Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,721 --> 00:00:16,308
Jacksonville es el último evento
de la Serie Clasificatoria
2
00:00:16,809 --> 00:00:20,730
y determinará quién clasifica
para la Serie Challenger.
3
00:00:20,813 --> 00:00:25,067
Florida determinará
si paso al siguiente nivel.
4
00:00:25,151 --> 00:00:28,237
Hay muchos puntos en juego
en esta competencia.
5
00:00:28,320 --> 00:00:31,741
Tienes que estar sumamente concentrada.
6
00:00:31,824 --> 00:00:33,617
Es a todo o nada.
7
00:00:34,285 --> 00:00:38,038
El huracán Nicole acaba de tocar
la costa sudeste de Florida.
8
00:00:38,122 --> 00:00:42,001
Esta tormenta categoría uno
trae vientos de 120 km por hora
9
00:00:42,084 --> 00:00:46,589
y su fuerza se siente hasta aquí,
en Jacksonville.
10
00:00:47,339 --> 00:00:50,551
Este es el primer huracán real
que experimento.
11
00:00:50,634 --> 00:00:52,511
- Mira esa ola.
- Cielos.
12
00:00:52,595 --> 00:00:53,846
- Es enorme.
- Terrible.
13
00:00:53,929 --> 00:00:56,015
De las competencias en las que he estado,
14
00:00:56,098 --> 00:00:59,518
es la primera vez
que las condiciones son tan complicadas.
15
00:00:59,602 --> 00:01:01,479
¿Va a empeorar el huracán?
16
00:01:01,562 --> 00:01:02,396
Sí.
17
00:01:03,481 --> 00:01:06,609
Creo que no debería
hacerse la competencia.
18
00:01:06,692 --> 00:01:07,693
NO ACERCARSE
19
00:01:10,738 --> 00:01:13,574
CHICAS SURFISTAS EN HAWÁI
20
00:01:14,408 --> 00:01:16,327
CINCO DÍAS ANTES...
21
00:01:23,292 --> 00:01:25,419
CASA DE MOANA
22
00:01:27,797 --> 00:01:30,174
- Hola, ¿cómo estás?
- ¿Cómo estás, Paul?
23
00:01:30,257 --> 00:01:32,759
Bien. ¿Has ido a Jacksonville?
24
00:01:32,843 --> 00:01:34,345
Sí. Siempre que voy allí,
25
00:01:34,428 --> 00:01:36,180
las olas son pequeñas y débiles.
26
00:01:36,263 --> 00:01:37,264
MODELADOR DE MOANA
27
00:01:39,642 --> 00:01:43,145
Tuve problemas en Sunset.
Esas cosas siempre me atormentan.
28
00:01:43,979 --> 00:01:46,524
Debo pensar:
"Bueno, perdimos la competencia.
29
00:01:46,607 --> 00:01:48,108
Nos irá mejor en la próxima".
30
00:01:48,192 --> 00:01:51,445
Nunca fui a Florida
u otro lugar cerca de allí,
31
00:01:51,529 --> 00:01:54,240
así que no sé qué esperar.
32
00:01:54,323 --> 00:01:56,325
Bueno, es diferente, sin duda.
33
00:01:56,826 --> 00:01:58,828
Hay mucho en juego.
34
00:01:58,911 --> 00:02:00,246
Quiero ganar
35
00:02:00,329 --> 00:02:03,999
porque quiero ser la surfista
número uno del mundo.
36
00:02:13,008 --> 00:02:16,929
Siempre sueño que estoy compitiendo
37
00:02:17,012 --> 00:02:19,014
y que no hay olas.
38
00:02:19,098 --> 00:02:20,933
He tenido esa pesadilla
muchas veces.
39
00:02:21,433 --> 00:02:23,269
¿El bolso de agua más pequeño?
40
00:02:23,352 --> 00:02:24,812
Está ahí.
41
00:02:24,895 --> 00:02:25,855
Bueno.
42
00:02:26,397 --> 00:02:27,731
ESPOSO DE MOANA
43
00:02:27,815 --> 00:02:30,943
Conocí a mi esposo a los 18 años.
44
00:02:32,444 --> 00:02:36,574
Vi a Moana surfear el tubo
más impresionante de mi vida.
45
00:02:37,199 --> 00:02:39,869
Fue amor a primera vista.
46
00:02:42,454 --> 00:02:45,374
Me casé a los 21 años.
47
00:02:45,457 --> 00:02:47,626
Era muy joven cuando me casé.
48
00:02:47,710 --> 00:02:50,963
Viéndolo ahora, era una niña.
49
00:02:51,046 --> 00:02:54,716
Pero él es mi mejor amigo, mi mayor apoyo,
50
00:02:54,800 --> 00:02:56,218
mi fanático número uno.
51
00:02:56,302 --> 00:02:59,930
No puedo imaginar mi vida sin él.
52
00:03:00,014 --> 00:03:01,682
Esta competencia es distinta
53
00:03:01,765 --> 00:03:05,019
porque viajaré por primera vez sin Tehotu.
54
00:03:05,102 --> 00:03:08,147
Iré con una
de mis mejores amigas, Maluhia.
55
00:03:08,230 --> 00:03:10,691
Nos reuniremos con otra surfista de Hawái,
56
00:03:10,774 --> 00:03:11,817
Brianna Cope.
57
00:03:13,402 --> 00:03:15,863
COSTA SUR, KAUA'I
58
00:03:21,410 --> 00:03:25,497
Amo este lugar. Me trae recuerdos
de mi infancia surfeando.
59
00:03:25,581 --> 00:03:28,417
Kaua'i es una comunidad pequeña.
Todos se conocen.
60
00:03:28,959 --> 00:03:32,004
Surfeamos siempre los mismos
y nos motivamos mutuamente.
61
00:03:32,630 --> 00:03:33,547
Es especial.
62
00:03:36,258 --> 00:03:38,302
Empecé a surfear por mi hermana.
63
00:03:38,385 --> 00:03:42,389
Cuando eres niña, quieres hacer
todo lo que hace tu hermana mayor.
64
00:03:42,473 --> 00:03:44,516
La miras y quieres ser mejor que ella.
65
00:03:44,600 --> 00:03:45,726
TIENDA FAMILIA COPE
66
00:03:45,809 --> 00:03:47,686
Siempre tuvimos espíritu competitivo.
67
00:03:47,770 --> 00:03:50,272
Como pueden ver, ella está en la pared.
68
00:03:50,356 --> 00:03:53,984
Soy la única surfista profesional
de la familia y no hay ni una foto.
69
00:03:54,067 --> 00:03:54,985
Solo de ella.
70
00:03:55,069 --> 00:03:56,820
Brianna no siempre fue buena.
71
00:03:56,904 --> 00:04:00,366
Quizás no había fotos buenas
en ese entonces.
72
00:04:00,950 --> 00:04:02,451
Mi hermana me enseña humildad.
73
00:04:02,534 --> 00:04:04,119
Creía que me había ido bien,
74
00:04:04,203 --> 00:04:06,205
y ella me decía: "Te falta mucho".
75
00:04:06,288 --> 00:04:09,833
Tuve una carrera júnior exitosa.
Fui número uno en Hawái.
76
00:04:10,584 --> 00:04:13,087
Pero siempre quise marcar
mi propio camino.
77
00:04:13,170 --> 00:04:14,380
No parecerme a nadie.
78
00:04:14,463 --> 00:04:17,466
Quizás eso se debe
a que de niña era diferente.
79
00:04:18,591 --> 00:04:23,180
Brianna nació con los cinco dedos,
pero dos eran muy pequeños.
80
00:04:23,889 --> 00:04:25,182
La acosaron de niña...
81
00:04:25,265 --> 00:04:26,392
MADRE DE BRIANNA
82
00:04:26,475 --> 00:04:28,435
...pero creo que eso la fortaleció.
83
00:04:28,769 --> 00:04:29,937
Al empezar a surfear,
84
00:04:30,020 --> 00:04:32,481
nadie me preguntó por la mano.
85
00:04:32,564 --> 00:04:35,401
Puedo ser quien soy
y sentirme plena como persona.
86
00:04:36,318 --> 00:04:38,278
Mantuve eso toda mi carrera.
87
00:04:38,988 --> 00:04:41,573
En mi primera Serie Challenger,
llegué a la final.
88
00:04:42,324 --> 00:04:45,786
Desde entonces,
he estado subiendo de nivel
89
00:04:45,869 --> 00:04:47,871
para seguir compitiendo
y llegar al tour.
90
00:04:48,539 --> 00:04:52,418
Es mi profesión, y lo doy todo.
91
00:04:57,006 --> 00:04:59,091
Sí, cortamos las tablas.
92
00:05:00,134 --> 00:05:02,511
- 1.70 m.
- La medida que me gusta.
93
00:05:02,636 --> 00:05:04,638
Tómala. Hazlo.
94
00:05:04,722 --> 00:05:07,391
Los competidores de alto nivel
95
00:05:07,474 --> 00:05:09,810
deben tener un buen equipo a su alrededor.
96
00:05:09,893 --> 00:05:12,855
Debes tener una buena relación
con el modelador de la tabla.
97
00:05:13,564 --> 00:05:16,900
No sé cuántas tablas he hecho para Malu.
