All language subtitles for Surf.Girls.Hawaii.S01E04.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,270 --> 00:00:24,024 Pipeline tiene olas que se creían imposibles de surfear. 2 00:00:25,693 --> 00:00:28,904 Son algunas de las olas más peligrosas del planeta. 3 00:00:30,364 --> 00:00:34,577 Es el lugar de surf en el que hemos visto más muertes en el mundo. 4 00:00:34,660 --> 00:00:37,913 Pipe es el tope que puedes alcanzar como surfista. 5 00:00:40,666 --> 00:00:43,085 El próximo evento es el Vans Pipe Masters. 6 00:00:43,169 --> 00:00:45,755 Es el evento de surf más icónico del mundo. 7 00:00:46,255 --> 00:00:48,299 Para ser el mejor surfista del mundo, 8 00:00:48,382 --> 00:00:50,134 debes dominar Pipeline. 9 00:00:50,217 --> 00:00:53,053 Si no, no eres el mejor surfista del mundo. 10 00:00:57,349 --> 00:01:00,102 CHICAS SURFISTAS EN HAWÁI 11 00:01:13,491 --> 00:01:15,493 CASA VOLCOM 12 00:01:20,206 --> 00:01:25,211 Pipe no se ve muy bien ahora, pero puede cambiar muy rápido. 13 00:01:25,294 --> 00:01:27,963 Lo único que podemos hacer es tener esperanza 14 00:01:28,047 --> 00:01:31,509 y empezar a manifestar positividad hacia el océano. 15 00:01:32,176 --> 00:01:35,971 Al Vans Pipe Masters solo se puede acceder con invitación. 16 00:01:36,639 --> 00:01:38,640 No acumula puntos, 17 00:01:38,723 --> 00:01:41,769 pero hay un gran premio de $100 000. 18 00:01:42,186 --> 00:01:43,103 Es mucho dinero. 19 00:01:44,146 --> 00:01:46,440 Es prestigioso, es épico. 20 00:01:47,566 --> 00:01:51,821 ¡Moana Jones Wong acaba de ganar Pipeline! 21 00:01:51,904 --> 00:01:53,531 En esta época, el año pasado, 22 00:01:53,614 --> 00:01:57,743 gané la primera gran competencia de mujeres en Pipeline. 23 00:01:57,827 --> 00:01:59,203 Quiero ganar de nuevo. 24 00:01:59,286 --> 00:02:03,082 Voy a meditar mucho y sentirme tranquila. 25 00:02:03,582 --> 00:02:06,919 Porque Pipeline no es tranquila. Pipeline es caos. 26 00:02:09,547 --> 00:02:13,133 Cuando surfeas en Pipe, compites con unas 100 personas. 27 00:02:13,884 --> 00:02:15,970 Pero cuando compites en Pipe 28 00:02:16,053 --> 00:02:18,055 y solo hay tres personas más, 29 00:02:18,138 --> 00:02:21,225 nadie te quitará tus olas, no hay nadie en tu camino, 30 00:02:21,308 --> 00:02:24,770 y no tienes que preocuparte por esquivar a la gente, 31 00:02:24,853 --> 00:02:25,896 es como... 32 00:02:26,355 --> 00:02:29,358 Es lo mejor del mundo. Me encanta competir aquí. 33 00:02:29,775 --> 00:02:32,945 Sé que tengo más experiencia que todas las chicas, 34 00:02:33,028 --> 00:02:34,363 pero no funciona así. 35 00:02:34,446 --> 00:02:36,073 Puedes ser el mejor del mundo, 36 00:02:36,156 --> 00:02:38,617 pero Pipe te mostrará quién manda. 37 00:02:49,962 --> 00:02:54,800 Fui invitada como primera suplente para el Vans Pipe Masters. 38 00:02:55,593 --> 00:02:58,846 Pero Pipeline tiene olas muy peligrosas. 39 00:02:58,929 --> 00:03:00,639 No voy mucho por allí 40 00:03:00,723 --> 00:03:02,850 y, cuando lo hago, espero tres horas 41 00:03:02,933 --> 00:03:04,226 sin surfear una sola ola. 42 00:03:04,310 --> 00:03:06,896 No quiero competir y no hacerlo bien. 43 00:03:06,979 --> 00:03:10,983 Quiero asegurarme de que estoy lista, y no sé si lo estoy. 44 00:03:17,072 --> 00:03:19,074 CASA DE KORAL MCCARTHY 45 00:03:20,784 --> 00:03:23,454 Definitivamente me cuestiono 46 00:03:24,246 --> 00:03:27,750 si quiero seguir compitiendo en el surf, 47 00:03:27,833 --> 00:03:30,628 porque la presión me quita el amor por él. 48 00:03:31,045 --> 00:03:33,422 Tienes cara de nerviosa. 49 00:03:36,258 --> 00:03:39,678 La tía Koral es como una segunda mamá para mí. 50 00:03:39,762 --> 00:03:43,057 Ella es muy sabia, vivió mucho 51 00:03:43,140 --> 00:03:45,684 y tiene mucho para compartir. 52 00:03:46,226 --> 00:03:47,770 ¿Por qué te ves tan seria? 53 00:03:49,563 --> 00:03:51,065 Hale'iwa fue como... 54 00:03:52,066 --> 00:03:52,900 Un día duro. 55 00:03:52,983 --> 00:03:56,195 Un día duro, seguro, y... la manga. 56 00:03:56,278 --> 00:03:59,781 Surfeé terriblemente mal y pasé vergüenza. 57 00:03:59,865 --> 00:04:01,909 Me pongo a pensar: 58 00:04:01,992 --> 00:04:05,329 "¿Es esto lo que quiero hacer?". 59 00:04:05,412 --> 00:04:09,124 Es la pregunta que tengo en mente. 60 00:04:09,208 --> 00:04:11,001 ¿Cuál es el objetivo general? 61 00:04:11,377 --> 00:04:14,088 Dar la vuelta al mundo, conocer culturas. 62 00:04:14,713 --> 00:04:17,048 Competir es la parte más difícil para mí. 63 00:04:17,132 --> 00:04:19,218 Siento que me pongo una camiseta, 64 00:04:19,301 --> 00:04:20,803 con o sin presión, 65 00:04:20,886 --> 00:04:23,263 y no puedo dar lo mejor de mí. 66 00:04:24,348 --> 00:04:25,724 Creciste amando el surf 67 00:04:25,808 --> 00:04:27,393 - porque es divertido. - Sí. 68 00:04:27,476 --> 00:04:32,523 Lo ideal es trabajar en algo que amas, pero es difícil. 69 00:04:32,606 --> 00:04:34,024 Haz lo que te gusta. 70 00:04:34,108 --> 00:04:36,360 Si te gusta competir, compite. Si no, 71 00:04:36,443 --> 00:04:39,697 sigue surfeando solo porque te da alegría. 72 00:04:39,780 --> 00:04:43,200 Solo asegúrate de seguir amando el surf 73 00:04:43,283 --> 00:04:47,371 y no pierdas contacto con la alegría que te brinda. 74 00:05:01,343 --> 00:05:03,137 Definitivamente me subestimo, 75 00:05:03,220 --> 00:05:05,097 y por eso creo que me va mal. 76 00:05:05,514 --> 00:05:08,017 Necesito enfocarme en mi salud mental. 77 00:05:08,434 --> 00:05:12,187 Volver a las raíces de mi yo de 11 años y mi amor por el surf, 78 00:05:12,271 --> 00:05:14,732 porque, la verdad, el surf me encanta. 79 00:05:29,955 --> 00:05:32,582 LIGA MUNDIAL DE SURF HALE'IWA CHALLENGER 80 00:05:32,666 --> 00:05:35,669 - ¿Cuándo te gradúas? - En mayo. Ya casi. 81 00:05:35,753 --> 00:05:37,755 Estás en la recta final. Genial. 82 00:05:37,838 --> 00:05:38,672 Gracias. 83 00:05:38,756 --> 00:05:41,675 El año que viene experimentaré. 84 00:05:41,842 --> 00:05:44,053 Incluso con mi surf competitivo, 85 00:05:44,136 --> 00:05:45,929 - y también en la vida. - Sí. 86 00:05:46,013 --> 00:05:48,265 ¿Competirás en Pipeline? 87 00:05:48,807 --> 00:05:51,101 Recibí una invitación como suplente, 88 00:05:52,227 --> 00:05:55,939 pero la rechacé porque, en mi opinión, no creo 89 00:05:56,023 --> 00:05:58,025 estar lista para Pipeline. 90 00:05:58,108 --> 00:06:00,319 Esas olas tienen mucho mana. 91 00:06:00,402 --> 00:06:02,488 Tienes que rendir al 150 %. 92 00:06:02,571 --> 00:06:04,782 Si no estás lista, es un gran riesgo. 93 00:06:04,865 --> 00:06:07,826 Y no quiero estar insegura en Pipeline 94 00:06:07,910 --> 00:06:11,622 - solo porque temo lastimarme. - Estoy orgullosa de ti. 95 00:06:11,705 --> 00:06:13,832 - Es una buena decisión. - Gracias. 96 00:06:13,916 --> 00:06:15,125 - Sí - Sí. 97 00:06:16,001 --> 00:06:18,045 Mucha gente se lastima en Pipe. 98 00:06:18,128 --> 00:06:20,881 Debes saber lo que estás haciendo si vas. 99 00:06:20,964 --> 00:06:26,428 Y no creo que este año esté lista para surfear en Pipe. 100 00:06:28,222 --> 00:06:32,351 Este año espero aprender sobre sus olas 101 00:06:32,433 --> 00:06:34,686 y mejorar mi habilidad en los tubos. 