Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,052 --> 00:00:11,845
Stargate in motion!
2
00:00:11,929 --> 00:00:13,680
Chevron six encoded.
3
00:00:16,975 --> 00:00:19,061
Better hang on to
something Mr. Secretary.
4
00:00:19,144 --> 00:00:21,772
This is how we open the
front door around here.
5
00:00:23,607 --> 00:00:25,567
Chevron seven, Locked.
6
00:00:29,988 --> 00:00:32,074
My God, General it...
7
00:00:32,157 --> 00:00:33,992
I thought you
might be impressed.
8
00:00:34,076 --> 00:00:36,703
What exactly am I looking at?
9
00:00:36,787 --> 00:00:38,830
We think your looking at...
10
00:00:38,914 --> 00:00:41,625
...an even horizon of an
artificial- created wormhole,
11
00:00:41,708 --> 00:00:45,212
...through our space time to a point tens,
even hundreds of light years away.
12
00:00:45,295 --> 00:00:46,380
Sir.
13
00:00:48,549 --> 00:00:52,219
SG- 5, the mission is
a go for standard recon.
14
00:00:52,302 --> 00:00:54,012
And do we know
where they�re going?
15
00:00:54,096 --> 00:00:57,224
The planets
designation is P3C- 117.
16
00:00:58,892 --> 00:01:01,228
Do you have any idea
what's out there?
17
00:01:01,270 --> 00:01:02,354
No sir.
18
00:01:02,437 --> 00:01:05,440
That would be...
why they're going.
19
00:01:05,524 --> 00:01:08,068
I'm not sure Colonel, is it?
20
00:01:08,151 --> 00:01:11,572
Because to be perfectly frank this
administration is not satisfied...
21
00:01:11,613 --> 00:01:14,700
...with the current progress
of the Stargate program.
22
00:01:15,492 --> 00:01:17,369
Begging the
secretary�s pardon, sir,
23
00:01:17,411 --> 00:01:20,080
...but we've already
visited 19 separate worlds.
24
00:01:20,163 --> 00:01:23,667
I believe he is
referring specifically...
25
00:01:23,750 --> 00:01:25,460
...to the volume of
technology being...
26
00:01:25,544 --> 00:01:27,129
...returned on your
planetary missions.
27
00:01:27,212 --> 00:01:29,464
The president and Joint Chiefs
were under the impression...
28
00:01:29,548 --> 00:01:31,758
...that the SG teams...
29
00:01:31,842 --> 00:01:33,427
...would bring back
superior technologies.
30
00:01:33,510 --> 00:01:35,971
I'm sorry, I thought
we were explorers.
31
00:01:36,054 --> 00:01:38,056
Oh you are Dr. Jackson,
32
00:01:38,140 --> 00:01:40,392
...but even Marco Polo when he
came back from the far east...
33
00:01:40,475 --> 00:01:43,187
...brought more then
just a few exotic spices.
34
00:01:43,270 --> 00:01:46,440
Mr. Secretary, it's been
my observation, that,
35
00:01:46,481 --> 00:01:50,903
...whether it's out here
on earth or... out there,
36
00:01:50,986 --> 00:01:54,740
...cultures with advanced technology
tend not to like to share it.
37
00:01:55,866 --> 00:01:57,659
So where wasting our time?
38
00:01:57,743 --> 00:01:59,703
- Would you interpret what I just said as...
- Colonel.
39
00:02:00,787 --> 00:02:02,623
Sir, with respect,
40
00:02:02,706 --> 00:02:06,585
...this program is quite probably
humanities most important endeavor.
41
00:02:06,668 --> 00:02:08,670
They said the something
about the Apollo program,
42
00:02:08,754 --> 00:02:10,339
...they brought
back moon rocks.
43
00:02:10,422 --> 00:02:13,550
You may have noticed we haven't
been to the moon in 25 years.
44
00:02:13,634 --> 00:02:15,636
- What kind of comparison is that?
- Colonel,
45
00:02:15,719 --> 00:02:18,597
...if one of those Goa'uld
ships were coming here right now,
46
00:02:18,639 --> 00:02:21,099
...have you brought back one
thing we can fight them off with?
47
00:02:23,685 --> 00:02:26,480
What technology do you seek?
48
00:02:27,856 --> 00:02:29,775
You tell me, what's out there?
49
00:02:33,195 --> 00:02:35,864
There are still technologies
even the Goa'uld seek.
50
00:02:35,948 --> 00:02:39,535
There is a creator that
lives on an unpopulated world,
51
00:02:39,618 --> 00:02:41,620
...it possesses
powers of invisibility.
52
00:02:42,704 --> 00:02:45,499
Invisibility? As in stealth?
53
00:02:45,541 --> 00:02:46,917
That is correct,
54
00:02:47,000 --> 00:02:50,170
...it can appear
and disappear at will.
55
00:02:50,254 --> 00:02:52,548
I was once commanded to
retrieve the creature,
56
00:02:52,631 --> 00:02:54,633
...to leer it's secrets.
57
00:02:55,759 --> 00:02:57,719
Apophis took the lives
of two of my men...
58
00:02:57,761 --> 00:02:59,930
...as punishment for
failure to retrieve it.
59
00:03:01,598 --> 00:03:03,600
If we manage to
capture one alive,
60
00:03:03,684 --> 00:03:05,811
...it could provide us with
a serious tactical advantage...
61
00:03:05,894 --> 00:03:08,230
...the next time we
came against the Goa'uld.
62
00:03:09,064 --> 00:03:11,233
Sounds like a mission to me.
63
00:03:35,716 --> 00:03:36,675
Carter?
64
00:03:39,636 --> 00:03:41,889
Daniel! Teal'c!
65
00:03:44,183 --> 00:03:45,559
Here sir.
66
00:03:49,813 --> 00:03:51,481
What have we got?
