Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,035 --> 00:00:01,035
2
00:00:16,920 --> 00:00:19,820
There are some days when everything goes wrong.
3
00:00:25,520 --> 00:00:27,220
Absolutely everything.
4
00:00:31,295 --> 00:00:32,435
Hi, Kostian.
5
00:00:34,265 --> 00:00:35,345
Go to hell.
6
00:00:38,100 --> 00:00:40,920
On such days, the most important is not to give up.
7
00:00:40,920 --> 00:00:43,865
- Kostian, what happened?
- Back off or I will break your nose.
8
00:00:43,865 --> 00:00:44,580
- Why?
9
00:00:44,580 --> 00:00:47,780
- The fact that you were kissing my girlfriend is not a good reason?
10
00:00:50,240 --> 00:00:53,080
Don't worry, now you have me.
11
00:00:55,025 --> 00:00:56,205
Max!
12
00:00:56,940 --> 00:00:59,600
Kostian, it was just misunderstanding.
13
00:00:59,700 --> 00:01:02,700
I was dead sleepy the whole day yesterday.
14
00:01:02,700 --> 00:01:05,240
By the way, technically... she is not your girlfriend yet.
15
00:01:07,400 --> 00:01:09,460
Its a total screw-up.
16
00:01:09,460 --> 00:01:11,820
And for the record there is noting between us.
17
00:01:11,820 --> 00:01:14,800
- So is it for real so serious between you two?
- Yes.
18
00:01:16,000 --> 00:01:18,080
We even kissed yesterday.
19
00:01:18,900 --> 00:01:21,460
It was so ... romantic!
20
00:01:22,480 --> 00:01:25,520
Dont worry, now you have me.
21
00:01:34,460 --> 00:01:37,780
Can you imagine how beautiful our babies will be?
22
00:01:47,960 --> 00:01:51,420
Kostian, I bet my tooth on it, there is nothing between us.
23
00:01:52,200 --> 00:01:53,840
So what was it then?
24
00:01:54,420 --> 00:01:57,380
Dont worry, now you have me.
25
00:02:03,720 --> 00:02:05,560
- Sorry.
- Its alright.
26
00:02:05,840 --> 00:02:06,900
So...
27
00:02:06,900 --> 00:02:08,940
So? thats it?
28
00:02:10,300 --> 00:02:11,300
Kostian...
29
00:02:13,000 --> 00:02:13,920
Hi, Nastia.
30
00:02:13,920 --> 00:02:16,040
If you dont believe me, ask her.
31
00:02:16,080 --> 00:02:17,760
How are you, my love?
32
00:02:17,980 --> 00:02:21,760
- Nastia, wait...
- I don’t have time now, but we will talk later, ok?
33
00:02:21,760 --> 00:02:23,360
Kisses, my sweetheart.
34
00:02:24,040 --> 00:02:26,180
This is a complete nonsense.
35
00:02:26,240 --> 00:02:27,240
Kostian?
36
00:02:29,760 --> 00:02:32,360
Kostian, wait... I will prove you...wait!
37
00:02:35,820 --> 00:02:38,040
Bunch of oddies, lets start the meeting.
38
00:02:39,400 --> 00:02:44,180
Yesterday the leader of retards defrosted 5 kg of codfish.
39
00:02:45,300 --> 00:02:47,740
It means that we have to sell it all today.
40
00:02:47,740 --> 00:02:49,080
Is it clear for everyone?
41
00:02:50,320 --> 00:02:51,420
Sasha!
42
00:02:51,620 --> 00:02:53,840
- Come in, please!
- Yes, Chef!
43
00:02:53,840 --> 00:02:56,320
Tell your staff that today we sell codfish.
44
00:02:56,320 --> 00:02:58,580
Every dish with codfish has 20% discount.
45
00:02:58,580 --> 00:03:00,180
- Ok, got it.
- Go.