98
00:05:16,984 --> 00:05:17,818
Hay 4 tablas.
99
00:05:17,901 --> 00:05:19,194
MODELADOR DE MALUHIA
100
00:05:19,278 --> 00:05:20,821
Trabajamos en su shortboard.
101
00:05:23,991 --> 00:05:25,284
¿Qué tal la de 1.75 m?
102
00:05:25,367 --> 00:05:26,994
Es para olas con fuerza.
103
00:05:27,077 --> 00:05:29,538
En las fases intermitentes entre los giros
104
00:05:29,621 --> 00:05:31,040
a veces se siente un poco...
105
00:05:31,123 --> 00:05:32,041
- Lenta.
- Sí.
106
00:05:32,124 --> 00:05:35,252
Le agregaremos
una parte cóncava en la base.
107
00:05:35,335 --> 00:05:39,048
Me gusta trabajar con Carl
porque combina mi pasión por el surf
108
00:05:39,131 --> 00:05:41,592
con mi pasión por la ingeniería.
109
00:05:42,009 --> 00:05:44,011
Ten en cuenta que las olas de ayer,
110
00:05:44,094 --> 00:05:46,638
que fueron terribles
para lo que acostumbramos,
111
00:05:46,722 --> 00:05:49,099
- serían épicas en Florida.
- Sí. En Florida.
112
00:05:49,183 --> 00:05:51,185
- Es una bestia diferente.
- Sí.
113
00:05:52,686 --> 00:05:57,858
Super Girl Pro en Florida es el último
evento de la temporada de la SC.
114
00:05:57,941 --> 00:06:01,320
Habrá más presión allí
porque vale más puntos.
115
00:06:01,403 --> 00:06:03,947
Estoy muy cerca, en el límite.
116
00:06:04,406 --> 00:06:07,785
Definirá si entro a la Serie Challenger.
117
00:06:16,043 --> 00:06:17,252
CASA DE PUA
118
00:06:17,336 --> 00:06:19,129
Sin dudas, llevaré esta.
119
00:06:19,213 --> 00:06:24,343
Y esta tabla también
porque es más pequeña.
120
00:06:25,844 --> 00:06:27,721
No es fácil hallar la tabla mágica.
121
00:06:27,805 --> 00:06:30,265
Cuando la encuentras,
no quieres usar otra.
122
00:06:30,349 --> 00:06:31,350
PADRE DE PUA
123
00:06:31,433 --> 00:06:34,103
- Debes guardarla.
- Pero la tabla mágica se rompe.
124
00:06:34,645 --> 00:06:36,313
Esta es la tabla mágica.
125
00:06:37,022 --> 00:06:38,357
Papá es campeón mundial.
126
00:06:38,440 --> 00:06:40,067
CAMPEÓN MUNDIAL
127
00:06:40,150 --> 00:06:42,277
Siento que debo cargar con ese legado.
128
00:06:43,112 --> 00:06:45,781
- No...
- Hay un solo motivo para remar.
129
00:06:46,490 --> 00:06:47,950
- Ganar.
- Sí.
130
00:06:48,659 --> 00:06:51,995
Si no, ¿para qué participar en la manga?
No tiene sentido.
131
00:06:52,079 --> 00:06:53,038
Para divertirse.
132
00:06:54,248 --> 00:06:55,499
Ganar es divertido.
133
00:06:56,207 --> 00:06:59,545
Mi papá es duro conmigo
porque sabe lo duro que es.
134
00:06:59,628 --> 00:07:01,964
Él lo hizo solo.
135
00:07:02,047 --> 00:07:04,341
Debió descubrirlo de la forma más difícil.
136
00:07:05,175 --> 00:07:07,678
Creo que pienso demasiado en la manga.
137
00:07:07,761 --> 00:07:10,222
Habrá un punto en el que estarás remando
138
00:07:10,305 --> 00:07:12,182
y será difícil que pierdas.
139
00:07:15,394 --> 00:07:18,564
Aprendí a nadar y surfear
antes de aprender a caminar bien.
140
00:07:19,982 --> 00:07:25,988
Mis primeros recuerdos del surf son
las carreras en la laguna en Waikiki.
141
00:07:26,071 --> 00:07:27,781
Atesoro esos recuerdos.
142
00:07:28,198 --> 00:07:30,742
Cuando tenía 11 años,
me senté con mis padres
143
00:07:30,826 --> 00:07:33,328
y les dije:
"Quiero ser surfista profesional".
144
00:07:34,830 --> 00:07:38,876
Fui surfista profesional
durante casi 30 años.
145
00:07:38,959 --> 00:07:43,088
Sé que ese estilo de vida
es una montaña rusa.
146
00:07:43,630 --> 00:07:46,258
Así que le dije:
"Si te digo que practiques 6 horas,
147
00:07:46,341 --> 00:07:48,218
deberás dedicarle tiempo
148
00:07:48,302 --> 00:07:49,803
y comprometerte con eso".
149
00:07:49,887 --> 00:07:52,222
Y no tuvo problema en hacerlo.
150
00:07:52,806 --> 00:07:54,224
- Hola.
- ¿Cómo fue?
151
00:07:54,308 --> 00:07:55,142
Grande.
152
00:07:55,767 --> 00:07:59,980
Gracias a eso, pude ganar
nueve títulos nacionales.
153
00:08:00,063 --> 00:08:03,859
En 2018, fui la Mujer del Agua del Año.
154
00:08:05,986 --> 00:08:07,779
Soy de Wai'anae.
155
00:08:07,863 --> 00:08:10,616
La gente cree que Wai'anae
es un lugar malo.
156
00:08:10,699 --> 00:08:13,243
Dicen: "No vayas a Wai'anae,
es peligroso".
157
00:08:13,327 --> 00:08:16,079
O dicen que hay drogas o tiroteos.
158
00:08:16,455 --> 00:08:20,000
Pero también es un lugar hermoso
159
00:08:20,082 --> 00:08:21,543
que tiene una cultura rica.
160
00:08:27,174 --> 00:08:31,470
Hay ocho chicos de tres a 24 años.
161
00:08:32,596 --> 00:08:35,140
Somos muchos.
162
00:08:36,767 --> 00:08:38,977
Mis padres tienen estándares altos.
163
00:08:39,477 --> 00:08:43,607
Cuando compito, siento
que cargo con toda mi familia.
164
00:08:44,024 --> 00:08:47,069
Es algo muy poderoso.
165
00:08:54,826 --> 00:08:58,205
He ido a la escuela
de inmersión hawaiana toda mi vida.
166
00:08:58,789 --> 00:09:04,753
Tomé esta parte de la historia
que estamos leyendo este año, Kalapana.
167
00:09:05,921 --> 00:09:07,714
Un proverbio hawaiano dice...
168
00:09:10,259 --> 00:09:13,845
Significa:
"el idioma es el corazón de la gente".
169
00:09:13,929 --> 00:09:15,514
Si quitamos el idioma,
170
00:09:15,597 --> 00:09:21,144
perjudicamos negativamente
a nuestra lāhui, nuestra nación.
171
00:09:21,228 --> 00:09:22,980
¿El primer párrafo o la marca?
172
00:09:23,063 --> 00:09:24,564
Línea 11.
173
00:09:24,648 --> 00:09:25,482
Puedo hacerlo.
174
00:09:25,565 --> 00:09:27,693
La inmersión requiere sacrificio.
175
00:09:27,776 --> 00:09:29,111
MADRE DE ĒWE
176
00:09:29,486 --> 00:09:32,489
Los chicos de su edad
surfean antes de ir a la escuela,
177
00:09:32,572 --> 00:09:35,659
porque está cerca
o reciben educación en casa.
178
00:09:35,742 --> 00:09:38,287
Jamás hubiéramos elegido esa opción.
179
00:09:40,998 --> 00:09:42,874
Estoy aquí con Irie.
180
00:09:42,958 --> 00:09:44,584
MEJOR AMIGA DE ĒWE
181
00:09:44,668 --> 00:09:46,545
Estamos yendo a la fábrica de T&C.
182
00:09:46,628 --> 00:09:48,672
- ¡Mira! No, muestra la vista.
- Bueno.
183
00:09:49,089 --> 00:09:51,842
Aguantaremos la respiración
hasta el final del túnel.
184
00:09:51,925 --> 00:09:53,218
Toma el último respiro.
185
00:10:02,728 --> 00:10:06,523
Florida es la última competencia
de la temporada en la SC, ¿no?
186
00:10:07,024 --> 00:10:08,025
Sí.
187
00:10:08,442 --> 00:10:10,152
¿Estás feliz de ir conmigo?
188
00:10:11,111 --> 00:10:13,739
Jamás viajé sin mi mamá.
189
00:10:15,073 --> 00:10:16,575
Es una locura que sea yo.
190
00:10:16,658 --> 00:10:18,952
Si tuviese que elegir, te elegiría a ti.
191
00:10:19,786 --> 00:10:21,288
Sí. Mi mamá confía en ti.
192
00:10:21,913 --> 00:10:23,498
- Eso es lindo.
- Sí.
