All language subtitles for Kukhnya01.05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,035 --> 00:00:01,035 2 00:00:16,920 --> 00:00:19,820 There are some days when everything goes wrong. 3 00:00:25,520 --> 00:00:27,220 Absolutely everything. 4 00:00:31,295 --> 00:00:32,435 Hi, Kostian. 5 00:00:34,265 --> 00:00:35,345 Go to hell. 6 00:00:38,100 --> 00:00:40,920 On such days, the most important is not to give up. 7 00:00:40,920 --> 00:00:43,865 - Kostian, what happened? - Back off or I will break your nose. 8 00:00:43,865 --> 00:00:44,580 - Why? 9 00:00:44,580 --> 00:00:47,780 - The fact that you were kissing my girlfriend is not a good reason? 10 00:00:50,240 --> 00:00:53,080 Don't worry, now you have me. 11 00:00:55,025 --> 00:00:56,205 Max! 12 00:00:56,940 --> 00:00:59,600 Kostian, it was just misunderstanding. 13 00:00:59,700 --> 00:01:02,700 I was dead sleepy the whole day yesterday. 14 00:01:02,700 --> 00:01:05,240 By the way, technically... she is not your girlfriend yet. 15 00:01:07,400 --> 00:01:09,460 Its a total screw-up. 16 00:01:09,460 --> 00:01:11,820 And for the record there is noting between us. 17 00:01:11,820 --> 00:01:14,800 - So is it for real so serious between you two? - Yes. 18 00:01:16,000 --> 00:01:18,080 We even kissed yesterday. 19 00:01:18,900 --> 00:01:21,460 It was so ... romantic! 20 00:01:22,480 --> 00:01:25,520 Dont worry, now you have me. 21 00:01:34,460 --> 00:01:37,780 Can you imagine how beautiful our babies will be? 22 00:01:47,960 --> 00:01:51,420 Kostian, I bet my tooth on it, there is nothing between us. 23 00:01:52,200 --> 00:01:53,840 So what was it then? 24 00:01:54,420 --> 00:01:57,380 Dont worry, now you have me. 25 00:02:03,720 --> 00:02:05,560 - Sorry. - Its alright. 26 00:02:05,840 --> 00:02:06,900 So... 27 00:02:06,900 --> 00:02:08,940 So? thats it? 28 00:02:10,300 --> 00:02:11,300 Kostian... 29 00:02:13,000 --> 00:02:13,920 Hi, Nastia. 30 00:02:13,920 --> 00:02:16,040 If you dont believe me, ask her. 31 00:02:16,080 --> 00:02:17,760 How are you, my love? 32 00:02:17,980 --> 00:02:21,760 - Nastia, wait... - I don’t have time now, but we will talk later, ok? 33 00:02:21,760 --> 00:02:23,360 Kisses, my sweetheart. 34 00:02:24,040 --> 00:02:26,180 This is a complete nonsense. 35 00:02:26,240 --> 00:02:27,240 Kostian? 36 00:02:29,760 --> 00:02:32,360 Kostian, wait... I will prove you...wait! 37 00:02:35,820 --> 00:02:38,040 Bunch of oddies, lets start the meeting. 38 00:02:39,400 --> 00:02:44,180 Yesterday the leader of retards defrosted 5 kg of codfish. 39 00:02:45,300 --> 00:02:47,740 It means that we have to sell it all today. 40 00:02:47,740 --> 00:02:49,080 Is it clear for everyone? 41 00:02:50,320 --> 00:02:51,420 Sasha! 42 00:02:51,620 --> 00:02:53,840 - Come in, please! - Yes, Chef! 43 00:02:53,840 --> 00:02:56,320 Tell your staff that today we sell codfish. 44 00:02:56,320 --> 00:02:58,580 Every dish with codfish has 20% discount. 