46
00:03:00,180 --> 00:03:02,180
And we continue our meeting.
47
00:03:05,680 --> 00:03:07,680
Go ahead, come in.
48
00:03:11,740 --> 00:03:14,060
Oh, Maksim, its so romantic!
49
00:03:14,060 --> 00:03:16,160
With all thesevegetables around, like in the garden
50
00:03:16,160 --> 00:03:18,120
- Nastia, please listen to me…
- oh, wait!
51
00:03:27,060 --> 00:03:28,360
What are you doing?
52
00:03:28,360 --> 00:03:29,480
Don't we have a date?
53
00:03:29,480 --> 00:03:31,480
No, Nastia, we dont have a date.
54
00:03:31,480 --> 00:03:32,920
You got me wrong yesterday.
55
00:03:32,920 --> 00:03:34,180
We are not dating.
56
00:03:34,180 --> 00:03:36,760
Im not your boyfriend and you are not my girlfriend.
57
00:03:36,760 --> 00:03:38,320
Are you breaking up with me?
58
00:03:38,320 --> 00:03:39,760
No, im not breaking up with you.
59
00:03:39,760 --> 00:03:42,895
- What silly jokes, my cutie pie!
- These are not jokes, Nastia.
60
00:03:42,900 --> 00:03:44,320
Im not breaking up with you,
61
00:03:44,320 --> 00:03:45,880
because we have never dated.
62
00:03:45,880 --> 00:03:47,600
There was nothing between us.
63
00:03:47,600 --> 00:03:49,060
What do you mean "nothing"?
64
00:03:49,605 --> 00:03:50,685
And our kiss?
65
00:03:51,925 --> 00:03:53,095
And our kids?
66
00:03:54,235 --> 00:03:55,395
What kids?
67
00:03:55,840 --> 00:03:56,815
Beautiful kids…
68
00:03:57,240 --> 00:04:01,420
- Ok, listen… if it makes more sense to you, yes, Im breaking up with you!
69
00:04:09,920 --> 00:04:12,980
Is that it? any other complaints?
70
00:04:13,520 --> 00:04:14,520
Thats it!
71
00:04:15,545 --> 00:04:16,955
Im off to work.
72
00:04:20,825 --> 00:04:22,685
The meeting is over. Everyone, back to work.
73
00:04:23,100 --> 00:04:24,200
Come on. Go.
74
00:04:26,200 --> 00:04:28,000
Good morning, Chef.
75
00:04:28,000 --> 00:04:31,440
Oh! Chicken-butt! Consistency is your nature.
76
00:04:31,440 --> 00:04:33,480
You are making me mad consistently!
77
00:04:33,480 --> 00:04:35,740
And why were you late again?
78
00:04:35,740 --> 00:04:38,660
Well I...Ainura didn't give me uniform.
79
00:04:38,660 --> 00:04:39,680
What???
80
00:04:40,600 --> 00:04:43,740
Not you, the other Ainura...
81
00:04:45,060 --> 00:04:48,740
He was talking to Kostia in the storage room.
82
00:04:49,520 --> 00:04:52,435
Its seems I can understand Kyrgyz as well.
83
00:04:52,435 --> 00:04:55,575
He was with Kostia...in the storage room...very intimate.
84
00:04:55,580 --> 00:04:57,720
Louis, welcome this guy to your club.
85
00:04:58,480 --> 00:05:01,325
You joke even worse than cook.
86
00:05:01,325 --> 00:05:04,980
- I didn’t get you.
- It’s a regular condition for your brain.
87
00:05:04,980 --> 00:05:08,300
Senia, did I hear it right, he just said that I cook bad?
88
00:05:08,300 --> 00:05:09,740
No, you didn't hear it.
89
00:05:13,060 --> 00:05:15,260
May be you want to say that you cook better.
90
00:05:15,260 --> 00:05:16,760
For sure not worse then you.
91
00:05:20,880 --> 00:05:22,140
Want to bet?