67
00:03:51,565 --> 00:03:53,942
I thought I saw something
just as we came through, sir.
68
00:03:55,277 --> 00:03:57,863
Teal'c? Did we score already?
69
00:03:57,946 --> 00:04:00,782
I saw movement as well.
This way.
70
00:04:03,243 --> 00:04:05,704
I hope these things are
as big as you say they are.
71
00:04:05,787 --> 00:04:09,416
There is enough tranquilizer in
these darts to knock out a Rino.
72
00:04:09,458 --> 00:04:12,711
They are very large, but
extremely maneuverable in the air.
73
00:04:12,753 --> 00:04:14,880
We will find them most
vulnerable when they hover.
74
00:04:14,922 --> 00:04:16,882
Hover? Like a hummingbird?
75
00:04:18,217 --> 00:04:19,551
With teeth.
76
00:04:25,474 --> 00:04:27,601
Alright, well there's
nothing out there.
77
00:04:27,684 --> 00:04:29,603
Let's get back
to the gear and...
78
00:04:33,315 --> 00:04:34,399
...where's the Stargate?
79
00:05:43,385 --> 00:05:45,387
I don't like this.
80
00:05:45,470 --> 00:05:47,514
Did anything like this
ever happen to you before?
81
00:05:47,598 --> 00:05:49,183
It has not,
82
00:05:49,266 --> 00:05:51,685
...if we became misdirected,
and needed to locate the Stargate,
83
00:05:51,727 --> 00:05:54,271
...we had a Goa'uld
homing device to find it.
84
00:05:54,354 --> 00:05:57,566
- Do we have a homing device?
- Course we do,
85
00:05:57,649 --> 00:06:01,153
- ... it's with the gear.
- Which is... by the Stargate.
86
00:06:01,236 --> 00:06:03,655
Yep, Captain, let's
start a box search.
87
00:06:03,739 --> 00:06:05,699
You and Teal'c take
off in that direction,
88
00:06:05,782 --> 00:06:07,618
- ... stay in radio contact.
- Yes, Sir.
89
00:06:07,701 --> 00:06:09,161
Daniel, you with me.
90
00:06:24,551 --> 00:06:25,511
There.
91
00:06:40,150 --> 00:06:42,194
I just hope it becomes
visible once we traq it,
92
00:06:42,277 --> 00:06:44,238
...otherwise will
never be able find it.
93
00:06:54,373 --> 00:06:55,916
Teal'c, what the
hell are you doing?
94
00:06:56,959 --> 00:06:58,544
It did not come from me.
95
00:07:18,981 --> 00:07:21,108
You are certain
it was Apophis?
96
00:07:21,191 --> 00:07:23,986
- Oh yeah.
- Okay, what are we gonna do?
97
00:07:24,069 --> 00:07:26,071
- We have to do something.
- That's not our mission.
98
00:07:26,154 --> 00:07:28,740
Ah, just... forget our mission.
99
00:07:28,824 --> 00:07:30,909
Now he's the only one who knows
where Sha're and Skaa'ra are,
100
00:07:30,951 --> 00:07:33,370
...we may not get
another chance like this.
101
00:07:35,205 --> 00:07:37,457
What kind of entourage
is he gonna have with him?
102
00:07:37,541 --> 00:07:39,793
Two perhaps
three Jaffa guards.
103
00:07:41,545 --> 00:07:44,464
Are we seriously entertaining
the idea of going after Apophis?
104
00:07:45,757 --> 00:07:47,676
Sir, we're not
prepared for an attack!
105
00:07:47,759 --> 00:07:49,761
Have the ordnance we're
caring is tranquilizer guns.
106
00:07:49,845 --> 00:07:51,889
So we use one of
them to knock him out.
107
00:07:51,972 --> 00:07:54,975
He will wake up in a holding cell without
his guards, without his technology,
108
00:07:55,058 --> 00:07:58,187
...he will have no choice but to tell us everything
we want to know about Goa'uld technology,
109
00:07:58,270 --> 00:07:59,813
...about where Sha'ra is.
110
00:07:59,897 --> 00:08:03,317
Can I remind you that we don't
know where the Stargate is?
111
00:08:03,358 --> 00:08:05,235
He will have the Goa'uld
homing device I spoke of.
112
00:08:05,319 --> 00:08:06,737
There you are.
113
00:08:07,821 --> 00:08:10,282
Alright, you know what were
up against better then anyone,
114
00:08:10,365 --> 00:08:12,409
...can we do what
Daniel is talking about?
115
00:08:12,492 --> 00:08:14,244
We have the
element of surprise,
116
00:08:14,328 --> 00:08:16,622
I have my staff weapon.
117
00:08:16,663 --> 00:08:20,292
If we eliminate his personally
guard quickly, I believe so.
118
00:08:21,835 --> 00:08:25,464
Teal'c, this character
used to be a god to you,
119
00:08:26,548 --> 00:08:28,467
...you're sure
you're okay with this?
120
00:08:30,552 --> 00:08:31,637
I am okay.
121
00:08:36,058 --> 00:08:39,102
If were going to do this we better
plan the attack very carefully.
122
00:09:42,291 --> 00:09:43,417
Colonel!
123
00:10:23,624 --> 00:10:25,709
I die free.
124
00:11:32,484 --> 00:11:34,194
Hey, what are you doing?
125
00:11:34,278 --> 00:11:37,406
I felt that blast kill me,
I mean... I thought I...
126
00:11:37,489 --> 00:11:39,908
I thought we were
dead, weren't we dead?
127
00:11:39,950 --> 00:11:41,285
Yeah.
128
00:11:42,703 --> 00:11:45,205
Okay, well I thought Heaven
would be a little more upscale.
129
00:11:46,290 --> 00:11:48,333
Oh, I don't think
this is Heaven.
130
00:11:56,758 --> 00:11:58,051
Jack?
131
00:12:00,721 --> 00:12:02,389
What? God.