193
00:10:25,792 --> 00:10:29,629
En general, mis padres vienen
conmigo a todas las competencias,
194
00:10:30,172 --> 00:10:32,090
pero iré yo sola a Florida
195
00:10:32,174 --> 00:10:37,429
porque quiero la independencia
y la experiencia.
196
00:10:39,431 --> 00:10:41,683
- ¿Crees que me preocuparé?
- Sí.
197
00:10:42,601 --> 00:10:45,270
Y por eso deberás comunicarte a diario.
198
00:10:46,146 --> 00:10:47,939
- Llamarme.
- Puedo hacerlo.
199
00:10:48,023 --> 00:10:49,274
Gracias.
200
00:10:50,233 --> 00:10:52,611
¿Qué esperas conseguir en Florida?
201
00:10:52,694 --> 00:10:55,906
Quiero mejorar mi surf competitivo.
202
00:10:55,989 --> 00:10:58,867
Lo hiciste en la última manga
en la que competiste.
203
00:10:58,950 --> 00:10:59,826
Sí.
204
00:10:59,910 --> 00:11:02,204
Estás aprendiendo.
205
00:11:03,330 --> 00:11:06,458
Todos saben que eres
una surfista asombrosa.
206
00:11:07,125 --> 00:11:08,251
- ¿Sí?
- Sí.
207
00:11:08,335 --> 00:11:12,923
Pero hay otro aspecto de ti
que es importante.
208
00:11:13,006 --> 00:11:15,509
Representas a la lāhui.
209
00:11:16,176 --> 00:11:20,347
Hay jóvenes,
210
00:11:20,430 --> 00:11:24,226
no solo surfistas, sino chicos
211
00:11:24,851 --> 00:11:27,729
que te toman como modelo a seguir.
Estoy orgullosa de ti.
212
00:11:39,032 --> 00:11:40,992
Hicimos el check-in.
213
00:11:41,076 --> 00:11:42,202
Basta.
214
00:11:42,285 --> 00:11:43,120
Estamos...
215
00:11:43,829 --> 00:11:46,832
Acabamos de hacer el check-in.
¿Cómo estamos?
216
00:11:47,540 --> 00:11:49,251
Estoy transpirando.
217
00:11:49,334 --> 00:11:51,628
Me siento genial. Tengo calzado nuevo.
218
00:11:52,337 --> 00:11:55,549
Iremos a la competencia de Jacksonville.
219
00:11:55,632 --> 00:11:56,591
Estoy entusiasmada.
220
00:11:56,675 --> 00:11:59,719
Viajaré sola. Veré a mi padre allá.
221
00:12:17,404 --> 00:12:19,906
- ¿Qué hora es?
- 6:00 a. m.
222
00:12:20,740 --> 00:12:22,742
2:00 a. m. en Hawái.
223
00:12:28,039 --> 00:12:32,627
Estamos en Jacksonville,
pero no saben dónde están mis tablas.
224
00:12:33,044 --> 00:12:35,088
Estamos esperando nuestras tablas.
225
00:12:36,673 --> 00:12:38,008
- Ahí las veo.
- Bien.
226
00:12:38,091 --> 00:12:38,925
CUIDADO
NO TOCAR
227
00:12:40,093 --> 00:12:41,887
- Esta es tuya.
- Sí.
228
00:12:43,138 --> 00:12:46,183
- ¿Cómo estuvo el vuelo, Malu?
- Complicado.
229
00:12:46,266 --> 00:12:51,396
De un lado, había dos gatos que,
por algún motivo, no estaban sedados.
230
00:12:52,606 --> 00:12:54,816
Y del otro lado, había una bebé
231
00:12:54,900 --> 00:12:59,404
que gritaba más fuerte
y más agudo que Mariah Carey.
232
00:12:59,488 --> 00:13:02,616
Había una bebé
que gritaba más fuerte que Mariah Carey.
233
00:13:04,075 --> 00:13:05,660
Pero llegamos. Estamos aquí.
234
00:13:05,744 --> 00:13:08,205
JACKSONVILLE BEACH, FLORIDA
235
00:13:08,288 --> 00:13:11,875
Las mejores surfistas profesionales
del mundo llegaron a Jacksonville.
236
00:13:11,958 --> 00:13:15,295
Pero esta mañana,
el huracán Nicole tocó tierra a 322 km...
237
00:13:15,378 --> 00:13:16,630
DOS DÍAS ANTES
238
00:13:16,713 --> 00:13:20,926
...con vientos de 120 km por hora
y olas peligrosas.
239
00:13:21,801 --> 00:13:23,053
¿Cómo se llama?
240
00:13:23,136 --> 00:13:25,180
- Creo que "Nicole". Sí.
- Nicole.
241
00:13:25,263 --> 00:13:26,097
Nicole.
242
00:13:26,181 --> 00:13:30,310
Mientras desayunábamos,
nos dijeron que nos iba a pegar directo.
243
00:13:30,393 --> 00:13:32,854
- Y dijimos: "Genial".
- Y luego en la TV...
244
00:13:32,938 --> 00:13:35,774
Apareció Jacksonville en rojo.
245
00:13:36,566 --> 00:13:37,692
SURFISTA PROFESIONAL
246
00:13:37,776 --> 00:13:40,946
No quiero despertar sin el techo.
Solo me preocupa eso.
247
00:13:41,029 --> 00:13:45,450
Imagina que despiertas,
abres los ojos y ves solo cielo.
248
00:13:45,534 --> 00:13:47,994
- Sería aterrador.
- Sí.
249
00:13:49,621 --> 00:13:53,542
Mi mamá me escribió: "¿Estás viva?".
Y le dije: "Sí".
250
00:13:53,625 --> 00:13:54,876
Qué tierno.
251
00:13:54,960 --> 00:13:57,420
Le puse "Huracán".
Me contestó: "No te mueras".
252
00:13:58,755 --> 00:13:59,839
¿Y tu mamá?
253
00:13:59,923 --> 00:14:01,967
Me preguntó si le temía al huracán.
254
00:14:02,050 --> 00:14:03,301
Y le dije: "No".
255
00:14:03,385 --> 00:14:06,012
De hecho, mi mamá me dijo
que almacenara agua.
256
00:14:07,222 --> 00:14:08,932
- Lo cual hicimos.
- Sí.
257
00:14:09,015 --> 00:14:11,935
Ojalá hagan la competencia.
258
00:14:12,018 --> 00:14:13,395
Deben hacerlo. Es...
259
00:14:13,478 --> 00:14:15,939
Es la última competencia de...
260
00:14:16,022 --> 00:14:18,191
- ¿La región de Hawái?
- Esta temporada.
261
00:14:18,733 --> 00:14:23,488
Mi objetivo para la competencia
es hacer lo mejor posible.
262
00:14:23,572 --> 00:14:24,990
El mío es ganar.
263
00:14:25,073 --> 00:14:27,033
Una manga a la vez, chicas.
264
00:14:27,117 --> 00:14:27,951
Exacto.
265
00:14:38,461 --> 00:14:40,964
CASA DE AMIGO DE LA FAMILIA DE PUA
266
00:14:41,047 --> 00:14:43,717
Estoy segunda en el ranking.
267
00:14:43,800 --> 00:14:45,343
- ¿No eras tercera?
- Segunda.
268
00:14:46,595 --> 00:14:48,179
Subí después de Sunset.
269
00:14:48,722 --> 00:14:52,642
Puedes hacerlo. Todo se basa
en la elección de la ola, ¿no?
270
00:14:53,602 --> 00:14:58,148
Sí. Serán pequeñas y complicadas,
pero divertidas.
271
00:14:58,231 --> 00:14:59,816
Debo hacer lo que haga falta.
272
00:15:01,526 --> 00:15:02,360
Sí.
273
00:15:02,444 --> 00:15:05,196
Estoy segunda ahora. Moana está primera.
274
00:15:05,280 --> 00:15:09,451
Necesitaré al menos 1000 puntos
para quedar primera.
275
00:15:09,534 --> 00:15:13,788
Si gano este evento,
quizás quede como líder de la región.
276
00:15:15,749 --> 00:15:18,460
Me enfocaré en las mangas
y haré lo mejor posible.
277
00:15:18,543 --> 00:15:20,378
11 DE NOVIEMBRE DE 2022
SUPER GIRL
278
00:15:22,339 --> 00:15:24,215
Creo que en cada competencia,
279
00:15:24,299 --> 00:15:27,260
mi objetivo es empezar
y terminar la ola con fuerza.
280
00:15:27,344 --> 00:15:30,847
Aquí habrá muchos giros individuales.
Tendré que aprovechar
281
00:15:30,930 --> 00:15:33,058
el giro, hacerlo bien y terminarlo.
282
00:15:33,141 --> 00:15:37,729
Si puedo hacer dos o tres giros en la ola,
283
00:15:37,812 --> 00:15:39,439
aprovecharé la oportunidad.
284
00:15:40,649 --> 00:15:42,609
Haré algo simple, otro... Haré...
285
00:15:42,692 --> 00:15:45,362
Escribí: "Haz algo simple"
cuatro veces en la hoja.
286
00:15:54,496 --> 00:15:56,956
¿Es lo más lejos que has estado de casa?
287
00:15:57,040 --> 00:15:57,874
¿Qué?
288
00:15:58,415 --> 00:16:00,794
Sí. Es lo más lejos que ha estado.
