Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,510 --> 00:00:40,980
♪ You're like a parasite
crawling beneath my skin ♪
2
00:00:41,010 --> 00:00:43,240
♪ You know I hate to lose you
love to hate ♪
3
00:00:43,260 --> 00:00:46,240
♪ But lose I will
you're like an animal ♪
4
00:00:46,260 --> 00:00:48,910
♪ You're like a freefall
you're like the pain I crave ♪
5
00:00:48,930 --> 00:00:51,580
♪ I block you out
like alcohol ♪
6
00:00:51,600 --> 00:00:54,580
[screaming]
7
00:00:54,610 --> 00:00:58,210
♪ I'm burning up
in the sunshine in paradise ♪
8
00:00:58,240 --> 00:01:01,590
♪ You're like a nightmare
but I just lie here ♪
9
00:01:01,610 --> 00:01:05,590
♪ You got me paralyzed
and paranoid but I don't care ♪
10
00:01:05,620 --> 00:01:08,850
♪ I'm not saying
it's all your fault ♪
11
00:01:08,870 --> 00:01:11,930
♪ I choose to stay awoke ♪
12
00:01:11,960 --> 00:01:15,090
♪ You're like a parasite ♪
13
00:01:16,460 --> 00:01:17,920
[sniffs] Hm.
14
00:01:19,670 --> 00:01:21,530
[Rob] You packing
everything you own?
15
00:01:21,550 --> 00:01:24,700
[chuckles] You know we're just
going for the weekend.
16
00:01:24,720 --> 00:01:26,820
-Right?
-I know. But I'm nervous, okay?
17
00:01:26,850 --> 00:01:28,410
From everything you said
about your mom, I feel like
18
00:01:28,430 --> 00:01:29,700
she's gonna be
a tough nut to crack.
19
00:01:29,720 --> 00:01:31,030
Ah, she just wants to make sure
20
00:01:31,060 --> 00:01:32,370
I found the perfect girl.
21
00:01:32,390 --> 00:01:34,290
-Girl?
-[Rob] Woman.
22
00:01:34,310 --> 00:01:36,870
[chuckles]
She's just being protective.
23
00:01:36,900 --> 00:01:38,500
See, that's what I'm afraid of.
24
00:01:38,530 --> 00:01:40,130
She probably thinks
I'm some kind of a gold digger.
25
00:01:40,150 --> 00:01:42,630
No, she doesn't. That's crazy.
26
00:01:42,650 --> 00:01:44,220
Unless you really are
27
00:01:44,240 --> 00:01:46,090
and you've just been duping me
all this time.
28
00:01:46,120 --> 00:01:48,010
Hm, you're right.
That's totally me.
29
00:01:48,030 --> 00:01:49,350
I'm gonna take you for
everything you've got, mister.
30
00:01:49,370 --> 00:01:52,010
-Is that right?
-I'm ruthless.
31
00:01:52,040 --> 00:01:54,310
-Sure you are.
-Hm. Wait and see.
32
00:01:54,330 --> 00:01:55,540
Yeah. Uh...
33
00:01:57,880 --> 00:01:59,900
Oh. Get a door,
you degenerates.
34
00:01:59,920 --> 00:02:02,110
-Someone could walk right in.
-[Grace] May!
35
00:02:02,130 --> 00:02:03,970
I thought you guys were trying
to beat traffic.
36
00:02:05,430 --> 00:02:06,820
Yeah, we probably
should hit the road.
37
00:02:06,850 --> 00:02:08,850
-Mm. Okay.
-I'll go pull the car around.
38
00:02:11,060 --> 00:02:12,180
May.
39
00:02:13,690 --> 00:02:15,000
[grunts]
40
00:02:15,020 --> 00:02:16,830
You're gonna help me close this
or what?
41
00:02:16,860 --> 00:02:19,170
Sure.
42
00:02:19,190 --> 00:02:21,480
Why do you have so much stuff?
You're a mess.
43
00:02:22,820 --> 00:02:25,820
[eerie music]
44
00:02:28,740 --> 00:02:30,850
[May] Hey, are you okay?
45
00:02:30,870 --> 00:02:33,310
You know, Rob's been acting
a little weird lately.
46
00:02:33,330 --> 00:02:35,890
Lately?
He is always a little weird.
47
00:02:35,920 --> 00:02:38,520
Now I don't even wanna
say this out loud, but...
48
00:02:38,540 --> 00:02:41,020
-I think he might propose.
-What?
49
00:02:41,050 --> 00:02:43,020
I mean, I mean,
I don't, I don't know, I just...
50
00:02:43,050 --> 00:02:45,690
-Just this weird feeling I get.
-No, uh...
51
00:02:45,720 --> 00:02:48,150
That's amazing.
I'm happy for you.
52
00:02:48,180 --> 00:02:51,740
It's just, I don't know, you've
known him for three months.
53
00:02:51,770 --> 00:02:53,450
I know, I know, but...
54
00:02:53,480 --> 00:02:55,870
I'm just saying
proceed with caution.
55
00:02:55,890 --> 00:02:57,370
I've dealt with my share
of one percenters.
56
00:02:57,400 --> 00:02:59,080
They treat people like us
like trash.
57
00:02:59,110 --> 00:03:00,420
If they think
you are after their money--
58
00:03:00,440 --> 00:03:01,830
I'm not is the thing.
59
00:03:01,860 --> 00:03:02,880
This could be
the best thing that
60
00:03:02,900 --> 00:03:04,250
ever happened to me.
61
00:03:04,280 --> 00:03:07,880
-Aside from you, of course.
-Mm-hmm.
62
00:03:07,910 --> 00:03:11,220
Well, you know I love you and
I just want what's best for you.
63
00:03:11,240 --> 00:03:13,850
Thank you. I just hope
his parents like me.
64
00:03:13,870 --> 00:03:15,350
Of course they will.
65
00:03:15,370 --> 00:03:16,890
Your life is gonna change
so much
66
00:03:16,920 --> 00:03:19,690
when you become
all rich and sophisticated.
67
00:03:19,710 --> 00:03:21,130
Shut up.
68
00:03:22,590 --> 00:03:23,980
A long way
from that shitty basement
69
00:03:24,010 --> 00:03:25,270
apartment I rescued you from.
70
00:03:25,300 --> 00:03:26,690
Which was a step up
from my mom's
71
00:03:26,720 --> 00:03:29,360
rat-infested apartment
before that.
72
00:03:29,390 --> 00:03:32,030
If she had it her way,
I never would have left.
73
00:03:32,060 --> 00:03:33,820
You've worked really hard.
74
00:03:33,850 --> 00:03:36,580
And she's gone now and you don't
have to worry about her.
75
00:03:36,600 --> 00:03:39,960
I just wanna have it easy,
you know, for once in my life.
76
00:03:39,980 --> 00:03:43,210
Yeah, no more picking locks
77
00:03:43,230 --> 00:03:46,590
or stealing wallets or food...
78
00:03:46,610 --> 00:03:48,030
Okay, that was one time.
79
00:03:50,280 --> 00:03:52,300
[May] Okay, call me tonight.
[Grace] I will.
80
00:03:52,330 --> 00:03:55,180
-Promise? Okay.
-I promise.
81
00:03:55,200 --> 00:03:56,810
[both chuckling]
82
00:03:56,830 --> 00:03:58,470
-Love you. Mm-mm.
-I love you.
83
00:03:58,500 --> 00:04:00,600
Okay, just don't,
don't sleep in my bed.
84
00:04:00,630 --> 00:04:03,130
Okay. Bye.
85
00:04:05,550 --> 00:04:08,550
[upbeat music]
86
00:04:26,030 --> 00:04:28,200
-[Rob] Hey. We're here.
-Hm?
87
00:04:30,240 --> 00:04:32,090
This is your parents' place?
88
00:04:32,120 --> 00:04:33,910
[Rob chuckles]
89
00:04:35,540 --> 00:04:36,790
[Rob] Yup.
90
00:04:39,290 --> 00:04:42,520
The house, the land.
91
00:04:42,540 --> 00:04:44,900
-All of it.
-Oh, my God, what?
92
00:04:44,920 --> 00:04:47,980
-Yeah, it's a bit much, right?
-It's gorgeous.
93
00:04:48,010 --> 00:04:49,900
-You ready?
-No.
94
00:04:49,920 --> 00:04:51,510
-Come on.
-Oh.
95
00:04:53,010 --> 00:04:54,490
[door opens]
96
00:04:54,510 --> 00:04:57,060
-[instrumental music]
-[gasps]
97
00:04:59,270 --> 00:05:02,250
Oh, my gosh!
98
00:05:02,270 --> 00:05:03,870
Are you serious right now?
99
00:05:03,900 --> 00:05:04,920
Is this what you were expecting?
100
00:05:04,940 --> 00:05:07,030
It's way pricier than that.
101
00:05:08,490 --> 00:05:10,340
Hey.
102
00:05:10,360 --> 00:05:13,180
-You're late.
-Uh, i-it's my fault.
103
00:05:13,200 --> 00:05:16,430
Mrs. Whitby, I took
a little too long getting ready.
104
00:05:16,450 --> 00:05:17,910
Call me Miriam.
105
00:05:18,950 --> 00:05:20,930
I'm Stephen.
106
00:05:20,960 --> 00:05:22,560
We've heard so much about you.
107
00:05:22,580 --> 00:05:24,920
Oh. I hope it's good things.
108
00:05:26,340 --> 00:05:29,260
-Mm, my special boy.
-Mm.
109
00:05:33,640 --> 00:05:35,570
Mm. I've missed you.
110
00:05:35,600 --> 00:05:37,660
[both chuckling]
111
00:05:37,680 --> 00:05:39,520
-Uh, dad. Hey.
-Yeah.
112
00:05:40,930 --> 00:05:43,210
Oh, you're feeling lean.
You've been working out?
113
00:05:43,230 --> 00:05:45,960
Your mom's got me
on some kind of low-carb thing.
114
00:05:45,980 --> 00:05:49,130
Your home is gorgeous. It's...
115
00:05:49,150 --> 00:05:52,050
Well, come on, Grace.
Let's give you a full tour.
116
00:05:52,070 --> 00:05:53,360
-Okay.
-Okay.
117
00:05:54,990 --> 00:05:56,300
I'm gonna go grab our stuff,
gonna catch up
118
00:05:56,320 --> 00:05:57,870
with you guys later.
119
00:06:01,540 --> 00:06:04,560
[gasps]
This is beautiful.
120
00:06:04,580 --> 00:06:06,270
It's all Miriam,
she's the brains
121
00:06:06,290 --> 00:06:08,300
behind the whole operation.
122
00:06:13,420 --> 00:06:15,900
-My office.
-What do you do?
123
00:06:15,930 --> 00:06:19,280
Uh, I used to dabble
in all sorts of ventures.
124
00:06:19,310 --> 00:06:22,290
But now I'm retired,
so I mostly pass the time
125
00:06:22,310 --> 00:06:24,660
moving money around creatively.
126
00:06:24,690 --> 00:06:27,610
And now,
for thepiece de resistance.
127
00:06:30,570 --> 00:06:34,210
[Stephen] I designed this room
myself. Sound-proof.
128
00:06:34,240 --> 00:06:37,630
Fitness center. Fresh popcorn.
129
00:06:37,660 --> 00:06:41,470
[Miriam] I'm not a fan.
What's your opinion, Grace?
130
00:06:41,490 --> 00:06:44,970
And if you think this is a test,
it is.
131
00:06:45,000 --> 00:06:48,100
Uh... Honestly, I like it.
132
00:06:48,130 --> 00:06:51,900
See, Miriam, I do have taste.
133
00:06:51,920 --> 00:06:55,630
Now, come see something
we both agree is perfect.
134
00:06:57,180 --> 00:06:59,950
He knows you lied,
but it still made him happy.
135
00:06:59,970 --> 00:07:01,270
Well done.
136
00:07:07,980 --> 00:07:10,230
And this is where we come
for a little R and R.
137
00:07:11,610 --> 00:07:14,530
Huh. So peaceful.
138
00:07:16,030 --> 00:07:17,880
We back on to public land, so
139
00:07:17,910 --> 00:07:20,050
there isn't another neighbor
around for miles.
140
00:07:20,080 --> 00:07:22,640
Hm. What's that
cute little place over there?
141
00:07:22,660 --> 00:07:24,140
That's the garage.
142
00:07:24,160 --> 00:07:26,350
The Jacuzzi
is fully operational, though.
143
00:07:26,370 --> 00:07:28,520
I promise we'll have
a little splash in there later.
144
00:07:28,540 --> 00:07:30,150
[chuckles]
145
00:07:30,170 --> 00:07:33,320
Robbie, you must be exhausted.
146
00:07:33,340 --> 00:07:35,770
[Miriam] I know how tired
you get after long drives.
147
00:07:35,800 --> 00:07:39,490
Why don't you show Grace to
your room and freshen up a bit?
148
00:07:39,510 --> 00:07:41,360
And we can reconvene later
for happy hour.
149
00:07:41,390 --> 00:07:43,450
-Sounds great. Come on.
-Yeah.
150
00:07:43,470 --> 00:07:44,700
Thanks.
151
00:07:44,720 --> 00:07:47,730
[instrumental music]
152
00:07:56,820 --> 00:07:57,990
Aww...
153
00:07:59,320 --> 00:08:01,840
Hey, I'm gonna crash for a bit.
154
00:08:01,870 --> 00:08:03,680
My mom was right,
I'm pretty beat.
155
00:08:03,700 --> 00:08:06,060
Okay, you can go for it.
156
00:08:06,080 --> 00:08:09,100
-I slept on the car ride up.
-Hm. Okay.
157
00:08:09,120 --> 00:08:11,560
-Mm.
-[music continues]
158
00:08:11,580 --> 00:08:13,670
I'm just gonna poke around
a little bit.
159
00:08:18,970 --> 00:08:21,970
[ominous music]
160
00:08:50,920 --> 00:08:53,560
-[indistinct song on stereo]
-Oh! Jesus! Stop!
161
00:08:53,580 --> 00:08:55,340
-[stereo turns off]
-[sighs]
162
00:09:01,630 --> 00:09:04,640
[eerie music]
163
00:09:14,310 --> 00:09:17,250
-Hey.
-Oh! Oh!
164
00:09:17,280 --> 00:09:20,590
-This door should be locked.
-I'm-I'm sorry about the music.
165
00:09:20,610 --> 00:09:23,720
Nobody ever comes in here.
Not even the housekeeper.
166
00:09:23,740 --> 00:09:25,410
Do you have a sister?
167
00:09:29,330 --> 00:09:32,100
Her name was Jenny.
168
00:09:32,120 --> 00:09:35,060
She, uh, disappeared
about ten years ago.
169
00:09:35,090 --> 00:09:38,000
Oh, my God, what?
Why didn't you tell me?
