All language subtitles for The Capture - 01x01 - What Happens in Helmand.ORGANiC.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,196 --> 00:00:08,734 Unbelievable... 2 00:00:09,176 --> 00:00:10,750 Where did we send Bogdan? 3 00:00:11,937 --> 00:00:13,243 Chicken Manor. 4 00:00:13,914 --> 00:00:15,093 Well, where'd he go? 5 00:00:16,652 --> 00:00:19,519 Chicken Chow... rookie mistake. 6 00:00:20,323 --> 00:00:21,280 Bullshit! 7 00:00:21,280 --> 00:00:23,848 'Cos he didn't want to walk an extra two minutes. 8 00:00:24,411 --> 00:00:26,246 Watch him pretend like he went to Chicken Manor. 9 00:00:26,270 --> 00:00:28,761 - South Sutton to control. - Go ahead. 10 00:00:28,786 --> 00:00:32,683 BOP in progress outside the Saltwood Castle on Wexley Road, 11 00:00:32,708 --> 00:00:35,690 several D and Ds. Be advised, this could escalate. 12 00:00:35,715 --> 00:00:37,824 - What you thinking, Becky? - Assault? 13 00:00:37,849 --> 00:00:39,130 All right, I'll take a look. 14 00:00:39,613 --> 00:00:41,746 This ain't going to escalate. 15 00:00:41,990 --> 00:00:44,237 Yeah, you said that last time. 16 00:00:44,262 --> 00:00:45,989 How was Chicken Manor? 17 00:00:46,014 --> 00:00:47,600 You said Chicken Chow. 18 00:00:51,137 --> 00:00:54,237 - This ain't no assault. - Really, why's that? 19 00:00:54,262 --> 00:00:55,981 Look at his fingers... they're straight. 20 00:00:56,006 --> 00:00:57,630 They're not curled into a fist. 21 00:01:57,792 --> 00:01:59,472 Sutton South to control? 22 00:02:44,345 --> 00:02:47,363 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 23 00:02:48,206 --> 00:02:53,730 _ 24 00:03:35,988 --> 00:03:37,251 Shaun? 25 00:03:37,285 --> 00:03:39,009 Is everything all right for tomorrow? 26 00:03:40,385 --> 00:03:42,361 - If... - Yeah, I know if. 27 00:03:43,543 --> 00:03:45,045 Is she there? 28 00:03:45,319 --> 00:03:47,230 She's brushing her teeth. 29 00:03:51,308 --> 00:03:52,714 Look, Karen, if... 30 00:03:53,543 --> 00:03:55,519 ... things don't go my way today, will you just... 31 00:03:56,575 --> 00:03:58,308 Will you keep Jaycee away from TV tonight, please? 32 00:03:58,332 --> 00:04:00,519 She's got her own tablet, Shaun. 33 00:04:01,030 --> 00:04:02,925 Yeah, I... 34 00:04:02,950 --> 00:04:04,339 I'll do what I can. 35 00:04:05,386 --> 00:04:07,002 Shaun...? 36 00:04:09,749 --> 00:04:11,543 Good luck today. 37 00:04:13,165 --> 00:04:14,449 Emery! 38 00:05:27,269 --> 00:05:29,207 It's nice on the inside. 39 00:05:29,998 --> 00:05:31,029 Mm... 40 00:05:31,621 --> 00:05:33,259 Well, you better get used to it. 41 00:05:33,284 --> 00:05:35,296 We're here at least twice a week. 42 00:05:51,028 --> 00:05:52,505 How can you not know?! 43 00:05:52,529 --> 00:05:54,074 How did you... Look at me! 44 00:05:54,099 --> 00:05:56,472 Look at me! Tell me! 45 00:05:56,497 --> 00:05:58,925 What can I say to him? Please! 46 00:05:58,950 --> 00:06:02,199 No! No, I'm not having it, it doesn't make sense! You know it... 47 00:06:02,224 --> 00:06:03,239 Ma'am... 48 00:06:03,264 --> 00:06:05,307 do you mind if I take the lead on this one? 49 00:06:05,332 --> 00:06:06,911 I know you're keeping something! 50 00:06:06,935 --> 00:06:09,000 I know you're keeping something from me! 51 00:06:09,024 --> 00:06:10,441 - Stop it! - Mum! 52 00:06:10,466 --> 00:06:11,746 No! 53 00:06:12,127 --> 00:06:13,340 Zain? 54 00:06:13,903 --> 00:06:15,832 Do you have any idea... 55 00:06:15,981 --> 00:06:17,957 why the people that attacked you brother... 56 00:06:18,562 --> 00:06:19,840 didn't hurt you? 57 00:06:20,447 --> 00:06:21,933 They didn't see me. 58 00:06:23,076 --> 00:06:25,433 He says he was in his bedroom on his computer games. 59 00:06:25,458 --> 00:06:27,418 - I was. - And they didn't hear you? 60 00:06:28,205 --> 00:06:29,449 My headset. 61 00:06:30,174 --> 00:06:32,614 Well, your mum thinks there's something you're not telling us. 62 00:06:33,311 --> 00:06:35,318 And if I'm honest, Zain, I agree with her. 63 00:06:39,013 --> 00:06:40,558 - _ - Look, at the end of the day, 64 00:06:40,583 --> 00:06:42,369 all you're doing by not telling the truth, 65 00:06:42,394 --> 00:06:43,778 is protecting the people who did this. 66 00:06:43,802 --> 00:06:46,215 - He's not protecting them, he's scared. - No, I'm not! 67 00:06:46,240 --> 00:06:48,457 I didn't even know they was here. 68 00:06:49,004 --> 00:06:50,294 - _ - You think I'd have carried on playing 69 00:06:50,318 --> 00:06:51,598 if I'd known what was happening? 70 00:06:51,622 --> 00:06:53,785 I'd have gone in and saved Yusi, innit! 71 00:06:58,017 --> 00:07:00,519 What have you got, Zain, PS4? 72 00:07:02,280 --> 00:07:03,315 Yeah. 73 00:07:03,699 --> 00:07:05,511 - What game do you play? - Does it matter? 74 00:07:05,536 --> 00:07:06,699 Fortnite. 75 00:07:07,338 --> 00:07:08,519 Online, right? 76 00:07:08,895 --> 00:07:09,980 Yeah. 77 00:07:11,001 --> 00:07:13,105 Do you mind if we take the console with us today? 78 00:07:13,130 --> 00:07:14,222 Could be helpful. 79 00:07:14,514 --> 00:07:15,514 Why? 80 00:07:15,706 --> 00:07:19,011 We can see what time you were playing and who with. 81 00:07:19,468 --> 00:07:21,575 It allows us to contact the other players in the groups, 82 00:07:21,599 --> 00:07:23,699 see if anyone recorded the gameplay. 83 00:07:24,886 --> 00:07:26,347 Which would give us audio 84 00:07:26,372 --> 00:07:28,379 from your headset mic at the time of the incident. 85 00:07:29,619 --> 00:07:31,918 May have picked up voices from the living room. 86 00:07:33,389 --> 00:07:36,691 Or it might show that you weren't on PlayStation at the time. 87 00:07:39,303 --> 00:07:41,222 In which case, we'd need to come back... 88 00:07:42,025 --> 00:07:44,286 ask you what you were really doing when your brother was attacked. 89 00:07:44,310 --> 00:07:45,933 You can't take my PS4. 90 00:07:56,962 --> 00:07:59,058 There's no shame in being scared. 91 00:08:01,768 --> 00:08:03,605 There's no shame in... 92 00:08:04,127 --> 00:08:07,480 hiding under your bed, and shaking with fear til your mum came home. 93 00:08:10,147 --> 00:08:12,043 Must have been terrifying. 94 00:08:13,510 --> 00:08:15,488 You couldn't help yourself last night. 95 00:08:17,004 --> 00:08:19,332 Your mum would've lost two sons if you'd have tried. 96 00:08:22,667 --> 00:08:24,425 But if you saw... 97 00:08:25,514 --> 00:08:27,269 even a glimpse... 