92
00:05:23,340 --> 00:05:24,300
Lets bet.
93
00:05:29,400 --> 00:05:32,180
"Fedia"
94
00:05:32,900 --> 00:05:34,040
"Max loser!"
95
00:05:34,040 --> 00:05:36,240
So now, bet and sign up...
96
00:05:36,240 --> 00:05:40,420
Now Fedia and Appendicitis will cook one dish each.
97
00:05:40,420 --> 00:05:43,860
and Chef will try it and decide who wins.
98
00:05:43,860 --> 00:05:46,580
Lets choose the main ingredient for the dish.
99
00:05:52,460 --> 00:05:53,940
You're done.
100
00:05:53,940 --> 00:05:55,840
I have cooked all kinds of fish
101
00:05:55,840 --> 00:05:57,800
that you can only find in the ocean.
102
00:06:00,280 --> 00:06:01,280
Thanks.
103
00:06:02,545 --> 00:06:03,545
Thank you.
104
00:06:04,545 --> 00:06:05,545
Thanks.
105
00:06:06,285 --> 00:06:07,285
Im greatful.
106
00:06:08,320 --> 00:06:10,400
Thanks, thanks.
107
00:06:12,200 --> 00:06:14,340
Can you borrow me 500 rubels?
108
00:06:14,340 --> 00:06:15,840
- Of course.
- For my bet.
109
00:06:19,560 --> 00:06:20,560
Thanks.
110
00:06:23,440 --> 00:06:30,140
“Fedia's jar: 7500 rubles VS Mak's jar: 000 rubles”
If chicken-butt wins, prize will be 7500 rubles
111
00:06:31,580 --> 00:06:35,000
I gave it a thought and decided I will bet as well.
112
00:06:35,000 --> 00:06:38,060
And the judge will be someone from the dining-hall.
113
00:06:38,060 --> 00:06:40,980
Chef, I will not let you down, I mean...
114
00:06:40,980 --> 00:06:44,135
I will do everything for you...me..us... to win.
115
00:06:46,460 --> 00:06:47,740
Chef...
116
00:06:47,740 --> 00:06:49,780
you aren't going to help him, right?
117
00:06:49,780 --> 00:06:51,280
As if I have nothing else to do.
118
00:06:55,160 --> 00:06:57,160
And a sMAll croissant ...
119
00:06:57,160 --> 00:06:58,280
“MAX”
120
00:06:58,280 --> 00:07:02,020
Beef with WhITe mUshROoms and thyME
121
00:07:02,020 --> 00:07:03,640
"BROKE UP...
122
00:07:03,640 --> 00:07:05,500
and We wIll drink Bordeaux
123
00:07:05,500 --> 00:07:07,280
CHaTeau Citron
124
00:07:07,280 --> 00:07:09,260
"MAX BROKE UP WITH..."
125
00:07:09,260 --> 00:07:12,060
Do you want anything for dessert? Maybe tiramisu?
126
00:07:12,100 --> 00:07:14,800
No, we will have clafOUtis
127
00:07:14,800 --> 00:07:17,820
"MAX BROKE UP WITH YOU"
128
00:07:22,860 --> 00:07:25,360
- Nastya, what happened?
- Nothing.
129
00:07:25,360 --> 00:07:27,000
Nastya, what happened?
130
00:07:28,600 --> 00:07:30,760
Max, broke up with me.
131
00:07:31,100 --> 00:07:32,600
What a jerk!
132
00:07:32,700 --> 00:07:35,000
He played with me and then left me.
133
00:07:35,000 --> 00:07:37,220
You know how it hurts, dont you?
134
00:07:37,220 --> 00:07:38,840
I can imagine.
135
00:07:38,920 --> 00:07:40,299
Ok, go have a rest, calm down,
136
00:07:40,300 --> 00:07:43,340
pull yourself together and come back to work.