170
00:09:39,210 --> 00:09:41,690
What happened?
171
00:09:41,720 --> 00:09:44,700
To be honest, it's, um...
172
00:09:44,720 --> 00:09:47,870
it's a little bit
of a s-sore subject.
173
00:09:47,890 --> 00:09:50,910
-O-of course, yeah.
-Especially with my parents.
174
00:09:50,930 --> 00:09:54,620
So I'd appreciate it
if you just don't bring it up.
175
00:09:54,650 --> 00:09:56,620
I won't. I'm...
I-it's just so awful.
176
00:09:56,650 --> 00:09:58,250
Uh, uh, they just,
uh, they never found--
177
00:09:58,280 --> 00:10:00,960
I really don't wanna
talk about it.
178
00:10:00,990 --> 00:10:04,380
-Rob, I'm so sorry.
-I should've told you.
179
00:10:04,410 --> 00:10:06,380
No, it's okay, I get it.
I really do.
180
00:10:06,410 --> 00:10:09,600
[sighs]
I just want this...
181
00:10:09,620 --> 00:10:11,890
to be a special weekend.
182
00:10:11,910 --> 00:10:13,930
Well...
183
00:10:13,960 --> 00:10:17,770
I have an idea how we could make
this a little more special.
184
00:10:17,790 --> 00:10:19,690
-Yeah? I'm intrigued.
-Yeah. Yeah.
185
00:10:19,710 --> 00:10:21,230
[both sighing]
186
00:10:21,260 --> 00:10:24,610
Ah. I hope I wasn't too loud.
187
00:10:24,630 --> 00:10:26,260
Loud was awesome.
188
00:10:28,140 --> 00:10:32,450
Okay, I'm gonna pee,
and we need to get ready
189
00:10:32,480 --> 00:10:34,160
'cause we do not wanna be late
for happy hour.
190
00:10:34,190 --> 00:10:35,270
Hm.
191
00:10:36,980 --> 00:10:38,830
[sighs] Okay.
192
00:10:38,860 --> 00:10:42,420
The bathroom
is just down the hall.
193
00:10:42,440 --> 00:10:44,670
-[door shuts]
-Oh!
194
00:10:44,700 --> 00:10:47,050
I came to make sure
you two didn't oversleep.
195
00:10:47,070 --> 00:10:50,350
But by the sounds of it,
you were already awake.
196
00:10:50,370 --> 00:10:52,100
Yeah, we were just,
we were just getting up.
197
00:10:52,120 --> 00:10:55,390
Well, I hope you got some rest.
You certainly look invigorated.
198
00:10:55,420 --> 00:11:00,230
Oh, yeah, it's probably all the,
um, fresh air out here.
199
00:11:00,250 --> 00:11:02,020
Uh, bathroom is this way?
200
00:11:02,050 --> 00:11:03,820
That way.
201
00:11:03,840 --> 00:11:07,010
Okay, thanks. Good to know.
202
00:11:12,220 --> 00:11:14,240
[chuckles]
203
00:11:14,270 --> 00:11:16,870
[Miriam] Robbie's
last girlfriend, Tricia,
204
00:11:16,890 --> 00:11:19,460
now, she was a brat.
205
00:11:19,480 --> 00:11:21,880
-Ha.
-That's too bad.
206
00:11:21,900 --> 00:11:23,750
[Miriam] Talk about loud.
207
00:11:23,780 --> 00:11:26,300
Her voice just cut through
your eardrums.
208
00:11:26,320 --> 00:11:28,550
-Didn't it, Rob?
-Yeah.
209
00:11:28,570 --> 00:11:31,470
She was argumentative
and opinionated.
210
00:11:31,490 --> 00:11:33,680
Terrible qualities for a girl.
211
00:11:33,700 --> 00:11:36,680
And she was a picky eater.
212
00:11:36,710 --> 00:11:38,890
You're not a picky eater,
are you, Grace?
213
00:11:38,920 --> 00:11:41,020
No, I am the furthest thing
from it.
214
00:11:41,040 --> 00:11:44,570
Good, because I was taught
to eat everything on my plate.
215
00:11:44,590 --> 00:11:47,440
Miriam's parents
were extremely strict.
216
00:11:47,470 --> 00:11:49,610
[Miriam] Well, nothing wrong
with high standards.
217
00:11:49,640 --> 00:11:51,240
Isn't that right, Robbie?
218
00:11:51,260 --> 00:11:53,490
I mean, just look how fabulous
you turned out.
219
00:11:53,520 --> 00:11:55,730
-Mm...
-[Stephen] Okay.
220
00:11:57,560 --> 00:12:01,290
Tell us about your parents,
Grace. Do you see them a lot?
221
00:12:01,320 --> 00:12:05,000
-Um, no, actually.
-[Miriam] Oh!
222
00:12:05,030 --> 00:12:07,360
[Grace] They both passed.
223
00:12:09,030 --> 00:12:10,920
-Oh, no.
-[Stephen] I'm so sorry.
224
00:12:10,950 --> 00:12:14,800
Honestly,
I barely remember my dad.
225
00:12:14,830 --> 00:12:16,640
He died when I was three.
226
00:12:16,660 --> 00:12:21,060
And my mom was challenging,
to put it mildly.
227
00:12:21,080 --> 00:12:23,670
I left when I was 15
and lived on my own and...
228
00:12:25,260 --> 00:12:26,940
I wasn't in touch with her
at all anymore
229
00:12:26,960 --> 00:12:30,940
when I found out
she died a few years ago.
230
00:12:30,970 --> 00:12:32,640
-Wow!
-Um... Ahem.
231
00:12:34,470 --> 00:12:35,910
-That's a lot.
-Oh.
232
00:12:35,930 --> 00:12:37,660
However did you manage
on your own
233
00:12:37,680 --> 00:12:39,040
at such a young age?
234
00:12:39,060 --> 00:12:41,460
[Grace] It wasn't easy.
235
00:12:41,480 --> 00:12:45,750
Uh, there was a, a dark chapter.
236
00:12:45,780 --> 00:12:49,000
But then I-I-I found my footing
and I-I went back
237
00:12:49,030 --> 00:12:51,590
and finished high school a few
years late, mind you, but...
238
00:12:51,620 --> 00:12:54,260
-Oh. Remarkable. Hm.
-Hm.
239
00:12:54,280 --> 00:12:56,330
Up by your own bootstraps.
240
00:12:57,790 --> 00:12:59,040
-Cheers.
-Yeah.
241
00:13:05,500 --> 00:13:07,420
I like this one, Robbie.
242
00:13:09,550 --> 00:13:11,610
So far so good.
243
00:13:11,640 --> 00:13:15,530
-Ready for another?
-Uh, no, one was plenty.
244
00:13:15,560 --> 00:13:18,160
I'm-I'm actually feeling
a little lightheaded.
245
00:13:18,180 --> 00:13:19,700
Oh, maybe you're hungry.
246
00:13:19,730 --> 00:13:21,910
Our housekeeper Penelope
will be here any minute
247
00:13:21,940 --> 00:13:24,080
to start dinner.
She'll make you a snack.
248
00:13:24,110 --> 00:13:25,380
[Stephen] You're gonna love her,
by the way.
249
00:13:25,400 --> 00:13:26,830
We've known her
since she was little.
250
00:13:26,860 --> 00:13:28,670
Her mother worked for us
before her.
251
00:13:28,690 --> 00:13:31,090
I-I'm really sorry,
I-I need to excuse myself.
252
00:13:31,110 --> 00:13:32,590
-So sorry.
-Are you ill?
253
00:13:32,610 --> 00:13:34,130
-Do you need me to come with--
-No, I'm fine.
254
00:13:34,160 --> 00:13:36,640
I just, um, I just need
to lay down for a minute.
255
00:13:36,660 --> 00:13:37,910
[Grace sighs]
256
00:13:39,790 --> 00:13:41,790
[panting]
257
00:13:44,750 --> 00:13:47,750
[ominous music]
258
00:13:54,590 --> 00:13:55,850
[sighs]
259
00:13:58,600 --> 00:14:01,600
[intense music]
260
00:14:03,940 --> 00:14:06,940
[intense music]
261
00:14:07,610 --> 00:14:08,940
[mumbles]
262
00:14:10,940 --> 00:14:12,960
[sighs]
263
00:14:12,990 --> 00:14:14,490
Oh, shit!
264
00:14:15,820 --> 00:14:17,080
[Grace sighs]
265
00:14:17,830 --> 00:14:20,250
[ominousmusic]
266
00:14:21,870 --> 00:14:24,920
Oh, there you are.
Dinner's ready.
267
00:14:26,540 --> 00:14:27,850
Oh, you must be Penelope, we
268
00:14:27,880 --> 00:14:29,560
should probably
introduce ourselves.
269
00:14:29,590 --> 00:14:31,170
I already know who you are.
270
00:14:33,590 --> 00:14:34,840
Wow!
271
00:14:36,890 --> 00:14:39,120
[sighs]
Okay.
272
00:14:39,140 --> 00:14:41,410
[Stephen] All my fingers
were in different pots,
273
00:14:41,430 --> 00:14:45,330
media, pharmaceuticals,
surgical equipment,
274
00:14:45,350 --> 00:14:48,120
cosmetics, construction...
275
00:14:48,150 --> 00:14:51,290
Philanthropy, political
fundraising, the police board.
276
00:14:51,320 --> 00:14:54,260
-[Miriam chuckles]
-[Stephen] Ugh!
277
00:14:54,280 --> 00:14:55,840
Do you like beauty pageants,
Grace?
278
00:14:55,860 --> 00:14:57,130
Oh, I don't know, I think
279
00:14:57,160 --> 00:14:58,800
they're a little
superficial, don't you?
280
00:14:58,830 --> 00:15:01,050
[chuckling]
281
00:15:01,080 --> 00:15:03,310
[sighs]
282
00:15:03,330 --> 00:15:05,500
I was a beauty pageant queen.
283
00:15:07,580 --> 00:15:10,900
Oh. I-I didn't,
I didn't mean the...
284
00:15:10,920 --> 00:15:13,480
It's all right. Everybody's
entitled to their own opinions.
285
00:15:13,510 --> 00:15:16,650
That's how we met, actually.
286
00:15:16,680 --> 00:15:18,780
I was asked to adjudicate
her pageant.
287
00:15:18,800 --> 00:15:20,910
Ah. I'm sure
you were very impartial.
288
00:15:20,930 --> 00:15:22,660
Ah, I may have played favorites.
289
00:15:22,680 --> 00:15:24,830
You're certainly good at that,
aren't you, darling?
290
00:15:24,850 --> 00:15:28,460
But enough about our story.
I wanna know more about you.
291
00:15:28,480 --> 00:15:30,730
[Miriam] Yes,
it can't have been easy.
292
00:15:33,360 --> 00:15:36,300
S-sorry, w-what, um,
what were you saying?
293
00:15:36,320 --> 00:15:40,180
Losing your parents, fending
for yourself, I can't imagine.
294
00:15:40,200 --> 00:15:42,800
What, uh, doesn't kill you
makes you stronger, right?
295
00:15:42,830 --> 00:15:45,560
Marvelous. Are you sure
you're feeling better?
296
00:15:45,580 --> 00:15:47,270
You haven't even touched
the wine.
297
00:15:47,290 --> 00:15:49,270
The nap helped, thank you.
298
00:15:49,290 --> 00:15:53,230
-And you've had enough to eat?
-Uh, yes, I am so full.
299
00:15:53,260 --> 00:15:57,150
You know, Penelope's mother,
Abigail, made escargot
300
00:15:57,180 --> 00:15:59,240
for very special occasions.
301
00:15:59,260 --> 00:16:00,820
And you've certainly carried
the baton.
302
00:16:00,850 --> 00:16:02,870
-Haven't you?
-I hope so.
303
00:16:02,890 --> 00:16:07,540
-It was amazing, Penelope.
-I'm so glad.
304
00:16:07,560 --> 00:16:10,000
So you've worked here
since you were young?
305
00:16:10,020 --> 00:16:12,580
Yes, I was a teenager, yeah.
306
00:16:12,610 --> 00:16:15,040
Abigail used to bring her along
to help out.
307
00:16:15,070 --> 00:16:17,510
She began by babysitting for us.
308
00:16:17,530 --> 00:16:20,050
Oh. What was Rob like
as a little boy?
309
00:16:20,070 --> 00:16:21,510
[Grace] Huh? Did you have
to change his diapers?
310
00:16:21,530 --> 00:16:22,930
[laughter]
311
00:16:22,950 --> 00:16:25,300
I mean, I'm sure
he was a wonderful big brother.
312
00:16:25,330 --> 00:16:27,960
-[cutlery clanks]
-[intense music]
313
00:16:29,040 --> 00:16:31,600
I am so sorry.
314
00:16:31,630 --> 00:16:33,940
Rob said not to mention it,
Mr. Whitby.
315
00:16:33,960 --> 00:16:36,440
-I am so sorry. Shh.
-[Miriam gasps]
316
00:16:36,460 --> 00:16:40,150
Shit! Um, I am,
I am so, so sorry.
317
00:16:40,180 --> 00:16:42,160
I didn't,
I didn't mean to, um...
318
00:16:42,180 --> 00:16:44,660
No harm done, dear.
319
00:16:44,680 --> 00:16:46,620
I'll just get you another one.
320
00:16:46,640 --> 00:16:48,830
Clean this up
before it-it stains.
321
00:16:48,850 --> 00:16:50,750
Lemme give you a hand with this.
322
00:16:50,770 --> 00:16:52,540
-Let's get you out of here.
-Oh.
323
00:16:52,560 --> 00:16:54,380
I'm so sorry.
Rob told me not to say anything.
324
00:16:54,400 --> 00:16:55,840
It just sort of slipped out.
325
00:16:55,860 --> 00:16:57,880
How much did Rob tell you
about Jenny?
326
00:16:57,900 --> 00:17:01,660
Nothing. Just that it was
a very sensitive subject.
327
00:17:04,910 --> 00:17:07,850
All right, well...
328
00:17:07,870 --> 00:17:11,250
I suppose all families have
their tragedies, don't they?
329
00:17:12,670 --> 00:17:14,290
Can I ask what happened?
330
00:17:16,920 --> 00:17:18,260
[sighs]
331
00:17:23,600 --> 00:17:24,760
[sighs]
332
00:17:26,850 --> 00:17:29,120
It was ten years ago.
333
00:17:29,140 --> 00:17:33,080
Stephen was at work.
I was by the pool.
334
00:17:33,100 --> 00:17:35,750
Rob was in his room
335
00:17:35,770 --> 00:17:38,880
and Jenny was down by the pond.
336
00:17:38,900 --> 00:17:42,510
When Abigail called us
for dinner, Jenny didn't come.
337
00:17:42,530 --> 00:17:44,820
So I just asked Rob
to go get her.