98 00:08:27,294 --> 00:08:29,269 of the people who did this... 99 00:08:31,291 --> 00:08:33,480 then you can get justice from now. 100 00:08:44,745 --> 00:08:46,902 - Good morning, Commander Hart. - Morning. 101 00:08:46,927 --> 00:08:48,230 Morning. 102 00:08:53,185 --> 00:08:57,066 Today marks the conclusion of one of the most urgent investigations 103 00:08:57,091 --> 00:08:59,386 I've had the privilege to oversee. 104 00:08:59,411 --> 00:09:04,691 The four individuals sentenced this morning had the means, the intent, 105 00:09:04,716 --> 00:09:08,971 and the automatic weaponry to launch a devastating machinegun attack 106 00:09:08,996 --> 00:09:10,535 on the streets of London. 107 00:09:10,560 --> 00:09:13,433 Thanks to the tenacity of our counterterrorism officers, 108 00:09:13,458 --> 00:09:16,285 that nightmare did not become a reality. 109 00:09:16,310 --> 00:09:20,043 Working in tandem with the security service, we are finally... 110 00:09:21,253 --> 00:09:24,833 We are finally stemming the tide of terror plots. 111 00:09:24,858 --> 00:09:26,803 I think that's all you're going to get from me, ladies and gentlemen. 112 00:09:26,827 --> 00:09:28,341 Thanks very much. Thank you. 113 00:09:30,080 --> 00:09:31,294 Oh, here she is! 114 00:09:31,319 --> 00:09:32,967 You missed the sentencing on your own case. 115 00:09:32,991 --> 00:09:34,458 I'm busy on a new one. 116 00:09:34,483 --> 00:09:36,478 You're coming down The Crown, Carey. 117 00:09:36,503 --> 00:09:37,841 Guvnor's getting them in. 118 00:09:37,866 --> 00:09:40,067 Ah, I can't. I've been moved to homicide, so... 119 00:09:40,092 --> 00:09:42,639 - You can still drink with us. - Yeah, maybe come down later. 120 00:09:42,765 --> 00:09:44,255 One last time. 121 00:09:51,776 --> 00:09:53,730 What's got the cabbies so excited? 122 00:09:53,755 --> 00:09:55,425 Shaun Emery's appeal. 123 00:09:57,158 --> 00:09:58,433 The soldier. 124 00:09:58,639 --> 00:09:59,792 Ah... 125 00:10:27,863 --> 00:10:29,285 Let's go! 126 00:10:29,310 --> 00:10:31,472 Get up there! Keep going! 127 00:10:38,310 --> 00:10:40,003 Contact, coming in! 128 00:10:46,312 --> 00:10:48,449 Get fucking back! 129 00:10:55,894 --> 00:10:58,094 "Get fucking back." 130 00:10:59,990 --> 00:11:01,938 Who were you talking to, Mr Emery? 131 00:11:01,963 --> 00:11:04,204 - Taliban insurgent. - You're sure about that? 132 00:11:04,229 --> 00:11:06,563 I believed he was reaching for a weapon or an IED... 133 00:11:06,588 --> 00:11:10,266 I'm aware of the defence argument, Mr Emery, I remember it well 134 00:11:10,291 --> 00:11:11,837 from your court martial. 135 00:11:12,131 --> 00:11:16,305 Despite being disarmed and severely wounded... 136 00:11:16,831 --> 00:11:19,086 you thought the man was trying to blow you up, 137 00:11:19,111 --> 00:11:21,813 so you shot him at close range with your handgun. 138 00:11:21,838 --> 00:11:23,564 - My primary weapon was out of ammo. - The part that still 139 00:11:23,588 --> 00:11:25,109 doesn't make sense... 140 00:11:25,134 --> 00:11:29,234 is why you said "get fucking back" after firing the round. 141 00:11:34,988 --> 00:11:36,617 Did you know you were being recorded? 142 00:11:36,642 --> 00:11:37,642 No. 143 00:11:37,667 --> 00:11:41,641 You had no idea Private Derby was wearing this helmet cam? 144 00:11:41,666 --> 00:11:43,657 You tend not to notice stuff like that when you're engaged in 145 00:11:43,681 --> 00:11:45,539 a gunfight with Taliban insurgents. 146 00:11:45,564 --> 00:11:47,560 I maintain you were well aware. 147 00:11:49,503 --> 00:11:52,086 While the camera is pointed away, you shoot. 148 00:11:52,111 --> 00:11:55,045 Only after the camera turns, catching you in the act 149 00:11:55,070 --> 00:11:58,859 of firing your weapon, do you issue you the cry, "Get fucking back." 150 00:11:59,628 --> 00:12:01,531 Get fucking back! 151 00:12:04,797 --> 00:12:07,695 You were speaking to Private Derby, the cameraman, 152 00:12:07,720 --> 00:12:10,508 not, as you claim, the Taliban prisoner. 153 00:12:10,533 --> 00:12:14,766 He can't get back, because you have just put a bullet in his chest. 154 00:12:16,111 --> 00:12:20,616 You executed a prisoner in cold blood, 155 00:12:20,641 --> 00:12:22,983 and didn't want it caught on camera. 156 00:12:23,008 --> 00:12:24,031 No. 157 00:12:24,472 --> 00:12:26,141 Well, then, please explain. 158 00:12:31,236 --> 00:12:33,086 I'm sorry, Mr Emery. 159 00:12:33,372 --> 00:12:35,000 But in my opinion, 160 00:12:35,025 --> 00:12:38,102 you have provided no cause to reconsider 161 00:12:38,127 --> 00:12:40,586 your conviction, nor your sentence. 162 00:12:42,208 --> 00:12:43,359 Thank you. 163 00:12:45,283 --> 00:12:47,291 Does the defence have any questions? 164 00:12:49,719 --> 00:12:51,731 None, my Lord. 165 00:13:16,542 --> 00:13:19,172 The defence calls Marcus Levy. 166 00:13:20,107 --> 00:13:22,570 I swear by Almighty God that the evidence I shall give 167 00:13:22,595 --> 00:13:25,075 shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth. 168 00:13:26,205 --> 00:13:30,372 Mr Levy, please tell us what it is that you do professionally. 169 00:13:30,397 --> 00:13:34,227 I'm a senior video engineer and broadcast consultant. 170 00:13:34,252 --> 00:13:36,553 Any career highlights that we should know about? 171 00:13:36,578 --> 00:13:38,078 My personal highlight? 172 00:13:38,103 --> 00:13:41,609 Broadcasting the FA Cup final, 1991, Spurs, Nottingham Forest. 173 00:13:42,659 --> 00:13:44,930 - Tottenham fan? - Well, so long as there's a seat for me 174 00:13:44,955 --> 00:13:47,157 - in the executive box. - I see. 175 00:13:47,182 --> 00:13:50,071 But as for your career, I think you're being modest. 176 00:13:50,096 --> 00:13:54,384 I was senior broadcasting engineer for Sky Sports for... 177 00:13:54,409 --> 00:13:55,876 22 years? 178 00:13:55,901 --> 00:13:58,907 I pioneered the use of cameras embedded in goalposts 179 00:13:58,932 --> 00:14:02,126 for football coverage, cameras in wickets for cricket promos, 180 00:14:02,151 --> 00:14:03,987 in-car cameras for motor racing. 181 00:14:04,012 --> 00:14:07,337 Yeah, according to Wikipedia, I revolutionised televised sport. 182 00:14:07,724 --> 00:14:10,876 I'm sure Mr Levy's career is very impressive, Miss Roberts, 183 00:14:10,901 --> 00:14:12,946 but if you could begin getting to the point? 