137
00:07:43,340 --> 00:07:45,980
I dont need your Mexican soap operas here. Go.
138
00:08:05,620 --> 00:08:06,820
Shit!
139
00:08:12,585 --> 00:08:13,585
Yes?
140
00:08:14,760 --> 00:08:16,420
Yes, right away.
141
00:08:16,420 --> 00:08:18,580
Lavrov, its for you. Your mom.
142
00:08:19,200 --> 00:08:21,140
" Who? My mom?"
143
00:08:21,140 --> 00:08:23,360
"How did she get this number?"
144
00:08:24,020 --> 00:08:25,220
Yes? Mom?
145
00:08:25,220 --> 00:08:27,280
Yes, Im your mom, you mom!
146
00:08:27,280 --> 00:08:30,200
You will cook trout with vegetable julienne.
147
00:08:30,360 --> 00:08:33,820
Firstly, clean the fish, remove a backbone,
148
00:08:33,820 --> 00:08:35,980
and put the fillet in the fridge.
149
00:08:35,980 --> 00:08:37,400
I got it, mommy.
150
00:08:37,400 --> 00:08:40,980
- What?
- I’ll call you a bit later, I dont have time now.
151
00:08:40,980 --> 00:08:42,180
Kisses, bye.
152
00:08:45,800 --> 00:08:48,220
- Mama, from Voronezh?
- Well, yes.
153
00:08:54,660 --> 00:08:57,100
- Start cooking julienne. Your Mom.
- Ok.
154
00:08:57,100 --> 00:09:00,100
Fry vegetables for 3 minutes, add some salt and cream at the end.
155
00:09:03,980 --> 00:09:06,500
Add some smoked fish,
156
00:09:06,500 --> 00:09:08,640
mushrooms and cheese to the sauce.
157
00:09:13,140 --> 00:09:15,660
Senya, when did you check your kidneys last time?
158
00:09:18,140 --> 00:09:21,080
Come one. You just kissed once.
159
00:09:21,080 --> 00:09:22,560
Nothing serious.
160
00:09:23,140 --> 00:09:24,600
Don't you get so upset!
161
00:09:25,060 --> 00:09:27,700
Do you know how many more men will break up with you?
162
00:09:27,700 --> 00:09:29,900
Will you be killing yourself for each one of them?
163
00:09:29,900 --> 00:09:31,740
Someone will break up with me again?
164
00:09:39,880 --> 00:09:43,840
Listen, chicken-butt, go to the bar and get a cognac.
165
00:09:43,840 --> 00:09:46,460
For idiots, like you, I wrote down the name.
166
00:10:06,200 --> 00:10:08,500
Stuff fish with julienne and lemon
167
00:10:08,500 --> 00:10:11,360
and put it in the oven for 15 minutes.
168
00:10:11,520 --> 00:10:13,820
Go to the bar to distract them.
169
00:10:14,380 --> 00:10:17,680
You just have to revenge and you will feel better, alright?
170
00:10:19,560 --> 00:10:20,560
Exactly...
171
00:10:21,360 --> 00:10:23,200
I"ll commit suicide...
172
00:10:23,460 --> 00:10:26,180
And in my death note I will write that it was because of him.
173
00:10:26,180 --> 00:10:28,340
- Then I will see how he…
- You will not see anything.
174
00:10:28,340 --> 00:10:30,520
- Huh?
- It’s a very poor punishment.
175
00:10:30,520 --> 00:10:31,620
Do you understand?
176
00:10:38,360 --> 00:10:40,080
Sleep with his friend.
177
00:10:41,260 --> 00:10:42,540
To sleep?
178
00:10:43,500 --> 00:10:45,760
- With Kostia?
- Yes, with Kostia.
179
00:10:45,760 --> 00:10:47,960
That way he will feel even worse.
180
00:10:48,240 --> 00:10:52,500
Do you mean to have...sex? ...or to sleep?