102 00:06:35,354 --> 00:06:37,314 Veo mucha madurez. 103 00:06:37,397 --> 00:06:41,401 Creo que será apasionante seguir tu trayectoria. 104 00:06:41,485 --> 00:06:43,153 - Me entusiasma. - Gracias. 105 00:06:43,237 --> 00:06:47,032 Bueno, tengo mucha suerte de tenerte como gran modelo a seguir. 106 00:06:47,116 --> 00:06:49,618 Y yo, de tenerte como amiga. 107 00:06:49,701 --> 00:06:51,829 - Eres muy ruda. - Definitivamente. 108 00:06:52,538 --> 00:06:53,872 - Cuídate. - Ēwe. 109 00:07:13,308 --> 00:07:16,019 El Vans Pipe Masters es mi último evento del año. 110 00:07:16,103 --> 00:07:17,980 Realmente quiero exigirme, 111 00:07:18,063 --> 00:07:22,109 así que trabajaré duro para dar lo mejor de mí y superar mis miedos. 112 00:07:23,819 --> 00:07:24,903 Bien. Respira ahora. 113 00:07:24,987 --> 00:07:26,280 Sopla con los dientes. 114 00:07:26,363 --> 00:07:27,531 ENTRENADORA DE BOXEO 115 00:07:27,614 --> 00:07:28,448 Así lo oyes. 116 00:07:30,033 --> 00:07:30,868 Eso es. 117 00:07:30,951 --> 00:07:34,580 Pipe requiere fortaleza mental y física. 118 00:07:34,663 --> 00:07:36,081 La corriente es fuerte. 119 00:07:36,540 --> 00:07:39,376 Tienes que ser capaz de luchar por esas olas, 120 00:07:39,459 --> 00:07:40,836 y erguirte en la tabla. 121 00:07:41,378 --> 00:07:43,505 En Pipe, aun cuando solo bracees, 122 00:07:43,589 --> 00:07:45,674 así es como deberías respirar. 123 00:07:47,050 --> 00:07:48,510 Llénate los pulmones, 124 00:07:48,594 --> 00:07:51,013 el estómago, el diafragma con aire. 125 00:07:51,388 --> 00:07:54,016 Eso es. Bien hecho. 126 00:07:54,850 --> 00:07:57,186 Buen trabajo. Descansa 30 segundos. 127 00:07:58,854 --> 00:08:00,063 ¿Por qué estás nerviosa? 128 00:08:00,147 --> 00:08:01,607 Por lo que sentiré. 129 00:08:02,107 --> 00:08:05,277 Haga lo que haga, igual me sentiré nerviosa y asustada. 130 00:08:05,360 --> 00:08:08,822 Supongo que deberé concentrarme en la respiración. 131 00:08:08,906 --> 00:08:10,532 Exacto, y por eso boxeamos, 132 00:08:10,616 --> 00:08:13,076 para dejar salir la agresividad y los nervios. 133 00:08:13,160 --> 00:08:15,287 Pase lo que pase, van a estar allí. 134 00:08:15,370 --> 00:08:17,331 Entonces, ¿por qué dudas? 135 00:08:18,332 --> 00:08:19,707 No sé. 136 00:08:20,542 --> 00:08:23,045 - Estás preparada. - Sí. Es solo mi mente. 137 00:08:23,128 --> 00:08:24,046 Es tu mente. 138 00:08:24,129 --> 00:08:26,340 Ahí es donde todo comienza. 139 00:08:26,423 --> 00:08:27,382 - ¿Verdad? - Sí. 140 00:08:27,466 --> 00:08:28,800 Repítete que puedes. 141 00:08:28,884 --> 00:08:31,094 Eres tu peor enemiga y mejor amiga. 142 00:08:31,178 --> 00:08:34,806 La confianza es lo que necesitas para hacer cualquier cosa. 143 00:08:34,890 --> 00:08:35,849 - ¿Verdad? - Sí. 144 00:08:36,225 --> 00:08:37,726 Sobre todo surfear en Pipe. 145 00:08:38,227 --> 00:08:39,394 - ¿Verdad? - Sí. 146 00:08:39,977 --> 00:08:43,023 Hay momentos en los que me pregunto... 147 00:08:44,191 --> 00:08:46,485 "¿Puedo con esto?". Y la respuesta es que sí. 148 00:08:47,486 --> 00:08:48,695 Eso me entusiasma. 149 00:08:48,779 --> 00:08:49,947 Dalo todo. Vamos. 150 00:08:57,829 --> 00:08:59,206 Eso es lo que debes hacer. 151 00:08:59,289 --> 00:09:00,707 Los vas a noquear. 152 00:09:01,416 --> 00:09:05,379 Creo que Pua tiene muchas ganas de surfear, 153 00:09:05,462 --> 00:09:08,090 es ambiciosa y veo mucho potencial en ella. 154 00:09:08,173 --> 00:09:09,675 Creo que está lista para Pipe. 155 00:09:27,276 --> 00:09:28,694 Las olas lucen divertidas. 156 00:09:28,777 --> 00:09:30,529 Pensé que iban a ser chicas hoy. 157 00:09:30,612 --> 00:09:31,571 Sí. 158 00:09:31,655 --> 00:09:32,698 Intentaba recordar 159 00:09:32,781 --> 00:09:34,825 cuándo fue tu primera vez en Hana. 160 00:09:34,908 --> 00:09:38,704 Estaba aquí con el tío Max y dije: "No quiero, es demasiado grande". 161 00:09:38,787 --> 00:09:39,913 Nunca lo olvidaré. 162 00:09:39,997 --> 00:09:42,499 Y luego te vi con tu padre, 163 00:09:42,582 --> 00:09:46,420 y él dijo: "Van a ir". Y yo dije: "¿Y qué? ¿Qué quieres decir?". 164 00:09:46,503 --> 00:09:49,214 Y terminé yendo, y el resto es historia. 165 00:09:49,298 --> 00:09:50,757 - Y eso... - Entonces... 166 00:09:53,093 --> 00:09:56,305 Malu es la persona más divertida para surfear olas grandes, 167 00:09:56,388 --> 00:09:58,765 porque no tiene miedo. Me inspira. 168 00:09:58,849 --> 00:10:01,643 El año pasado, hacíamos tow-in, y dije: "No quiero ir". 169 00:10:01,727 --> 00:10:03,228 Y dijo: "Podemos con esto". 170 00:10:03,312 --> 00:10:06,106 Se la juega. Es una guerrera poderosa. 171 00:10:06,773 --> 00:10:07,983 ¿Y tu rodilla? 172 00:10:08,525 --> 00:10:10,569 Puedo caminar, lo cual es bueno. 173 00:10:10,986 --> 00:10:12,654 - ¿Vas a rehabilitación? - Sí. 174 00:10:12,738 --> 00:10:13,989 Bien. Eso te ayudará, 175 00:10:14,072 --> 00:10:17,159 cuanto más puedas mejorarte para surfear en Pipe. 176 00:10:17,242 --> 00:10:18,535 - Sí - Sí. 177 00:10:19,036 --> 00:10:20,871 Tengo muchas ganas de Pipe. 178 00:10:20,954 --> 00:10:22,414 Creo que vas a estar bien. 179 00:10:23,040 --> 00:10:24,833 Siempre me ha atraído Pipeline. 180 00:10:25,292 --> 00:10:27,544 Esas olas tiene mana y poder. 181 00:10:28,128 --> 00:10:31,965 Si eres capaz de controlar ese mana, 182 00:10:32,049 --> 00:10:35,969 te sientes mejor que nunca como surfista, y por eso surfeo. 183 00:10:37,179 --> 00:10:38,472 Sigo la corriente 184 00:10:38,555 --> 00:10:41,391 y pienso: "Si es mi kuleana, ahí es donde iré". 185 00:10:41,475 --> 00:10:43,810 - Sí. - Pero trato de no forzarlo. 186 00:10:43,894 --> 00:10:45,020 - Sí, seguro. - Sí. 187 00:10:45,103 --> 00:10:47,606 Soy suplente para el Vans Pipe Masters, 188 00:10:48,023 --> 00:10:49,900 así que tengo que esperar y ver. 189 00:10:49,983 --> 00:10:52,736 Si Maluhia no se mejora, tomaré su lugar. 190 00:10:52,819 --> 00:10:54,988 Es mi amiga, quiero que compita, 191 00:10:55,072 --> 00:10:56,907 pero que también elija lo mejor. 192 00:10:57,366 --> 00:10:58,283 Te quiero, amiga. 193 00:10:58,367 --> 00:10:59,576 Yo también te quiero. 194 00:11:08,502 --> 00:11:12,047 SORTEO DE LA MANGA PIPE MASTERS 195 00:11:16,468 --> 00:11:18,845 Competirán 40 hombres y 20 mujeres. 196 00:11:18,929 --> 00:11:20,680 VP DE EVENTOS Y PROMOCIONES 197 00:11:20,764 --> 00:11:22,682 Me encanta darle la bienvenida 198 00:11:22,766 --> 00:11:27,312 a gente de Australia, Tahití, Brasil, Hawái y Estados Unidos. 199 00:11:27,396 --> 00:11:30,732 Dejaré que sigan los demás. Disfruten de la noche. Gracias. 200 00:11:31,775 --> 00:11:34,319 Vamos a elegir nombres al azar, los vamos a llamar, 201 00:11:34,403 --> 00:11:39,324 y podrán colocar su nombre en la manga que quieran. 202 00:11:40,158 --> 00:11:42,494 No sé en qué manga quiero estar. 203 00:11:42,577 --> 00:11:45,455 - Ustedes me ponen nerviosa. - Estoy tensa. 204 00:11:45,539 --> 00:11:49,126 En cualquier otra competencia se te asigna una manga. 205 00:11:49,209 --> 00:11:52,587 Elegir tu propia manga es estresante y aterrador. 