289
00:16:00,877 --> 00:16:02,003
¿Has volado sola?
290
00:16:02,087 --> 00:16:04,756
No. Tengo miedo de hacerlo.
291
00:16:05,215 --> 00:16:06,841
- No... No lo sé.
- ¿Por qué?
292
00:16:06,925 --> 00:16:08,551
No quiero estar sola.
293
00:16:08,635 --> 00:16:10,470
Temo que me secuestren.
294
00:16:10,553 --> 00:16:11,388
Cielos.
295
00:16:12,597 --> 00:16:14,724
Creo que quien intente secuestrarte
296
00:16:14,808 --> 00:16:17,977
lamentará profundamente su decisión.
297
00:16:18,353 --> 00:16:20,563
Lo destruirías por completo.
298
00:16:25,026 --> 00:16:28,780
Ahora que viajamos juntas a Florida.
299
00:16:28,863 --> 00:16:31,616
Si no viajan conmigo
siempre después de esto,
300
00:16:31,700 --> 00:16:33,326
me sentiré decepcionada.
301
00:16:36,246 --> 00:16:39,415
Creo que el surf ayuda
a crear un vínculo entre todas.
302
00:16:39,499 --> 00:16:42,460
Nos respetamos mutuamente.
En tierra firme, somos amigas,
303
00:16:42,544 --> 00:16:46,965
pero en el agua, hacemos nuestro trabajo.
304
00:16:49,008 --> 00:16:51,386
Brianna es una persona llena de vida.
305
00:16:51,469 --> 00:16:54,097
Siente sus emociones todo el tiempo
306
00:16:54,180 --> 00:16:55,974
y, en parte, la quiero por eso,
307
00:16:56,057 --> 00:16:59,686
porque es muy transparente.
308
00:16:59,769 --> 00:17:02,522
Conozco a Brianna desde los ocho años.
309
00:17:02,605 --> 00:17:05,900
Tenemos el mismo sentido del humor
y nos llevamos muy bien.
310
00:17:07,861 --> 00:17:08,862
¿Qué fue eso?
311
00:17:08,944 --> 00:17:10,320
Brianna está tirando cosas.
312
00:17:10,405 --> 00:17:12,240
- Vaya.
- Tengo una mano pequeña.
313
00:17:14,659 --> 00:17:15,702
Es como...
314
00:17:18,496 --> 00:17:22,208
Hasta el año pasado, no había notado
315
00:17:22,834 --> 00:17:24,794
que tu mano era diferente de la otra.
316
00:17:24,877 --> 00:17:27,464
Cuando eres niña, no prestas atención a...
317
00:17:27,547 --> 00:17:29,132
- No.
- ...la apariencia.
318
00:17:29,215 --> 00:17:31,801
Creo que solo lo haces si eres...
319
00:17:31,885 --> 00:17:33,219
- Malvada.
- Sí.
320
00:17:33,303 --> 00:17:35,513
Jamás fui malvada. Siempre les decía:
321
00:17:35,597 --> 00:17:38,683
"¡Chicas! ¿Cómo están?
¿Quieren surfear conmigo? ¡Vamos!".
322
00:17:38,767 --> 00:17:40,477
Aún haces eso.
323
00:17:46,733 --> 00:17:48,443
¿Saben qué? Me llegó un mensaje.
324
00:17:48,526 --> 00:17:52,489
"Parece que se está yendo el huracán
y que la competencia se hará el sábado".
325
00:17:52,572 --> 00:17:54,240
- ¿Qué?
- Sí. Aguarda.
326
00:17:54,324 --> 00:17:56,242
Salió la lista de las mangas.
327
00:17:56,326 --> 00:17:57,911
Lo vi. El sorteo de las mangas.
328
00:17:58,995 --> 00:18:00,705
Es lo más emocionante,
329
00:18:00,789 --> 00:18:02,499
- pero siento mariposas.
- Lo sé.
330
00:18:02,582 --> 00:18:04,334
Mariposas lindas, pero con...
331
00:18:04,626 --> 00:18:06,336
¿Estoy en la manga 15?
332
00:18:06,419 --> 00:18:08,296
- Sí.
- Moana está en la cinco.
333
00:18:08,713 --> 00:18:09,714
¿Manga cinco?
334
00:18:10,757 --> 00:18:12,801
Maluhia... Estás en la manga 14.
335
00:18:12,884 --> 00:18:14,469
- Justo antes de ti.
- Sí.
336
00:18:15,345 --> 00:18:16,638
La comida está lista.
337
00:18:17,222 --> 00:18:18,056
- Gracias.
- Sí.
338
00:18:18,139 --> 00:18:19,057
No hay problema.
339
00:18:19,557 --> 00:18:22,268
¿Qué creen que estén haciendo Ēwe y Pua?
340
00:18:22,352 --> 00:18:23,186
Gritando.
341
00:18:24,771 --> 00:18:26,397
Acabamos de pedir pizza.
342
00:18:26,940 --> 00:18:28,525
Miren qué hermosa es.
343
00:18:41,454 --> 00:18:43,957
UN DÍA ANTES DEL SUPER GIRL PRO
344
00:18:44,040 --> 00:18:47,585
Creo que iremos
al lugar de la competencia,
345
00:18:48,294 --> 00:18:51,422
a analizar las condiciones.
Es el día después del huracán.
346
00:18:51,506 --> 00:18:53,174
Las olas son seguras ahora.
347
00:18:53,258 --> 00:18:57,220
Iremos a practicar.
Malu está lista. Yo también.
348
00:18:57,303 --> 00:18:59,430
Estoy entusiasmada por practicar.
349
00:18:59,514 --> 00:19:01,391
¿Qué? Cielos.
350
00:19:04,644 --> 00:19:06,354
- Te quiero.
- Yo también.
351
00:19:20,910 --> 00:19:22,829
Corrimos al agua
352
00:19:22,912 --> 00:19:26,541
y de inmediato hice un bottom turn
y un top turn hacia el labio.
353
00:19:27,041 --> 00:19:29,878
Mi pie se deslizó de la parte de atrás,
354
00:19:29,961 --> 00:19:32,088
y la pierna quedó muy extendida
355
00:19:32,171 --> 00:19:34,632
en una posición muy extraña.
356
00:19:34,716 --> 00:19:37,176
Y me disloqué la rótula.
357
00:19:39,137 --> 00:19:41,514
"Cielos, ¿se me acaba
de dislocar la rótula?".
358
00:19:42,432 --> 00:19:44,642
Sentí un dolor terrible.
359
00:19:46,019 --> 00:19:47,979
Estaba en el agua y sentí que se salió.
360
00:19:48,062 --> 00:19:51,816
Me tomé la pierna y la rótula
361
00:19:51,900 --> 00:19:54,694
y traté de encajarla
con la mayor fuerza posible.
362
00:19:54,777 --> 00:19:56,821
He visto a gente hacer eso.
363
00:19:56,905 --> 00:19:58,489
Y volvió a su lugar.
364
00:20:07,749 --> 00:20:08,583
DÍA 1
365
00:20:08,666 --> 00:20:12,086
Bienvenidos al US Air Force
Super Girl Surf Pro
366
00:20:12,170 --> 00:20:13,713
en Jacksonville Beach.
367
00:20:15,006 --> 00:20:18,593
Las surfistas compiten
por la Serie Challenger de 2023.
368
00:20:18,676 --> 00:20:20,970
Este evento les permitirá entrar al tour.
369
00:20:21,971 --> 00:20:24,641
Cuando vas de Hawái,
en la costa oeste, a la este,
370
00:20:24,724 --> 00:20:28,311
debes adaptar tu surf y estrategia
a olas más pequeñas y débiles.
371
00:20:28,394 --> 00:20:31,022
La idea de pasar
por la Serie Clasificatoria
372
00:20:31,105 --> 00:20:33,775
y la Challenger hasta el CT
es que debes hacer todo.
373
00:20:33,858 --> 00:20:37,236
Demuestra que las mejores surfistas
están donde deben estar.
374
00:20:44,118 --> 00:20:47,163
Ganar este evento significaría mucho.
375
00:20:47,246 --> 00:20:51,125
Se otorgan 3000 puntos.
Mi calificación subiría mucho
376
00:20:51,209 --> 00:20:53,544
y quedaría como líder de la región.
377
00:20:53,628 --> 00:20:56,089
Pero debo superar muchas mangas
para lograrlo.
378
00:21:00,051 --> 00:21:02,261
Vine a Florida para ganar el evento.
379
00:21:02,345 --> 00:21:05,139
Para conseguir puntos
y entrar a la Serie Challenger.
380
00:21:05,223 --> 00:21:06,891
Pero no estoy enfocada en eso,
381
00:21:06,975 --> 00:21:08,059
sino en ganar.
382
00:21:10,144 --> 00:21:12,730
Esta competencia es diferente de las demás
383
00:21:12,814 --> 00:21:15,191
porque jamás surfeé de esta forma.
384
00:21:15,274 --> 00:21:17,443
Estoy primera en la SC,
385
00:21:17,527 --> 00:21:21,322
así que debo hacer un buen trabajo
para mantener el puesto.