181
00:10:52,500 --> 00:10:54,740
I mean to have sex,
182
00:10:54,740 --> 00:10:57,560
and believe me, Its the best option. Come on.
183
00:11:07,960 --> 00:11:08,960
Alright.
184
00:11:21,400 --> 00:11:22,400
Max!
185
00:11:24,300 --> 00:11:25,480
Come here.
186
00:11:25,600 --> 00:11:26,900
First of all, hello...
187
00:11:27,440 --> 00:11:28,480
Here we go.
188
00:11:28,480 --> 00:11:31,220
Listen to me carefully, I will say it only once.
189
00:11:31,220 --> 00:11:34,600
If you ever touch one of my waitresses again...
190
00:11:34,600 --> 00:11:37,620
I will stick this eggplant up... you know yourself where...
191
00:11:37,620 --> 00:11:40,000
- Vika, what's wrong with you?
- Everything is fine with me,
192
00:11:40,000 --> 00:11:41,760
but Nastia is weeping the whole day.
193
00:11:41,760 --> 00:11:44,000
Listen, I have never had anything with her.
194
00:11:47,220 --> 00:11:49,180
What a retard, forgot to put salt.
195
00:11:49,180 --> 00:11:51,560
First of all, I saw everything.
196
00:11:51,560 --> 00:11:54,200
And second, I dont care what and with who you had.
197
00:11:58,480 --> 00:12:00,040
I warned you.
198
00:12:06,140 --> 00:12:07,740
- Senia,
- Huh?
199
00:12:07,740 --> 00:12:09,400
you have nothing to do?
200
00:12:11,120 --> 00:12:12,500
Great job.
201
00:12:15,700 --> 00:12:17,800
Well, Nastia...you put me in lots of trouble...
202
00:12:18,300 --> 00:12:20,500
And now I just have to add some salt.
203
00:12:21,720 --> 00:12:23,520
And add some cream.
204
00:12:36,760 --> 00:12:39,020
- Kostia…Hi.
- Hello.
205
00:12:40,025 --> 00:12:42,505
- Are you busy?
- No…yes…Me? No, Im not.
206
00:12:42,935 --> 00:12:43,935
Then...
207
00:12:44,020 --> 00:12:45,700
lets go and...
208
00:12:53,420 --> 00:12:54,820
Wait...
209
00:12:55,780 --> 00:12:58,260
You want me and you...
210
00:13:01,880 --> 00:13:03,700
And you don't want?
211
00:13:03,700 --> 00:13:06,540
Yes, yes, no, of course...I mean...
212
00:13:07,480 --> 00:13:08,840
I want.
213
00:13:11,700 --> 00:13:13,935
Welll....Ladies and gentlemen!
214
00:13:13,940 --> 00:13:16,120
We are ready to make a decision.
215
00:13:23,120 --> 00:13:24,580
Just in case.
216
00:13:25,600 --> 00:13:28,700
Here, Viktoria Sergeevna, two dishes....
217
00:13:28,980 --> 00:13:32,720
try and tell which one of two cooks did a better job.
218
00:13:47,880 --> 00:13:51,340
Salt level.
219
00:14:06,560 --> 00:14:10,480
Salt level.
220
00:14:11,100 --> 00:14:13,600
Thats it. Im screwed.
221
00:14:14,240 --> 00:14:15,840
I liked....
222
00:14:17,900 --> 00:14:19,340
I liked...
223
00:14:19,840 --> 00:14:20,840
This one.
224
00:14:21,620 --> 00:14:24,840
And this fish I would never recommend to anyone!
225
00:14:25,160 --> 00:14:27,100
Yes! Congratulations, chiicken-butt!
226
00:14:27,100 --> 00:14:29,700
You won! Senia, get here my money!
227
00:14:29,920 --> 00:14:31,680
Why? why? but, isnt it....
228
00:14:31,680 --> 00:14:34,020
Thank you, Viktoria Sergeevna, thank you.
