All language subtitles for Killer.Grades.2021 SDH.eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,904 --> 00:00:30,195 What? 4 00:00:32,700 --> 00:00:34,533 Oh, damn it, Amy. 5 00:00:50,801 --> 00:00:52,843 No, I can't. 6 00:00:52,970 --> 00:00:55,429 Because I can't just go to a party. 7 00:00:55,514 --> 00:00:57,181 Because I'm falling behind. 8 00:00:57,308 --> 00:00:58,673 If I don't study and catch up, 9 00:00:58,768 --> 00:01:00,017 then the whole team is going to fail. 10 00:01:00,144 --> 00:01:01,685 [running footsteps] 11 00:01:04,440 --> 00:01:06,940 Well, you haven't seen how they can get. 12 00:01:07,026 --> 00:01:08,233 [banging] 13 00:01:08,319 --> 00:01:09,735 Wait, shh. 14 00:01:20,790 --> 00:01:23,248 Sorry, no. 15 00:01:23,334 --> 00:01:24,699 It's just this place, 16 00:01:24,794 --> 00:01:26,627 it gives me the creeps sometimes. 17 00:01:26,712 --> 00:01:28,796 You win. I do need a break. 18 00:01:28,881 --> 00:01:31,715 Can you just text me the address? 19 00:01:31,842 --> 00:01:34,843 I'll--no, I'll just grab a ride. 20 00:01:34,929 --> 00:01:36,386 Okay. 21 00:01:36,514 --> 00:01:38,097 Thanks, yeah, I'll be there soon. 22 00:02:00,162 --> 00:02:01,495 [gasps] 23 00:02:01,580 --> 00:02:02,996 [horn blares] 24 00:02:10,714 --> 00:02:13,173 ♪ 25 00:02:37,741 --> 00:02:39,700 Morning, sweetheart. 26 00:02:43,122 --> 00:02:44,621 Breakfast is almost ready. 27 00:02:46,250 --> 00:02:48,208 I'm going to rob a bank today. 28 00:02:48,294 --> 00:02:50,794 Get small bills; don't kill anyone. 29 00:02:50,921 --> 00:02:52,421 [chuckles] 30 00:02:54,925 --> 00:02:57,050 Thanks. 31 00:02:58,137 --> 00:02:59,636 So... 32 00:02:59,763 --> 00:03:01,180 Today's the big day. 33 00:03:01,265 --> 00:03:02,347 Mom... 34 00:03:02,433 --> 00:03:04,141 What? I'm excited. 35 00:03:04,268 --> 00:03:05,726 It's not every day your daughter gets to join 36 00:03:05,811 --> 00:03:07,519 the academic decathlon team. 37 00:03:07,605 --> 00:03:09,146 Okay, but I'm not on the team yet. 38 00:03:09,273 --> 00:03:10,805 It's just tryouts. The school year 39 00:03:10,900 --> 00:03:12,641 hasn't even started yet. 40 00:03:12,735 --> 00:03:14,318 I know, but of course you're going to make it. 41 00:03:14,445 --> 00:03:16,361 I mean, who's more qualified than you? 42 00:03:16,447 --> 00:03:19,031 You've been studying all summer. 43 00:03:19,116 --> 00:03:20,949 First it's going to be the team, 44 00:03:21,035 --> 00:03:24,819 then it's going to be scholarships, colleges, jobs. 45 00:03:24,914 --> 00:03:26,663 The world's going to be your oyster. 46 00:03:26,790 --> 00:03:27,873 Mom, stop. 47 00:03:27,958 --> 00:03:30,825 What? I'm just excited. 48 00:03:30,920 --> 00:03:32,994 I just don't want to disappoint you. 49 00:03:33,088 --> 00:03:36,882 Honey, you could never disappoint me. 50 00:03:36,967 --> 00:03:39,834 Listen, whatever happens, happens, okay? 51 00:03:39,929 --> 00:03:41,345 You're just going to go in there today 52 00:03:41,472 --> 00:03:43,222 and do the best job you can, 53 00:03:43,307 --> 00:03:46,174 and just know that I am proud of you no matter what. 54 00:03:46,268 --> 00:03:49,844 And I know your dad would be, too. 55 00:03:49,939 --> 00:03:51,730 He would? 56 00:03:51,815 --> 00:03:54,441 Yeah, he always was. 57 00:03:57,154 --> 00:03:59,363 All right, so eat up, or we're going to be late. 58 00:04:04,787 --> 00:04:07,028 Look at you, two days before school starts, 59 00:04:07,122 --> 00:04:08,914 and you're already ahead of the game. 60 00:04:08,999 --> 00:04:10,999 I know, I know. 61 00:04:13,337 --> 00:04:15,504 All right. 62 00:04:16,966 --> 00:04:18,206 Knock 'em dead. 63 00:04:18,300 --> 00:04:19,341 Thanks, Mom. 64 00:04:20,719 --> 00:04:23,387 [sighs] 65 00:04:23,514 --> 00:04:25,597 ♪ 66 00:04:49,540 --> 00:04:52,624 - Here for the test? - Yes. 67 00:04:52,710 --> 00:04:55,460 Great, you can go ahead and sign in right here. 68 00:05:01,885 --> 00:05:03,927 Take a seat. We'll get started in just a minute. 69 00:05:26,910 --> 00:05:29,119 Are you nervous? 70 00:05:29,246 --> 00:05:30,612 Yeah, kind of. 71 00:05:30,706 --> 00:05:33,290 Right? I totally am, too. 72 00:05:33,417 --> 00:05:35,751 -Sarah. -Michelle. 73 00:06:00,402 --> 00:06:02,486 Hello? 74 00:06:04,114 --> 00:06:07,032 - Katherine. - Hey, you're here early. 75 00:06:07,117 --> 00:06:09,150 Michelle had her decathlon tryouts this morning, 76 00:06:09,244 --> 00:06:12,496 so I figured I'd come straight in. 77 00:06:12,623 --> 00:06:14,489 Like pole-vaulting? 78 00:06:14,583 --> 00:06:19,628 No, no, no, no, no, it's academic decathlon. 79 00:06:19,713 --> 00:06:22,589 It's basically where different schools compete on these tests 80 00:06:22,674 --> 00:06:25,425 in teams so they can see which kids are the smartest. 81 00:06:25,511 --> 00:06:26,885 Sounds like a death sport. 82 00:06:26,970 --> 00:06:28,512 Right? 83 00:06:28,639 --> 00:06:31,056 But it looks really good on college applications. 84 00:06:31,141 --> 00:06:33,266 I can't even believe they're making Michelle try out. 85 00:06:33,352 --> 00:06:34,726 They should be begging her to join. 86 00:06:34,812 --> 00:06:37,604 That's what I said. 87 00:06:37,689 --> 00:06:39,523 Hey, I got you something. 88 00:06:39,650 --> 00:06:41,733 What do you got? 89 00:06:41,819 --> 00:06:44,194 Everything that we've been looking for. 90 00:06:45,948 --> 00:06:49,074 "Taking Off the Wheels." 91 00:06:49,159 --> 00:06:51,118 Is this a book on auto repair? 92 00:06:51,203 --> 00:06:53,862 What? No, parenting. 93 00:06:53,956 --> 00:06:56,957 It's this whole new theory on the relationships 94 00:06:57,042 --> 00:07:00,201 that parents build with their kids and when to let go. 95 00:07:00,295 --> 00:07:03,088 Okay, Wendy, I love that you read a book on parenting, 96 00:07:03,173 --> 00:07:04,631 and you don't even have kids. 97 00:07:04,716 --> 00:07:06,425 I know, and I couldn't put it down. 98 00:07:06,510 --> 00:07:07,551 That's how good it is. 99 00:07:07,678 --> 00:07:08,969 Parents will eat this up. 100 00:07:09,054 --> 00:07:10,762 Yeah? 101 00:07:10,848 --> 00:07:12,431 So you think it could be pretty big? 102 00:07:12,516 --> 00:07:14,224 Yeah, really big. 103 00:07:14,351 --> 00:07:15,934 But hey, what do I know? 104 00:07:16,019 --> 00:07:18,019 You're the one out there raising the bar 105 00:07:18,105 --> 00:07:21,064 as all-time reigning champion mother of every year, 106 00:07:21,191 --> 00:07:24,151 so you give it a read, and you tell me. 107 00:07:24,236 --> 00:07:26,945 All right, I'll take a look. 108 00:07:28,365 --> 00:07:30,699 -Thank you, Katherine. -Yeah. 109 00:08:03,233 --> 00:08:05,099 Having an issue there? 110 00:08:05,194 --> 00:08:07,777 Uh, no, sir, I'm done. 111 00:08:22,252 --> 00:08:25,504 All right, Michelle, we'll be in touch. 112 00:08:32,596 --> 00:08:36,223 Nine more minutes, guys, nine minutes. 113 00:08:38,393 --> 00:08:40,134 Did you even finish the test? 114 00:08:40,229 --> 00:08:41,803 -No, did you? -No. 115 00:08:41,897 --> 00:08:44,105 That girl must've cheated, right? 116 00:08:44,191 --> 00:08:47,141 How? It's not like anybody else was fast enough to feed her answers. 117 00:08:47,236 --> 00:08:49,236 I bet she stole a copy of the test or something, right? 118 00:08:49,321 --> 00:08:50,904 It's just weird. 119 00:08:50,989 --> 00:08:52,447 There has to be a way to find out, you know? 120 00:08:52,533 --> 00:08:54,148 Oh, hi, Mr. Lou, 121 00:08:54,243 --> 00:08:55,817 my name is Keri. I have a quick question for you. 122 00:08:55,911 --> 00:08:57,244 No, no, no, you guys will be hearing from me 123 00:08:57,329 --> 00:08:58,995 once the tests are graded. 