132
00:12:02,431 --> 00:12:03,432
It's okay.
133
00:12:03,515 --> 00:12:04,641
What the hell was that?
134
00:12:04,725 --> 00:12:05,851
It's okay.
135
00:12:11,565 --> 00:12:13,150
Wasn't I just...
136
00:12:13,233 --> 00:12:14,985
Killed.
137
00:12:15,068 --> 00:12:16,486
- Killed as in...
- Dead.
138
00:12:16,570 --> 00:12:18,739
- Dead.
- Yeah, we know we saw it happen.
139
00:12:18,780 --> 00:12:20,741
Same thing happened to us.
140
00:12:22,451 --> 00:12:25,704
Well, this is a surprise then.
141
00:12:26,788 --> 00:12:28,624
I don't know what
happened to Teal'c.
142
00:12:28,707 --> 00:12:30,709
Colonel, my side arm�s gone.
143
00:12:32,044 --> 00:12:33,378
So is mine.
144
00:12:42,387 --> 00:12:44,389
Ah... hello.
145
00:12:56,026 --> 00:12:59,655
Hi, I'm Daniel, uh, Jackson.
146
00:12:59,738 --> 00:13:01,949
This is Captain Carter
and this is... uh...
147
00:13:01,990 --> 00:13:04,243
Colonel Jack O'Neill, SG-1.
148
00:13:07,496 --> 00:13:09,414
Um... sorry to drop
in on you like this...
149
00:13:09,498 --> 00:13:12,584
...but we were... dead.
150
00:13:16,129 --> 00:13:18,298
Do you know where
our friend is?
151
00:13:18,340 --> 00:13:19,842
Another like us.
152
00:13:38,443 --> 00:13:40,195
Is this your village?
153
00:13:44,867 --> 00:13:46,869
We need to find
our friend, Teal'c.
154
00:13:59,715 --> 00:14:00,883
Ah... fruit.
155
00:14:02,968 --> 00:14:05,888
Nothing like coming back from
the dead to build up an apitite.
156
00:14:08,974 --> 00:14:11,977
Ah... Oh, thank
you... thank you very much.
157
00:14:22,112 --> 00:14:23,280
Did you do this?
158
00:14:24,990 --> 00:14:27,534
Did you heal us?
159
00:14:32,789 --> 00:14:34,750
I think there a family.
160
00:14:35,501 --> 00:14:37,419
of what?
161
00:14:37,503 --> 00:14:39,505
I have no idea.
162
00:14:41,590 --> 00:14:44,384
Well we should ask them to
give us back our weapons.
163
00:14:48,597 --> 00:14:51,558
Oh, hi.
164
00:14:52,976 --> 00:14:55,020
Um... listen, those
things you found on us,
165
00:14:55,062 --> 00:14:58,190
...those things...
166
00:14:58,232 --> 00:14:59,733
...you took from us,
167
00:15:00,484 --> 00:15:04,196
...the big things, there
very dangerous and...
168
00:15:06,114 --> 00:15:07,199
Hey...
169
00:15:08,617 --> 00:15:10,619
Teal'c, thank God.
170
00:15:13,956 --> 00:15:17,334
Please tell me you know
what�s going on around here.
171
00:15:17,417 --> 00:15:19,002
I cannot tell you that.
172
00:15:19,086 --> 00:15:21,296
What about Apophis,
you got a line on him?
173
00:15:22,214 --> 00:15:23,298
I do not.
174
00:15:23,382 --> 00:15:25,884
Any idea how far away from
the Stargate we might be?
175
00:15:25,968 --> 00:15:27,761
I believe us to be...
176
00:15:31,139 --> 00:15:33,058
Nafrayu.
177
00:15:36,228 --> 00:15:37,354
Nafrayu.
178
00:15:37,437 --> 00:15:39,690
Carter.
179
00:15:45,404 --> 00:15:47,823
No, you can't keep him.
180
00:16:07,801 --> 00:16:09,803
Maybe you should ask
them about the Stargate.
181
00:16:09,887 --> 00:16:12,264
I have, they don't understand.
182
00:16:12,347 --> 00:16:14,892
Actually they don't
really say much at all.
183
00:16:14,975 --> 00:16:16,894
At the moment I'm trying to
figure out if they�re human.
184
00:16:17,978 --> 00:16:19,146
They�re fairly human.
185
00:16:19,188 --> 00:16:22,274
I will take you
to your doorway.
186
00:16:23,901 --> 00:16:25,319
Whoa.
187
00:16:28,113 --> 00:16:30,282
You understand
what I'm saying?
188
00:16:30,365 --> 00:16:33,827
It took time to
learn your speech.
189
00:16:33,869 --> 00:16:35,412
Not much time.
190
00:16:38,624 --> 00:16:41,126
Your weapons are gone.
191
00:16:41,877 --> 00:16:42,836
Gone where?
192
00:16:45,255 --> 00:16:47,799
You know about our enemy?
193
00:16:47,841 --> 00:16:49,843
The bad guys,
194
00:16:49,927 --> 00:16:51,303
They'll be following us.
195
00:16:52,429 --> 00:16:53,639
You attacked them.
196
00:16:53,680 --> 00:16:55,307
You saw?
197
00:16:55,349 --> 00:16:57,309
We only might to capture him.
198
00:16:57,351 --> 00:16:59,353
Look, hmm...
199
00:16:59,394 --> 00:17:02,397
We're not in the
assassination business,
200
00:17:04,858 --> 00:17:07,236
...he's just... bad.
201
00:17:07,319 --> 00:17:09,363
Very...
202
00:17:09,446 --> 00:17:10,781
- ... Bad.
- Bad.
203
00:17:10,864 --> 00:17:14,326
We just wanted to take him back to our
world, and have a chat with him about...
204
00:17:14,409 --> 00:17:17,996
...all the nasty... Bad...