184 00:14:13,335 --> 00:14:16,469 Would it be true to say that you are highly knowledgeable in the use 185 00:14:16,494 --> 00:14:18,048 of helmet cams, 186 00:14:18,073 --> 00:14:20,696 such as the one used to record the evidence in this case? 187 00:14:20,721 --> 00:14:23,243 The Pulse R70. I've tested them, I... 188 00:14:23,268 --> 00:14:24,351 You're not a fan? 189 00:14:24,785 --> 00:14:26,337 Poor man's GoPro. 190 00:14:26,362 --> 00:14:28,485 What is it that doesn't pass muster? 191 00:14:28,510 --> 00:14:29,930 Well, how long have you got? 192 00:14:30,221 --> 00:14:31,509 Not long. 193 00:14:31,534 --> 00:14:33,876 Presumably, it's the poor picture quality? 194 00:14:33,901 --> 00:14:35,876 No, the resolution's comparable to the GoPro. 195 00:14:35,901 --> 00:14:38,079 - So what is it, the audio? - Well.. 196 00:14:38,104 --> 00:14:41,266 The onboard mic is obviously useless, but I wouldn't expect to 197 00:14:41,291 --> 00:14:42,766 use a mini camera to record sound! 198 00:14:42,791 --> 00:14:45,157 Right. So what is it, then, Mr Levy? 199 00:14:45,182 --> 00:14:47,735 What is it that you don't like about this camera? 200 00:14:47,760 --> 00:14:49,235 The drift. 201 00:14:50,714 --> 00:14:52,705 - Sorry, the...? - The drift, 202 00:14:52,730 --> 00:14:54,344 the lag, the slippage. 203 00:14:54,369 --> 00:14:57,259 Perhaps you might use more layperson's terms? 204 00:14:57,284 --> 00:14:58,524 Indeed. 205 00:14:58,747 --> 00:15:03,009 The drift is when the audio lags behind the video. 206 00:15:04,084 --> 00:15:06,844 The audio lags behind the video? 207 00:15:06,869 --> 00:15:08,243 Making it out of sync. 208 00:15:08,268 --> 00:15:09,766 - By how much? - Depends how long 209 00:15:09,791 --> 00:15:11,400 you leave it in record. First five minutes, 210 00:15:11,424 --> 00:15:14,243 you probably won't see it. 15 minutes, drifted a few frames, 211 00:15:14,268 --> 00:15:15,838 so you'll see people talking out of sync, 212 00:15:15,862 --> 00:15:18,859 you'll hear a ball kicked after the bloke's kicked it. 213 00:15:18,884 --> 00:15:20,330 It gets exponentially worse from there. 214 00:15:20,354 --> 00:15:24,357 So how far out would it be if a camera was left running for, say... 215 00:15:24,382 --> 00:15:26,441 - ... an hour? - Five or six. 216 00:15:26,926 --> 00:15:28,860 - Frames? - Seconds. 217 00:15:29,408 --> 00:15:32,251 Five seconds out of sync? 218 00:15:32,389 --> 00:15:36,003 Right. Well, I suggest it pertinent that we watch the video footage 219 00:15:36,028 --> 00:15:38,681 correctly synchronised at the earliest opportunity. 220 00:15:38,706 --> 00:15:40,532 - Agreed. - Excellent... 221 00:15:40,557 --> 00:15:41,751 We have it here. 222 00:15:44,115 --> 00:15:46,017 Under Mr Levy's guidance, 223 00:15:46,042 --> 00:15:48,439 we started the audio earlier by the estimated 224 00:15:48,464 --> 00:15:51,384 five seconds, and I'm sure you'll agree... 225 00:15:51,409 --> 00:15:53,342 it now makes much more sense. 226 00:15:58,342 --> 00:15:59,814 Get fucking back! 227 00:16:03,538 --> 00:16:08,392 Lance Corporal Emery can't explain why he said "get fucking back" 228 00:16:08,417 --> 00:16:10,548 after he shot the Taliban insurgent, 229 00:16:10,573 --> 00:16:11,906 because he didn't... 230 00:16:12,143 --> 00:16:14,361 He said it before. 231 00:16:14,899 --> 00:16:16,431 Get fucking back! 232 00:16:19,350 --> 00:16:24,036 My client has been court martialled, convicted and incarcerated 233 00:16:24,061 --> 00:16:28,060 for six months based on erroneous video evidence. 234 00:16:28,085 --> 00:16:30,092 His conviction is unsafe, 235 00:16:30,117 --> 00:16:33,109 and I suggest it be overturned with immediate effect. 236 00:16:47,048 --> 00:16:49,552 - How's the CCTV trawl? - Just getting started. 237 00:16:49,577 --> 00:16:52,004 Have you put out a call for anyone matching the boys' descriptions? 238 00:16:52,028 --> 00:16:53,497 Of course. 239 00:16:59,025 --> 00:17:00,809 Boydie's been asking after you, ma'am. 240 00:17:00,834 --> 00:17:02,653 I've been at the Sycamore sentencing. 241 00:17:08,448 --> 00:17:11,427 32 years minimum for Cole, 26 for Elijah. 242 00:17:12,283 --> 00:17:15,083 Longest terror sentencing since 2008. Wow... 243 00:17:15,108 --> 00:17:17,278 Is your report threat or a promise? 244 00:17:17,303 --> 00:17:19,395 Sir, I e-mailed it to you this morning. 245 00:17:19,420 --> 00:17:21,927 DI Carey's had a right result in court, guv. 246 00:17:21,952 --> 00:17:23,466 Operation Sycamore. 247 00:17:24,412 --> 00:17:26,747 Longest terror sentencing since 2008, 248 00:17:26,772 --> 00:17:28,544 ringleader got 32 years min. 249 00:17:28,569 --> 00:17:31,596 Grant's team charged a bloke with rape and double murder this morning. 250 00:17:31,621 --> 00:17:33,403 It'll be lucky if he gets 15. 251 00:17:39,143 --> 00:17:42,118 That's about as much praise as you'll get from Boydie. 252 00:17:42,143 --> 00:17:43,770 He's like that with your lot. 253 00:17:44,679 --> 00:17:46,122 My lot? 254 00:17:46,722 --> 00:17:48,083 Fast trackers. 255 00:17:48,303 --> 00:17:50,612 He knows you're going to get promoted and moved on in no time, 256 00:17:50,636 --> 00:17:52,537 so he makes your life a misery while he's got the chance. 257 00:17:52,561 --> 00:17:53,561 Naturally. 258 00:17:55,205 --> 00:17:57,229 Draft dodgers, he calls you. 259 00:17:58,863 --> 00:18:01,622 Because you pretty much skipped your stint in uniform. 260 00:18:01,647 --> 00:18:03,028 _ 261 00:18:04,366 --> 00:18:06,442 Thinks you're all a bunch of snowflakes. 262 00:18:06,467 --> 00:18:07,942 And what do you think, Patrick? 263 00:18:09,573 --> 00:18:10,573 Of? 264 00:18:10,754 --> 00:18:12,138 My lot... 265 00:18:12,163 --> 00:18:13,692 Draft dodgers. 266 00:18:15,518 --> 00:18:17,661 I mean, you've just taken four ISIS off the street. 267 00:18:18,049 --> 00:18:20,053 You're all right by me, ma'am. 268 00:18:27,097 --> 00:18:28,341 Mum? 269 00:18:41,584 --> 00:18:43,161 Hello. 270 00:18:46,314 --> 00:18:47,645 You won. 271 00:18:48,037 --> 00:18:49,567 Yeah, I came straight here. 272 00:18:50,538 --> 00:18:52,005 I can see. 273 00:18:52,158 --> 00:18:53,505 Well done. 274 00:18:56,178 --> 00:18:59,442 Er... we said you would, er, see her tomorrow. 275 00:19:00,994 --> 00:19:02,419 Well, I couldn't wait. 276 00:19:04,733 --> 00:19:07,294 I heard a rumour that the best butterfly dancer in the world 277 00:19:07,319 --> 00:19:09,598 comes to this school. Is it true? 278 00:19:10,256 --> 00:19:12,323 She's not doing dance any more. 279 00:19:12,769 --> 00:19:14,934 Why's that soldier man here? 280 00:19:16,448 --> 00:19:18,431 Look, this is all a bit of a shock. 