124 00:08:59,122 --> 00:09:00,580 Absolutely, it's just going to take two seconds of-- 125 00:09:00,666 --> 00:09:02,165 Not today, guys. Go home. 126 00:09:07,756 --> 00:09:10,006 Oh, well, do you want to get coffee or... 127 00:09:10,133 --> 00:09:12,342 - No, not today. - Oh, okay. 128 00:09:12,469 --> 00:09:14,511 You should be finding out who she is. 129 00:09:18,308 --> 00:09:21,342 ♪ Pouring rain... ♪ 130 00:09:21,436 --> 00:09:23,678 ♪ Breaking... ♪ 131 00:09:23,772 --> 00:09:25,855 You were the first to finish? 132 00:09:25,983 --> 00:09:28,608 Yeah, and by a lot, too, I think. 133 00:09:28,694 --> 00:09:30,360 Everybody hated me for it. 134 00:09:30,487 --> 00:09:32,737 Oh, I promise you they'll get over it. 135 00:09:32,823 --> 00:09:34,406 I don't know... 136 00:09:34,491 --> 00:09:37,701 No, trust me, they will, and if they make the team, 137 00:09:37,828 --> 00:09:39,027 they're going to be happy to have you. 138 00:09:39,121 --> 00:09:41,413 Yeah, if I even make the team. 139 00:09:41,498 --> 00:09:43,531 When do you find out? 140 00:09:43,625 --> 00:09:45,208 Next week, I think. 141 00:09:45,335 --> 00:09:46,585 Next week? 142 00:09:46,670 --> 00:09:48,795 That's forever from now. 143 00:09:48,880 --> 00:09:51,423 Wh-- What am I going to brag about until then? 144 00:09:51,508 --> 00:09:53,967 [chuckles] You usually find something. 145 00:09:54,052 --> 00:09:57,470 Well, you are lucky that I love you so much. 146 00:09:57,556 --> 00:09:59,681 Okay, well, now what, ice cream? 147 00:09:59,766 --> 00:10:02,475 Who said anything about dessert? 148 00:10:02,561 --> 00:10:04,686 Whenever you get a chance. 149 00:10:09,568 --> 00:10:12,277 - What, who is that? - That's him, that's Mr. Lou. 150 00:10:14,573 --> 00:10:16,564 That's your decathlon coach? 151 00:10:16,658 --> 00:10:18,066 Mm-hmm. 152 00:10:18,160 --> 00:10:19,784 Oh, he's handsome. 153 00:10:19,870 --> 00:10:21,903 Mom, obviously not the point. 154 00:10:21,997 --> 00:10:23,622 I'm just saying, he's handsome. 155 00:10:26,043 --> 00:10:28,242 He's coming over. Don't embarrass me. 156 00:10:28,337 --> 00:10:29,919 No promises. 157 00:10:30,047 --> 00:10:31,588 Michelle? 158 00:10:31,715 --> 00:10:33,715 Hey, is this your mom? 159 00:10:33,800 --> 00:10:37,260 Hi, I'm Katherine. It's so nice to me you. 160 00:10:37,387 --> 00:10:38,586 Lou Johnson, same. 161 00:10:38,680 --> 00:10:41,139 Yeah, would you like to join us? 162 00:10:41,224 --> 00:10:44,142 Oh, I was just waiting for them to get my check, 163 00:10:44,227 --> 00:10:45,426 but yeah, I think I've got a few minutes. 164 00:10:45,520 --> 00:10:46,770 Come on, have a seat. 165 00:10:49,232 --> 00:10:53,318 So I take it Michelle told you about her test this morning? 166 00:10:53,403 --> 00:10:55,612 Yes, she did and how she was 167 00:10:55,739 --> 00:10:57,739 - first to finish? - Mom! 168 00:10:57,824 --> 00:10:59,491 Oh, she wasn't just the first to finish, 169 00:10:59,576 --> 00:11:02,110 she was the only one to finish. 170 00:11:02,204 --> 00:11:04,329 In fact, I've been giving this test for five years now, 171 00:11:04,414 --> 00:11:07,999 and she's the only one to ever finish. 172 00:11:08,085 --> 00:11:10,001 How can that be? 173 00:11:10,087 --> 00:11:12,212 Well, the test is designed to be too long. 174 00:11:12,297 --> 00:11:14,547 That way I can see how the kids do under pressure. 175 00:11:14,633 --> 00:11:16,091 But then there's Michelle, 176 00:11:16,176 --> 00:11:17,842 who cruises right through my test 177 00:11:17,928 --> 00:11:20,553 and even answers every question correctly. 178 00:11:20,639 --> 00:11:21,930 I did? 179 00:11:22,015 --> 00:11:23,798 Yes, you did, 180 00:11:23,892 --> 00:11:25,308 which is why I want to invite you 181 00:11:25,435 --> 00:11:27,301 to join the academic decathlon team. 182 00:11:27,396 --> 00:11:28,302 [gasps] 183 00:11:28,397 --> 00:11:29,312 -Really? -What? 184 00:11:29,439 --> 00:11:30,522 Yes, really. 185 00:11:30,607 --> 00:11:31,981 So I take it you're interested? 186 00:11:32,109 --> 00:11:33,808 Am I interested? Are you kidding? 187 00:11:33,902 --> 00:11:36,319 Keri, what are you doing back there? 188 00:11:36,446 --> 00:11:37,529 Sorry, sorry, I... 189 00:11:37,614 --> 00:11:39,114 You need to stay focused. 190 00:11:39,199 --> 00:11:40,490 This is why you didn't finish the test. 191 00:11:40,617 --> 00:11:42,150 -Now come on, keep up. -I know. 192 00:11:42,244 --> 00:11:43,985 Well, it's going to be a lot of work, 193 00:11:44,079 --> 00:11:46,454 tons of hours and, at times, honestly, 194 00:11:46,540 --> 00:11:48,164 it can feel kind of like hell. 195 00:11:48,291 --> 00:11:50,158 So I just want you to be completely sure, okay? 196 00:11:50,252 --> 00:11:52,293 Oh, of course, I'll work hard, stay focused. 197 00:11:52,379 --> 00:11:53,995 You know, I love to study. 198 00:11:54,089 --> 00:11:56,965 Oh, she loves to study. You should see her room. 199 00:11:57,050 --> 00:11:59,384 It's filled with books. I mean, it's a fire hazard. 200 00:11:59,469 --> 00:12:02,846 [laughs] Okay, well, that's the one that sold me. 201 00:12:02,973 --> 00:12:05,223 Looks like my check's ready, so I'll leave you two to be. 202 00:12:05,308 --> 00:12:07,642 But Michelle, I really look forward to working together. 203 00:12:07,728 --> 00:12:09,394 Thanks, me, too. 204 00:12:09,479 --> 00:12:10,678 You guys have a good night, all right? 205 00:12:10,772 --> 00:12:12,439 -You, too. -Bye. 206 00:12:14,109 --> 00:12:16,184 So about that dessert... 207 00:12:16,278 --> 00:12:17,694 All right, ice cream it is. 208 00:13:31,228 --> 00:13:33,144 KATHERINE: You know what? MICHELLE: Hmm? 209 00:13:33,230 --> 00:13:35,939 -You totally deserve it. -Thanks. 210 00:13:36,066 --> 00:13:37,482 I'm so proud of you. 211 00:13:37,567 --> 00:13:38,858 You did such a good job. 212 00:13:42,781 --> 00:13:45,106 Mmm, so good. 213 00:13:45,200 --> 00:13:48,609 Um, so when did he say you start? 214 00:13:48,703 --> 00:13:49,828 I think just the first day of school. 215 00:13:49,913 --> 00:13:50,995 -Oh really? -Yeah. 216 00:13:51,081 --> 00:13:52,330 Oh, that's cool. 217 00:13:55,919 --> 00:13:57,710 [sighs, giggles] 218 00:14:02,092 --> 00:14:04,092 Oh hey, you're dripping. 219 00:14:04,177 --> 00:14:05,385 -I am? -All over, yes. 220 00:14:05,470 --> 00:14:08,263 Oh shoot, sorry. Um... 221 00:14:08,348 --> 00:14:09,264 Okay, you know what? Don't move. 222 00:14:09,349 --> 00:14:10,265 Let me get a rag. 223 00:14:10,350 --> 00:14:11,307 Okay. 224 00:14:17,232 --> 00:14:18,565 No. I didn't put them there. 225 00:14:21,778 --> 00:14:22,694 Okay. 226 00:14:35,375 --> 00:14:37,500 Uh, any day now. 227 00:14:43,300 --> 00:14:44,924 -Here. -Here do you want me to get it? 228 00:14:45,010 --> 00:14:46,676 No, no, I got it. 229 00:14:46,803 --> 00:14:48,177 There, okay. 230 00:14:48,305 --> 00:14:49,804 -Go upstairs; wash your hands. -Okay. 231 00:15:05,030 --> 00:15:07,071 Okay, good news. I cleaned it all up. 232 00:15:07,157 --> 00:15:08,615 You are off the hook. 233 00:15:08,700 --> 00:15:11,034 Hey, you weren't in here earlier, were you? 234 00:15:11,161 --> 00:15:13,870 No. Why, is something missing? 235 00:15:13,997 --> 00:15:16,456 No, I think I'm just tired. 236 00:15:16,541 --> 00:15:18,366 Oh. Not too tired to watch a movie? 237 00:15:18,460 --> 00:15:20,534 No, of course not. 238 00:15:20,629 --> 00:15:22,712 Come on, let's go. 239 00:15:41,524 --> 00:15:42,815 Hey, whatcha reading? 240 00:15:42,901 --> 00:15:44,392 Hey. 241 00:15:44,486 --> 00:15:46,653 It's a new book on parenting. 242 00:15:46,738 --> 00:15:48,780 Yeah, it's about time you learned how to do that. 243 00:15:48,865 --> 00:15:50,231 -Ha-ha. -[giggles] 244 00:15:50,325 --> 00:15:53,117 Wendy actually recommended it. 245 00:15:53,203 --> 00:15:54,702 Is it something you're going to publish? 246 00:15:54,788 --> 00:15:56,570 I don't know yet. 247 00:15:56,665 --> 00:15:58,498 Wendy thinks it has huge potential, 248 00:15:58,583 --> 00:16:00,959 and I kind of think she's right, but I... 249 00:16:01,044 --> 00:16:02,669 But you hate success and money. 