386
00:21:21,406 --> 00:21:24,242
Damas y caballeros,
el US Air Force Super Girl Pro
387
00:21:24,325 --> 00:21:27,412
en Jacksonville, Florida, está en marcha.
388
00:21:28,788 --> 00:21:29,622
Hola.
389
00:21:30,164 --> 00:21:31,165
- Hola.
- Hola.
390
00:21:31,749 --> 00:21:33,459
- ¿Qué pasó?
- Sí.
391
00:21:33,543 --> 00:21:36,754
Me lesioné ayer
y debo retirarme de la competencia.
392
00:21:36,838 --> 00:21:39,507
No sé... Me dijeron que pregunte
393
00:21:39,590 --> 00:21:41,592
qué debo hacer con respecto al seguro.
394
00:21:42,260 --> 00:21:43,553
- Sí.
- Hola, Pua.
395
00:21:43,636 --> 00:21:44,470
- Hola.
- Hola.
396
00:21:44,554 --> 00:21:45,513
Sí.
397
00:21:45,596 --> 00:21:46,431
¿Qué pasó?
398
00:21:46,514 --> 00:21:48,057
Me disloqué la rodilla ayer.
399
00:21:48,141 --> 00:21:48,975
¿Qué?
400
00:21:49,058 --> 00:21:50,393
Lo sé. Es un desastre.
401
00:21:54,647 --> 00:21:57,233
Viajas hasta aquí,
402
00:21:57,942 --> 00:22:00,319
practicas y trabajas duro
403
00:22:00,403 --> 00:22:03,156
y en vez de surfear tu manga...
404
00:22:03,239 --> 00:22:04,282
REGISTRO DE ATLETAS
405
00:22:04,365 --> 00:22:07,452
...debes averiguar si debes operarte
406
00:22:07,535 --> 00:22:12,582
y si alguna vez podrás surfear de nuevo.
Es bastante duro.
407
00:22:16,586 --> 00:22:18,254
¿Puedo sacarte el vendaje
408
00:22:18,337 --> 00:22:20,173
- para revisarte?
- Sí, adelante.
409
00:22:20,256 --> 00:22:22,133
MEDICINA DEPORTIVA DE MAYO CLINIC
410
00:22:22,216 --> 00:22:24,218
¿No podrás surfear este fin de semana?
411
00:22:24,302 --> 00:22:25,386
- No.
- Lo siento.
412
00:22:25,470 --> 00:22:26,512
Está bien.
413
00:22:26,596 --> 00:22:28,723
No hay nada roto, roto.
414
00:22:28,806 --> 00:22:30,641
- Debes hacerte una resonancia.
- Sí.
415
00:22:30,725 --> 00:22:34,020
En especial porque hay
un ligamento aquí que...
416
00:22:34,103 --> 00:22:35,980
Probablemente esté desgarrado.
417
00:22:36,064 --> 00:22:38,191
- Lo siento, pero...
- Está bien.
418
00:22:38,274 --> 00:22:41,611
Estaba un poco preocupada
porque se dislocó muy fácil ayer.
419
00:22:41,694 --> 00:22:45,073
El problema es
con cuánta facilidad se repite eso.
420
00:22:45,156 --> 00:22:45,990
Sí.
421
00:22:46,074 --> 00:22:49,911
Y si vale la pena operarse
para evitar que pase en tu deporte.
422
00:22:55,458 --> 00:22:57,001
Bien. Empecemos.
423
00:22:57,085 --> 00:23:00,296
Tenemos una manga de cuatro mujeres.
Veremos cuáles son las dos
424
00:23:00,379 --> 00:23:02,256
que pasarán a la siguiente ronda.
425
00:23:06,385 --> 00:23:10,264
De rojo, Brianna Cope,
gran exponente del surf.
426
00:23:10,348 --> 00:23:12,683
No me fijo en nadie más en mi manga
427
00:23:12,767 --> 00:23:14,560
porque no me importa lo que hacen.
428
00:23:14,644 --> 00:23:17,980
Me enfoco en mí. Las demás
pueden fijarse en mí si quieren,
429
00:23:18,064 --> 00:23:20,316
pero yo no veo lo que hacen.
430
00:23:21,275 --> 00:23:22,568
¿Es egoísta?
431
00:23:22,652 --> 00:23:23,611
Es la verdad.
432
00:23:23,694 --> 00:23:26,197
No me fijo cómo se sienten.
433
00:23:26,280 --> 00:23:27,657
Vine a hacer mi trabajo.
434
00:23:28,616 --> 00:23:31,119
Veremos si tenemos acción en el agua.
435
00:23:31,202 --> 00:23:35,498
Aquí vamos. Alguien montará esta ola.
La ola se alinea para Azul.
436
00:23:39,085 --> 00:23:41,712
Aquí viene Blanco, Schuster,
de espaldas a la ola.
437
00:23:42,922 --> 00:23:45,591
- Aquí viene Verde.
- Verde viene de espaldas,
438
00:23:45,675 --> 00:23:47,260
busca adelantarse a la sección.
439
00:23:47,343 --> 00:23:50,596
Pero no pudo lograrlo con ese canto.
440
00:23:52,515 --> 00:23:56,144
A Brianna le está costando
encontrar una ola para ganar puntos.
441
00:23:56,227 --> 00:23:58,521
El surf es complejo.
No hay segundas chances.
442
00:23:58,604 --> 00:24:00,231
Tienes 20 minutos para surfear.
443
00:24:00,314 --> 00:24:03,609
Si no montas una ola
y haces lo mejor posible, se acabó.
444
00:24:03,985 --> 00:24:06,112
Aquí viene Rojo.
445
00:24:06,821 --> 00:24:09,991
Brianna avanza y va por el lateral,
446
00:24:10,074 --> 00:24:13,369
sube, hace un floater
y avanza a la siguiente sección.
447
00:24:14,495 --> 00:24:16,831
Lamentablemente,
la ola se cerró muy pronto
448
00:24:16,914 --> 00:24:19,041
y no pudo seguir.
449
00:24:20,251 --> 00:24:23,296
Y una ola pequeña.
Aquí viene de espaldas de nuevo.
450
00:24:23,379 --> 00:24:25,798
Buena velocidad. Avanza a otra sección.
451
00:24:25,882 --> 00:24:28,050
Ahí lo tienen. Dos giros para Coral.
452
00:24:28,634 --> 00:24:33,347
Aquí viene Rojo, de frente a la ola.
Entra y sale rápido.
453
00:24:33,431 --> 00:24:36,184
Es todo lo que pudo hacer en esa ola.
454
00:24:37,226 --> 00:24:38,936
Empezaremos la cuenta regresiva.
455
00:24:39,020 --> 00:24:43,441
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
456
00:24:45,026 --> 00:24:46,152
Eso es todo.
457
00:24:46,235 --> 00:24:49,697
Coral Schuster y Chelsea Roett
avanzan a la siguiente ronda.
458
00:24:49,780 --> 00:24:50,865
BRIANNA ELIMINADA
459
00:24:50,948 --> 00:24:53,868
Sentí que estaba
fuera de ritmo en el agua.
460
00:24:53,951 --> 00:24:56,495
En Hawái estamos tan acostumbradas
a olas grandes
461
00:24:56,579 --> 00:24:59,081
que cuando hay olas chicas,
nos cuesta un poco
462
00:24:59,165 --> 00:25:00,958
porque no crecimos con olas así.
463
00:25:01,042 --> 00:25:04,712
No encontré una ola
en la que pudiera hacer un giro.
464
00:25:04,795 --> 00:25:07,048
Siento que no pude ni surfear.
465
00:25:07,548 --> 00:25:09,050
Es devastador.
466
00:25:10,176 --> 00:25:11,427
No quiero llorar.
467
00:25:17,225 --> 00:25:19,852
Tengo un par de oportunidades más.
Está Hale'iwa.
468
00:25:19,936 --> 00:25:23,189
Si gano en Hale'iwa,
clasificaré para la Serie Challenger.
469
00:25:23,272 --> 00:25:26,400
Depende de las otras chicas
de Hawái, que son muy buenas.
470
00:25:26,484 --> 00:25:28,694
Ahora debo esperar.
471
00:25:28,778 --> 00:25:31,447
Debí... No sé.
Intenté moverme tantas veces.
472
00:25:31,530 --> 00:25:33,824
- No quería quedarme quieta.
- Te vi.
473
00:25:35,785 --> 00:25:36,619
Solo...
474
00:25:41,249 --> 00:25:44,335
A veces odio las competencias.
475
00:25:46,003 --> 00:25:49,173
Creo que debes pensar
476
00:25:49,257 --> 00:25:52,134
que es parte del proceso,
de las competencias de surf.
477
00:25:52,218 --> 00:25:54,011
A veces se gana, y a veces no.
478
00:25:54,095 --> 00:25:55,763
- Sí.
- Es muy devastador,
479
00:25:55,846 --> 00:25:57,098
pero a fin de cuentas,
480
00:25:57,181 --> 00:26:00,393
eres mucho más que una camiseta.
481
00:26:00,851 --> 00:26:01,686
- Sí.
- Sí.
482
00:26:01,769 --> 00:26:03,479
- Enfócate en Hale'iwa.
- Sí.
483
00:26:03,562 --> 00:26:06,440
Hale'iwa es lo que sigue.