338
00:17:47,490 --> 00:17:49,470
But she was nowhere to be found.
339
00:17:49,500 --> 00:17:52,060
Oh, no.
340
00:17:52,080 --> 00:17:55,650
So we continued searching
when Stephen came home
341
00:17:55,670 --> 00:17:58,730
and eventually called
the police.
342
00:17:58,760 --> 00:18:01,480
The search went on for weeks.
343
00:18:01,510 --> 00:18:04,400
They even dredged the pond,
344
00:18:04,430 --> 00:18:08,030
but she simply just
345
00:18:08,060 --> 00:18:11,890
disappeared
without a single clue.
346
00:18:13,310 --> 00:18:16,620
-That's terrible.
-It was.
347
00:18:16,650 --> 00:18:18,530
But especially for Stephen.
348
00:18:21,780 --> 00:18:24,670
They shared a very special bond.
349
00:18:24,700 --> 00:18:27,780
In fact,
he still feels strongly...
350
00:18:28,790 --> 00:18:31,010
that we will find her.
351
00:18:31,040 --> 00:18:33,330
I feel awful for bringing it up.
352
00:18:35,040 --> 00:18:36,080
Well...
353
00:18:38,250 --> 00:18:42,220
I'm sure you will find a way
to make it up to him.
354
00:18:43,090 --> 00:18:46,090
[eerie music]
355
00:18:53,980 --> 00:18:56,580
Oh, my God, May,
I am totally blowing it.
356
00:18:56,600 --> 00:18:59,290
Slow down. I'm sure you're not.
357
00:18:59,320 --> 00:19:01,750
Wait. Did he pop the question
or what?
358
00:19:01,780 --> 00:19:04,340
[sighs] No, he hasn't,
but, listen, there's this whole
359
00:19:04,360 --> 00:19:07,470
crazy thing. He has got,
like, a dead sister.
360
00:19:07,490 --> 00:19:09,890
-What?
-[Grace]I know, right?
361
00:19:09,910 --> 00:19:11,430
She disappeared,
like, ten years ago,
362
00:19:11,450 --> 00:19:13,260
and the family is still
really messed up about it.
363
00:19:13,290 --> 00:19:16,100
She disappeared?
I never heard about it.
364
00:19:16,120 --> 00:19:18,190
[May]You'd think it'd be
a big deal on the news.
365
00:19:18,210 --> 00:19:21,060
-They're almost famous.
-I mean, I guess.
366
00:19:21,090 --> 00:19:24,360
That's bat-shit. There's gotta
be more to the story.
367
00:19:24,380 --> 00:19:26,570
Well, not everything
is a conspiracy.
368
00:19:26,590 --> 00:19:28,200
You always see the good
in people.
369
00:19:28,220 --> 00:19:29,610
[Grace]And you don't.
370
00:19:29,640 --> 00:19:31,490
[Grace] Please,
just let me choose
371
00:19:31,510 --> 00:19:33,370
to believe that
Rob is perfect, okay?
372
00:19:33,390 --> 00:19:36,660
[May]It's your life.
Okay. Love you.
373
00:19:36,690 --> 00:19:38,110
I love you, too.
374
00:19:41,020 --> 00:19:42,790
[Grace] Creepy.
375
00:19:42,820 --> 00:19:45,130
-[Stephen] Jenny.
-[gasps] Oh, sorry.
376
00:19:45,150 --> 00:19:48,420
I didn't realize you were up
here. Uh, what did you call me?
377
00:19:48,450 --> 00:19:51,180
I said, I think you deserve
an explanation
378
00:19:51,200 --> 00:19:54,310
about my daughter, Jenny.
379
00:19:54,330 --> 00:19:56,060
Uh, care to join me for a drink?
380
00:19:56,080 --> 00:19:58,680
Oh, I'm actually still feeling
a little bit queasy.
381
00:19:58,710 --> 00:20:01,060
Okay. I understand.
382
00:20:01,090 --> 00:20:04,190
But I, I'd love to sit with you.
383
00:20:04,210 --> 00:20:06,530
-Hm.
-[chuckles]
384
00:20:06,550 --> 00:20:07,680
Please.
385
00:20:09,890 --> 00:20:14,240
[Stephen] They try to protect me
from my feelings, but, uh...
386
00:20:14,270 --> 00:20:17,200
I actually love
talking about her.
387
00:20:17,230 --> 00:20:20,920
Keeps her alive in my heart.
388
00:20:20,940 --> 00:20:22,980
She was a beautiful soul.
389
00:20:24,900 --> 00:20:27,050
You remind me of her.
390
00:20:27,070 --> 00:20:29,280
Oh. Well, that's very nice.
391
00:20:30,700 --> 00:20:32,780
Do you like dragonflies?
392
00:20:34,450 --> 00:20:35,970
Sure. I mean...
393
00:20:36,000 --> 00:20:37,890
Jenny loved them.
394
00:20:37,910 --> 00:20:42,650
We used to watch them together
down by the pond.
395
00:20:42,670 --> 00:20:47,190
Did you know that they symbolize
love and prosperity?
396
00:20:47,220 --> 00:20:49,940
Uh, isn't that beautiful?
397
00:20:49,970 --> 00:20:51,430
It's gorgeous.
398
00:20:52,850 --> 00:20:55,740
She was the love of my life.
399
00:20:55,770 --> 00:20:58,980
I would do anything for her.
400
00:21:00,730 --> 00:21:03,070
Uh, I'd better turn in.
401
00:21:06,030 --> 00:21:08,030
But you haven't touched
your drink.
402
00:21:09,530 --> 00:21:10,800
Uh, I'm exhausted.
403
00:21:10,820 --> 00:21:12,430
Would you please tell Rob
404
00:21:12,450 --> 00:21:14,590
that I'm heading to bed?
405
00:21:14,620 --> 00:21:15,870
Sure.
406
00:21:17,910 --> 00:21:20,420
Thank you
for a lovely evening, though.
407
00:21:22,580 --> 00:21:24,960
Thank you for a lovely evening.
408
00:21:27,050 --> 00:21:28,420
Sweet dreams.
409
00:21:39,020 --> 00:21:40,270
[Grace sighs]
410
00:21:44,060 --> 00:21:46,170
-[Penelope] Watch your step.
-[Grace scoffs]
411
00:21:46,190 --> 00:21:49,340
Okay. Do you have a problem
with me or something?
412
00:21:49,360 --> 00:21:51,840
I'm telling you to be careful.
413
00:21:51,860 --> 00:21:54,590
I think you're jealous.
414
00:21:54,620 --> 00:21:57,200
Okay. Well, don't say
I didn't warn you.
415
00:21:58,620 --> 00:21:59,790
[scoffs]
416
00:22:00,830 --> 00:22:02,120
[sighs]
417
00:22:17,510 --> 00:22:21,490
-[sighs]
-[Rob] Hey. You okay?
418
00:22:21,520 --> 00:22:24,370
Not, uh, exactly the special
weekend I had in mind.
419
00:22:24,400 --> 00:22:28,130
Yeah, I know. I have
to apologize to you, again.
420
00:22:28,150 --> 00:22:29,460
I really should have told you
about Jenny.
421
00:22:29,480 --> 00:22:31,050
-No, no. I mean, I tot--
-No.
422
00:22:31,070 --> 00:22:32,880
It was wrong of me
to drop all that on you,
423
00:22:32,900 --> 00:22:35,050
then expect you
not to bring it up.
424
00:22:35,070 --> 00:22:37,140
I mean...
425
00:22:37,160 --> 00:22:40,620
Yeah, that did, uh...
That sucked.
426
00:22:41,700 --> 00:22:44,270
But I get it, I mean,
427
00:22:44,290 --> 00:22:47,440
I cannot imagine recovering
from a tragedy like that.
428
00:22:47,460 --> 00:22:49,940
Well, as you can see,
we haven't.
429
00:22:49,960 --> 00:22:51,730
[sighs]
430
00:22:51,760 --> 00:22:54,570
Your mom, she said that she just
disappeared from the property.
431
00:22:54,590 --> 00:22:56,700
Like, how does that even happen?
432
00:22:56,720 --> 00:23:01,700
Um, well, the cops thought maybe
someone came in from the back.
433
00:23:01,720 --> 00:23:03,330
But then they scoured
the whole forest
434
00:23:03,350 --> 00:23:04,700
and didn't find a single clue.
435
00:23:04,730 --> 00:23:07,790
That is horrible.
436
00:23:07,810 --> 00:23:10,420
I should have told you all that
right from the start.
437
00:23:10,440 --> 00:23:14,590
But I just wanted this
to be a perfect weekend.
438
00:23:14,610 --> 00:23:17,930
And I wanted my parents to feel
the same way about you as I do.
439
00:23:17,950 --> 00:23:20,140
The good news is that
they definitely do.
440
00:23:20,160 --> 00:23:23,220
Well, I mean,
your dad is a little...
441
00:23:23,250 --> 00:23:24,890
um, uh, affectionate.
442
00:23:24,910 --> 00:23:27,350
-[chuckles]
-But your mom...
443
00:23:27,380 --> 00:23:29,400
God, I feel like
I totally offended her
444
00:23:29,420 --> 00:23:32,270
with that whole
beauty queen thing and...
445
00:23:32,300 --> 00:23:35,690
She can be hard to read.
446
00:23:35,720 --> 00:23:38,490
But I'm not kidding,
they were very effusive.
447
00:23:38,510 --> 00:23:41,370
-[both laughing]
-Yeah.
448
00:23:41,390 --> 00:23:44,290
I'm serious, though.
They think you're perfect.
449
00:23:44,310 --> 00:23:47,000
Well, Penelope
sure doesn't feel that way.
450
00:23:47,020 --> 00:23:48,500
What do you mean?
451
00:23:48,520 --> 00:23:51,080
Come on.
She's giving me stink eye.
452
00:23:51,110 --> 00:23:53,840
The whole night! I mean,
she totally hates my guts.
453
00:23:53,860 --> 00:23:58,010
-You're jealous.
-Ha! Ah, no, I'm not.
454
00:23:58,030 --> 00:24:01,720
-I love it. Jealous of the maid.
-I am not jealous of the maid.
455
00:24:01,740 --> 00:24:03,580
It's actually really endearing.
456
00:24:05,910 --> 00:24:07,810
-Goodnight, Penelope.
-Hey, you...
457
00:24:07,830 --> 00:24:09,080
[both laughing]
458
00:24:10,290 --> 00:24:12,270
-[line ringing]
-[voicemail beeps]
459
00:24:12,300 --> 00:24:14,610
-[Grace]Leave a message.
-Hey, hey.
460
00:24:14,630 --> 00:24:16,820
I know you're probably asleep
right now,
461
00:24:16,840 --> 00:24:18,740
but I gotta tell you
about these
462
00:24:18,760 --> 00:24:21,990
weird Internet rabbit-holes
I've been going down.
463
00:24:22,010 --> 00:24:25,160
So it turns out
little Jenny Whitby
464
00:24:25,180 --> 00:24:27,830
used to be a child
beauty pageant contestant.
465
00:24:27,850 --> 00:24:32,710
One day, suddenly, poof,
she just stopped competing.
466
00:24:32,730 --> 00:24:35,460
And then way down
the old discussion forums,
467
00:24:35,490 --> 00:24:37,670
I found these posts
by pageant parents
468
00:24:37,700 --> 00:24:39,920
speculating about
what happened to her,
469
00:24:39,950 --> 00:24:43,260
and they have
some whack theories.
470
00:24:43,290 --> 00:24:44,680
I don't know.
471
00:24:44,700 --> 00:24:48,170
Hey, call me back, okay?
Love you.
472
00:24:49,920 --> 00:24:52,920
[intense music]
473
00:24:54,500 --> 00:24:56,820
[line ringing]
474
00:24:56,840 --> 00:24:58,680
[cell phone ringing]
475
00:25:00,300 --> 00:25:02,910
-You got my message.
-[Grace] You're still up?
476
00:25:02,930 --> 00:25:04,820
[May]I don't sleep
when you're not here.
477
00:25:04,850 --> 00:25:06,950
Just kidding.
Anyway, listen to this.
478
00:25:06,970 --> 00:25:11,000
I found these old archived pages
on an unsolved mystery site.
479
00:25:11,020 --> 00:25:13,080
-Okay. What does that mean?
-They were scrubbed.
480
00:25:13,110 --> 00:25:15,880
And only ninjas like me
know how to find them.
481
00:25:15,900 --> 00:25:17,710
-That's crazy.
-No.
482
00:25:17,740 --> 00:25:19,710
The crazy thing is
it should've been a big missing
483
00:25:19,740 --> 00:25:23,050
person's case all over
the news, but it wasn't.
484
00:25:23,080 --> 00:25:25,720
For some reason,
the media didn't touch it.
485
00:25:25,740 --> 00:25:29,810
Okay, bear with me for a second,
but remember when Rob mentioned
486
00:25:29,830 --> 00:25:32,230
his dad had stakes
in a big media company?
487
00:25:32,250 --> 00:25:34,190
Well, what if Papa Whitby
pulled his weight
488
00:25:34,210 --> 00:25:36,310
and squashed the story
about his missing daughter?
489
00:25:36,340 --> 00:25:39,650
-What?
-Even more importantly, why?
490
00:25:39,670 --> 00:25:41,490
[Grace]Okay, well,
that's a bit far-fetched.
491
00:25:41,510 --> 00:25:45,320
Or sus as hell. I told you,
rich people are psycho.
492
00:25:45,350 --> 00:25:48,390
Okay, they're weird,
but they're not lunatics.
493
00:25:49,640 --> 00:25:51,580
Just keep your head up, okay?
494
00:25:51,600 --> 00:25:53,910
And call me back in the morning.
495
00:25:53,940 --> 00:25:55,420
I will.
496
00:25:55,440 --> 00:25:57,420
-[May]Love you.
-I love you. Bye.
497
00:25:57,440 --> 00:26:00,450
[eerie music]
498
00:26:23,220 --> 00:26:25,240
What are you doing? Oh!
499
00:26:25,260 --> 00:26:27,950
[Miriam] I thought
you were Stephen.
500
00:26:27,970 --> 00:26:31,910
He, uh, sometimes sleep-walks
and wanders in here,
501
00:26:31,930 --> 00:26:35,980
which is why we like
to try to keep the door locked.
502
00:26:38,280 --> 00:26:40,110
You're up late.
503
00:26:44,780 --> 00:26:47,390
-Does Robbie snore?
-No, he--
504
00:26:47,410 --> 00:26:51,470
Oh, he will,
just like his father.
505
00:26:51,500 --> 00:26:55,020
Oh, Stephen sounds
like a recycling truck.
506
00:26:55,040 --> 00:26:57,520
How do you even put up
with that?
507
00:26:57,540 --> 00:27:00,230
[Miriam] When it's beneficial,
508
00:27:00,260 --> 00:27:05,360
one finds ways to put up with
all manner of unpleasantness.