250 00:16:02,754 --> 00:16:05,129 Well, no, no, it's not that. 251 00:16:05,215 --> 00:16:06,923 It's just that we're such a small operation, 252 00:16:07,050 --> 00:16:09,467 and, you know, a book like this 253 00:16:09,552 --> 00:16:11,344 really is going to take a lot of time 254 00:16:11,429 --> 00:16:13,137 and effort to get it going on that level. 255 00:16:13,223 --> 00:16:15,139 It's a good thing your daughter's going 256 00:16:15,225 --> 00:16:17,100 to spend the next 10 months studying and out of your hair. 257 00:16:18,478 --> 00:16:20,228 -But that's not til Monday. -No? 258 00:16:20,313 --> 00:16:22,430 No, today I'm going to be a total terror 259 00:16:22,524 --> 00:16:24,857 -and ruin your life. -No. 260 00:16:24,943 --> 00:16:28,111 I'm serious. Come on, let's go to the movies. 261 00:16:28,238 --> 00:16:30,604 Oh honey, no, I can't. I've got to work. 262 00:16:30,699 --> 00:16:33,074 But it's the last week of summer. 263 00:16:33,159 --> 00:16:35,109 Look, you already know how the book's going to end: 264 00:16:35,203 --> 00:16:37,912 I grow up, and I'm perfect because you parented me right. 265 00:16:40,458 --> 00:16:41,374 Great, I'm going to go get my shoes. 266 00:16:44,087 --> 00:16:45,920 That's it. 267 00:16:57,142 --> 00:16:58,933 [phone rings] 268 00:17:03,273 --> 00:17:05,023 Hey, did you finish? 269 00:17:05,108 --> 00:17:07,859 No, not yet, but I have an idea about the book. 270 00:17:07,944 --> 00:17:08,860 Hear me out. 271 00:17:08,945 --> 00:17:10,144 Okay, shoot. 272 00:17:10,238 --> 00:17:11,571 Case studies. 273 00:17:11,656 --> 00:17:14,323 -Hmm? -Look, the reason 274 00:17:14,451 --> 00:17:16,534 moms buy these books is because we worry 275 00:17:16,619 --> 00:17:18,202 we might not be doing something right. 276 00:17:18,288 --> 00:17:21,289 So if the author had a character 277 00:17:21,374 --> 00:17:24,375 or a case study of a kid who grew up with this method 278 00:17:24,461 --> 00:17:27,879 and was successful, then I think moms might really lock right in. 279 00:17:27,964 --> 00:17:30,214 Holy crap, you're right. 280 00:17:30,300 --> 00:17:31,883 Do you know this guy? 281 00:17:31,968 --> 00:17:34,335 Will he work with us? Is he open to notes? 282 00:17:34,429 --> 00:17:38,005 Um, well, I kind of know him. 283 00:17:38,099 --> 00:17:40,683 Oh, Wendy, don't tell me you dated him. 284 00:17:40,810 --> 00:17:43,010 Okay, I won't. 285 00:17:43,104 --> 00:17:44,520 Hey, Mom. 286 00:17:45,648 --> 00:17:47,181 Oh, is that Michelle? 287 00:17:47,275 --> 00:17:48,608 Yeah, yeah, yeah, we're... 288 00:17:48,693 --> 00:17:50,351 we're just about to see a movie. 289 00:17:50,445 --> 00:17:51,944 Oh fun. Tell her I said hi. 290 00:17:52,030 --> 00:17:55,073 Okay, hey, honey, Wendy says hi. 291 00:17:55,158 --> 00:17:56,657 She says hi. 292 00:17:56,743 --> 00:17:59,327 All right, listen, call this author 293 00:17:59,412 --> 00:18:01,695 and see if you can get a meeting with him for sometime next week, 294 00:18:01,790 --> 00:18:03,864 and then in the meantime, let's you and I get together 295 00:18:03,958 --> 00:18:05,249 and go through it chapter by chapter 296 00:18:05,335 --> 00:18:06,626 and figure out our notes. 297 00:18:06,711 --> 00:18:09,036 -Really? -Yeah. 298 00:18:09,130 --> 00:18:12,039 Yeah, I mean, I think this could be really great, Wendy. 299 00:18:12,133 --> 00:18:14,717 Okay, I'll-- I'll see you Monday. 300 00:18:14,844 --> 00:18:17,637 Okay, of course, see you Monday. 301 00:18:19,057 --> 00:18:20,848 Ha ha! 302 00:18:37,617 --> 00:18:39,575 Are you ready? 303 00:18:39,702 --> 00:18:41,077 I better be. 304 00:18:41,204 --> 00:18:43,412 Okay, come on, you're going to do great. 305 00:19:08,523 --> 00:19:09,814 [no audible dialogue] 306 00:19:26,541 --> 00:19:28,499 Michelle? 307 00:19:28,585 --> 00:19:30,710 Sarah, hey. 308 00:19:32,255 --> 00:19:33,796 I'm so happy you're here, too. 309 00:19:33,923 --> 00:19:35,289 -Oh, I'm glad you're here. -[bell rings] 310 00:19:35,383 --> 00:19:36,957 All right, guys, let's settle down. 311 00:19:37,051 --> 00:19:40,428 First of all, let me just say this: 312 00:19:40,513 --> 00:19:43,097 Welcome to the academic decathlon team. 313 00:19:43,183 --> 00:19:45,725 You made it. All right? 314 00:19:45,810 --> 00:19:47,810 Since I'm new here, I'm going to tell you 315 00:19:47,937 --> 00:19:49,803 the most important thing there is know about me, 316 00:19:49,898 --> 00:19:55,151 and that is this: I am here to win. 317 00:19:55,278 --> 00:19:57,278 And I think we can win. 318 00:19:57,363 --> 00:20:00,981 And with all of you, I think we will win. 319 00:20:01,075 --> 00:20:03,576 Now a few things to keep in mind in regards to this class: 320 00:20:03,661 --> 00:20:05,653 first and foremost, this is a class, 321 00:20:05,747 --> 00:20:07,663 and you will be receiving a grade here, 322 00:20:07,790 --> 00:20:09,957 and because this is a team competition, 323 00:20:10,043 --> 00:20:11,834 you will all be receiving the same grade, 324 00:20:11,961 --> 00:20:16,339 which will be that of the lowest grade scored on each test. 325 00:20:16,466 --> 00:20:19,008 Okay, let that soak in for a second. 326 00:20:19,135 --> 00:20:23,054 So, like, if one person fails, everyone fails? 327 00:20:23,139 --> 00:20:24,672 Exactly. 328 00:20:24,766 --> 00:20:26,173 This is to keep you accountable to each other 329 00:20:26,267 --> 00:20:28,008 and to make sure we are all working 330 00:20:28,102 --> 00:20:29,560 to improve our weakest link. 331 00:20:29,646 --> 00:20:31,512 Okay, but Mr. Lou, that isn't fair. 332 00:20:31,606 --> 00:20:33,347 We've all got to be in top shape. 333 00:20:33,441 --> 00:20:35,233 If you don't like it, then don't fail, 334 00:20:35,318 --> 00:20:37,526 and make sure your teammates don't fail, either. 335 00:20:37,654 --> 00:20:41,697 Now secondly, since one hour a day isn't nearly enough, 336 00:20:41,824 --> 00:20:44,075 we'll be reconvening for a few hours every day 337 00:20:44,160 --> 00:20:46,953 after class at various off-campus locations 338 00:20:47,038 --> 00:20:48,913 so I can train you to stay focused 339 00:20:48,998 --> 00:20:52,533 and avoid distractions such as Mr. Gilbert raising his hand 340 00:20:52,627 --> 00:20:54,043 while I'm in the middle of speaking. 341 00:20:54,170 --> 00:20:55,586 What can I do for you, Galen? 342 00:20:55,672 --> 00:20:58,047 Um... 343 00:20:58,174 --> 00:21:01,875 what if we can't actually make it to the afternoon part? 344 00:21:01,970 --> 00:21:03,210 It's mandatory. 345 00:21:03,304 --> 00:21:06,889 But some of us have, like, jobs. 346 00:21:07,016 --> 00:21:10,184 Oh, I see, okay, and where do you work? 347 00:21:10,270 --> 00:21:11,602 At Café on Main. 348 00:21:11,688 --> 00:21:13,271 Café on Main, great croissants. 349 00:21:13,356 --> 00:21:14,689 Do you intend on working there 350 00:21:14,774 --> 00:21:16,232 for the rest of your life, Galen? 351 00:21:16,359 --> 00:21:18,067 Well, no. 352 00:21:18,194 --> 00:21:20,861 Okay, well then that's easy. You quit, okay? 353 00:21:20,947 --> 00:21:24,740 Because this is your key to the future, guys. 354 00:21:24,867 --> 00:21:27,952 Our morning class, combined with after-school study, 355 00:21:28,037 --> 00:21:31,289 will give us a real competitive advantage. 356 00:21:31,374 --> 00:21:34,125 Now, I have been coaching these teams for the last six years, 357 00:21:34,210 --> 00:21:37,911 and I have taken my teams to finals for all but one, 358 00:21:38,006 --> 00:21:40,631 and every time I get beaten by the bigger school 359 00:21:40,717 --> 00:21:43,759 from the big city with extra funding for their teams, 360 00:21:43,886 --> 00:21:46,512 and I am sick and tired of losing to these teams. 361 00:21:46,597 --> 00:21:49,432 And we can beat 'em. It's easy. 362 00:21:49,559 --> 00:21:52,259 We just have to put in the work. 363 00:21:52,353 --> 00:21:54,595 -So who's with me? -Yeah. 364 00:21:54,689 --> 00:21:56,981 Oh, come on, guys, let's not have this be over 365 00:21:57,066 --> 00:21:58,599 before it even started. 