206 00:11:53,380 --> 00:11:55,632 BettyLou Sakura-Johnson. 207 00:11:56,675 --> 00:11:58,051 BettyLou. 208 00:11:58,718 --> 00:12:01,513 Ser invitada al Vans Pipe Masters es muy importante. 209 00:12:01,596 --> 00:12:03,682 Solo van 20 mujeres de todo el mundo. 210 00:12:04,349 --> 00:12:06,226 - Pua DeSoto. - Ve. 211 00:12:06,309 --> 00:12:07,144 Manga cuatro. 212 00:12:07,227 --> 00:12:08,770 Espera, ¿qué vas a hacer? 213 00:12:08,854 --> 00:12:10,147 - Quiero tu manga. - Sí. 214 00:12:15,152 --> 00:12:16,194 Gracias. 215 00:12:16,736 --> 00:12:17,946 Moana Jones Wong. 216 00:12:18,029 --> 00:12:19,990 Me tocó. Por fin. 217 00:12:22,075 --> 00:12:24,327 - Es oficial. - Muy bien, manga cuatro. 218 00:12:24,411 --> 00:12:27,747 La manga cuatro femenina ya está completa. 219 00:12:27,831 --> 00:12:33,295 Pua DeSoto, Moana Jones Wong, Molly Picklum y Sierra Kerr. 220 00:12:34,212 --> 00:12:35,755 Quisiera estar en tu manga. 221 00:12:35,839 --> 00:12:36,715 Sí. 222 00:12:38,758 --> 00:12:40,635 Maluhia Kinimaka. 223 00:12:41,595 --> 00:12:42,762 Hola. 224 00:12:43,305 --> 00:12:46,349 Me rompí la rodilla, así que tengo que retirarme. 225 00:12:46,433 --> 00:12:48,143 Traje la tarjeta de la suplente. 226 00:12:48,226 --> 00:12:51,605 Así que te retiras por una lesión en la rodilla, 227 00:12:51,688 --> 00:12:53,773 y ella es tu suplente. 228 00:12:53,857 --> 00:12:55,400 Sí, Brianna Cope. 229 00:12:57,694 --> 00:13:01,281 Es difícil cuando entrenas tanto durante tanto tiempo 230 00:13:01,364 --> 00:13:04,576 y luego, de repente: "Está bien, solo debes descansar. 231 00:13:04,659 --> 00:13:08,246 Acostúmbrate a no estar bien por un tiempo". 232 00:13:08,330 --> 00:13:12,417 Y esas son las mangas femeninas, de la uno a la cinco. 233 00:13:12,501 --> 00:13:13,919 - Gracias. - Un abrazo. 234 00:13:14,002 --> 00:13:15,420 Te quiero. 235 00:13:15,504 --> 00:13:16,421 Yo también. 236 00:13:17,339 --> 00:13:18,757 - Te quiero. - Estoy triste. 237 00:13:18,840 --> 00:13:21,343 Esto es un gran regalo. 238 00:13:23,345 --> 00:13:26,181 Es como recibir el mejor regalo del mundo 239 00:13:26,264 --> 00:13:29,726 y tener que decir: "No puedo aceptarlo". Es muy difícil. 240 00:13:30,852 --> 00:13:33,313 En mi corazón sé que surfearé en Pipeline, 241 00:13:33,396 --> 00:13:35,565 dentro o fuera de una competencia. 242 00:13:35,649 --> 00:13:37,150 Me subiré a esas olas. 243 00:13:38,109 --> 00:13:39,528 Ponla en el altavoz. 244 00:13:39,611 --> 00:13:41,196 Bueno. Altavoz. 245 00:13:43,281 --> 00:13:45,200 Ahí estás. Hola. 246 00:13:45,700 --> 00:13:48,245 Salí de lo de mi abuela para hablar con ustedes. 247 00:13:48,328 --> 00:13:49,162 ¿Noticias? 248 00:13:49,246 --> 00:13:51,456 Adivina qué. Estás en el Pipe Masters. 249 00:13:51,540 --> 00:13:52,415 Competirás. 250 00:13:52,499 --> 00:13:53,375 - ¿Qué? - Sí. 251 00:13:53,458 --> 00:13:55,252 - Competirás, amiga. - ¿Saben qué? 252 00:13:55,335 --> 00:13:56,628 Estoy algo desanimada, 253 00:13:56,711 --> 00:13:58,672 pensé que, tal vez, 254 00:13:58,755 --> 00:13:59,714 Malu surfearía. 255 00:13:59,798 --> 00:14:01,466 Iré allá. 256 00:14:02,092 --> 00:14:04,719 - No, no puedo. - Las olas serán de 7.5 m. 257 00:14:04,803 --> 00:14:06,888 No puedo. Me voy a romper la pierna. 258 00:14:07,138 --> 00:14:08,515 ¡Ay, Dios mío! 259 00:14:10,308 --> 00:14:12,894 La oportunidad de surfear en Pipe es irreal. 260 00:14:12,978 --> 00:14:16,856 Es un sueño hecho realidad. Surfearemos con nuestras amigas. 261 00:14:16,940 --> 00:14:19,359 - Estás en la manga tres. - La manga tres. 262 00:14:19,442 --> 00:14:20,610 ¿En serio? 263 00:14:20,694 --> 00:14:23,238 Aunque no voy a surfear, estoy feliz 264 00:14:23,321 --> 00:14:26,741 de que Brianna pueda competir y hacer su mejor esfuerzo. 265 00:14:26,825 --> 00:14:29,119 ¡Felicitaciones! 266 00:14:36,251 --> 00:14:37,502 CASA DE BRIANNA 267 00:14:39,087 --> 00:14:41,715 El esfuerzo vence al talento si este no se esfuerza. 268 00:14:41,798 --> 00:14:44,551 Creo que eso me trajo hasta aquí. 269 00:14:44,634 --> 00:14:46,344 Creo en el trabajo duro. 270 00:14:49,014 --> 00:14:50,348 Desde el comienzo. 271 00:14:51,182 --> 00:14:52,142 ¡Vamos! 272 00:14:56,605 --> 00:14:59,024 Estoy emocionada por esta oportunidad. 273 00:14:59,107 --> 00:15:01,818 Cuando surfeas en Pipeline con otras tres mujeres, 274 00:15:01,901 --> 00:15:03,320 es asombroso. 275 00:15:03,403 --> 00:15:06,239 Pero Pipeline tiene las olas más peligrosas del planeta, 276 00:15:06,323 --> 00:15:08,325 y las consecuencias son serias. 277 00:15:10,493 --> 00:15:13,455 Moana dedicó su vida a surfear en Pipeline. 278 00:15:13,538 --> 00:15:16,041 Te alienta a surfear en olas más grandes. 279 00:15:16,124 --> 00:15:17,626 Todas hacen mejorar a todas. 280 00:15:18,043 --> 00:15:20,670 Eso me entusiasma aún más. 281 00:15:27,594 --> 00:15:31,139 Siento que llegué con mi maletín y estoy lista para trabajar. 282 00:15:31,681 --> 00:15:33,016 Así que, adelante. 283 00:15:36,811 --> 00:15:39,481 EN MEMORIA DE DEREK HO (1965-2020) REY DE PIPELINE 284 00:15:40,482 --> 00:15:42,108 Bien, uno, dos, tres. 285 00:15:44,861 --> 00:15:47,864 Pipe tiene las olas de mis sueños. 286 00:15:48,531 --> 00:15:50,200 Es como mi lugar especial. 287 00:15:51,242 --> 00:15:55,330 Creo que cada competencia en Pipe es muy emotiva por alguna razón. 288 00:15:55,413 --> 00:15:56,498 - No sé por qué. - Sí. 289 00:15:56,581 --> 00:15:57,749 HIJA DE DEREK HO 290 00:15:57,832 --> 00:15:59,459 Pipeline es así en general. 291 00:15:59,542 --> 00:16:00,710 - Sí - Sí. 292 00:16:00,794 --> 00:16:05,924 La única persona con la que podía hablar de cosas realmente personales eras tú. 293 00:16:06,007 --> 00:16:07,008 Sí. 294 00:16:07,092 --> 00:16:09,052 Cuando comencé a surfear bien, 295 00:16:09,135 --> 00:16:11,554 llegué a la cima... 296 00:16:11,638 --> 00:16:13,223 Siento que todos pensaban: 297 00:16:13,306 --> 00:16:15,809 - "Qué afortunada es". - Sí. 298 00:16:15,892 --> 00:16:18,478 Sentí que la gente pensaba que no me merecía eso. 299 00:16:18,561 --> 00:16:21,022 - Las redes sociales arruinan todo. - Sí. 300 00:16:21,106 --> 00:16:22,565 Mucha gente me atacó. 301 00:16:22,649 --> 00:16:24,943 Y no sabían lo mucho que luchaba. 302 00:16:25,026 --> 00:16:26,403 - Yo... - Es ridículo. 303 00:16:26,486 --> 00:16:28,446 Dejé que me afectara. 304 00:16:28,530 --> 00:16:32,575 Me sentí como en el fondo del océano, ahogándome, ya sabes. 305 00:16:32,659 --> 00:16:35,870 Es una locura, porque estabas muy bien en ese momento 306 00:16:35,954 --> 00:16:37,997 - frente a todo el mundo. - Sí. 307 00:16:38,081 --> 00:16:40,040 Pero, detrás de escena, pensabas: 308 00:16:40,125 --> 00:16:43,253 "Acabo de llegar a casa y estoy muy desanimada". 309 00:16:43,336 --> 00:16:44,212 Sí. 310 00:16:44,754 --> 00:16:48,591 Creo que muchas personas luchan contra la falta de autoconfianza. 311 00:16:49,300 --> 00:16:52,262 A veces, ser atleta no es divertido. 312 00:16:52,345 --> 00:16:55,849 Realmente te afecta la cabeza, el estado de ánimo. 