281 00:19:18,456 --> 00:19:20,476 To be honest, Shaun, I didn't think that... 282 00:19:22,092 --> 00:19:24,911 Can we just stick to the arrangements from now on? 283 00:19:25,153 --> 00:19:26,996 No more surprises. 284 00:19:28,919 --> 00:19:29,991 Yeah. 285 00:19:30,015 --> 00:19:33,559 Daddy is going to pick you up tomorrow, all right, Jaycee? 286 00:19:33,584 --> 00:19:35,231 And I'll take you wherever you want to go. 287 00:19:35,256 --> 00:19:36,389 You want to go... 288 00:19:36,414 --> 00:19:39,091 ... get ice cream? Pizza? 289 00:19:39,116 --> 00:19:41,169 - Aquarium. - Aquarium? 290 00:19:41,504 --> 00:19:44,177 Ah, all right. Well, I'll take you to the aquarium, then. 291 00:19:44,202 --> 00:19:45,473 This is nice. 292 00:19:45,732 --> 00:19:49,973 Tomorrow, I won't come dressed as a soldier, all right? 293 00:19:49,998 --> 00:19:51,817 I'll come dressed as a pirate! 294 00:19:53,706 --> 00:19:55,067 All right, we're gonna... 295 00:19:55,092 --> 00:19:56,299 We're gonna miss our bus. 296 00:19:56,324 --> 00:19:57,565 I love you. 297 00:20:05,722 --> 00:20:08,003 We welcome the judge's decision. 298 00:20:08,028 --> 00:20:10,424 We would like to thank Shaun's supporters, 299 00:20:10,650 --> 00:20:13,276 who have campaigned for his release for the last six months. 300 00:20:18,853 --> 00:20:22,331 He has suffered with depression and anxiety, 301 00:20:22,356 --> 00:20:25,221 and has endured defamatory accusations 302 00:20:25,246 --> 00:20:28,010 against his character and his conduct. 303 00:20:28,392 --> 00:20:30,893 - Today, judges have ruled... - Well done, Shauny! 304 00:20:30,918 --> 00:20:33,784 - ... was unreliable and technically... - Come on! 305 00:20:41,002 --> 00:20:45,003 I'll make this quick, 'cos I know it's nearly past my bedtime, 306 00:20:45,028 --> 00:20:47,152 and Jeanie's giving me the evil eye. 307 00:20:47,177 --> 00:20:48,253 What do you mean, nearly? 308 00:20:48,278 --> 00:20:49,910 You're normally passed out by now. 309 00:20:51,091 --> 00:20:53,402 Yeah, well, it's a special night! 310 00:20:53,427 --> 00:20:56,238 Because, now, everyone knows... 311 00:20:56,263 --> 00:20:59,707 what we've always known about my grandson, Shaun. Now... 312 00:21:00,624 --> 00:21:03,050 You're not a bad lad, are you, son? 313 00:21:04,628 --> 00:21:05,933 Thank you. 314 00:21:13,671 --> 00:21:15,698 Your mum and dad would be proud. 315 00:21:20,217 --> 00:21:22,095 I don't do speeches! 316 00:21:22,120 --> 00:21:24,400 I don't do speeches, I don't do them. 317 00:21:25,072 --> 00:21:27,587 Agh! All right... 318 00:21:27,917 --> 00:21:29,920 Look, I just want to say thank you, really, 319 00:21:29,945 --> 00:21:32,158 to all you lot for supporting me. 320 00:21:33,909 --> 00:21:36,325 - You're welcome! - Thank you. 321 00:21:36,350 --> 00:21:37,559 Yeah, erm... 322 00:21:37,584 --> 00:21:40,934 Look, there were two people in this room that fought for me 323 00:21:40,959 --> 00:21:44,278 and fought for me and believed in me when not everyone did. 324 00:21:44,303 --> 00:21:46,326 Not even people in my own regiment. 325 00:21:46,351 --> 00:21:49,326 And that's this man here, my solicitor, Charlie Hall, so... 326 00:21:51,780 --> 00:21:53,138 Thank you. 327 00:21:53,768 --> 00:21:56,677 And if I could choose anyone to take into battle with me, 328 00:21:56,702 --> 00:21:59,645 it would be my barrister, Hannah Roberts. 329 00:21:59,670 --> 00:22:02,458 Thank you. 330 00:22:05,460 --> 00:22:08,200 Jimmy wants to know if you're available for sex offenders? 331 00:22:19,792 --> 00:22:22,270 Today marks the conclusion of one of the most... 332 00:22:22,295 --> 00:22:24,809 - You made it. - Hey! 333 00:22:24,834 --> 00:22:26,434 I thought they would've cut me out. 334 00:22:26,459 --> 00:22:27,989 I'm sure they tried. 335 00:22:29,150 --> 00:22:30,692 One emphasises. 336 00:22:31,346 --> 00:22:34,841 ... a devastating machine gun attack on the streets of London. 337 00:22:34,866 --> 00:22:37,380 The suspects claim they had no connection to 338 00:22:37,405 --> 00:22:39,364 the Birmingham-based arms dealer, 339 00:22:39,389 --> 00:22:41,981 this CCTV footage says otherwise. 340 00:22:42,006 --> 00:22:43,309 Damn right it does. 341 00:22:43,334 --> 00:22:44,911 And here's the one who found it. 342 00:22:45,251 --> 00:22:46,888 If there's any justice in this world, 343 00:22:46,913 --> 00:22:48,723 you'll get a commendation for this. 344 00:22:50,131 --> 00:22:52,184 - Don't do me any favours. - I know the rules! 345 00:22:52,209 --> 00:22:55,083 I'm just saying... Sycamore was your op, Rach. 346 00:22:55,530 --> 00:22:57,581 You saw it before any of us. 347 00:22:57,910 --> 00:22:59,145 You believed me. 348 00:22:59,170 --> 00:23:00,848 Well, you're very convincing. 349 00:23:01,483 --> 00:23:04,216 I thought I was a stuck-up student trying to prove herself? 350 00:23:04,241 --> 00:23:05,966 Fast track princess? 351 00:23:08,080 --> 00:23:09,489 Fuck you! 352 00:23:09,538 --> 00:23:10,788 Jeez! 353 00:23:12,268 --> 00:23:14,332 You won us all round all right. 354 00:23:16,103 --> 00:23:19,473 You may be homicide, but you're SO15 family. 355 00:23:20,374 --> 00:23:22,004 Don't you forget it. 356 00:23:36,634 --> 00:23:38,840 Why do we have to keep each other up? 357 00:23:41,831 --> 00:23:43,843 I can think of several reasons. 358 00:24:03,044 --> 00:24:04,991 There's one, for a start. 359 00:24:06,646 --> 00:24:08,371 It's fine, take it. 360 00:24:11,859 --> 00:24:14,074 Just say whatever you need to say. 361 00:24:25,796 --> 00:24:27,496 Yeah, no, I'm still here... 362 00:24:37,737 --> 00:24:41,037 ♪ And through it all ♪ 363 00:24:41,062 --> 00:24:44,389 ♪ She offers me protection... ♪ 364 00:24:44,804 --> 00:24:46,855 So, if you're not going to drink drink, 365 00:24:46,880 --> 00:24:48,864 how are we going to celebrate your freedom? 366 00:24:50,330 --> 00:24:51,796 The main thing I'm looking forward to 367 00:24:51,820 --> 00:24:53,287 is spending time with my daughter. 368 00:24:54,913 --> 00:24:55,951 And then what? 369 00:24:55,976 --> 00:24:58,123 What's next for the famous Shaun Emery? 370 00:24:58,148 --> 00:24:59,701 To not be famous! 371 00:25:00,710 --> 00:25:02,737 I just want a normal life now. 372 00:25:02,964 --> 00:25:05,358 Are you still thinking about suing? 373 00:25:07,573 --> 00:25:09,568 You know the way I see it? 374 00:25:09,593 --> 00:25:12,873 The MoD, they saw a video that they thought showed a crime. 