366 00:21:58,693 --> 00:22:00,609 I need a little bit more energy out of you today. 367 00:22:00,737 --> 00:22:02,653 Who wants to go and win nationals? 368 00:22:02,739 --> 00:22:04,530 -Yes! -All right! 369 00:22:04,615 --> 00:22:06,782 That's what I'm talking about. Let's get this started. 370 00:22:08,494 --> 00:22:10,786 Today's lesson... 371 00:22:10,913 --> 00:22:12,997 ♪ 372 00:22:29,766 --> 00:22:32,892 ♪ 373 00:22:41,819 --> 00:22:43,986 Hi, sweetheart. 374 00:22:44,113 --> 00:22:45,988 ♪ 375 00:22:54,290 --> 00:22:56,457 ♪ 376 00:23:07,804 --> 00:23:09,845 Does anyone have any questions? 377 00:23:09,972 --> 00:23:11,806 Yeah, yeah, Mr. Lou, 378 00:23:11,891 --> 00:23:14,767 what happens if you multiply that by pi? 379 00:23:17,188 --> 00:23:18,813 Let's not get ahead of ourselves. 380 00:23:20,525 --> 00:23:23,684 And how about Mercutio, Michelle? 381 00:23:23,778 --> 00:23:26,153 -"Romeo and Juliet." -Good. 382 00:23:26,239 --> 00:23:30,032 This is a the Fibonacci sequence. 383 00:23:36,499 --> 00:23:38,749 And how about Prospero, Keri? 384 00:23:38,835 --> 00:23:41,043 -"The Tempest." -Very good. 385 00:23:41,170 --> 00:23:44,922 We are on a role, guys, crushing the Shakespeare. 386 00:23:45,007 --> 00:23:46,549 Yeah, so you just have to remember 387 00:23:46,676 --> 00:23:48,717 you have to add these two at the end. 388 00:23:48,845 --> 00:23:50,886 Yeah, but I don't know what two to add. 389 00:23:51,013 --> 00:23:54,640 The Y is one of the answers. 390 00:23:54,725 --> 00:23:56,517 Okay, let me... 391 00:24:12,869 --> 00:24:14,743 Who's got it? 392 00:24:14,871 --> 00:24:16,704 -Supply-side economics. -Yes. 393 00:24:16,789 --> 00:24:18,956 I know it's tough. Anyone think they have the answer? 394 00:24:19,041 --> 00:24:21,241 -Sophie? -The War of 1812. 395 00:24:21,335 --> 00:24:23,085 Excellent, excellent. 396 00:24:23,212 --> 00:24:25,254 All right, should we go into some art history now? 397 00:24:25,381 --> 00:24:27,423 -Anyone? -The federal anti-trust laws. 398 00:24:27,550 --> 00:24:31,177 Exactly, nice, guys. Sharp work today. 399 00:24:31,262 --> 00:24:35,723 What about Iago, Sarah? 400 00:24:35,808 --> 00:24:38,267 Uh... "Hamlet"? 401 00:24:38,394 --> 00:24:40,060 "Othello." 402 00:24:40,146 --> 00:24:41,428 Keri, please. 403 00:24:41,522 --> 00:24:42,763 Polonius. 404 00:24:42,857 --> 00:24:45,107 "Caesar"? 405 00:24:45,234 --> 00:24:47,026 No, that's "Hamlet." 406 00:24:47,111 --> 00:24:48,527 Cordelia. 407 00:24:48,613 --> 00:24:51,322 "Midsummer Night's Dream"? 408 00:24:51,407 --> 00:24:52,781 -No. -Mr. Lou, I... 409 00:24:52,909 --> 00:24:55,201 Please, um, King Duncan. 410 00:24:58,748 --> 00:24:59,747 "Macbeth"? 411 00:24:59,832 --> 00:25:01,832 Yes, finally. 412 00:25:01,918 --> 00:25:05,711 All right, everyone, let's--let's call it a day. 413 00:25:05,796 --> 00:25:08,631 Sarah, can you stay so I can talk to you for a minute? 414 00:25:08,758 --> 00:25:10,799 ♪ 415 00:25:20,561 --> 00:25:22,520 So we want to shorten preschool? 416 00:25:22,605 --> 00:25:25,314 Yeah, yeah, with more of the focus on play time. 417 00:25:25,441 --> 00:25:28,192 And the chapters on adolescence. 418 00:25:28,277 --> 00:25:31,979 Right, exactly. 419 00:25:32,073 --> 00:25:33,405 Hi, sweetie. 420 00:25:33,491 --> 00:25:34,365 Hey. 421 00:25:34,450 --> 00:25:35,783 Michelle... 422 00:25:38,079 --> 00:25:39,820 Are you guys doing that book? 423 00:25:39,914 --> 00:25:42,456 We have a meeting with the author on Monday. 424 00:25:42,542 --> 00:25:44,491 That's great. 425 00:25:44,585 --> 00:25:46,669 Hey, how's the decathlon thing going? 426 00:25:46,796 --> 00:25:49,255 It's kind of a lot. 427 00:25:49,340 --> 00:25:51,498 Yeah, but I bet you're killing it. 428 00:25:51,592 --> 00:25:54,260 And I hear your teacher's a bit of a hunk. 429 00:25:56,681 --> 00:25:58,347 Come on, let's see this dreamboat. 430 00:25:58,474 --> 00:25:59,848 I'm sure you've got a picture. 431 00:26:04,730 --> 00:26:05,854 Here. 432 00:26:06,983 --> 00:26:08,857 Oh my. 433 00:26:08,985 --> 00:26:10,192 Very handsome. 434 00:26:11,654 --> 00:26:13,988 Who's that, the one who looks mad? 435 00:26:14,073 --> 00:26:16,523 Oh, that's Keri. 436 00:26:16,617 --> 00:26:19,034 She's just focused. 437 00:26:19,161 --> 00:26:20,861 Yeah, I remember girls like her. 438 00:26:20,955 --> 00:26:22,454 All right, Wendy. 439 00:26:22,540 --> 00:26:24,248 Uh, you have studying you need to go do. 440 00:26:24,333 --> 00:26:26,000 Okay, okay. 441 00:26:26,085 --> 00:26:27,701 -Here you go. -Thanks. 442 00:26:27,795 --> 00:26:29,044 I'll text you when dinner's ready. 443 00:26:29,171 --> 00:26:31,255 -Cool, thanks, Mom. -Love you. 444 00:26:32,883 --> 00:26:35,092 She's incredible, you do know that? 445 00:26:35,177 --> 00:26:37,011 You're such a suck-up. 446 00:26:37,096 --> 00:26:40,047 No, I mean it. 447 00:26:40,141 --> 00:26:42,224 You should be writing your own book. 448 00:26:45,187 --> 00:26:47,646 All right, well, let's get back to this. 449 00:26:48,858 --> 00:26:49,773 Play time... 450 00:26:52,695 --> 00:26:54,236 ♪ 451 00:27:00,202 --> 00:27:02,286 [text chime] 452 00:27:59,261 --> 00:28:00,678 [bell rings] 453 00:28:20,616 --> 00:28:22,649 Sarah, hey. 454 00:28:22,743 --> 00:28:24,868 Just leave me alone, okay? Please. 455 00:28:27,623 --> 00:28:29,748 All right, everybody, listen up. 456 00:28:29,834 --> 00:28:32,334 I'm very happy to let you know that most of you 457 00:28:32,461 --> 00:28:34,169 did really, really well 458 00:28:34,296 --> 00:28:36,663 -on the practice test. -Most of us? 459 00:28:36,757 --> 00:28:38,832 Unfortunately, one of you did not, 460 00:28:38,926 --> 00:28:41,885 so I had to mark down all of your scores. 461 00:28:41,971 --> 00:28:44,221 So what score did we get? 462 00:28:44,306 --> 00:28:45,723 A 71? 463 00:28:45,808 --> 00:28:48,350 I'm sorry, what? 464 00:28:50,354 --> 00:28:52,020 Wait, I would've had a 96? 465 00:28:52,148 --> 00:28:55,065 Yup, you could have. 466 00:28:55,151 --> 00:28:56,900 No, Mr. Lou, this isn't fair. 467 00:28:56,986 --> 00:28:58,685 You guys know the rules. 468 00:28:58,779 --> 00:29:00,320 You need to learn how to help each other 469 00:29:00,406 --> 00:29:01,905 so you can work together as a team. 470 00:29:01,991 --> 00:29:05,075 Okay, well, what if she can't be helped? 471 00:29:05,161 --> 00:29:06,869 -Hey. -Okay, no, 472 00:29:06,996 --> 00:29:08,695 you don't get to object. You're her friend, 473 00:29:08,789 --> 00:29:11,290 -and she still sucks. -Hey, come on. 474 00:29:11,375 --> 00:29:13,292 You know what... 475 00:29:13,377 --> 00:29:15,419 Sarah! 476 00:29:21,302 --> 00:29:22,885 [sighs] 477 00:29:24,263 --> 00:29:26,221 Hey, Sarah, wait. 478 00:29:26,348 --> 00:29:27,881 Come on. It was just the first test. 479 00:29:27,975 --> 00:29:30,476 -We'll get past this. -I think it was my last. 480 00:29:30,561 --> 00:29:32,060 No, hey, wait. 481 00:30:21,195 --> 00:30:22,653 [rattling] 482 00:30:41,841 --> 00:30:43,090 Hello? 483 00:30:57,273 --> 00:30:58,772 [clatter] 484 00:31:02,778 --> 00:31:04,987 Hey, uh, are you okay? 485 00:31:06,073 --> 00:31:07,814 Oh my God, Sarah. 486 00:31:07,908 --> 00:31:09,983 Sarah? Sarah, come on. 487 00:31:10,077 --> 00:31:12,035 No, no, no. Sarah, come on. 488 00:31:12,121 --> 00:31:13,787 Come on, come on. Just breathe. 489 00:31:16,959 --> 00:31:18,208 Oh my God. 490 00:31:18,294 --> 00:31:20,335 Sophie, call 911. 491 00:31:20,462 --> 00:31:21,995 [coughing] 492 00:31:22,089 --> 00:31:24,423 Sarah, Sarah, come on. You're going to be okay. 493 00:31:24,508 --> 00:31:26,300 You're okay, Sarah. Just keep breathing. 