313 00:16:55,932 --> 00:17:00,395 Es una loca montaña rusa de emociones. 314 00:17:00,854 --> 00:17:05,233 Realmente siento que Pipeline me puso de pie 315 00:17:05,316 --> 00:17:09,069 y me dio todo lo que siempre quise 316 00:17:09,154 --> 00:17:11,156 y más de lo que podría haber soñado. 317 00:17:11,656 --> 00:17:15,535 No sería la persona que soy sin estas olas. 318 00:17:15,617 --> 00:17:17,579 Ni siquiera se sienten como olas. 319 00:17:17,662 --> 00:17:20,248 Se sienten como un ser vivo. 320 00:17:20,330 --> 00:17:21,165 Piel de gallina. 321 00:17:21,249 --> 00:17:23,877 Mira mi vello, está parado. En serio. 322 00:17:24,335 --> 00:17:26,003 Estoy contenta por ti. 323 00:17:26,087 --> 00:17:29,674 Lo gracioso es que sientes más entusiasmo que miedo. 324 00:17:29,758 --> 00:17:31,760 Pero tengo miedo de estar entusiasmada. 325 00:17:51,863 --> 00:17:55,366 CEREMONIA DE APERTURA DEL PIPE MASTERS 326 00:18:01,539 --> 00:18:04,292 PADRE DE PUA 327 00:18:04,876 --> 00:18:09,589 Mi familia lleva a cabo ceremonias de apertura y clausura de eventos. 328 00:18:10,131 --> 00:18:11,800 Es realmente especial. 329 00:18:12,634 --> 00:18:14,969 Todos los surfistas que compitan 330 00:18:15,053 --> 00:18:17,806 y los surfistas que no, únanse a nosotros. 331 00:18:18,640 --> 00:18:20,934 Vamos a ofrecer pule y ho'okupu. 332 00:18:21,017 --> 00:18:22,185 MADRE DE PUA 333 00:18:22,268 --> 00:18:24,229 Estas ofrendas 334 00:18:24,312 --> 00:18:27,398 son para nuestros ancestros y Akua, y el océano. 335 00:18:32,821 --> 00:18:36,574 HERMANA MAYOR DE PUA 336 00:18:52,215 --> 00:18:55,301 La bendición me conecta un poco más con el océano, 337 00:18:55,385 --> 00:18:58,137 pero creo que podría conectarme aun más. 338 00:19:01,516 --> 00:19:04,435 Mi familia hace mucho por mí. 339 00:19:04,519 --> 00:19:06,020 Hay mucho sacrificio. 340 00:19:06,479 --> 00:19:08,147 Lo sé, y lo siento. 341 00:19:10,900 --> 00:19:13,152 Quiero que se sientan orgullosos de mí. 342 00:19:25,665 --> 00:19:26,541 PIPE MASTERS DÍA 1 343 00:19:26,624 --> 00:19:27,500 Bienvenidos. 344 00:19:27,584 --> 00:19:29,377 Estamos emocionados por comenzar 345 00:19:29,460 --> 00:19:32,171 con la parte femenina del Vans Pipe Masters. 346 00:19:32,255 --> 00:19:33,548 SURFISTA PROFESIONAL 347 00:19:40,138 --> 00:19:43,099 Es relativamente nuevo que las mujeres surfeen en Pipe. 348 00:19:43,182 --> 00:19:45,268 Hoy hay mucho talento aquí. 349 00:19:45,351 --> 00:19:47,687 Hombres y mujeres en las mismas condiciones. 350 00:19:47,770 --> 00:19:48,980 PRODUCTORA DE EVENTOS 351 00:19:49,063 --> 00:19:52,609 En Pipe, es la primera vez que se hace. 352 00:19:55,194 --> 00:20:00,158 Creo que va a ser bastante histórico para el surf femenino en Pipeline, 353 00:20:00,325 --> 00:20:04,913 así que estoy haciendo estas lei lāʻī para mis amigas. 354 00:20:04,996 --> 00:20:09,584 Son solo pequeños pedazos de hoja de ti que se hilan juntos. 355 00:20:10,126 --> 00:20:12,211 Y son como un símbolo de protección. 356 00:20:12,879 --> 00:20:15,465 Porque creo que muchas están nerviosas, 357 00:20:15,548 --> 00:20:17,133 y con razón. 358 00:20:21,930 --> 00:20:25,475 Hay un pronóstico muy desafiante para el surf en este momento. 359 00:20:26,351 --> 00:20:28,353 Tenemos vientos cambiantes. 360 00:20:28,436 --> 00:20:32,982 Hace que las olas sean un poco esponjosas, que los tubos no sean espaciosos, 361 00:20:33,066 --> 00:20:34,275 y cuando unes eso 362 00:20:34,359 --> 00:20:39,030 con un oleaje de entre cuatro y nueve metros, 363 00:20:39,113 --> 00:20:40,073 es extremo. 364 00:20:44,160 --> 00:20:45,828 Se ve bien para ti. 365 00:20:46,496 --> 00:20:48,122 Quiero una ola alucinante. 366 00:20:48,206 --> 00:20:49,624 - Solo una buena ola. - Sí. 367 00:20:50,083 --> 00:20:52,502 Creo que todos están nerviosos y con energía, 368 00:20:52,585 --> 00:20:54,879 porque las olas son brutales, es peligroso. 369 00:20:54,963 --> 00:20:56,339 Los hombres se lastiman. 370 00:20:56,422 --> 00:20:58,716 Es un día que tendrá repercusiones. 371 00:21:02,303 --> 00:21:05,598 Hace unos años, no dejarían competir a las mujeres así. 372 00:21:05,682 --> 00:21:07,392 Nos obliga a esforzarnos, 373 00:21:07,475 --> 00:21:10,478 a elevarnos, y resulta muy inspirador. 374 00:21:18,736 --> 00:21:20,530 Se ve muy complicado, peligroso. 375 00:21:20,613 --> 00:21:21,990 ĒWE - MADRE DE ĒWE 376 00:21:22,073 --> 00:21:23,116 Yo tendría miedo. 377 00:21:23,199 --> 00:21:25,994 Sí, me asustaría verte ahí. 378 00:21:33,001 --> 00:21:34,836 - Debes creer en ti misma. - Sí. 379 00:21:34,919 --> 00:21:35,795 ENTRENADOR 380 00:21:36,170 --> 00:21:38,715 Maluhia me hizo esto. 381 00:21:40,842 --> 00:21:42,802 - Las quiero, chicas. - Genial. 382 00:21:42,885 --> 00:21:44,721 AMIGAS Y FAMILIA DE BRIANNA 383 00:21:44,804 --> 00:21:46,389 Gracias. Aquí vamos. 384 00:21:46,472 --> 00:21:48,599 - Sí, Brianna. Ve. - Vamos, Brianna. 385 00:21:50,852 --> 00:21:53,855 Veinte mujeres, y lo singular en materia de puntos 386 00:21:53,938 --> 00:21:58,818 es que los puntajes de la primera y segunda ronda se suman. 387 00:21:58,901 --> 00:22:02,071 Después se elije a las cuatro mejores para la final. 388 00:22:02,864 --> 00:22:05,742 En esta competencia se fijan en varias cosas. 389 00:22:05,825 --> 00:22:09,537 Quieren ver tubos, maniobras aéreas y giros. 390 00:22:10,163 --> 00:22:12,749 En vez de ir de uno a diez, 391 00:22:12,832 --> 00:22:15,168 la escala va de uno a treinta. 392 00:22:15,251 --> 00:22:17,170 Treinta es la mejor puntuación. 393 00:22:18,629 --> 00:22:19,589 RONDA 1 MANGA 3 394 00:22:19,672 --> 00:22:21,215 Sonó la bocina, manga tres. 395 00:22:21,299 --> 00:22:22,467 Ahí va ella. 396 00:22:23,801 --> 00:22:26,637 Hay interesadas a la izquierda y a la derecha. 397 00:22:26,721 --> 00:22:27,764 Sigue adelante. 398 00:22:32,143 --> 00:22:33,686 Está bien. Tuvo... 399 00:22:33,770 --> 00:22:34,604 Montó una ola. 400 00:22:35,104 --> 00:22:36,856 Listas las puntuaciones, Rock. 401 00:22:36,939 --> 00:22:39,150 - Brianna Cope de camiseta naranja. - Sí. 402 00:22:39,233 --> 00:22:42,028 2.7 de 30. 403 00:22:42,111 --> 00:22:45,198 De azul, BettyLou Sakura-Johnson. 404 00:22:45,281 --> 00:22:48,951 La espectacular Lou en el tubo, quiere salir, ¡y lo logra! 405 00:22:49,035 --> 00:22:53,039 De 30 puntos posibles, saca 24. 406 00:22:53,664 --> 00:22:55,625 Surfista de blanco, Caitlin Simmers, 407 00:22:55,708 --> 00:22:59,045 espera, queda cubierta, tubo, ahí está. 408 00:22:59,128 --> 00:23:01,130 La joven de 15 años lo logró. 409 00:23:01,589 --> 00:23:04,342 21.5 de 30. 410 00:23:04,425 --> 00:23:07,845 Sí, y gracias a esa ola queda segunda después de Carissa Moore. 411 00:23:08,429 --> 00:23:10,181 - Vamos, Bri. Adelante. - Vamos. 412 00:23:10,264 --> 00:23:12,016 CUÑADA DE BRIANNA 413 00:23:12,100 --> 00:23:13,309 Hazlo. 414 00:23:13,392 --> 00:23:15,061 De rojo, Brianna Cope. 415 00:23:15,144 --> 00:23:18,189 Brianna maniobra de frente a la ola, se endereza, 416 00:23:18,272 --> 00:23:20,900 hay un gran muro de agua, buena idea... 417 00:23:20,983 --> 00:23:22,318 HERMANA DE BRIANNA 418 00:23:22,401 --> 00:23:25,363 ...no intentar hacer mucho con tan poca profundidad. 