Esta competencia terminó.
484
00:26:07,275 --> 00:26:08,985
- Está bien.
- Está bien.
485
00:26:09,068 --> 00:26:10,611
Te queremos.
486
00:26:25,501 --> 00:26:27,503
Veamos a Moana Jones.
487
00:26:27,753 --> 00:26:29,422
Ahí está, surfeando la línea.
488
00:26:29,505 --> 00:26:31,841
Se levantó y tomó velocidad rápido.
489
00:26:31,924 --> 00:26:34,969
Se mantiene atrás
para tener más velocidad.
490
00:26:35,052 --> 00:26:38,306
Es un éxito para Moana.
Se llevará la victoria.
491
00:26:38,389 --> 00:26:39,223
MOANA AVANZA
492
00:26:39,307 --> 00:26:40,391
¡Sí!
493
00:26:40,474 --> 00:26:43,894
Gané mi manga y me siento más confiada.
494
00:26:43,978 --> 00:26:46,022
Siempre es bueno ganar una manga.
495
00:26:46,105 --> 00:26:47,481
Me siento bien.
496
00:26:47,565 --> 00:26:49,734
Quiero que me vaya bien en la competencia.
497
00:26:51,652 --> 00:26:55,239
Pua de frente a la ola,
hace un giro en el pocket.
498
00:26:55,323 --> 00:26:56,282
Lo logra.
499
00:26:56,365 --> 00:26:58,200
Miren eso. Puro poder.
500
00:26:58,951 --> 00:27:00,703
- Cámara lenta.
- Sí, miren esas...
501
00:27:00,786 --> 00:27:03,080
Y va directo a otro.
502
00:27:03,164 --> 00:27:05,750
Hizo que la ola se viera mejor
de lo que era.
503
00:27:05,833 --> 00:27:08,544
Pua DeSoto seguirá adelante.
504
00:27:10,504 --> 00:27:13,215
Aquí viene Azul. Tiene talento.
505
00:27:13,341 --> 00:27:15,009
Cuidado. Flota.
506
00:27:15,634 --> 00:27:17,261
Un air drop en las secciones.
507
00:27:17,345 --> 00:27:20,765
Aquí viene Azul.
Buen top turn seguido de otro.
508
00:27:20,848 --> 00:27:22,308
Eso es lo que hay que hacer.
509
00:27:22,767 --> 00:27:23,809
ĒWE AVANZA
510
00:27:23,893 --> 00:27:26,604
La Srta. Wong avanza a octavos de final.
511
00:27:28,064 --> 00:27:29,523
Estoy en el hospital.
512
00:27:30,149 --> 00:27:33,277
Quizás sea el mejor hospital
en el que he estado.
513
00:27:34,487 --> 00:27:37,782
Me registraré para la resonancia.
514
00:27:38,532 --> 00:27:40,951
Me da miedo pensar
515
00:27:41,035 --> 00:27:43,871
que quizás no pueda meterme al agua
516
00:27:43,954 --> 00:27:46,665
durante mucho tiempo si debo operarme.
517
00:27:47,166 --> 00:27:48,876
Espero que no sea el caso.
518
00:27:50,294 --> 00:27:53,339
Pero creo que solo lo sabré
después de la resonancia.
519
00:27:53,422 --> 00:27:55,841
Así que voy de a poco.
520
00:27:55,925 --> 00:27:57,093
Debo decir
521
00:27:58,761 --> 00:28:01,263
que parezco sacada de Atrapado sin salida.
522
00:28:07,353 --> 00:28:09,730
DÍA 2
523
00:28:10,231 --> 00:28:12,108
Bienvenidos al segundo día
524
00:28:12,191 --> 00:28:15,277
del Super Girl Pro
en Jacksonville, Florida.
525
00:28:15,736 --> 00:28:17,780
Habrá competencia directa en las mangas.
526
00:28:17,863 --> 00:28:20,783
Y las ganadoras avanzarán
a la siguiente ronda.
527
00:28:21,450 --> 00:28:23,494
De azul, tenemos a la joven hawaiana
528
00:28:23,577 --> 00:28:26,205
de 17 años de Makaha, O'ahu, Pua DeSoto.
529
00:28:26,872 --> 00:28:27,873
Bien.
530
00:28:33,087 --> 00:28:34,213
Grupo dividido.
531
00:28:34,296 --> 00:28:36,590
Rojo y Azul.
Pua viene de espaldas a la ola.
532
00:28:36,674 --> 00:28:38,676
Zoe Benedetto también.
533
00:28:38,759 --> 00:28:40,302
- Amo lo que hizo.
- Sí.
534
00:28:40,386 --> 00:28:42,221
Pua seguirá adelante.
535
00:28:42,304 --> 00:28:45,891
Una sección más.
Gran intercambio de ambas surfistas.
536
00:28:45,975 --> 00:28:48,561
Zoe Benedetto y Pua DeSoto.
537
00:28:49,186 --> 00:28:51,063
Siento que, como surfista,
538
00:28:51,147 --> 00:28:53,816
siempre me pregunto:
"¿Qué puedo controlar?".
539
00:28:53,899 --> 00:28:55,651
Quiero montar 2 olas en 5 minutos.
540
00:28:55,734 --> 00:28:57,153
Montaré 2 olas en 5 minutos.
541
00:28:57,236 --> 00:29:00,030
Luego esperaré una ola mejor,
y montaré el set.
542
00:29:01,115 --> 00:29:02,783
Pua dejará pasar esa.
543
00:29:04,493 --> 00:29:06,162
Pero a Zoe Benedetto le gusta.
544
00:29:06,245 --> 00:29:08,831
Avanza de espaldas a la ola.
545
00:29:08,914 --> 00:29:11,500
Un giro, aquí vamos. Segundo giro.
546
00:29:11,584 --> 00:29:14,044
Zoe Benedetto hace
un buen giro en el pocket.
547
00:29:14,128 --> 00:29:17,548
Aplaude con las dos manos. Le gustó.
548
00:29:17,631 --> 00:29:21,427
Está pensando:
"Quiero la ola perfecta ahora".
549
00:29:21,510 --> 00:29:22,845
Es demasiado selectiva.
550
00:29:24,096 --> 00:29:27,683
¡Aquí viene la hawaiana! Qué atrevida.
551
00:29:29,059 --> 00:29:31,228
- ¿Qué?
- Qué locura.
552
00:29:31,770 --> 00:29:35,107
La surfea, salpica agua.
Eso sumará al puntaje.
553
00:29:35,566 --> 00:29:36,567
Ahí lo tienen.
554
00:29:36,650 --> 00:29:40,571
Pua, 6.67. Alcanzó la cima
con la última ola.
555
00:29:40,654 --> 00:29:42,531
Ese fue un buen último giro.
556
00:29:43,032 --> 00:29:44,283
Cuenta regresiva.
557
00:29:44,366 --> 00:29:49,413
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
558
00:29:49,497 --> 00:29:51,790
- ¡Sí!
- Buena decisión.
559
00:29:52,958 --> 00:29:57,505
Pua DeSoto venció
al tercer puesto del año pasado,
560
00:29:57,588 --> 00:30:00,633
la chica de Florida, Zoe Benedetto.
561
00:30:00,716 --> 00:30:03,552
Pua llegó y se prepara
para la próxima ronda.
562
00:30:03,636 --> 00:30:05,804
La ola que no montaste era un 7.
563
00:30:05,888 --> 00:30:06,764
¿Cuál?
564
00:30:06,847 --> 00:30:07,681
La del medio.
565
00:30:08,224 --> 00:30:11,435
Cuando Zoe tenía prioridad
y retrocediste...
566
00:30:11,936 --> 00:30:13,020
Perdiste una 7.
567
00:30:19,360 --> 00:30:20,236
Lo siento.
568
00:30:21,153 --> 00:30:23,781
Aquí vamos, octavos de final. Manga tres.
569
00:30:23,864 --> 00:30:28,869
Tenemos a Moana Wong
y Ēwe Wong, ambas de Hawái.
570
00:30:31,455 --> 00:30:33,624
Iré contra Moana. Es una manga de dos.
571
00:30:33,707 --> 00:30:36,335
Será mi primera vez en una manga así.
572
00:30:36,418 --> 00:30:37,670
Estoy entusiasmada.
573
00:30:41,465 --> 00:30:43,384
Parece que empezaremos aquí.
574
00:30:43,467 --> 00:30:45,636
Ēwe Wong está remando. Se montará.
575
00:30:45,719 --> 00:30:47,763
Cielos. Es una ola muy buena.
Hazlo bien.
576
00:30:51,892 --> 00:30:54,645
Azul y Rojo se dividen la cresta.
577
00:30:55,145 --> 00:30:59,024
Rojo está en la sección cerrada.
Azul hizo un buen top turn, pero se colgó.
578
00:30:59,608 --> 00:31:04,822
Competí con Ēwe en Sunset y me ganó.
579
00:31:04,905 --> 00:31:06,949
Espero tener revancha.
580
00:31:07,032 --> 00:31:08,492
Veremos qué pasa.
581
00:31:08,867 --> 00:31:10,119
Azul se montó en esta.
582
00:31:10,202 --> 00:31:12,121
Va a la derecha contra la ola.