494 00:31:26,385 --> 00:31:27,718 Come on, you're going to be okay. 495 00:31:27,803 --> 00:31:29,928 Sarah, come on! 496 00:31:32,975 --> 00:31:35,601 Are you the one who found her? 497 00:31:35,686 --> 00:31:38,678 Smart, rolling her on her side like that. 498 00:31:38,772 --> 00:31:40,522 You may have saved her life. 499 00:31:40,649 --> 00:31:42,149 She's going to be okay? 500 00:31:42,234 --> 00:31:44,359 That all depends on what she took. 501 00:31:44,486 --> 00:31:45,736 Was she on anything? 502 00:31:45,821 --> 00:31:47,354 I don't know. 503 00:31:47,448 --> 00:31:50,115 I found these, but all the labels are gone. 504 00:31:51,493 --> 00:31:53,526 Well, we'll run it. 505 00:31:53,621 --> 00:31:55,078 We'll see if we can figure out what it was. 506 00:31:57,333 --> 00:31:58,916 Was anyone with you in there? 507 00:31:59,001 --> 00:32:01,534 No. Uh, wait, somebody was leaving. 508 00:32:01,629 --> 00:32:02,961 Someone with her? 509 00:32:03,047 --> 00:32:05,380 I don't know. I don't think so. 510 00:32:05,507 --> 00:32:07,299 I just heard somebody running away. 511 00:32:07,384 --> 00:32:09,760 Somebody else probably found her first and got scared. 512 00:32:09,845 --> 00:32:11,178 Would somebody do that? 513 00:32:11,263 --> 00:32:14,389 It's a common response in minors. 514 00:32:14,516 --> 00:32:17,517 That's my daughter! 515 00:32:17,603 --> 00:32:19,052 Don't touch her. Let me see her. 516 00:32:19,146 --> 00:32:20,312 -Excuse me. -What's going on? 517 00:32:20,397 --> 00:32:21,813 Let me... 518 00:32:31,492 --> 00:32:34,701 Okay, right. 519 00:32:34,787 --> 00:32:37,070 Okay, thanks so much, Sam. 520 00:32:37,164 --> 00:32:38,246 Yeah, bye. 521 00:32:40,542 --> 00:32:42,575 That was my friend that works at the hospital. 522 00:32:42,670 --> 00:32:44,962 He said that she's still unconscious, 523 00:32:45,047 --> 00:32:46,588 but she's stable 524 00:32:46,715 --> 00:32:48,248 and that they're going to have to keep her under 525 00:32:48,342 --> 00:32:52,752 to help her heal, something about oxygen or... 526 00:32:52,846 --> 00:32:54,513 Hypoxia. 527 00:32:54,598 --> 00:32:56,348 Yeah, that's it. 528 00:32:56,433 --> 00:32:58,058 What is that? 529 00:32:58,143 --> 00:33:00,268 It's when part of the body can't get oxygen. 530 00:33:00,396 --> 00:33:02,270 It happens in overdose. 531 00:33:05,567 --> 00:33:08,402 Well, anyway, that's all he could tell us. 532 00:33:08,487 --> 00:33:11,113 We're going to have to speak to the family for more information. 533 00:33:11,240 --> 00:33:12,939 I should've seen it coming. 534 00:33:13,033 --> 00:33:15,108 I should've known when she ran off. 535 00:33:15,202 --> 00:33:18,829 No, baby, no, it's not your fault. 536 00:33:18,914 --> 00:33:21,614 I just wish there was something I could've done. 537 00:33:21,709 --> 00:33:23,625 Baby, there will be. 538 00:33:23,752 --> 00:33:26,786 She's going to need you the most right now. 539 00:33:26,880 --> 00:33:28,505 Yeah. You're right. 540 00:33:29,758 --> 00:33:30,924 Come here. 541 00:33:33,721 --> 00:33:34,970 Thanks, Mom. 542 00:33:36,932 --> 00:33:38,390 It's going to be okay. 543 00:33:44,231 --> 00:33:45,814 [sighs] 544 00:33:45,941 --> 00:33:47,149 Try and have a good day, okay? 545 00:33:51,280 --> 00:33:54,031 Hey, I love you. 546 00:33:54,116 --> 00:33:55,657 I love you, too, Mom. 547 00:34:09,339 --> 00:34:11,506 -[bell rings] -Morning, everyone. 548 00:34:22,144 --> 00:34:24,895 Look, I'm going to put today's lesson plan on hold 549 00:34:24,980 --> 00:34:26,521 for a few minutes so we can have a chance to talk 550 00:34:26,648 --> 00:34:28,148 about what happened on Friday, okay? 551 00:34:30,152 --> 00:34:33,403 I did academic decathlon when I was your age, 552 00:34:33,489 --> 00:34:35,697 and to this day, it is still one of the hardest things 553 00:34:35,824 --> 00:34:39,025 that I have ever done in my whole life. 554 00:34:39,119 --> 00:34:41,369 So, if any of you are feeling like 555 00:34:41,497 --> 00:34:43,371 you're being pushed too hard, 556 00:34:43,499 --> 00:34:46,333 or like you might not make it, 557 00:34:46,418 --> 00:34:48,210 I just want you to know that my door will 558 00:34:48,337 --> 00:34:49,869 always be open to you, 559 00:34:49,963 --> 00:34:52,005 and I will always be here to listen to you 560 00:34:52,091 --> 00:34:54,382 and try and help in any way that I can, okay? 561 00:34:55,677 --> 00:34:57,260 -Keri? -Can we just 562 00:34:57,346 --> 00:34:59,721 -get on with our lessons? -Keri... 563 00:34:59,848 --> 00:35:02,715 What? I mean, she already slowed us down and made us fail, 564 00:35:02,810 --> 00:35:05,727 so we're just going to throw today away, too? 565 00:35:05,854 --> 00:35:08,388 No, Mr. Lou, how much time do we have to waste 566 00:35:08,482 --> 00:35:09,940 on someone who should've literally 567 00:35:10,025 --> 00:35:11,399 never made the team in the first place? 568 00:35:11,527 --> 00:35:13,226 Hey, we need time to reflect. 569 00:35:13,320 --> 00:35:14,778 Yeah, no, we've been reflecting ever since 570 00:35:14,863 --> 00:35:17,447 -she got us all an F. -Enough. 571 00:35:17,533 --> 00:35:19,533 -Keri, apologize. -No, I'm not gonna apologize... 572 00:35:19,618 --> 00:35:22,569 Keri, apologize. 573 00:35:22,663 --> 00:35:25,738 -I'm sorry. -No, not just to her, 574 00:35:25,833 --> 00:35:26,998 to everyone. 575 00:35:32,923 --> 00:35:36,466 I'm sorry. Really I am. 576 00:35:36,552 --> 00:35:41,096 I know it wasn't her fault, or anyone's. 577 00:35:41,223 --> 00:35:43,598 I guess I was just scared because it happened so quickly. 578 00:35:43,725 --> 00:35:45,258 You know, I would hate to think 579 00:35:45,352 --> 00:35:47,519 that someone else in this room could be next. 580 00:35:49,731 --> 00:35:51,189 So I'm sorry. 581 00:35:52,568 --> 00:35:55,652 Thank you, Keri. Let's get started. 582 00:36:04,079 --> 00:36:06,538 [phone rings] 583 00:36:06,623 --> 00:36:09,958 -Hello? -Hey, are you almost here? 584 00:36:10,085 --> 00:36:12,452 You didn't forget, did you? 585 00:36:12,546 --> 00:36:16,047 Shoot, you know what? I completely lost track of time. 586 00:36:16,133 --> 00:36:18,625 I'm--I'll be there in 10 minutes. 587 00:36:18,719 --> 00:36:20,677 All right, see you soon. 588 00:36:20,762 --> 00:36:22,262 Bye. 589 00:36:33,901 --> 00:36:35,817 Hi, I'm so sorry. 590 00:36:35,944 --> 00:36:37,819 Is he here already? 591 00:36:37,946 --> 00:36:39,646 Yeah, he just walked in. Do you have your notes? 592 00:36:39,740 --> 00:36:43,450 Sh--oh yes, yes, I have my notes. 593 00:36:43,535 --> 00:36:45,285 What is going on with you? 594 00:36:45,370 --> 00:36:46,953 It's Michelle. 595 00:36:47,039 --> 00:36:48,747 One of her friends tried to kill herself. 596 00:36:50,500 --> 00:36:52,825 Oh, my gosh, do you want to postpone? 597 00:36:52,920 --> 00:36:55,003 No, no, no, I'm fine. Let's just go. 598 00:36:55,130 --> 00:36:58,089 Oh, hey. Could you sit in between us? 599 00:36:59,801 --> 00:37:02,427 Wendy, you said you didn't date him. 600 00:37:02,512 --> 00:37:06,681 No, you said not to tell you that I did, so I didn't. 601 00:37:06,808 --> 00:37:08,558 Is this going to be awkward? 602 00:37:08,644 --> 00:37:10,101 I sure hope not. 603 00:37:15,484 --> 00:37:18,693 -Well, hello again. -Hey, hi, good to see you. 604 00:37:18,820 --> 00:37:20,237 And is it Katherine? 605 00:37:20,322 --> 00:37:22,522 It is, hi. Big fan of your work. 606 00:37:22,616 --> 00:37:23,698 Oh, thanks so much. 607 00:37:23,825 --> 00:37:26,076 You want this to have a story. 608 00:37:26,161 --> 00:37:28,912 Not really a story, a character. 609 00:37:28,997 --> 00:37:31,030 More of a case study. 610 00:37:31,124 --> 00:37:32,540 So that moms have an example of what 611 00:37:32,668 --> 00:37:34,042 they might be able to hope for. 612 00:37:34,169 --> 00:37:36,536 What if they don't like the example? 613 00:37:36,630 --> 00:37:39,047 It might not be the type of kid they're looking to raise. 