097
You shouldn't still
be getting me coffee after all these years.
248
00:15:31,180 --> 00:15:33,891
You're right. That's...
That's true.
249
00:15:33,891 --> 00:15:34,934
Go get me a coffee.
250
00:15:35,017 --> 00:15:36,602
[laughs]
251
00:15:38,187 --> 00:15:40,606
-Two sugars? Yeah.
-Oh, yeah.
252
00:15:48,364 --> 00:15:49,365
[knocking on door]
253
00:15:54,245 --> 00:15:56,122
You're gonna love this.
254
00:15:56,205 --> 00:15:57,707
I'm very satisfied
with the ruling in the Johnson case.
255
00:15:57,707 --> 00:16:00,751
The evidence
our lab analyzed...
256
00:16:00,751 --> 00:16:04,046
was more than sufficient
to be conclusive.
257
00:16:04,046 --> 00:16:06,757
-I'm still working
that evidence. -Because of the diligence
258
00:16:06,757 --> 00:16:08,926
and hard work and focus...
259
00:16:08,926 --> 00:16:11,429
Barry was still working
on that evidence. [laughs]
260
00:16:11,512 --> 00:16:13,097
Think if it were up to you
261
00:16:13,097 --> 00:16:15,057
that we'd still be scraping
Ted Bundy's molars.
262
00:16:15,057 --> 00:16:18,436
You know what? I'm so happy
you find this all so hilarious,
263
00:16:18,436 --> 00:16:22,273
but we are dealing with
real people's lives, people's families.
264
00:16:22,273 --> 00:16:24,442
And I don't think you can grasp
the gravity of that.
265
00:16:24,525 --> 00:16:26,235
So, why don't you
leave me alone?
266
00:16:26,235 --> 00:16:28,404
-[woman] Barry Allen?
-Iris West.
267
00:16:29,030 --> 00:16:30,239
You...
268
00:16:30,239 --> 00:16:32,491
know my full name also.
269
00:16:32,575 --> 00:16:34,410
Yes, from school.
270
00:16:34,410 --> 00:16:36,579
Aw, Barry, you didn't tell us
you had a friend from school.
271
00:16:36,579 --> 00:16:38,456
-We actually didn't know
that Barry had a friend. -Wow.
272
00:16:38,456 --> 00:16:40,291
[Albert] Yeah, what does that
make it now?
273
00:16:40,291 --> 00:16:41,292
-One?
-One.
274
00:16:41,375 --> 00:16:43,669
[laughs] You guys are so...
275
00:16:43,753 --> 00:16:45,755
Um, bye, you guys.
276
00:16:45,755 --> 00:16:47,173
Okay. Oh, my God.
That was just...
277
00:16:47,256 --> 00:16:48,841
Um...
278
00:16:48,925 --> 00:16:51,177
They're not really my friends.
They're my work friends.
279
00:16:51,260 --> 00:16:52,470
Do you work here?
280
00:16:52,470 --> 00:16:53,930
Yes, I do.
281
00:16:53,930 --> 00:16:55,806
God, it's been
a long time, huh?
282
00:16:55,806 --> 00:16:57,642
Hmm.
283
00:16:57,642 --> 00:17:00,102
I feel like
we saw each other...
284
00:17:00,102 --> 00:17:01,979
like a few years ago, right?
285
00:17:02,063 --> 00:17:03,481
No, because...
286
00:17:03,564 --> 00:17:05,858
we haven't
seen each other since...
287
00:17:05,942 --> 00:17:06,984
college.
288
00:17:06,984 --> 00:17:08,277
Ah.
289
00:17:08,277 --> 00:17:11,656
Maybe I was just
thinking about you.
290
00:17:11,739 --> 00:17:13,866
Well, I'm really glad
I ran into you.
291
00:17:13,950 --> 00:17:15,493
-Yeah.
292
00:17:15,493 --> 00:17:17,662
Your father's appeal
is tomorrow, right?
293
00:17:17,745 --> 00:17:20,331
Yeah. How...
294
00:17:20,414 --> 00:17:21,999
Sorry, how do
you know about that?
295
00:17:22,083 --> 00:17:24,001
I'm covering it for the paper.
296
00:17:24,085 --> 00:17:24,961
Oh.
297
00:17:24,961 --> 00:17:26,587
How is he holding up?
298
00:17:27,797 --> 00:17:29,006
Um...
299
00:17:29,090 --> 00:17:30,675
Are you asking for the paper?
300
00:17:30,675 --> 00:17:32,885
-No, I'm asking as a friend.
-Oh.
301
00:17:32,969 --> 00:17:35,763
Although I'm sure the public
would want to know as well.
302
00:17:38,641 --> 00:17:40,184
Well...
303
00:17:40,268 --> 00:17:42,520
my only official comment
is that my dad is innocent.
304
00:17:42,603 --> 00:17:43,521
Right.
305
00:17:43,604 --> 00:17:45,523
I mean, no one...
306
00:17:45,523 --> 00:17:48,192
would want to believe
that their father killed their mother.
307
00:17:48,192 --> 00:17:51,320
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn't be in jail.
308
00:17:51,320 --> 00:17:53,823
My mom should be alive.
It's not about what I believe.
309
00:17:53,823 --> 00:17:56,867
-It's about what the truth is.
-Right. No, yes, that's...
310
00:17:56,951 --> 00:17:58,411
Oh, my God.
That's what I meant.
311
00:17:58,995 --> 00:18:00,705
Right.
312
00:18:00,788 --> 00:18:02,581
Sorry, I have
no official comment at this time.
313
00:18:06,043 --> 00:18:08,004
[melancholy music playing]
314
00:18:25,855 --> 00:18:27,231
[phone rings]
315
00:18:27,231 --> 00:18:28,733
[automated voice]
You have a collect call
316
00:18:28,733 --> 00:18:30,109
from the
Iron Heights Penitentiary.
317
00:18:30,192 --> 00:18:31,986
-Do you wish to accept?
-Yes.
318
00:18:33,487 --> 00:18:35,448
-Hey, Dad.
-[Henry Allen] Hey, Barry.
319
00:18:35,531 --> 00:18:37,241
-How ya doing?
-I'm fine.
320
00:18:37,241 --> 00:18:39,410
-You getting out much?
-Yeah.
321
00:18:39,410 --> 00:18:42,038
Well, no. Uh, no.
322
00:18:42,038 --> 00:18:45,124
But I, um, I ran into
an old college friend...
323
00:18:45,207 --> 00:18:46,917
Iris West, today.
324
00:18:47,001 --> 00:18:49,086
Didn't you have
a monster crush on her?
325
00:18:49,086 --> 00:18:50,629
Well, she have a boyfriend?
326
00:18:50,713 --> 00:18:54,383
-Why don't you ask her out?
-Dad, I, um...
327
00:18:54,383 --> 00:18:58,429
I had a friend run
the old security camera footage from the store...
328
00:18:58,429 --> 00:19:00,973
through this new program
he's developed.
329
00:19:01,057 --> 00:19:03,434
And it's crystal clear now.
330
00:19:03,517 --> 00:19:04,477
It's just...
331
00:19:06,562 --> 00:19:07,563
you never look up, Dad.
332
00:19:09,023 --> 00:19:11,108
You can't see your face.
333
00:19:11,192 --> 00:19:14,820
So, without new evidence
to support your alibi...
334
00:19:14,904 --> 00:19:17,448
we're just gonna need
to start thinking about the next appeal.
335
00:19:17,448 --> 00:19:20,493
No, uh-uh. You need to
stop worrying about your old man.
336
00:19:22,620 --> 00:19:24,747
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
337
00:19:24,747 --> 00:19:26,916
But Dad, I don't want...
338
00:19:26,916 --> 00:19:28,334
We've done this before.
339
00:19:28,417 --> 00:19:29,835
This was a last-ditch effort...
340
00:19:29,919 --> 00:19:32,630
and we'll go through
the motions tomorrow.
341
00:19:32,713 --> 00:19:34,965
I'm okay, really.
342
00:19:34,965 --> 00:19:38,511
You know, sometimes I even
think it's probably easier for me to be in here
343
00:19:38,594 --> 00:19:39,595
than out there...
344
00:19:40,638 --> 00:19:42,973
without her.
345
00:19:42,973 --> 00:19:46,102
'Cause this way,
I can imagine she's alive...
346
00:19:46,102 --> 00:19:47,770
out there living her life.
347
00:19:50,940 --> 00:19:51,941
Barry?
348
00:19:53,401 --> 00:19:54,193
Barry?
349
00:19:55,403 --> 00:19:56,862
You there?
350
00:19:56,946 --> 00:19:58,531
Yeah, I'm here, Dad.
351
00:19:58,614 --> 00:20:02,159
Hey, remember that sauce
she'd make on Sundays?
352
00:20:02,159 --> 00:20:05,996
The whole house would
smell like basil, tomatoes.
353
00:20:06,080 --> 00:20:08,541
And she'd put on my sweats
and start singing.
354
00:20:08,624 --> 00:20:11,001
[somber music playing]
355
00:20:11,001 --> 00:20:12,670
Yeah, what was that song?
356
00:20:12,753 --> 00:20:14,463
I loved that song.
357
00:20:14,463 --> 00:20:15,756
Remember that part.
358
00:20:21,345 --> 00:20:22,721
[kid Barry] It's not fair.
359
00:20:22,805 --> 00:20:24,390
[Nora] What's not fair, Monkey?
360
00:20:24,473 --> 00:20:26,809
This question is stupid.
361
00:20:26,809 --> 00:20:29,979
How many calculations
can you think of with an answer of 24?
362
00:20:29,979 --> 00:20:31,564
There are a bajillion answers.
363
00:20:31,647 --> 00:20:33,566
How am I supposed
to fit them all?
364
00:20:33,649 --> 00:20:36,569
You are right.
There are a bajillion answers to this question.
365
00:20:36,652 --> 00:20:39,029
Not every problem
has a solution.
366
00:20:39,113 --> 00:20:40,739
Sometimes you just
have to let go.
367
00:20:40,823 --> 00:20:42,700
[mild music playing
on speakers]
368
00:20:42,700 --> 00:20:44,994
Give your brain a rest
and help me make the pasta. Come on.
369
00:20:47,496 --> 00:20:48,998
No. [curses in Spanish]
370
00:20:48,998 --> 00:20:50,040
Henry?
371
00:20:50,040 --> 00:20:51,584
[speaking Spanish]
372
00:20:51,667 --> 00:20:53,169
I need you
to do me a favor.
373
00:20:53,169 --> 00:20:55,337
-I don't do favors.
-Okay.
374
00:20:55,337 --> 00:20:57,173
Barry needs you
to do him a favor.
375
00:20:57,173 --> 00:20:59,842
Oh, Barry! Yeah, anything.
376
00:20:59,842 --> 00:21:01,760
I need another can of tomatoes.
377
00:21:02,845 --> 00:21:04,013
You have a can of tomatoes.
378
00:21:04,013 --> 00:21:05,681
I need another one.
379
00:21:05,681 --> 00:21:07,516
I thought you guys
went to the store this morning.
380
00:21:07,516 --> 00:21:09,351
But I forgot the tomatoes.
381
00:21:10,895 --> 00:21:12,229
This looks way more fun.
382
00:21:12,313 --> 00:21:14,273
Let's just let
Barry go to the store.
383
00:21:14,356 --> 00:21:15,900
You drive, right, Squirm?
384
00:21:15,900 --> 00:21:17,276
-What? No.
-Getting so big.
385
00:21:17,359 --> 00:21:19,403
You can do anything.
Look at ya.
386
00:21:19,487 --> 00:21:21,071
You're getting gray, actually.
387
00:21:21,071 --> 00:21:23,449
-Green can,
not the blue one, okay? -Got it.
388
00:21:23,532 --> 00:21:25,367
Blue can,
not the green one, right?
389
00:21:25,367 --> 00:21:27,578
-No! Green can,
not the blue one. -What?
390
00:21:27,578 --> 00:21:29,413
[upbeat Spanish song playing
on speakers]
391
00:21:29,413 --> 00:21:30,581
Oh, God.
392
00:21:30,581 --> 00:21:32,416
[song continues]
393
00:21:32,416 --> 00:21:34,710
She's gonna start singing. Run!
394
00:21:35,669 --> 00:21:36,879
Run, Barry!
395
00:21:38,214 --> 00:21:40,633
[singing in Spanish with song]
396
00:21:55,397 --> 00:21:56,315
I love you, Monkey.
397
00:21:56,398 --> 00:21:58,108
I love you more.
398
00:21:58,192 --> 00:21:59,568
I loved you first.
399
00:21:59,568 --> 00:22:00,486
[both laugh]
400
00:22:09,578 --> 00:22:11,455
[objects clattering]
401
00:22:11,539 --> 00:22:12,581
[Nora grunting]
402
00:22:14,375 --> 00:22:15,751
[Nora screaming]
403
00:22:17,044 --> 00:22:17,836
[Henry] Nora?
404
00:22:20,464 --> 00:22:21,674
Barry!
405
00:22:22,466 --> 00:22:23,676
[Nora groaning]
406
00:22:28,764 --> 00:22:31,141
[Henry] Barry! Barry!
407
00:22:31,141 --> 00:22:33,018
Call 911 now!
408
00:22:44,113 --> 00:22:45,072
[Henry on phone] Barry?
409
00:22:45,948 --> 00:22:47,324
Barry?
410
00:22:47,324 --> 00:22:49,285
Don't worry about tomorrow.
411
00:22:49,285 --> 00:22:50,869
We always knew
it was a long shot...
412
00:22:50,953 --> 00:22:51,996
[line disconnects]
413
00:22:51,996 --> 00:22:54,498
Dad?
414
00:22:54,498 --> 00:22:57,960
[automated voice] Your call
with Iron Heights Penitentiary has been terminated.
415
00:23:00,921 --> 00:23:02,715
[breathing rapidly]
416
00:23:05,009 --> 00:23:07,428
[somber music playing]
417
00:23:12,308 --> 00:23:14,143
[tempo speeds up]
418
00:23:54,141 --> 00:23:56,977
-[tempo increases]
-[yelling]
419
00:24:00,648 --> 00:24:01,607
[music stops]
420
00:24:04,026 --> 00:24:05,819
[gasping]
421
00:24:06,862 --> 00:24:08,864
[distorting]
422
00:24:14,870 --> 00:24:17,706
[slow motion scream]
423
00:24:34,223 --> 00:24:36,183
[dramatic music playing]
424
00:24:44,358 --> 00:24:46,151
[Iris] Barry Allen?
425
00:24:46,235 --> 00:24:47,820
[overlapping voices
speaking indistinctly]
426
00:24:49,071 --> 00:24:51,240
[David] ...evidence our lab...
427
00:24:51,240 --> 00:24:52,908
You need to focus your motion.
428
00:24:52,908 --> 00:24:53,992
Do the work...
429
00:24:56,912 --> 00:24:58,497
She promised...
430
00:25:00,624 --> 00:25:05,254
[server] Now, was that
fast enough for you?
431
00:25:07,131 --> 00:25:08,549
[baby crying]
432
00:25:09,717 --> 00:25:10,592
[nurse screaming]
433
00:25:14,638 --> 00:25:18,600
[overlapping voices wind down
and stop]
434
00:25:44,752 --> 00:25:47,171
[Bruce] So, you're saying
you went back in time?
435
00:25:47,254 --> 00:25:49,715
-[Barry] Mm-hmm.
-Like in Pozharnov?
436
00:25:49,798 --> 00:25:51,175
[Barry with mouth full] Yeah,
like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second.
437
00:25:51,175 --> 00:25:52,676
This time
I went back a whole day.
438
00:25:52,760 --> 00:25:54,219
[Bruce] So, let's imagine...
439
00:25:54,303 --> 00:25:56,972
that it is, in fact, possible
for you to run...
440
00:25:56,972 --> 00:25:58,515
faster than
the speed of light...
441
00:25:58,599 --> 00:26:00,768
and in so doing,
travel back in time.
442
00:26:02,144 --> 00:26:03,187
It still would be...
443
00:26:03,270 --> 00:26:05,522
wildly irresponsible.
444
00:26:05,606 --> 00:26:07,357
I knew you were gonna say this.
445
00:26:07,357 --> 00:26:09,359
Yes, because, Barry,
if you were to go into the past,
446
00:26:09,443 --> 00:26:12,237
any interaction you have
with your parents or yourself,
447
00:26:12,321 --> 00:26:14,031
you step on
the wrong blade of grass,
448
00:26:14,114 --> 00:26:16,575
you have no idea
what the consequences to that could be.
449
00:26:16,658 --> 00:26:18,660
No, I know.
The butterfly effect, right?
450
00:26:18,660 --> 00:26:20,704
-Yes.
-I get it. But Bruce...
451
00:26:20,788 --> 00:26:22,247
I could fix things.
452
00:26:22,331 --> 00:26:25,876
You could
also destroy everything.
453
00:26:25,876 --> 00:26:28,045
I could save her.
454
00:26:28,045 --> 00:26:30,005
I could save both of them. I...
455
00:26:32,466 --> 00:26:33,675
I could save your parents.
456
00:26:33,675 --> 00:26:35,260
[somber music playing]
457
00:26:35,344 --> 00:26:37,596
Barry, these scars we have...
458
00:26:37,679 --> 00:26:39,890
make us who we are.
459
00:26:39,890 --> 00:26:43,602
We're not meant
to go back and fix them.
460
00:26:43,685 --> 00:26:46,647
And there's nothing
broken with you that needs to be fixed.
461
00:26:48,899 --> 00:26:51,360
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
462
00:26:52,236 --> 00:26:53,487
Don't live your past.
463
00:26:54,863 --> 00:26:56,907
Live your life.
464
00:26:56,907 --> 00:26:59,076
Don't let your tragedy
define you.
465
00:26:59,159 --> 00:27:00,702
What if it's supposed
to define me?
466
00:27:02,913 --> 00:27:04,373
Your tragedy made you a hero.
467
00:27:05,499 --> 00:27:07,125
And also made me alone.
468
00:27:09,837 --> 00:27:11,922
We could hang out.
469
00:27:11,922 --> 00:27:13,423
I mean,
do you wanna get a bite?
470
00:27:13,423 --> 00:27:15,342
Like, I'm still hungry.
471
00:27:17,094 --> 00:27:18,053
Not this time.
472
00:27:19,763 --> 00:27:21,056
Maybe some other time.
473
00:27:23,684 --> 00:27:24,643
Yeah.
474
00:27:35,529 --> 00:27:36,697
[Iris] Nice ride.
475
00:27:37,698 --> 00:27:39,741
You have fancy friends.
476
00:27:39,741 --> 00:27:41,243
Yeah, it was an Uber.
477
00:27:41,910 --> 00:27:43,954
Exec.
478
00:27:43,954 --> 00:27:45,956
Look, Iris, I really can't
talk about the case at all.
479
00:27:45,956 --> 00:27:48,208
I'm not here as a reporter.
480
00:27:49,793 --> 00:27:51,169
Can we talk?
481
00:27:56,425 --> 00:27:58,051
-Come on in.
-[chuckles awkwardly]
482
00:28:03,432 --> 00:28:06,602
I'm not gonna lie.
It's a lot tidier in here than I expected.
483
00:28:06,602 --> 00:28:08,812
-Yeah? Yeah, well, um...
-Yeah. [laughs]
484
00:28:08,812 --> 00:28:11,148
I'm a pretty tidy person.
485
00:28:11,148 --> 00:28:12,941
[loud clattering]
486
00:28:16,111 --> 00:28:17,779
-Can I offer you a drink?
-Sure.
487
00:28:17,779 --> 00:28:18,780
I'll take a beer.
488
00:28:20,908 --> 00:28:21,700
[Barry] Hmm.
489
00:28:29,750 --> 00:28:31,126
[muffled clinking]
490
00:28:33,962 --> 00:28:35,505
Beers, beers, beers.
491
00:28:35,505 --> 00:28:37,174
I keep 'em in my fridge.
492
00:28:37,257 --> 00:28:38,091
Thanks.
493
00:28:38,675 --> 00:28:39,635
Sure.
494
00:28:41,178 --> 00:28:43,680
Look, I feel really bad
495
00:28:43,680 --> 00:28:44,932
about earlier.
496
00:28:49,978 --> 00:28:53,023
I should've been
more sensitive.
497
00:28:53,106 --> 00:28:57,152
And, um, I probably
could've been less sensitive.
498
00:28:57,152 --> 00:28:59,696
I mean, I can't imagine
what you've been through.
499
00:28:59,696 --> 00:29:02,324
It's like you lost
both parents in one day.
500
00:29:03,116 --> 00:29:04,701
I did.
501
00:29:04,701 --> 00:29:06,536
I lost my mom to a tragedy,
502
00:29:06,620 --> 00:29:09,665
and I lost my dad
to the failures of the justice system.
503
00:29:09,665 --> 00:29:12,376
Is that why you got
into criminal forensics?
504
00:29:12,459 --> 00:29:13,669
To try and fix the system?
505
00:29:16,880 --> 00:29:18,548
Yeah.
506
00:29:18,632 --> 00:29:19,675
Yeah, to fix it.
507
00:29:21,635 --> 00:29:23,428
There's gotta be a way
to fix it, right?
508
00:29:23,512 --> 00:29:26,223
I mean, that's kinda why
I got into journalism, too.
509
00:29:26,223 --> 00:29:28,558
I could make it right
if I could just go back somehow
510
00:29:28,642 --> 00:29:31,603
and warn them
without them knowing that I'd warned them.
511
00:29:31,687 --> 00:29:33,939
I... thinking like that's
gonna... [chuckle softly]
512
00:29:34,022 --> 00:29:35,691
...drive you crazy.
513
00:29:35,691 --> 00:29:37,401
"If I could just
go back in time...
514
00:29:37,484 --> 00:29:39,403
and stop the guy
who did it." It's...
515
00:29:39,403 --> 00:29:41,113
No, I can't do that,
'cause that's way too much interaction.
516
00:29:41,196 --> 00:29:41,989
[chuckles]
517
00:29:44,032 --> 00:29:45,575
My dad wasn't even at home.
518
00:29:45,575 --> 00:29:47,869
My mom sent him
to go get a can of tomatoes.
519
00:29:47,869 --> 00:29:50,205
I think whoever
broke into the house thought it was empty.
520
00:29:50,205 --> 00:29:52,374
And then my mom was in there
with the knife in her hand
521
00:29:52,374 --> 00:29:54,418
and things went bad,
just this absurd
522
00:29:54,501 --> 00:29:56,586
chain of events.
523
00:29:56,670 --> 00:29:59,464
And it's like,
this footage should've finally supported my dad's alibi.
524
00:29:59,548 --> 00:30:00,924
But instead...
525
00:30:01,008 --> 00:30:03,552
three lives ruined
for a can of tomatoes.