419 00:23:25,446 --> 00:23:28,032 Tres, dos, uno. 420 00:23:29,158 --> 00:23:31,619 El sonido de la bocina pone fin a la manga tres. 421 00:23:35,248 --> 00:23:37,500 - Tiene una sonrisa en el rostro. - Sí. 422 00:23:37,583 --> 00:23:38,960 Mira, tiene fanes. 423 00:23:39,377 --> 00:23:42,130 - Sí, tiene fanes. - Es la favorita de todos. 424 00:23:42,463 --> 00:23:44,257 Yo también quiero ser fan de ella. 425 00:23:44,340 --> 00:23:45,675 Sobreviviste. 426 00:23:45,758 --> 00:23:46,592 Sí. 427 00:23:46,676 --> 00:23:47,969 Estoy orgullosa de ti. 428 00:23:48,052 --> 00:23:49,345 Me sentí confiada. 429 00:23:49,428 --> 00:23:51,347 Tenía la esperanza de un tubo. 430 00:23:51,430 --> 00:23:54,684 Fue superdivertido, solo para sacarme los nervios. 431 00:23:54,767 --> 00:23:57,645 Porque estaba asustada. Pero me divertí con las olas. 432 00:23:57,728 --> 00:23:59,897 Mañana me prepararé para sacar más puntos. 433 00:23:59,981 --> 00:24:01,357 Eso fue el calentamiento. 434 00:24:06,154 --> 00:24:08,197 Eres la más dulce. Qué lindas. 435 00:24:08,281 --> 00:24:09,448 Lo sé, son pequeñas. 436 00:24:09,532 --> 00:24:12,785 Pensé: "No hay forma de que las deje salir sin...". 437 00:24:13,202 --> 00:24:15,163 - Ay, Dios mío. - Eso da miedo. 438 00:24:16,789 --> 00:24:18,749 - Estoy nerviosa y contenta. - Lo sé. 439 00:24:18,833 --> 00:24:20,710 Y con expectativas y... 440 00:24:20,793 --> 00:24:22,962 Apuesto a que estarás bien cuando empieces. 441 00:24:23,045 --> 00:24:24,213 - ¿Sabes? - Sí. 442 00:24:24,297 --> 00:24:25,965 Creo que ni bien me moje... 443 00:24:28,509 --> 00:24:29,927 Ven aquí. 444 00:24:30,636 --> 00:24:32,096 - Te quiero. - Yo también. 445 00:24:34,807 --> 00:24:35,725 ¿Qué? 446 00:24:37,560 --> 00:24:41,522 Todos están nerviosos, así que está bien estar nervioso. 447 00:24:42,565 --> 00:24:44,400 ¡Sí, Moana! 448 00:24:47,445 --> 00:24:48,905 Estoy orgulloso de ti. 449 00:24:51,157 --> 00:24:53,993 Me entusiasma que siga mis pasos 450 00:24:54,076 --> 00:24:56,954 y realmente me quiera allí con ella. 451 00:24:57,038 --> 00:24:58,164 MADRE DE PUA 452 00:24:58,247 --> 00:24:59,290 Es una bendición. 453 00:24:59,373 --> 00:25:01,876 Mi hija tiene 17 años y competirá en el Pipe. 454 00:25:01,959 --> 00:25:03,127 Eso es increíble. 455 00:25:03,586 --> 00:25:04,545 Diviértete. 456 00:25:07,757 --> 00:25:09,091 No quiero que se lastime. 457 00:25:09,175 --> 00:25:13,763 Quiero que ella simplemente salga y mantenga la seguridad como prioridad. 458 00:25:14,972 --> 00:25:17,391 Es más importante que cualquier otra cosa. 459 00:25:22,438 --> 00:25:24,815 Tengo que quitarme los nervios, 460 00:25:24,899 --> 00:25:27,652 al menos con una ola pequeña, 461 00:25:27,735 --> 00:25:29,403 y luego seguir surfeando. 462 00:25:34,784 --> 00:25:38,079 Ahora que veo las condiciones, es bastante peligroso. 463 00:25:38,496 --> 00:25:41,791 Creo que competir sin haber surfeado 464 00:25:41,874 --> 00:25:43,876 o entrenado bien durante cinco semanas 465 00:25:43,960 --> 00:25:46,504 habría sido la mayor estupidez. 466 00:25:50,633 --> 00:25:51,509 RONDA 1 MANGA 4 467 00:25:51,592 --> 00:25:53,886 Muy bien, vamos. Ronda uno, manga cuatro. 468 00:25:53,970 --> 00:25:55,596 Esta es una manga excelente. 469 00:25:55,680 --> 00:25:56,764 ESPOSO DE MOANA 470 00:25:56,847 --> 00:26:00,601 Este podría ser un día icónico para el surf femenino. 471 00:26:02,812 --> 00:26:03,646 Estén atentos. 472 00:26:04,647 --> 00:26:06,691 Moana ataca. 473 00:26:20,329 --> 00:26:21,789 Eso fue duro. 474 00:26:21,872 --> 00:26:27,253 Fue demasiado profundo, pero qué ataque tan increíble. 475 00:26:34,635 --> 00:26:36,304 - ¿Moana está bien? - ¿Está bien? 476 00:26:36,387 --> 00:26:37,596 Todavía no se mueve. 477 00:26:37,680 --> 00:26:41,100 La patrulla de agua entra para ver cómo está. 478 00:26:42,643 --> 00:26:44,020 PADRE DE MOANA 479 00:26:44,103 --> 00:26:46,397 La vi sacudir un poco la cabeza. 480 00:26:54,697 --> 00:26:55,740 Cielos. 481 00:26:55,823 --> 00:26:57,491 Creo que se lastimó. 482 00:26:57,575 --> 00:26:58,868 Sí, eso parece. 483 00:27:03,706 --> 00:27:07,543 Pipeline es increíblemente peligrosa, porque si caes en la rompiente 484 00:27:07,626 --> 00:27:10,296 o te arrastra una ola después de caer, 485 00:27:10,379 --> 00:27:14,383 solo te separa medio metro de un piso de roca. 486 00:27:14,467 --> 00:27:15,509 Da miedo. 487 00:27:16,385 --> 00:27:20,681 Esa sección final es muy poco profunda, y aún más cuando la ola retrocede. 488 00:27:24,310 --> 00:27:28,105 Sí, es posible que haya tocado el fondo. La reina de la Pipeline. 489 00:27:33,486 --> 00:27:35,905 Entró, viajaba por el tubo 490 00:27:35,988 --> 00:27:38,949 y la ola se estaba cerrando demasiado rápido. 491 00:27:39,033 --> 00:27:40,826 Y el agua la atrapó, 492 00:27:40,910 --> 00:27:43,162 toda esa agua con tanta fuerza, 493 00:27:44,622 --> 00:27:47,291 ese tipo de presión... te paraliza. 494 00:27:48,209 --> 00:27:50,252 Esa fue una ola bastante fuerte. 495 00:27:50,336 --> 00:27:51,837 Debió ponerse nerviosa. 496 00:27:52,421 --> 00:27:55,341 11.3 de 30. 497 00:27:55,424 --> 00:27:59,387 Moana Jones Wong está ahora entre las cuatro primeras. 498 00:27:59,470 --> 00:28:04,392 Pua sigue buscando su primera ola, se mantiene en último lugar. 499 00:28:04,475 --> 00:28:05,559 Ay, caramba. 500 00:28:06,519 --> 00:28:08,270 Quedan 3 minutos y 40 segundos, 501 00:28:08,979 --> 00:28:12,274 debería ser tiempo suficiente para montar una ola. 502 00:28:12,358 --> 00:28:14,402 Puamakamae no tiene puntuación aún, 503 00:28:14,485 --> 00:28:17,279 pero la joven de 17 años podría montar una ola 504 00:28:17,363 --> 00:28:18,781 y quedar segunda, 505 00:28:18,864 --> 00:28:21,617 incluso primera, ya que 30 puntos es el máximo. 506 00:28:23,369 --> 00:28:25,704 Quedan 50 segundos. 507 00:28:25,788 --> 00:28:27,289 Cincuenta segundos. 508 00:28:27,998 --> 00:28:29,458 Ay, rayos. 509 00:28:33,379 --> 00:28:38,509 Cuenta regresiva. Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 510 00:28:40,386 --> 00:28:43,764 El sonido de la bocina termina la manga cuatro femenina. 511 00:28:44,140 --> 00:28:45,391 Lo intentó. 512 00:28:49,103 --> 00:28:50,980 Quería surfear una. 513 00:28:51,272 --> 00:28:52,648 La próxima vez. 514 00:28:52,731 --> 00:28:53,566 Lo hiciste bien. 515 00:28:53,649 --> 00:28:55,401 Muy bien, esperen, hay más olas... 516 00:28:55,484 --> 00:28:58,404 Mi puntaje al final de esta manga fue cero. 517 00:28:58,487 --> 00:28:59,655 No agarré ni una ola, 518 00:28:59,738 --> 00:29:03,075 y de hecho me perdí dos olas realmente buenas al principio. 519 00:29:03,159 --> 00:29:04,994 Esperaba la correcta, 520 00:29:05,077 --> 00:29:08,122 y a veces no aparece en 30 minutos, 521 00:29:08,205 --> 00:29:11,459 en la próxima manga trataré simplemente de surfear. 522 00:29:12,376 --> 00:29:14,378 Todo está bien. Listos para mañana. 523 00:29:16,255 --> 00:29:17,673 - ¿Sí? - Sí. 524 00:29:18,591 --> 00:29:22,678 Siento como si un gigante me hubiera pegado en el estómago. 