Things he's been doing.
205
00:17:19,373 --> 00:17:21,792
We just didn't know about
this little force field deal...
206
00:17:21,875 --> 00:17:24,419
I have never seen
such a device,
207
00:17:24,503 --> 00:17:26,588
- ... if I had...
- It's alright,
208
00:17:26,672 --> 00:17:28,465
...we're alive...
209
00:17:28,549 --> 00:17:29,967
...thanks to you folks.
210
00:17:31,051 --> 00:17:33,637
We will take you
to your doorway.
211
00:17:33,720 --> 00:17:35,013
You will go.
212
00:17:35,097 --> 00:17:36,974
As in, the Stargate?
213
00:17:37,057 --> 00:17:39,226
Yes, you will go?
214
00:17:39,309 --> 00:17:41,353
Well, it's not
quite that simple.
215
00:17:42,938 --> 00:17:45,649
By rescuing us, you have put
yourselves in great danger.
216
00:17:45,732 --> 00:17:47,484
Apophis will try to locate us.
217
00:17:47,568 --> 00:17:51,238
Rest now, you will leave soon.
218
00:17:51,321 --> 00:17:54,575
- Take your ways with you.
- No, wait, wait, wait.
219
00:17:57,035 --> 00:18:00,038
Um... you helped
us. You saved us.
220
00:18:00,122 --> 00:18:01,707
Yes.
221
00:18:01,748 --> 00:18:03,250
How?
222
00:18:04,209 --> 00:18:05,419
Our ways.
223
00:18:07,254 --> 00:18:11,175
Were from a race of people who
want to learn about your ways,
224
00:18:11,258 --> 00:18:14,261
- ... your medicine.
- No.
225
00:18:15,304 --> 00:18:18,599
Is there anyone else we could
talk to? Do you have a leader?
226
00:18:18,640 --> 00:18:20,559
They have no wish to see you.
227
00:18:20,601 --> 00:18:22,144
So there are others.
228
00:18:22,227 --> 00:18:24,104
You will go.
229
00:18:26,815 --> 00:18:28,984
Right... well go.
230
00:18:29,735 --> 00:18:33,113
If you wish us to leave,
should we not depart now?
231
00:18:34,698 --> 00:18:37,201
Your brother won't
revive until later.
232
00:18:40,120 --> 00:18:41,079
Excuse me?
233
00:18:42,331 --> 00:18:43,624
Whose brother?
234
00:18:48,378 --> 00:18:49,922
Brother?
235
00:19:12,819 --> 00:19:15,197
He resisted our attempts
to help him heal.
236
00:19:15,280 --> 00:19:18,784
We may yet survive, the Goa'uld
he carries is healing him even now.
237
00:19:18,867 --> 00:19:21,370
- That is good.
- How is that good,
238
00:19:22,287 --> 00:19:24,998
I mean he is in the
service of the Goa'uld.
239
00:19:26,208 --> 00:19:27,334
He is like him.
240
00:19:28,585 --> 00:19:29,586
He's with us.
241
00:19:29,670 --> 00:19:33,131
Perhaps you can convince the
injured one to join you as well?
242
00:19:34,216 --> 00:19:35,843
Oh, I don�t think so...
243
00:19:35,926 --> 00:19:37,386
The Goa'uld...
244
00:19:37,469 --> 00:19:38,887
...is a parasitic race.
245
00:19:38,971 --> 00:19:41,139
They take life and use
it for there own purpose.
246
00:19:41,181 --> 00:19:44,393
And their ways are not
like your ways, believe me.
247
00:19:44,476 --> 00:19:46,937
They do not know the Nox.
248
00:19:47,020 --> 00:19:48,689
That's you?
249
00:19:48,730 --> 00:19:50,232
The Nox?
250
00:19:51,149 --> 00:19:53,861
The ones you speak of
come to hunt the Fenri.
251
00:19:53,944 --> 00:19:54,945
Fenri, what?
252
00:19:55,028 --> 00:19:58,657
That's probably that disappearing, invisible,
flying thing we were after.
253
00:19:58,699 --> 00:20:00,325
Yes, Fenri.
254
00:20:02,369 --> 00:20:04,288
Alright, look,
255
00:20:04,371 --> 00:20:06,540
...umm, do you have any
elders, I could speak with...
256
00:20:06,582 --> 00:20:08,500
I don't think your
understanding what I'm...
257
00:20:08,542 --> 00:20:11,003
Ohper is one of the
oldest of the Nox.
258
00:20:13,589 --> 00:20:15,340
If Shak'I dose not die,
259
00:20:15,382 --> 00:20:17,843
...they will be in even greeted
danger then they are now.
260
00:20:20,262 --> 00:20:22,806
There will be no more death.
261
00:20:22,890 --> 00:20:24,975
I have no intention
of killing him.
262
00:20:25,058 --> 00:20:27,144
However, if Shak'I dose
survive his injuries...
263
00:20:27,227 --> 00:20:29,146
...he will tell the
Goa'uld where to find you.
264
00:20:29,229 --> 00:20:31,815
Look, obviously your
medicine is very...
265
00:20:33,192 --> 00:20:35,694
...well it's very effective.
266
00:20:35,777 --> 00:20:37,738
But how do you
defend yourselves?
267
00:20:37,779 --> 00:20:39,281
We don't.
268
00:20:39,364 --> 00:20:42,409
Then at least let us help you in
exchange for what you did for us.
269
00:20:42,493 --> 00:20:43,911
You must go.
270
00:20:46,538 --> 00:20:47,581
Right.
271
00:20:48,707 --> 00:20:51,084
Well for now, well
just go over here.
272
00:20:52,377 --> 00:20:53,629
Excuse me.
273
00:21:02,721 --> 00:21:04,848
Alright, do you
know this... Shak'I?
274
00:21:04,932 --> 00:21:08,060
He served in my command when
I was first prime of Apophis.