526
00:30:10,600 --> 00:30:11,518
Oh, my God.
527
00:30:12,185 --> 00:30:12,978
What?
528
00:30:14,438 --> 00:30:16,314
Well, that could be it.
529
00:30:16,398 --> 00:30:18,066
If my mom doesn't
forget the tomatoes in the first place,
530
00:30:18,066 --> 00:30:20,318
then he never leaves
and she never dies.
531
00:30:20,402 --> 00:30:23,113
No one would even
have to see me.
532
00:30:23,113 --> 00:30:24,656
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
533
00:30:24,740 --> 00:30:26,283
This is just quick in,
quick out,
534
00:30:26,366 --> 00:30:27,743
back to the present,
like I was never even there.
535
00:30:27,743 --> 00:30:29,578
That's how I fix it.
Oh, my God, Iris.
536
00:30:29,578 --> 00:30:31,121
-Hmm?
-Thank you, so much.
537
00:30:31,204 --> 00:30:32,497
-This has been great.
-Oh.
538
00:30:32,581 --> 00:30:34,416
Um... I'm sorry.
539
00:30:34,416 --> 00:30:37,169
I... I have to leave.
540
00:30:37,252 --> 00:30:38,420
Okay. Right.
541
00:30:38,420 --> 00:30:40,756
-Uh...
-[door closes]
542
00:30:40,756 --> 00:30:43,467
I had a really great time,
by the way. We should do this again.
543
00:30:43,467 --> 00:30:45,427
-[door closes]
-[objects crashing]
544
00:30:57,981 --> 00:31:01,109
[Wonder Woman]
Kal-El, son of Krypton.
545
00:31:01,109 --> 00:31:02,819
[Aquaman] This is a bad idea.
546
00:31:02,819 --> 00:31:04,780
[overlapping voices]
547
00:31:09,451 --> 00:31:10,535
[Bruce] So, you're fast.
548
00:31:14,289 --> 00:31:16,625
[woman] Your dad's a murderer.
Your dad's a murderer.
549
00:31:19,252 --> 00:31:22,714
Call 911 now!
550
00:31:23,757 --> 00:31:24,883
...now!
551
00:31:25,926 --> 00:31:27,511
...now!
552
00:31:27,511 --> 00:31:28,804
...now!
553
00:31:28,804 --> 00:31:30,639
[overlapping voices stop]
554
00:31:43,318 --> 00:31:44,653
[crying]
555
00:31:49,825 --> 00:31:51,409
[crying continues]
556
00:32:06,842 --> 00:32:07,843
[exhales]
557
00:32:17,185 --> 00:32:19,146
[sentimental music playing]
558
00:32:21,022 --> 00:32:21,940
Hi, Mom.
559
00:32:34,995 --> 00:32:36,371
Don't forget the tomatoes.
560
00:32:38,999 --> 00:32:39,958
See you soon.
561
00:32:43,378 --> 00:32:44,546
[crying]
562
00:32:47,382 --> 00:32:48,341
Please work.
563
00:32:57,767 --> 00:32:59,644
[kids]
♪ Happy Birthday, dear... ♪
564
00:32:59,728 --> 00:33:02,397
[Nora] Happy Birthday, Barry.
565
00:33:08,737 --> 00:33:11,281
-[Henry] Go, Barry, hurry up.
-[kids] Go!
566
00:33:11,281 --> 00:33:14,576
[teacher] Congratulations
to the class of 2013!
567
00:33:19,247 --> 00:33:21,082
[Nora, distorted]
I love you so much.
568
00:33:26,087 --> 00:33:27,505
[grunting]
569
00:33:32,260 --> 00:33:33,678
-[grunts]
-[The Flash yells]
570
00:33:40,477 --> 00:33:41,895
[birds chirping]
571
00:33:53,448 --> 00:33:54,616
[dog barking]
572
00:34:01,581 --> 00:34:03,541
[mild music playing
on speakers]
573
00:34:22,435 --> 00:34:23,520
[startled shriek]
574
00:34:23,603 --> 00:34:25,897
[speaks in Spanish] Monkey!
575
00:34:27,023 --> 00:34:28,984
What are you wearing?
576
00:34:28,984 --> 00:34:32,028
[Henry] Is that Barry?
And he's early?
577
00:34:32,028 --> 00:34:33,863
What universe is this?
578
00:34:33,863 --> 00:34:35,824
You've cut your hair.
579
00:34:35,824 --> 00:34:38,535
Now you can see your eyes.
580
00:34:38,535 --> 00:34:40,370
-You look terrible.
-Henry!
581
00:34:40,370 --> 00:34:41,830
-You look old.
-You look beautiful, baby.
582
00:34:41,830 --> 00:34:43,665
What are they doing to you
over there?
583
00:34:43,665 --> 00:34:46,001
Leave him alone. He's perfect.
584
00:34:47,377 --> 00:34:48,795
Come here.
585
00:34:51,339 --> 00:34:52,549
I love you so much.
586
00:34:52,632 --> 00:34:54,592
I love you, too.
587
00:34:54,676 --> 00:34:55,677
I love you more.
588
00:34:55,677 --> 00:34:58,013
I loved you first.
589
00:34:58,013 --> 00:34:59,723
Go take a shower and change.
590
00:34:59,723 --> 00:35:02,183
You smell like a boot.
Go, go, go.
591
00:35:03,560 --> 00:35:04,853
[sighs]
592
00:35:04,853 --> 00:35:06,563
"Old," seriously?
593
00:35:06,646 --> 00:35:08,273
Well, no, I mean like mature.
594
00:35:08,356 --> 00:35:10,275
He's at that age,
he wants to look old.
595
00:35:10,358 --> 00:35:12,694
He, you know,
gets into bars that way.
596
00:35:12,694 --> 00:35:14,195
How can I help?
597
00:35:19,659 --> 00:35:22,620
Mm. Hey, Mom,
how was your day?
598
00:35:22,704 --> 00:35:24,706
How was your month,
or your last 18 years?
599
00:35:24,706 --> 00:35:26,124
Or that's a weird question...
600
00:35:26,207 --> 00:35:27,709
'cause I was here.
601
00:35:27,709 --> 00:35:30,420
But obviously, we share
those memories together.
602
00:35:30,503 --> 00:35:32,255
Or I don't know,
maybe we could make some new memories.
603
00:35:32,339 --> 00:35:34,132
Like we could
go to the aquarium, or the circus,
604
00:35:34,215 --> 00:35:36,092
or to the park
and you could push me on a swing.
605
00:35:36,092 --> 00:35:37,969
That's also weird
because I'm an adult now,
606
00:35:38,053 --> 00:35:40,221
so I'd probably
motivate my own motion on a swing.
607
00:35:40,221 --> 00:35:41,848
So, how was it this week?
How's school?
608
00:35:43,558 --> 00:35:46,936
At school was... is good.
609
00:35:46,936 --> 00:35:48,563
-Mm.
-School's been great.
610
00:35:48,563 --> 00:35:51,316
I've just been working
really hard there on my...
611
00:35:51,399 --> 00:35:52,734
studies.
612
00:35:52,734 --> 00:35:54,402
Did you ask out
that girl from econ?
613
00:35:54,402 --> 00:35:56,905
I know freshman year is about
614
00:35:56,905 --> 00:35:59,324
going out,
meeting people, okay?
615
00:35:59,407 --> 00:36:00,408
Exploring things.
616
00:36:01,242 --> 00:36:02,827
Experimenting.
617
00:36:02,911 --> 00:36:04,788
[muffled vocalizing]
618
00:36:04,788 --> 00:36:07,082
[Nora] But you have to be
very careful.
619
00:36:07,082 --> 00:36:08,083
Oh, shit.
620
00:36:09,751 --> 00:36:11,252
I... have to shit.
621
00:36:12,921 --> 00:36:13,922
Outside.
622
00:36:15,924 --> 00:36:16,925
[muffled yell]
623
00:36:18,093 --> 00:36:19,761
[grunting]
624
00:36:20,804 --> 00:36:21,971
Help!
625
00:36:21,971 --> 00:36:23,598
Shh! Why are you here?
626
00:36:23,598 --> 00:36:24,432
What year is it?
627
00:36:26,601 --> 00:36:27,727
-No, no, no.
-Help!
628
00:36:33,274 --> 00:36:35,110
That's my face.
629
00:36:35,110 --> 00:36:37,445
You stole my face.
630
00:36:37,445 --> 00:36:39,030
Think I'm having
a mushroom flashback?
631
00:36:39,114 --> 00:36:40,949
-Is that a thing?
-How old are you?
632
00:36:42,450 --> 00:36:43,410
Eighteen.
633
00:36:52,502 --> 00:36:53,795
Whoa.
634
00:36:54,629 --> 00:36:56,339
This is mad trippy.
635
00:36:56,423 --> 00:36:57,882
So, we're, like, in the future.
636
00:36:57,966 --> 00:37:00,301
No, wait.
This is not trippy, dude.
637
00:37:00,301 --> 00:37:02,512
This is catastrophic.
638
00:37:02,595 --> 00:37:04,639
And no, we're not
in the future. I was supposed to be back in the present,
639
00:37:04,639 --> 00:37:06,015
but I'm still in the past.
640
00:37:06,099 --> 00:37:08,143
And there's not
supposed to be two of me.
641
00:37:08,143 --> 00:37:10,353
You and I are not supposed
to be occupying the same reality at all,
642
00:37:10,437 --> 00:37:12,313
let alone interacting.
643
00:37:12,313 --> 00:37:14,315
I just can't believe
I'm a superhero who time travels--
644
00:37:14,315 --> 00:37:17,235
No, no, no.
You are not anything.
645
00:37:17,318 --> 00:37:19,821
Which is good.
You don't want to be a superhero. It's scary.
646
00:37:19,821 --> 00:37:23,283
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
647
00:37:23,992 --> 00:37:25,368
Awesome.
648
00:37:25,452 --> 00:37:27,203
Hey, do the thing again.
649
00:37:27,203 --> 00:37:28,246
No, we don't have time.
650
00:37:29,664 --> 00:37:32,417
-Mom!
-Shh!
651
00:37:32,500 --> 00:37:33,793
What are you doing?
You're gonna tattle now?
652
00:37:35,003 --> 00:37:36,463
-Do the thing.
-Fine.
653
00:37:40,383 --> 00:37:41,926
[laughing]
654
00:37:42,010 --> 00:37:43,761
-Yeah. Yeah.
-Happy?
655
00:37:43,845 --> 00:37:44,804
Now undo it.
656
00:37:48,308 --> 00:37:50,018
[sentimental music playing]
657
00:38:01,321 --> 00:38:02,280
[muffled] I can't, I can't.
658
00:38:03,156 --> 00:38:04,449
Ow.
659
00:38:04,532 --> 00:38:07,035
[Nora] Barry,
are you okay up there?
660
00:38:07,035 --> 00:38:08,578
[both] We're fine! I'm fine!
661
00:38:08,661 --> 00:38:10,246
[Nora] Okay, Monkey.
662
00:38:10,330 --> 00:38:12,916
So, do you have like a plane
that goes underwater?
663
00:38:12,999 --> 00:38:15,585
Or like a boat that can fly?
664
00:38:15,668 --> 00:38:16,794
How old are you, like 40?
665
00:38:16,878 --> 00:38:18,922
Okay, you don't stop talking.
666
00:38:18,922 --> 00:38:22,050
It's not charming.
It's abrasive and exhausting.
667
00:38:22,050 --> 00:38:24,969
And, oh, my God.
I am starting to realize what people mean.
668
00:38:25,053 --> 00:38:26,387
Just...
669
00:38:26,387 --> 00:38:28,431
do me a favor
670
00:38:28,515 --> 00:38:31,184
and promise me that meeting me
isn't gonna screw up space-time.
671
00:38:31,851 --> 00:38:32,894
Broski...
672
00:38:33,728 --> 00:38:34,938
I got you.
673
00:38:34,938 --> 00:38:36,272
Shit, I'm in so much trouble.
674
00:38:36,356 --> 00:38:37,398
What do you mean?
675
00:38:38,691 --> 00:38:39,692
What do I do?
676
00:38:40,777 --> 00:38:42,445
I could drug you.
677
00:38:42,529 --> 00:38:43,780
Yeah, I could drug you,
678
00:38:43,863 --> 00:38:45,281
and then you'd pass out,
you'd wake up
679
00:38:45,281 --> 00:38:47,116
and you'd forget
that anything ever happened.
680
00:38:47,116 --> 00:38:48,451
And it wouldn't be
wrong, right? Because you're me.
681
00:38:48,451 --> 00:38:50,453
No! I mean, we shouldn't.
682
00:38:50,453 --> 00:38:52,455
-Please don't... drug me.
-No.
683
00:38:52,455 --> 00:38:54,249
No. Because here's the thing,
and I thought about it before.
684
00:38:54,249 --> 00:38:55,792
I don't want to be drugged.
685
00:38:55,875 --> 00:38:58,920
But I'm sure
we can think of another way.
686
00:38:58,920 --> 00:39:00,421
Let's put on
our Barry thinking caps
687
00:39:00,421 --> 00:39:02,423
and think of
a different solution
688
00:39:02,423 --> 00:39:03,841
for memory loss.
689
00:39:03,925 --> 00:39:05,802
Also, I'm a green belt...
690
00:39:05,885 --> 00:39:07,303
in the capoeira,
691
00:39:07,387 --> 00:39:09,430
and I have
extensively studied wrestler,
692
00:39:09,430 --> 00:39:12,141
and I could just go
frickin' lunatic on you.
693
00:39:12,141 --> 00:39:13,351
Besides,
I have a date tonight...
694
00:39:13,434 --> 00:39:14,394
[speech stops]
695
00:39:16,396 --> 00:39:18,439
Okay.
696
00:39:18,439 --> 00:39:20,483
How hard do you
have to hit someone to make them forget stuff?
697
00:39:20,567 --> 00:39:23,194
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
698
00:39:23,278 --> 00:39:25,029
Wait. You say
you have a date tonight?
699
00:39:25,113 --> 00:39:26,781
Yeah. Wait,
what were you doing?
700
00:39:26,781 --> 00:39:28,700
Uh, nothing.
Who's your date with?
701
00:39:28,783 --> 00:39:31,786
This super babe
in my econ class.
702
00:39:31,786 --> 00:39:33,997
-Iris West?
-Oh, my God!
703
00:39:33,997 --> 00:39:35,331
Do we marry her?
704
00:39:35,415 --> 00:39:37,041
You're going on
a date with her tonight?
705
00:39:37,125 --> 00:39:38,668
That's why
I need Mom to do my laundry.
706
00:39:38,751 --> 00:39:40,628
You don't even
do your own laundry?
707
00:39:40,628 --> 00:39:41,462
Do you?
708
00:39:42,255 --> 00:39:44,048
Okay.
709
00:39:44,132 --> 00:39:45,842
-I'm actually gonna go.
-What do you mean?
710
00:39:45,925 --> 00:39:47,677
Enjoy your life. Do you.
711
00:39:47,760 --> 00:39:49,846
Change literally nothing.
712
00:39:49,929 --> 00:39:52,181
-Um, I'll see you again never.
-I have a few more questions, though.
713
00:39:52,265 --> 00:39:54,183
We have so much
to learn from each other.
714
00:39:54,183 --> 00:39:55,518
[thunder rumbles]
715
00:39:55,518 --> 00:39:56,561
Oh, great.
716
00:39:56,644 --> 00:39:58,021
Well, you're leaving me.
717
00:39:58,104 --> 00:39:59,981
And now the storm's
gonna ruin my date.
718
00:40:00,982 --> 00:40:02,150
What day is it today?
719
00:40:03,526 --> 00:40:05,903
Uh... Uh...
720
00:40:06,779 --> 00:40:07,989
Sunday?
721
00:40:07,989 --> 00:40:08,948
No, the date.
722
00:40:11,117 --> 00:40:12,493
It's September 29th.
723
00:40:13,536 --> 00:40:14,495
Shit.
724
00:40:15,496 --> 00:40:18,207
This storm, this is the day.
725
00:40:18,291 --> 00:40:20,710
-What day?
-The day I got my powers.
726
00:40:20,710 --> 00:40:22,837
The day you get your powers.
727
00:40:24,172 --> 00:40:25,673
-Powers?
-Listen...
728
00:40:25,673 --> 00:40:27,425
I can't tell you why
I traveled back in time,
729
00:40:27,508 --> 00:40:30,053
and I can't tell you
what I changed.
730
00:40:30,136 --> 00:40:32,722
But, essentially,
in my version of reality,
731
00:40:32,722 --> 00:40:34,849
I ended up interning
at the Central City Crime Lab
732
00:40:34,849 --> 00:40:37,560
in my freshman year,
and that's where it happened.
733
00:40:37,560 --> 00:40:39,437
Well, happens.
734
00:40:39,520 --> 00:40:42,065
Tonight, September 29,
the accident that gives me my powers.
735
00:40:42,148 --> 00:40:43,691
And if you're not there...
736
00:40:44,734 --> 00:40:45,693
in 30 minutes...
737
00:40:47,403 --> 00:40:48,905
then you won't get the powers.
738
00:40:48,905 --> 00:40:51,741
Which means
I don't get the powers, maybe?
739
00:40:51,741 --> 00:40:54,744
And then, that would mean
that I lose my way
740
00:40:54,827 --> 00:40:56,746
of getting back in time
in the first place,
741
00:40:56,829 --> 00:40:58,831
and then I literally
have no idea what happens.
742
00:40:59,666 --> 00:41:00,875
Powers?
743
00:41:00,875 --> 00:41:02,627
[thunder crashes]
744
00:41:02,710 --> 00:41:04,712
[laughs gleefully]
745
00:41:04,712 --> 00:41:06,381
Wait, but what about
our date tonight?
746
00:41:06,381 --> 00:41:09,258
She might be our future wife.
747
00:41:09,258 --> 00:41:12,095
There might not be a future...
748
00:41:12,178 --> 00:41:13,930
if you don't come with me...
749
00:41:14,013 --> 00:41:15,098
right now.
750
00:41:15,098 --> 00:41:16,724
[thunder cracks]
751
00:41:21,771 --> 00:41:23,439
Eight minutes.
752
00:41:23,523 --> 00:41:25,441
How are we gonna to get inside?
What are you doing?
753
00:41:25,441 --> 00:41:26,734
Would you stop whining?
754
00:41:26,734 --> 00:41:29,237
This is gonna feel kinda weird.
755
00:41:29,237 --> 00:41:31,280
-[vibrating]
-[grunting shakily]
756
00:41:31,364 --> 00:41:33,324
[dramatic music playing]
757
00:41:52,927 --> 00:41:54,345
We walk through the door.
758
00:41:54,429 --> 00:41:55,805
[shushing]
759
00:41:55,888 --> 00:41:57,640
[softly] Yes, it's okay.
It's called phasing.
760
00:41:57,640 --> 00:41:58,725
Come on.
761
00:42:01,602 --> 00:42:02,854
I love phasing.
762
00:42:02,937 --> 00:42:04,272
[men speaking distantly]
763
00:42:05,940 --> 00:42:06,733
Uh-huh.
764
00:42:08,109 --> 00:42:10,153
Everybody moves.
765
00:42:10,153 --> 00:42:12,113
[suspenseful music playing]
766
00:42:20,496 --> 00:42:21,914
[thunder rumbles]
767
00:42:26,294 --> 00:42:27,712
[voice trembles]
768
00:42:31,424 --> 00:42:32,884
[laughs nervously]
769
00:42:33,926 --> 00:42:36,012
Well... this is it.
770
00:42:36,012 --> 00:42:38,055
This is where I was sitting.
771
00:42:38,139 --> 00:42:40,349
And actually,
let me take this for you.
772
00:42:40,433 --> 00:42:41,726
Thank you.
773
00:42:41,809 --> 00:42:43,895
Okay, I had just
opened those windows...
774
00:42:45,813 --> 00:42:47,732
to clear out the fumes.
775
00:42:48,816 --> 00:42:50,026
Right around now.
776
00:42:50,026 --> 00:42:51,986
And I was sitting
in that chair,
777
00:42:51,986 --> 00:42:53,821
and I was right under
this shelf of chemicals.
778
00:42:53,821 --> 00:42:55,865
And that's when
the lightning hits.
779
00:42:55,865 --> 00:42:57,158
Wait.
780
00:42:57,158 --> 00:42:58,701
-I get hit by lightning?
-No, no, no.
781
00:42:58,701 --> 00:43:00,203
You don't get hit by lightning.
782
00:43:00,286 --> 00:43:01,579
Okay, 'cause for a second
I thought you said...
783
00:43:01,662 --> 00:43:02,997
The lightning
hits the chemicals...
784
00:43:02,997 --> 00:43:04,665
which then you get bathed in,
785
00:43:04,665 --> 00:43:06,584
-and that's what
electrocutes you. -Okay,
786
00:43:06,667 --> 00:43:08,377
-but I don't want to be
electrocuted, though. -Sit down.
787
00:43:08,461 --> 00:43:10,588
-No, you sit down.
-I already have the powers!
788
00:43:10,671 --> 00:43:11,714
You already have the powers!
789
00:43:11,798 --> 00:43:13,049
Exactly!
790
00:43:13,049 --> 00:43:14,675
I am not getting
struck by lightning!
791
00:43:19,347 --> 00:43:21,682
[intense operatic music
playing]
792
00:43:33,027 --> 00:43:34,654
[music crescendos]
793
00:43:40,034 --> 00:43:40,868
[grunts]
794
00:43:41,911 --> 00:43:42,703
[grunts]
795
00:43:43,871 --> 00:43:46,290
[alarm blaring]
796
00:43:54,715 --> 00:43:55,550
It worked.
797
00:43:56,759 --> 00:43:57,552
[gags]
798
00:44:02,056 --> 00:44:03,599
[groans]
799
00:44:03,683 --> 00:44:05,768
It looks like you lost a tooth.
800
00:44:05,768 --> 00:44:07,728
[groaning]
801
00:44:09,063 --> 00:44:11,065
[crying] Oh.
802
00:44:12,191 --> 00:44:13,901
-No?
-You lost a tooth.
803
00:44:15,695 --> 00:44:17,655
[tense music playing]
804
00:44:25,746 --> 00:44:27,415
All right. We gotta go.
805
00:44:31,252 --> 00:44:32,837
[guard 1] What have we got?
806
00:44:32,920 --> 00:44:34,589
[guard 2] The alarms
in the sterile lab.
807
00:44:34,589 --> 00:44:35,590
[guard 1] Go check it.
808
00:44:40,303 --> 00:44:41,596
Securing the entrance.
809
00:44:45,433 --> 00:44:46,809
We've gotta phase.
810
00:44:46,809 --> 00:44:48,227
[softly] Phase, phasing.