583
00:31:12,204 --> 00:31:13,998
Ese es el giro del que hablamos.
584
00:31:14,081 --> 00:31:16,000
La surfeó bien.
585
00:31:16,083 --> 00:31:18,627
En la parte interior,
se pone en posición vertical
586
00:31:18,711 --> 00:31:21,088
y termina parada.
587
00:31:23,507 --> 00:31:28,762
Obtuvo un 5.50 y quedó primera.
588
00:31:29,263 --> 00:31:32,433
Moana es muy fuerte, así que estará bien.
589
00:31:32,516 --> 00:31:34,310
Aquí viene. ¡Vamos, Moana!
590
00:31:34,393 --> 00:31:37,479
Aquí viene Moana Wong
de espaldas a la ola.
591
00:31:37,563 --> 00:31:39,398
Hace el primer giro.
592
00:31:39,481 --> 00:31:41,859
Frena para el segundo, lo hace.
593
00:31:41,942 --> 00:31:43,402
Y hace un tercer giro.
594
00:31:43,485 --> 00:31:45,529
Se mantiene y baja de la tabla.
595
00:31:45,613 --> 00:31:47,865
Obtuvo 3.97.
596
00:31:48,407 --> 00:31:52,161
Azul se meterá de lleno
en esta ola de espaldas.
597
00:31:52,620 --> 00:31:54,997
Surfea la sección. Avanza a la siguiente.
598
00:31:55,080 --> 00:31:57,875
Se alinea. Miren esto. Otra sección.
599
00:31:57,958 --> 00:32:00,461
Gira justo en el pocket.
600
00:32:00,961 --> 00:32:02,379
Y otro más.
601
00:32:02,963 --> 00:32:05,382
- Buena combinación.
- Así es.
602
00:32:05,466 --> 00:32:07,843
Ēwe es la líder de la manga hasta ahora.
603
00:32:07,926 --> 00:32:11,305
Y Azul obtiene 4.57.
604
00:32:11,889 --> 00:32:14,183
Afianzó su liderazgo.
605
00:32:14,516 --> 00:32:16,810
Rojo hace unos buenos cortes.
606
00:32:17,394 --> 00:32:20,481
Dos seguidos,
y termina fuerte con un tercero.
607
00:32:20,981 --> 00:32:24,652
Sí. Rojo hizo lo mejor posible
a la izquierda.
608
00:32:24,735 --> 00:32:28,947
Azul surfeó el bowl derecho. 7.33
Rojo quedó primero.
609
00:32:29,031 --> 00:32:33,243
- Cinco...
- Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
610
00:32:35,079 --> 00:32:37,039
Damas y caballeros, un aplauso.
611
00:32:37,122 --> 00:32:38,749
Qué manga emocionante.
612
00:32:39,249 --> 00:32:42,002
Moana Jones Wong avanza.
613
00:32:43,671 --> 00:32:46,465
Estuve primera gran parte del tiempo.
614
00:32:46,548 --> 00:32:49,635
Y en los últimos dos minutos,
615
00:32:49,718 --> 00:32:53,889
Moana consiguió un 7.
Sabía que pasaría eso.
616
00:32:53,972 --> 00:32:56,016
Es conocida por ganar a último momento.
617
00:32:56,100 --> 00:32:58,060
Ver a Moana surfear la manga
618
00:32:58,143 --> 00:33:01,730
y mantener la compostura
hasta último momento
619
00:33:01,814 --> 00:33:03,691
me enseñó muchas cosas.
620
00:33:04,274 --> 00:33:06,443
- Fotos, autógrafos.
- ¿Me firmas la tabla?
621
00:33:06,527 --> 00:33:08,570
- Aquí tienes.
- De eso se trata.
622
00:33:08,654 --> 00:33:10,656
- Gran intercambio, Rojo.
- Gracias.
623
00:33:10,739 --> 00:33:12,157
- 5.73 en el inicio.
- Hola.
624
00:33:13,325 --> 00:33:16,662
Semifinales, aquí vamos.
Se viene una manga.
625
00:33:16,870 --> 00:33:18,080
A trabajar.
626
00:33:19,289 --> 00:33:20,290
Sube tu nivel.
627
00:33:24,420 --> 00:33:26,463
Veremos algunos puntajes altos.
628
00:33:26,547 --> 00:33:30,551
Semifinales.
Tenemos a Pua DeSoto de Hawái.
629
00:33:30,634 --> 00:33:32,094
Aquí viene el set.
630
00:33:34,054 --> 00:33:36,056
Afuera. Eso es.
631
00:33:36,140 --> 00:33:38,475
Aquí vienen un par de olas.
632
00:33:38,559 --> 00:33:41,019
¡Aquí viene Rojo! Tiene una sección.
633
00:33:41,103 --> 00:33:44,690
Está en posición vertical,
pero llegó un poco tarde.
634
00:33:44,773 --> 00:33:46,233
Eso fue rápido.
635
00:33:46,316 --> 00:33:48,986
Rojo está en la línea.
Se viene otra sección.
636
00:33:49,445 --> 00:33:51,071
Sube.
Se desestabilizó la quilla.
637
00:33:51,155 --> 00:33:54,533
Como papá, sientes
que estás en una montaña rusa...
638
00:33:54,616 --> 00:33:55,826
PADRE DE PUA
639
00:33:55,909 --> 00:33:58,036
...igual que tu hija.
640
00:33:58,620 --> 00:34:00,748
No tengo que hacer el trabajo.
641
00:34:01,248 --> 00:34:04,084
No puedo capitalizar
mis nervios como ella.
642
00:34:04,168 --> 00:34:07,629
Azul, el huracán
de San Clemente, Bella Kenworthy.
643
00:34:07,713 --> 00:34:09,630
Mucha velocidad en el labio. Veamos.
644
00:34:09,715 --> 00:34:12,259
Utah, dame dos. Otra combinación.
645
00:34:12,342 --> 00:34:15,012
Démosle un aplauso a Bella Kenworthy.
646
00:34:15,094 --> 00:34:17,473
5.83 para Azul.
647
00:34:17,556 --> 00:34:19,224
Está primera.
648
00:34:19,766 --> 00:34:22,643
Fue un buen intento de Bella.
649
00:34:22,728 --> 00:34:24,688
¿Qué vas a hacer, Pua?
650
00:34:26,899 --> 00:34:28,817
Siento que si se hubiese apurado...
651
00:34:30,068 --> 00:34:34,947
Bella Kenworthy llega por primera vez
a la final del Super Girl Pro.
652
00:34:35,699 --> 00:34:37,993
Gran trabajo de Pua DeSoto.
653
00:34:38,076 --> 00:34:40,204
Un aplauso para las dos.
654
00:34:40,704 --> 00:34:43,290
Estoy muy feliz
de que haya quedado tercera.
655
00:34:43,373 --> 00:34:45,000
FINAL - MANGA 1
656
00:34:45,083 --> 00:34:48,754
Estoy orgulloso de lo que hace
y cómo actúa.
657
00:34:48,837 --> 00:34:54,551
Está poniendo la vara alta
para todas las mujeres y para su familia.
658
00:34:55,135 --> 00:34:56,678
Sé que quiere ganar.
659
00:34:59,681 --> 00:35:02,810
Me apena haber estado
tan cerca de la final
660
00:35:02,893 --> 00:35:05,229
y tan cerca de ganar el título Super Girl.
661
00:35:05,646 --> 00:35:06,522
Hola, papá.
662
00:35:08,941 --> 00:35:10,442
Se cerró al final.
663
00:35:11,360 --> 00:35:13,529
Debí hacer un par más al principio,
664
00:35:13,612 --> 00:35:15,948
pero me quedé esperando una ola real.
665
00:35:16,532 --> 00:35:18,408
Todo el trabajo duro y la dedicación
666
00:35:18,492 --> 00:35:20,160
se refleja en esos momentos.
667
00:35:20,911 --> 00:35:23,914
Ojalá hubiese llegado.
Me faltó una manga para la final.
668
00:35:33,757 --> 00:35:35,300
A continuación, Moana Jones,
669
00:35:35,384 --> 00:35:38,929
y la leyenda que tiene
la ventaja de ser local, Caroline Marks.
670
00:35:41,348 --> 00:35:43,308
Avanza con velocidad.
671
00:35:43,392 --> 00:35:45,978
Ve la sección, surfea el pocket.
672
00:35:46,061 --> 00:35:48,355
Tabla pequeña, pocket pequeño.
673
00:35:50,482 --> 00:35:52,192
Aquí viene Moana Jones Wong.
674
00:35:52,276 --> 00:35:54,236
Adoptó la posición vertical.
675
00:35:54,319 --> 00:35:57,739
Aquí viene Rojo.
Caroline Marks, mucha velocidad. ¡Cielos!
676
00:35:57,823 --> 00:35:59,825
- Hizo un top turn.
- Asombroso.
677
00:35:59,908 --> 00:36:04,329
Caroline Marks está
en el primer puesto con 7.0.
678
00:36:05,122 --> 00:36:07,749
Las olas son muy débiles, muy pequeñas.
679
00:36:07,833 --> 00:36:11,086
Pienso: "¿Qué es esto? Es muy difícil".