45 00:02:58,580 --> 00:03:00,180 - Ok, got it. - Go. 46 00:03:00,180 --> 00:03:02,180 And we continue our meeting. 47 00:03:05,680 --> 00:03:07,680 Go ahead, come in. 48 00:03:11,740 --> 00:03:14,060 Oh, Maksim, its so romantic! 49 00:03:14,060 --> 00:03:16,160 With all thesevegetables around, like in the garden 50 00:03:16,160 --> 00:03:18,120 - Nastia, please listen to me… - oh, wait! 51 00:03:27,060 --> 00:03:28,360 What are you doing? 52 00:03:28,360 --> 00:03:29,480 Don't we have a date? 53 00:03:29,480 --> 00:03:31,480 No, Nastia, we dont have a date. 54 00:03:31,480 --> 00:03:32,920 You got me wrong yesterday. 55 00:03:32,920 --> 00:03:34,180 We are not dating. 56 00:03:34,180 --> 00:03:36,760 Im not your boyfriend and you are not my girlfriend. 57 00:03:36,760 --> 00:03:38,320 Are you breaking up with me? 58 00:03:38,320 --> 00:03:39,760 No, im not breaking up with you. 59 00:03:39,760 --> 00:03:42,895 - What silly jokes, my cutie pie! - These are not jokes, Nastia. 60 00:03:42,900 --> 00:03:44,320 Im not breaking up with you, 61 00:03:44,320 --> 00:03:45,880 because we have never dated. 62 00:03:45,880 --> 00:03:47,600 There was nothing between us. 63 00:03:47,600 --> 00:03:49,060 What do you mean "nothing"? 64 00:03:49,605 --> 00:03:50,685 And our kiss? 65 00:03:51,925 --> 00:03:53,095 And our kids? 66 00:03:54,235 --> 00:03:55,395 What kids? 67 00:03:55,840 --> 00:03:56,815 Beautiful kids… 68 00:03:57,240 --> 00:04:01,420 - Ok, listen… if it makes more sense to you, yes, Im breaking up with you! 69 00:04:09,920 --> 00:04:12,980 Is that it? any other complaints? 70 00:04:13,520 --> 00:04:14,520 Thats it! 71 00:04:15,545 --> 00:04:16,955 Im off to work. 72 00:04:20,825 --> 00:04:22,685 The meeting is over. Everyone, back to work. 73 00:04:23,100 --> 00:04:24,200 Come on. Go. 74 00:04:26,200 --> 00:04:28,000 Good morning, Chef. 75 00:04:28,000 --> 00:04:31,440 Oh! Chicken-butt! Consistency is your nature. 76 00:04:31,440 --> 00:04:33,480 You are making me mad consistently! 77 00:04:33,480 --> 00:04:35,740 And why were you late again? 78 00:04:35,740 --> 00:04:38,660 Well I...Ainura didn't give me uniform. 79 00:04:38,660 --> 00:04:39,680 What??? 80 00:04:40,600 --> 00:04:43,740 Not you, the other Ainura... 81 00:04:45,060 --> 00:04:48,740 He was talking to Kostia in the storage room. 82 00:04:49,520 --> 00:04:52,435 Its seems I can understand Kyrgyz as well. 83 00:04:52,435 --> 00:04:55,575 He was with Kostia...in the storage room...very intimate. 84 00:04:55,580 --> 00:04:57,720 Louis, welcome this guy to your club. 85 00:04:58,480 --> 00:05:01,325 You joke even worse than cook. 86 00:05:01,325 --> 00:05:04,980 - I didn’t get you. - It’s a regular condition for your brain. 87 00:05:04,980 --> 00:05:08,300 Senia, did I hear it right, he just said that I cook bad? 88 00:05:08,300 --> 00:05:09,740 No, you didn't hear it. 89 00:05:13,060 --> 00:05:15,260 May be you want to say that you cook better. 