811
00:44:54,775 --> 00:44:55,610
[grunts]
812
00:44:57,945 --> 00:44:59,363
[groaning]
813
00:45:08,956 --> 00:45:10,999
[straining]
814
00:45:11,083 --> 00:45:12,919
Oh... [groans]
815
00:45:14,128 --> 00:45:16,172
[breathes deeply]
816
00:45:16,172 --> 00:45:18,257
[dramatic music plays]
817
00:45:22,595 --> 00:45:24,555
-[music stops]
-[shoes squeaking]
818
00:45:29,518 --> 00:45:31,145
[yells]
819
00:45:33,940 --> 00:45:34,982
Shit!
820
00:45:34,982 --> 00:45:36,984
[suspenseful music builds]
821
00:45:39,779 --> 00:45:40,780
I'm slow.
822
00:45:42,156 --> 00:45:44,075
[past Barry] Oh. Oh.
823
00:45:48,454 --> 00:45:50,665
[Barry] Why is your place
so much nicer
824
00:45:50,665 --> 00:45:52,708
-than I expected it to be?
-[past Barry] You like it?
825
00:45:52,792 --> 00:45:54,752
Mom had to help decorate.
826
00:45:54,835 --> 00:45:56,003
You know Mom.
827
00:45:56,003 --> 00:45:58,506
Right, yeah. Classic Mom.
828
00:45:58,506 --> 00:45:59,465
Classic Mom.
829
00:46:00,132 --> 00:46:01,092
[grunts]
830
00:46:02,385 --> 00:46:03,344
Hmm.
831
00:46:06,722 --> 00:46:08,599
-What a day.
-Barry,
832
00:46:08,683 --> 00:46:10,059
the accident gave you powers,
833
00:46:10,059 --> 00:46:11,727
but took mine away.
834
00:46:11,727 --> 00:46:13,854
So, I don't know
how I get back.
835
00:46:13,854 --> 00:46:15,231
Without access
to the Speed Force,
836
00:46:15,314 --> 00:46:17,900
I don't know how I ever leave.
837
00:46:17,984 --> 00:46:20,069
Do you understand
what I'm saying?
838
00:46:20,152 --> 00:46:22,196
-I might be stuck.
-Wait.
839
00:46:23,572 --> 00:46:24,782
I have powers now?
840
00:46:25,700 --> 00:46:27,034
Yeah, but...
841
00:46:27,034 --> 00:46:28,452
-you... No, no, no.
-[gasps]
842
00:46:31,872 --> 00:46:33,708
[squealing excitedly]
843
00:46:37,420 --> 00:46:39,380
[objects clatter]
844
00:46:41,340 --> 00:46:44,135
Holy speedballs.
845
00:46:44,218 --> 00:46:46,429
Okay, I know
this is incredibly exciting,
846
00:46:46,429 --> 00:46:47,722
because I went through it.
847
00:46:47,722 --> 00:46:49,056
Speedy Gonzales!
848
00:46:49,056 --> 00:46:51,225
Yes, I've done it
many times myself.
849
00:46:51,225 --> 00:46:53,144
-You can't just start...
-[laughs, yells]
850
00:46:54,228 --> 00:46:55,730
Shit.
851
00:46:55,730 --> 00:46:57,231
["Alright" by Supergrass
playing]
852
00:46:57,231 --> 00:46:59,483
♪ We are young, we run green ♪
853
00:46:59,567 --> 00:47:02,653
♪ Keep our teeth
Nice and clean ♪
854
00:47:02,737 --> 00:47:05,614
♪ See our friends
See the sights ♪
855
00:47:05,698 --> 00:47:09,118
♪ And feel all right ♪
856
00:47:09,118 --> 00:47:12,455
♪ Got some cash
Bought some wheels ♪
857
00:47:12,455 --> 00:47:15,750
♪ Took it out
'Cross the fields ♪
858
00:47:15,750 --> 00:47:18,919
♪ Lost control, hit a wall ♪
859
00:47:18,919 --> 00:47:20,921
♪ But we're all right ♪
860
00:47:20,921 --> 00:47:22,798
[music distorting]
861
00:47:22,882 --> 00:47:24,425
[grunting]
862
00:47:28,387 --> 00:47:30,264
[yells]
863
00:47:30,264 --> 00:47:31,932
[horn honking]
864
00:47:31,932 --> 00:47:33,100
Oh, my...
865
00:47:34,268 --> 00:47:35,519
[horn honks]
866
00:47:35,603 --> 00:47:36,854
[tires screeching]
867
00:47:39,273 --> 00:47:41,275
[comical music playing]
868
00:47:43,110 --> 00:47:44,820
[music instruments sounding]
869
00:47:44,820 --> 00:47:45,821
Ahh!
870
00:47:45,821 --> 00:47:46,947
[horns honking]
871
00:47:56,749 --> 00:47:58,125
[screaming]
872
00:48:05,132 --> 00:48:07,176
[grunts]
873
00:48:07,259 --> 00:48:09,220
-[horse whinnies]
-Okay, I'm leaving!
874
00:48:10,638 --> 00:48:12,473
[comical music continues]
875
00:48:14,850 --> 00:48:16,894
[power shuts down]
876
00:48:16,977 --> 00:48:19,396
[people screaming]
877
00:48:19,480 --> 00:48:21,065
[officer over speaker]
Put your hands up.
878
00:48:25,277 --> 00:48:26,195
[music stops]
879
00:48:26,278 --> 00:48:27,655
[distant sirens wailing]
880
00:48:27,655 --> 00:48:28,906
[distant explosions]
881
00:48:28,989 --> 00:48:30,825
[muffled clattering]
882
00:48:36,997 --> 00:48:38,249
What did you do?
883
00:48:38,332 --> 00:48:40,167
Nothing. Why?
884
00:48:46,340 --> 00:48:48,175
Barry...
885
00:48:48,175 --> 00:48:50,052
I could've told you
about the clothes. It's friction.
886
00:48:50,052 --> 00:48:52,221
You run too fast,
and regular fabrics are gonna burn up.
887
00:48:52,221 --> 00:48:55,057
It's the same reason
why you can't move people very far at hyperspeed.
888
00:48:55,141 --> 00:48:56,767
That broccoli looks rotten.
889
00:48:56,851 --> 00:48:58,352
Look, some things you can move.
890
00:48:58,352 --> 00:49:00,020
Like, you can move,
891
00:49:00,020 --> 00:49:02,523
for instance, a microwave.
892
00:49:02,523 --> 00:49:04,775
But you can't move
something like, say...
893
00:49:04,859 --> 00:49:06,235
-a baby.
-Barry,
894
00:49:06,235 --> 00:49:07,903
it's like I've never eaten
anything before.
895
00:49:07,987 --> 00:49:11,615
Everything has this
vivid flavor. Try a little.
896
00:49:11,699 --> 00:49:13,534
Just take a little bite.
897
00:49:13,534 --> 00:49:15,244
That's bad, isn't it?
898
00:49:15,327 --> 00:49:16,704
[laughs] Yeah,
this is not good. No, I was kidding.
899
00:49:16,704 --> 00:49:18,455
-[gags]
-I'm amazing. We're amazing.
900
00:49:18,539 --> 00:49:20,457
I'm so hungry.
901
00:49:21,709 --> 00:49:23,252
Hey, wait.
902
00:49:23,335 --> 00:49:25,379
I wanna try that phasing thing.
How do I do that?
903
00:49:25,379 --> 00:49:27,423
You don't. Not yet.
904
00:49:27,506 --> 00:49:29,383
Okay? It's very complicated.
905
00:49:29,383 --> 00:49:31,927
Takes a long time
to train your body to be able to speed up
906
00:49:31,927 --> 00:49:33,888
whilst your molecules
slow down enough to pass through
907
00:49:33,888 --> 00:49:35,890
the molecular structure
of solid objects...
908
00:49:36,724 --> 00:49:37,892
[muffled thud]
909
00:49:37,892 --> 00:49:38,976
[woman downstairs screams]
910
00:49:39,059 --> 00:49:40,269
[woman] Get out of here!
911
00:49:40,352 --> 00:49:42,062
-[muffled footsteps running]
-[sighs]
912
00:49:42,771 --> 00:49:43,939
[door opens]
913
00:49:43,939 --> 00:49:45,024
[door opens]
914
00:49:47,067 --> 00:49:49,403
You've gotta start letting me
finish my sentences.
915
00:49:50,738 --> 00:49:52,448
Are we always this sleepy?
916
00:49:52,531 --> 00:49:54,909
And hungry and naked?
917
00:49:54,909 --> 00:49:56,785
Well, the first two, yes.
918
00:49:56,869 --> 00:49:59,288
The third one, no.
I've figured that part out.
919
00:49:59,371 --> 00:50:00,998
And honestly,
if we're gonna do this
920
00:50:01,081 --> 00:50:02,999
there's a lot I'm gonna have to
explain to you.
921
00:50:03,083 --> 00:50:05,461
So, a good place to start,
I guess,
922
00:50:05,544 --> 00:50:08,297
is that, yeah,
the original suit
923
00:50:08,297 --> 00:50:10,257
-was actually made out
of this polysynth... -[snoring]
924
00:50:11,425 --> 00:50:12,801
Or we'll
925
00:50:12,801 --> 00:50:14,678
pick this up tomorrow.
926
00:50:14,762 --> 00:50:16,347
[past Barry] So, the suit is
inside the ring?
927
00:50:16,430 --> 00:50:18,432
-Yeah.
-What?
928
00:50:19,600 --> 00:50:20,935
And I can have this?
929
00:50:20,935 --> 00:50:22,978
No, you can't have it.
You can borrow it
930
00:50:22,978 --> 00:50:24,772
so you don't kill yourself
using your powers.
931
00:50:24,772 --> 00:50:26,148
[whispering gibberish]
932
00:50:26,148 --> 00:50:28,275
You're gonna push this button
933
00:50:28,275 --> 00:50:29,818
and the silk molecules
are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases
934
00:50:29,902 --> 00:50:31,654
and expanding the suit
to full size.
935
00:50:31,654 --> 00:50:32,780
Ready?
936
00:50:34,949 --> 00:50:35,741
[clinks]
937
00:50:38,285 --> 00:50:40,246
[dramatic music playing]
938
00:50:48,587 --> 00:50:50,714
[laughing]
939
00:50:50,798 --> 00:50:52,383
It was so tiny...
940
00:50:52,466 --> 00:50:54,510
You're supposed to put it on
before it hits the floor.
941
00:50:54,510 --> 00:50:56,553
What, like change...
942
00:50:56,637 --> 00:50:58,222
right here in front of you?
943
00:50:58,305 --> 00:51:00,057
There's no one even
here anyway, Barry. Come on--
944
00:51:00,140 --> 00:51:02,977
-[exclaims] Whoo, man.
-Tight.
945
00:51:04,186 --> 00:51:05,521
It hurts.
946
00:51:05,604 --> 00:51:07,064
You know where it hurts?
947
00:51:07,147 --> 00:51:09,400
-In my .....
-Okay. I know, I know,
948
00:51:09,483 --> 00:51:11,151
but I don't need to know.
949
00:51:11,151 --> 00:51:13,237
-Sorry, can we move on?
-Mm-hmm.
950
00:51:13,320 --> 00:51:14,905
Here's what I'm thinking.
951
00:51:14,989 --> 00:51:16,907
If I can train you
to move like I do,
952
00:51:16,991 --> 00:51:18,367
then we can re-create
the Chronobowl.
953
00:51:18,367 --> 00:51:19,368
Chronobowl?
954
00:51:19,451 --> 00:51:20,369
In the Speed Force.
955
00:51:20,452 --> 00:51:22,538
Speed Force?
956
00:51:22,538 --> 00:51:23,664
And then maybe
we can find some way to get me back to the future.
957
00:51:23,664 --> 00:51:25,833
Back to the Future. Yes!
958
00:51:25,833 --> 00:51:27,334
Eric Stoltz
959
00:51:27,334 --> 00:51:29,878
is chur boy in that movie.
960
00:51:29,878 --> 00:51:31,755
What an embodied performance.
961
00:51:31,839 --> 00:51:33,674
You mean Michael J. Fox?
962
00:51:33,674 --> 00:51:35,759
Back to the Future?
963
00:51:35,843 --> 00:51:36,593
-Yeah, in the movie
Back to the Future? -[woman] Oh, my God!
964
00:51:36,677 --> 00:51:38,304
[people clamoring]
965
00:51:40,973 --> 00:51:42,266
-What's going on?
-I don't know.
966
00:51:49,690 --> 00:51:51,025
You need to
take the suit off now.
967
00:51:51,025 --> 00:51:52,443
-Thank God.
-[distant sirens wailing]
968
00:51:58,157 --> 00:52:00,075
[man on TV] ...reported seeing
a mysterious object
969
00:52:00,075 --> 00:52:02,619
hovering above
the Australian seaboard.
970
00:52:02,703 --> 00:52:04,872
-We've obtained footage
from the sighting... -Zod.
971
00:52:04,872 --> 00:52:06,957
-...and as you can see,
the object... -[past Barry] "Zod"?
972
00:52:07,041 --> 00:52:10,127
-...appears to be a flying ship
of some sort. -What's a zod?
973
00:52:10,210 --> 00:52:12,421
[on TV] According to
US government officials,
974
00:52:12,504 --> 00:52:14,131
satellite data
975
00:52:14,214 --> 00:52:16,091
has confirmed
the presence of a spacecraft.
976
00:52:16,175 --> 00:52:17,968
-We'll be sure--
-[past Barry yelps]
977
00:52:18,844 --> 00:52:20,220
[static]
978
00:52:21,347 --> 00:52:23,140
My name is General Zod.
979
00:52:25,017 --> 00:52:26,602
I come from a world
980
00:52:26,685 --> 00:52:28,479
far from yours.
981
00:52:28,562 --> 00:52:31,106
For some time, your world
982
00:52:31,106 --> 00:52:34,777
-has sheltered
one of my citizens. -No, no, no.
983
00:52:34,860 --> 00:52:37,279
-This can't be happening.
-I request that you return this individual...
984
00:52:37,279 --> 00:52:39,073
-[Barry] Not now.
-...to my custody.
985
00:52:39,073 --> 00:52:41,325
What's happening?
986
00:52:41,408 --> 00:52:42,826
For reasons unknown...
987
00:52:42,910 --> 00:52:44,495
Zod's looking for Superman.
988
00:52:44,578 --> 00:52:45,913
What's a superman?
989
00:52:47,081 --> 00:52:48,624
[police siren chirps]
990
00:52:48,707 --> 00:52:50,125
[Barry] Superman is an alien
who lives on Earth.
991
00:52:50,125 --> 00:52:52,127
I'm assuming still incognito.
992
00:52:52,211 --> 00:52:55,255
But, yeah, he's an alien,
and he's very powerful,
993
00:52:55,255 --> 00:52:56,965
and he's just the best.
994
00:52:57,049 --> 00:53:00,302
And then Zod is an alien
from the same planet,
995
00:53:00,302 --> 00:53:01,970
also very powerful,
996
00:53:01,970 --> 00:53:03,263
but he's just the worst.
997
00:53:03,263 --> 00:53:06,141
And Zod came here
to find Clark.
998
00:53:06,141 --> 00:53:09,019
-Wait, who's Clark?
-Clark is Superman.
999
00:53:09,103 --> 00:53:11,146
-Oh. Okay.
-But then
1000
00:53:11,230 --> 00:53:14,608
Zod also tried to
terraform the planet with this World Engine thing,
1001
00:53:14,608 --> 00:53:16,193
and Superman
stopped him eventually,
1002
00:53:16,276 --> 00:53:19,279
but not before Zod killed
thousands of people.
1003
00:53:19,279 --> 00:53:20,614
-Yeesh.
-And at the time,
1004
00:53:20,614 --> 00:53:22,783
there was
nothing I could do, I've...
1005
00:53:26,912 --> 00:53:28,455
Wait, you...
1006
00:53:28,455 --> 00:53:29,540
You were there?
1007
00:53:30,916 --> 00:53:33,293
Yeah, I had just
gotten my powers.
1008
00:53:33,293 --> 00:53:35,838
[people screaming]
1009
00:53:35,921 --> 00:53:38,257
And I was still putting
some finishing touches on my suit.
1010
00:53:39,299 --> 00:53:40,884
[people screaming]
1011
00:53:41,969 --> 00:53:44,054
This thing, Zod's World Engine,
1012
00:53:44,138 --> 00:53:46,640
it started destroying
Metropolis, so I just went there
1013
00:53:46,640 --> 00:53:49,268
and I started
trying to save people.
1014
00:53:50,269 --> 00:53:51,103
[boy] Daddy?
1015
00:53:52,604 --> 00:53:53,647
[man] Listen to me!
1016
00:53:53,647 --> 00:53:55,315
Run away!
1017
00:53:55,315 --> 00:53:56,150
Run away!
1018
00:54:02,656 --> 00:54:04,741
[Barry] There was this kid,
and I...
1019
00:54:04,825 --> 00:54:06,910
I got him, but then...
1020
00:54:06,994 --> 00:54:08,328
I couldn't get his dad.
1021
00:54:09,163 --> 00:54:11,081
Daddy!
1022
00:54:11,165 --> 00:54:12,958
[solemn music playing]
1023
00:54:25,387 --> 00:54:26,972
[metal groaning]
1024
00:54:28,223 --> 00:54:29,349
It was all I could do,
1025
00:54:29,349 --> 00:54:30,517
save that one kid.
1026
00:54:32,686 --> 00:54:34,438
Only Superman could stop Zod.
1027
00:54:36,482 --> 00:54:38,525
But not in time
to save those people.
1028
00:54:38,525 --> 00:54:40,194
And now
it's about to happen again.
1029
00:54:40,736 --> 00:54:42,196
But...
1030
00:54:42,196 --> 00:54:44,448
if I can find
the entire Justice League,
1031
00:54:44,531 --> 00:54:46,575
Superman and
the rest of the band...
1032
00:54:46,658 --> 00:54:48,118
Right.
1033
00:54:48,202 --> 00:54:49,786
...then maybe I can prevent
the whole thing
1034
00:54:49,870 --> 00:54:51,538
from ever
even happening at all.
1035
00:54:54,833 --> 00:54:57,252
-Um, give me your laptop.
-Okay.
1036
00:54:57,252 --> 00:54:58,545
What is that smell?
1037
00:54:58,545 --> 00:55:00,130
Ugh. Could be anything.
1038
00:55:01,173 --> 00:55:02,049
Honestly.
1039
00:55:03,509 --> 00:55:04,760
Who's that?
1040
00:55:04,843 --> 00:55:07,262
Oh. That's Gary.
That's the smell. It's...
1041
00:55:07,346 --> 00:55:08,972
-[snoring]
-Don't worry. He's breezy.
1042
00:55:11,016 --> 00:55:12,643
[Barry] We can do this.
1043
00:55:12,726 --> 00:55:14,978
Uh, let's see, Victor Stone,
Gotham City University.
1044
00:55:15,062 --> 00:55:16,647
[woman screams, muttering]
1045
00:55:17,898 --> 00:55:19,775
Oh, this is my roommate, Patty.
1046
00:55:19,858 --> 00:55:20,734
Patty...
1047
00:55:20,734 --> 00:55:22,069
is your roommate?
1048
00:55:22,069 --> 00:55:24,738
And that's her boyfriend,
Albert.
1049
00:55:24,738 --> 00:55:26,114
What's up?
1050
00:55:26,198 --> 00:55:27,908
[in sing-song] Good morning.
1051
00:55:29,201 --> 00:55:31,745
Oh, sorry. And, uh, guys...
1052
00:55:32,746 --> 00:55:34,206
This is my cousin.
1053
00:55:34,790 --> 00:55:35,749
Barry.
1054
00:55:38,043 --> 00:55:38,919
[past Patty] Whoa.
1055
00:55:41,630 --> 00:55:42,422
I'm starving.
1056
00:55:46,468 --> 00:55:47,844
Okay.
1057
00:55:47,928 --> 00:55:49,471
Victor Stone,
Gotham City University.
1058
00:55:49,471 --> 00:55:51,306
Yes. Here he is.
1059
00:55:51,390 --> 00:55:53,475
Victor Stone, star quarterback
for the Knight...
1060
00:55:53,475 --> 00:55:54,810
Shit, okay.
1061
00:55:54,893 --> 00:55:56,311
He's not Cyborg yet.
1062
00:55:56,311 --> 00:55:58,814
Wonder Woman.
1063
00:55:58,814 --> 00:56:00,148
Wonder Woman!
1064
00:56:00,148 --> 00:56:02,693
Las Vegas residency.
1065
00:56:02,776 --> 00:56:05,279
Illusions, juggling,
and zebras.
1066
00:56:05,279 --> 00:56:07,698
No. That is not Diana.
1067
00:56:07,781 --> 00:56:09,658
-Aquaman.
-Aquaman?
1068
00:56:09,658 --> 00:56:11,326
Is that like a super mermaid?
1069
00:56:11,326 --> 00:56:12,661
[Barry] No, Albert,
1070
00:56:12,661 --> 00:56:14,204
he's not a super mermaid.
1071
00:56:14,288 --> 00:56:16,498
Okay? He's half Atlantean,
half human
1072
00:56:16,582 --> 00:56:19,459
with superhuman strength
who can control marine life with his mind.
1073
00:56:19,459 --> 00:56:20,669
So, like a super mermaid?
[plays keyboard]
1074
00:56:20,669 --> 00:56:21,962
No, Albert!
1075
00:56:21,962 --> 00:56:23,797
[laughs] That is
what you described.
1076
00:56:23,797 --> 00:56:25,674
[Barry] We'll just try
Arthur Curry...
1077
00:56:25,674 --> 00:56:26,967
Maine...
1078
00:56:28,594 --> 00:56:29,845
lighthouse.
1079
00:56:29,845 --> 00:56:31,346
[whimsical music playing
on keyboard]
1080
00:56:31,346 --> 00:56:33,515
Here we are. Thomas Curry.
That's his dad.
1081
00:56:33,599 --> 00:56:34,391
Uh, phone.
1082
00:56:35,851 --> 00:56:37,519
-[phone rings]
-Hello.
1083
00:56:37,519 --> 00:56:39,521
-[Barry] Hello, Thomas Curry?
-Yes.
1084
00:56:39,605 --> 00:56:41,148
Could I speak to Arthur?
1085
00:56:41,148 --> 00:56:42,524
Is Arthur around?
1086
00:56:42,608 --> 00:56:44,568
You wanna speak to my dog?
1087
00:56:44,651 --> 00:56:47,863
What? No, no. Um, sorry. Uh...
1088
00:56:47,863 --> 00:56:49,906
-Is this Thomas Curry?
-Yes.
1089
00:56:49,990 --> 00:56:52,701
-And you work at a lighthouse?