229
00:14:34,020 --> 00:14:36,580
You may crawl back to your terarium.
230
00:14:37,320 --> 00:14:38,800
Well, well...
231
00:14:41,660 --> 00:14:44,960
Damn it!!! How delicious!!!
232
00:14:44,960 --> 00:14:47,580
Chef let me try so I see what is so genius about this fish.
233
00:14:47,580 --> 00:14:50,220
Hold on! I didn't enjoy the taste of it myself.
234
00:14:50,220 --> 00:14:52,940
I think you have to try, our triumphator!
235
00:14:52,940 --> 00:14:54,300
This is a masterpiece!
236
00:14:55,660 --> 00:14:58,320
- Yea?
- Yea! very delicious…
237
00:14:58,320 --> 00:15:00,780
- Delicious, right? Come on, eat, eat.
238
00:15:00,780 --> 00:15:04,100
I think that you deserve to eat it all by yourself
239
00:15:04,100 --> 00:15:05,220
as a winner.
240
00:15:05,220 --> 00:15:09,500
Come on, eat, eat... put it all in your mouth, look, its so delicious.
241
00:15:10,680 --> 00:15:13,300
Here's some more, my baby boy...
242
00:15:22,880 --> 00:15:23,860
Thats it.
243
00:15:23,860 --> 00:15:28,980
Seems like here... no one... will disturb us.
244
00:15:29,040 --> 00:15:30,040
Well, yea..
245
00:15:41,360 --> 00:15:43,400
Kostya... Kostya...
246
00:15:43,800 --> 00:15:44,960
Kostya, wait!
247
00:15:46,280 --> 00:15:47,700
I can't like this.
248
00:15:49,420 --> 00:15:50,300
Kostya...
249
00:15:51,400 --> 00:15:54,920
I'm sorry, I wanted to use you to get back at Maxim.
250
00:15:57,200 --> 00:15:59,980
You know, I think he deserves...and I...
251
00:15:59,980 --> 00:16:02,220
don't mind to teach him a lesson.
252
00:16:02,880 --> 00:16:04,660
Kostya, Kostya, no, no...
253
00:16:04,660 --> 00:16:07,020
I cant accept such a sacrifice from you.
254
00:16:08,020 --> 00:16:11,080
Lets just tell everyone, that we did it!
255
00:16:11,360 --> 00:16:14,680
- And in realty there we will not do it?
- No.
256
00:16:17,060 --> 00:16:18,540
Well...ok.
257
00:16:19,640 --> 00:16:21,640
Kostya, you are so cool.
258
00:16:23,280 --> 00:16:26,200
I have to go, my order is probably ready.
259
00:16:34,980 --> 00:16:37,960
Sasha, thats it.. im done...
260
00:16:38,460 --> 00:16:39,840
I revenged .
261
00:16:40,740 --> 00:16:43,620
- Really?! Right here in the restaurant?!
- yea, why not?
262
00:16:44,040 --> 00:16:46,660
Seriously? and how is Kostya?
263
00:16:47,055 --> 00:16:49,535
- Well... he is good…
- Good?
264
00:16:50,125 --> 00:16:51,275
Just good?
265
00:16:51,820 --> 00:16:53,820
Ok, I got it. Nothing special.
266
00:16:54,200 --> 00:16:56,000
What do you mean nothing special?
267
00:16:56,260 --> 00:16:58,740
He is really really good.
268
00:16:59,400 --> 00:17:01,820
I would say amazing and...
269
00:17:01,820 --> 00:17:03,780
Honestly? and where?
270
00:17:03,780 --> 00:17:06,619
Where? Everywhere...
271
00:17:06,619 --> 00:17:10,699
- Firstly in the toilet, then in the back room...
- In the back room…
272
00:17:10,700 --> 00:17:12,440
...In the vegetable storage
273
00:17:12,440 --> 00:17:14,380
We also wanted in the changing room,
274
00:17:14,380 --> 00:17:16,320
but there were lots of people and...