90 00:05:15,260 --> 00:05:16,760 For sure not worse then you. 91 00:05:20,880 --> 00:05:22,140 Want to bet? 92 00:05:23,340 --> 00:05:24,300 Lets bet. 93 00:05:29,400 --> 00:05:32,180 "Fedia" 94 00:05:32,900 --> 00:05:34,040 "Max loser!" 95 00:05:34,040 --> 00:05:36,240 So now, bet and sign up... 96 00:05:36,240 --> 00:05:40,420 Now Fedia and Appendicitis will cook one dish each. 97 00:05:40,420 --> 00:05:43,860 and Chef will try it and decide who wins. 98 00:05:43,860 --> 00:05:46,580 Lets choose the main ingredient for the dish. 99 00:05:52,460 --> 00:05:53,940 You're done. 100 00:05:53,940 --> 00:05:55,840 I have cooked all kinds of fish 101 00:05:55,840 --> 00:05:57,800 that you can only find in the ocean. 102 00:06:00,280 --> 00:06:01,280 Thanks. 103 00:06:02,545 --> 00:06:03,545 Thank you. 104 00:06:04,545 --> 00:06:05,545 Thanks. 105 00:06:06,285 --> 00:06:07,285 Im greatful. 106 00:06:08,320 --> 00:06:10,400 Thanks, thanks. 107 00:06:12,200 --> 00:06:14,340 Can you borrow me 500 rubels? 108 00:06:14,340 --> 00:06:15,840 - Of course. - For my bet. 109 00:06:19,560 --> 00:06:20,560 Thanks. 110 00:06:23,440 --> 00:06:30,140 “Fedia's jar: 7500 rubles VS Mak's jar: 000 rubles” If chicken-butt wins, prize will be 7500 rubles 111 00:06:31,580 --> 00:06:35,000 I gave it a thought and decided I will bet as well. 112 00:06:35,000 --> 00:06:38,060 And the judge will be someone from the dining-hall. 113 00:06:38,060 --> 00:06:40,980 Chef, I will not let you down, I mean... 114 00:06:40,980 --> 00:06:44,135 I will do everything for you...me..us... to win. 115 00:06:46,460 --> 00:06:47,740 Chef... 116 00:06:47,740 --> 00:06:49,780 you aren't going to help him, right? 117 00:06:49,780 --> 00:06:51,280 As if I have nothing else to do. 118 00:06:55,160 --> 00:06:57,160 And a sMAll croissant ... 119 00:06:57,160 --> 00:06:58,280 “MAX” 120 00:06:58,280 --> 00:07:02,020 Beef with WhITe mUshROoms and thyME 121 00:07:02,020 --> 00:07:03,640 "BROKE UP... 122 00:07:03,640 --> 00:07:05,500 and We wIll drink Bordeaux 123 00:07:05,500 --> 00:07:07,280 CHaTeau Citron 124 00:07:07,280 --> 00:07:09,260 "MAX BROKE UP WITH..." 125 00:07:09,260 --> 00:07:12,060 Do you want anything for dessert? Maybe tiramisu? 126 00:07:12,100 --> 00:07:14,800 No, we will have clafOUtis 127 00:07:14,800 --> 00:07:17,820 "MAX BROKE UP WITH YOU" 128 00:07:22,860 --> 00:07:25,360 - Nastya, what happened? - Nothing. 129 00:07:25,360 --> 00:07:27,000 Nastya, what happened? 130 00:07:28,600 --> 00:07:30,760 Max, broke up with me. 131 00:07:31,100 --> 00:07:32,600 What a jerk! 132 00:07:32,700 --> 00:07:35,000 He played with me and then left me. 133 00:07:35,000 --> 00:07:37,220 You know how it hurts, dont you? 134 00:07:37,220 --> 00:07:38,840 I can imagine. 