375 00:25:14,483 --> 00:25:16,662 All I want from them is my job back. 376 00:25:17,162 --> 00:25:19,562 Well, they'd better give you your job back, or I'll sue them myself. 377 00:25:19,586 --> 00:25:20,756 Yeah? 378 00:25:22,185 --> 00:25:24,014 Yeah, it's just, you know, that... 379 00:25:24,815 --> 00:25:26,295 ... that camera thing. 380 00:25:27,049 --> 00:25:29,990 Well, I can't take any credit for that, that was all Charlie. 381 00:25:31,779 --> 00:25:33,045 He's a gloating bastard. 382 00:25:33,070 --> 00:25:34,070 Yeah! 383 00:25:35,721 --> 00:25:37,795 It proved the evidence was moody. 384 00:25:38,271 --> 00:25:39,373 But that's it... 385 00:25:39,920 --> 00:25:41,670 ... it don't prove my innocence. 386 00:25:44,393 --> 00:25:46,459 What, do you want to reopen the trial? 387 00:25:48,663 --> 00:25:50,186 Everyone's looking at me... 388 00:25:50,804 --> 00:25:52,225 - Like I done it. - No. 389 00:25:52,250 --> 00:25:54,865 Yeah, they are. Like I killed a bloke in cold blood, 390 00:25:54,890 --> 00:25:56,764 and got off from some technicality. 391 00:25:58,521 --> 00:26:00,303 I know it, I see what they're thinking. 392 00:26:00,328 --> 00:26:02,858 You reacted on a soldier's instinct. 393 00:26:02,883 --> 00:26:04,006 Do you believe that? 394 00:26:04,031 --> 00:26:05,928 You thought he was reaching for a weapon. 395 00:26:06,733 --> 00:26:08,389 But do you believe me, Hannah? 396 00:26:09,138 --> 00:26:10,412 Yes. 397 00:26:11,506 --> 00:26:14,092 Yes, I believe you. 398 00:26:17,843 --> 00:26:19,498 Shauny! 399 00:26:19,523 --> 00:26:21,084 - C'mere! - You all right, mate? 400 00:26:21,109 --> 00:26:22,686 Mwah! Ain't he good looking? 401 00:26:22,711 --> 00:26:24,030 Yeah, I've always said, 402 00:26:24,055 --> 00:26:26,467 if I had to do a bloke, it would be Shauny. 403 00:26:26,492 --> 00:26:27,796 - It'd be me, lovely. - It would be. 404 00:26:27,820 --> 00:26:29,389 - Really? - And you saved him. 405 00:26:29,451 --> 00:26:30,490 OK? 406 00:26:30,515 --> 00:26:33,803 Now... we know who to call next time you kill a Muslim! 407 00:26:33,828 --> 00:26:35,862 What the fuck is the matter with you? 408 00:26:38,695 --> 00:26:40,014 Calm down! 409 00:26:40,039 --> 00:26:42,006 Close your fucking mouth! 410 00:26:43,018 --> 00:26:44,819 C'mere, c'mere... 411 00:26:47,478 --> 00:26:48,983 I ain't fucking done anything. 412 00:26:49,980 --> 00:26:51,740 - I'll be two minutes. - Shaun, come on. 413 00:26:51,765 --> 00:26:53,389 Oh, come on, mate, I don't want to... 414 00:26:54,650 --> 00:26:56,522 It's not what you think, Shaun. 415 00:26:56,888 --> 00:26:58,955 You need to relax, Shauny. 416 00:26:59,629 --> 00:27:02,397 Don't worry, she's all over you. 417 00:27:02,422 --> 00:27:05,240 - What you on about? - Posh girl... 418 00:27:05,265 --> 00:27:06,701 She likes you. 419 00:27:06,726 --> 00:27:07,975 My barrister? 420 00:27:08,000 --> 00:27:09,092 Correction... 421 00:27:09,117 --> 00:27:10,498 ... was your barrister. 422 00:27:10,523 --> 00:27:12,694 It's allowed now, innit? You can have a go. 423 00:27:12,719 --> 00:27:14,201 That's if you ain't forgotten how! 424 00:27:16,702 --> 00:27:18,569 So, come on, talk to me, Shauny. 425 00:27:19,412 --> 00:27:21,303 What's going on, huh? 426 00:27:21,389 --> 00:27:22,593 What's going through your head? 427 00:27:22,617 --> 00:27:23,632 What's going through my head is 428 00:27:23,656 --> 00:27:25,576 why did I follow Matty Forrester into the toilet? 429 00:27:25,601 --> 00:27:27,233 It's not what you think, Shauny. 430 00:27:27,978 --> 00:27:30,576 Huh? That's exactly what I thought. 431 00:27:30,601 --> 00:27:32,645 Well, if I'd said it was that, you wouldn't have come. 432 00:27:32,669 --> 00:27:35,405 Just 'cos you gave up booze, don't mean you have to be a monk! 433 00:27:56,158 --> 00:27:57,241 Charlie... 434 00:27:57,765 --> 00:27:58,933 Have you seen Hannah? 435 00:27:59,284 --> 00:28:01,105 I thought she was with you. 436 00:28:55,284 --> 00:28:56,738 Unbelievable... 437 00:28:57,103 --> 00:28:58,550 Where did we send Bogdan? 438 00:28:58,575 --> 00:28:59,871 Chicken Manor. 439 00:28:59,896 --> 00:29:01,152 Well, where'd he go? 440 00:29:03,004 --> 00:29:05,894 Chicken Chow... rookie mistake. 441 00:29:06,313 --> 00:29:09,566 Bullshit! All because he didn't want to walk an extra two minutes... 442 00:29:45,787 --> 00:29:47,222 Hannah! 443 00:29:48,730 --> 00:29:49,949 Shaun? 444 00:29:51,033 --> 00:29:52,347 Would it be you? 445 00:29:54,405 --> 00:29:56,761 If I sued the MoD, would it be you representing me? 446 00:29:57,303 --> 00:29:59,761 Or would it be some specialised lawsuit barrister? 447 00:30:00,268 --> 00:30:01,613 Only 'cos... 448 00:30:03,668 --> 00:30:05,527 I don't want you to represent me any more. 449 00:30:06,260 --> 00:30:10,040 Not 'cos you're not the best, 'cos you are, it's just... 450 00:30:10,268 --> 00:30:11,829 You know, if... 451 00:30:13,079 --> 00:30:16,236 If you were to represent me again, then I wouldn't be able to... 452 00:30:18,213 --> 00:30:19,603 ... ask you out. 453 00:30:31,789 --> 00:30:33,959 Look, I know me and you are different and... 454 00:30:34,334 --> 00:30:36,499 Your mates, they don't hang about in estate pubs in Croydon, 455 00:30:36,523 --> 00:30:38,920 making jokes about Muslims and sex offenders but... 456 00:30:39,466 --> 00:30:41,529 You know, really, I ain't like that either. 457 00:30:41,758 --> 00:30:43,780 Yeah, this is where I'm from but... 458 00:30:45,111 --> 00:30:47,014 Done my best to get away from here. 459 00:30:48,420 --> 00:30:51,889 That's probably why I joined up in the first place, just... 460 00:31:10,451 --> 00:31:12,912 Aside from the estate pubs in Croydon... 461 00:31:14,338 --> 00:31:16,561 - ... we're really not that different. - No. 462 00:31:21,122 --> 00:31:22,944 Your grandad's worried about you. 463 00:31:23,585 --> 00:31:25,178 You're not bad. 464 00:31:26,189 --> 00:31:27,436 Not at all. 465 00:31:29,494 --> 00:31:31,850 - I'll get on this. - I can give you a lift. 466 00:31:32,697 --> 00:31:35,248 You got a boyfriend? 467 00:31:35,935 --> 00:31:37,342 I'll call you. 468 00:31:37,740 --> 00:31:39,295 Sorry. 469 00:31:59,921 --> 00:32:01,725 Sutton South to control? 470 00:32:05,186 --> 00:32:06,381 Go ahead. 