275
00:21:09,561 --> 00:21:11,146
Well, we can't just walk away.
276
00:21:11,230 --> 00:21:13,815
I mean if we hadn't attracted
Apophis, he wouldn't even be here.
277
00:21:13,899 --> 00:21:15,901
And we can't kill him either.
278
00:21:18,612 --> 00:21:22,574
I wasn't considering it,
I was just stating a fact.
279
00:21:22,658 --> 00:21:24,493
Okay, we will
take Shak'I back,
280
00:21:24,576 --> 00:21:27,371
...it's not quite as good as having
Apophis, but he can't stay here.
281
00:21:27,454 --> 00:21:31,166
Apophis will not allow
to leave this world alive.
282
00:21:31,250 --> 00:21:35,003
You have challenged him,
and I have betrayed him.
283
00:21:35,087 --> 00:21:37,130
Even if we were to
locate the Stargate,
284
00:21:37,214 --> 00:21:39,132
...leaving this world
will be difficult.
285
00:21:39,216 --> 00:21:40,801
So where back to square one.
286
00:21:40,884 --> 00:21:42,302
We can't leave Shak'I here...
287
00:21:42,386 --> 00:21:45,389
...and we can't get him back to the
gate, without running in to Apophis.
288
00:21:45,472 --> 00:21:48,392
Okay, will try and learn
everything we can about the Nox,
289
00:21:48,475 --> 00:21:50,686
...it's part of why
we came here right?
290
00:21:50,769 --> 00:21:53,814
In the meantime, I think you
better check on your friend.
291
00:21:53,897 --> 00:21:57,860
Whatever we end up doing, I don't think he
is going to wake up in a very good mood.
292
00:21:57,901 --> 00:21:59,486
Know what I mean?
293
00:22:10,539 --> 00:22:14,418
Teal'c was standing before me, waiting
to pay the price of his betrayal,
294
00:22:14,501 --> 00:22:17,421
- I had him in my hand!
- We have searched.
295
00:22:18,213 --> 00:22:20,424
Where are the other?
296
00:22:20,507 --> 00:22:21,967
Where is Shak'I?
297
00:22:23,427 --> 00:22:25,929
I saw them die, they
could not just disappear.
298
00:22:28,473 --> 00:22:30,851
Unless they have learned
the power of the beast.
299
00:22:35,355 --> 00:22:37,774
Must he be bound so tight?
300
00:22:37,858 --> 00:22:39,902
If not, he will
escape when he awakens.
301
00:22:41,445 --> 00:22:44,072
He deceives you,
he's awake now!
302
00:22:52,581 --> 00:22:54,791
Were you waiting for me
to turn my back, Shak'I?
303
00:22:56,084 --> 00:22:57,628
As you taught me.
304
00:22:59,004 --> 00:23:01,006
Have you come to kill me?
305
00:23:02,758 --> 00:23:04,760
I offer you the
chance to join me.
306
00:23:06,512 --> 00:23:09,181
- The Goa'uld are not gods.
- Lies.
307
00:23:09,223 --> 00:23:11,767
These people are that
of the first world.
308
00:23:11,850 --> 00:23:14,102
- The Tau'ri.
- You waist your breath.
309
00:23:15,270 --> 00:23:17,064
I shall rest,
310
00:23:17,105 --> 00:23:19,775
...strengthen
by the thought...
311
00:23:19,858 --> 00:23:23,195
...of the reword I shall get when
I present your head, to Apophis.
312
00:23:24,279 --> 00:23:27,115
The time of Apophis,
will soon end.
313
00:23:27,199 --> 00:23:29,326
And on that day, I will
return to our world,
314
00:23:29,409 --> 00:23:31,662
...and offer
freedom to all Jaffa.
315
00:23:32,746 --> 00:23:35,082
It is ashamed you will
not live to see it.
316
00:23:35,123 --> 00:23:39,711
For when you fail to kill
me, it will be your head.
317
00:23:43,590 --> 00:23:46,301
I really don't get
the point of this.
318
00:23:46,385 --> 00:23:49,346
Well, if we run into Apophis
again, will be prepared.
319
00:23:49,429 --> 00:23:52,641
But what good are bows and arrows gonna
do against that kind of fire power?
320
00:23:52,724 --> 00:23:54,935
Exactly how I
want him to thing.
321
00:23:54,977 --> 00:23:55,978
Yeah...
322
00:23:56,061 --> 00:23:58,480
Any weapon is better then no
weapon when it comes to survival.
323
00:23:58,564 --> 00:24:00,649
- You guys just don't want to give up, do you?
- No.
324
00:24:00,732 --> 00:24:03,527
That's what happens when you spend
most your life in Special Forces.
325
00:24:03,610 --> 00:24:05,571
Somehow I don't thing
we'd make very good Nox.
326
00:24:05,654 --> 00:24:07,447
I think your right.
327
00:24:09,324 --> 00:24:11,451
Is that a weapon?
328
00:24:11,535 --> 00:24:14,580
Yes, and you can't have it.
329
00:24:33,098 --> 00:24:34,683
If you blunted this stick,
330
00:24:34,766 --> 00:24:37,144
...this would be good for knocking
fruit from the highest branches.
331
00:24:38,187 --> 00:24:39,521
Yeah, I bet it would.
332
00:24:39,605 --> 00:24:42,816
- Why do you want to fight them?
- I don't want to.
333
00:24:42,858 --> 00:24:44,026
Then don't.
334
00:24:46,945 --> 00:24:48,488
It's not that simple.
335
00:24:52,493 --> 00:24:54,786
Look, I believe in peace,
336
00:24:54,870 --> 00:24:57,289
- ... just like you, I do.
- Then why do you fight?
337
00:24:58,707 --> 00:25:00,959
Because our enemy
gives us no option,
338
00:25:01,043 --> 00:25:04,254
...sometimes turning the
other cheek just doesn't work.