525 00:29:22,761 --> 00:29:26,390 Sí. Sé que eres ruda y no te rindes. 526 00:29:26,474 --> 00:29:28,851 No podría haber surfeado otra ola más. 527 00:29:28,934 --> 00:29:29,768 No, sí. 528 00:29:29,852 --> 00:29:32,646 Probé con otra y no pude subir. 529 00:29:32,730 --> 00:29:34,315 MÁNAGER DEL EQUIPO VOLCOM 530 00:29:34,398 --> 00:29:36,400 - ¿Te golpeaste? - Contra el fondo. 531 00:29:36,484 --> 00:29:39,945 - Es horrible. - Me quedé noqueada. 532 00:29:40,404 --> 00:29:41,322 ¿Tan fuerte? 533 00:29:41,405 --> 00:29:43,491 Me pegué tan fuerte que quedé noqueada. 534 00:29:43,574 --> 00:29:45,743 No sé, me duele muchísimo. 535 00:29:46,327 --> 00:29:48,162 Ve con el tipo de la carpa. 536 00:29:48,245 --> 00:29:49,246 - Sí, quizá. - Sí. 537 00:29:53,250 --> 00:29:55,503 No puedo respirar hondo. Me duele. 538 00:29:55,586 --> 00:29:57,004 ATENCIÓN MÉDICA 539 00:29:57,087 --> 00:29:59,507 Fue un wipe out fuerte. 540 00:30:00,049 --> 00:30:03,677 No está segura de haberse golpeado contra la roca o si fue solo agua. 541 00:30:03,761 --> 00:30:04,845 MÉDICO 542 00:30:06,263 --> 00:30:08,057 Veremos si sufrió una conmoción 543 00:30:08,140 --> 00:30:12,520 y si mañana podrá volver a surfear o no. 544 00:30:23,739 --> 00:30:26,575 Ver la manga de Moana fue realmente aterrador. 545 00:30:27,368 --> 00:30:30,120 He visto a estas olas lastimar a mucha gente, 546 00:30:30,204 --> 00:30:31,622 sin importar su nivel, 547 00:30:31,705 --> 00:30:35,251 y cuando vi a Moana herida, siendo una de las mejores del mundo, 548 00:30:35,334 --> 00:30:37,878 supe que la decisión de no surfear fue la correcta. 549 00:30:38,420 --> 00:30:40,339 Estoy en un proceso de recuperación. 550 00:30:40,422 --> 00:30:41,924 Creo que volveré a surfear 551 00:30:42,007 --> 00:30:44,426 cuando recupere la salud plenamente. 552 00:30:45,052 --> 00:30:47,763 No es el final de mi carrera como surfista. 553 00:30:49,723 --> 00:30:53,018 ¿Es el final de mi objetivo de participar en la gira mundial? 554 00:30:53,102 --> 00:30:54,144 Tal vez. 555 00:30:55,020 --> 00:30:58,023 No sé. Quiero ser capaz de surfear para siempre. 556 00:30:59,733 --> 00:31:01,819 - Aloha, Cliff, ¿qué tal? - Aloha. 557 00:31:01,902 --> 00:31:03,654 Es la época de solicitud de becas. 558 00:31:03,779 --> 00:31:06,240 Aún no presenté mi solicitud para la universidad 559 00:31:06,323 --> 00:31:08,492 porque espero alguna beca, 560 00:31:08,576 --> 00:31:10,995 me estoy concentrando en eso. 561 00:31:11,078 --> 00:31:15,416 Genial. Tendrías que solicitar una beca de investigación 562 00:31:15,499 --> 00:31:17,418 y también para el doctorado, 563 00:31:17,501 --> 00:31:21,714 necesitaré que escribas un poco. 564 00:31:21,797 --> 00:31:23,090 Quiero generar conciencia 565 00:31:23,173 --> 00:31:27,469 sobre cómo los arrecifes de coral impactan los lugares para surfear 566 00:31:27,553 --> 00:31:29,763 y cuán integral es que los surfistas 567 00:31:29,847 --> 00:31:32,850 protejamos el ecosistema de nuestra disciplina. 568 00:31:32,933 --> 00:31:34,935 Si puedes empezar a pensar 569 00:31:35,019 --> 00:31:36,604 y utilizar la tecnología 570 00:31:36,687 --> 00:31:38,647 para trabajar en estas cosas... 571 00:31:38,731 --> 00:31:40,816 Sí, eso sería increíble. 572 00:31:40,899 --> 00:31:45,195 Creo que me pasaron muchas cosas buenas 573 00:31:45,279 --> 00:31:46,280 tras la lesión, 574 00:31:46,363 --> 00:31:47,823 y podría ser 575 00:31:47,906 --> 00:31:51,160 el descanso que necesitaba para concentrarme en mi doctorado. 576 00:31:51,243 --> 00:31:52,202 Bien, Malu. Aloha. 577 00:31:52,286 --> 00:31:53,954 Mahalo, Cliff. Gracias. 578 00:31:54,038 --> 00:31:55,122 - Aloha. - Aloha. 579 00:32:09,386 --> 00:32:10,846 VANS PIPE MASTERS DÍA 2 580 00:32:10,929 --> 00:32:13,682 No sé si habrá mucho sol hoy. 581 00:32:13,766 --> 00:32:15,809 Hawái espera una tormenta. 582 00:32:18,228 --> 00:32:20,689 Esto es difícil, aun para los televidentes, 583 00:32:20,773 --> 00:32:26,278 que quizá esperaban ver mucha espuma y tubos de tres metros. 584 00:32:26,362 --> 00:32:28,238 Definitivamente no ocurrirá hoy. 585 00:32:28,322 --> 00:32:32,701 Las olas son más chicas que ayer. Y mucho más lentas. 586 00:32:33,827 --> 00:32:35,120 ...un 8.2 y un 10.9. 587 00:32:35,204 --> 00:32:36,997 Encuentra buenas olas hoy. 588 00:32:37,373 --> 00:32:38,749 Entraré a un tubo. 589 00:32:38,832 --> 00:32:39,792 Solo quiero eso. 590 00:32:40,417 --> 00:32:41,251 Buena suerte. 591 00:32:41,335 --> 00:32:42,169 Gracias. 592 00:32:43,253 --> 00:32:46,382 Esta es mi última oportunidad de mejorar mis dos puntajes 593 00:32:46,465 --> 00:32:47,591 y llegar a la final. 594 00:32:47,675 --> 00:32:49,635 Mi puntaje es promedio. 595 00:32:49,718 --> 00:32:51,970 Todas están cerca de los primeros puestos. 596 00:32:52,054 --> 00:32:54,056 Todas necesitamos pocos puntos, 597 00:32:54,139 --> 00:32:56,308 un solo giro o un solo tubo. 598 00:32:56,975 --> 00:32:58,310 Todas estamos muy cerca, 599 00:32:58,394 --> 00:33:01,730 por eso creo que nos sentimos muy competitivas hoy. 600 00:33:03,107 --> 00:33:04,108 RONDA 2 MANGA 3 601 00:33:04,191 --> 00:33:06,360 Cien mil dólares como primer premio 602 00:33:06,443 --> 00:33:10,572 en este histórico Vans Pipe Masters de 2022. 603 00:33:11,115 --> 00:33:12,366 Qué emocionante. 604 00:33:12,616 --> 00:33:17,371 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 605 00:33:19,498 --> 00:33:20,457 Aquí vamos. 606 00:33:20,833 --> 00:33:22,084 Vamos, hermana. 607 00:33:25,838 --> 00:33:26,880 Vamos, Bri. 608 00:33:27,756 --> 00:33:28,674 Ahí va. 609 00:33:29,049 --> 00:33:30,092 ¡Vamos, Brianna! 610 00:33:30,509 --> 00:33:33,887 Brianna Cope se está metiendo justo dentro de un tubo. 611 00:33:36,932 --> 00:33:39,184 Brianna Cope, tu puntuación es 9.9. 612 00:33:39,268 --> 00:33:40,185 Me fue aceptable. 613 00:33:40,269 --> 00:33:41,770 Brianna, estás novena. 614 00:33:41,854 --> 00:33:44,189 Brianna y Tyler están muy cerca. 615 00:33:44,273 --> 00:33:46,942 Precisan puntos para llegar a la final. 616 00:33:47,025 --> 00:33:48,610 Allá vamos, Tyler Wright. 617 00:33:49,361 --> 00:33:52,156 Se sube a la tabla, deja fluir la magia. 618 00:33:52,239 --> 00:33:53,657 Eso estuvo muy bien. 619 00:33:53,991 --> 00:33:58,787 Esa ola dejó a Tyler Wright entre las cuatro primeras. 620 00:33:58,871 --> 00:34:00,914 Se aferra a la cuarta posición. 621 00:34:01,623 --> 00:34:03,834 Adelante, Bri. Hazlo. 622 00:34:09,172 --> 00:34:12,760 Ahí va Brianna Cope, se desliza por la ola... 623 00:34:13,761 --> 00:34:14,762 La ola se cierra. 624 00:34:14,844 --> 00:34:16,346 Está bien. Levántate. 625 00:34:17,347 --> 00:34:20,851 Quedan 30 segundos. ¿Veremos un milagro? 626 00:34:20,934 --> 00:34:24,103 Vamos, Bri. ¿No dice que necesita un 13.8? 627 00:34:24,188 --> 00:34:27,149 Sí. Ella solo necesita un 13.8. 628 00:34:29,985 --> 00:34:31,904 - Vamos, Bri. - ¡Vamos, Bri! 629 00:34:31,987 --> 00:34:33,280 - Vamos. - Vamos. 630 00:34:37,868 --> 00:34:42,414 Veremos quién tiene lo necesario para asegurar su lugar en la final. 