135 00:07:38,920 --> 00:07:40,299 Ok, go have a rest, calm down, 136 00:07:40,300 --> 00:07:43,340 pull yourself together and come back to work. 137 00:07:43,340 --> 00:07:45,980 I dont need your Mexican soap operas here. Go. 138 00:08:05,620 --> 00:08:06,820 Shit! 139 00:08:12,585 --> 00:08:13,585 Yes? 140 00:08:14,760 --> 00:08:16,420 Yes, right away. 141 00:08:16,420 --> 00:08:18,580 Lavrov, its for you. Your mom. 142 00:08:19,200 --> 00:08:21,140 " Who? My mom?" 143 00:08:21,140 --> 00:08:23,360 "How did she get this number?" 144 00:08:24,020 --> 00:08:25,220 Yes? Mom? 145 00:08:25,220 --> 00:08:27,280 Yes, Im your mom, you mom! 146 00:08:27,280 --> 00:08:30,200 You will cook trout with vegetable julienne. 147 00:08:30,360 --> 00:08:33,820 Firstly, clean the fish, remove a backbone, 148 00:08:33,820 --> 00:08:35,980 and put the fillet in the fridge. 149 00:08:35,980 --> 00:08:37,400 I got it, mommy. 150 00:08:37,400 --> 00:08:40,980 - What? - I’ll call you a bit later, I dont have time now. 151 00:08:40,980 --> 00:08:42,180 Kisses, bye. 152 00:08:45,800 --> 00:08:48,220 - Mama, from Voronezh? - Well, yes. 153 00:08:54,660 --> 00:08:57,100 - Start cooking julienne. Your Mom. - Ok. 154 00:08:57,100 --> 00:09:00,100 Fry vegetables for 3 minutes, add some salt and cream at the end. 155 00:09:03,980 --> 00:09:06,500 Add some smoked fish, 156 00:09:06,500 --> 00:09:08,640 mushrooms and cheese to the sauce. 157 00:09:13,140 --> 00:09:15,660 Senya, when did you check your kidneys last time? 158 00:09:18,140 --> 00:09:21,080 Come one. You just kissed once. 159 00:09:21,080 --> 00:09:22,560 Nothing serious. 160 00:09:23,140 --> 00:09:24,600 Don't you get so upset! 161 00:09:25,060 --> 00:09:27,700 Do you know how many more men will break up with you? 162 00:09:27,700 --> 00:09:29,900 Will you be killing yourself for each one of them? 163 00:09:29,900 --> 00:09:31,740 Someone will break up with me again? 164 00:09:39,880 --> 00:09:43,840 Listen, chicken-butt, go to the bar and get a cognac. 165 00:09:43,840 --> 00:09:46,460 For idiots, like you, I wrote down the name. 166 00:10:06,200 --> 00:10:08,500 Stuff fish with julienne and lemon 167 00:10:08,500 --> 00:10:11,360 and put it in the oven for 15 minutes. 168 00:10:11,520 --> 00:10:13,820 Go to the bar to distract them. 169 00:10:14,380 --> 00:10:17,680 You just have to revenge and you will feel better, alright? 170 00:10:19,560 --> 00:10:20,560 Exactly... 171 00:10:21,360 --> 00:10:23,200 I"ll commit suicide... 172 00:10:23,460 --> 00:10:26,180 And in my death note I will write that it was because of him. 173 00:10:26,180 --> 00:10:28,340 - Then I will see how he… - You will not see anything. 174 00:10:28,340 --> 00:10:30,520 - Huh? - It’s a very poor punishment. 175 00:10:30,520 --> 00:10:31,620 Do you understand? 176 00:10:38,360 --> 00:10:40,080 Sleep with his friend. 177 00:10:41,260 --> 00:10:42,540 To sleep? 178 00:10:43,500 --> 00:10:45,760 - With Kostia? - Yes, with Kostia. 179 00:10:45,760 --> 00:10:47,960 That way he will feel even worse. 180 00:10:48,240 --> 00:10:52,500 Do you mean to have...sex? ...or to sleep? 181 00:10:52,500 --> 00:10:54,740 I mean to have sex, 182 00:10:54,740 --> 00:10:57,560 and believe me, Its the best option. Come on. 183 00:11:07,960 --> 00:11:08,960 Alright. 