471 00:32:06,824 --> 00:32:10,530 Assault in progress, Ramillies Road, bus stop Z. 472 00:32:42,671 --> 00:32:44,491 You should get home. 473 00:32:46,730 --> 00:32:48,014 Oh... 474 00:32:49,601 --> 00:32:51,186 Is this it, then? 475 00:32:52,788 --> 00:32:54,053 Yeah. 476 00:33:21,456 --> 00:33:22,700 Ma'am. 477 00:33:23,518 --> 00:33:24,778 Morning, ma'am. 478 00:33:24,803 --> 00:33:26,217 Take it you've had a look at the video? 479 00:33:26,241 --> 00:33:28,239 How did we manage to lose a high-risk suspect? 480 00:33:28,264 --> 00:33:31,021 Uniform followed him into a blind spot, that's the last he saw of him. 481 00:33:31,045 --> 00:33:33,231 Didn't the PSSOs monitor the periphery feeds? 482 00:33:33,256 --> 00:33:37,169 - PSS. - Public... space surveillance. 483 00:33:37,194 --> 00:33:38,974 CCTV ops. 484 00:33:39,072 --> 00:33:41,240 They monitored it live, ma'am, but there were no other... 485 00:33:41,264 --> 00:33:43,270 No other cameras around. 486 00:33:44,299 --> 00:33:45,638 Eyewitnesses? 487 00:33:45,663 --> 00:33:47,528 No eyewitnesses, no sign of the victim. 488 00:33:47,553 --> 00:33:50,013 Probably safe to assume she ended up in the vehicle. 489 00:33:50,038 --> 00:33:51,122 ANPR? 490 00:33:51,147 --> 00:33:55,138 A 1996 Rover 620, registered to an old fella in Croydon. 491 00:33:55,417 --> 00:33:57,400 What about facial rec on the suspect? 492 00:33:58,971 --> 00:34:02,317 Oh... we don't have those resources to hand, ma'am. 493 00:34:15,385 --> 00:34:16,385 Traitor! 494 00:34:16,410 --> 00:34:18,153 Er, it's called being promoted? 495 00:34:18,698 --> 00:34:20,995 I suppose you're out celebrating your success? 496 00:34:21,020 --> 00:34:24,270 Actually, I'm trying to ID a high-risk suspect from a smudge. 497 00:34:24,295 --> 00:34:26,354 Know anyone who might be good at that? 498 00:34:26,855 --> 00:34:30,012 Funny, I could have sworn Rachel Carey left this department. 499 00:34:30,037 --> 00:34:32,048 She did, I saw her leave. 500 00:34:32,073 --> 00:34:34,848 So why she is still bending my ear for favours? 501 00:34:34,873 --> 00:34:37,487 Dunno, guv. Maybe she misses us? 502 00:34:37,512 --> 00:34:39,177 So you're not going to run a facial rec for me, 503 00:34:39,201 --> 00:34:40,575 or shall I call ops room 2? 504 00:34:40,600 --> 00:34:42,607 - Ouch! - That's uncalled for. 505 00:34:42,632 --> 00:34:44,588 Send us the capture. 506 00:35:37,888 --> 00:35:39,356 We have a contender. 507 00:35:39,589 --> 00:35:42,067 - Great, let me see. - Sending. 508 00:35:42,092 --> 00:35:43,418 Blimey. 509 00:35:44,275 --> 00:35:46,418 You do you pick them, don't you, Carey? 510 00:35:46,975 --> 00:35:48,465 Received. 511 00:35:54,310 --> 00:35:55,342 What is it? 512 00:35:56,472 --> 00:35:58,309 We need to call comms. 513 00:36:32,241 --> 00:36:34,660 Check. 514 00:36:39,088 --> 00:36:41,410 You sure you want to go in this heavy? 515 00:36:42,785 --> 00:36:44,567 You saw the CCTV. 516 00:36:54,294 --> 00:36:55,960 Armed police, don't move! 517 00:36:55,985 --> 00:36:58,489 Stay where you are! Down on your knees! 518 00:36:58,514 --> 00:37:01,403 Whoa, whoa, whoa, OK, OK! I'm down, I'm down, I'm down. 519 00:37:01,428 --> 00:37:03,606 - Grandad! - Shut up! Don't move! 520 00:37:03,631 --> 00:37:05,184 Old man! 521 00:37:05,209 --> 00:37:07,551 - Stay where you are! - Stay where you are, Mr Emery! 522 00:37:08,035 --> 00:37:09,543 Shaun Emery? 523 00:37:09,568 --> 00:37:12,207 I'm Detective Sergeant Flynn, this is Detective Inspector Carey. 524 00:37:12,232 --> 00:37:13,676 - And? - Where were you tonight? 525 00:37:13,701 --> 00:37:14,701 - I was out. - Where? 526 00:37:14,726 --> 00:37:15,745 At your sister's house. 527 00:37:15,770 --> 00:37:17,590 Mr Emery, stay where you are, please. 528 00:37:18,483 --> 00:37:20,325 I need some help here, Patrick! 529 00:37:20,350 --> 00:37:21,350 Grandad?! 530 00:37:22,967 --> 00:37:24,700 If you could just calm down, Mr Emery... 531 00:37:24,725 --> 00:37:26,216 Grandad, calm down! 532 00:37:26,663 --> 00:37:28,934 - Your grandad's OK. - Property's clear, ma'am. 533 00:37:31,056 --> 00:37:32,481 Where is she? 534 00:37:35,962 --> 00:37:36,998 Who? 535 00:37:39,217 --> 00:37:40,559 Take me to the car. 536 00:37:44,939 --> 00:37:46,387 Secure the vehicle. 537 00:38:07,178 --> 00:38:08,450 Clear. 538 00:38:09,181 --> 00:38:10,903 Are you going to tell me what this is about? 539 00:38:24,993 --> 00:38:26,996 Tell forensics to compound the car. 540 00:38:27,021 --> 00:38:28,021 Why? 541 00:38:28,046 --> 00:38:30,067 Where's the girl you were with earlier? 542 00:38:30,931 --> 00:38:32,621 Girl? I was with my barrister. 543 00:38:34,373 --> 00:38:36,653 Shaun Emery, I'm arresting you on suspicion of assault, 544 00:38:36,678 --> 00:38:38,559 - kidnapping in the third... - What?! 545 00:38:38,584 --> 00:38:40,215 You do not have to say anything... 546 00:38:40,240 --> 00:38:41,887 What the fuck are you talking about?! 547 00:38:41,912 --> 00:38:43,629 ... do not mention when questioned... 548 00:38:55,439 --> 00:38:56,551 Stay down! 549 00:38:57,369 --> 00:38:58,606 Agh... 550 00:39:08,460 --> 00:39:09,731 DS Latif. 551 00:39:09,763 --> 00:39:11,753 Nadia, it's Rachel. Can I borrow you? 552 00:39:12,319 --> 00:39:13,887 Er, not really. 553 00:39:13,912 --> 00:39:15,434 I'm still on the Douglas Estate trawl. 554 00:39:15,459 --> 00:39:17,506 Well I'll need you to delegate that. 555 00:39:17,531 --> 00:39:18,957 Why? 556 00:39:19,974 --> 00:39:24,233 Nadia, like it or not, you're on my team, and I'm the SIO. 557 00:39:24,258 --> 00:39:25,623 So when I say, "Can I borrow you," 558 00:39:25,648 --> 00:39:27,787 the answer is, "Yes, Rachel," or, "Yes, ma'am." 559 00:39:27,812 --> 00:39:28,981 I've got a kidnapping with 560 00:39:29,006 --> 00:39:30,832 a high-profile suspect and a missing victim, 561 00:39:30,857 --> 00:39:33,637 I don't have time to persuade you of the urgency. 562 00:39:35,161 --> 00:39:36,418 Ma'am. 563 00:39:39,820 --> 00:39:44,239 I need a background check on Hannah Roberts, barrister to Shaun Emery. 564 00:39:46,464 --> 00:39:47,747 Yes, ma'am. 565 00:39:52,706 --> 00:39:56,239 Guessing you're used to things running a bit smoother over in SO15? 566 00:39:57,614 --> 00:39:59,356 Mind me asking why you left? 567 00:39:59,381 --> 00:40:00,918 It's, erm... 568 00:40:01,774 --> 00:40:03,411 It's temporary. 569 00:40:04,678 --> 00:40:06,747 Before they let you run your own counter-terror ops, 570 00:40:06,772 --> 00:40:09,059 you need to prove that you can run a high-profile... 571 00:40:09,084 --> 00:40:11,029 murder or kidnapping. 