-Yes.
1090
00:56:52,784 --> 00:56:54,911
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
1091
00:56:54,995 --> 00:56:56,788
-[man on TV]
Will you accept this rose? -[woman on TV] Yes.
1092
00:56:58,290 --> 00:56:59,833
Uh, no.
1093
00:56:59,833 --> 00:57:01,585
Uh, right, but maybe, maybe...
1094
00:57:01,668 --> 00:57:04,171
um, a fishlike woman
1095
00:57:04,171 --> 00:57:06,548
washed into your life
1096
00:57:06,548 --> 00:57:08,675
-at some point or another?
-Very funny, .....
1097
00:57:08,675 --> 00:57:10,093
[line disconnects]
1098
00:57:11,678 --> 00:57:13,889
Arthur Curry was never born.
1099
00:57:13,889 --> 00:57:15,724
-What?
-This is a disaster.
1100
00:57:15,724 --> 00:57:17,392
I-I-I completely
destroyed history.
1101
00:57:17,476 --> 00:57:18,935
Like Eric Stoltz.
1102
00:57:19,019 --> 00:57:20,562
Okay, why do you keep saying,
"Eric Stoltz"?
1103
00:57:20,562 --> 00:57:22,022
Eric Stoltz is Marty McFly.
1104
00:57:22,022 --> 00:57:23,398
-What?
-Time travel?
1105
00:57:23,482 --> 00:57:25,734
Oh. We talking "BTTF"?
1106
00:57:25,817 --> 00:57:26,902
Come on, who is this guy?
1107
00:57:26,985 --> 00:57:28,403
Okay, yeah, no, I know.
1108
00:57:28,487 --> 00:57:30,238
I've seen all of them
1109
00:57:30,238 --> 00:57:32,783
and Eric Stoltz
is not Marty McFly.
1110
00:57:32,866 --> 00:57:33,659
[Gary] Really?
1111
00:57:35,577 --> 00:57:37,412
Then explain
Marty McThigh here.
1112
00:57:37,412 --> 00:57:38,914
I can't explain that to you,
Gary.
1113
00:57:38,914 --> 00:57:40,707
That's not your thigh.
1114
00:57:40,707 --> 00:57:43,001
It's the wrong actor,
and it's upside down.
1115
00:57:44,544 --> 00:57:46,088
[Gary] Is it?
1116
00:57:46,171 --> 00:57:47,839
[whimsical music continues
playing on keyboard]
1117
00:57:48,590 --> 00:57:50,092
The point is that
1118
00:57:50,175 --> 00:57:51,760
in Back to the Future
1119
00:57:51,843 --> 00:57:55,263
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
1120
00:57:55,263 --> 00:57:56,598
The guy from Footloose?
1121
00:57:56,598 --> 00:57:58,266
No, that's Kevin Bacon!
1122
00:57:58,350 --> 00:58:00,102
-Bacon.
-[past Barry] Kevin Bacon's Maverick
1123
00:58:00,185 --> 00:58:01,770
with the volleyball,
the gay guys, and the planes?
1124
00:58:01,853 --> 00:58:03,772
-Top Gun.
-♪ Great balls of fire! ♪
1125
00:58:03,772 --> 00:58:05,774
-Top Gun, right?
-[Barry] No, no, no.
1126
00:58:05,774 --> 00:58:07,818
I completely
broke the universe.
1127
00:58:07,901 --> 00:58:10,153
[whimsical music continues
playing on keyboard]
1128
00:58:10,237 --> 00:58:12,072
Marty McFly is Eric Stoltz.
1129
00:58:12,072 --> 00:58:14,116
-Yes.
-Thank you.
1130
00:58:14,199 --> 00:58:17,619
I created a world
with no metahumans.
1131
00:58:17,703 --> 00:58:19,955
And now there's no one
to defend us from Zod. Albert!
1132
00:58:20,038 --> 00:58:21,331
[stops playing keyboard]
1133
00:58:22,249 --> 00:58:24,084
There's no Cyborg.
1134
00:58:24,084 --> 00:58:25,961
There's no Aquaman.
There's no Wonder Woman.
1135
00:58:26,044 --> 00:58:27,838
There's no Superman.
1136
00:58:27,921 --> 00:58:29,131
There's no Batman.
1137
00:58:29,131 --> 00:58:30,257
[past Patty] I'm Batman.
1138
00:58:30,257 --> 00:58:32,467
[dramatic musical sting]
1139
00:58:32,467 --> 00:58:35,303
What, you...
What did you just say?
1140
00:58:35,387 --> 00:58:37,431
I'm [burping] Batman.
1141
00:58:37,431 --> 00:58:38,849
[all laughing]
1142
00:58:39,933 --> 00:58:41,101
Batman exists?
1143
00:58:41,101 --> 00:58:42,310
-Hundo p.
-[Gary] Yeah, dude.
1144
00:58:42,310 --> 00:58:44,104
Nobody knows who he really is,
1145
00:58:44,104 --> 00:58:46,648
-but he exists.
-[Barry] Right.
1146
00:58:46,732 --> 00:58:48,316
Well, uh, we...
1147
00:58:48,400 --> 00:58:50,026
my cousin Barry and I,
1148
00:58:50,110 --> 00:58:52,779
have to go
to that cousin's dinner.
1149
00:58:52,779 --> 00:58:54,489
Now.
1150
00:58:54,573 --> 00:58:56,450
But it was a pleasure
to meet
1151
00:58:56,450 --> 00:58:58,326
-you all.
-[Albert resumes playing keyboard]
1152
00:58:58,326 --> 00:59:00,829
-And Gary.
-[Gary] Barry.
1153
00:59:00,829 --> 00:59:02,164
-Barry.
-Gary.
1154
00:59:02,164 --> 00:59:03,123
Barry!
1155
00:59:05,834 --> 00:59:07,794
[mysterious music playing]
1156
00:59:13,633 --> 00:59:15,051
[car stops]
1157
00:59:22,976 --> 00:59:25,145
What, are you
frickin' kidding me with this place?
1158
00:59:26,354 --> 00:59:27,773
[gate creaks]
1159
00:59:29,191 --> 00:59:30,984
What is this, hell?
1160
00:59:40,160 --> 00:59:41,328
It's open.
1161
00:59:51,171 --> 00:59:53,381
[exclaims]
1162
00:59:53,465 --> 00:59:56,301
-Look at all this cool shit!
-Okay, Barry, don't touch anything in here.
1163
00:59:58,845 --> 01:00:01,264
["25 Or 6 To 4" by Chicago
playing on speakers]
1164
01:00:01,348 --> 01:00:02,307
Hello?
1165
01:00:03,517 --> 01:00:05,060
Bruce?
1166
01:00:05,060 --> 01:00:06,394
♪ Waiting for
The break of day ♪
1167
01:00:06,394 --> 01:00:07,813
Bruce, are you there?
1168
01:00:09,689 --> 01:00:11,233
Oh, boy.
1169
01:00:11,233 --> 01:00:13,944
♪ Searching for
Something to say ♪
1170
01:00:14,027 --> 01:00:16,404
[Barry] Hey, I didn't know
you painted.
1171
01:00:16,488 --> 01:00:17,614
They're good.
1172
01:00:19,324 --> 01:00:20,951
Bruce Wayne?
1173
01:00:23,203 --> 01:00:25,038
[song continues faintly
in other room]
1174
01:00:34,005 --> 01:00:34,881
Bruce?
1175
01:00:35,590 --> 01:00:36,550
[song fades]
1176
01:00:44,558 --> 01:00:46,101
[past Barry] Hey,
check this out. There's, like,
1177
01:00:46,101 --> 01:00:47,936
bells connected to every room
in this house.
1178
01:00:48,019 --> 01:00:49,646
Hey, maybe we can
find this Bruce guy...
1179
01:00:49,729 --> 01:00:51,940
if we just ring
all these bells, right?
1180
01:00:52,023 --> 01:00:54,901
[Barry] You don't understand
how servant bells work? Those are all the bells.
1181
01:00:54,901 --> 01:00:57,320
-You ring them
from all the other places. -What?
1182
01:00:57,404 --> 01:00:59,447
You don't have, like,
Downton Abbey in your universe?
1183
01:00:59,531 --> 01:01:01,116
Downtown Abbey's?
1184
01:01:01,199 --> 01:01:03,159
The chain of, like,
family-style restaurants?
1185
01:01:03,243 --> 01:01:05,579
They're like,
it's like cheaper Bananabee's.
1186
01:01:05,579 --> 01:01:08,290
Oh, you know what
I'd really go for right now?
1187
01:01:08,290 --> 01:01:10,792
Abbey's sizzlin'
zucchini squares.
1188
01:01:10,792 --> 01:01:12,127
-[man grunts]
-[grunts]
1189
01:01:12,210 --> 01:01:14,170
[song continues]
1190
01:01:16,923 --> 01:01:17,757
Okay.
1191
01:01:34,733 --> 01:01:35,984
-[cries out]
-[glass shatters]
1192
01:01:35,984 --> 01:01:37,527
[past Barry laughs]
1193
01:01:38,486 --> 01:01:40,030
[laughs harder]
1194
01:01:40,113 --> 01:01:42,449
You know what, man?
I've had it with you.
1195
01:01:42,449 --> 01:01:44,159
[song continues]
1196
01:01:44,159 --> 01:01:47,329
♪ Twenty five or six to four ♪
1197
01:01:47,329 --> 01:01:48,622
[groans]
1198
01:01:50,790 --> 01:01:52,167
[Barry screams]
1199
01:01:52,167 --> 01:01:54,794
♪ Twenty five or six to four ♪
1200
01:02:03,470 --> 01:02:04,679
[song stops]
1201
01:02:04,763 --> 01:02:06,556
[groaning]
1202
01:02:11,436 --> 01:02:12,479
[grunts]
1203
01:02:12,479 --> 01:02:14,481
[mysterious music playing]
1204
01:02:18,318 --> 01:02:19,861
Who the hell are you?
1205
01:02:19,945 --> 01:02:21,488
I'm the guy who lives here.
1206
01:02:22,656 --> 01:02:25,158
We're looking for Bruce Wayne.
1207
01:02:25,158 --> 01:02:26,576
-[grunts softly]
-[neck cracks]
1208
01:02:27,827 --> 01:02:29,704
You hungry?
1209
01:02:29,704 --> 01:02:31,373
...following the broadcast
earlier from General Zod.
1210
01:02:31,456 --> 01:02:32,832
The individual
they're searching for
1211
01:02:32,832 --> 01:02:35,210
-is still at large.
-So...
1212
01:02:35,210 --> 01:02:37,045
The president has yet
to respond to the broadcast from earlier,
1213
01:02:37,128 --> 01:02:39,005
and other foreign leaders
are said to be...
1214
01:02:39,005 --> 01:02:40,882
...you're the same person
as him...
1215
01:02:40,882 --> 01:02:43,593
-but from
an alternate timeline. -Yes.
1216
01:02:43,677 --> 01:02:44,636
In which...
1217
01:02:46,304 --> 01:02:47,681
you and I are friends?
1218
01:02:47,681 --> 01:02:50,767
Yeah, you're like
probably my best friend.
1219
01:02:50,850 --> 01:02:52,894
-Okay.
-[Barry] Well, but you're a bit...
1220
01:02:52,894 --> 01:02:54,896
you're, uh...
1221
01:02:54,896 --> 01:02:57,357
-chronologically different.
-Older.
1222
01:02:57,357 --> 01:02:59,567
That's what I can't understand.
1223
01:02:59,567 --> 01:03:02,570
I traveled back in time
from here to here.
1224
01:03:02,570 --> 01:03:05,448
Yet somehow,
everything's all changed
1225
01:03:05,532 --> 01:03:07,409
back here.
1226
01:03:07,492 --> 01:03:09,035
-Or like when
you were born, so... -[older Bruce] Well...
1227
01:03:10,036 --> 01:03:11,454
time isn't linear.
1228
01:03:11,538 --> 01:03:12,747
Right?
1229
01:03:12,831 --> 01:03:13,707
Right.
1230
01:03:16,501 --> 01:03:17,752
At some point
1231
01:03:17,836 --> 01:03:21,089
you probably saw a movie
that told you
1232
01:03:21,089 --> 01:03:23,258
that if you went back
and changed the past,
1233
01:03:23,258 --> 01:03:26,594
you'd create a kind of
a branched timeline, right?
1234
01:03:26,678 --> 01:03:27,804
Like, look.
1235
01:03:31,182 --> 01:03:33,143
New present
1236
01:03:33,226 --> 01:03:35,770
-and new future.
-[past Barry] Yeah.
1237
01:03:35,854 --> 01:03:37,605
Well, time doesn't
work like that.
1238
01:03:37,689 --> 01:03:38,940
That's not how time works.
1239
01:03:39,024 --> 01:03:40,984
When you go back
and change the past
1240
01:03:41,067 --> 01:03:43,111
you create a fulcrum.
1241
01:03:43,111 --> 01:03:46,031
You put yourself
on a whole nother strand of spaghetti.
1242
01:03:47,282 --> 01:03:49,743
New future. New past.
1243
01:03:49,743 --> 01:03:51,286
[spaghetti snaps]
1244
01:03:51,286 --> 01:03:52,662
It's retrocausal.
1245
01:03:52,746 --> 01:03:53,997
It goes both ways.
1246
01:03:54,080 --> 01:03:56,499
Actually, it goes many ways.
1247
01:03:56,583 --> 01:03:58,460
Maybe some other time.
1248
01:03:58,543 --> 01:04:01,963
Okay, but in
an ontological paradox model, there's not...
1249
01:04:01,963 --> 01:04:04,799
What you did was
you changed the future
1250
01:04:04,799 --> 01:04:05,925
and you changed the past.
1251
01:04:06,801 --> 01:04:07,802
If a person
1252
01:04:07,886 --> 01:04:10,096
is stupid enough
1253
01:04:10,096 --> 01:04:11,639
to mess with time...
1254
01:04:11,639 --> 01:04:13,933
what you eventually
end up with is this.
1255
01:04:16,102 --> 01:04:17,979
The multiverse.
1256
01:04:18,063 --> 01:04:19,814
Some strands run
1257
01:04:19,814 --> 01:04:21,274
almost parallel.
1258
01:04:21,274 --> 01:04:23,985
There will be
inevitable intersections,
1259
01:04:23,985 --> 01:04:25,945
and others that are just...
1260
01:04:25,945 --> 01:04:27,781
wildly divergent.
1261
01:04:27,781 --> 01:04:28,615
What it is...
1262
01:04:30,325 --> 01:04:31,117
is a hot mess.
1263
01:04:32,952 --> 01:04:34,621
It's a crapshoot.
1264
01:04:34,621 --> 01:04:36,039
It's all just a crapshoot.
1265
01:04:36,122 --> 01:04:37,499
What does the parmesan mean?
1266
01:04:37,582 --> 01:04:39,459
The metaphor's over.
It's just a garnish.
1267
01:04:39,459 --> 01:04:41,377
And I'll tell ya something.
1268
01:04:41,461 --> 01:04:42,962
A person would have to be
1269
01:04:43,630 --> 01:04:44,964
an idiot
1270
01:04:44,964 --> 01:04:46,674
to play craps
1271
01:04:46,758 --> 01:04:48,635
with the space-time continuum.
1272
01:04:48,635 --> 01:04:50,136
Yeah, an idiot.
1273
01:04:51,846 --> 01:04:52,639
Here.
1274
01:04:54,974 --> 01:04:57,018
[slurping] Mm.
1275
01:04:57,102 --> 01:04:59,479
Are you joking with
the chewing noises right now?
1276
01:04:59,479 --> 01:05:01,481
So, uh, you're the reason
1277
01:05:02,857 --> 01:05:04,192
this Zod character
1278
01:05:04,192 --> 01:05:06,528
is about to destroy the Earth?
1279
01:05:06,611 --> 01:05:07,654
Maybe.
1280
01:05:07,654 --> 01:05:09,489
There's a guy called Superman
1281
01:05:09,489 --> 01:05:10,698
who can stop Zod?
1282
01:05:10,782 --> 01:05:13,243
-Yeah, yeah.
-And flies?
1283
01:05:13,326 --> 01:05:15,036
Shoots lasers out of his eyes?
1284
01:05:15,120 --> 01:05:17,205
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1285
01:05:17,288 --> 01:05:18,498
No one said "Superman"...
1286
01:05:20,041 --> 01:05:22,669
that might be
a little on the nose?
1287
01:05:22,669 --> 01:05:24,838
-You call yourself Batman.
-Yeah.
1288
01:05:24,838 --> 01:05:26,714
I don't call myself
Super Batman.
1289
01:05:26,714 --> 01:05:28,550
[laughs]
1290
01:05:28,633 --> 01:05:31,094
Wait, he's Batman?
1291
01:05:31,177 --> 01:05:33,096
What did you think
we were doing here?
1292
01:05:33,179 --> 01:05:35,348
I thought this was
the cousin's dinner.
1293
01:05:35,348 --> 01:05:37,934
He's... Bruce Wayne is Batman?
1294
01:05:38,017 --> 01:05:39,644
Not really.
Not so much anymore.
1295
01:05:40,353 --> 01:05:41,563
You know...
1296
01:05:41,646 --> 01:05:42,939
they don't really need me.
1297
01:05:44,858 --> 01:05:47,110
Things have changed.
Gotham's now
1298
01:05:47,193 --> 01:05:49,279
one of the safest cities
in the world.
1299
01:05:49,362 --> 01:05:51,406
Well, I... I need you.
We need you.
1300
01:05:51,489 --> 01:05:52,740
In my timeline,
1301
01:05:52,740 --> 01:05:54,951
Batman's our strategist,
our leader.
1302
01:05:55,034 --> 01:05:57,620
The world needs Superman.
You're the best detective in the world.
1303
01:05:57,704 --> 01:05:59,914
You're probably the only person
who can help me find him.
1304
01:05:59,914 --> 01:06:01,416
So, will you help us?
1305
01:06:01,416 --> 01:06:02,917
[heroic music builds, stops]
1306
01:06:02,917 --> 01:06:03,710
Pass.
1307
01:06:07,213 --> 01:06:08,631
[Barry stutters]
1308
01:06:08,715 --> 01:06:10,341
Like pass the salt?
1309
01:06:11,259 --> 01:06:12,427
Bruce?
1310
01:06:12,510 --> 01:06:14,262
[crows cawing]
1311
01:06:14,345 --> 01:06:16,389
[Barry] He doesn't
want to help us...
1312
01:06:16,389 --> 01:06:18,057
we're gonna use his bat shit.
1313
01:06:18,057 --> 01:06:19,058
Bat shit?
1314
01:06:20,560 --> 01:06:22,896
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1315
01:06:22,896 --> 01:06:23,897
Stand on that thing.
1316
01:06:26,900 --> 01:06:29,110
Okay, remember when you phased
through the floor?
1317
01:06:29,110 --> 01:06:30,612
-Yeah.
-So,
1318
01:06:30,612 --> 01:06:32,614
-I need you to do that again.
-[vibrating]
1319
01:06:32,614 --> 01:06:34,282
-[heavy thud]
-[past Barry] Ow.
1320
01:06:34,365 --> 01:06:36,075
-[sighs]
-[hatch creaks]
1321
01:06:39,954 --> 01:06:41,414
What is this place?
1322
01:06:43,249 --> 01:06:44,918
[mysterious music playing]
1323
01:06:52,425 --> 01:06:54,427
[enthralling music playing]
1324
01:07:14,948 --> 01:07:16,783
[machines whirring]
1325
01:07:20,286 --> 01:07:22,121
[bats screeching]
1326
01:07:37,011 --> 01:07:38,805
[computers trilling]
1327
01:07:49,315 --> 01:07:51,025
[past Barry] Dude!
1328
01:07:51,025 --> 01:07:54,654
This place straight beeves!
1329
01:07:54,654 --> 01:07:56,155
"Beeves"?
1330
01:07:56,155 --> 01:07:57,323
[shrieks excitedly]
1331
01:08:02,036 --> 01:08:03,663
[yelling]
1332
01:08:05,373 --> 01:08:07,166
[panting]
1333
01:08:07,166 --> 01:08:08,167
Barry!
1334
01:08:09,127 --> 01:08:10,545
I almost died
1335
01:08:10,545 --> 01:08:11,671
in an abyss!
1336
01:08:11,671 --> 01:08:15,216
12,805 Clark Kents in the US.
1337
01:08:15,216 --> 01:08:16,843
Is this what I think it is?
1338
01:08:19,721 --> 01:08:21,681
[majestic music playing]
1339
01:08:26,978 --> 01:08:28,896
Holy shit!
1340
01:08:28,896 --> 01:08:32,191
I used to see this thing
on the news when I was a kid!
1341
01:08:32,191 --> 01:08:33,568
Okay, well...
1342
01:08:33,568 --> 01:08:35,278
refine search.
1343
01:08:35,361 --> 01:08:37,113
Date of birth.
1344
01:08:37,196 --> 01:08:39,574
-Wasn't born. He arrived.
-[past Barry] Oh!
1345
01:08:39,574 --> 01:08:41,743
Oh, Barry, look!
1346
01:08:41,826 --> 01:08:42,744
I'm busy.
1347
01:08:42,827 --> 01:08:44,787
With what?
1348
01:08:44,871 --> 01:08:47,290
Looking for
unidentified objects entering Earth's atmosphere
1349
01:08:47,373 --> 01:08:49,751
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1350
01:08:49,834 --> 01:08:52,086
He has a back door into NASA.
1351
01:08:52,086 --> 01:08:53,046
'Course he does.
1352
01:08:54,881 --> 01:08:57,425
Yeah, but Barry,
check this out.
1353
01:08:57,425 --> 01:08:59,093
This bag laughs.
1354
01:08:59,177 --> 01:09:00,636
[wicked laughter]
1355
01:09:00,720 --> 01:09:03,139
Okay, can't you
take anything seriously?
1356
01:09:03,222 --> 01:09:04,474
Stop messing around.
1357
01:09:04,557 --> 01:09:06,142
Dude, come on.
1358
01:09:06,225 --> 01:09:08,102
Have you seen this place?
1359
01:09:08,102 --> 01:09:09,771
It's amazing! [echoing]
1360
01:09:09,771 --> 01:09:11,439
Hello!
1361
01:09:11,439 --> 01:09:14,233
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1362
01:09:14,233 --> 01:09:15,276
Stop messing around, Barry.
1363
01:09:15,360 --> 01:09:16,652
I won't say it again.
1364
01:09:17,570 --> 01:09:19,614
Yeesh. Sorry, Mom.
1365
01:09:19,697 --> 01:09:22,075
Shut up. Shut up.
1366
01:09:22,075 --> 01:09:23,576
You have no idea
how lucky you are.
1367
01:09:24,077 --> 01:09:26,120
No idea!