184 00:11:21,400 --> 00:11:22,400 Max! 185 00:11:24,300 --> 00:11:25,480 Come here. 186 00:11:25,600 --> 00:11:26,900 First of all, hello... 187 00:11:27,440 --> 00:11:28,480 Here we go. 188 00:11:28,480 --> 00:11:31,220 Listen to me carefully, I will say it only once. 189 00:11:31,220 --> 00:11:34,600 If you ever touch one of my waitresses again... 190 00:11:34,600 --> 00:11:37,620 I will stick this eggplant up... you know yourself where... 191 00:11:37,620 --> 00:11:40,000 - Vika, what's wrong with you? - Everything is fine with me, 192 00:11:40,000 --> 00:11:41,760 but Nastia is weeping the whole day. 193 00:11:41,760 --> 00:11:44,000 Listen, I have never had anything with her. 194 00:11:47,220 --> 00:11:49,180 What a retard, forgot to put salt. 195 00:11:49,180 --> 00:11:51,560 First of all, I saw everything. 196 00:11:51,560 --> 00:11:54,200 And second, I dont care what and with who you had. 197 00:11:58,480 --> 00:12:00,040 I warned you. 198 00:12:06,140 --> 00:12:07,740 - Senia, - Huh? 199 00:12:07,740 --> 00:12:09,400 you have nothing to do? 200 00:12:11,120 --> 00:12:12,500 Great job. 201 00:12:15,700 --> 00:12:17,800 Well, Nastia...you put me in lots of trouble... 202 00:12:18,300 --> 00:12:20,500 And now I just have to add some salt. 203 00:12:21,720 --> 00:12:23,520 And add some cream. 204 00:12:36,760 --> 00:12:39,020 - Kostia…Hi. - Hello. 205 00:12:40,025 --> 00:12:42,505 - Are you busy? - No…yes…Me? No, Im not. 206 00:12:42,935 --> 00:12:43,935 Then... 207 00:12:44,020 --> 00:12:45,700 lets go and... 208 00:12:53,420 --> 00:12:54,820 Wait... 209 00:12:55,780 --> 00:12:58,260 You want me and you... 210 00:13:01,880 --> 00:13:03,700 And you don't want? 211 00:13:03,700 --> 00:13:06,540 Yes, yes, no, of course...I mean... 212 00:13:07,480 --> 00:13:08,840 I want. 213 00:13:11,700 --> 00:13:13,935 Welll....Ladies and gentlemen! 214 00:13:13,940 --> 00:13:16,120 We are ready to make a decision. 215 00:13:23,120 --> 00:13:24,580 Just in case. 216 00:13:25,600 --> 00:13:28,700 Here, Viktoria Sergeevna, two dishes.... 217 00:13:28,980 --> 00:13:32,720 try and tell which one of two cooks did a better job. 218 00:13:47,880 --> 00:13:51,340 Salt level. 219 00:14:06,560 --> 00:14:10,480 Salt level. 220 00:14:11,100 --> 00:14:13,600 Thats it. Im screwed. 221 00:14:14,240 --> 00:14:15,840 I liked.... 222 00:14:17,900 --> 00:14:19,340 I liked... 223 00:14:19,840 --> 00:14:20,840 This one. 224 00:14:21,620 --> 00:14:24,840 And this fish I would never recommend to anyone! 225 00:14:25,160 --> 00:14:27,100 Yes! Congratulations, chiicken-butt! 226 00:14:27,100 --> 00:14:29,700 You won! Senia, get here my money! 227 00:14:29,920 --> 00:14:31,680 Why? why? but, isnt it.... 228 00:14:31,680 --> 00:14:34,020 Thank you, Viktoria Sergeevna, thank you. 229 00:14:34,020 --> 00:14:36,580 You may crawl back to your terarium. 