572 00:40:15,451 --> 00:40:17,418 Better not fuck this up, then. 573 00:41:00,694 --> 00:41:02,137 Can someone tell me 574 00:41:02,162 --> 00:41:04,926 why I was woken up by the press department, 575 00:41:04,951 --> 00:41:06,286 instead of you? 576 00:41:07,820 --> 00:41:10,043 You do know that your suspect's a national hero? 577 00:41:10,068 --> 00:41:12,434 Well that's why I called comms immediately, sir. 578 00:41:12,459 --> 00:41:14,677 I imagine we'll want to keep this out the press till we charge him. 579 00:41:14,701 --> 00:41:17,239 - Ah... 100%. - He won't have long to wait. 580 00:41:17,264 --> 00:41:18,832 Do we know who the victim is? 581 00:41:18,857 --> 00:41:20,286 We believe it's his barrister. 582 00:41:20,311 --> 00:41:21,934 Hannah Roberts. 583 00:41:22,283 --> 00:41:24,090 Work in progress, ma'am. 584 00:41:24,554 --> 00:41:26,153 Human rights specialist. 585 00:41:26,178 --> 00:41:28,543 She's something of a rising star, by all accounts. 586 00:41:28,568 --> 00:41:32,293 High-profile cases, MoD war crimes, terrorism. 587 00:41:32,318 --> 00:41:34,848 - Got an address for me? - She lives alone in a flat in Fulham. 588 00:41:34,873 --> 00:41:36,161 I'm on it. 589 00:41:36,880 --> 00:41:38,786 You should've called me first. 590 00:41:42,652 --> 00:41:45,551 Well... I appreciate it. 591 00:41:48,651 --> 00:41:51,967 We need to collate every inch of the suspect's journey on CCTV. 592 00:41:51,992 --> 00:41:53,951 Uniform lost him at the first blind spot he went through, 593 00:41:53,975 --> 00:41:55,848 so where did he go between there and home? 594 00:41:55,873 --> 00:41:57,215 OK, I'll start tell the trawl, 595 00:41:57,240 --> 00:41:59,567 Oh, not here. We need it done fast. 596 00:42:05,232 --> 00:42:07,043 Did you find your suspect? 597 00:42:07,068 --> 00:42:08,700 I'm not at liberty to say. 598 00:42:08,725 --> 00:42:11,122 - Congratulations. - What time are you leaving? 599 00:42:11,147 --> 00:42:13,248 I've never left, and I never will. 600 00:42:13,726 --> 00:42:15,248 I'm sending someone to see you. 601 00:42:15,273 --> 00:42:16,615 ... is mobile. 602 00:42:17,037 --> 00:42:19,380 No can do, Carey. Busy. 603 00:42:30,436 --> 00:42:32,755 You'll need to stop off at Mario's. 604 00:43:06,992 --> 00:43:08,240 Sir? 605 00:43:09,435 --> 00:43:10,568 DS Latif? 606 00:43:10,593 --> 00:43:12,044 Rachel Carey sent me. 607 00:43:13,248 --> 00:43:14,998 She said to, erm... 608 00:43:16,381 --> 00:43:18,591 - ... bring you this from Mario's? - Who's he meeting? 609 00:43:18,616 --> 00:43:19,974 Unknown, sir. 610 00:43:20,216 --> 00:43:21,685 Grey team on standby. 611 00:43:21,710 --> 00:43:23,630 Grey team standing by. 612 00:43:24,076 --> 00:43:26,060 Run facial rec on that unknown. 613 00:43:27,178 --> 00:43:28,419 Running facial rec. 614 00:43:28,444 --> 00:43:30,216 Is that a breakfast brioche? 615 00:43:32,791 --> 00:43:34,935 Oh, sorry, yes! Yes. 616 00:43:42,946 --> 00:43:44,115 Phillips! 617 00:43:46,059 --> 00:43:47,122 Guv? 618 00:43:47,710 --> 00:43:49,037 Give DS... 619 00:43:49,062 --> 00:43:50,121 Latif? 620 00:43:50,557 --> 00:43:53,357 Give DS Latif whatever she wants! 621 00:44:01,267 --> 00:44:02,669 Make him a target. 622 00:44:02,912 --> 00:44:03,912 Sir. 623 00:44:10,307 --> 00:44:12,615 So, you're working with Rachel Carey? 624 00:44:12,640 --> 00:44:13,826 Yeah. 625 00:44:19,127 --> 00:44:20,287 Patrick? 626 00:44:20,312 --> 00:44:23,201 I'm standing in Hannah Roberts' living room, ma'am. 627 00:44:23,226 --> 00:44:25,029 No sign of Roberts. 628 00:44:25,054 --> 00:44:28,058 And nothing to suggest she made it home last night. 629 00:44:30,288 --> 00:44:32,521 Recover all devices from the property, 630 00:44:32,546 --> 00:44:34,146 and get yourself back here, please. 631 00:44:34,171 --> 00:44:35,241 It's time we started talking to 632 00:44:35,265 --> 00:44:37,537 the one person who can tell us where she is. 633 00:44:46,843 --> 00:44:49,833 Hannah, it's me. Call me. 634 00:44:50,052 --> 00:44:52,119 Our golden boy's in trouble again. 635 00:44:52,691 --> 00:44:57,003 Assault, kidnapping, resisting arrest, assaulting a police officer. 636 00:44:57,028 --> 00:44:58,974 Drop the last two right off the bat, 637 00:44:58,999 --> 00:45:00,880 and we'll think about not suing you. 638 00:45:01,173 --> 00:45:02,173 For? 639 00:45:02,198 --> 00:45:05,923 For the trauma your tactical officers inflicted on Emery Sr. 640 00:45:06,495 --> 00:45:08,602 You're new to homicide, aren't you? 641 00:45:09,596 --> 00:45:12,016 I've been in SO15 for the last four years. 642 00:45:12,859 --> 00:45:15,141 Yeah, that explains the heavy-handedness. 643 00:45:15,745 --> 00:45:16,868 Excuse me? 644 00:45:17,425 --> 00:45:20,180 My client has been let down by just about everybody, 645 00:45:20,205 --> 00:45:23,001 from his ex-girlfriend to his Army lawyers. 646 00:45:23,026 --> 00:45:25,688 And two tours in Afghanistan, one in Iraq. 647 00:45:25,713 --> 00:45:27,805 And how do we repay his service? 648 00:45:28,017 --> 00:45:30,813 Six months for a crime he should never have been convicted for. 649 00:45:30,838 --> 00:45:32,313 And now this? 650 00:45:32,835 --> 00:45:35,814 So unless you've got Shaun's blood-soaked fingerprints 651 00:45:35,839 --> 00:45:39,688 on a smoking gun, I suggest you go easy on the boy. 652 00:46:02,190 --> 00:46:04,469 Now, we don't know if they've got a scrap of evidence, 653 00:46:04,494 --> 00:46:08,165 or if this is just some bullshit fishing trip. 654 00:46:08,690 --> 00:46:11,622 So you have every reason to keep schtum. 655 00:46:12,334 --> 00:46:13,469 No comment? 656 00:46:14,095 --> 00:46:16,337 I didn't do nothing, Charlie, I've got nothing to hide. 657 00:46:17,405 --> 00:46:19,313 Well, do yourself a favour... 658 00:46:19,338 --> 00:46:22,149 whatever happens, try not to punch anyone. 659 00:46:52,522 --> 00:46:54,868 Did you piss yourself when they Tasered you? 660 00:46:55,327 --> 00:46:56,327 Happens. 661 00:46:56,352 --> 00:46:58,540 This interview is being recorded, and may be given as 662 00:46:58,565 --> 00:47:00,576 evidence if this case goes to trial. 663 00:47:00,800 --> 00:47:03,993 I'm DI Rachel Carey, homicide and serious crime command. 664 00:47:04,436 --> 00:47:06,321 The other officer present is... 665 00:47:06,346 --> 00:47:08,040 DS Patrick Flynn. 666 00:47:08,065 --> 00:47:09,868 How would you like us to refer to you? 667 00:47:10,550 --> 00:47:11,751 Shaun or... 668 00:47:12,322 --> 00:47:13,673 ... Mr Emery? 669 00:47:13,698 --> 00:47:15,690 Let's go with Mr Emery. 