275
00:17:20,980 --> 00:17:24,360
I didn't know that he is such a sex machine.
276
00:17:29,980 --> 00:17:32,340
Fedka, why are you so upset?
277
00:17:32,820 --> 00:17:35,180
Ah, right, I kicked your ass today.
278
00:17:35,180 --> 00:17:36,820
Just dont resign, Fedia.
279
00:17:37,140 --> 00:17:38,960
There's always a job for you in the kitchen.
280
00:17:38,960 --> 00:17:40,680
You will peel potatoes.
281
00:17:40,840 --> 00:17:42,240
Attention, everyone!
282
00:17:42,745 --> 00:17:45,515
Today chicken-but have grown in my eyes.
283
00:17:45,515 --> 00:17:48,265
Now its a Chicken-butt with a capital letter.
284
00:17:48,265 --> 00:17:51,780
In short, he will cook all fish orders today.
285
00:17:51,780 --> 00:17:53,420
- Back to work.
- Yes, Chef.
286
00:17:55,380 --> 00:17:57,080
Chef, what are you doing?
287
00:17:59,120 --> 00:18:01,140
Leva, tell all the waiters
288
00:18:01,140 --> 00:18:03,860
that out of every trout order they will get 10% tips.
289
00:18:04,300 --> 00:18:06,060
Let this, rookie, work a bit.
290
00:18:07,460 --> 00:18:09,140
And what should I do?
291
00:18:10,100 --> 00:18:13,780
I've never thought I would say this, but... dont do anything.
292
00:18:13,920 --> 00:18:15,220
Sit and wait.
293
00:18:19,540 --> 00:18:22,120
Today everyone compliment our "Trout Amandine"
294
00:18:22,120 --> 00:18:24,800
I highly recommend you "Trout à la Florentine"
295
00:18:24,940 --> 00:18:27,800
I suggest you to try "Buabez with trout"
296
00:18:29,400 --> 00:18:32,795
Two "Trout à la Florentine" for Adams family, table 4
297
00:18:33,260 --> 00:18:36,080
- Maksim, two "Trout à la Florentine".
- Yes, Chef.
298
00:18:36,480 --> 00:18:38,520
"Trout Amandine" and "Trout Bourgois"
299
00:18:38,520 --> 00:18:41,200
Maksim, "Trout Amandine" and "Bourgois"
300
00:18:41,200 --> 00:18:43,020
I'm already cooking two dishes.
301
00:18:43,020 --> 00:18:45,160
I dont know...but Fedia used to keep up.
302
00:18:45,160 --> 00:18:47,820
- Two "Buabez" soup.
- Maksim, Buabez two times.
303
00:19:44,825 --> 00:19:45,825
Max.
304
00:19:46,460 --> 00:19:48,980
Maxim, we need to talk.
305
00:19:50,000 --> 00:19:53,240
I want you to know, that I've already forgotten you.
306
00:19:54,180 --> 00:19:55,460
and by the way...
307
00:19:57,020 --> 00:19:58,780
I had sex with Kostia
308
00:20:00,180 --> 00:20:01,740
You had sex with Kostia?
309
00:20:04,320 --> 00:20:05,780
I understand, I hurt you.
310
00:20:06,940 --> 00:20:10,180
But you hurt me also when you broke up with me.
311
00:20:10,180 --> 00:20:12,860
So I'm sorry and goodbye.
312
00:20:14,740 --> 00:20:16,300
Kostian, good job!
313
00:20:16,980 --> 00:20:18,540
Where is my trout?
314
00:20:20,020 --> 00:20:22,320
Chicken-butt, is it ready soon?
315
00:20:22,940 --> 00:20:26,400
- Chef, I can't keep up, I need help.
- Help?
316
00:20:27,900 --> 00:20:29,940
Then go and ask for it.