230 00:14:37,320 --> 00:14:38,800 Well, well... 231 00:14:41,660 --> 00:14:44,960 Damn it!!! How delicious!!! 232 00:14:44,960 --> 00:14:47,580 Chef let me try so I see what is so genius about this fish. 233 00:14:47,580 --> 00:14:50,220 Hold on! I didn't enjoy the taste of it myself. 234 00:14:50,220 --> 00:14:52,940 I think you have to try, our triumphator! 235 00:14:52,940 --> 00:14:54,300 This is a masterpiece! 236 00:14:55,660 --> 00:14:58,320 - Yea? - Yea! very delicious… 237 00:14:58,320 --> 00:15:00,780 - Delicious, right? Come on, eat, eat. 238 00:15:00,780 --> 00:15:04,100 I think that you deserve to eat it all by yourself 239 00:15:04,100 --> 00:15:05,220 as a winner. 240 00:15:05,220 --> 00:15:09,500 Come on, eat, eat... put it all in your mouth, look, its so delicious. 241 00:15:10,680 --> 00:15:13,300 Here's some more, my baby boy... 242 00:15:22,880 --> 00:15:23,860 Thats it. 243 00:15:23,860 --> 00:15:28,980 Seems like here... no one... will disturb us. 244 00:15:29,040 --> 00:15:30,040 Well, yea.. 245 00:15:41,360 --> 00:15:43,400 Kostya... Kostya... 246 00:15:43,800 --> 00:15:44,960 Kostya, wait! 247 00:15:46,280 --> 00:15:47,700 I can't like this. 248 00:15:49,420 --> 00:15:50,300 Kostya... 249 00:15:51,400 --> 00:15:54,920 I'm sorry, I wanted to use you to get back at Maxim. 250 00:15:57,200 --> 00:15:59,980 You know, I think he deserves...and I... 251 00:15:59,980 --> 00:16:02,220 don't mind to teach him a lesson. 252 00:16:02,880 --> 00:16:04,660 Kostya, Kostya, no, no... 253 00:16:04,660 --> 00:16:07,020 I cant accept such a sacrifice from you. 254 00:16:08,020 --> 00:16:11,080 Lets just tell everyone, that we did it! 255 00:16:11,360 --> 00:16:14,680 - And in realty there we will not do it? - No. 256 00:16:17,060 --> 00:16:18,540 Well...ok. 257 00:16:19,640 --> 00:16:21,640 Kostya, you are so cool. 258 00:16:23,280 --> 00:16:26,200 I have to go, my order is probably ready. 259 00:16:34,980 --> 00:16:37,960 Sasha, thats it.. im done... 260 00:16:38,460 --> 00:16:39,840 I revenged . 261 00:16:40,740 --> 00:16:43,620 - Really?! Right here in the restaurant?! - yea, why not? 262 00:16:44,040 --> 00:16:46,660 Seriously? and how is Kostya? 263 00:16:47,055 --> 00:16:49,535 - Well... he is good… - Good? 264 00:16:50,125 --> 00:16:51,275 Just good? 265 00:16:51,820 --> 00:16:53,820 Ok, I got it. Nothing special. 266 00:16:54,200 --> 00:16:56,000 What do you mean nothing special? 267 00:16:56,260 --> 00:16:58,740 He is really really good. 268 00:16:59,400 --> 00:17:01,820 I would say amazing and... 269 00:17:01,820 --> 00:17:03,780 Honestly? and where? 270 00:17:03,780 --> 00:17:06,619 Where? Everywhere... 271 00:17:06,619 --> 00:17:10,699 - Firstly in the toilet, then in the back room... - In the back room… 272 00:17:10,700 --> 00:17:12,440 ...In the vegetable storage 273 00:17:12,440 --> 00:17:14,380 We also wanted in the changing room, 274 00:17:14,380 --> 00:17:16,320 but there were lots of people and... 275 00:17:20,980 --> 00:17:24,360 I didn't know that he is such a sex machine. 