670 00:47:17,064 --> 00:47:19,079 Do you understand why you're here, Mr Emery? 671 00:47:19,080 --> 00:47:20,235 No. 672 00:47:21,378 --> 00:47:24,406 But you know you're under suspicion for assault and kidnapping? 673 00:47:33,162 --> 00:47:34,790 Where's Hannah Roberts? 674 00:47:40,126 --> 00:47:41,563 I don't know. Home? 675 00:47:41,588 --> 00:47:44,618 If you're alleging Hannah Roberts is involved in my client's case, 676 00:47:44,643 --> 00:47:46,017 I'm afraid we have to suspend this. 677 00:47:46,041 --> 00:47:47,532 Why are you asking about her? 678 00:47:47,793 --> 00:47:49,516 Is she still alive? 679 00:47:51,511 --> 00:47:52,860 Course she's alive. 680 00:47:56,871 --> 00:47:59,829 If you help us find her, this will be much easier for you. 681 00:48:00,548 --> 00:48:01,555 I don't know where she is, 682 00:48:01,579 --> 00:48:02,994 and I don't know what you two are talking about. 683 00:48:03,018 --> 00:48:04,680 When did you last see her? 684 00:48:06,268 --> 00:48:08,259 Eh... 685 00:48:08,284 --> 00:48:09,641 Last night, out. 686 00:48:10,264 --> 00:48:13,391 Charlie, me and Hannah, we were in the pub, erm... 687 00:48:13,416 --> 00:48:15,274 - So you'd been drinking? - I don't drink. 688 00:48:15,464 --> 00:48:17,548 And then, after... 689 00:48:19,754 --> 00:48:22,149 I offered Hannah a lift home. 690 00:48:22,174 --> 00:48:23,602 She said no, that was that. 691 00:48:23,627 --> 00:48:25,251 - What was what? - She went home! 692 00:48:29,185 --> 00:48:32,087 For the benefit of the recording, DS Flynn is now playing a video, 693 00:48:32,112 --> 00:48:36,415 monitored live on Sutton Council CCTV at 11:35pm. 694 00:48:45,107 --> 00:48:46,555 Yeah, that's her, that's Hannah. 695 00:48:47,288 --> 00:48:49,798 For the benefit of the recording, the suspect has identified 696 00:48:49,823 --> 00:48:52,587 the female figure in the video as Hannah Roberts. 697 00:48:57,518 --> 00:48:58,860 That's me! 698 00:48:58,885 --> 00:49:00,391 For the benefit of the recording, 699 00:49:00,416 --> 00:49:04,055 Mr Emery has identified the male figure in the video as himself. 700 00:49:09,667 --> 00:49:11,673 Is anyone going to tell me what the problem is? 701 00:49:26,682 --> 00:49:28,314 So what? Come on, tell me what the problem is. 702 00:49:28,338 --> 00:49:30,001 What's the problem with this? 703 00:49:31,135 --> 00:49:32,219 Hm? 704 00:49:44,821 --> 00:49:46,212 She got on that bus. 705 00:49:50,737 --> 00:49:52,532 That ain't right, she got on that bus. 706 00:49:56,322 --> 00:49:57,430 Wait, this ain't... 707 00:49:57,617 --> 00:49:59,821 What happened? She got on that bus. 708 00:50:01,088 --> 00:50:02,508 This ain't what happened. 709 00:50:04,800 --> 00:50:06,868 This ain't what happened, none of this happened! 710 00:50:09,401 --> 00:50:11,110 What the fuck is this?! 711 00:50:11,135 --> 00:50:13,376 That didn't fucking happen, this ain't fucking real! 712 00:50:13,401 --> 00:50:16,003 What the fuck have you done?! This didn't fucking happen! 713 00:50:16,028 --> 00:50:17,228 - This ain't fucking real! - Sit! 714 00:50:17,252 --> 00:50:18,757 None of this is fucking... What the fuck have you done?! 715 00:50:18,781 --> 00:50:19,892 - Sit. - What have you fucking... 716 00:50:19,916 --> 00:50:22,258 Sit the fuck down! 717 00:50:22,837 --> 00:50:24,447 I swear to fucking God, this didn't happen! 718 00:50:24,471 --> 00:50:25,471 Sit down! 719 00:50:28,237 --> 00:50:29,626 Get hold of him, will you! 720 00:50:29,651 --> 00:50:31,991 Agh! I didn't do that! 721 00:50:32,016 --> 00:50:33,743 I didn't fucking do that! 722 00:50:34,773 --> 00:50:36,016 Get off of me! 723 00:50:36,041 --> 00:50:38,095 Eugh... Agh! 724 00:50:40,541 --> 00:50:43,524 Fuck's sake! Get him out! 725 00:50:43,549 --> 00:50:46,987 Agh! Ugh! 726 00:50:47,012 --> 00:50:49,298 Argh! 727 00:50:50,086 --> 00:50:52,149 That's a fucking lie! 728 00:50:52,666 --> 00:50:54,674 I didn't do any of it! 729 00:50:58,444 --> 00:50:59,868 It's a lie! 730 00:51:00,392 --> 00:51:01,962 Come on, boys, out! 731 00:51:08,710 --> 00:51:10,227 It's not real. 732 00:51:10,252 --> 00:51:11,454 It's not real. 733 00:51:11,479 --> 00:51:14,326 It's not real. It's not real. 734 00:51:14,351 --> 00:51:15,930 It's not real. 735 00:51:15,955 --> 00:51:19,899 It's not real. It's not real. It's not... 736 00:51:20,203 --> 00:51:21,712 It's not real... 737 00:51:21,737 --> 00:51:25,668 It's not real. It's not real. It's not real. 738 00:51:25,693 --> 00:51:29,469 It's not real. It's not real. It's not real. 739 00:51:30,605 --> 00:51:32,008 Where is she? 740 00:51:33,765 --> 00:51:35,243 We'll find out. 741 00:51:38,535 --> 00:51:39,805 Nadia? 742 00:51:39,830 --> 00:51:42,423 - We've got Emery's journey. - Go on. 743 00:51:42,448 --> 00:51:45,673 Well, he heads west for two miles, then we lose him to a blind spot. 744 00:51:45,698 --> 00:51:48,649 80 minutes later, he reappears, heads home. 745 00:51:48,674 --> 00:51:50,133 No sign of the victim? 746 00:51:51,182 --> 00:51:54,508 The blind spot borders the river, ma'am. 747 00:51:56,311 --> 00:51:57,727 Good work. 748 00:51:57,752 --> 00:51:59,610 Send me the coordinates, meet me there. 749 00:51:59,635 --> 00:52:01,658 - Are we charging him, or what? - Not yet. 750 00:52:02,028 --> 00:52:03,930 Call the search team, divers. 751 00:52:04,056 --> 00:52:05,532 We might have a body. 752 00:53:16,424 --> 00:53:18,899 Two tours in Afghanistan, one in Iraq, 753 00:53:18,924 --> 00:53:22,024 awarded a mention in dispatches for gallantry action. 754 00:53:22,522 --> 00:53:25,548 Medical notes only state injuries he suffered in Helmand, so, 755 00:53:25,573 --> 00:53:28,180 - no PTSD. - Not diagnosed. 756 00:53:29,495 --> 00:53:31,235 You saw his reaction. 757 00:53:31,260 --> 00:53:33,110 And the BAFTA goes to... 758 00:53:33,135 --> 00:53:34,436 I don't think so. 759 00:53:34,461 --> 00:53:35,461 What then? 760 00:53:35,862 --> 00:53:37,446 Maybe... 761 00:53:39,463 --> 00:53:41,274 He doesn't know he did it. 762 00:54:19,198 --> 00:54:20,321 Hannah! 763 00:54:23,350 --> 00:54:25,329 Look, I know you're different to me.. 764 00:54:25,354 --> 00:54:27,305 No, really, I ain't like that either. 765 00:54:27,330 --> 00:54:28,540 I'll call you. 766 00:54:51,491 --> 00:54:53,071 I'll call you. 767 00:55:02,684 --> 00:55:06,084 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 56101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.