631 00:34:42,498 --> 00:34:46,960 Otra vez Brianna Cope queda atrapada tras una pared de agua 632 00:34:47,043 --> 00:34:48,545 y no logra salir. 633 00:34:50,297 --> 00:34:51,715 CLASIFICACIÓN COPE 16.80 634 00:34:51,799 --> 00:34:52,841 Caramba. 635 00:34:52,925 --> 00:34:54,134 Buen intento. 636 00:34:54,217 --> 00:34:55,052 Sí. 637 00:34:57,638 --> 00:35:00,474 Sí, desafortunadamente, Brianna tuvo mala suerte. 638 00:35:00,557 --> 00:35:02,309 Se veía bien sobre la tabla 639 00:35:02,392 --> 00:35:04,228 y parecía surfear bien. 640 00:35:04,311 --> 00:35:06,438 Pero el resultado no fue bueno. 641 00:35:09,316 --> 00:35:12,194 Ojalá hubiera llegado a la final, por eso fui agresiva, 642 00:35:12,277 --> 00:35:13,904 porque hay $100 000 en juego. 643 00:35:14,404 --> 00:35:16,990 Pero creo que mejoré respecto de ayer. 644 00:35:19,201 --> 00:35:20,035 Estoy cansada. 645 00:35:20,452 --> 00:35:22,996 Ayer fue un evento histórico femenino, 646 00:35:23,080 --> 00:35:24,414 porque hace unos años 647 00:35:24,498 --> 00:35:28,043 no habrían dejado competir a las mujeres con esas olas gigantes. 648 00:35:28,752 --> 00:35:30,420 No estoy molesta, fue divertido. 649 00:35:30,504 --> 00:35:34,174 Desearía haber llegado a la final, pero pude surfear lindas olas. 650 00:35:42,975 --> 00:35:47,896 Me siento muy golpeada. Como si hubiera estado en un choque. 651 00:35:48,188 --> 00:35:52,025 Me duele todo el cuerpo, desde la coronilla hasta los dedos de los pies. 652 00:35:52,568 --> 00:35:55,821 Pero no hay forma de que no surfee en mi manga. 653 00:35:55,904 --> 00:35:57,489 Como competidora, solo tienes 654 00:35:57,573 --> 00:36:00,450 que superar todos los obstáculos que se presenten. 655 00:36:02,160 --> 00:36:03,787 Aclara la mente. Enfócate. 656 00:36:03,871 --> 00:36:06,665 Cuando tomes una decisión, sea cual sea, 657 00:36:06,748 --> 00:36:08,333 no dividas tu cerebro en dos: 658 00:36:08,417 --> 00:36:10,586 "Debería ir a la derecha. O la izquierda". 659 00:36:10,669 --> 00:36:12,129 - Mira y ve. - Sí. 660 00:36:12,212 --> 00:36:14,423 Ayer no subí a ninguna ola, 661 00:36:14,506 --> 00:36:17,217 pero aún es posible quedar entre las mejores cuatro, 662 00:36:17,301 --> 00:36:19,970 incluso si antes saqué cero. Solo preciso dos olas. 663 00:36:20,095 --> 00:36:23,015 Tengo que salir y rendir, esforzarme y surfear. 664 00:36:24,516 --> 00:36:25,350 RONDA 2 MANGA 4 665 00:36:25,434 --> 00:36:27,269 Todo depende del océano ahora. 666 00:36:27,352 --> 00:36:29,688 Solo necesito estar en el lugar correcto 667 00:36:29,771 --> 00:36:32,566 y esperar por una buena ola 668 00:36:32,649 --> 00:36:33,984 para llegar a la final. 669 00:36:34,943 --> 00:36:38,822 Contando para la próxima manga, tres, dos, uno. 670 00:36:40,240 --> 00:36:42,910 Sonó la bocina, empezó la manga cuatro. 671 00:36:42,993 --> 00:36:43,911 Adelante, Moana. 672 00:36:44,536 --> 00:36:47,205 La primera de la manga en actuar es Moana Jones Wong, 673 00:36:47,289 --> 00:36:50,000 de espaldas a la ola, por la derecha. 674 00:36:50,083 --> 00:36:53,462 También la vi hacerlo en olas que van en dirección contraria. 675 00:36:53,545 --> 00:36:56,632 ¡Rayos, hermano! Estuvo genial. 676 00:36:56,715 --> 00:36:58,300 Su estilo es alucinante. 677 00:37:02,179 --> 00:37:05,098 Pua empezó a surfear, 678 00:37:05,182 --> 00:37:07,476 su talento fluye esta mañana. 679 00:37:12,606 --> 00:37:13,941 - Debe actuar. - Ahí va. 680 00:37:14,024 --> 00:37:15,901 - Precisaba esa ola. - ¡No! 681 00:37:15,984 --> 00:37:16,985 Aquí vamos. 682 00:37:17,569 --> 00:37:19,571 Esa ola fue malvada. 683 00:37:19,655 --> 00:37:21,782 Miren, se le rompió la tabla. 684 00:37:21,865 --> 00:37:24,076 Fue aplastada. Saldrá en dos pedazos. 685 00:37:24,159 --> 00:37:25,911 Papá, corre. Vamos. 686 00:37:25,994 --> 00:37:29,331 Pua quiso entrar al tubo y se le rompió la tabla. 687 00:37:29,414 --> 00:37:31,416 Le prepararemos otra tabla. 688 00:37:32,376 --> 00:37:34,419 La ola de Pua fue increíble. 689 00:37:34,503 --> 00:37:35,837 Y comenzó muy bien. 690 00:37:35,921 --> 00:37:38,507 Pero perdió el equilibrio por un instante. 691 00:37:41,635 --> 00:37:42,719 Vamos. 692 00:37:42,803 --> 00:37:44,096 - Se ve hermoso. - Sí. 693 00:37:44,179 --> 00:37:45,639 - Entra al tubo - Muy bien. 694 00:37:45,722 --> 00:37:46,556 Ve, Moana. 695 00:37:46,640 --> 00:37:48,350 - Qué bien. - Muy bien. 696 00:37:48,433 --> 00:37:49,935 ¡Ve! 697 00:37:51,103 --> 00:37:52,270 Ay, no. 698 00:37:56,692 --> 00:37:58,276 Se le rompió la tabla. 699 00:37:58,986 --> 00:38:01,113 - Se rompió la tabla de Moana. - ¿También? 700 00:38:01,196 --> 00:38:02,030 Sí. 701 00:38:02,406 --> 00:38:04,157 Estas olas son implacables. 702 00:38:05,325 --> 00:38:06,660 Estaba exhausta. 703 00:38:06,743 --> 00:38:10,497 Agarré otra tabla y traté de volver lo más rápido posible. 704 00:38:11,331 --> 00:38:13,583 Moana tiene que conseguir una ola más. 705 00:38:13,667 --> 00:38:15,585 Ahí van. Partiendo la cresta. 706 00:38:15,669 --> 00:38:16,837 Pua hacia la izquierda. 707 00:38:19,464 --> 00:38:21,383 Mira a Pua, vamos. 708 00:38:22,509 --> 00:38:24,011 La próxima. Alístate. 709 00:38:24,678 --> 00:38:26,138 Esta es tuya, nena. Es tuya. 710 00:38:26,221 --> 00:38:27,806 Sierra Kerr a por ello. 711 00:38:28,306 --> 00:38:29,891 Una larga pared por delante. 712 00:38:30,392 --> 00:38:31,768 Aún continúa. 713 00:38:32,477 --> 00:38:33,687 Y logra salir. 714 00:38:33,770 --> 00:38:36,189 Vaya, qué buen surf. 715 00:38:39,192 --> 00:38:40,694 Veamos la repetición. 716 00:38:40,777 --> 00:38:42,279 Y, solo para hacerlo oficial, 717 00:38:42,362 --> 00:38:45,741 Sierra Kerr se adelantó a Puamakamae DeSoto. 718 00:38:45,824 --> 00:38:47,492 Pua tenía la prioridad. 719 00:38:47,576 --> 00:38:49,327 Sierra Kerr debió mirar atrás. 720 00:38:49,411 --> 00:38:50,412 INTERFERENCIA 721 00:38:50,495 --> 00:38:53,123 - Y esa ola no va a contar. - Qué lástima. 722 00:38:55,208 --> 00:38:57,961 Me encanta esto. Es lo que uno quiere ver. 723 00:38:58,712 --> 00:39:01,465 Y eso es todo. Moana y Pua estuvieron bien... 724 00:39:01,548 --> 00:39:03,133 CLASIFICACIÓN JONES 22.90 725 00:39:03,216 --> 00:39:06,595 ...pero no les alcanzó para llegar a la final. 726 00:39:07,721 --> 00:39:08,972 Hola, Pua. 727 00:39:09,056 --> 00:39:13,602 Me gustó ver a Pua activa en esa manga, cómoda, 728 00:39:13,685 --> 00:39:18,065 montando olas, surfeando. Estuvo bien. 729 00:39:18,940 --> 00:39:21,401 Estoy aprendiendo. Eso marca la diferencia. 730 00:39:21,485 --> 00:39:24,112 Pude estar feliz en Pipe. 731 00:39:24,196 --> 00:39:26,823 Me dije: "Solo diviértete y esfuérzate, 732 00:39:26,907 --> 00:39:29,576 métete en tubos más difíciles". 733 00:39:29,659 --> 00:39:30,827 Y creo que hice eso. 734 00:39:31,828 --> 00:39:33,538 Me entusiasma el año que viene. 735 00:39:36,625 --> 00:39:40,128 Sentí que me esforcé, di todo de mí. 736 00:39:40,212 --> 00:39:42,047 E hice lo mejor que pude 737 00:39:42,130 --> 00:39:44,341 con lo que me tocó. 738 00:39:45,717 --> 00:39:47,469 Ya sé, estoy muy magullada. 