1368
01:09:26,120 --> 01:09:28,623
You take everything
for granted. You don't even appreciate...
1369
01:09:28,706 --> 01:09:31,292
You just walk around
thinking that you're so funny
1370
01:09:31,292 --> 01:09:32,627
and so cool.
1371
01:09:32,710 --> 01:09:34,087
And it's embarrassing,
1372
01:09:34,087 --> 01:09:37,173
because you're not
any of those things!
1373
01:09:37,256 --> 01:09:39,509
Hey, screw you, man!
1374
01:09:39,592 --> 01:09:41,844
I've done nothing
but everything you've asked.
1375
01:09:41,928 --> 01:09:43,971
You made me
get struck by lightning!
1376
01:09:44,055 --> 01:09:46,641
I phased naked
through the floor. And I terrified Mrs. Johannson.
1377
01:09:46,641 --> 01:09:48,309
Now I'm probably
gonna have to move.
1378
01:09:48,393 --> 01:09:50,812
You won't even tell me
why you're here.
1379
01:09:50,895 --> 01:09:53,648
But will you at least tell me
why you're being so mean to me...
1380
01:09:53,648 --> 01:09:54,816
for no reason?
1381
01:09:54,899 --> 01:09:57,235
You used Monkey as a dartboard!
1382
01:09:58,403 --> 01:09:59,445
Wait, what?
1383
01:10:00,405 --> 01:10:01,239
Forget it.
1384
01:10:03,616 --> 01:10:05,660
The monkey? Wait...
1385
01:10:05,660 --> 01:10:08,704
So, you're mad at me
for playing with a toy?
1386
01:10:08,788 --> 01:10:10,832
It's not a toy.
1387
01:10:10,832 --> 01:10:12,458
Mom bought us that monkey.
1388
01:10:12,458 --> 01:10:14,460
'Cause she calls us Monkey.
1389
01:10:14,460 --> 01:10:17,255
She gives us monkey stuff
all the time.
1390
01:10:18,256 --> 01:10:19,132
Right.
1391
01:10:20,174 --> 01:10:20,967
Look...
1392
01:10:21,926 --> 01:10:23,177
I'm sorry.
1393
01:10:23,177 --> 01:10:25,179
[sentimental music playing]
1394
01:10:25,263 --> 01:10:27,515
I'm not very good with people.
1395
01:10:27,515 --> 01:10:28,808
Even myself.
1396
01:10:28,808 --> 01:10:29,642
Oh.
1397
01:10:30,518 --> 01:10:31,561
Come on, dude.
1398
01:10:31,644 --> 01:10:33,312
You're... You're not that bad.
1399
01:10:33,312 --> 01:10:34,814
You can just be kind of a ....
sometimes.
1400
01:10:37,650 --> 01:10:40,153
But let's face it.
I am pretty obnoxious.
1401
01:10:40,153 --> 01:10:42,071
But I just get excited.
1402
01:10:42,155 --> 01:10:44,657
Come on. This place
is pretty cool, right?
1403
01:10:45,658 --> 01:10:46,451
Yeah.
1404
01:10:49,162 --> 01:10:50,580
All right, well, um...
1405
01:10:52,540 --> 01:10:53,708
I'll let you work.
1406
01:10:53,708 --> 01:10:55,668
[sentimental music continues]
1407
01:11:06,053 --> 01:11:07,263
[moans softly]
1408
01:11:13,686 --> 01:11:14,520
[Barry] I know you're there.
1409
01:11:18,149 --> 01:11:19,859
You know what I'm stuck on?
1410
01:11:19,859 --> 01:11:22,403
That thing you said,
with the spaghetti.
1411
01:11:22,487 --> 01:11:25,364
You said there were
certain intersections that would always be inevitable.
1412
01:11:27,074 --> 01:11:28,451
You had an Alfred.
1413
01:11:28,534 --> 01:11:30,620
My Bruce has an Alfred.
1414
01:11:30,703 --> 01:11:32,788
Different worlds,
different times...
1415
01:11:32,872 --> 01:11:35,082
yet there it is.
1416
01:11:35,082 --> 01:11:37,251
Certain people,
1417
01:11:37,335 --> 01:11:40,963
certain events,
certain strands of spaghetti,
1418
01:11:41,047 --> 01:11:43,508
drawn to each other
like... like magnets.
1419
01:11:44,592 --> 01:11:46,093
I've read all about
1420
01:11:46,177 --> 01:11:49,138
temporal paradoxes
and causal loops.
1421
01:11:50,389 --> 01:11:52,433
But this is more than that.
1422
01:11:52,433 --> 01:11:54,769
Inevitable intersections
1423
01:11:54,769 --> 01:11:56,437
are something none of
the theories could have anticipated 'cause,
1424
01:11:56,521 --> 01:11:59,065
well, how do you explain that
except for...
1425
01:12:00,691 --> 01:12:02,318
fate?
1426
01:12:02,401 --> 01:12:04,320
If you are listening,
1427
01:12:04,403 --> 01:12:06,447
sorry about your parents.
1428
01:12:06,531 --> 01:12:07,907
I'm just trying to save mine.
1429
01:12:10,076 --> 01:12:11,953
There has to be a way.
1430
01:12:11,953 --> 01:12:13,621
-[sighs]
-There is a way, Barry.
1431
01:12:13,704 --> 01:12:14,956
Just keep trying.
1432
01:12:14,956 --> 01:12:16,082
Keep trying, Barry.
1433
01:12:21,420 --> 01:12:23,005
[device beeps, pulsing]
1434
01:12:26,425 --> 01:12:27,593
[device clicks, pulsing stops]
1435
01:12:28,803 --> 01:12:30,680
[metal creaking]
1436
01:12:30,763 --> 01:12:32,723
[Batman theme playing]
1437
01:13:00,293 --> 01:13:01,669
[Barry] Found him.
1438
01:13:01,752 --> 01:13:03,713
Barry, wake up.
1439
01:13:03,796 --> 01:13:07,508
Clark's being held
by a mercenary group in a Siberian black site.
1440
01:13:07,592 --> 01:13:08,551
Get up, Barry.
1441
01:13:08,634 --> 01:13:10,511
The goat's on fire. [yelps]
1442
01:13:10,595 --> 01:13:12,054
We're going to Russia.
1443
01:13:13,431 --> 01:13:14,974
[yawns] Sweet.
1444
01:13:16,017 --> 01:13:19,353
[yawns] Mm. Coffee.
1445
01:13:19,353 --> 01:13:20,646
How are we gonna get to Russia?
1446
01:13:20,646 --> 01:13:22,148
-[gate opens]
-[bats squeaking]
1447
01:13:23,316 --> 01:13:25,276
[Batman theme playing]
1448
01:13:58,184 --> 01:14:00,519
[older Bruce] I'll help you
get this Superman.
1449
01:14:00,519 --> 01:14:02,980
Then, you're on your own.
1450
01:14:05,358 --> 01:14:06,942
-[cup shatters]
-Oh!
1451
01:14:08,361 --> 01:14:09,320
You're...
1452
01:14:10,237 --> 01:14:11,530
You are, you're...
1453
01:14:11,530 --> 01:14:12,948
[music builds]
1454
01:14:15,868 --> 01:14:16,869
Yeah.
1455
01:14:18,704 --> 01:14:19,789
I'm Batman.
1456
01:14:24,877 --> 01:14:25,961
[engine starts]
1457
01:14:43,896 --> 01:14:45,940
[Batman theme playing]
1458
01:14:46,023 --> 01:14:47,817
[engine whooshes]
1459
01:15:07,586 --> 01:15:09,588
So, what's the plan?
We're just gonna, what,
1460
01:15:09,588 --> 01:15:12,299
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1461
01:15:12,383 --> 01:15:13,634
I don't know.
1462
01:15:13,634 --> 01:15:14,802
[whispering]
Hey, you should ask him.
1463
01:15:14,885 --> 01:15:16,429
[controls beeping]
1464
01:15:16,429 --> 01:15:17,805
-[whispering] You ask him.
-You should ask him.
1465
01:15:17,805 --> 01:15:19,515
Yeah, I'm not gonna ask him.
1466
01:15:19,598 --> 01:15:21,142
Why not? I thought Batman
was supposed to be your friend.
1467
01:15:21,142 --> 01:15:23,310
Not this one. Not this Batman.
1468
01:15:23,394 --> 01:15:25,020
-[older Batman] We're here.
-[automated voice] Activating hover mode.
1469
01:15:30,776 --> 01:15:32,653
-Ejector seat on.
-Ejector seat.
1470
01:15:32,737 --> 01:15:35,114
-Ejector seat.
-[whirring]
1471
01:15:38,743 --> 01:15:40,286
Okay, there are stages.
1472
01:15:41,829 --> 01:15:43,456
You're strapped
to your parachutes.
1473
01:15:46,292 --> 01:15:47,293
Hey, where's yours?
1474
01:15:48,252 --> 01:15:49,336
[metal clicks]
1475
01:15:49,420 --> 01:15:51,380
[dramatic music playing]
1476
01:15:58,179 --> 01:16:00,139
Whoo! This rips ....s!
1477
01:16:01,098 --> 01:16:02,475
[whooping]
1478
01:16:03,184 --> 01:16:04,101
[yells]
1479
01:16:05,644 --> 01:16:07,646
[ominous music playing]
1480
01:16:19,992 --> 01:16:21,744
[older Batman]
All clear. Let's move.
1481
01:16:21,827 --> 01:16:23,788
[rousing music playing]
1482
01:16:32,630 --> 01:16:35,007
-[music stops]
-[wind whistling]
1483
01:16:37,551 --> 01:16:39,094
-Okay!
-[rousing music resumes]
1484
01:16:43,516 --> 01:16:44,433
[coughs]
1485
01:16:47,561 --> 01:16:50,272
Good. Everybody's fast now
but me.
1486
01:16:50,356 --> 01:16:52,858
-[past Barry]
Why is it so cold? -It's the Arctic, Barry.
1487
01:16:55,528 --> 01:16:58,447
-[past Berry] Where'd he go?
-I don't know. Just follow the footprints.
1488
01:17:03,702 --> 01:17:05,621
Superman would be down there
for sure.
1489
01:17:06,372 --> 01:17:07,706
[wind gusting]
1490
01:17:12,378 --> 01:17:14,338
[suspenseful music playing]
1491
01:17:32,231 --> 01:17:33,232
[metal clangs]
1492
01:17:35,901 --> 01:17:36,735
[clangs]
1493
01:17:42,908 --> 01:17:44,118
[thuds]
1494
01:17:44,201 --> 01:17:46,120
[speaking Russian]
1495
01:17:46,203 --> 01:17:47,746
[alarm blaring]
1496
01:17:47,746 --> 01:17:49,456
Yeah. Okay.
1497
01:17:49,456 --> 01:17:51,876
[shouting indistinctly]
1498
01:17:57,423 --> 01:17:58,799
[gasps]
1499
01:17:58,799 --> 01:18:00,134
[whimpers]
1500
01:18:00,217 --> 01:18:02,094
[amusing music playing]
1501
01:18:08,267 --> 01:18:09,685
[slowed gunshots]
1502
01:18:15,649 --> 01:18:17,151
[Barry grunts, shudders]
1503
01:18:17,151 --> 01:18:18,694
What did you do?
1504
01:18:18,777 --> 01:18:20,696
I had to move you.
But I just did it a little.
1505
01:18:20,779 --> 01:18:21,822
[retches loudly]
1506
01:18:21,906 --> 01:18:23,198
[shouts indistinctly]
1507
01:18:23,991 --> 01:18:25,451
[metallic thud]
1508
01:18:25,451 --> 01:18:27,453
[dramatic choral music playing]
1509
01:18:29,622 --> 01:18:30,873
This might hurt.
1510
01:18:34,293 --> 01:18:36,295
[soldiers yelling]
1511
01:18:39,256 --> 01:18:40,382
-[continues retching]
-Just let it out.
1512
01:18:44,637 --> 01:18:46,597
[soldiers groaning]
1513
01:19:00,152 --> 01:19:01,320
[screams]
1514
01:19:02,655 --> 01:19:03,530
[speaking Russian]
1515
01:19:03,530 --> 01:19:04,949
[grunting]
1516
01:19:12,331 --> 01:19:14,333
[alarm blaring]
1517
01:19:17,670 --> 01:19:18,921
Let's go.
1518
01:19:22,341 --> 01:19:24,343
[dark choral music playing]
1519
01:19:26,679 --> 01:19:28,764
[Barry] That's where
you keep Superman.
1520
01:19:28,847 --> 01:19:29,890
Like a big scrotum.
1521
01:19:29,890 --> 01:19:31,850
[dramatic music playing]
1522
01:19:35,145 --> 01:19:36,689
[keypad beeping]
1523
01:19:37,231 --> 01:19:39,066
[buzzes]
1524
01:19:39,149 --> 01:19:41,902
-[keypad beeping]
-[system buzzing]
1525
01:19:41,902 --> 01:19:45,114
He's gonna hack
the Soviet security cyberscrotum with a flip phone?
1526
01:19:48,867 --> 01:19:50,369
[trills]
1527
01:19:50,369 --> 01:19:51,912
I tried all the combinations.
1528
01:19:51,996 --> 01:19:53,539
[metal thuds, creaks]
1529
01:19:54,915 --> 01:19:55,958
[past Berry] Yes!
1530
01:20:03,841 --> 01:20:05,801
[dark choral music playing]
1531
01:20:11,390 --> 01:20:13,350
[suspenseful music playing]
1532
01:20:30,909 --> 01:20:32,244
[breathing heavily]
1533
01:20:38,250 --> 01:20:39,209
[past Barry] Shit.
1534
01:20:40,419 --> 01:20:41,378
[Barry] Kal-El?
1535
01:20:44,423 --> 01:20:46,508
It's not him.
We've gotta go.
1536
01:20:46,592 --> 01:20:48,302
Wait.
1537
01:20:48,385 --> 01:20:50,429
We can't just leave her here.
Look at her.
1538
01:20:50,429 --> 01:20:51,805
[alarm blaring]
1539
01:20:51,805 --> 01:20:54,099
I'll grab her. Just go!
1540
01:20:54,099 --> 01:20:56,101
[tense music playing]
1541
01:21:01,440 --> 01:21:02,608
I got you.
1542
01:21:08,405 --> 01:21:09,364
[music halts]
1543
01:21:21,460 --> 01:21:22,419
I'll handle this jabroni.
1544
01:21:24,797 --> 01:21:26,965
[scientist screams, grunts]
1545
01:21:28,133 --> 01:21:30,219
What the...
1546
01:21:30,302 --> 01:21:31,386
[screaming]
1547
01:21:38,268 --> 01:21:39,770
Barry! Somebody shot me!
1548
01:21:44,650 --> 01:21:46,235
-[screaming]
-[Barry] Time to dip set!
1549
01:21:47,611 --> 01:21:49,029
[soldiers coughing]
1550
01:21:49,113 --> 01:21:51,073
[tense music playing]
1551
01:21:53,867 --> 01:21:55,410
[soldiers shouting in Russian]
1552
01:21:55,494 --> 01:21:56,829
[past Barry]
You, you lead the way!
1553
01:21:56,829 --> 01:21:59,581
-Go!
-Not that way! Not that way!
1554
01:22:05,170 --> 01:22:07,005
[shouting in Russian]
1555
01:22:10,968 --> 01:22:12,219
[past Barry] Oh, God!
1556
01:22:12,219 --> 01:22:13,846
-[yelps]
-Cover!
1557
01:22:20,144 --> 01:22:21,520
[clangs]
1558
01:22:21,520 --> 01:22:22,688
No!
1559
01:22:24,857 --> 01:22:25,649
[exhales]
1560
01:22:29,069 --> 01:22:30,571
[clangs]
1561
01:22:30,571 --> 01:22:31,905
[Barry] It's coming around.
Hurry, hurry.
1562
01:22:31,989 --> 01:22:33,365
[speaking Russian]
1563
01:22:37,661 --> 01:22:38,537
[grunts]
1564
01:22:40,372 --> 01:22:42,958
No, no, no! This is bullshit!
1565
01:22:45,919 --> 01:22:47,588
[metal groaning]
1566
01:22:47,671 --> 01:22:48,505
[clangs]
1567
01:22:52,342 --> 01:22:53,969
No!
1568
01:22:54,052 --> 01:22:55,220
-Come on.
-[grunts]
1569
01:22:55,762 --> 01:22:57,014
Let's go.
1570
01:22:58,682 --> 01:23:00,142
You didn't tell me
we could get shot!
1571
01:23:00,225 --> 01:23:01,435
Why would you assume
we couldn't?
1572
01:23:01,518 --> 01:23:03,312
[soldiers shouting in Russian]
1573
01:23:07,232 --> 01:23:08,233
[yelps]
1574
01:23:13,113 --> 01:23:16,533
Oh, great! To die
at the feet of a Sputnik.
1575
01:23:21,413 --> 01:23:23,498
Oh, man! I need this knee!
1576
01:23:23,582 --> 01:23:25,626
-[Barry] Stay calm. It'll heal.
-Come on.
1577
01:23:25,709 --> 01:23:26,752
[screams in pain]
1578
01:23:32,549 --> 01:23:33,717
[beeping]
1579
01:23:36,303 --> 01:23:38,597
[alarm continues blaring]
1580
01:23:38,597 --> 01:23:39,848
-How much do you weigh?
-[Barry] 180.
1581
01:23:39,932 --> 01:23:41,516
Each. Plus her, 440.
1582
01:23:41,600 --> 01:23:42,935
[beeping]
1583
01:23:44,770 --> 01:23:46,730
[soldiers speaking Russian]
1584
01:23:48,440 --> 01:23:49,483
[older Batman] Hold on.
1585
01:23:49,566 --> 01:23:50,734
[beeping accelerates]
1586
01:23:52,611 --> 01:23:54,404
[soldiers screaming]
1587
01:23:59,284 --> 01:24:00,619
[shaky screaming]
1588
01:24:06,416 --> 01:24:07,793
[grunting]
1589
01:24:09,628 --> 01:24:11,046
[wind howling]
1590
01:24:15,259 --> 01:24:17,636
-[running footsteps]
-[soldiers speaking Russian]
1591
01:24:18,971 --> 01:24:20,180
[Barry] Oh, great.
They're here.
1592
01:24:20,264 --> 01:24:21,306
They're over here, too.
1593
01:24:21,306 --> 01:24:22,641
[past Barry] Smirnoff Ice.
1594
01:24:22,641 --> 01:24:24,184
-Yes. Smirnoff Ice.
-[Barry] Hi.
1595
01:24:24,184 --> 01:24:26,311
-[Barry groans, coughs]
-[past Barry] Stop them!
1596
01:24:26,311 --> 01:24:28,146
-Yep.
-Okay, they're serious. Barry, shut up.
1597
01:24:28,146 --> 01:24:29,314
[past Barry] Yeah, okay.
1598
01:24:29,314 --> 01:24:30,524
What's the play?
1599
01:24:30,524 --> 01:24:31,817
Batman, what do we do?
What now?
1600
01:24:35,112 --> 01:24:36,363
[music builds]
1601
01:24:36,363 --> 01:24:37,322
Now...
1602
01:24:38,323 --> 01:24:39,491
we try not to die.
1603
01:24:41,994 --> 01:24:44,329
-[soldiers shout indistinctly]
-[gunfire]
1604
01:24:49,376 --> 01:24:51,336
[soldiers screaming]
1605
01:24:57,134 --> 01:24:58,927
[grunting]
1606
01:25:25,412 --> 01:25:27,039
[soldier screams]
1607
01:25:27,039 --> 01:25:28,457
[grunting]
1608
01:25:39,384 --> 01:25:41,970
[past Barry]
Oh, you guys should've seen that in slo-mo.
1609
01:25:45,599 --> 01:25:47,392
[dramatic music builds]
1610
01:25:53,940 --> 01:25:56,735
-[pensive music playing]
-[water dripping]
1611
01:26:18,924 --> 01:26:22,135
[Barry] Yeah, I'm just
realizing that I didn't really think this through.
1612
01:26:22,135 --> 01:26:23,762
There are good Kryptonians...
1613
01:26:23,762 --> 01:26:26,139
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1614
01:26:26,223 --> 01:26:27,682
[whispering]
And I was very confident
1615
01:26:27,766 --> 01:26:29,267
that we were just
gonna find Superman,
1616
01:26:29,267 --> 01:26:31,269
and if we found Superman,
1617
01:26:31,269 --> 01:26:33,021
then this would all be
super simple.
1618
01:26:33,105 --> 01:26:34,940
-[woman] Who are you?
-Holy Funyuns.
1619
01:26:36,775 --> 01:26:37,943
Hi.
1620
01:26:37,943 --> 01:26:40,153
-I... I'm Barry.
-We're Barry.
1621
01:26:40,237 --> 01:26:42,823
We were trying to find Kal-El.
1622
01:26:42,906 --> 01:26:44,991
But we found you instead.
1623
01:26:44,991 --> 01:26:46,493
What do you want with Kal-El?
1624
01:26:46,576 --> 01:26:48,120
We were trying to rescue him.
1625
01:26:48,120 --> 01:26:49,955
Why?
1626
01:26:49,955 --> 01:26:52,791
Because he's my friend.
1627
01:26:52,791 --> 01:26:54,167
Do you... Do you know him?
1628
01:26:54,251 --> 01:26:56,336
[whispering]
She looks mad. Get ready.
1629
01:26:56,420 --> 01:26:58,713
She might do laser vision,
or she might do, like, a freezy breath...
1630
01:26:58,797 --> 01:27:01,299
-or she'll just start
throwing crazy... -My name is Kara.
1631
01:27:02,342 --> 01:27:03,552
Daughter of Zor-El.
1632
01:27:04,469 --> 01:27:06,054
Kal-El was my cousin.
1633
01:27:06,138 --> 01:27:08,473
-Right, and who's Kal-El again?
-It's Superman.
1634
01:27:08,473 --> 01:27:11,184
-No, 'cause you said
that was Clark. -Who's Clark?
1635
01:27:11,184 --> 01:27:14,354
Clark is his human name.
1636
01:27:14,438 --> 01:27:15,522
Clark.
1637
01:27:15,605 --> 01:27:17,566
[soft music playing]
1638
01:27:18,650 --> 01:27:20,485
He was an infant when we left.
1639
01:27:21,862 --> 01:27:23,488
The last son of Krypton... I...
1640
01:27:25,490 --> 01:27:26,992
I was sent to protect him.
1641
01:27:26,992 --> 01:27:28,994
It looks like
he never made it to Earth
1642
01:27:28,994 --> 01:27:30,996
in this universe.
1643
01:27:30,996 --> 01:27:33,373
Our pods,
they must have separated.