339
00:25:04,338 --> 00:25:06,882
- I'll learn to understand them better.
- No,
340
00:25:06,965 --> 00:25:09,009
I wouldn't do
that if I were you.
341
00:25:11,720 --> 00:25:13,388
Go on, run. Run!
342
00:25:34,243 --> 00:25:35,994
- Mmm. You?
- Oh, no, thank you.
343
00:25:36,078 --> 00:25:38,163
I'm... I'm trying to quit.
344
00:25:39,248 --> 00:25:42,709
Is that where you get
your medicine, the forest?
345
00:25:42,751 --> 00:25:45,379
We get life from the forest,
346
00:25:46,713 --> 00:25:48,298
...from everything.
347
00:25:48,382 --> 00:25:50,384
But you must have medicine.
348
00:25:52,719 --> 00:25:55,556
Or you must have some
knowledge that we don't have,
349
00:25:55,639 --> 00:25:58,559
I guess what I'm saying is,
we could learn a lot from you,
350
00:25:58,600 --> 00:26:02,062
I really wish that we could
be friends with the Nox.
351
00:26:02,104 --> 00:26:06,275
Friends share knowledge
with each other.
352
00:26:08,569 --> 00:26:11,280
Yes, you have much to learn.
353
00:26:14,533 --> 00:26:16,577
Well, why don't
you teach me now?
354
00:26:18,287 --> 00:26:21,081
For example you seem to have
an almost psychic ability.
355
00:26:21,165 --> 00:26:23,417
Are you born with it?
356
00:26:23,458 --> 00:26:25,586
Knowledge takes time.
357
00:26:25,669 --> 00:26:28,380
Over the years...
358
00:26:29,464 --> 00:26:31,091
...we teach the
young to be wise.
359
00:26:33,385 --> 00:26:35,137
How old am I?
360
00:26:37,639 --> 00:26:40,184
How do you mark time?
361
00:26:40,267 --> 00:26:41,685
Umm, Years, days;
362
00:26:43,228 --> 00:26:45,647
...ah a day is one
revolution of our planet,
363
00:26:45,731 --> 00:26:48,609
...a year is one
revolution around our sun,
364
00:26:48,692 --> 00:26:50,861
...there are 365
days in one year so...
365
00:26:50,944 --> 00:26:54,239
Then I am four hundred
and thirty- two years old.
366
00:26:57,618 --> 00:26:59,786
Well, ah...
367
00:26:59,870 --> 00:27:01,455
you look great.
368
00:27:02,623 --> 00:27:04,082
Thank you.
369
00:27:13,217 --> 00:27:15,594
You will not teach
Nafrayu your ways.
370
00:27:16,470 --> 00:27:17,846
How'd you do that?
371
00:27:17,930 --> 00:27:21,308
It is not the Fenri that
have the ability to hide,
372
00:27:21,350 --> 00:27:23,185
...it is the Nox.
373
00:27:25,687 --> 00:27:27,648
So you hide the Stargate?
374
00:27:27,689 --> 00:27:30,025
The Fenri was near by
when you came through,
375
00:27:30,108 --> 00:27:32,569
...attracted by your arrival.
376
00:27:32,653 --> 00:27:35,489
We conceal them until
the hunters are gone.
377
00:27:35,572 --> 00:27:36,824
We're not hunters.
378
00:27:38,075 --> 00:27:40,118
You tried to kill
the Fenri a moment ago.
379
00:27:40,202 --> 00:27:42,371
I was trying to
protect the boy.
380
00:27:42,454 --> 00:27:43,872
You protect his body
after poisoning his mind.
381
00:27:43,956 --> 00:27:45,874
Will you listen to me?
382
00:27:45,958 --> 00:27:48,210
The reason the Goa'uld hunt
those flying things is...
383
00:27:48,293 --> 00:27:50,587
...because they want to know
how it's able to disappear,
384
00:27:50,671 --> 00:27:53,298
- ... if they find out it's you...
- Our ways have served us for as long...
385
00:27:53,382 --> 00:27:55,300
...as our people have lived.
386
00:27:55,342 --> 00:27:57,511
But they didn't know
you existed before.
387
00:27:57,594 --> 00:28:00,597
Once they know they'll
enslave you, it's what they do.
388
00:28:00,681 --> 00:28:03,392
We are slaves to no- one.
389
00:28:03,475 --> 00:28:06,478
How long have the Goa'uld
been coming here to hunt?
390
00:28:10,190 --> 00:28:12,192
Oh, as long as I can remember.
391
00:28:14,069 --> 00:28:17,281
Why did you not bury the Stargate,
do you know that would stop them?
392
00:28:18,949 --> 00:28:21,368
And they would know
someone had buried it.
393
00:28:22,494 --> 00:28:24,496
Right, of course.
394
00:28:29,626 --> 00:28:32,337
Ohper is 432 years old.
395
00:28:32,379 --> 00:28:35,632
Well, guess what?
They're not human.
396
00:28:35,716 --> 00:28:37,176
No, they're humanoid,
397
00:28:37,259 --> 00:28:39,887
...but definitely more advanced than
anything that has evolved on Earth.
398
00:28:39,928 --> 00:28:44,224
That creature that we came here for,
it has no power at all. None. Zip.
399
00:28:44,308 --> 00:28:46,727
Well then, how does
it become invisible?
400
00:28:48,562 --> 00:28:52,691
They do it. The
Nox hide it from us.
401
00:28:52,733 --> 00:28:54,860
They make it
invisible to protect it.
402
00:28:54,943 --> 00:28:56,653
Well, this makes
things even worse.
403
00:28:56,737 --> 00:28:59,740
If Apophis finds out that it's
them that have this power...
404
00:28:59,781 --> 00:29:01,742
...He will try to possess it,
405
00:29:01,783 --> 00:29:05,287
...if he finds he cannot he will bombard
this planet's surface from high above.