614 00:37:40,676 --> 00:37:42,550 Well, I know that as a mom, 615 00:37:42,678 --> 00:37:44,719 I would be interested so that I could factor it 616 00:37:44,846 --> 00:37:46,763 into my decision-making. 617 00:37:46,848 --> 00:37:49,549 But I didn't write this for parents to pick and choose. 618 00:37:49,643 --> 00:37:52,227 I want them to consider the book in its entirety. 619 00:37:52,354 --> 00:37:55,438 Well, obviously we want them to read and consider everything. 620 00:37:55,524 --> 00:37:57,816 Look, I like you two, 621 00:37:57,901 --> 00:38:00,277 but if I wanted notes, I'd go to the majors. 622 00:38:00,362 --> 00:38:03,563 The only way I'm choosing a boutique 623 00:38:03,657 --> 00:38:06,658 is if you print it as-is, no changes. 624 00:38:13,083 --> 00:38:16,251 I can't believe he got us to agree to that. 625 00:38:16,378 --> 00:38:18,628 No, I know, but he's right. 626 00:38:18,714 --> 00:38:21,172 Someone else will publish it his way if we don't, 627 00:38:21,258 --> 00:38:23,633 so we're just going to have to bust our butts 628 00:38:23,719 --> 00:38:25,802 on this one and make it so successful 629 00:38:25,887 --> 00:38:28,096 that no one will ever change our notes again. 630 00:38:28,223 --> 00:38:29,389 You know he doesn't deserve that. 631 00:38:30,934 --> 00:38:32,809 I know, but we do. 632 00:38:32,894 --> 00:38:35,228 Let's start gathering prices. 633 00:38:42,404 --> 00:38:45,488 -No, this is your fault. -Wait. 634 00:38:45,574 --> 00:38:46,948 She wouldn't even be taking those pills 635 00:38:47,075 --> 00:38:48,825 if it wasn't for you. You know exactly 636 00:38:48,910 --> 00:38:50,618 how hard you were pushing her, and you didn't stop. 637 00:38:50,746 --> 00:38:52,412 -Mr. Connor, please? -No, I'm shutting you down. 638 00:38:52,497 --> 00:38:54,372 I don't care what it takes. This whole team should 639 00:38:54,458 --> 00:38:56,124 be disqualified, and I'm going to get it done. 640 00:38:56,251 --> 00:38:58,335 Enjoy it while it lasts. 641 00:39:48,261 --> 00:39:49,844 He just kept yelling at Mr. Lou. 642 00:39:49,930 --> 00:39:51,304 He told him that he was the reason 643 00:39:51,390 --> 00:39:53,014 she was even taking the pills. 644 00:39:53,100 --> 00:39:54,766 Then he said he was pushing us too hard. 645 00:39:56,520 --> 00:39:58,103 Is he? 646 00:39:58,230 --> 00:39:59,979 I mean, yeah, it's hard, 647 00:40:00,065 --> 00:40:02,315 but it's just kind of like how it is. 648 00:40:03,735 --> 00:40:05,318 I just can't imagine what that poor man 649 00:40:05,404 --> 00:40:06,986 must be going through. 650 00:40:08,865 --> 00:40:11,366 Do you think we could go see her? 651 00:40:11,451 --> 00:40:14,452 Yeah, of course. 652 00:40:14,579 --> 00:40:17,288 I mean, we should probably give them some time, you know, 653 00:40:17,416 --> 00:40:20,041 especially after what you just told me. 654 00:40:20,127 --> 00:40:23,294 But maybe we could go in the next few days? 655 00:40:23,422 --> 00:40:24,963 I'd like that. 656 00:40:25,090 --> 00:40:26,840 Okay, then we'll do it. 657 00:40:26,925 --> 00:40:28,216 Thanks, Mom. 658 00:40:30,595 --> 00:40:32,762 [bell rings] 659 00:40:41,773 --> 00:40:43,231 Yeah, yeah... yeah. 660 00:40:45,110 --> 00:40:47,477 ...explain to you the grading system. 661 00:40:47,571 --> 00:40:49,988 [chattering] 662 00:40:53,243 --> 00:40:55,201 All right, good morning, everyone. 663 00:40:55,287 --> 00:40:57,203 I'm sure you've noticed a new face in the room. 664 00:40:57,289 --> 00:40:59,873 This is Kevin. He just transferred over 665 00:40:59,958 --> 00:41:01,499 and will be filling in for Sarah 666 00:41:01,626 --> 00:41:03,626 so we can keep our team total at six. 667 00:41:03,712 --> 00:41:04,827 Say hello, Kevin. 668 00:41:04,921 --> 00:41:06,546 Uh, hi. 669 00:41:08,800 --> 00:41:10,508 What about when Sarah comes back? 670 00:41:10,635 --> 00:41:14,471 Well, should she recover and want to rejoin the team, 671 00:41:14,556 --> 00:41:17,182 then Kevin will step aside, becoming an alternate 672 00:41:17,309 --> 00:41:19,934 but still studying with us in case anything else happens. 673 00:41:20,020 --> 00:41:21,352 I will? 674 00:41:21,480 --> 00:41:23,771 Yeah, it's an important role. 675 00:41:23,857 --> 00:41:25,315 Kevin, please. 676 00:41:27,861 --> 00:41:32,530 All right, I want to start off today with a lecture in history. 677 00:41:32,657 --> 00:41:36,576 So we'll begin talking about Mr. Andrew Jackson, 678 00:41:36,661 --> 00:41:39,245 who was of course president number what, Michelle? 679 00:41:39,331 --> 00:41:40,914 Uh, eighth. 680 00:41:40,999 --> 00:41:42,499 Seventh? 681 00:41:42,584 --> 00:41:44,700 What? 682 00:41:44,794 --> 00:41:46,711 Andrew Jackson was president number seven. 683 00:41:46,838 --> 00:41:49,372 Van Buren was eight. 684 00:41:49,466 --> 00:41:52,041 Oh, uh, yeah, you're right. 685 00:41:52,135 --> 00:41:53,426 Thank you, Galen. 686 00:41:56,348 --> 00:41:58,306 Known as Old Hickory, 687 00:41:58,391 --> 00:42:02,602 Andrew Jackson was first elected in 1828. 688 00:42:05,524 --> 00:42:07,065 Hey, what is going on with you? 689 00:42:07,192 --> 00:42:08,775 What? What do you mean? 690 00:42:08,860 --> 00:42:10,860 You're supposed to be kind of some secret weapon, 691 00:42:10,946 --> 00:42:11,945 and you don't even know the presidents? 692 00:42:12,030 --> 00:42:13,729 I do, I was just... 693 00:42:13,823 --> 00:42:15,949 Yeah, you were distracted. Look, that's great. 694 00:42:16,034 --> 00:42:17,909 I'm sorry about your friend and all, 695 00:42:18,036 --> 00:42:20,495 but she made me fail a test, 696 00:42:20,580 --> 00:42:22,572 and I'm not about to let you do the same. 697 00:42:22,666 --> 00:42:25,708 So get your head in the game. 698 00:42:27,003 --> 00:42:28,253 Got it? 699 00:42:43,061 --> 00:42:45,144 Right, I understand. 700 00:42:45,230 --> 00:42:46,929 Yeah, no, it's good. 701 00:42:47,023 --> 00:42:51,109 Okay, all right, thanks, Erin, we'll be in touch. 702 00:42:51,236 --> 00:42:54,153 Well, that was the cheapest price yet: 703 00:42:54,239 --> 00:42:56,030 6,000 copies at $5 apiece 704 00:42:56,116 --> 00:42:58,700 but only if we get it to them by Friday. 705 00:42:58,785 --> 00:43:00,785 -Next Friday? -Yeah. 706 00:43:00,912 --> 00:43:02,278 He doesn't have any orders to fill in the next week, 707 00:43:02,372 --> 00:43:03,621 and he says he'll forego his margins. 708 00:43:03,748 --> 00:43:05,540 He wants to get his guys the shifts. 709 00:43:05,625 --> 00:43:08,042 But we don't have art. We're not even formatted yet. 710 00:43:08,128 --> 00:43:10,953 Well, now we know how much work we have to do. 711 00:43:11,047 --> 00:43:13,172 -Katherine... -Look, I know it's crazy, 712 00:43:13,258 --> 00:43:15,124 but the next best price is seven bucks, 713 00:43:15,218 --> 00:43:18,344 so if we wait, it's going to cost us an extra $12,000. 714 00:43:21,057 --> 00:43:24,267 Well, I guess we have to do the work anyway. 715 00:43:24,352 --> 00:43:25,893 Yeah. 716 00:43:25,979 --> 00:43:28,479 All right, let's give it a shot. 717 00:43:28,607 --> 00:43:30,773 [bell rings] 718 00:43:34,613 --> 00:43:37,146 -Hey, uh, it's Michelle, right? -Yeah, hey. 719 00:43:37,240 --> 00:43:38,823 Do you know where we're supposed to be going right now? 720 00:43:38,950 --> 00:43:40,408 On Tuesdays it's Café on Main. 721 00:43:40,493 --> 00:43:42,368 Cool, thanks. 722 00:43:42,454 --> 00:43:44,537 Uh, can I walk with you? 723 00:43:44,623 --> 00:43:46,789 Yeah, sure, I guess that's cool. 724 00:43:46,875 --> 00:43:48,041 Sweet, thanks. 725 00:43:49,961 --> 00:43:51,169 Hey, can I ask you something? 726 00:43:51,296 --> 00:43:52,754 Yeah, what's up? 727 00:43:52,839 --> 00:43:54,213 Do you think that girl's going to come back, 728 00:43:54,299 --> 00:43:55,673 the one I'm replacing? 729 00:43:55,800 --> 00:43:57,500 Her name is Sarah. 730 00:43:57,594 --> 00:43:59,177 Sorry, I was just wondering 731 00:43:59,304 --> 00:44:00,836 because I really want to be a part of the team, 732 00:44:00,930 --> 00:44:02,430 and I don't want to lose my chance. 