317
00:20:34,560 --> 00:20:37,760
Kostya, can you get me two "Chabli", please.
318
00:20:39,700 --> 00:20:42,440
So, did you tell Max?
319
00:20:42,740 --> 00:20:43,740
Yes, I did.
320
00:20:44,300 --> 00:20:45,800
And how did he react?
321
00:20:46,180 --> 00:20:47,780
He started crying.
322
00:20:48,440 --> 00:20:50,500
I even felt sorry for him.
323
00:20:50,980 --> 00:20:53,700
How will you be friends with him?
324
00:20:53,700 --> 00:20:55,220
Just dont worry.
325
00:20:55,880 --> 00:20:57,340
I will handle it.
326
00:20:57,340 --> 00:20:59,580
He is a man, he has to understand.
327
00:21:02,080 --> 00:21:03,340
Kostya,
328
00:21:04,380 --> 00:21:07,060
just dont tell anyone, that we made it up, ok?
329
00:21:07,320 --> 00:21:08,560
Of course.
330
00:21:10,215 --> 00:21:11,215
Listen...
331
00:21:12,575 --> 00:21:15,795
maybe we have to pretend that we are going out.
332
00:21:15,800 --> 00:21:18,060
Just to make it look more real.
333
00:21:18,060 --> 00:21:19,960
We can go to the movies, for example.
334
00:21:20,000 --> 00:21:22,940
Ah, lets do it. Then no one will ever doubt.
335
00:21:32,085 --> 00:21:33,085
Listen...
336
00:21:37,120 --> 00:21:39,140
Listen, Fedia, I'm sorry.
337
00:21:39,140 --> 00:21:40,700
I shouldn't have behaved like this.
338
00:21:40,700 --> 00:21:42,500
Can you help me out with orders?
339
00:21:42,500 --> 00:21:46,740
- What?
- I apologize and ask you to help me with the orders.
340
00:21:48,120 --> 00:21:51,600
Colleagues, can you keep it down, please?
341
00:21:51,860 --> 00:21:55,680
This guy wants to tell me something really important and you are too noisy.
342
00:21:56,420 --> 00:21:57,920
Fedia, I'm sorry.
343
00:21:58,340 --> 00:22:01,200
You are an amazing cook, and I am not.
344
00:22:01,200 --> 00:22:03,120
Help me out with the orders, please.
345
00:22:04,900 --> 00:22:06,020
Got it.
346
00:22:07,700 --> 00:22:09,360
But I don't believe it.
347
00:22:09,360 --> 00:22:11,220
It lacks sincerity.
348
00:22:11,220 --> 00:22:12,620
Lets try again.
349
00:22:13,880 --> 00:22:15,100
Go to hell!
350
00:22:23,160 --> 00:22:26,120
Ok, appendicitis, give some space.
351
00:22:26,940 --> 00:22:28,620
You have to relax.
352
00:22:28,620 --> 00:22:29,740
Breath in.
353
00:22:31,260 --> 00:22:32,260
Breath out.
354
00:22:33,540 --> 00:22:37,100
And remember hassle is not in the kitchen,
355
00:22:37,100 --> 00:22:38,760
its in your head.
356
00:22:58,120 --> 00:23:00,220
Good job. Dont rush.
357
00:23:17,160 --> 00:23:20,540
Yes, there are some days when everything goes wrong,
358
00:23:20,540 --> 00:23:24,520
But the good thing is, that these day always come to an end.
359
00:23:25,980 --> 00:23:28,900
For some this day brought something new.
360
00:23:32,600 --> 00:23:34,900
For others nothing changes.
361
00:23:34,900 --> 00:23:35,780
Hello.
362
00:23:35,780 --> 00:23:40,260
Five...seven...seven thousand I bet on "Spartak".
363
00:23:40,820 --> 00:23:43,140
Some are happy about this day.
364
00:23:51,120 --> 00:23:53,960
And Im happy that its over.
24096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.