406
00:29:06,371 --> 00:29:08,790
What he cannot
possess he destroys.
407
00:29:08,874 --> 00:29:10,876
So, we've gotta get
Shak'I out of here.
408
00:29:10,959 --> 00:29:12,920
We will not allow you.
409
00:29:13,879 --> 00:29:15,380
Will you stop doing that!
410
00:29:16,465 --> 00:29:18,133
You cannot be trusted
with your enemy.
411
00:29:18,217 --> 00:29:21,136
Look, if we don't take
him away from here,
412
00:29:21,220 --> 00:29:24,139
...he'll tell the Goa'uld
- the bad guys, all about ya.
413
00:29:24,223 --> 00:29:27,059
- We are not afraid.
- Well, get afraid!
414
00:29:27,142 --> 00:29:28,352
Colonel.
415
00:29:31,104 --> 00:29:33,857
Look, this is our fault
that this has happened,
416
00:29:33,941 --> 00:29:36,777
...we know that and we
want to correct that.
417
00:29:36,818 --> 00:29:39,363
Shak'I won't be hurt,
you have our word.
418
00:29:39,446 --> 00:29:41,406
We'll just take him away
with us, back to our planet,
419
00:29:41,490 --> 00:29:44,952
- ... only then will you be safe.
- Only if that is his wish.
420
00:29:51,500 --> 00:29:53,502
I cannot find the Stargate.
421
00:29:55,420 --> 00:29:57,172
Then find me Teal'c!
422
00:29:58,799 --> 00:30:00,551
Jaffa...
423
00:30:00,634 --> 00:30:04,012
I offer you this last
chance to join me.
424
00:30:04,096 --> 00:30:06,139
Before you kill me?
425
00:30:06,181 --> 00:30:08,725
You're too much of a coward or
you would've done it already.
426
00:30:08,809 --> 00:30:10,769
I have no wish to kill you.
427
00:30:10,853 --> 00:30:12,938
You may wish you had.
428
00:30:18,443 --> 00:30:20,112
What have you done to him?
429
00:30:36,962 --> 00:30:38,297
O'Neill!
430
00:30:45,429 --> 00:30:47,598
The Nox woman.
431
00:31:05,199 --> 00:31:07,451
Where'd the Nox go with Lya?
432
00:31:07,534 --> 00:31:09,912
Who knows where they ever go.
433
00:31:09,995 --> 00:31:11,830
I trained him well.
434
00:31:11,872 --> 00:31:14,583
- Is he gonna be alright?
- Well, if it were you or me...
435
00:31:14,666 --> 00:31:17,669
My wound will heal.
We must find Shak'I.
436
00:31:17,753 --> 00:31:19,046
We will.
437
00:32:35,664 --> 00:32:38,292
You brought us
back the same way?
438
00:32:38,375 --> 00:32:39,376
Yes.
439
00:32:41,753 --> 00:32:43,672
You become visible
during the ceremony.
440
00:32:43,755 --> 00:32:45,883
When we are performing
the ritual of life...
441
00:32:45,966 --> 00:32:48,135
...we are unable
to shield ourselves.
442
00:32:48,218 --> 00:32:49,595
A weakness.
443
00:32:52,931 --> 00:32:54,808
We are hidden again.
444
00:32:56,101 --> 00:32:57,978
Shak'I has been this way.
445
00:33:01,023 --> 00:33:03,025
How long ago was he here?
446
00:33:04,860 --> 00:33:06,445
Teal'c?
447
00:33:06,528 --> 00:33:08,530
He is very skilled
at evading capture.
448
00:33:09,740 --> 00:33:11,658
Did you teach him that too?
449
00:33:19,750 --> 00:33:20,792
I am curious to see...
450
00:33:20,834 --> 00:33:21,960
...a Goa'uld,
451
00:33:22,002 --> 00:33:23,962
I have never seen one.
452
00:33:25,589 --> 00:33:30,177
No. You should go some place where it's
safe, go where the other Nox are.
453
00:33:30,260 --> 00:33:33,180
- They are far away.
- Nafrayu, please, go on, scoot.
454
00:33:35,516 --> 00:33:36,683
Kids.
455
00:34:16,181 --> 00:34:18,475
He is telling him of the Nox,
456
00:34:19,768 --> 00:34:21,353
...about their powers,
457
00:34:23,230 --> 00:34:25,274
Apophis will be pleased.
458
00:34:27,067 --> 00:34:29,153
Nothing has changed for us.
459
00:34:29,236 --> 00:34:31,488
No, everything has changed.
460
00:34:31,572 --> 00:34:33,615
We will take you
to the doorway.
461
00:34:33,699 --> 00:34:36,702
Look, Anteaus, we can came
back through that gate,
462
00:34:36,743 --> 00:34:38,245
...we can bring
reinforcements.
463
00:34:38,328 --> 00:34:41,832
Anteaus, where is Nafrayu?
464
00:35:12,488 --> 00:35:14,490
I told him to go home.
465
00:35:14,573 --> 00:35:16,575
I told you the same.
466
00:35:17,701 --> 00:35:20,746
The very young do not
always do what they are told.
467
00:35:44,144 --> 00:35:46,188
- Feel like a trap to you, Captain?
- Yes, Sir.
468
00:36:05,207 --> 00:36:07,751
We must begin the ritual.
469
00:36:07,835 --> 00:36:09,920
- No, wait.
- Jack, they can bring him back.
470
00:36:10,003 --> 00:36:11,922
Shak'I has told
Apophis of your ritual,
471
00:36:12,005 --> 00:36:14,091
...that you cannot remain
hidden when you perform it.
472
00:36:14,174 --> 00:36:15,551
But we must.
473
00:36:15,634 --> 00:36:18,387
The minute you start that
ritual, they'll attack.