509
00:27:05,390 --> 00:27:06,740
[music continues]
510
00:27:06,760 --> 00:27:09,720
Life is about making sacrifices.
511
00:27:15,650 --> 00:27:19,250
Stephen's very taken with you.
512
00:27:19,270 --> 00:27:21,790
You-you-you mean Rob?
513
00:27:21,820 --> 00:27:26,630
Oh, of course.
I've had too much wine.
514
00:27:26,660 --> 00:27:29,510
It's definitely time
for our beauty rests.
515
00:27:29,540 --> 00:27:32,330
Tomorrow is a big day.
516
00:27:38,340 --> 00:27:40,210
[beeping]
517
00:27:42,670 --> 00:27:45,260
[eerie music]
518
00:27:49,600 --> 00:27:51,350
Sweet dreams.
519
00:27:53,600 --> 00:27:55,230
[Grace] Uh, thanks.
520
00:28:04,150 --> 00:28:06,900
[sighs]
Oh. Dammit.
521
00:28:27,510 --> 00:28:30,350
Oh, boy. Mm.
522
00:28:46,690 --> 00:28:48,420
What the hell?
523
00:28:48,450 --> 00:28:51,450
[blender whirring]
524
00:28:57,370 --> 00:28:59,600
-She has risen!
-I'm so sorry for sleeping in.
525
00:28:59,630 --> 00:29:02,150
-I don't know what happened.
-Well, the house is very quiet.
526
00:29:02,170 --> 00:29:04,650
-[Stephen] Isn't it?
-Um, have you seen my phone?
527
00:29:04,670 --> 00:29:06,900
-No.
-That's so weird.
528
00:29:06,920 --> 00:29:08,860
Well, I mean, you did have a
little bit to drink last night.
529
00:29:08,880 --> 00:29:12,450
-So... Yeah, come on.
-I only had one.
530
00:29:12,470 --> 00:29:15,820
This will cure what ails you,
Gracie.
531
00:29:15,850 --> 00:29:18,540
Stephen's patented
hangover cure.
532
00:29:18,560 --> 00:29:20,080
I'd actually just rather,
you know, have a coffee.
533
00:29:20,100 --> 00:29:22,080
It looks a lot worse
than it tastes.
534
00:29:22,110 --> 00:29:24,040
Down the hatch, sweetie.
535
00:29:24,070 --> 00:29:26,340
[Rob] Seriously, it works
like a charm. We all had one.
536
00:29:26,360 --> 00:29:28,200
[Stephen] Doctor's orders,
little lady.
537
00:29:31,570 --> 00:29:33,590
[Miriam] Oh, yeah, it is
too bitter to drink like that.
538
00:29:33,620 --> 00:29:35,390
You must just
down it all at once.
539
00:29:35,410 --> 00:29:37,370
-Oh. Okay.
-Mm, yeah.
540
00:29:39,910 --> 00:29:42,440
[clapping]
That's a good girl.
541
00:29:42,460 --> 00:29:46,020
[both] That's a good girl.
542
00:29:46,050 --> 00:29:49,230
-[Miriam] Ooh!
-Oh! Mm...
543
00:29:49,260 --> 00:29:52,990
Oh. Um, I'm just gonna go
look for my phone.
544
00:29:53,010 --> 00:29:55,410
I promised May
I'd call her this morning, so...
545
00:29:55,430 --> 00:29:57,120
Um, let's have breakfast first.
546
00:29:57,140 --> 00:29:58,930
-All right?
-I... Okay.
547
00:30:17,580 --> 00:30:18,830
Weird.
548
00:30:32,050 --> 00:30:33,300
[sighs]
549
00:30:42,690 --> 00:30:45,690
[ominous music]
550
00:30:59,580 --> 00:31:01,510
Hey, Penelope,
have you seen my phone?
551
00:31:01,540 --> 00:31:03,730
-I sure haven't.
-Okay, look.
552
00:31:03,750 --> 00:31:06,230
I'm sorry we got off
on the wrong foot last night.
553
00:31:06,250 --> 00:31:07,770
Feeling a little weird, like,
554
00:31:07,790 --> 00:31:10,110
I might be coming down
with something.
555
00:31:10,130 --> 00:31:13,150
-Uh, do you know where Rob is?
-Out.
556
00:31:13,180 --> 00:31:15,150
Okay, I-I don't have the energy
for this.
557
00:31:15,180 --> 00:31:17,030
Can you, can you please just
give me my phone?
558
00:31:17,050 --> 00:31:19,070
That's beautiful.
559
00:31:19,100 --> 00:31:22,270
Accuse the maid of stealing your
phone. That's really classy.
560
00:31:23,770 --> 00:31:25,870
I have to get groceries.
561
00:31:25,900 --> 00:31:27,370
Face it.
562
00:31:27,400 --> 00:31:30,420
-You're not his type.
-What?
563
00:31:30,440 --> 00:31:32,050
Quit trying to sabotage
our relationship.
564
00:31:32,070 --> 00:31:34,800
No, I-I'm not try-trying
to sabotage your relationship.
565
00:31:34,820 --> 00:31:38,180
I'm-I'm trying to warn you.
566
00:31:38,200 --> 00:31:40,010
You aren't the first girl
that he's brought here.
567
00:31:40,030 --> 00:31:41,850
I mean, obviously,
he's gorgeous.
568
00:31:41,870 --> 00:31:43,560
I'm sure he's had
tons of girlfriends.
569
00:31:43,580 --> 00:31:47,440
He has,
and they're all the same.
570
00:31:47,460 --> 00:31:49,440
So he has a type. Who doesn't?
571
00:31:49,460 --> 00:31:51,650
[Penelope]
Y-you don't understand.
572
00:31:51,670 --> 00:31:54,860
I mean,
they look exactly the same.
573
00:31:54,880 --> 00:31:56,360
But they're always one and done,
he brings them here
574
00:31:56,380 --> 00:31:58,990
for the weekend,
and then I never see them again.
575
00:31:59,010 --> 00:32:00,310
They are gone.
576
00:32:02,350 --> 00:32:05,240
Thanks a bunch, but I think
I'll take my chances.
577
00:32:05,270 --> 00:32:08,730
Okay. Well, I tried.
578
00:32:09,770 --> 00:32:13,040
You know, uh, my advice to you?
579
00:32:13,070 --> 00:32:16,630
Don't get so drunk,
especially at breakfast.
580
00:32:16,660 --> 00:32:18,800
I'm not drunk.
581
00:32:18,820 --> 00:32:21,590
Oh, God!
582
00:32:21,620 --> 00:32:23,160
What is happening?
583
00:32:26,960 --> 00:32:30,230
I don't know what you're
talking about. She's perfect.
584
00:32:30,250 --> 00:32:32,650
She seems perfect.
585
00:32:32,670 --> 00:32:34,770
And she really likes me, too.
586
00:32:34,800 --> 00:32:37,240
Of course she does.
587
00:32:37,260 --> 00:32:39,400
It's more important
that he likes her now.
588
00:32:39,430 --> 00:32:41,860
He does!
589
00:32:41,890 --> 00:32:45,910
Last night I found her
rooting around Jenny's room.
590
00:32:45,930 --> 00:32:48,040
And this morning
591
00:32:48,060 --> 00:32:51,270
I found this inside her drawer.
592
00:32:54,530 --> 00:32:56,940
How much does her roommate know?
593
00:32:57,780 --> 00:33:00,160
May? Nothing.
594
00:33:03,870 --> 00:33:06,710
She knows Jenny's missing.
595
00:33:09,500 --> 00:33:13,150
This is why we target girls
without families.
596
00:33:13,170 --> 00:33:17,190
All it takes is one person
to talk to one person,
597
00:33:17,220 --> 00:33:19,220
and we lose everything.
598
00:33:21,970 --> 00:33:23,100
Please.
599
00:33:24,970 --> 00:33:26,950
Let's just give her a chance.
600
00:33:26,970 --> 00:33:28,440
[sighs]
601
00:33:46,540 --> 00:33:48,640
-I found you!
-Jesus!
602
00:33:48,660 --> 00:33:50,730
-Gotcha!
-What are you doing?
603
00:33:50,750 --> 00:33:52,890
You can't get away
from the monster!
604
00:33:52,920 --> 00:33:54,540
Stop it!
605
00:33:56,170 --> 00:33:57,980
I thought you wanted to play.
606
00:33:58,010 --> 00:34:00,300
-I'm-I'm not feeling well.
-[Stephen] Oh.
607
00:34:01,550 --> 00:34:02,570
Let me make you
another smoothie.
608
00:34:02,590 --> 00:34:04,010
No. No.
609
00:34:04,970 --> 00:34:08,410
What's wrong, honey? Hm?
610
00:34:08,430 --> 00:34:12,160
I, I just,
I just need to get some...
611
00:34:12,190 --> 00:34:14,060
I just,
I just need to get some air.
612
00:34:15,320 --> 00:34:18,320
[intense music]
613
00:34:21,280 --> 00:34:22,660
[Stephen] Miriam!
614
00:34:25,620 --> 00:34:27,300
[sighs]
615
00:34:27,330 --> 00:34:29,930
Oh? Is everything
all right, dear?
616
00:34:29,960 --> 00:34:32,430
-Where is Rob?
-Well, he went for a jog.
617
00:34:32,460 --> 00:34:35,900
I-I just, I need to leave.
I'm-I'm gonna go into town.
618
00:34:35,920 --> 00:34:37,690
But everything's closed
on the weekends.
619
00:34:37,710 --> 00:34:39,570
[Grace] Then I'll, uh,
I'm just gonna,
620
00:34:39,590 --> 00:34:41,980
I'm gonna go for a drive.
621
00:34:42,010 --> 00:34:43,300
-[door shuts]
-[panting]
622
00:34:45,850 --> 00:34:49,200
If you leave, you'll end up
just like Tricia.
623
00:34:49,220 --> 00:34:51,370
-What do you mean?
-Just come back inside.
624
00:34:51,390 --> 00:34:54,710
-You can't drive right now.
-[panting] What is happening?
625
00:34:54,730 --> 00:34:56,420
[groans]
626
00:34:56,440 --> 00:34:58,170
[Stephen] Well, we need her
docile and suggestible.
627
00:34:58,190 --> 00:35:00,840
That's the important thing
at this stage.
628
00:35:00,860 --> 00:35:03,110
[Miriam] Oh.
She's got a long way to go.
629
00:35:04,200 --> 00:35:05,220
That was sloppy.
630
00:35:05,240 --> 00:35:06,260
You were the one in charge of
631
00:35:06,280 --> 00:35:07,680
micro-dosing her.
632
00:35:07,700 --> 00:35:10,260
I was just guessing
at her body weight.
633
00:35:10,290 --> 00:35:12,010
[Miriam] Don't you remember
what happened with Tricia
634
00:35:12,040 --> 00:35:13,560
when you gave her too much?
635
00:35:13,580 --> 00:35:14,640
You drugged me?
636
00:35:14,670 --> 00:35:17,560
She's awake.
637
00:35:17,590 --> 00:35:21,900
Sorry, kiddo, had to tie you
down, keep you safe.
638
00:35:21,920 --> 00:35:23,280
Don't want you
breaking down doors and
639
00:35:23,300 --> 00:35:24,400
running off into the woods.
640
00:35:24,430 --> 00:35:26,900
Well, where are we?
641
00:35:26,930 --> 00:35:28,680
You're in the salon.
642
00:35:30,310 --> 00:35:32,160
Aren't you a lucky girl?
643
00:35:32,180 --> 00:35:33,660
You're gonna get
a complete makeover.
644
00:35:33,690 --> 00:35:35,450
-Mm-hmm.
-What?
645
00:35:35,480 --> 00:35:37,250
[Miriam]
We'll take care of everything.
646
00:35:37,270 --> 00:35:41,040
Your hair, your nails,
even your eyes.
647
00:35:41,070 --> 00:35:42,750
Which are not easy,
but Stephen's been
648
00:35:42,780 --> 00:35:45,160
practicing on the apparatus.
649
00:35:45,860 --> 00:35:48,220
[Grace whimpers]
650
00:35:48,240 --> 00:35:50,720
[Grace] What is that?
[Stephen] Oh, state of the art.
651
00:35:50,740 --> 00:35:52,510
And it changes your eye color.
652
00:35:52,540 --> 00:35:54,890
Well, your eyeballs, really.
653
00:35:54,910 --> 00:35:56,980
-Permanently! You know...
-[Grace whimpering]
654
00:35:57,000 --> 00:35:59,900
We're going for gorgeous green.
655
00:35:59,920 --> 00:36:02,270
-[Grace] What?
-So you'll look just like her.
656
00:36:02,300 --> 00:36:05,150
-Who?
-[Stephen] Jenny.
657
00:36:05,180 --> 00:36:08,650
See, our precious Jenny.
658
00:36:08,680 --> 00:36:12,200
But we have lots of work to do.
You're not quite ready yet.
659
00:36:12,220 --> 00:36:14,410
Starting with this hideous top.
660
00:36:14,430 --> 00:36:17,370
[sniffles, whimpers]
No.
661
00:36:17,400 --> 00:36:19,210
No, no, no! No, no, no! Please!
662
00:36:19,230 --> 00:36:22,380
Please help me! Please! Help me!
663
00:36:22,400 --> 00:36:23,790
[sobbing] Please...
664
00:36:23,820 --> 00:36:27,470
-Rob! Rob!
-[Stephen] Rob can't help you.
665
00:36:27,490 --> 00:36:29,220
-No...
-She's panicking.
666
00:36:29,240 --> 00:36:31,180
Stephen, you're gonna have
to knock her out.
667
00:36:31,200 --> 00:36:33,850
-No, no! No, please don't.
-Calm down.
668
00:36:33,870 --> 00:36:37,730
-You're gonna hurt yourself.
-[Grace] No, no, no...
669
00:36:37,750 --> 00:36:38,890
-Please don't.
-Hold still.
670
00:36:38,920 --> 00:36:40,810
[sobbing]
671
00:36:40,840 --> 00:36:43,650
No, no, no! Ah! No!