1644
01:27:33,457 --> 01:27:35,083
Wait, so you thought a baby
1645
01:27:35,167 --> 01:27:37,586
was gonna protect us
from this Zod guy?
1646
01:27:37,669 --> 01:27:39,212
General Zod is here.
1647
01:27:39,212 --> 01:27:41,381
He must have tracked
my pod's signal.
1648
01:27:41,465 --> 01:27:43,717
-I have to go. [groans]
-Whoa, whoa, wait.
1649
01:27:43,800 --> 01:27:47,387
Well, you need to
recover your strength. Actually, Barry...
1650
01:27:47,471 --> 01:27:48,930
take her to the roof
1651
01:27:49,014 --> 01:27:51,016
and put her in the sun.
1652
01:27:51,016 --> 01:27:52,350
Yeah.
1653
01:27:52,350 --> 01:27:54,352
-Yeah.
-Whatever, like if, I mean,
1654
01:27:54,352 --> 01:27:55,896
you're solar powered.
1655
01:27:55,979 --> 01:27:57,522
Good for you.
I've been trying to...
1656
01:27:57,522 --> 01:27:58,940
-[Kara panting]
-Oh, uh...
1657
01:28:00,150 --> 01:28:02,402
We'll take that with us.
1658
01:28:02,486 --> 01:28:04,446
[enthralling music playing]
1659
01:28:11,369 --> 01:28:14,122
Um, am I cool to...
1660
01:28:14,206 --> 01:28:15,040
turn around?
1661
01:28:16,208 --> 01:28:17,542
Are you dressed
1662
01:28:17,542 --> 01:28:19,711
in a red cape?
1663
01:28:19,711 --> 01:28:21,796
[breathing heavily]
1664
01:28:26,259 --> 01:28:28,428
You're levitating?
1665
01:28:28,428 --> 01:28:30,472
[indistinct voices whispering]
1666
01:28:30,555 --> 01:28:32,098
-[traffic noises]
-[dogs barking]
1667
01:28:32,098 --> 01:28:34,309
[indistinct voices talking]
1668
01:28:34,392 --> 01:28:35,810
-[noises stop]
-[groans softly]
1669
01:28:35,894 --> 01:28:37,187
Is it always this loud?
1670
01:28:38,897 --> 01:28:40,148
[sighs]
1671
01:28:40,232 --> 01:28:42,108
Is it loud?
1672
01:28:42,108 --> 01:28:45,445
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1673
01:28:45,445 --> 01:28:46,655
strong yet, or...
1674
01:28:47,614 --> 01:28:49,449
[hawks, spits]
1675
01:28:49,449 --> 01:28:50,242
[past Barry gasps]
1676
01:28:52,619 --> 01:28:54,079
Yep, that seems, uh,
1677
01:28:54,079 --> 01:28:55,830
seems strong. You know...
1678
01:28:55,914 --> 01:28:58,500
old man Barry, down there,
1679
01:28:58,583 --> 01:29:00,794
says if we don't stop
Captain Zode,
1680
01:29:00,877 --> 01:29:03,171
he'll kill thousands of people.
1681
01:29:03,255 --> 01:29:04,756
Billions of people.
1682
01:29:04,756 --> 01:29:05,840
Billions?
1683
01:29:07,467 --> 01:29:08,802
Of your people.
1684
01:29:08,885 --> 01:29:10,554
-They're good people.
-Good people?
1685
01:29:11,763 --> 01:29:13,431
We came to this planet
1686
01:29:13,431 --> 01:29:15,475
looking for
a safe place to live,
1687
01:29:15,475 --> 01:29:17,686
and they put me in a cage.
1688
01:29:17,769 --> 01:29:20,438
Yeah. A lot of humans
are ....s.
1689
01:29:20,438 --> 01:29:22,816
But then
1690
01:29:22,816 --> 01:29:25,151
there's babies and ballerinas.
1691
01:29:25,235 --> 01:29:26,987
And entertainment wrestlers.
1692
01:29:27,070 --> 01:29:28,446
A lot of humans
are worth saving.
1693
01:29:29,614 --> 01:29:30,782
Maybe to you.
1694
01:29:32,242 --> 01:29:33,535
But I'm not a human.
1695
01:29:34,995 --> 01:29:36,288
I'm a Kryptonian.
1696
01:29:39,999 --> 01:29:41,793
She's gone.
1697
01:29:41,793 --> 01:29:43,461
I have to get my powers back.
1698
01:29:46,298 --> 01:29:47,674
If I can re-create the accident
1699
01:29:47,674 --> 01:29:49,175
that gave me my powers...
1700
01:29:49,259 --> 01:29:50,677
maybe I can reconnect
to the Speed Force...
1701
01:29:50,760 --> 01:29:53,513
and maybe we'd stand a chance
against Zod.
1702
01:29:53,597 --> 01:29:55,974
Or kill yourself
in the process.
1703
01:29:58,977 --> 01:29:59,811
Tell me something.
1704
01:30:01,771 --> 01:30:03,857
If you get your powers back,
1705
01:30:03,940 --> 01:30:05,191
you can go anywhere.
1706
01:30:05,275 --> 01:30:06,818
You can go to another timeline,
1707
01:30:06,818 --> 01:30:08,236
another universe.
1708
01:30:08,320 --> 01:30:10,488
Why do you wanna stay...
1709
01:30:10,488 --> 01:30:12,824
and fight to save this one?
1710
01:30:12,824 --> 01:30:15,160
Because this is the world
where my mom lives.
1711
01:30:18,455 --> 01:30:21,166
I went back in time
to save her.
1712
01:30:21,166 --> 01:30:23,335
I'm not gonna lose her again.
1713
01:30:23,335 --> 01:30:25,211
The kid doesn't know, does he?
1714
01:30:25,295 --> 01:30:27,964
How do you tell someone
something like that?
1715
01:30:31,509 --> 01:30:33,511
I lost my parents...
1716
01:30:36,514 --> 01:30:38,099
but that pain...
1717
01:30:41,811 --> 01:30:43,396
made me who I am.
1718
01:30:43,480 --> 01:30:45,899
I'm not sure I know who I am
without it, actually.
1719
01:30:45,982 --> 01:30:47,942
[wistful music playing]
1720
01:30:50,195 --> 01:30:52,947
I spent a lifetime...
1721
01:30:53,031 --> 01:30:55,825
trying to right
the wrongs of the past.
1722
01:30:57,202 --> 01:30:58,453
As if
1723
01:30:58,536 --> 01:31:01,373
putting on a cape
and fighting crime
1724
01:31:01,373 --> 01:31:03,208
would bring my parents back.
1725
01:31:09,172 --> 01:31:10,465
You actually did it.
1726
01:31:11,758 --> 01:31:13,426
So...
1727
01:31:13,510 --> 01:31:14,886
I guess the plan is
1728
01:31:14,886 --> 01:31:17,263
to douse yourself
in industrial chemicals
1729
01:31:17,263 --> 01:31:19,099
while electrocuting yourself?
1730
01:31:19,182 --> 01:31:19,974
Yep.
1731
01:31:24,229 --> 01:31:25,480
Want some help?
1732
01:31:25,563 --> 01:31:27,315
[rousing music plays]
1733
01:31:27,399 --> 01:31:29,776
[Barry] Hell yeah.
That would be incredibly useful.
1734
01:31:29,776 --> 01:31:31,444
I've actually already
borrowed some chemicals
1735
01:31:31,444 --> 01:31:32,654
and your soldering iron,
1736
01:31:32,737 --> 01:31:34,906
and I'm sitting
in your bat-seat.
1737
01:31:34,906 --> 01:31:36,324
Is that like a faux pas?
1738
01:31:48,294 --> 01:31:51,589
[pilot on radio] Wilco, Lima,
Zebra, be advised...
1739
01:31:55,635 --> 01:31:57,637
[Commander] Air Command
to Bravo 601.
1740
01:31:57,637 --> 01:32:00,056
[pilot] Primary teams,
please confirm your AORs.
1741
01:32:01,599 --> 01:32:03,476
[foreboding music playing]
1742
01:32:03,476 --> 01:32:05,270
[engines whine]
1743
01:32:18,908 --> 01:32:20,869
-[soldier 1] Green teams
ready to move. -[soldier 2] Standing by!
1744
01:32:22,787 --> 01:32:26,666
You bring me nothing? Hmm.
1745
01:32:26,750 --> 01:32:29,169
I gave you a warning.
1746
01:32:29,169 --> 01:32:31,838
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1747
01:32:31,921 --> 01:32:34,048
is being taken
as an act of war.
1748
01:32:35,091 --> 01:32:37,510
[blade slices]
1749
01:32:37,594 --> 01:32:39,012
-[soldier 1] Fire, fire, fire!
-[soldier 2 on radio] We have contact, contact!
1750
01:32:39,012 --> 01:32:39,679
Weapons hot!
Weapons hot! Open fire!
1751
01:32:39,763 --> 01:32:42,182
No. [echoes]
1752
01:32:42,265 --> 01:32:44,976
[soldier 2] Air support now!
I repeat, air support!
1753
01:32:44,976 --> 01:32:46,394
[tense music playing]
1754
01:32:51,483 --> 01:32:53,151
[engines whooshing]
1755
01:32:53,151 --> 01:32:55,153
[dramatic music plays]
1756
01:32:57,697 --> 01:32:59,199
[thunder rumbling]
1757
01:32:59,199 --> 01:33:01,159
[dramatic music playing]
1758
01:33:12,337 --> 01:33:14,547
Okay, when I throw the switch,
1759
01:33:14,631 --> 01:33:16,174
the current should
run up the wire
1760
01:33:16,174 --> 01:33:18,718
and draw the lightning
right to the kite.
1761
01:33:18,802 --> 01:33:20,094
Here, put that on.
1762
01:33:20,178 --> 01:33:21,596
It's heat and impact resistant.
1763
01:33:21,679 --> 01:33:23,348
Should protect you a little.
1764
01:33:23,348 --> 01:33:25,141
Right, but the point is
for me to not be protected.
1765
01:33:26,851 --> 01:33:27,644
Okay.
1766
01:33:30,563 --> 01:33:32,273
You're gonna need
to be out of the way.
1767
01:33:32,357 --> 01:33:33,316
I will.
1768
01:33:37,737 --> 01:33:38,696
Let's get electrocuted.
1769
01:33:44,702 --> 01:33:46,246
This is going to work, right?
1770
01:33:46,246 --> 01:33:48,039
Of course it's gonna work.
1771
01:33:48,039 --> 01:33:49,749
Nothing we haven't done before.
1772
01:33:49,833 --> 01:33:51,584
Besides, this time
we have Batman.
1773
01:33:51,584 --> 01:33:53,086
What could go wrong?
1774
01:33:53,169 --> 01:33:55,213
Uh, for the record,
I think this is insane.
1775
01:33:56,881 --> 01:33:57,715
Get back.
1776
01:34:01,052 --> 01:34:03,763
[thunder rumbling]
1777
01:34:03,847 --> 01:34:04,806
It's fine. It's fine.
1778
01:34:10,061 --> 01:34:11,145
[machine starts up]
1779
01:34:11,229 --> 01:34:13,189
[electricity crackling]
1780
01:34:14,774 --> 01:34:16,901
Just you and me again,
Mr. Lightning.
1781
01:34:16,901 --> 01:34:18,403
[dramatic choral music playing]
1782
01:34:23,741 --> 01:34:24,576
Do it!
1783
01:34:36,129 --> 01:34:37,171
[music halts]
1784
01:34:37,255 --> 01:34:38,423
[lightning striking]
1785
01:34:39,716 --> 01:34:42,010
[dramatic music resumes]
1786
01:34:42,093 --> 01:34:44,053
[screaming]
1787
01:34:47,223 --> 01:34:48,474
[past Barry] Wait, what? No!
1788
01:34:48,474 --> 01:34:50,351
No, wait! Stop! Stop!
1789
01:34:51,936 --> 01:34:53,813
-[groans]
-[crackling stops]
1790
01:34:53,813 --> 01:34:55,023
[Barry shuddering]
1791
01:34:55,106 --> 01:34:56,941
-[coughs]
-[soft searing]
1792
01:34:57,483 --> 01:34:59,152
Oh, God.
1793
01:34:59,152 --> 01:35:00,361
Oh, God.
1794
01:35:00,445 --> 01:35:01,279
Barry, no.
1795
01:35:02,572 --> 01:35:03,948
[breath shudders]
1796
01:35:05,074 --> 01:35:05,867
Go again.
1797
01:35:07,160 --> 01:35:08,494
But...
1798
01:35:08,494 --> 01:35:09,454
Please.
1799
01:35:12,165 --> 01:35:13,958
[machine powers down]
1800
01:35:17,795 --> 01:35:19,130
The circuit is fried.
1801
01:35:20,465 --> 01:35:21,257
[shudders]
1802
01:35:22,008 --> 01:35:23,551
[whooshes]
1803
01:35:23,635 --> 01:35:25,595
[hopeful music playing]
1804
01:35:30,266 --> 01:35:31,434
[breathes heavily]
1805
01:35:59,128 --> 01:36:00,672
[thunder rumbling]
1806
01:36:01,714 --> 01:36:03,508
[hopeful music continues]
1807
01:36:11,683 --> 01:36:12,850
[thunder crashes]
1808
01:36:17,522 --> 01:36:18,523
I've got you.
1809
01:36:26,406 --> 01:36:28,199
[thunder crashing]
1810
01:36:37,875 --> 01:36:38,876
[blasting]
1811
01:36:43,881 --> 01:36:45,842
[soft music playing]
1812
01:36:50,680 --> 01:36:52,640
Hey. Barry.
1813
01:36:54,100 --> 01:36:56,436
You're okay.
It's like last time, right?
1814
01:36:56,436 --> 01:36:57,645
So, you gotta heal now.
1815
01:37:03,443 --> 01:37:04,861
[soft searing]
1816
01:37:10,408 --> 01:37:11,576
[electricity crackling]
1817
01:37:15,747 --> 01:37:16,831
Look, look, look!
1818
01:37:16,914 --> 01:37:18,291
It's working. It's working.
1819
01:37:18,291 --> 01:37:20,293
-Yeah, it's working. Yeah.
-[coughing]
1820
01:37:20,293 --> 01:37:22,170
[past Barry]
Yeah, he's healing. He's healing.
1821
01:37:22,253 --> 01:37:24,005
Oh, my God. He's okay.
1822
01:37:24,088 --> 01:37:26,257
Dude, you scared
the shit out of me.
1823
01:37:27,717 --> 01:37:29,677
[rousing music playing]
1824
01:37:49,489 --> 01:37:50,907
-[music halts]
-[squeaking]
1825
01:37:52,784 --> 01:37:55,661
-[eerie music playing]
-[deep rumbling]
1826
01:37:55,661 --> 01:37:57,622
[indistinct distorted noise]
1827
01:37:59,123 --> 01:38:00,666
[distorted voice yells]
1828
01:38:00,750 --> 01:38:01,793
[roars]
1829
01:38:01,793 --> 01:38:02,835
[gasps]
1830
01:38:02,919 --> 01:38:04,879
[indistinct TV chatter]
1831
01:38:08,591 --> 01:38:10,009
[groans]
1832
01:38:10,093 --> 01:38:11,677
You're awake.
1833
01:38:11,677 --> 01:38:12,804
How you feeling?
1834
01:38:13,596 --> 01:38:14,430
Slow.
1835
01:38:15,348 --> 01:38:17,100
Maybe this will help.
1836
01:38:19,143 --> 01:38:21,145
[heroic music builds]
1837
01:38:27,151 --> 01:38:29,112
Ooh... Ooh!
1838
01:38:29,695 --> 01:38:30,696
Yes!
1839
01:38:30,780 --> 01:38:33,241
Dude, come on! Irresistible!
1840
01:38:33,324 --> 01:38:34,992
Man, feels good to be back.
1841
01:38:34,992 --> 01:38:36,369
Yeah!
1842
01:38:36,452 --> 01:38:38,037
And what are
we wearing tonight?
1843
01:38:38,121 --> 01:38:39,497
You like it?
1844
01:38:39,497 --> 01:38:41,332
I-I made it myself
out of that old Batsuit.
1845
01:38:41,332 --> 01:38:43,543
But you know,
I made it our colors and everything.
1846
01:38:43,543 --> 01:38:45,711
Well, check this out!
1847
01:38:45,795 --> 01:38:47,588
-[suit squeaks]
-It's a bit more loose.
1848
01:38:50,007 --> 01:38:51,092
It beeves.
1849
01:38:52,301 --> 01:38:53,761
Dude...
1850
01:38:53,845 --> 01:38:55,221
you really mean that?
1851
01:38:55,221 --> 01:38:56,764
I mean, I don't...
1852
01:38:56,848 --> 01:39:00,226
I don't know what it means,
exactly, to beeve.
1853
01:39:00,309 --> 01:39:03,020
But it seems like
it's positive.
1854
01:39:03,020 --> 01:39:03,938
What are you doing?
1855
01:39:07,024 --> 01:39:08,234
You came back.
1856
01:39:08,317 --> 01:39:10,278
I'm glad you're okay.
1857
01:39:10,361 --> 01:39:13,072
I have to ask you something.
1858
01:39:13,072 --> 01:39:15,658
When you found me in that hole
that they put me in...
1859
01:39:17,034 --> 01:39:18,661
and I wasn't Kal-El...
1860
01:39:21,330 --> 01:39:23,124
why did you help me?
1861
01:39:23,207 --> 01:39:24,625
Because you needed help.
1862
01:39:27,420 --> 01:39:30,464
Do you know
what this symbol stands for?
1863
01:39:30,548 --> 01:39:32,633
-Supergirl?
-It means hope, right?
1864
01:39:32,717 --> 01:39:34,802
Hope, yeah. Does it mean hope?
1865
01:39:34,886 --> 01:39:37,471
Krypton was a beautiful place.
1866
01:39:39,599 --> 01:39:41,058
We are a people of hope,
1867
01:39:42,059 --> 01:39:43,561
not war.
1868
01:39:43,561 --> 01:39:45,062
[reporter speaking on TV]
1869
01:39:45,062 --> 01:39:46,772
I'm coming to you live
from Metropolis,
1870
01:39:46,772 --> 01:39:48,316
where minutes ago,
the mysterious flying...
1871
01:39:48,399 --> 01:39:50,318
[Kara] Zod may be from Krypton,
1872
01:39:50,401 --> 01:39:53,154
but he is not my people.
1873
01:39:53,237 --> 01:39:55,615
So, you're saying...
1874
01:39:55,615 --> 01:39:57,283
Yes.
1875
01:39:57,366 --> 01:39:58,868
I will help you fight Zod.
1876
01:40:01,746 --> 01:40:03,623
[past Barry] Yes!
1877
01:40:03,706 --> 01:40:05,499
[older Batman]
Interesting group.
1878
01:40:05,583 --> 01:40:08,419
What did you say, uh...
1879
01:40:08,419 --> 01:40:09,670
we were called again?
1880
01:40:09,754 --> 01:40:11,756
We're the Justice League.
1881
01:40:11,756 --> 01:40:12,924
[Barry] No.
1882
01:40:12,924 --> 01:40:15,885
-No?
-Well, I mean, kinda.
1883
01:40:16,928 --> 01:40:17,970
We are short
1884
01:40:17,970 --> 01:40:19,347
one literal goddess...
1885
01:40:19,430 --> 01:40:20,973
one friendly Terminator
1886
01:40:21,057 --> 01:40:23,768
and super mermaid.
1887
01:40:23,768 --> 01:40:25,895
And we could
definitely use a Batman.
1888
01:40:28,981 --> 01:40:30,274
Are you in?
1889
01:40:30,274 --> 01:40:33,527
-[heroic music builds]
-[exhales]
1890
01:40:35,446 --> 01:40:36,572
You wanna get nuts?
1891
01:40:39,116 --> 01:40:40,534
Let's get nuts.
1892
01:40:44,247 --> 01:40:46,207
[stirring music playing]
1893
01:40:53,923 --> 01:40:56,634
In my world, Superman showed up
right away when Zod called him out.
1894
01:40:56,634 --> 01:40:59,136
So, as of now,
we're in uncharted territory.
1895
01:40:59,136 --> 01:41:02,348
What I do know is that
Zod somehow controls the World Engines,
1896
01:41:02,348 --> 01:41:04,016
which will be destroying
much more
1897
01:41:04,016 --> 01:41:05,559
than just Metropolis now
1898
01:41:05,643 --> 01:41:07,353
with every passing second
that we don't stop him.
1899
01:41:07,436 --> 01:41:08,521
Barry, what are you doing?
1900
01:41:08,521 --> 01:41:09,397
What?
1901
01:41:10,982 --> 01:41:12,358
Our kids are gonna
wanna see this.
1902
01:41:12,441 --> 01:41:13,317
Your kids?
1903
01:41:15,653 --> 01:41:18,656
Well, you know,
like everybody's kids. I mean, the children of the world.
1904
01:41:18,656 --> 01:41:19,824
They're gonna wanna see this.
1905
01:41:22,451 --> 01:41:24,161
[older Batman]
We're getting close.
1906
01:41:24,161 --> 01:41:26,205
I'm gonna stay airborne
and take out their sky power.
1907
01:41:26,205 --> 01:41:27,707
And Barry, just so we're clear
1908
01:41:27,707 --> 01:41:28,916
what that essentially equates
to is you and me
1909
01:41:28,999 --> 01:41:30,876
versus the entire
Kryptonian army.
1910
01:41:30,960 --> 01:41:32,420
Chill.
1911
01:41:32,503 --> 01:41:35,047
We need to buy Kara enough time
to take out Zod.
1912
01:41:35,047 --> 01:41:37,341
Oh, and remember that your suit
doesn't dissipate energy like mine
1913
01:41:37,341 --> 01:41:38,884
so you need to take breaks,
1914
01:41:38,884 --> 01:41:40,594
otherwise you're gonna build up
too much charge.
1915
01:41:40,678 --> 01:41:42,138
-Wait, what?
-[alarm beeping]
1916
01:41:44,056 --> 01:41:45,474
[missile whooshes]
1917
01:41:53,816 --> 01:41:55,192
-[explosion]
-[past Barry yelps]
1918
01:41:56,402 --> 01:41:57,611
[screams]
1919
01:41:59,322 --> 01:42:00,781
[past Barry screaming] Dang it!
1920
01:42:02,575 --> 01:42:04,160
-[older Batman] Hold on!
-[screaming]
1921
01:42:06,078 --> 01:42:07,288
-[past Barry] Okay!
-[Barry] Hold on.
1922
01:42:09,665 --> 01:42:11,042
The humans we came to protect?
1923
01:42:11,042 --> 01:42:12,626
They don't know
we're on their side.