733 00:44:04,142 --> 00:44:05,558 What? 734 00:44:05,644 --> 00:44:07,843 She was my friend, okay? 735 00:44:07,937 --> 00:44:09,937 You know what? Just leave me alone and find your own way. 736 00:44:16,404 --> 00:44:20,690 And the most abundant element in the entire world is what, Kevin? 737 00:44:20,784 --> 00:44:23,910 -Hydrogen. -Yes, followed by what? 738 00:44:23,995 --> 00:44:26,245 Helium then oxygen then carbon, 739 00:44:26,331 --> 00:44:28,414 neon, nitrogen, magnesium and silicon. 740 00:44:28,500 --> 00:44:31,709 Oh, okay, looks like someone's been studying. 741 00:44:31,836 --> 00:44:35,505 All righty guys, let's call it for today. 742 00:44:35,590 --> 00:44:38,040 Don't forget, tomorrow's going to be another round of history, 743 00:44:38,134 --> 00:44:41,511 so let's make sure to study up tonight, okay? 744 00:44:41,596 --> 00:44:43,888 All right, good, let's get out of here, guys. 745 00:44:44,015 --> 00:44:46,099 Oh Kevin, great job today, man. 746 00:44:46,184 --> 00:44:47,934 You're exactly what this team needs. 747 00:44:48,019 --> 00:44:50,103 Really? Thanks. 748 00:45:15,255 --> 00:45:16,754 Hi, Mrs. Connor. 749 00:45:17,882 --> 00:45:19,340 Michelle, hi. 750 00:45:22,011 --> 00:45:24,053 I hope it's okay that I'm here. 751 00:45:24,139 --> 00:45:25,888 Of course it is. 752 00:45:25,974 --> 00:45:27,598 Come in. 753 00:45:27,726 --> 00:45:29,392 She could use a friend. 754 00:45:33,064 --> 00:45:35,523 Do you know if she's doing any better? 755 00:45:35,608 --> 00:45:37,900 They say she is. 756 00:45:37,986 --> 00:45:40,653 They just need to keep her out to see how she heals. 757 00:45:44,451 --> 00:45:48,611 Michelle, could you stay here for a second? 758 00:45:48,705 --> 00:45:50,946 I just need to run down the hall. 759 00:45:51,040 --> 00:45:52,498 Yeah, yeah, of course. 760 00:45:52,584 --> 00:45:54,000 Okay. 761 00:46:04,429 --> 00:46:06,345 Talk to her. 762 00:46:06,431 --> 00:46:07,930 I know she'll like that. 763 00:46:18,610 --> 00:46:21,903 Hey, Sarah, it's me. 764 00:46:24,741 --> 00:46:26,991 Class sucks still. 765 00:46:28,703 --> 00:46:31,320 I know Keri still only cares about herself, 766 00:46:31,414 --> 00:46:34,457 and Galen is still backing her up. 767 00:46:40,465 --> 00:46:42,840 They brought in some jerk to replace you, 768 00:46:42,967 --> 00:46:45,593 like you were never even there. 769 00:46:48,014 --> 00:46:50,765 And everyone's treating me like crap now. 770 00:46:56,105 --> 00:46:58,940 I just wish you would've told me what was wrong... 771 00:47:00,151 --> 00:47:02,819 that you would've talked to me about it. 772 00:47:10,995 --> 00:47:13,162 Just wake up, okay? 773 00:47:14,499 --> 00:47:16,374 Please, just wake up. 774 00:47:18,294 --> 00:47:19,752 I miss you. 775 00:47:31,850 --> 00:47:33,808 Oh, Michelle. 776 00:47:36,729 --> 00:47:39,313 Did you see... did you see Sarah? 777 00:47:39,399 --> 00:47:41,732 Yeah. 778 00:47:41,860 --> 00:47:44,560 Okay. Do you want to go? 779 00:47:44,654 --> 00:47:47,530 -Yeah. -All right. 780 00:47:49,033 --> 00:47:51,158 [sighs] 781 00:47:59,502 --> 00:48:02,336 How's her dad? Is he doing any better? 782 00:48:02,463 --> 00:48:04,922 I don't know. Her mom said she hasn't seen him. 783 00:48:05,008 --> 00:48:06,799 What, like, at all? 784 00:48:08,344 --> 00:48:10,002 I mean, since when? 785 00:48:10,096 --> 00:48:11,721 I don't know, she just said that 786 00:48:11,806 --> 00:48:13,347 she doesn't know where he is, 787 00:48:13,474 --> 00:48:15,725 and I guess she thinks he left town. 788 00:48:17,353 --> 00:48:19,061 Honey, is everything all right? 789 00:48:21,816 --> 00:48:24,191 Not really. 790 00:48:24,319 --> 00:48:26,611 Here, you know what? Let me--let me pull over. 791 00:48:32,493 --> 00:48:34,535 Honey, what's wrong? 792 00:48:34,662 --> 00:48:36,746 -I can't do it anymore, Mom. -Do what? 793 00:48:36,831 --> 00:48:38,998 It's the team. I have to quit. 794 00:48:39,083 --> 00:48:41,208 -I just-- I can't do it. -Did something happen? 795 00:48:41,336 --> 00:48:43,628 Yes, and it just keeps happening. 796 00:48:43,713 --> 00:48:46,038 First it was Sarah, and then he just replaced her. 797 00:48:46,132 --> 00:48:48,132 He just doesn't slow down for anything, 798 00:48:48,217 --> 00:48:50,551 and I can't take it anymore, Mom. I can't do it. 799 00:48:50,678 --> 00:48:53,095 Oh, honey, 800 00:48:53,181 --> 00:48:55,806 you--you wouldn't have disappointed me. 801 00:48:55,892 --> 00:48:57,892 If the team's not the right fit for you, 802 00:48:58,019 --> 00:48:59,477 then it's not right for you. 803 00:49:00,980 --> 00:49:02,355 I totally support 804 00:49:02,440 --> 00:49:04,106 any decision that you want to make. 805 00:49:05,693 --> 00:49:08,027 -Thank you. -It's going to be okay. 806 00:49:25,380 --> 00:49:28,798 I'm sorry, Dad, I tried my best. 807 00:49:37,266 --> 00:49:40,309 Wow, it's so early. No one is here. 808 00:49:40,395 --> 00:49:41,852 Do you want me to wait in the car? 809 00:49:41,938 --> 00:49:43,187 No, it's okay. I want to talk to Mr. Lou 810 00:49:43,272 --> 00:49:44,939 before everyone gets in. 811 00:49:45,066 --> 00:49:47,483 Gosh. What am I even gonna do after school now? 812 00:49:47,568 --> 00:49:50,319 You're going to take it easy. 813 00:49:50,405 --> 00:49:51,821 Just relax, 814 00:49:51,906 --> 00:49:53,698 you'll find your footing, and I'll help you 815 00:49:53,783 --> 00:49:55,491 figure things out as soon as Wendy and I finish the book. 816 00:49:55,576 --> 00:49:57,201 I can help you guys. 817 00:49:57,286 --> 00:49:59,912 Oh honey, that's okay, you don't have to. 818 00:49:59,998 --> 00:50:01,539 Mom, you definitely need the help, 819 00:50:01,624 --> 00:50:02,999 and I'm going to have all this time now. 820 00:50:03,084 --> 00:50:04,709 It could be like an internship. 821 00:50:04,794 --> 00:50:06,794 I'll think about it. 822 00:50:06,921 --> 00:50:08,546 Let me talk to Wendy. 823 00:50:09,590 --> 00:50:11,048 Thanks, Mom. 824 00:50:14,721 --> 00:50:17,847 Hey, everything's going to be okay. 825 00:50:19,934 --> 00:50:21,684 Do you want me to come in with you? 826 00:50:21,769 --> 00:50:22,977 Do you need my help? 827 00:50:23,104 --> 00:50:26,188 No, I can do this. 828 00:50:45,793 --> 00:50:47,334 What are you doing here? 829 00:50:48,963 --> 00:50:51,505 Look, just leave me alone. 830 00:50:51,632 --> 00:50:53,674 You better be prepared today. 831 00:50:53,801 --> 00:50:55,801 You don't ever have to worry about me again. 832 00:50:56,971 --> 00:50:58,471 What? 833 00:51:01,434 --> 00:51:03,059 Come in. 834 00:51:04,729 --> 00:51:06,678 Oh Michelle, good morning. 835 00:51:06,773 --> 00:51:08,731 Good morning. 836 00:51:08,816 --> 00:51:10,399 What's on your mind? 837 00:51:10,485 --> 00:51:13,486 Um, can I talk to you about something? 838 00:51:14,947 --> 00:51:19,075 Yeah. What's on your mind? 839 00:51:20,161 --> 00:51:22,286 I have to quit the team. 840 00:51:24,665 --> 00:51:27,875 Have to or want to? 841 00:51:29,253 --> 00:51:32,838 Both. I'm sorry, I'm just really not happy. 842 00:51:32,924 --> 00:51:35,091 Michelle, you promised me. 843 00:51:35,176 --> 00:51:36,967 When I sat down with you and your mom, 844 00:51:37,053 --> 00:51:38,719 -you said that you could do this. -I know. 845 00:51:38,846 --> 00:51:40,596 And I really thought I could, but I didn't think 846 00:51:40,681 --> 00:51:42,381 it would be this hard. 847 00:51:42,475 --> 00:51:44,216 At least if I go now, you have enough time 848 00:51:44,310 --> 00:51:47,353 -to find someone else. -What does she say about this? 849 00:51:47,438 --> 00:51:49,772 -Who, my mom? -Yeah. 850 00:51:49,857 --> 00:51:52,608 She's supportive. She needs me more now anyways, 851 00:51:52,693 --> 00:51:53,943 and at least I'd have my afternoons back 852 00:51:54,028 --> 00:51:55,611 so I could help her at work. 853 00:51:59,867 --> 00:52:04,620 Michelle, what if it wasn't so difficult? 