672
00:36:43,670 --> 00:36:46,670
[sobbing]
673
00:36:47,720 --> 00:36:50,220
[ominous music]
674
00:36:51,470 --> 00:36:52,850
[cell phone vibrating]
675
00:37:10,530 --> 00:37:13,510
[eerie music]
676
00:37:13,540 --> 00:37:14,990
[dog barking in distance]
677
00:37:20,710 --> 00:37:23,090
-[ominous music]
-[beeping]
678
00:37:29,220 --> 00:37:33,120
♪ Baby my heart's ice cold
ice cold ♪
679
00:37:33,140 --> 00:37:37,030
♪ Diamond dripping white gold
white gold ♪
680
00:37:37,060 --> 00:37:40,960
♪ Baby my heart's ice cold
ice cold ♪
681
00:37:40,980 --> 00:37:45,330
♪ Diamond dripping white gold
white goldice ♪
682
00:37:45,360 --> 00:37:46,670
[groaning]
683
00:37:46,690 --> 00:37:48,750
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
684
00:37:48,780 --> 00:37:49,960
♪ Ice cold ♪
685
00:37:49,990 --> 00:37:52,840
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
686
00:37:52,870 --> 00:37:54,390
♪ Ice cold ♪
687
00:37:54,410 --> 00:37:56,600
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
688
00:37:56,620 --> 00:37:58,350
♪ Ice cold ♪
689
00:37:58,370 --> 00:38:00,560
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
690
00:38:00,580 --> 00:38:03,150
♪ Baby my heart's ice cold ♪
691
00:38:03,170 --> 00:38:05,190
[grunting]
692
00:38:05,210 --> 00:38:07,670
[panting]
693
00:38:15,260 --> 00:38:16,280
What the hell?
694
00:38:16,310 --> 00:38:17,370
♪ Baby my heart's ♪
695
00:38:17,390 --> 00:38:19,450
♪ Ice cold ice cold ♪
696
00:38:19,480 --> 00:38:21,200
Okay.
697
00:38:21,230 --> 00:38:24,040
♪ White gold white gold ♪
698
00:38:24,060 --> 00:38:27,960
♪ Baby my heart's ice cold
ice cold ♪
699
00:38:27,980 --> 00:38:31,840
♪ Diamond dripping white gold
white gold ♪
700
00:38:31,860 --> 00:38:35,840
♪ Ice cold ♪
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
701
00:38:35,870 --> 00:38:39,060
♪ Ice cold ♪
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
702
00:38:39,080 --> 00:38:40,100
Come on.
703
00:38:40,120 --> 00:38:41,470
♪ Cold ♪
704
00:38:41,500 --> 00:38:43,600
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
705
00:38:43,630 --> 00:38:47,560
♪ Ice cold ♪
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
706
00:38:47,590 --> 00:38:50,110
♪ Baby my heart's ice cold ♪
707
00:38:50,130 --> 00:38:53,140
[intense music]
708
00:39:00,640 --> 00:39:04,540
-[electricity crackling]
-[groaning]
709
00:39:04,560 --> 00:39:07,540
[groaning]
710
00:39:07,570 --> 00:39:09,340
First get this thing off.
711
00:39:09,360 --> 00:39:12,070
[groaning, panting]
712
00:39:14,570 --> 00:39:17,580
[ominous music]
713
00:39:31,880 --> 00:39:34,880
[music continues]
714
00:39:40,060 --> 00:39:41,870
[panting]
715
00:39:41,890 --> 00:39:43,490
[intense music]
716
00:39:43,520 --> 00:39:46,160
Oh. What's going on?
Uh, where have you been?
717
00:39:46,190 --> 00:39:48,120
Where have I been?
Where have you been?
718
00:39:48,150 --> 00:39:49,960
I went for a run,
when I got back,
719
00:39:49,980 --> 00:39:52,840
they told me that you got mad
and left!
720
00:39:52,860 --> 00:39:55,460
-[sighs] Just like Tricia.
-What?
721
00:39:55,490 --> 00:39:56,920
I really thought
you were different.
722
00:39:56,950 --> 00:39:58,510
What are you talking about?
723
00:39:58,530 --> 00:40:01,140
What's wrong? Is it me?
Why do you all leave?
724
00:40:01,160 --> 00:40:04,270
Your parents tied me up
and drugged me!
725
00:40:04,290 --> 00:40:06,130
Grace, come on.
726
00:40:08,040 --> 00:40:11,060
Yeah, you, you helped them.
727
00:40:11,090 --> 00:40:12,860
You wanted me
to drink that smoothie.
728
00:40:12,880 --> 00:40:14,860
-No. I didn't! What?
-You're in on it!
729
00:40:14,880 --> 00:40:17,700
-Yeah, that is crazy talk, babe.
-Back off.
730
00:40:17,720 --> 00:40:19,570
Okay, I seriously need you
to calm down and think about
731
00:40:19,600 --> 00:40:21,560
what you're saying. It's insane!
732
00:40:25,810 --> 00:40:28,520
[scoffs]
Besides...
733
00:40:30,070 --> 00:40:32,110
who the hell would believe you?
734
00:40:37,200 --> 00:40:39,470
I mean, my parents
are pillars of the community,
735
00:40:39,490 --> 00:40:41,990
and you...
736
00:40:43,660 --> 00:40:45,580
no, you definitely aren't.
737
00:40:48,040 --> 00:40:49,730
You even tried to steal
Jenny's necklace.
738
00:40:49,750 --> 00:40:53,400
-No, I didn't--
-There are cameras everywhere.
739
00:40:53,420 --> 00:40:57,280
Yeah, think about
how bad that looks, hm?
740
00:40:57,300 --> 00:41:00,390
Tsk. Your past
is so unfortunate.
741
00:41:01,310 --> 00:41:05,240
Runaway, dropout.
742
00:41:05,270 --> 00:41:08,660
You even have a juvenile record
for shoplifting.
743
00:41:08,690 --> 00:41:11,250
-How did you know that?
-Like I said...
744
00:41:11,270 --> 00:41:15,170
My mom and dad
are very connected.
745
00:41:15,190 --> 00:41:17,650
-[Stephen] Rob!
-She's in here!
746
00:41:19,370 --> 00:41:21,200
Just go along with it.
747
00:41:22,530 --> 00:41:24,970
[intense music]
748
00:41:24,990 --> 00:41:26,470
Thank goodness. There you are.
749
00:41:26,500 --> 00:41:28,350
Oh, no!
750
00:41:28,370 --> 00:41:30,480
No! No! No!
751
00:41:30,500 --> 00:41:32,190
Be gentle with her.
752
00:41:32,210 --> 00:41:33,900
-No! Ah!
-Stop fighting.
753
00:41:33,920 --> 00:41:35,610
Hey! You don't wanna end up
like the others.
754
00:41:35,630 --> 00:41:38,070
-[shushing]
-What others?
755
00:41:38,090 --> 00:41:40,490
Let's get you to your bed.
It's way past your bedtime.
756
00:41:40,510 --> 00:41:44,070
[panting]
No. May. May! May!
757
00:41:44,100 --> 00:41:46,080
May will look.
May will be looking for me.
758
00:41:46,100 --> 00:41:48,580
-That's what they all say.
-Oh, no, oh.
759
00:41:48,600 --> 00:41:50,290
-No! No!
760
00:41:50,310 --> 00:41:51,600
-Shut up!
-No!
761
00:42:02,410 --> 00:42:03,990
What the...
762
00:42:13,750 --> 00:42:15,000
[sighs]
763
00:42:19,670 --> 00:42:20,930
[cell phone chimes]
764
00:42:24,510 --> 00:42:27,520
[instrumental music]
765
00:42:31,730 --> 00:42:33,210
[Miriam] Up you get.
766
00:42:33,230 --> 00:42:35,000
No.
767
00:42:35,020 --> 00:42:37,290
I said, stand up.
768
00:42:37,320 --> 00:42:39,030
I don't want to.
769
00:42:43,030 --> 00:42:44,930
We told you that this apparatus
770
00:42:44,950 --> 00:42:47,700
does very delicate,
precise work.
771
00:42:49,080 --> 00:42:51,270
But what we didn't tell you
is that
772
00:42:51,290 --> 00:42:54,600
with just a press
of this button...
773
00:42:54,630 --> 00:42:57,560
it's also capable
of very blunt work.
774
00:42:57,590 --> 00:43:02,360
Like, rendering one's face
into a, an unrecognizable gumbo
775
00:43:02,380 --> 00:43:05,600
of shattered bone
and shredded meat.
776
00:43:07,390 --> 00:43:09,870
Unless they do as they're told.
777
00:43:09,890 --> 00:43:14,250
Now, walk to the corner
and back.
778
00:43:14,270 --> 00:43:16,120
And don't forget to smile.
779
00:43:16,150 --> 00:43:19,150
[music continues]
780
00:43:20,490 --> 00:43:21,570
[chair screeching]
781
00:43:23,240 --> 00:43:25,700
[Miriam] Chin up. Not too high.
782
00:43:27,160 --> 00:43:30,310
Cross one foot
in front of the other.
783
00:43:30,330 --> 00:43:34,270
Keep your head level, and turn.
784
00:43:34,290 --> 00:43:37,060
No, no, no, no.
Keep your core tight.
785
00:43:37,090 --> 00:43:40,420
And step, step.
786
00:43:41,010 --> 00:43:43,190
Turn.
787
00:43:43,220 --> 00:43:45,240
No, no, no, no.
788
00:43:45,260 --> 00:43:46,930
Keep your core tight.
789
00:43:49,100 --> 00:43:50,660
How's my precious little
contestant?
790
00:43:50,680 --> 00:43:52,200
I can't work with this.
791
00:43:52,230 --> 00:43:55,210
She's useless on this dosage,
Stephen.
792
00:43:55,230 --> 00:43:56,750
We need her docile
and suggestible.
793
00:43:56,770 --> 00:43:58,920
That's the important thing
at this stage.
794
00:43:58,940 --> 00:44:01,290
[sighs] I'm-I'm dizzy.
795
00:44:01,320 --> 00:44:04,000
[Miriam] Oh.
She's got a long way to go.
796
00:44:04,030 --> 00:44:05,670
She'll get there.
797
00:44:05,700 --> 00:44:07,880
-[groans]
-Hey.
798
00:44:07,910 --> 00:44:11,050
Come along, sweetness and light.
799
00:44:11,080 --> 00:44:13,500
-Time for another nap.
-[groans]
800
00:44:16,920 --> 00:44:19,920
[clock ticking]
801
00:44:33,770 --> 00:44:35,080
-[Stephen] Hello, sunshine.
-Ah!
802
00:44:35,100 --> 00:44:38,120
[panting]
803
00:44:38,150 --> 00:44:40,330
-Down the hatch.
-Huh!
804
00:44:40,360 --> 00:44:42,340
-[sneezing]
-[Miriam] Oh! Darn it!
805
00:44:42,360 --> 00:44:44,000
Bless you. She didn't mean it.
806
00:44:44,030 --> 00:44:47,550
-Did you, sweetheart?
-What a mess.
807
00:44:47,570 --> 00:44:50,030
-[sighs]
-[Miriam] Ugh, come here.
808
00:44:51,830 --> 00:44:54,410
All right, arms up.
809
00:44:56,710 --> 00:44:58,730
-[Stephen] What is she wearing?
-I...
810
00:44:58,750 --> 00:45:01,690
-I'm sorry, Stephen, I--
-It's inappropriate.
811
00:45:01,710 --> 00:45:03,000
Change her.
812
00:45:07,840 --> 00:45:09,800
Whatever makes him happy.
813
00:45:11,220 --> 00:45:13,620
[Miriam sighs]
814
00:45:13,640 --> 00:45:16,540
Put this on
and take the bra off.
815
00:45:16,560 --> 00:45:21,020
So... you just do
whatever makes him happy?
816
00:45:24,980 --> 00:45:27,670
He knows, though, I'm not
really his daughter, right?
817
00:45:27,700 --> 00:45:29,590
[Miriam]
Stephen's an entrepreneur.
818
00:45:29,620 --> 00:45:33,640
He knows that if you invest
strongly enough in an idea,
819
00:45:33,660 --> 00:45:35,430
you can make it real.
820
00:45:35,450 --> 00:45:37,270
But you can't bring someone
back from the dead.
821
00:45:37,290 --> 00:45:40,520
Jenny's not dead.
She just has never been found.
822
00:45:40,540 --> 00:45:42,670
So the search continues.
823
00:45:44,800 --> 00:45:47,190
Rob said that
there were others like me.
824
00:45:47,220 --> 00:45:48,860
Like Tricia.
825
00:45:48,880 --> 00:45:51,280
Mm. Playthings.
826
00:45:51,300 --> 00:45:55,580
Fun for a while,
till he grew tired of them.
827
00:45:55,600 --> 00:45:58,080
What happened to them?
828
00:45:58,100 --> 00:46:01,160
They failed to take direction.
829
00:46:01,190 --> 00:46:02,650
What does that mean?
830
00:46:04,190 --> 00:46:07,190
[eerie music]
831
00:46:08,030 --> 00:46:10,050
No. No.
832
00:46:10,070 --> 00:46:11,490
[groans]
833
00:46:12,410 --> 00:46:14,330
[handcuffs clicks]
834
00:46:18,120 --> 00:46:21,850
Look the part and play along.
835
00:46:21,870 --> 00:46:24,900
Trust me, it gets easier.
836
00:46:24,920 --> 00:46:27,920
[music continues]
837
00:46:33,180 --> 00:46:35,950
Were you planning
on calling me back, officer?
838
00:46:35,970 --> 00:46:38,490
[man on phone]We looked into
it, and your friend Grace,
839
00:46:38,520 --> 00:46:40,700
she's got
quite the colorful past.
840
00:46:40,730 --> 00:46:42,830
Uh, I-I'm sorry, what?
841
00:46:42,850 --> 00:46:45,670
She goes missing
and you check her record?
842
00:46:45,690 --> 00:46:48,540
She has a juvenile history
of habitual truancy,
843
00:46:48,570 --> 00:46:50,550
among other infractions.
844
00:46:50,570 --> 00:46:52,550
What does that mean?
845
00:46:52,570 --> 00:46:54,510
Grace was last seen
with the man.
846
00:46:54,530 --> 00:46:57,470
But how do you know
he is who he says he is?
847
00:46:57,490 --> 00:46:59,350
He's her boyfriend.
848
00:46:59,370 --> 00:47:02,310
Well, the name you gave us
didn't bring anything up.
849
00:47:02,330 --> 00:47:04,640
I know, that's what
I'm trying to tell you.
850
00:47:04,670 --> 00:47:06,730
How about this, give us a call
851
00:47:06,750 --> 00:47:08,060
if you don't hear back
from her.
852
00:47:08,090 --> 00:47:09,820
So you're not gonna do anything?
853
00:47:09,840 --> 00:47:11,650
-[line disconnects]
-[busy tone]
854
00:47:11,680 --> 00:47:13,570
[music continues]
855
00:47:13,590 --> 00:47:14,840
Bullshit.
856
00:47:15,720 --> 00:47:16,970
[sighs]
857
00:47:21,890 --> 00:47:23,350
[footsteps approaching]
858
00:47:25,110 --> 00:47:26,810
Thirsty, baby girl?
859
00:47:28,280 --> 00:47:29,340
Yes...
860
00:47:29,360 --> 00:47:32,090
[clock ticking]
861
00:47:32,110 --> 00:47:34,050
...daddy.
862
00:47:34,070 --> 00:47:36,930
Ah. There she is.