1924
01:42:12,710 --> 01:42:14,545
[dramatic music playing]
1925
01:42:20,384 --> 01:42:22,094
-[music halts]
-[suit squeaks]
1926
01:42:22,094 --> 01:42:23,888
[dramatic music resumes]
1927
01:42:40,363 --> 01:42:42,323
[sinister music playing]
1928
01:42:48,079 --> 01:42:48,871
Zod.
1929
01:42:58,297 --> 01:42:59,507
Kara Zor-El.
1930
01:42:59,590 --> 01:43:01,092
We've been waiting for you.
1931
01:43:04,095 --> 01:43:05,429
[soldier 1] Go, go!
1932
01:43:06,639 --> 01:43:07,598
[soldier 2] Cover!
1933
01:43:09,392 --> 01:43:11,644
[soldiers screaming]
1934
01:43:11,644 --> 01:43:13,729
-Drag him out, drag him!
-You go! I'll cover!
1935
01:43:14,772 --> 01:43:16,107
[soldiers screaming]
1936
01:43:18,651 --> 01:43:20,569
-[giant grunts]
-[soldiers groaning]
1937
01:43:30,955 --> 01:43:33,499
Okay, and the space giant...
1938
01:43:33,582 --> 01:43:35,334
and Mistress Murder...
1939
01:43:35,334 --> 01:43:37,461
-are our responsibility, too?
-Hey, hey, hey.
1940
01:43:37,461 --> 01:43:39,130
Don't think about them, okay?
Calm down.
1941
01:43:39,130 --> 01:43:41,215
We're just gonna start
with those guys over there.
1942
01:43:41,298 --> 01:43:42,842
And yeah, they're Kryptonian,
and we won't be able to kill them,
1943
01:43:42,925 --> 01:43:44,802
but we can slow them down
for her.
1944
01:43:44,802 --> 01:43:47,346
One at a time.
1945
01:43:47,430 --> 01:43:49,974
Okay? I'm gonna disarm them,
and then you'll engage.
1946
01:43:52,184 --> 01:43:53,144
Punch 'em.
1947
01:43:54,770 --> 01:43:56,522
Come on, Barbie.
1948
01:43:56,522 --> 01:43:58,524
Let's go party?
1949
01:43:58,524 --> 01:44:00,484
[The Flash theme playing]
1950
01:44:02,319 --> 01:44:03,904
[grunting]
1951
01:44:05,322 --> 01:44:06,740
[grunts] Okay, ow!
1952
01:44:09,118 --> 01:44:10,077
Oh.
1953
01:44:11,328 --> 01:44:12,663
[grunts]
1954
01:44:12,663 --> 01:44:14,081
[vibrating]
1955
01:44:15,124 --> 01:44:16,041
Okay. It's okay.
1956
01:44:16,125 --> 01:44:17,710
You're okay. Come on.
1957
01:44:17,710 --> 01:44:19,086
Jesus, they're fast.
1958
01:44:19,170 --> 01:44:20,838
Yes, but not as fast as us.
1959
01:44:24,675 --> 01:44:26,719
Terraforming has begun.
1960
01:44:26,719 --> 01:44:28,429
This world must die
1961
01:44:28,512 --> 01:44:30,556
so that ours may live again.
1962
01:44:30,556 --> 01:44:32,349
[energy charging up]
1963
01:44:35,978 --> 01:44:36,937
[energy blasts]
1964
01:44:38,355 --> 01:44:40,191
Oh, my God. We gotta go.
We gotta go.
1965
01:44:40,191 --> 01:44:41,650
Dan, Danny, go, go!
1966
01:44:43,068 --> 01:44:45,362
Krypton is gone, Zod.
1967
01:44:45,362 --> 01:44:46,864
Your uncle...
1968
01:44:46,864 --> 01:44:47,865
Jor-El...
1969
01:44:49,366 --> 01:44:50,576
hid the key
1970
01:44:50,576 --> 01:44:53,370
to Krypton's rebirth
1971
01:44:53,370 --> 01:44:55,789
inside a Kryptonian child.
1972
01:44:55,873 --> 01:44:58,209
All the genetic material needed
1973
01:44:58,209 --> 01:45:00,044
to start again
1974
01:45:00,044 --> 01:45:01,921
coded inside the DNA,
1975
01:45:02,004 --> 01:45:04,590
then sent to Earth
in an escape pod.
1976
01:45:04,673 --> 01:45:06,509
He's not here. You have failed.
1977
01:45:07,843 --> 01:45:08,802
We found him.
1978
01:45:10,888 --> 01:45:12,723
We intercepted his pod.
1979
01:45:15,059 --> 01:45:17,561
But your cousin was
not the one we needed.
1980
01:45:19,396 --> 01:45:21,440
You are the one.
1981
01:45:21,440 --> 01:45:23,108
Kara Zor-El.
1982
01:45:23,192 --> 01:45:25,152
It is your blood...
1983
01:45:25,236 --> 01:45:26,320
we must harvest.
1984
01:45:26,403 --> 01:45:27,655
What did you do to Kal-El?
1985
01:45:27,738 --> 01:45:30,449
Your sacrifice that will allow
1986
01:45:30,449 --> 01:45:32,451
Krypton to live again.
1987
01:45:32,535 --> 01:45:35,329
[shouts] What did you do?
1988
01:45:37,706 --> 01:45:40,334
The infant did not survive.
1989
01:45:43,045 --> 01:45:44,421
[screams]
1990
01:45:46,715 --> 01:45:48,676
[dramatic music playing]
1991
01:45:52,304 --> 01:45:54,265
[heroic music playing]
1992
01:46:13,909 --> 01:46:15,202
Look, new plan.
1993
01:46:15,286 --> 01:46:16,829
I'm gonna create
a cyclonic diversion.
1994
01:46:16,912 --> 01:46:18,664
And you're gonna
just come in, hard.
1995
01:46:18,664 --> 01:46:19,707
Feet first this time.
1996
01:46:28,674 --> 01:46:29,758
[soldier groans]
1997
01:46:30,926 --> 01:46:31,885
[yells]
1998
01:46:35,514 --> 01:46:37,141
Yes!
1999
01:46:37,141 --> 01:46:38,684
Barry, did you see that?
2000
01:46:38,684 --> 01:46:40,144
Be careful. You're accumulating
too much charge.
2001
01:46:42,146 --> 01:46:43,981
What if I just
Emperor this guy?
2002
01:46:45,441 --> 01:46:47,401
-[The Flash] No, no, no!
-[yelps]
2003
01:46:49,653 --> 01:46:50,446
[sighs]
2004
01:46:51,780 --> 01:46:53,574
[both grunting]
2005
01:47:02,958 --> 01:47:04,335
[yells]
2006
01:47:10,633 --> 01:47:11,842
[yells]
2007
01:47:12,635 --> 01:47:14,345
[groans]
2008
01:47:14,345 --> 01:47:17,056
Barry, that was actually
only half stupid!
2009
01:47:17,056 --> 01:47:19,058
But if you're gonna do that
and not die,
2010
01:47:19,141 --> 01:47:21,018
you need to complete
the circuit somehow.
2011
01:47:21,018 --> 01:47:23,145
Try putting
your hands together, like this.
2012
01:47:26,023 --> 01:47:26,982
Oh, shit.
2013
01:47:28,984 --> 01:47:31,570
-You're ready.
-Let's go!
2014
01:47:31,654 --> 01:47:33,697
["Salute Your Solution"
by The Raconteurs playing]
2015
01:47:42,831 --> 01:47:45,709
♪ I seem to think I think
I got a little situation ♪
2016
01:47:45,709 --> 01:47:48,587
♪ So listen to me, sister
Listen maybe you can help ♪
2017
01:47:48,671 --> 01:47:51,715
♪ I think I gave a lot of
Problems my consideration ♪
2018
01:47:51,715 --> 01:47:54,468
♪ But not for me
It always seem to be For someone else ♪
2019
01:47:54,551 --> 01:47:57,596
♪ Why all the people always
Seem to just be on vacation ♪
2020
01:47:57,680 --> 01:48:00,224
♪ What do I get from it
I don't get anything at all ♪
2021
01:48:00,224 --> 01:48:03,102
♪ I'm like a trash can
Holding all the information ♪
2022
01:48:03,185 --> 01:48:05,729
♪ And every single time
It leaves me Feeling two feet tall ♪
2023
01:48:11,360 --> 01:48:14,279
[clanging]
2024
01:48:14,363 --> 01:48:15,989
♪ And only one I'm taking ♪
2025
01:48:16,073 --> 01:48:18,033
-[yells]
-[clangs]
2026
01:48:27,292 --> 01:48:28,502
[energy blasts]
2027
01:48:29,461 --> 01:48:30,879
[music continues]
2028
01:48:48,313 --> 01:48:49,773
I'm going after the big one.
2029
01:48:59,324 --> 01:49:01,201
[alarm wailing]
2030
01:49:01,285 --> 01:49:02,161
I've been hit.
2031
01:49:02,161 --> 01:49:04,872
[tense music playing]
2032
01:49:04,955 --> 01:49:06,832
[The Flash] Bruce, do you copy?
2033
01:49:06,915 --> 01:49:08,459
-Where's Kara?
-You go find her.
2034
01:49:13,505 --> 01:49:14,298
Bruce!
2035
01:49:15,758 --> 01:49:17,801
[automated voice]
Ejection mode failure.
2036
01:49:17,801 --> 01:49:19,636
Ejection mode failure.
2037
01:49:22,139 --> 01:49:24,558
[grunting]
2038
01:49:28,270 --> 01:49:29,313
[grunts]
2039
01:49:30,481 --> 01:49:32,065
[trills]
2040
01:49:33,776 --> 01:49:34,568
[grunts]
2041
01:49:35,527 --> 01:49:36,737
[General Zod grunts]
2042
01:49:51,960 --> 01:49:53,670
[dark music playing]
2043
01:49:55,839 --> 01:49:57,341
[Kara grunts]
2044
01:49:57,341 --> 01:49:59,259
-[device whirring]
-[groaning laboriously]
2045
01:49:59,343 --> 01:50:00,928
Rest, Kara Zor-El.
2046
01:50:06,558 --> 01:50:07,851
Going down.
2047
01:50:07,851 --> 01:50:09,353
[alarm continues wailing]
2048
01:50:12,856 --> 01:50:14,566
But I'm not going alone.
2049
01:50:14,566 --> 01:50:16,735
No, no, no, Bruce!
2050
01:50:16,735 --> 01:50:19,696
Bruce, eject! Bruce,
just eject...
2051
01:50:19,696 --> 01:50:21,114
[engine whining]
2052
01:50:26,995 --> 01:50:27,955
No!
2053
01:50:39,842 --> 01:50:40,634
[past Barry] Kara.
2054
01:50:43,720 --> 01:50:44,888
[gasps]
2055
01:50:46,098 --> 01:50:47,391
[whimpers]
2056
01:50:47,391 --> 01:50:49,184
Isn't supposed...
2057
01:50:51,270 --> 01:50:52,479
Not supposed to happen...
2058
01:50:53,397 --> 01:50:55,399
[brooding music playing]
2059
01:50:58,944 --> 01:51:00,487
Kara's dead.
2060
01:51:00,571 --> 01:51:01,947
They're both dead.
2061
01:51:02,030 --> 01:51:03,949
But they don't have to be,
right?
2062
01:51:04,032 --> 01:51:06,451
'Cause we can go back.
2063
01:51:06,451 --> 01:51:08,620
-Like you did.
-You're not fast enough yet.
2064
01:51:08,704 --> 01:51:09,580
You sure?
2065
01:51:11,748 --> 01:51:13,542
-[yells]
-Barry!
2066
01:51:14,918 --> 01:51:15,961
[The Flash] Barry, wait!
2067
01:51:15,961 --> 01:51:17,921
[rousing heroic music playing]
2068
01:51:29,808 --> 01:51:31,518
Is this back enough?
2069
01:51:31,602 --> 01:51:32,769
Yeah, I guess so.
2070
01:51:39,443 --> 01:51:40,986
Listen, Barry, I...
2071
01:51:40,986 --> 01:51:42,362
[rumbling]
2072
01:51:42,446 --> 01:51:46,158
What? It's okay.
We can fix this.
2073
01:51:46,158 --> 01:51:47,451
You know what
you're gonna change?
2074
01:51:47,451 --> 01:51:48,869
I know what I'm gonna change.
2075
01:51:51,079 --> 01:51:53,790
[gripping music playing]
2076
01:51:53,790 --> 01:51:55,292
I'm going after the big one.
2077
01:51:57,794 --> 01:52:00,172
Bruce, pull off. That gunship
is shield-protected.
2078
01:52:00,255 --> 01:52:01,131
Roger that.
2079
01:52:04,843 --> 01:52:05,928
Bet he's not.
2080
01:52:07,137 --> 01:52:08,972
[The Flash] Who? Space giant?
2081
01:52:08,972 --> 01:52:10,599
Yes, yes, please take him out.
2082
01:52:19,483 --> 01:52:20,651
[giant roars]
2083
01:52:23,487 --> 01:52:24,488
[grunts]
2084
01:52:30,953 --> 01:52:32,079
[roars]
2085
01:52:35,457 --> 01:52:37,000
[grunting]
2086
01:52:38,168 --> 01:52:39,962
[engine whining]
2087
01:52:45,968 --> 01:52:47,928
[heroic music playing]
2088
01:52:52,057 --> 01:52:52,975
Yes.
2089
01:52:59,147 --> 01:53:00,941
[yelling]
2090
01:53:03,360 --> 01:53:04,987
[The Flash theme playing]
2091
01:53:20,377 --> 01:53:22,170
[punches landing]
2092
01:53:24,589 --> 01:53:26,008
[exhales deeply]
2093
01:53:27,676 --> 01:53:31,054
-[Kara yells]
-[grunts]
2094
01:53:34,558 --> 01:53:35,642
[groaning]
2095
01:53:37,394 --> 01:53:39,354
[sinister music playing]
2096
01:53:49,573 --> 01:53:51,324
-[blade stabs]
-[Kara grunts]
2097
01:53:52,075 --> 01:53:53,243
[Kara grunts]
2098
01:53:58,707 --> 01:53:59,666
[Kara grunts]
2099
01:54:04,588 --> 01:54:06,590
[grunting]
2100
01:54:07,716 --> 01:54:09,134
[bomb beeping rapidly]
2101
01:54:09,217 --> 01:54:10,177
[explodes]
2102
01:54:11,219 --> 01:54:12,846
[bomb beeping rapidly]
2103
01:54:12,929 --> 01:54:13,889
[explodes]
2104
01:54:23,607 --> 01:54:25,025
[breathing heavily]
2105
01:54:26,902 --> 01:54:28,695
[bomb beeping rapidly]
2106
01:54:29,905 --> 01:54:30,864
[explodes]
2107
01:54:34,409 --> 01:54:36,369
[breathing heavily]
2108
01:54:39,790 --> 01:54:41,750
[solemn music playing]
2109
01:54:47,255 --> 01:54:48,215
[groaning]
2110
01:54:52,803 --> 01:54:53,804
No.
2111
01:54:54,471 --> 01:54:55,305
Hey.
2112
01:54:56,431 --> 01:54:58,016
It'll be okay.
2113
01:54:58,016 --> 01:54:59,226
Not this time, kid.
2114
01:55:01,812 --> 01:55:03,563
Maybe some other time.
2115
01:55:09,653 --> 01:55:11,154
We can't bring you back,
can we?
2116
01:55:12,823 --> 01:55:13,990
You already did.
2117
01:55:16,201 --> 01:55:17,619
You already did.
2118
01:55:23,542 --> 01:55:24,751
[inhales sharply]
2119
01:55:28,171 --> 01:55:29,089
[past Barry] Come on, Barry.
2120
01:55:30,715 --> 01:55:32,259
Gotta get up. Come on.
2121
01:55:32,342 --> 01:55:33,552
-Barry.
-We go again.
2122
01:55:33,635 --> 01:55:34,803
-[giant roars]
-[gasps]
2123
01:55:36,304 --> 01:55:38,014
[The Flash] Barry.
2124
01:55:38,014 --> 01:55:39,724
[giant roars]
2125
01:55:39,808 --> 01:55:41,518
Let's just go.
2126
01:55:41,518 --> 01:55:43,186
Barry, come on. Let's just go.
2127
01:55:43,186 --> 01:55:44,688
Barry, there's no point.
2128
01:55:44,688 --> 01:55:45,689
[giant roars]
2129
01:55:47,315 --> 01:55:48,692
Barry!
2130
01:55:48,692 --> 01:55:50,694
[rousing heroic music playing]
2131
01:56:04,207 --> 01:56:06,084
[giant roaring]
2132
01:56:06,168 --> 01:56:07,377
[energy charges up, blasts]
2133
01:56:08,837 --> 01:56:12,215
-Phase!
-[vibrating]
2134
01:56:14,926 --> 01:56:17,470
-[groans]
-Okay, I have to pull it out.
2135
01:56:17,554 --> 01:56:18,930
-I have to pull it out.
-No, I'm okay.
2136
01:56:19,014 --> 01:56:20,265
You have to phase again.
Barry, phase again.
2137
01:56:20,348 --> 01:56:21,391
I'm okay. I just
should've stopped sooner.
2138
01:56:21,391 --> 01:56:22,392
[The Flash] Ow!
2139
01:56:26,730 --> 01:56:28,607
[both grunting]
2140
01:56:28,690 --> 01:56:29,482
[gasps]
2141
01:56:34,529 --> 01:56:36,573
-[vibrating]
-[past Barry yelling]
2142
01:56:36,573 --> 01:56:38,783
[Kryptonian groans, whimpers]
2143
01:56:38,783 --> 01:56:39,993
Again.
2144
01:56:41,578 --> 01:56:42,412
Barry.
2145
01:56:51,213 --> 01:56:53,465
Okay, can we please
just take a minute?
2146
01:56:53,548 --> 01:56:56,134
Sorry, dude.
Yeah, bro, of course.
2147
01:56:56,134 --> 01:56:57,802
[laughs] That's
the whole thing.
2148
01:56:57,886 --> 01:56:59,804
We can take as much time
as it takes.
2149
01:56:59,888 --> 01:57:01,932
No, that's not what I mean.
Hey!
2150
01:57:08,563 --> 01:57:11,149
-[roars]
-[screams]
2151
01:57:11,149 --> 01:57:13,109
[solemn music playing]
2152
01:57:16,071 --> 01:57:18,031
[up-tempo music playing]
2153
01:57:21,743 --> 01:57:23,328
-[music stops]
-[grunts]
2154
01:57:23,411 --> 01:57:25,830
Okay, you good? Come on.
2155
01:57:25,914 --> 01:57:27,666
I need you in there. Let's go.
2156
01:57:27,749 --> 01:57:29,459
Barry, please,
just listen to me!
2157
01:57:38,468 --> 01:57:39,636
[yells]
2158
01:57:40,637 --> 01:57:41,638
[groans]
2159
01:57:43,348 --> 01:57:45,308
[up-tempo music playing]
2160
01:57:47,602 --> 01:57:48,979
Where were you?
2161
01:57:48,979 --> 01:57:50,522
What, you just stand here
the whole time?
2162
01:57:50,605 --> 01:57:53,483
Barry, this is
an inevitable intersection.
2163
01:57:53,483 --> 01:57:55,277
You have to stop. Barry!
2164
01:58:00,657 --> 01:58:01,658
[grunts]
2165
01:58:02,993 --> 01:58:04,828
[vibrating]
2166
01:58:10,667 --> 01:58:11,835
No, Barry, wait!
2167
01:58:17,966 --> 01:58:20,260
Barry, listen. [echoes]
2168
01:58:20,343 --> 01:58:21,594
There's something
I should tell you.
2169
01:58:24,347 --> 01:58:26,766
I went back in time initially
2170
01:58:26,850 --> 01:58:29,352
-because...
-Yeah, because Mom died.
2171
01:58:29,352 --> 01:58:31,062
How do you know?
2172
01:58:31,146 --> 01:58:33,690
It doesn't matter. Does it?
2173
01:58:33,690 --> 01:58:35,317
You know that I have to
undo what I did.
2174
01:58:36,401 --> 01:58:37,277
No.
2175
01:58:37,360 --> 01:58:38,737
It's not a mistake.
2176
01:58:38,737 --> 01:58:39,779
We can save her.
2177
01:58:39,863 --> 01:58:41,072
And we can save them.
2178
01:58:41,156 --> 01:58:42,782
No, we can't.
2179
01:58:42,866 --> 01:58:45,577
This is what
Bruce was talking about.
2180
01:58:45,577 --> 01:58:47,746
Barry, this is inevitable.
2181
01:58:47,829 --> 01:58:50,040
We can try a million times,
and we're not gonna be able to fix this.
2182
01:58:51,166 --> 01:58:52,542
No matter what we do...
2183
01:58:53,209 --> 01:58:55,045
this world dies.
2184
01:58:56,046 --> 01:58:58,048
Today.
2185
01:58:58,048 --> 01:58:59,049
Look around.
2186
01:59:00,383 --> 01:59:03,219
[distorted rumbling]
2187
01:59:03,219 --> 01:59:05,221
Look at the damage
we're causing.
2188
01:59:11,394 --> 01:59:12,645
Now we have to stop.
2189
01:59:12,729 --> 01:59:14,064
Okay?
2190
01:59:14,064 --> 01:59:15,899
Look, I was just
doing my laundry.
2191
01:59:15,899 --> 01:59:19,069
You're the one who came
and told me that I'm a superhero.
2192
01:59:19,069 --> 01:59:20,945
And now you're saying what?
2193
01:59:20,945 --> 01:59:22,822
[stutters] You don't
want me to be?
2194
01:59:22,906 --> 01:59:25,408
Well, guess what!
It's too late!
2195
01:59:25,408 --> 01:59:28,078
I am... [echoes]
2196
01:59:28,078 --> 01:59:29,579
...the Flash.
2197
01:59:29,579 --> 01:59:31,456
And I can save everyone.
2198
01:59:31,539 --> 01:59:33,291
Nobody dies!
2199
01:59:33,291 --> 01:59:34,250
Barry...
2200
01:59:36,211 --> 01:59:37,921
not every problem
has a solution.
2201
01:59:47,097 --> 01:59:48,973
Not every problem
has a solution.
2202
01:59:48,973 --> 01:59:50,600
[sentimental music playing]
2203
01:59:53,103 --> 01:59:54,521
Sometimes we just
have to let go.
2204
01:59:54,604 --> 01:59:56,856
[Nora] Sometimes you just
have to let go.
2205
01:59:56,940 --> 01:59:59,526
Let go of Mom?
2206
01:59:59,609 --> 02:00:02,862
She'll always be alive,
somewhere in time.
2207
02:00:04,114 --> 02:00:05,073
Always.
2208
02:00:05,782 --> 02:00:06,908
Just not for us.