739 00:39:47,552 --> 00:39:49,721 - ¿Dónde? - En todo el torso. 740 00:39:49,805 --> 00:39:52,724 - ¿Otra vez? - No, de ayer. 741 00:39:54,059 --> 00:39:56,311 La única reina de la Pipe es la propia Pipe. 742 00:39:56,394 --> 00:39:59,231 No creo que nadie merezca ese título excepto Pipeline. 743 00:40:00,607 --> 00:40:04,194 En general, esta temporada ha sido un viaje increíble. 744 00:40:04,277 --> 00:40:09,449 Mejoré mucho como persona durante el año pasado. 745 00:40:09,533 --> 00:40:13,870 Mi pandilla de chicas, mi surf en Pipe, mis victorias, mi éxito, mis fracasos, 746 00:40:13,954 --> 00:40:17,207 todo realmente me hizo mejor persona. 747 00:40:34,015 --> 00:40:35,475 - ¡Hola! - ¡Hola! 748 00:40:35,559 --> 00:40:36,810 Gracias por venir. 749 00:40:36,893 --> 00:40:39,563 - Buen trabajo en Pipe, chicas. - Gracias. 750 00:40:46,278 --> 00:40:49,281 Por supuesto, no es el resultado que quería en Pipe, 751 00:40:49,364 --> 00:40:53,952 y todavía me duelen las costillas, pero podría haber sido mucho peor, así que... 752 00:40:54,035 --> 00:40:55,787 Me asustaste muchísimo. 753 00:40:55,871 --> 00:40:58,456 - Te metiste en... Cielos. - Saliste temblando. 754 00:40:58,540 --> 00:41:00,041 - Por suerte estás bien. - Sí. 755 00:41:00,125 --> 00:41:01,835 Estaba tan nerviosa al salir. 756 00:41:01,918 --> 00:41:05,297 Cuando llegué al agua, dije: "Es realmente grande". 757 00:41:05,380 --> 00:41:06,673 Y me puse muy nerviosa. 758 00:41:06,756 --> 00:41:08,758 No pude hacerlo este año, 759 00:41:08,842 --> 00:41:11,178 pero estoy deseando hacerlo el año que viene 760 00:41:11,261 --> 00:41:14,556 y, con suerte, ganar más experiencia en Pipe durante el invierno. 761 00:41:14,973 --> 00:41:17,767 Ven a surfear con nosotras. Ven y únete a nosotras. 762 00:41:17,851 --> 00:41:20,979 Creo que tuviste una temporada increíble 763 00:41:21,062 --> 00:41:23,982 y te demostraste a ti misma 764 00:41:24,065 --> 00:41:27,819 que puedes ser una de las mejores surfistas del mundo. 765 00:41:27,903 --> 00:41:28,862 Gracias, Moana. 766 00:41:28,945 --> 00:41:29,821 - Sí. - Sí. 767 00:41:29,905 --> 00:41:34,075 Creo que Pua y tú van a tener muchos desempeños revolucionarios. 768 00:41:34,159 --> 00:41:37,495 Fue increíble verte en Hale'iwa. 769 00:41:37,579 --> 00:41:41,750 Y hablando en hawaiano, nuestro 'Ōlelo Hawai'ian, 770 00:41:41,833 --> 00:41:44,211 fue especial que lo compartieras con el mundo. 771 00:41:44,294 --> 00:41:45,253 - Gracias. - Sí. 772 00:41:45,337 --> 00:41:47,923 - Te aplaudimos y estamos orgullosas. - Sí. 773 00:41:48,006 --> 00:41:49,799 Queremos que continúes. 774 00:41:49,883 --> 00:41:53,637 Me hace feliz competir con alguien que también habla 'Ōlelo Hawai'ian. 775 00:41:53,720 --> 00:41:55,680 - Gracias. - Y mujeres nativas de Hawái. 776 00:41:55,764 --> 00:41:58,600 - Es muy especial. Estoy emocionada. - Sí. Es asombroso. 777 00:41:58,683 --> 00:42:01,019 Espero que se sientan orgullosas, 778 00:42:01,102 --> 00:42:04,022 porque estuvieron increíbles esta temporada. 779 00:42:04,105 --> 00:42:05,232 Gracias. 780 00:42:06,191 --> 00:42:10,195 Creo que eres un gran modelo a seguir para cualquier chica hawaiana, 781 00:42:10,278 --> 00:42:11,696 o chica en general, 782 00:42:11,780 --> 00:42:13,990 porque tienes una mente fuerte. 783 00:42:14,074 --> 00:42:17,035 Pasaste por mucho el año pasado, 784 00:42:17,494 --> 00:42:20,205 y podría llorar ahora mismo. 785 00:42:20,288 --> 00:42:23,083 Estoy muy orgullosa de ti. 786 00:42:23,750 --> 00:42:25,126 No sé por qué yo... 787 00:42:25,210 --> 00:42:26,378 Está bien. 788 00:42:27,379 --> 00:42:31,967 Estoy muy orgullosa de nosotras, de lo lejos que llegamos. Y lo mejor está por venir. 789 00:42:58,994 --> 00:43:01,246 Este año fue un gran año para mí. 790 00:43:01,329 --> 00:43:05,500 Estoy entusiasmada por competir y viajar en la próxima Serie Challenger. 791 00:43:06,710 --> 00:43:09,421 Amo mi hogar, pero realmente quiero ir a otras partes 792 00:43:09,504 --> 00:43:13,133 y explorar el resto del mundo. 793 00:43:13,216 --> 00:43:15,343 Quiero seguir compitiendo en surf 794 00:43:15,427 --> 00:43:18,138 y seguir representando a Hawái y al 'Ōlelo Hawai'i, 795 00:43:18,221 --> 00:43:21,016 a la cultura hawaiana en el mayor escenario del surf. 796 00:43:29,316 --> 00:43:33,445 Después de Pipe, me dieron ganas de surfear en olas grandes, 797 00:43:33,528 --> 00:43:36,448 y mi gran objetivo es viajar, ir adonde nunca fui, 798 00:43:36,531 --> 00:43:38,700 surfear olas nuevas. 799 00:43:38,783 --> 00:43:41,494 Quiero ver adonde llegará mi surf a fin de año. 800 00:43:41,578 --> 00:43:44,706 Además, me estoy asociando con una de mis mejores amigas 801 00:43:44,789 --> 00:43:46,666 para empezar un negocio juntas. 802 00:43:46,750 --> 00:43:49,544 Creo que este año es un gran año para nuevos desafíos, 803 00:43:49,627 --> 00:43:51,463 y estoy lista para montar esa ola. 804 00:43:54,632 --> 00:43:58,053 Mi objetivo sigue siendo ganar un título mundial como mi papá, 805 00:43:58,136 --> 00:44:02,349 y también quiero ganar una medalla de oro olímpica. 806 00:44:02,432 --> 00:44:05,810 Y me di cuenta de que, ya sea en el surf o en la vida, 807 00:44:05,894 --> 00:44:07,937 mis padres siempre me apoyarán. 808 00:44:08,021 --> 00:44:11,191 Y me di cuenta en los últimos dos meses 809 00:44:11,274 --> 00:44:17,238 de que mis objetivos son también amarme a mí misma y a quien quiero ser. 810 00:44:18,073 --> 00:44:21,534 Quiero buscar la alegría y disfrutarlo todo. 811 00:44:24,120 --> 00:44:26,289 Mi lesión en la rodilla me ayudó 812 00:44:26,373 --> 00:44:30,001 a cambiar de perspectiva, darle prioridad a otras cosas. 813 00:44:30,627 --> 00:44:34,005 Me aceptaron en un doctorado en la Universidad de Hawái en Mānoa. 814 00:44:34,798 --> 00:44:37,592 Es mucho más fácil vivir la vida que quiero 815 00:44:37,675 --> 00:44:40,762 si soy capaz de combinar el surf y la ciencia, 816 00:44:40,845 --> 00:44:44,682 el ambientalismo y la cultura hawaiana. 817 00:44:44,766 --> 00:44:47,102 Me hace sentir realizada y feliz. 818 00:44:52,357 --> 00:44:53,525 En cuanto al futuro, 819 00:44:53,608 --> 00:44:57,195 lo que más me entusiasma es la Serie Challenger que se avecina. 820 00:44:57,278 --> 00:44:59,906 Tengo ganas de competir por todo el mundo 821 00:44:59,989 --> 00:45:03,159 e intentar clasificar para el Championship Tour. 822 00:45:03,243 --> 00:45:04,536 Ese es mi objetivo final. 823 00:45:07,539 --> 00:45:12,210 Nunca tuve tantas amigas surfistas. 824 00:45:12,293 --> 00:45:15,338 Solo he podido surfear con amigos hombres, 825 00:45:15,422 --> 00:45:16,881 y no es lo mismo. 826 00:45:16,965 --> 00:45:19,384 Un grupo femenino es lo mejor del mundo. 827 00:45:19,467 --> 00:45:23,138 Pienso: "Esto era lo que me faltaba". 828 00:45:23,221 --> 00:45:25,765 Estoy muy agradecida de finalmente tener esto. 829 00:46:25,492 --> 00:46:27,494 Subtítulos: Sonja Porras 830 00:46:27,577 --> 00:46:29,579 Supervisión creativa Silvana Rinaldi 61457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.