680
00:36:11,169 --> 00:36:12,546
No hay muchas olas,
681
00:36:12,629 --> 00:36:14,798
si desaprovechas una, pierdes.
682
00:36:14,882 --> 00:36:16,633
Debes estar en el lugar justo,
683
00:36:16,717 --> 00:36:19,553
en el momento adecuado
para montar una buena ola.
684
00:36:20,846 --> 00:36:22,139
La marea está bajando.
685
00:36:22,222 --> 00:36:25,726
Eso hace que la cresta cambie muy rápido.
686
00:36:25,809 --> 00:36:28,228
- Como decíamos...
- Azul se metió demasiado.
687
00:36:28,312 --> 00:36:30,814
Rojo, Caroline Marks, aprovechará eso.
688
00:36:30,898 --> 00:36:34,526
Rojo se monta a la ola.
Hace un giro de backside.
689
00:36:34,610 --> 00:36:36,737
- Uno tras otro.
- Sí.
690
00:36:36,820 --> 00:36:38,113
No fue una ola grande,
691
00:36:38,196 --> 00:36:40,908
pero intentó generar velocidad y energía.
692
00:36:41,366 --> 00:36:44,411
Moana debe moverse
si quiere quedar primera.
693
00:36:45,037 --> 00:36:46,246
Aquí viene.
694
00:36:47,164 --> 00:36:50,292
Azul se montó a la ola.
Buen giro. ¡Cielos!
695
00:36:50,375 --> 00:36:53,211
Y uno más. Buena combinación para Azul.
696
00:36:53,795 --> 00:36:55,756
Pero no será suficiente.
697
00:36:56,214 --> 00:37:00,469
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
698
00:37:04,973 --> 00:37:05,891
Caroline avanza,
699
00:37:05,974 --> 00:37:10,187
lo que significa que Moana quedó
tercera con su coterránea, Pua DeSoto.
700
00:37:14,441 --> 00:37:15,692
Estoy muy feliz.
701
00:37:15,776 --> 00:37:18,403
La única vez que no me molesta perder
702
00:37:18,487 --> 00:37:21,490
es cuando es contra una surfista muy buena
703
00:37:21,573 --> 00:37:22,532
como Caroline.
704
00:37:22,616 --> 00:37:26,119
Estoy feliz de haber venido aquí
por primera vez
705
00:37:26,203 --> 00:37:28,372
y de haber llegado a la semifinal.
706
00:37:28,455 --> 00:37:31,875
Pude mostrar mi surf en olas pequeñas,
707
00:37:32,376 --> 00:37:34,544
aunque me llamen "la maestra de la Pipe".
708
00:37:35,128 --> 00:37:37,798
Perdí la competencia,
pero conseguí muchos puntos.
709
00:37:37,881 --> 00:37:41,969
Descubrí que gané oficialmente
la región de Hawái-Tahití.
710
00:37:42,511 --> 00:37:44,096
Estoy muy feliz.
711
00:37:44,346 --> 00:37:47,557
Esto significa
que soy la líder de la región
712
00:37:47,641 --> 00:37:49,309
e iré a la Serie Challenger.
713
00:37:58,193 --> 00:37:59,528
- Hola.
- Hola, mamá.
714
00:38:00,529 --> 00:38:02,906
- ¿Cómo estás?
- Bien, ¿y tú?
715
00:38:03,657 --> 00:38:04,491
Bien.
716
00:38:04,574 --> 00:38:06,284
No es el resultado que querías,
717
00:38:06,368 --> 00:38:09,162
pero ¿cómo crees
que manejaste la competencia?
718
00:38:10,831 --> 00:38:14,292
No es el resultado que quería, obviamente.
719
00:38:14,668 --> 00:38:17,546
Pero tanto en Sunset como aquí,
720
00:38:17,629 --> 00:38:19,381
me sentí muy bien.
721
00:38:19,464 --> 00:38:22,759
Siento que mi mente está mucho mejor.
722
00:38:22,843 --> 00:38:26,805
Estás progresando,
y eso es lo más importante.
723
00:38:28,140 --> 00:38:30,267
- Estoy orgullosa de ti.
- Gracias, mamá.
724
00:38:30,350 --> 00:38:32,352
Creo que deberías estar orgullosa.
725
00:38:33,186 --> 00:38:34,021
Sí.
726
00:38:43,655 --> 00:38:44,489
Lo sé.
727
00:38:44,573 --> 00:38:46,783
Basta de breakdance, ¿sí?
728
00:38:46,950 --> 00:38:49,786
Fue difícil ver surfear a todas.
729
00:38:49,870 --> 00:38:52,664
Como no competí aquí,
730
00:38:52,748 --> 00:38:56,126
no clasifiqué para la Challenger
del próximo año.
731
00:38:56,209 --> 00:38:57,627
Ojalá hubiera podido.
732
00:38:59,129 --> 00:39:00,922
Malu, dinos los resultados.
733
00:39:01,006 --> 00:39:03,967
Tengo un desgarro parcial
en dos ligamentos.
734
00:39:04,051 --> 00:39:07,512
Tengo algo llamado efusión
por el desgarro parcial.
735
00:39:07,596 --> 00:39:08,513
Está hinchado.
736
00:39:08,597 --> 00:39:11,892
Creo que no podré surfear
en la competencia de Hale'iwa.
737
00:39:11,975 --> 00:39:13,185
Eso tiene sentido.
738
00:39:13,268 --> 00:39:15,771
Pero quizás pueda competir en la Pipe.
739
00:39:17,314 --> 00:39:18,982
- Abrazo grupal.
- Sí.
740
00:39:20,233 --> 00:39:23,153
Tener un grupo de chicas
hace la diferencia.
741
00:39:23,236 --> 00:39:24,821
Nos apoyamos mutuamente.
742
00:39:24,905 --> 00:39:29,117
Nos incentivamos y ayudamos. Es divertido.
743
00:39:29,201 --> 00:39:30,452
¿Y la competencia?
744
00:39:30,535 --> 00:39:33,413
Pua y yo llegamos a las semifinales.
745
00:39:33,497 --> 00:39:34,664
Lo sé.
746
00:39:34,748 --> 00:39:37,167
Quedamos terceras
y ganamos miles de dólares.
747
00:39:38,627 --> 00:39:41,880
Ganamos puntos. Estamos primera y segunda.
748
00:39:42,547 --> 00:39:44,466
- Uno y dos.
- Sí, clasificadas.
749
00:39:44,549 --> 00:39:47,219
En el ranking regional
de la Serie Clasificatoria,
750
00:39:47,302 --> 00:39:51,431
Moana quedó primera, yo, segunda
y Ēwe, tercera, en la región.
751
00:39:51,515 --> 00:39:53,266
Las tres estaremos juntas
752
00:39:53,350 --> 00:39:55,769
en la Serie Challenger
representando a Hawái.
753
00:39:55,852 --> 00:39:58,980
Es emocionante. Tres hawaianas nativas.
754
00:39:59,064 --> 00:40:01,441
Tres de cuatro. Eso es...
755
00:40:02,275 --> 00:40:05,529
No se ve muchas veces.
Estoy entusiasmada. Es genial.
756
00:40:14,037 --> 00:40:15,497
Clasifiqué para la Challenger
757
00:40:15,580 --> 00:40:17,833
porque me fue bien en el ranking de la SC.
758
00:40:18,333 --> 00:40:21,795
Ahora podré viajar por el mundo
759
00:40:21,878 --> 00:40:25,632
y surfear en distintos lugares
para diferentes eventos.
760
00:40:26,133 --> 00:40:29,136
Me siento muy bien en el surf competitivo.
761
00:40:32,764 --> 00:40:34,933
Hale'iwa tiene mucha potencia.
762
00:40:35,016 --> 00:40:38,562
Algunas de las olas más desafiantes
y famosas de nuestra costa.
763
00:40:39,980 --> 00:40:42,732
Hale'iwa tiene olas divertidas
y de alto rendimiento.
764
00:40:42,816 --> 00:40:44,401
Puedes mostrar tu talento allí.
765
00:40:44,484 --> 00:40:46,903
Y doy lo máximo en cada manga.
766
00:40:47,696 --> 00:40:49,781
Quiero surfear en Hale'iwa.
767
00:40:49,865 --> 00:40:52,993
Si gano en Hale'iwa,
clasificaré para la Serie Challenger.
768
00:40:53,076 --> 00:40:55,662
Te pones a prueba a ti misma en Hale'iwa.
769
00:40:55,745 --> 00:40:56,788
Es peligroso.
770
00:40:58,498 --> 00:41:02,377
Entré al Hale'iwa Challenger
como invitada.
771
00:41:02,460 --> 00:41:04,921
Es un gran escenario.
772
00:41:05,005 --> 00:41:06,798
Todas son surfistas profesionales.
773
00:41:06,882 --> 00:41:10,719
Tienen experiencia
y son buenas competidoras.
774
00:41:11,178 --> 00:41:13,972
Ēwe Wong, la invitada fascinante.
775
00:41:14,472 --> 00:41:16,224
Una subida más y...
776
00:42:09,611 --> 00:42:11,613
Subtítulos: Silvina Ramos
777
00:42:11,696 --> 00:42:13,698
Supervisión creativa
Silvana Rinaldi
57930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.