2209
02:00:08,118 --> 02:00:10,286
You're full of shit, dude.
2210
02:00:10,286 --> 02:00:11,663
I'm going back.
2211
02:00:11,746 --> 02:00:13,540
[shouts] You're going back
to kill Mom?
2212
02:00:13,623 --> 02:00:14,791
No!
2213
02:00:14,791 --> 02:00:16,543
You're staying!
2214
02:00:16,626 --> 02:00:18,586
You stay, right here.
2215
02:00:20,130 --> 02:00:21,631
Just give me one more time.
2216
02:00:21,631 --> 02:00:23,383
Barry, stop!
2217
02:00:23,466 --> 02:00:25,885
You, stop!
2218
02:00:25,969 --> 02:00:27,720
[ominous music playing]
2219
02:00:30,265 --> 02:00:31,349
[yells]
2220
02:00:31,349 --> 02:00:33,143
[dramatic choral music playing]
2221
02:00:34,477 --> 02:00:36,438
[screaming]
2222
02:00:43,820 --> 02:00:45,780
[dramatic choral music
continues]
2223
02:00:52,787 --> 02:00:53,746
[grunts]
2224
02:00:57,333 --> 02:00:59,377
Feel like we got off
on the wrong foot.
2225
02:00:59,377 --> 02:01:02,088
Let's start again.
I'm the Flash.
2226
02:01:02,172 --> 02:01:03,214
What's your name?
2227
02:01:03,214 --> 02:01:05,758
I've lived...
2228
02:01:05,842 --> 02:01:07,719
more than you can dream.
2229
02:01:07,802 --> 02:01:10,388
-[crackling]
-Not an answer.
2230
02:01:10,388 --> 02:01:12,223
Do you, like, rehearse that?
2231
02:01:12,307 --> 02:01:14,267
[electricity surging]
2232
02:01:17,645 --> 02:01:19,105
Whoa.
2233
02:01:19,189 --> 02:01:20,523
Get out of here, Barry!
2234
02:01:20,523 --> 02:01:21,941
[both grunting]
2235
02:01:27,405 --> 02:01:28,364
[grunts]
2236
02:01:33,703 --> 02:01:35,246
[searing]
2237
02:01:35,330 --> 02:01:36,956
[past Barry] That scar, you...
2238
02:01:38,166 --> 02:01:38,958
Oh, my God.
2239
02:01:40,001 --> 02:01:42,545
So, you're... You are...
2240
02:01:42,545 --> 02:01:44,172
Yes, I am...
2241
02:01:44,714 --> 02:01:45,715
you.
2242
02:01:48,718 --> 02:01:50,637
We are so close.
2243
02:01:50,720 --> 02:01:52,639
I've got it almost figured out.
2244
02:01:52,722 --> 02:01:55,642
How long
have you been doing this?
2245
02:01:55,725 --> 02:01:58,269
Time is inconsequential.
2246
02:01:58,269 --> 02:01:59,229
Come on, Barry.
2247
02:02:02,023 --> 02:02:02,941
[whooshing]
2248
02:02:02,941 --> 02:02:04,817
[rumbling]
2249
02:02:04,901 --> 02:02:06,861
[dramatic music playing]
2250
02:02:08,863 --> 02:02:11,449
[man] Up in the sky!
It's a bird!
2251
02:02:11,533 --> 02:02:12,909
[woman] It's a plane!
2252
02:02:12,909 --> 02:02:14,410
[man 2] It's Superman!
2253
02:02:14,410 --> 02:02:15,828
[distant explosions]
2254
02:02:17,288 --> 02:02:19,249
[majestic music playing]
2255
02:02:24,587 --> 02:02:25,755
[explosions]
2256
02:02:34,597 --> 02:02:36,599
[heroic music playing]
2257
02:02:56,619 --> 02:02:58,371
[Catwoman]
Purrfectly foolproof.
2258
02:02:58,454 --> 02:03:00,290
[Joker cackling]
2259
02:03:00,290 --> 02:03:01,624
[early Batman]
Only the Joker would think of that.
2260
02:03:01,624 --> 02:03:03,459
[Joker cackling]
2261
02:03:11,301 --> 02:03:13,136
[creature chittering]
2262
02:03:17,765 --> 02:03:19,559
[screams]
2263
02:03:21,436 --> 02:03:23,229
[creature growling]
2264
02:03:26,357 --> 02:03:28,318
[heroic music continues]
2265
02:03:40,038 --> 02:03:42,165
Please just look at
what's happening.
2266
02:03:43,625 --> 02:03:44,584
These worlds...
2267
02:03:52,175 --> 02:03:53,676
[exploding]
2268
02:03:53,676 --> 02:03:55,803
...they're colliding
and collapsing.
2269
02:03:58,181 --> 02:03:59,349
We did this.
2270
02:03:59,349 --> 02:04:01,267
[breathes heavily]
2271
02:04:01,351 --> 02:04:03,603
W-We're destroying
the fabric of everything.
2272
02:04:06,022 --> 02:04:07,231
You have to stop.
2273
02:04:07,231 --> 02:04:10,026
It stops once I've fixed it!
2274
02:04:11,736 --> 02:04:14,781
It's not entirely your fault,
Barry.
2275
02:04:14,864 --> 02:04:18,451
I pushed you out of
the Chronobowl on that September 29
2276
02:04:18,534 --> 02:04:21,704
so you could start me
on this path. Hmm?
2277
02:04:21,704 --> 02:04:24,374
How do you like
our endless paradox?
2278
02:04:24,374 --> 02:04:26,542
I made you create me...
2279
02:04:27,585 --> 02:04:29,379
and now you're the one...
2280
02:04:30,254 --> 02:04:32,131
in my way.
2281
02:04:32,215 --> 02:04:35,134
No matter how close I get
to winning this fight...
2282
02:04:35,218 --> 02:04:37,220
you go back
2283
02:04:37,220 --> 02:04:38,971
and let Mom die.
2284
02:04:39,055 --> 02:04:41,182
You're the inevitable
intersection.
2285
02:04:42,225 --> 02:04:44,477
And you do have to let go.
2286
02:04:44,560 --> 02:04:46,479
What's he talking about?
2287
02:04:47,605 --> 02:04:48,981
You're my hero.
2288
02:04:56,781 --> 02:04:57,990
[screams]
2289
02:05:00,952 --> 02:05:02,245
[groaning]
2290
02:05:02,245 --> 02:05:04,622
What did you do?
2291
02:05:04,622 --> 02:05:07,333
Hey, hey. Don't worry.
It's gonna heal.
2292
02:05:07,417 --> 02:05:08,459
It's gonna heal.
2293
02:05:08,459 --> 02:05:10,086
[choking] I just wanted to...
2294
02:05:25,935 --> 02:05:27,812
[past Barry mumbles]
2295
02:05:27,895 --> 02:05:29,397
You tell Mom I love her.
2296
02:05:31,566 --> 02:05:32,608
[breathes laboriously]
2297
02:05:38,614 --> 02:05:40,575
[somber music playing]
2298
02:05:44,662 --> 02:05:46,080
[rumbling]
2299
02:05:49,751 --> 02:05:51,127
[music building]
2300
02:06:05,475 --> 02:06:07,435
[heroic music playing]
2301
02:06:16,444 --> 02:06:17,820
[music building]
2302
02:06:25,828 --> 02:06:27,830
[muzak playing on speakers]
2303
02:06:33,795 --> 02:06:35,171
[baby crying]
2304
02:06:37,173 --> 02:06:38,174
[crying fades]
2305
02:06:41,010 --> 02:06:42,428
Don't forget the tomatoes.
2306
02:06:47,308 --> 02:06:48,684
[baby cooing]
2307
02:06:55,525 --> 02:06:57,985
I used to love that cereal
when I was a kid.
2308
02:06:58,569 --> 02:07:00,071
Yeah.
2309
02:07:00,071 --> 02:07:01,697
My son goes nuts for it.
2310
02:07:06,202 --> 02:07:08,246
They stop making it.
2311
02:07:08,246 --> 02:07:10,915
[stutters] Well, I know
they were talking about discontinuing it.
2312
02:07:10,998 --> 02:07:13,543
-Do I know you?
-No, I'm not from around here.
2313
02:07:13,543 --> 02:07:15,586
I was just visiting my mom.
2314
02:07:15,670 --> 02:07:16,963
Maybe I know her.
2315
02:07:17,046 --> 02:07:18,214
What's her name?
2316
02:07:19,173 --> 02:07:21,259
She's the best...
2317
02:07:21,342 --> 02:07:23,219
and kindest person
in the world.
2318
02:07:23,928 --> 02:07:24,804
You okay?
2319
02:07:24,887 --> 02:07:26,806
Yeah, I'm just...
2320
02:07:26,889 --> 02:07:27,723
I'm really gonna miss her.
2321
02:07:35,064 --> 02:07:36,482
[sniffling]
2322
02:07:42,238 --> 02:07:44,240
[gentle music playing]
2323
02:07:49,370 --> 02:07:50,955
I know I'm just...
2324
02:07:50,955 --> 02:07:53,082
a random lady in a store.
2325
02:07:53,082 --> 02:07:54,208
But do you want a hug?
2326
02:07:55,209 --> 02:07:56,168
Mm-hmm. Sure.
2327
02:08:02,300 --> 02:08:04,844
-[tearfully] I'm sorry.
-Oh, don't say that.
2328
02:08:06,762 --> 02:08:09,932
Your mom must be grateful
you came to visit her.
2329
02:08:09,932 --> 02:08:11,767
She's very lucky to have you.
2330
02:08:19,567 --> 02:08:21,527
I'm very lucky to have her.
2331
02:08:21,611 --> 02:08:25,156
Ah! You have to tell her that.
2332
02:08:25,156 --> 02:08:26,908
Moms like to hear
these kind of things.
2333
02:08:28,117 --> 02:08:29,076
Believe me.
2334
02:08:32,663 --> 02:08:34,624
[gentle Spanish song playing]
2335
02:08:46,344 --> 02:08:47,553
[sniffles]
2336
02:08:48,596 --> 02:08:49,972
[cries softly]
2337
02:08:54,352 --> 02:08:55,436
[breathes deeply]
2338
02:09:06,989 --> 02:09:08,240
[sighs deeply]
2339
02:09:08,324 --> 02:09:09,492
Love you, Mom.
2340
02:09:15,873 --> 02:09:17,375
[inhales deeply]
2341
02:09:17,375 --> 02:09:18,584
I love you more.
2342
02:09:20,711 --> 02:09:22,338
I loved you first.
2343
02:09:27,677 --> 02:09:28,761
Bye.
2344
02:09:28,844 --> 02:09:29,845
Bye.
2345
02:10:03,045 --> 02:10:04,213
I'm back.
2346
02:10:14,724 --> 02:10:15,725
Shit!
2347
02:10:16,434 --> 02:10:18,102
Court!
2348
02:10:18,185 --> 02:10:19,562
[indistinct chatter]
2349
02:10:20,438 --> 02:10:21,647
[whooshing]
2350
02:10:22,857 --> 02:10:23,816
[grunts]
2351
02:10:27,194 --> 02:10:29,321
...original trial
was initially...
2352
02:10:32,575 --> 02:10:33,576
I'm so sorry.
2353
02:10:37,955 --> 02:10:40,499
As I was saying...
2354
02:10:40,583 --> 02:10:42,918
the same
security camera footage,
2355
02:10:42,918 --> 02:10:44,920
Exhibit F
in the original trial,
2356
02:10:44,920 --> 02:10:46,756
was initially
considered useless,
2357
02:10:46,756 --> 02:10:48,507
but has now
2358
02:10:48,591 --> 02:10:50,301
been enhanced,
2359
02:10:50,384 --> 02:10:52,595
using the latest tech
2360
02:10:52,595 --> 02:10:53,929
from Wayne Enterprises.
2361
02:10:55,056 --> 02:10:55,890
It confirms
2362
02:10:56,474 --> 02:10:57,933
the alibi
2363
02:10:57,933 --> 02:11:00,102
Mr. Allen has argued,
2364
02:11:00,102 --> 02:11:01,520
and his son, Barry,
2365
02:11:02,730 --> 02:11:05,524
has corroborated,
since day one.
2366
02:11:11,447 --> 02:11:12,448
Here.
2367
02:11:14,283 --> 02:11:15,993
[audience murmurs]
2368
02:11:16,077 --> 02:11:19,789
Right here, you can clearly see
my client, Mr. Allen,
2369
02:11:19,789 --> 02:11:22,875
reaching for a can of tomatoes
2370
02:11:22,958 --> 02:11:24,668
on the top shelf.
2371
02:11:24,752 --> 02:11:26,796
[sentimental music playing]
2372
02:11:26,796 --> 02:11:28,631
[audience chattering]
2373
02:11:40,434 --> 02:11:42,686
[sighs in relief]
2374
02:11:42,686 --> 02:11:44,688
Mr. Allen, Mr. Allen, can you
tell us a bit more about what happened, please?
2375
02:11:44,772 --> 02:11:46,857
Well, um...
2376
02:11:46,857 --> 02:11:49,527
the tomatoes moved
from the bottom shelf to the top shelf,
2377
02:11:49,610 --> 02:11:51,070
and subsequently,
2378
02:11:51,153 --> 02:11:53,239
uncooked the spaghetti.
2379
02:11:54,365 --> 02:11:55,157
Unquote.
2380
02:11:57,785 --> 02:12:00,704
I'm sorry, that makes
absolutely no sense. What are you talking about, sir?
2381
02:12:00,704 --> 02:12:03,541
-Thank you. Thank you so much.
-The allegations, the trial...
2382
02:12:03,541 --> 02:12:05,543
We're good here. Thank you.
2383
02:12:05,626 --> 02:12:07,878
[reporter]
...statement in the court.
2384
02:12:07,878 --> 02:12:10,005
-Did I give a good quote?
-Yeah.
2385
02:12:10,005 --> 02:12:12,049
Spaghetti.
2386
02:12:12,133 --> 02:12:14,510
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
2387
02:12:16,512 --> 02:12:17,763
you should ask me to dinner.
2388
02:12:18,889 --> 02:12:20,224
D-Dinner with me?
2389
02:12:20,224 --> 02:12:22,893
[chuckles softly]
Yes, a date, Barry.
2390
02:12:22,977 --> 02:12:25,771
Iris West,
do you wanna dinner-date me?
2391
02:12:25,855 --> 02:12:27,106
-I'd love to.
-Thank you.
2392
02:12:27,982 --> 02:12:29,024
I'd love to also.
2393
02:12:29,984 --> 02:12:30,943
Call me.
2394
02:12:39,994 --> 02:12:41,954
[singing "Pedro Navaja"]
2395
02:12:45,749 --> 02:12:47,543
[cell phone ringing]
2396
02:12:52,548 --> 02:12:54,592
-Bruce!
-[distorted] Congratulations.
2397
02:12:54,675 --> 02:12:57,469
Thank you. You have no idea
how good it is to hear your voice.
2398
02:12:57,553 --> 02:13:01,056
I... I have so much to tell you
the next time I see you, Bruce. You were right.
2399
02:13:01,056 --> 02:13:02,308
Okay? And I didn't listen.
2400
02:13:02,391 --> 02:13:04,268
And things did get very,
very weird,
2401
02:13:04,351 --> 02:13:06,478
but I put everything back,
I promise.
2402
02:13:06,562 --> 02:13:07,730
I'm pulling up now.
2403
02:13:09,023 --> 02:13:10,649
Oh, great.
2404
02:13:10,733 --> 02:13:12,318
-[reporter 1] Get the shot.
-[reporter 2] Sir, sir!
2405
02:13:12,401 --> 02:13:14,737
-[bodyguard] Back up, please.
-[reporter 3] Shot!
2406
02:13:14,737 --> 02:13:16,155
[reporter 2] Sir, I'd like to
ask you for a video for the Daily Planet.
2407
02:13:16,238 --> 02:13:19,992
-[reporter 4] Wayne! Wayne!
-Step aside.
2408
02:13:20,075 --> 02:13:21,660
Was it backed by
your own allegation?
2409
02:13:24,747 --> 02:13:26,165
Who the .... is this?
2410
02:13:26,248 --> 02:13:27,583
[bodyguard] He's not
answering any questions.
2411
02:13:28,959 --> 02:13:29,919
Hey, Barry.
2412
02:13:31,086 --> 02:13:32,504
No, wh-where's...
2413
02:13:33,380 --> 02:13:35,132
You're, you... No.
2414
02:13:35,132 --> 02:13:36,634
You can't...
2415
02:13:36,634 --> 02:13:38,761
You... You're not Batman.
2416
02:13:41,430 --> 02:13:42,389
What's wrong with you?
2417
02:13:44,391 --> 02:13:45,809
Huh.
2418
02:13:45,809 --> 02:13:47,436
-[Barry chuckles haltingly]
-[chuckles]
2419
02:13:47,436 --> 02:13:48,437
[chuckles forcedly]
2420
02:13:49,980 --> 02:13:51,023
Well...
2421
02:13:51,106 --> 02:13:53,067
[dramatic music builds]
2422
02:14:02,785 --> 02:14:04,161
[music halts]
2423
02:14:04,161 --> 02:14:07,164
["This too Shall Pass" by OK Go
playing]
2424
02:14:07,164 --> 02:14:11,669
♪ Let it go ♪
2425
02:14:11,669 --> 02:14:19,134
♪ This too shall pass ♪
2426
02:14:19,134 --> 02:14:23,639
♪ Let it go ♪
2427
02:14:23,639 --> 02:14:29,561
♪ This too shall pass ♪
2428
02:14:29,645 --> 02:14:32,064
♪ When the morning comes ♪
2429
02:14:35,609 --> 02:14:37,569
♪ When the morning comes ♪
2430
02:14:41,657 --> 02:14:43,659
♪ When the morning comes ♪
2431
02:14:47,663 --> 02:14:50,582
♪ When the morning comes ♪
2432
02:14:50,666 --> 02:14:52,126
♪ When the morning comes ♪
2433
02:14:53,544 --> 02:14:55,671
♪ When the morning comes ♪
2434
02:14:55,671 --> 02:14:57,923
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2435
02:14:58,007 --> 02:14:59,717
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2436
02:14:59,717 --> 02:15:01,885
♪ When the morning comes ♪
2437
02:15:01,969 --> 02:15:04,179
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2438
02:15:04,179 --> 02:15:06,223
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2439
02:15:06,307 --> 02:15:08,183
♪ When the morning comes ♪
2440
02:15:08,183 --> 02:15:10,060
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2441
02:15:10,144 --> 02:15:11,895
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2442
02:15:11,895 --> 02:15:13,939
♪ When the morning comes ♪
2443
02:15:14,023 --> 02:15:16,108
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2444
02:15:16,191 --> 02:15:17,943
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2445
02:15:18,027 --> 02:15:19,903
♪ When the morning comes ♪
2446
02:15:19,903 --> 02:15:22,197
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2447
02:15:22,197 --> 02:15:24,116
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2448
02:15:24,199 --> 02:15:26,577
♪ When the morning comes ♪
2449
02:15:26,577 --> 02:15:28,454
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2450
02:15:28,537 --> 02:15:30,414
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
2451
02:15:30,414 --> 02:15:32,041
♪ When the morning comes ♪
2452
02:15:34,710 --> 02:15:36,670
[The Flash theme playing]
2453
02:15:44,553 --> 02:15:46,555
[dramatic choral music playing]
2454
02:16:02,613 --> 02:16:04,573
[somber music playing]
2455
02:16:13,916 --> 02:16:15,876
[up-tempo music playing]
2456
02:18:40,020 --> 02:18:41,980
[captivating music playing]
2457
02:22:35,797 --> 02:22:37,549
I've told you
it's my metabolism, right?
2458
02:22:37,632 --> 02:22:39,468
I can't get drunk.
2459
02:22:39,468 --> 02:22:41,386
I can't get drink either.
2460
02:22:41,470 --> 02:22:43,722
Listen. Listen, I'm,
'cause I'm trying to... No, no, no.
2461
02:22:43,805 --> 02:22:46,349
'Cause what I'm trying
to explain as simply as I possibly can, I promise...
2462
02:22:46,349 --> 02:22:48,977
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
2463
02:22:48,977 --> 02:22:50,854
But each of them was
a completely different person.
2464
02:22:50,854 --> 02:22:54,316
-So, on the other line-time...
-Timeline.
2465
02:22:54,316 --> 02:22:55,358
...I'm the same guy?
2466
02:22:55,358 --> 02:22:56,985
Yeah. Actually, pretty much.
2467
02:22:56,985 --> 02:22:58,737
You're lovable, furry...
2468
02:22:58,820 --> 02:23:01,156
loyal, motivated by bacon.
2469
02:23:01,156 --> 02:23:03,074
All right, listen.
2470
02:23:03,158 --> 02:23:05,869
Thank you for making it
more simpler for me, Mr. Simple More.
2471
02:23:05,869 --> 02:23:07,704
-Yeah, I'm doing my best.-
-[Arthur mumbles]
2472
02:23:07,788 --> 02:23:09,831
Look, you're missing
the larger premise here.
2473
02:23:09,831 --> 02:23:12,751
In my timeline, when I...
2474
02:23:14,169 --> 02:23:16,087
All right, come on.
2475
02:23:16,171 --> 02:23:17,714
-Up, up, Broseidon.
-[grunts]
2476
02:23:17,714 --> 02:23:19,382
All right, come on.
2477
02:23:19,382 --> 02:23:21,176
I thought you were gonna
sleep on the couch. [stutters]
2478
02:23:22,177 --> 02:23:23,386
Arthur, I live right here.
2479
02:23:23,470 --> 02:23:24,471
Harry?
2480
02:23:25,680 --> 02:23:27,516
I live right here. It's okay.
2481
02:23:28,642 --> 02:23:30,602
[water bubbling]
2482
02:23:30,685 --> 02:23:32,103
[flaps lips]
2483
02:23:32,187 --> 02:23:33,271
Okay.
2484
02:23:33,355 --> 02:23:34,940
Oh, hey.
2485
02:23:35,023 --> 02:23:36,691
[grunts] More beer.
2486
02:23:37,567 --> 02:23:40,195
Go fast. Oh, here! Here.
2487
02:23:40,195 --> 02:23:43,782
Here. Pay with this.
2488
02:23:43,865 --> 02:23:45,450
Arthur,
this is Atlantean treasure.
2489
02:23:45,534 --> 02:23:47,869
You... You tell them that.
2490
02:23:47,869 --> 02:23:50,789
♪ Got no money
For the sailor suit I... ♪
2491
02:23:50,872 --> 02:23:52,249
-Yep.
-♪ I'm a sailor... ♪
2492
02:23:52,249 --> 02:23:53,166
You're a sailor.
2493
02:23:54,042 --> 02:23:55,043
He's fine.
158378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.