863
00:47:36,950 --> 00:47:39,450
[clock ticking]
864
00:47:41,120 --> 00:47:42,620
Orange or green?
865
00:47:43,960 --> 00:47:45,140
Orange.
866
00:47:45,170 --> 00:47:46,810
[Stephen] Silly girl.
867
00:47:46,830 --> 00:47:48,940
Let's try that again.
868
00:47:48,960 --> 00:47:52,150
Orange or green?
869
00:47:52,170 --> 00:47:54,610
-Green.
-[Stephen] Tsk.
870
00:47:54,630 --> 00:47:57,200
That's my girl!
871
00:47:57,220 --> 00:47:59,470
-[metal clanking]
-Oh!
872
00:48:00,890 --> 00:48:02,730
[Stephen sighs]
Ah.
873
00:48:16,110 --> 00:48:17,990
Ah...
874
00:48:19,530 --> 00:48:21,620
-Ah...
-[Stephen chuckles]
875
00:48:31,960 --> 00:48:34,470
[ominous music]
876
00:48:35,510 --> 00:48:38,450
[clapping]
877
00:48:38,470 --> 00:48:41,450
[instrumental music]
878
00:48:41,470 --> 00:48:43,270
♪ Da da da ♪
879
00:48:47,850 --> 00:48:49,310
♪ Da da da ♪
880
00:48:51,020 --> 00:48:55,710
♪ Tell me baby baby tell ♪
881
00:48:55,740 --> 00:49:00,220
♪ Time passes by I wonder why
I'm here without you ♪
882
00:49:00,240 --> 00:49:02,390
♪ The way I fly
despite the nights ♪
883
00:49:02,410 --> 00:49:04,430
♪ And I'm not quiet through ♪
884
00:49:04,450 --> 00:49:08,640
♪ ...it is to tell your minds
I've gotten used to ♪
885
00:49:08,670 --> 00:49:12,020
♪ This darkened light
is justified I cannot lose to ♪
886
00:49:12,050 --> 00:49:16,150
♪ In your princess night ♪
887
00:49:16,170 --> 00:49:19,360
♪ Broken is enough ♪
888
00:49:19,390 --> 00:49:23,780
♪ For you to prove yourself
yeah yeah yeah yeah ♪
889
00:49:23,810 --> 00:49:28,790
♪ For you to prove yourself
yeah yeah yeah yeah oh oh ♪
890
00:49:28,810 --> 00:49:33,000
♪ In your princess night ♪
891
00:49:33,020 --> 00:49:36,460
♪ Broken is enough ♪
892
00:49:36,490 --> 00:49:40,680
♪ For you to prove yourself
yeah yeah yeah yeah oh ♪
893
00:49:40,700 --> 00:49:45,600
♪ For you to prove yourself
yeah yeah yeah yeah oh oh ♪
894
00:49:45,620 --> 00:49:49,890
♪ In your princess night ♪
895
00:49:49,920 --> 00:49:53,880
♪ Broken is enough ♪
896
00:49:55,710 --> 00:49:58,720
[eerie music]
897
00:50:12,400 --> 00:50:14,900
[intense music]
898
00:50:22,410 --> 00:50:25,410
[ominous music]
899
00:50:41,840 --> 00:50:44,850
[laptop keys clacking]
900
00:50:46,970 --> 00:50:49,020
[May] "Odonata Holdings."
901
00:50:49,850 --> 00:50:51,020
Mm.
902
00:50:52,520 --> 00:50:54,310
[laptop keys clacking]
903
00:51:02,990 --> 00:51:05,160
-[dramatic music]
-[May] Gotcha.
904
00:51:11,500 --> 00:51:14,000
[intense music]
905
00:51:15,000 --> 00:51:16,480
[chuckles]
906
00:51:16,500 --> 00:51:18,520
Dragonflies are anthropoids
907
00:51:18,550 --> 00:51:21,980
belonging to the insect order
Odonata.
908
00:51:22,010 --> 00:51:25,200
In folklore, they're known
as keepers of the truth,
909
00:51:25,220 --> 00:51:28,620
and they represent
new beginnings.
910
00:51:28,640 --> 00:51:31,490
I wish I could go to the pond
and see a dragonfly soon.
911
00:51:31,520 --> 00:51:33,040
Well, you're not ready
for that yet, sweetie.
912
00:51:33,060 --> 00:51:35,670
We can't have Penelope
seeing you.
913
00:51:35,690 --> 00:51:38,480
I was at the pond
when I disappeared, wasn't I?
914
00:51:40,400 --> 00:51:42,210
Yes.
915
00:51:42,240 --> 00:51:46,490
Yeah, you loved going there
to watch the dragonflies. Hm.
916
00:51:47,990 --> 00:51:50,260
Can we go to the pond?
917
00:51:50,290 --> 00:51:51,960
Pretty please?
918
00:51:53,460 --> 00:51:54,790
Well, okay.
919
00:51:58,960 --> 00:52:00,940
-Just this once.
-Okay.
920
00:52:00,960 --> 00:52:02,170
Okay.
921
00:52:05,760 --> 00:52:06,930
[chuckling]
922
00:52:10,220 --> 00:52:12,160
-Oh.
-[sighs]
923
00:52:12,180 --> 00:52:13,390
Hm.
924
00:52:17,810 --> 00:52:19,020
All right.
925
00:52:21,030 --> 00:52:22,150
[chuckles]
926
00:52:24,070 --> 00:52:26,050
Stephen!
927
00:52:26,070 --> 00:52:28,510
What are you doing?
928
00:52:28,530 --> 00:52:31,080
Miriam, it's fine.
She just wanted to see the pond.
929
00:52:31,830 --> 00:52:33,200
[clears throat]
930
00:52:37,080 --> 00:52:40,770
What happened
after I disappeared?
931
00:52:40,800 --> 00:52:44,150
Uh, Miriam went looking for you,
but you weren't there.
932
00:52:44,170 --> 00:52:47,240
But mom said she sent Rob
to look for me.
933
00:52:47,260 --> 00:52:50,660
I never said that.
You must have misunderstood.
934
00:52:50,680 --> 00:52:53,410
No, Rob was at his friend's
house and he came home after me.
935
00:52:53,430 --> 00:52:55,750
[Stephen] And then we all
looked for you everywhere.
936
00:52:55,770 --> 00:52:58,710
Enough about all this, it's time
for you to drink your juice.
937
00:52:58,730 --> 00:53:00,370
And don't make me ask you again.
938
00:53:00,400 --> 00:53:02,880
But it hurts my tummy
if I don't have it with food.
939
00:53:02,900 --> 00:53:05,550
You drink it right this instant.
940
00:53:05,570 --> 00:53:09,030
Miriam.
Don't talk to her that way.
941
00:53:10,330 --> 00:53:12,240
I'll get you a snack, sweetie.
942
00:53:18,580 --> 00:53:20,060
[door opens]
943
00:53:20,090 --> 00:53:21,520
What are you up to?
944
00:53:21,540 --> 00:53:23,400
You're the one who told me
to play along.
945
00:53:23,420 --> 00:53:26,320
Well, you don't have to act
like a spoiled, entitled brat.
946
00:53:26,340 --> 00:53:28,650
[Miriam] Rob can easily find us
a new Jenny.
947
00:53:28,680 --> 00:53:30,570
He's gotten very good at it.
948
00:53:30,600 --> 00:53:33,060
Now drink every drop.
949
00:53:49,610 --> 00:53:51,370
-[door lock beeps]
-[door opens]
950
00:53:52,740 --> 00:53:54,830
-[door shuts]
-[clock ticking]
951
00:53:55,950 --> 00:53:58,960
[ominous music]
952
00:54:15,970 --> 00:54:17,240
[eerie music]
953
00:54:17,270 --> 00:54:19,770
[panting]
954
00:54:20,940 --> 00:54:21,960
[groans]
955
00:54:21,980 --> 00:54:24,980
[eerie music]
956
00:54:25,980 --> 00:54:28,990
[panting]
957
00:54:34,700 --> 00:54:36,720
-Oh! Ah!
-[screams] Okay.
958
00:54:36,740 --> 00:54:38,140
-What the hell're ya doing here?
-Please.
959
00:54:38,160 --> 00:54:39,180
Please don't make me go back
960
00:54:39,210 --> 00:54:41,100
to them, they're crazy.
961
00:54:41,130 --> 00:54:42,560
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Calm down, calm down.
962
00:54:42,580 --> 00:54:44,310
What are you,
w-w-what are you talking about?
963
00:54:44,340 --> 00:54:46,110
-It's them.
-I thought you left.
964
00:54:46,130 --> 00:54:49,020
-It's Miriam and Stephen.
-Uh-huh?
965
00:54:49,050 --> 00:54:51,440
They kidnapped me and they,
they have been drugging me.
966
00:54:51,470 --> 00:54:53,900
-[groans]
-[Penelope] What? No.
967
00:54:53,930 --> 00:54:58,280
It's Rob, he finds girls, and
then, and then he bri-brings
968
00:54:58,310 --> 00:55:01,290
them here. I should've listened
to you. You are right.
969
00:55:01,310 --> 00:55:02,910
-[car approaching]
-[mumbles]
970
00:55:02,940 --> 00:55:04,460
-[gasps]
-Okay, all right.
971
00:55:04,480 --> 00:55:06,670
Please, you have to get me
out of here, please.
972
00:55:06,690 --> 00:55:08,750
Yeah, okay.
Um, come on, come on, come on.
973
00:55:08,780 --> 00:55:11,760
[Penelope] Come on. Oh, shit.
Come on, come on.
974
00:55:11,780 --> 00:55:15,680
-[Grace panting]
-[wind howling]
975
00:55:15,700 --> 00:55:17,790
-Come on.
-[car approaching]
976
00:55:22,500 --> 00:55:23,600
Shit!
977
00:55:23,630 --> 00:55:25,040
[car door shuts]
978
00:55:27,250 --> 00:55:29,440
Go, go, go, go.
Come on, come on!
979
00:55:29,460 --> 00:55:30,570
-[groaning]
-Go.
980
00:55:30,590 --> 00:55:32,550
[dramatic music]
981
00:55:34,140 --> 00:55:35,180
[door shuts]
982
00:55:41,680 --> 00:55:42,890
Penelope?
983
00:55:45,860 --> 00:55:47,730
Mom? Dad?
984
00:55:51,110 --> 00:55:52,360
[thudding]
985
00:55:59,740 --> 00:56:01,000
[seatbelt clicks]
986
00:56:03,000 --> 00:56:06,000
[birds chirping]
987
00:56:11,380 --> 00:56:14,380
[ominous music]
988
00:56:31,820 --> 00:56:34,820
[instrumental music]
989
00:56:36,860 --> 00:56:38,030
[Rob] Dad?
990
00:56:39,910 --> 00:56:41,720
Dad, where have you been?
991
00:56:41,740 --> 00:56:44,350
Grace is gone.
She's not in her room.
992
00:56:44,370 --> 00:56:46,870
-I think Penelope took her.
-[beeping]
993
00:56:48,290 --> 00:56:50,550
-[Stephen] Who the hell is that?
-[beeping]
994
00:56:52,840 --> 00:56:55,050
[Grace groaning]
995
00:56:57,680 --> 00:57:00,120
-Yeah. Oh.
-Please, please, keep calm.
996
00:57:00,140 --> 00:57:01,570
Dammit. Here, come on, come on.
997
00:57:01,600 --> 00:57:02,870
What did you do to her?
998
00:57:02,890 --> 00:57:04,740
Whoa! Whoa!
Who the hell are you?
999
00:57:04,770 --> 00:57:06,200
-Let her go.
-No! No, no, no.
1000
00:57:06,230 --> 00:57:07,660
You don't understand, I just...
1001
00:57:07,690 --> 00:57:10,020
-[grunting]
-[screaming]
1002
00:57:10,900 --> 00:57:14,090
Oh, God! No, my eyes!
1003
00:57:14,110 --> 00:57:15,880
[groans]
1004
00:57:15,900 --> 00:57:17,720
-[grunts]
-Ah!
1005
00:57:17,740 --> 00:57:20,970
[grunting]
I knew you were a dirtbag.
1006
00:57:20,990 --> 00:57:23,720
[Rob] Shut up!
I could snap your neck.
1007
00:57:23,750 --> 00:57:26,430
-[May groaning]
-Sweetness, you're safe.
1008
00:57:26,460 --> 00:57:28,960
[eerie music]
1009
00:57:29,790 --> 00:57:32,690
I'm so disappointed.
1010
00:57:32,710 --> 00:57:34,440
[sobbing] I'm so sorry.
1011
00:57:34,460 --> 00:57:36,610
[Miriam] Your mom knew
how to mind her own business
1012
00:57:36,630 --> 00:57:38,530
and she said you would, too.
1013
00:57:38,550 --> 00:57:42,570
In exchange,
I promised to look after you.
1014
00:57:42,600 --> 00:57:44,910
I won't tell.
1015
00:57:44,930 --> 00:57:47,540
-I-I-I swear I won't.
-Oh, you swear?
1016
00:57:47,560 --> 00:57:50,040
-[Penelope] Yes!
-You swear?
1017
00:57:50,060 --> 00:57:51,710
[Penelope screaming] No!
1018
00:57:51,730 --> 00:57:54,920
[thudding]
1019
00:57:54,940 --> 00:57:56,200
[grunts]
1020
00:57:56,860 --> 00:57:59,260
[ominous music]
1021
00:57:59,280 --> 00:58:02,280
-[grunts]
-[intense music]
1022
00:58:11,920 --> 00:58:14,920
[instrumental music]
1023
00:58:19,800 --> 00:58:22,450
[sighs]
Just don't hurt May.
1024
00:58:22,470 --> 00:58:25,490
Oh, I would never hurt you.
1025
00:58:25,520 --> 00:58:28,870
And no one will ever take you
away from me again.
1026
00:58:28,890 --> 00:58:33,770
She's... uh, my best friend.
1027
00:58:34,440 --> 00:58:35,690
[sighs]
1028
00:58:37,610 --> 00:58:39,360
[Stephen]
You're my best friend, too.
1029
00:58:41,950 --> 00:58:44,590
♪ My baby girl ♪
1030
00:58:44,620 --> 00:58:47,580
♪ My sweet child ♪
1031
00:58:49,120 --> 00:58:52,790
♪ I'll protect you forever ♪
1032
00:58:54,210 --> 00:58:57,000
[Stephen shushing]
1033
00:58:58,720 --> 00:59:03,180
♪ I'll protect you forever ♪
1034
00:59:04,510 --> 00:59:06,270
[shushing]
1035
00:59:17,400 --> 00:59:20,710
Do you have any idea
how much I've sacrificed
1036
00:59:20,740 --> 00:59:22,820
to make this perfect life?
1037
00:59:25,200 --> 00:59:28,890
People think Stephen
is the brilliant investor.