474
00:36:18,470 --> 00:36:20,430
Give us our weapons,
we can defend you.
475
00:36:20,514 --> 00:36:22,850
There will be no killing.
476
00:36:22,933 --> 00:36:24,852
Alright, fine.
477
00:36:24,935 --> 00:36:27,020
We'll find our own way
back to the Stargate,
478
00:36:27,104 --> 00:36:30,357
...we're certainly not gonna sit
around here and watch a slaughter.
479
00:36:31,692 --> 00:36:32,860
- Let's go.
- Jack!
480
00:36:32,901 --> 00:36:34,236
That's an order.
481
00:36:35,571 --> 00:36:37,948
Please, we were just...
We were trying to help.
482
00:36:38,031 --> 00:36:39,741
Goodbye, Daniel.
483
00:36:45,622 --> 00:36:48,542
- Think they bought it?
- Almost believed it myself.
484
00:36:54,464 --> 00:36:56,341
We could take
Nafrayu to the others.
485
00:36:56,383 --> 00:36:58,343
It would take too long.
486
00:37:25,579 --> 00:37:27,581
Where did that come from?
487
00:37:27,664 --> 00:37:30,083
Well, the wee folk missed one.
488
00:37:30,125 --> 00:37:33,837
So Shak'I thinks we're unarmed,
Apophis thinks he's invulnerable.
489
00:37:33,921 --> 00:37:36,340
And they're right.
490
00:37:36,423 --> 00:37:38,550
I think I found a
flaw in your plan.
491
00:37:38,634 --> 00:37:40,594
Their weapons aren't
as affective in close,
492
00:37:40,636 --> 00:37:42,471
...we'll be better
off with hand- to- hand.
493
00:37:42,554 --> 00:37:45,599
What of Apophis?
He's protected by an energy field,
494
00:37:45,641 --> 00:37:47,601
...we both fired our
weapons directly at it.
495
00:37:47,643 --> 00:37:51,396
Did you see what happened when one of
his guards tossed him a staff weapon?
496
00:37:51,480 --> 00:37:52,564
Passed right through...
497
00:37:54,942 --> 00:37:57,820
So you're guessing that the shield's deflection
capability is directly proportional...
498
00:37:57,903 --> 00:38:01,281
...to the amount of kinetic
energy being directed at it?
499
00:38:01,949 --> 00:38:02,950
Yeah.
500
00:38:03,033 --> 00:38:05,077
So you're saying that
an arrow or dart being...
501
00:38:05,118 --> 00:38:07,871
...much slower in velocity
than, say, a bullet...
502
00:38:07,955 --> 00:38:10,874
...Just might make it through.
It's a big gamble, Sir.
503
00:38:10,958 --> 00:38:12,251
Yeah,
504
00:38:13,460 --> 00:38:14,586
...you ready?
505
00:38:31,854 --> 00:38:33,230
They're coming.
506
00:39:39,880 --> 00:39:41,381
Fool, I will kill you.
507
00:39:41,465 --> 00:39:43,091
Again?
508
00:39:49,056 --> 00:39:50,307
No!
509
00:39:53,602 --> 00:39:55,729
They'll be back!
510
00:39:56,772 --> 00:39:58,774
They won't spare you!
511
00:40:09,284 --> 00:40:11,286
This is where the
Stargate should be.
512
00:40:16,542 --> 00:40:18,961
We sent your enemy
through the doorway.
513
00:40:20,671 --> 00:40:21,880
They'll be back.
514
00:40:21,964 --> 00:40:24,424
When you are gone
we will bury it.
515
00:40:24,508 --> 00:40:27,052
They'll come in
ships next time;
516
00:40:27,135 --> 00:40:28,804
...they'll bring an army.
517
00:40:29,888 --> 00:40:31,223
Perhaps.
518
00:40:38,772 --> 00:40:40,899
He wanted to
wish you farewell.
519
00:40:42,943 --> 00:40:44,278
I'm glad you're okay.
520
00:40:44,319 --> 00:40:46,280
And you.
521
00:40:46,321 --> 00:40:48,740
We sent your weapons
back through the doorway.
522
00:40:51,368 --> 00:40:53,912
- Yeah, speaking of the Stargate...
- You fear for us,
523
00:40:54,955 --> 00:40:55,914
...yes?
524
00:40:56,748 --> 00:40:57,875
Yes.
525
00:40:58,625 --> 00:41:00,210
Why?
526
00:41:00,294 --> 00:41:03,672
It is our way that the
strong defend the weak.
527
00:41:04,423 --> 00:41:05,757
We're afraid for you.
528
00:41:06,967 --> 00:41:09,052
Before you go, O'Neill,
529
00:41:09,136 --> 00:41:11,263
...there is something
we would have you see.
530
00:41:20,522 --> 00:41:22,524
Oh my God.
531
00:41:31,158 --> 00:41:32,493
Fear not.
532
00:41:45,714 --> 00:41:47,966
Maybe one day you will learn,
533
00:41:48,050 --> 00:41:50,594
...that your way
is not the only way.
534
00:42:00,354 --> 00:42:02,731
Why didn't he tell
us about this before?
535
00:42:02,814 --> 00:42:04,942
I think, in their
way, they did.
536
00:42:12,533 --> 00:42:14,701
It appears they possess
a form of technology...
537
00:42:14,785 --> 00:42:16,537
...far greater than
that of the Goa'uld.
538
00:42:16,620 --> 00:42:19,164
They looked so helpless...
539
00:42:19,248 --> 00:42:21,708
And now they're going
to bury the Stargate...
540
00:42:21,792 --> 00:42:23,460
...and we can never come back.
541
00:42:26,547 --> 00:42:29,716
The very young do not
always do as they're told.
542
00:42:34,763 --> 00:42:37,224
Just a little something
the Nox told me one time.
543
00:42:42,271 --> 00:42:44,273
Something worth taking home.
40414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.