276 00:17:29,980 --> 00:17:32,340 Fedka, why are you so upset? 277 00:17:32,820 --> 00:17:35,180 Ah, right, I kicked your ass today. 278 00:17:35,180 --> 00:17:36,820 Just dont resign, Fedia. 279 00:17:37,140 --> 00:17:38,960 There's always a job for you in the kitchen. 280 00:17:38,960 --> 00:17:40,680 You will peel potatoes. 281 00:17:40,840 --> 00:17:42,240 Attention, everyone! 282 00:17:42,745 --> 00:17:45,515 Today chicken-but have grown in my eyes. 283 00:17:45,515 --> 00:17:48,265 Now its a Chicken-butt with a capital letter. 284 00:17:48,265 --> 00:17:51,780 In short, he will cook all fish orders today. 285 00:17:51,780 --> 00:17:53,420 - Back to work. - Yes, Chef. 286 00:17:55,380 --> 00:17:57,080 Chef, what are you doing? 287 00:17:59,120 --> 00:18:01,140 Leva, tell all the waiters 288 00:18:01,140 --> 00:18:03,860 that out of every trout order they will get 10% tips. 289 00:18:04,300 --> 00:18:06,060 Let this, rookie, work a bit. 290 00:18:07,460 --> 00:18:09,140 And what should I do? 291 00:18:10,100 --> 00:18:13,780 I've never thought I would say this, but... dont do anything. 292 00:18:13,920 --> 00:18:15,220 Sit and wait. 293 00:18:19,540 --> 00:18:22,120 Today everyone compliment our "Trout Amandine" 294 00:18:22,120 --> 00:18:24,800 I highly recommend you "Trout à la Florentine" 295 00:18:24,940 --> 00:18:27,800 I suggest you to try "Buabez with trout" 296 00:18:29,400 --> 00:18:32,795 Two "Trout à la Florentine" for Adams family, table 4 297 00:18:33,260 --> 00:18:36,080 - Maksim, two "Trout à la Florentine". - Yes, Chef. 298 00:18:36,480 --> 00:18:38,520 "Trout Amandine" and "Trout Bourgois" 299 00:18:38,520 --> 00:18:41,200 Maksim, "Trout Amandine" and "Bourgois" 300 00:18:41,200 --> 00:18:43,020 I'm already cooking two dishes. 301 00:18:43,020 --> 00:18:45,160 I dont know...but Fedia used to keep up. 302 00:18:45,160 --> 00:18:47,820 - Two "Buabez" soup. - Maksim, Buabez two times. 303 00:19:44,825 --> 00:19:45,825 Max. 304 00:19:46,460 --> 00:19:48,980 Maxim, we need to talk. 305 00:19:50,000 --> 00:19:53,240 I want you to know, that I've already forgotten you. 306 00:19:54,180 --> 00:19:55,460 and by the way... 307 00:19:57,020 --> 00:19:58,780 I had sex with Kostia 308 00:20:00,180 --> 00:20:01,740 You had sex with Kostia? 309 00:20:04,320 --> 00:20:05,780 I understand, I hurt you. 310 00:20:06,940 --> 00:20:10,180 But you hurt me also when you broke up with me. 311 00:20:10,180 --> 00:20:12,860 So I'm sorry and goodbye. 312 00:20:14,740 --> 00:20:16,300 Kostian, good job! 313 00:20:16,980 --> 00:20:18,540 Where is my trout? 314 00:20:20,020 --> 00:20:22,320 Chicken-butt, is it ready soon? 315 00:20:22,940 --> 00:20:26,400 - Chef, I can't keep up, I need help. - Help? 316 00:20:27,900 --> 00:20:29,940 Then go and ask for it. 317 00:20:34,560 --> 00:20:37,760 Kostya, can you get me two "Chabli", please. 