1038
00:59:28,910 --> 00:59:32,230
But he couldn't do any of it
without my guidance.
1039
00:59:32,250 --> 00:59:35,440
Everything we have
is because of me.
1040
00:59:35,460 --> 00:59:38,550
Penelope almost ruined it all.
1041
00:59:39,670 --> 00:59:41,880
That's why she had to die.
1042
00:59:44,010 --> 00:59:47,530
You're not gonna ruin it for me
either, Grace.
1043
00:59:47,560 --> 00:59:49,020
Do you know why?
1044
00:59:50,140 --> 00:59:51,350
Why?
1045
00:59:52,810 --> 00:59:55,480
Because I have
your little friend.
1046
00:59:56,230 --> 00:59:58,130
May's alive?
1047
00:59:58,150 --> 01:00:01,750
I'll refrain from using
the apparatus on her
1048
01:00:01,780 --> 01:00:04,840
as long as you can show me
1049
01:00:04,860 --> 01:00:09,870
that you can be the most perfect
little Jenny we've ever had.
1050
01:00:12,040 --> 01:00:14,270
Do you think you can do that?
1051
01:00:14,290 --> 01:00:15,580
Yes.
1052
01:00:19,460 --> 01:00:21,360
Don't fuck up.
1053
01:00:21,380 --> 01:00:24,380
[intense music]
1054
01:00:29,100 --> 01:00:31,140
-[door lock beeps]
-[door opens]
1055
01:00:32,270 --> 01:00:33,560
[door shuts]
1056
01:00:38,690 --> 01:00:41,190
[cutlery clinking]
1057
01:00:48,120 --> 01:00:51,430
[Grace] That was delicious.
[Stephen] She's right.
1058
01:00:51,450 --> 01:00:53,260
[Stephen] You've done
a remarkable job
1059
01:00:53,290 --> 01:00:56,980
picking up the slack in the
kitchen without any extra help.
1060
01:00:57,000 --> 01:00:59,810
[Miriam] Thank you
for the compliment.
1061
01:00:59,840 --> 01:01:03,820
Mom's cooking is way better
than that old Nelope's.
1062
01:01:03,840 --> 01:01:06,240
She tried to take me away.
1063
01:01:06,260 --> 01:01:09,510
Yes, she did. And that's why
she's not here anymore.
1064
01:01:10,930 --> 01:01:12,390
Where did she go?
1065
01:01:13,850 --> 01:01:17,210
She had a bad car accident,
didn't she, Rob?
1066
01:01:17,230 --> 01:01:18,270
Sure did.
1067
01:01:20,320 --> 01:01:24,460
She spun off the road, tree
smashed through the windshield,
1068
01:01:24,490 --> 01:01:27,050
got her right in the face.
1069
01:01:27,070 --> 01:01:29,120
Let's not talk about that
at the table.
1070
01:01:32,200 --> 01:01:34,430
What happened to that girl
in the woods?
1071
01:01:34,450 --> 01:01:35,850
Oh, you won't be seeing her
again.
1072
01:01:35,870 --> 01:01:37,560
But I-I thought she was nice.
1073
01:01:37,580 --> 01:01:39,390
I thought maybe we could have
a play date.
1074
01:01:39,420 --> 01:01:41,380
[chuckling]
1075
01:01:42,840 --> 01:01:45,980
Your sister's quite the cut up,
isn't she, Rob?
1076
01:01:46,010 --> 01:01:50,070
No, she's a natural performer.
1077
01:01:50,100 --> 01:01:54,530
Speaking of performing,
I think it's time for a show.
1078
01:01:54,560 --> 01:01:57,290
-What do you say?
-Yay!
1079
01:01:57,310 --> 01:01:59,460
[Stephen]
Well, let's get ready then.
1080
01:01:59,480 --> 01:02:02,500
Robbie boy!
1081
01:02:02,520 --> 01:02:05,780
Why don't you clear the table
tonight, hm?
1082
01:02:07,990 --> 01:02:09,530
[claps] Ready?
1083
01:02:11,580 --> 01:02:14,580
[upbeat music]
1084
01:02:42,360 --> 01:02:44,290
The dress is extraordinary,
Miriam.
1085
01:02:44,320 --> 01:02:47,320
[music continues]
1086
01:03:16,760 --> 01:03:19,770
[music continues]
1087
01:03:41,040 --> 01:03:43,670
[no audio]
1088
01:03:58,100 --> 01:04:00,780
-Oh.
-Uh-uh! Not for you.
1089
01:04:00,810 --> 01:04:02,950
[chuckles]
1090
01:04:02,980 --> 01:04:05,810
[Stephen] Ginger ale
for the little lady.
1091
01:04:08,440 --> 01:04:11,240
-Hm. Cheers.
-Cheers.
1092
01:04:12,820 --> 01:04:17,140
I love this house and the yard.
1093
01:04:17,160 --> 01:04:18,930
Is it really all ours?
Every bit of it?
1094
01:04:18,950 --> 01:04:20,680
[Stephen] It sure is.
1095
01:04:20,700 --> 01:04:23,770
And what's on the other side?
1096
01:04:23,790 --> 01:04:26,850
Oh, just forest
in all directions, sweetie.
1097
01:04:26,880 --> 01:04:28,840
Nobody around for miles.
1098
01:04:30,710 --> 01:04:34,440
Hey. What's the matter?
1099
01:04:34,470 --> 01:04:37,760
It's just so beautiful.
1100
01:04:39,260 --> 01:04:41,620
You know
what else was beautiful?
1101
01:04:41,640 --> 01:04:44,580
Your performance tonight.
1102
01:04:44,600 --> 01:04:48,770
You learned so much
in so little time.
1103
01:04:50,280 --> 01:04:53,110
-Didn't she, Miriam?
-She's a quick study.
1104
01:04:56,070 --> 01:04:57,470
Did I do good, mama?
1105
01:04:57,490 --> 01:05:00,760
Oh, you did so well
1106
01:05:00,790 --> 01:05:04,850
that I think you deserve this.
1107
01:05:04,870 --> 01:05:06,230
[gasping]
1108
01:05:06,250 --> 01:05:09,130
-She's ready?
-I think she is.
1109
01:05:09,920 --> 01:05:11,000
Oh.
1110
01:05:12,420 --> 01:05:14,320
[Miriam] And tomorrow
1111
01:05:14,340 --> 01:05:17,010
we'll complete
your transformation.
1112
01:05:17,930 --> 01:05:20,100
Spa day tomorrow.
1113
01:05:20,640 --> 01:05:21,770
Ah.
1114
01:05:23,270 --> 01:05:24,730
Yay!
1115
01:05:40,830 --> 01:05:42,330
Night, sweetie.
1116
01:05:46,910 --> 01:05:48,830
[Grace] I love you,
mommy and daddy.
1117
01:05:51,380 --> 01:05:54,920
Goodnight, big bro. I love you.
1118
01:06:14,230 --> 01:06:15,650
Goodnight, Jenny.
1119
01:06:17,900 --> 01:06:19,240
[Stephen] Bye, sweetie.
1120
01:06:20,780 --> 01:06:22,470
-[Grace] Daddy?
-Mm-hmm?
1121
01:06:22,490 --> 01:06:25,200
-Can we do a story?
-[Stephen] Sure.
1122
01:06:26,370 --> 01:06:27,430
[door shuts]
1123
01:06:27,460 --> 01:06:29,040
[Grace] But not a book.
1124
01:06:30,290 --> 01:06:32,940
Can I tell you a story?
1125
01:06:32,960 --> 01:06:34,420
[Stephen] Oh.
1126
01:06:42,350 --> 01:06:47,080
Once there was a little bird
1127
01:06:47,100 --> 01:06:49,120
named Grace.
1128
01:06:49,140 --> 01:06:52,170
And her bird daddy died,
1129
01:06:52,190 --> 01:06:56,920
and her mommy pecked her
with her sharp beak
1130
01:06:56,940 --> 01:06:59,550
and wouldn't let her
leave the nest.
1131
01:06:59,570 --> 01:07:03,760
But one day
Grace tried to fly away,
1132
01:07:03,780 --> 01:07:06,550
but her wings wouldn't work,
1133
01:07:06,580 --> 01:07:11,730
and she fell into the streets
that were cold
1134
01:07:11,750 --> 01:07:14,850
and-and wet and dirty.
1135
01:07:14,880 --> 01:07:17,230
But then,
1136
01:07:17,260 --> 01:07:21,180
she met a mouse named May...
1137
01:07:22,390 --> 01:07:24,240
who was sort of like a mommy.
1138
01:07:24,260 --> 01:07:25,600
She was...
1139
01:07:26,810 --> 01:07:30,100
brave and, and scrappy...
1140
01:07:32,190 --> 01:07:35,020
and she protected Grace
when no one else would.
1141
01:07:37,020 --> 01:07:38,400
Then Grace...
1142
01:07:39,900 --> 01:07:43,410
was really, really sad...
1143
01:07:44,700 --> 01:07:46,870
because she wanted
to thank May...
1144
01:07:47,910 --> 01:07:50,120
for everything she did for her.
1145
01:07:52,250 --> 01:07:55,540
[sniffles]
The end.
1146
01:07:59,010 --> 01:08:02,300
Now that reminds me of a story
about another lost bird.
1147
01:08:04,010 --> 01:08:06,530
The wind blew her away,
1148
01:08:06,550 --> 01:08:09,890
and her daddy bird
never got to say goodbye.
1149
01:08:12,350 --> 01:08:15,330
And he would give away
everything he had
1150
01:08:15,360 --> 01:08:19,920
just for one chance
to say he's sorry.
1151
01:08:19,940 --> 01:08:22,650
He would give it all away?
1152
01:08:24,110 --> 01:08:26,240
He doesn't deserve it anymore.
1153
01:08:29,910 --> 01:08:33,540
I'll try to arrange for you
a visit with your mouse friend.
1154
01:08:35,040 --> 01:08:37,560
She's in the salon.
1155
01:08:37,590 --> 01:08:40,520
But I can't promise anything.
1156
01:08:40,550 --> 01:08:42,300
You know what mommy's like.
1157
01:08:45,550 --> 01:08:46,800
Mm.
1158
01:08:49,180 --> 01:08:50,970
Mm, hm.
1159
01:08:58,110 --> 01:09:00,400
[door opening]
1160
01:09:01,690 --> 01:09:02,750
[door shuts]
1161
01:09:02,780 --> 01:09:05,780
[ominous music]
1162
01:09:31,510 --> 01:09:34,520
[music continues]
1163
01:09:43,030 --> 01:09:45,530
[Rob] Tsk, tsk, tsk.
1164
01:09:46,450 --> 01:09:48,820
Sneaky, sneaky.
1165
01:09:50,330 --> 01:09:52,870
I actually was coming
to find you.
1166
01:09:54,830 --> 01:09:56,330
I miss you.
1167
01:09:57,620 --> 01:09:58,960
Really?
1168
01:09:59,920 --> 01:10:01,810
Yeah. Really.
1169
01:10:01,840 --> 01:10:05,230
I was waiting until
your parents were asleep,
1170
01:10:05,260 --> 01:10:08,610
and then I was gonna come
to your room.
1171
01:10:08,640 --> 01:10:11,110
What for?
1172
01:10:11,140 --> 01:10:14,640
Well, tomorrow
I become your sister.
1173
01:10:16,020 --> 01:10:20,500
And I was hoping
for... one last night
1174
01:10:20,520 --> 01:10:21,980
as your girlfriend.
1175
01:10:26,030 --> 01:10:28,200
-I like the sound of that.
-Hm.
1176
01:10:30,910 --> 01:10:32,050
On our first day,
you promised me
1177
01:10:32,080 --> 01:10:35,140
a little splash in the Jacuzzi.
1178
01:10:35,160 --> 01:10:37,080
This might be our last chance.
1179
01:10:38,960 --> 01:10:40,210
Perfect.
1180
01:10:49,050 --> 01:10:52,050
[eerie music]
1181
01:11:22,080 --> 01:11:25,090
[music continues]
1182
01:11:32,260 --> 01:11:33,890
Let me warm you up.
1183
01:11:37,180 --> 01:11:38,270
Wait, I...
1184
01:11:39,980 --> 01:11:42,160
I can't go in there
with this thing on.
1185
01:11:42,190 --> 01:11:44,920
Don't worry,
Dad's thought of everything.
1186
01:11:44,940 --> 01:11:46,360
It's waterproof.
1187
01:11:51,160 --> 01:11:54,160
[water splashing]
1188
01:12:07,590 --> 01:12:10,320
I've missed you, too, Grace,
1189
01:12:10,340 --> 01:12:12,780
ever since
you started becoming Jenny.
1190
01:12:12,800 --> 01:12:14,780
What happened
to all the other Jennies?
1191
01:12:14,800 --> 01:12:17,120
Oh, you don't wanna know.
1192
01:12:17,140 --> 01:12:18,820
Yes, I do.
1193
01:12:18,850 --> 01:12:21,200
[water bubbling]
1194
01:12:21,230 --> 01:12:23,210
Where do you dump them?
1195
01:12:23,230 --> 01:12:24,960
Who told you about that?
1196
01:12:24,980 --> 01:12:28,020
-Your mom.
-Of course she did.
1197
01:12:29,650 --> 01:12:31,240
Just tell me.
1198
01:12:33,280 --> 01:12:36,080
-Who were they?
-You really wanna know?
1199
01:12:38,080 --> 01:12:39,350
Yes.
1200
01:12:39,370 --> 01:12:40,870
[Rob] They're nobodies.
1201
01:12:42,370 --> 01:12:44,210
Carefully chosen.
1202
01:12:44,960 --> 01:12:46,380
Disposable.
1203
01:12:47,920 --> 01:12:49,170
Like you.
1204
01:12:51,010 --> 01:12:53,940
There is something
a little different about you.
1205
01:12:53,970 --> 01:12:57,490
It's like dad really started
to believe that you are Jenny.
1206
01:12:57,510 --> 01:12:59,620
And even mom seemed convinced.
1207
01:12:59,640 --> 01:13:01,810
That's when
you started to hate me...
1208
01:13:02,680 --> 01:13:04,390
because you hated Jenny.
1209
01:13:05,230 --> 01:13:07,960
Daddy's little princess.
1210
01:13:07,980 --> 01:13:10,830
With her dumb little jokes.
1211
01:13:10,860 --> 01:13:12,630
You know, she knew that
dad loved her more, and she
1212
01:13:12,650 --> 01:13:14,510
always rubbed it in.
1213
01:13:14,530 --> 01:13:16,380
Your mom said she sent you down
to get Jenny for dinner,
1214
01:13:16,410 --> 01:13:19,720
and that she was playing by the
pond, that the dragonflies...
1215
01:13:19,740 --> 01:13:21,100
I called her over
to go swimming,
1216
01:13:21,120 --> 01:13:23,220
and she said,
"We aren't allowed."
1217
01:13:23,250 --> 01:13:24,680
Please, Rob.
1218
01:13:24,710 --> 01:13:26,270
See, but I told her
that we were allowed,
1219
01:13:26,290 --> 01:13:27,810
because mom said it was okay.
1220
01:13:27,830 --> 01:13:29,730
[groaning]
1221
01:13:29,750 --> 01:13:31,730
Mom told me to do it.
1222
01:13:31,750 --> 01:13:33,980
-[laughing]
-Daddy! Daddy, please--
1223
01:13:34,010 --> 01:13:36,320
You know, mom hated her
just as much as I did.
1224
01:13:36,340 --> 01:13:38,300
-[Grace screaming]
-[water splashing]
1225
01:13:39,850 --> 01:13:42,240
I held her under there
and just waited...
1226
01:13:42,270 --> 01:13:45,270
-[grunting]
-[coughing]
1227
01:13:47,270 --> 01:13:49,900
[coughing]
1228
01:13:50,940 --> 01:13:52,090
What did he do?
1229
01:13:52,110 --> 01:13:54,210
He, he killed her.
1230
01:13:54,240 --> 01:13:56,630
-What? Who?
-Je-Jenny.
1231
01:13:56,650 --> 01:13:59,180
-[ominous music]
-[Grace panting]
1232
01:13:59,200 --> 01:14:01,890
-You! You--
-[Miriam] Stephen, no!
1233
01:14:01,910 --> 01:14:03,350
It was an accident.
1234
01:14:03,370 --> 01:14:05,100
-Uh..
-You knew?
1235
01:14:05,120 --> 01:14:07,390
You would have killed Rob
if you found out.
1236
01:14:07,420 --> 01:14:09,230
Miriam, she knew,
she covered it up,
1237
01:14:09,250 --> 01:14:11,190
and-and Penelope's mom
helped her.
1238
01:14:11,210 --> 01:14:14,480
I knew that you could not
live with the pain
1239
01:14:14,510 --> 01:14:16,440
of losing both children.
1240
01:14:16,470 --> 01:14:18,030
You never loved Jenny.
1241
01:14:18,050 --> 01:14:19,860
Rob was always your favorite.
1242
01:14:19,890 --> 01:14:21,950
They both hated Jenny.
1243
01:14:21,970 --> 01:14:24,490
Hey, shut up! You Liar!
1244
01:14:24,520 --> 01:14:26,660
You can't trust anything
that comes out of her mouth.
1245
01:14:26,680 --> 01:14:29,210
She stole Jenny's gold necklace.
1246
01:14:29,230 --> 01:14:31,710
She's trash,
just like all the others.
1247
01:14:31,730 --> 01:14:33,290
[Grace] None-none of the Jennies
were good enough
1248
01:14:33,320 --> 01:14:35,630
for you, Miriam, were they?
Not even the real Jenny.
1249
01:14:35,650 --> 01:14:38,380
Which is why
you had Rob kill her!
1250
01:14:38,410 --> 01:14:40,920
You did, didn't you?
1251
01:14:40,950 --> 01:14:42,510
It's true.
1252
01:14:42,530 --> 01:14:45,220
Why are you even listening
to her? She's a thief.
1253
01:14:45,250 --> 01:14:49,680
You're the thief! Huh?
You stole my Jenny from me.
1254
01:14:49,710 --> 01:14:52,350
After all
I've sacrificed for you
1255
01:14:52,380 --> 01:14:53,690
to give you this perfect life?
1256
01:14:53,710 --> 01:14:56,650
I don't want a perfect life!
1257
01:14:56,670 --> 01:15:00,360
-I want my daughter back!
-Stephen, you're hurting me!
1258
01:15:00,390 --> 01:15:02,360
-Shut up!
-Ah!
1259
01:15:02,390 --> 01:15:05,770
What have we done?
All those poor girls.
1260
01:15:06,770 --> 01:15:08,660
They're dead because of you!
1261
01:15:08,690 --> 01:15:10,580
I loved you, Stephen.
1262
01:15:10,600 --> 01:15:13,380
But you never loved anyone
but yourself!
1263
01:15:13,400 --> 01:15:14,500
-[grunting]
-[groans]
1264
01:15:14,520 --> 01:15:15,880
-[Grace screams]
-Oh, God.
1265
01:15:15,900 --> 01:15:17,670
-Uh, no.
-[intense music]
1266
01:15:17,690 --> 01:15:20,630
What did you do? Oh...
1267
01:15:20,660 --> 01:15:25,430
-I thought you needed help.
-Why is everyone so stupid?
1268
01:15:25,450 --> 01:15:26,990
[Rob] Is he dead?
[Miriam] No.
1269
01:15:28,410 --> 01:15:31,230
Oh, but it's ruined.
It's all ruined.
1270
01:15:31,250 --> 01:15:34,230
Mom, hey. Tell me how to fix it.
1271
01:15:34,250 --> 01:15:36,500
I want you to tell me
how to fix it.
1272
01:15:38,090 --> 01:15:40,220
We have to clean
this whole place up.
1273
01:15:41,590 --> 01:15:43,700
You have to tie up your father.
1274
01:15:43,720 --> 01:15:46,240
Just tie up your father,
and let me think!
1275
01:15:46,270 --> 01:15:47,410
[intense music]
1276
01:15:47,430 --> 01:15:49,600
[panting]
1277
01:15:51,890 --> 01:15:54,670
May. May, oh, God! Okay.
1278
01:15:54,690 --> 01:15:56,710
[grunts]
Uh!
1279
01:15:56,730 --> 01:15:58,710
Hey, we have to get to that car.
Come on.
1280
01:15:58,740 --> 01:16:00,880
Listen, I'm gonna explain
everything later, okay?
1281
01:16:00,900 --> 01:16:04,590
Just get yourself out of there.
These people are dangerous.
1282
01:16:04,620 --> 01:16:06,640
-[clanking]
-[intense music]
1283
01:16:06,660 --> 01:16:09,850
-[gasps]
-You little shit!
1284
01:16:09,870 --> 01:16:11,390
-This is all your fault!
-No!
1285
01:16:11,420 --> 01:16:13,560
[both screaming]
1286
01:16:13,580 --> 01:16:15,270
[Grace grunting]
1287
01:16:15,290 --> 01:16:17,300
[both grunting]
1288
01:16:21,880 --> 01:16:25,990
Ow! No! No! Aah!
1289
01:16:26,010 --> 01:16:29,020
-[groaning]
-[intense music]
1290
01:16:34,230 --> 01:16:36,040
-[machine whirring]
-What is this?
1291
01:16:36,060 --> 01:16:38,960
-How do you turn it off?
-[grunting] Oh, don't.
1292
01:16:38,980 --> 01:16:42,090
-We don't.
-[Miriam] No! No! No!
1293
01:16:42,110 --> 01:16:44,130
-We turn it up.
-No. Uh...
1294
01:16:44,160 --> 01:16:46,130
-Oh, God!
-[whirring]
1295
01:16:46,160 --> 01:16:48,840
Oh, God! Stop!
1296
01:16:48,870 --> 01:16:50,850
[whimpering, screaming]
1297
01:16:50,870 --> 01:16:52,970
No! Oh! No! No!
1298
01:16:53,000 --> 01:16:58,230
[screaming] No!
1299
01:16:58,250 --> 01:17:03,030
♪ But you can
never really mess with me ♪
1300
01:17:03,050 --> 01:17:09,310
♪ Oh I'm a dangerous woman ♪
1301
01:17:10,810 --> 01:17:12,540
♪ Oh I'm a danger... ♪
1302
01:17:12,560 --> 01:17:15,000
Let's go. Let's go.
1303
01:17:15,020 --> 01:17:17,420
♪ Woman ♪
1304
01:17:17,440 --> 01:17:20,540
♪ D-d-d-danger
is my middle name ♪
1305
01:17:20,570 --> 01:17:23,570
[intense music]
1306
01:17:32,790 --> 01:17:34,000
Come on.
1307
01:17:35,420 --> 01:17:36,580
Come on.
1308
01:17:37,420 --> 01:17:39,230
Come on.
1309
01:17:39,250 --> 01:17:41,560
-Help me, help me untie him.
-Are you crazy?
1310
01:17:41,590 --> 01:17:43,940
No. No. He... It wasn't
his fault. He was nice to me.
1311
01:17:43,970 --> 01:17:45,980
That's Stockholm Syndrome.
Come on, let's go.
1312
01:17:46,010 --> 01:17:48,450
-We have to get out.
-Where's my mom?
1313
01:17:48,470 --> 01:17:50,200
Getting a much needed make-over.
1314
01:17:50,220 --> 01:17:51,700
-[grunting]
-[groaning]
1315
01:17:51,720 --> 01:17:53,080
Get off.
1316
01:17:53,100 --> 01:17:55,540
[grunting]
1317
01:17:55,560 --> 01:17:56,810
Stop it!
1318
01:17:58,690 --> 01:18:01,150
-[grunting]
-[water splashing]
1319
01:18:01,820 --> 01:18:04,820
[Grace grunting]
1320
01:18:07,070 --> 01:18:09,930
[screaming]
1321
01:18:09,950 --> 01:18:12,220
[Rob] Aah! I can't breathe!
I'm trapped!
1322
01:18:12,240 --> 01:18:13,930
-[Rob] Ah!
-That'll kill him.
1323
01:18:13,950 --> 01:18:15,890
[May gasps, screams]
1324
01:18:15,910 --> 01:18:19,140
No. This will kill him.
1325
01:18:19,170 --> 01:18:22,860
[Rob groaning]
Help! Let me out of here!
1326
01:18:22,880 --> 01:18:26,530
No! Grace,
we have to call the police.
1327
01:18:26,550 --> 01:18:27,880
[panting]
1328
01:18:29,600 --> 01:18:31,280
Did you really mean
what you said?
1329
01:18:31,310 --> 01:18:32,850
That you would give it all away?
1330
01:18:34,350 --> 01:18:37,100
Every dollar in every account.
1331
01:18:38,770 --> 01:18:41,670
The house. The houses.
1332
01:18:41,690 --> 01:18:43,400
Do you really mean that?
1333
01:18:45,650 --> 01:18:48,610
[sobbing] I just want someone
to be proud of.
1334
01:18:56,250 --> 01:18:58,390
Found my phone. My pepper spray.
1335
01:18:58,420 --> 01:19:00,310
And your wallet's in here, too.
1336
01:19:00,330 --> 01:19:02,940
Please, please, he,
he just lost his whole family.
1337
01:19:02,960 --> 01:19:04,860
Yeah, you killed them.
But don't worry.
1338
01:19:04,880 --> 01:19:06,230
I'll let them know
it was self-defense.
1339
01:19:06,260 --> 01:19:07,650
No, no. D-don't call the police.
We can...
1340
01:19:07,670 --> 01:19:08,820
We could turn this
into something good.
1341
01:19:08,840 --> 01:19:09,860
Grace, you're okay now.
1342
01:19:09,880 --> 01:19:11,400
I'm here. I'll look after you.
1343
01:19:11,430 --> 01:19:13,360
That man is gonna go to
jail, and he deserves it.
1344
01:19:13,390 --> 01:19:15,950
I don't need you
to look after me, okay?
1345
01:19:15,970 --> 01:19:17,580
-Calm down.
-No.
1346
01:19:17,600 --> 01:19:19,040
I am so sick
of you smothering me.
1347
01:19:19,060 --> 01:19:20,250
I don't need you
to protect me, okay?
1348
01:19:20,270 --> 01:19:21,410
I can take care of myself.
1349
01:19:21,440 --> 01:19:22,960
Are you out of your mind?
1350
01:19:22,980 --> 01:19:25,590
-Give me my phone now.
-No!
1351
01:19:25,610 --> 01:19:27,380
I'm warning you.
1352
01:19:27,400 --> 01:19:29,880
I am not gonna let you
ruin this for me.
1353
01:19:29,900 --> 01:19:33,010
-Fine.
-Oh, my God!
1354
01:19:33,030 --> 01:19:35,050
-[Grace screaming]
-[grunts]
1355
01:19:35,080 --> 01:19:36,390
[Grace] No!
1356
01:19:36,410 --> 01:19:38,850
[grunts]
No! No!
1357
01:19:38,870 --> 01:19:41,870
[both grunting]
1358
01:19:45,550 --> 01:19:48,220
[screaming]
1359
01:19:50,930 --> 01:19:52,490
-[grunting]
-[clattering]
1360
01:19:52,510 --> 01:19:55,510
[intense music]
1361
01:19:57,850 --> 01:19:59,350
-[grunting]
-[thudding]
1362
01:20:00,270 --> 01:20:03,270
[ominous music]
1363
01:20:06,530 --> 01:20:08,840
[Grace]My sincere thank you
to each one of you
1364
01:20:08,860 --> 01:20:10,550
for joining me for the opening
1365
01:20:10,570 --> 01:20:12,920
of this breathtaking
performance space,
1366
01:20:12,950 --> 01:20:14,760
The Whitby Fine Arts Center.
1367
01:20:14,780 --> 01:20:17,140
[audience applauding]
1368
01:20:17,160 --> 01:20:20,470
I would like to take this time
to dedicate this space
1369
01:20:20,500 --> 01:20:21,970
to the thousands of individuals
1370
01:20:22,000 --> 01:20:24,390
that go missing in our country
each year.
1371
01:20:24,420 --> 01:20:26,650
A portion of every ticket sale
1372
01:20:26,670 --> 01:20:29,730
will go towards the National
Missing Persons' Fund.
1373
01:20:29,760 --> 01:20:31,970
[audience applauding]
1374
01:20:33,050 --> 01:20:34,510
As you all know...
1375
01:20:35,640 --> 01:20:38,410
I was once lost.
1376
01:20:38,430 --> 01:20:42,310
But because of the persistent
dedication of my father...
1377
01:20:43,690 --> 01:20:46,080
I was found.
1378
01:20:46,110 --> 01:20:47,940
And now I have a family...
1379
01:20:48,730 --> 01:20:50,070
a future.
1380
01:20:51,070 --> 01:20:53,720
And, yes, a fortune.
1381
01:20:53,740 --> 01:20:55,870
[audience applauding]
1382
01:20:57,120 --> 01:21:00,120
[eerie music]
1383
01:21:04,540 --> 01:21:07,540
[audience applauding]
1384
01:21:12,220 --> 01:21:15,220
[instrumental music]
1385
01:21:44,620 --> 01:21:47,630
[music continues]
1386
01:22:17,030 --> 01:22:20,030
[music continues]
1387
01:22:49,400 --> 01:22:52,400
[instrumental music]
1388
01:23:19,380 --> 01:23:22,390
[music continues]
1389
01:23:49,540 --> 01:23:52,540
[music continues]
98251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.