318 00:20:39,700 --> 00:20:42,440 So, did you tell Max? 319 00:20:42,740 --> 00:20:43,740 Yes, I did. 320 00:20:44,300 --> 00:20:45,800 And how did he react? 321 00:20:46,180 --> 00:20:47,780 He started crying. 322 00:20:48,440 --> 00:20:50,500 I even felt sorry for him. 323 00:20:50,980 --> 00:20:53,700 How will you be friends with him? 324 00:20:53,700 --> 00:20:55,220 Just dont worry. 325 00:20:55,880 --> 00:20:57,340 I will handle it. 326 00:20:57,340 --> 00:20:59,580 He is a man, he has to understand. 327 00:21:02,080 --> 00:21:03,340 Kostya, 328 00:21:04,380 --> 00:21:07,060 just dont tell anyone, that we made it up, ok? 329 00:21:07,320 --> 00:21:08,560 Of course. 330 00:21:10,215 --> 00:21:11,215 Listen... 331 00:21:12,575 --> 00:21:15,795 maybe we have to pretend that we are going out. 332 00:21:15,800 --> 00:21:18,060 Just to make it look more real. 333 00:21:18,060 --> 00:21:19,960 We can go to the movies, for example. 334 00:21:20,000 --> 00:21:22,940 Ah, lets do it. Then no one will ever doubt. 335 00:21:32,085 --> 00:21:33,085 Listen... 336 00:21:37,120 --> 00:21:39,140 Listen, Fedia, I'm sorry. 337 00:21:39,140 --> 00:21:40,700 I shouldn't have behaved like this. 338 00:21:40,700 --> 00:21:42,500 Can you help me out with orders? 339 00:21:42,500 --> 00:21:46,740 - What? - I apologize and ask you to help me with the orders. 340 00:21:48,120 --> 00:21:51,600 Colleagues, can you keep it down, please? 341 00:21:51,860 --> 00:21:55,680 This guy wants to tell me something really important and you are too noisy. 342 00:21:56,420 --> 00:21:57,920 Fedia, I'm sorry. 343 00:21:58,340 --> 00:22:01,200 You are an amazing cook, and I am not. 344 00:22:01,200 --> 00:22:03,120 Help me out with the orders, please. 345 00:22:04,900 --> 00:22:06,020 Got it. 346 00:22:07,700 --> 00:22:09,360 But I don't believe it. 347 00:22:09,360 --> 00:22:11,220 It lacks sincerity. 348 00:22:11,220 --> 00:22:12,620 Lets try again. 349 00:22:13,880 --> 00:22:15,100 Go to hell! 350 00:22:23,160 --> 00:22:26,120 Ok, appendicitis, give some space. 351 00:22:26,940 --> 00:22:28,620 You have to relax. 352 00:22:28,620 --> 00:22:29,740 Breath in. 353 00:22:31,260 --> 00:22:32,260 Breath out. 354 00:22:33,540 --> 00:22:37,100 And remember hassle is not in the kitchen, 355 00:22:37,100 --> 00:22:38,760 its in your head. 356 00:22:58,120 --> 00:23:00,220 Good job. Dont rush. 357 00:23:17,160 --> 00:23:20,540 Yes, there are some days when everything goes wrong, 358 00:23:20,540 --> 00:23:24,520 But the good thing is, that these day always come to an end. 359 00:23:25,980 --> 00:23:28,900 For some this day brought something new. 360 00:23:32,600 --> 00:23:34,900 For others nothing changes. 361 00:23:34,900 --> 00:23:35,780 Hello. 362 00:23:35,780 --> 00:23:40,260 Five...seven...seven thousand I bet on "Spartak". 363 00:23:40,820 --> 00:23:43,140 Some are happy about this day. 364 00:23:51,120 --> 00:23:53,960 And Im happy that its over. 24096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.