854 00:52:05,998 --> 00:52:08,082 -What do you mean? -I just mean, 855 00:52:08,209 --> 00:52:10,835 what if there was a way to make it easier on you? 856 00:52:11,963 --> 00:52:13,337 How? 857 00:52:13,422 --> 00:52:15,089 You're not on any other sort of 858 00:52:15,216 --> 00:52:16,715 prescription drugs, are you? 859 00:52:16,801 --> 00:52:18,300 No, why? 860 00:52:25,977 --> 00:52:27,560 What are those? 861 00:52:28,896 --> 00:52:31,480 These are study aids. 862 00:52:31,566 --> 00:52:34,900 That one's Adderall, which helps tune out the world 863 00:52:34,986 --> 00:52:36,527 around you and helps you focus, 864 00:52:36,612 --> 00:52:39,271 and that one's Xanax, which calms you down 865 00:52:39,365 --> 00:52:41,198 if you're feeling a little too stressed out. 866 00:52:43,494 --> 00:52:45,578 Did you give those to Sarah? 867 00:52:46,956 --> 00:52:48,956 I did, yes, 868 00:52:49,083 --> 00:52:51,292 but had I known about her history of substance abuse, 869 00:52:51,419 --> 00:52:53,127 I never would've offered them to her. 870 00:52:55,006 --> 00:52:56,964 Sarah had a drug problem? 871 00:52:57,091 --> 00:52:59,717 Yeah, she didn't tell you? 872 00:53:01,137 --> 00:53:03,512 That's why I asked if you were on any other prescriptions. 873 00:53:05,600 --> 00:53:08,142 Look, I don't want to talk about Sarah right now, okay? 874 00:53:08,269 --> 00:53:10,227 I want to talk about you, Michelle. 875 00:53:10,313 --> 00:53:14,315 You are my star student, and I don't want to lose you. 876 00:53:14,442 --> 00:53:16,567 I mean, this team is good, 877 00:53:16,652 --> 00:53:19,195 but you are amazing, and with you on it, 878 00:53:19,280 --> 00:53:22,114 I think we stand a serious shot of winning this whole thing. 879 00:53:23,618 --> 00:53:27,536 Now, the pressure, the stress, 880 00:53:27,622 --> 00:53:30,414 I get it, I really do, 881 00:53:30,499 --> 00:53:33,417 but all you have to do is endure it long enough for us to win 882 00:53:33,502 --> 00:53:36,629 just once, and then the whole world becomes your oyster. 883 00:53:38,841 --> 00:53:41,300 So just give it a try. 884 00:53:42,637 --> 00:53:44,845 And if it doesn't work, hey, it doesn't work, 885 00:53:44,972 --> 00:53:47,348 but at least you can say you tried. 886 00:53:53,564 --> 00:53:55,272 Okay. 887 00:53:55,358 --> 00:53:57,483 Okay, yeah, I'll do it. 888 00:53:57,568 --> 00:54:00,519 Good, I'm glad. 889 00:54:00,613 --> 00:54:04,156 Just be responsible, okay, not like Sarah. 890 00:54:04,242 --> 00:54:06,867 Adderall to come up; Xanax to cool down. 891 00:54:06,994 --> 00:54:11,580 And no more than one of either of them every four hours, okay? 892 00:54:11,666 --> 00:54:13,832 All right. 893 00:54:13,918 --> 00:54:15,334 Hey. 894 00:54:16,879 --> 00:54:21,090 Nobody can know about this, okay? 895 00:54:22,510 --> 00:54:24,301 Yeah, I understand. 896 00:54:37,858 --> 00:54:39,316 Take the rest of the day off. 897 00:54:39,402 --> 00:54:41,026 Go home, try them out, 898 00:54:41,112 --> 00:54:43,028 get used to them and then come back tomorrow. 899 00:54:45,533 --> 00:54:49,451 Uh, yeah, okay. I'll see you then. 900 00:54:49,537 --> 00:54:51,662 Okay, see you, Michelle. 901 00:55:11,600 --> 00:55:13,183 Whoa, Keri. 902 00:55:13,269 --> 00:55:14,518 -What was that about? -What are you doing here? 903 00:55:14,603 --> 00:55:15,978 No, Michelle, did she just quit? 904 00:55:16,063 --> 00:55:17,521 -We need her to win. -Settle down. 905 00:55:17,606 --> 00:55:19,273 I'm the teacher here. 906 00:55:20,901 --> 00:55:23,319 She's not going to quit: I talked her out of it. 907 00:55:23,404 --> 00:55:24,903 She just had her mom in her ear 908 00:55:24,989 --> 00:55:26,864 asking to help out at work, that's all. 909 00:55:26,949 --> 00:55:29,366 Okay, well, what happens if her mom gets in her ear again? 910 00:55:29,452 --> 00:55:30,993 That's not your problem, Keri. 911 00:55:31,078 --> 00:55:33,954 You want to win, go learn how to do math. 912 00:55:34,081 --> 00:55:36,749 I know how to do math. Hey! 913 00:55:50,348 --> 00:55:52,890 Katherine, go home. 914 00:55:53,017 --> 00:55:54,767 I just need coffee. 915 00:55:54,852 --> 00:55:58,220 No, you just need sleep. 916 00:55:58,314 --> 00:56:00,055 Come on, I'm not going to let you work late here 917 00:56:00,149 --> 00:56:02,557 -all by yourself. -Why not? 918 00:56:02,651 --> 00:56:04,726 I would do the same thing to you, probably will do, 919 00:56:04,820 --> 00:56:06,653 just wait until next week. 920 00:56:08,157 --> 00:56:09,073 Really, it's fine. 921 00:56:11,535 --> 00:56:13,160 Thank you. 922 00:56:13,245 --> 00:56:16,455 All right, um... 923 00:56:16,540 --> 00:56:18,665 I will see you tomorrow. 924 00:56:19,877 --> 00:56:21,377 Yeah, see you then. 925 00:56:23,047 --> 00:56:24,755 -Good night. -Night. 926 00:56:33,849 --> 00:56:36,392 ♪ 927 00:57:39,623 --> 00:57:41,707 [thudding] 928 00:57:55,639 --> 00:57:56,930 Katherine? 929 00:58:06,317 --> 00:58:07,608 Katherine? 930 00:58:15,910 --> 00:58:17,659 What? 931 00:58:20,539 --> 00:58:22,498 [gasps] 932 00:58:36,347 --> 00:58:38,096 ♪ 933 00:59:24,937 --> 00:59:27,062 Huh? 934 00:59:38,701 --> 00:59:39,866 [sighs] 935 00:59:46,792 --> 00:59:48,667 [knocks on door] 936 00:59:50,462 --> 00:59:52,379 Shoot. 937 00:59:55,426 --> 00:59:57,092 [knocking] 938 00:59:58,470 --> 01:00:00,629 Hey, Mom. 939 01:00:00,723 --> 01:00:03,223 Hi. Are you okay? 940 01:00:03,309 --> 01:00:06,768 Yeah, yeah, no, I'm just really in a zone. 941 01:00:06,854 --> 01:00:09,137 Oh. All right, well, I've got to go to bed. 942 01:00:09,231 --> 01:00:12,357 I'm exhausted. I just wanted to make sure you've eaten. 943 01:00:12,443 --> 01:00:14,359 Yeah, no, I'm good. Okay, good night, Mom. 944 01:00:16,614 --> 01:00:20,240 [phone rings] 945 01:00:26,707 --> 01:00:29,207 Hello? 946 01:00:29,293 --> 01:00:31,001 Yes, who is this? 947 01:00:35,507 --> 01:00:36,715 What? 948 01:00:46,143 --> 01:00:47,976 Um, let me through, let me through. 949 01:00:48,062 --> 01:00:49,177 Whoa, whoa, whoa. 950 01:00:49,271 --> 01:00:50,520 -That's my shop. -Ma'am... 951 01:00:50,648 --> 01:00:53,014 -That's my shop. -Ma'am, please. 952 01:00:53,108 --> 01:00:54,483 Wendy... 953 01:01:00,991 --> 01:01:03,367 [text chime] 954 01:01:22,054 --> 01:01:24,304 [gasps] Oh, thank you. 955 01:01:24,390 --> 01:01:26,548 DETECTIVE: We just got the call four hours ago. 956 01:01:26,642 --> 01:01:28,558 One of the neighbors was out walking his dog 957 01:01:28,686 --> 01:01:31,061 and noticed the door was open. 958 01:01:31,188 --> 01:01:33,939 She was already gone when we got here. 959 01:01:36,110 --> 01:01:39,611 I just don't understand why somebody would do this. 960 01:01:39,697 --> 01:01:41,405 I mean, we're a printing press. 961 01:01:41,532 --> 01:01:43,782 There's nothing of value in there. 962 01:01:43,867 --> 01:01:45,492 Do you have any enemies? 963 01:01:46,870 --> 01:01:48,328 Enemies? 964 01:01:48,414 --> 01:01:51,072 Yeah, anyone you might have upset? 965 01:01:51,166 --> 01:01:53,250 Given the damage in there, 966 01:01:53,377 --> 01:01:55,419 it's unlikely this was just a break-in. 967 01:01:55,546 --> 01:01:57,963 Whoever did this wanted to tear this place apart 968 01:01:58,048 --> 01:02:00,415 and make sure it hurt. 969 01:02:00,509 --> 01:02:03,677 We don't think the burglar meant to kill Ms. Adams, 970 01:02:03,762 --> 01:02:05,846 but she saw them. 971 01:02:05,931 --> 01:02:07,806 Maybe they felt they didn't have a choice. 972 01:02:07,891 --> 01:02:09,808 I should've been here. 973 01:02:09,893 --> 01:02:12,436 I almost stayed. 974 01:02:12,563 --> 01:02:14,596 Don't think that way, Ms. Carter; 975 01:02:14,690 --> 01:02:18,442 we might be pulling two bodies out of there instead of one. 976 01:02:18,569 --> 01:02:20,944 Got to get you over here, Detective. 977 01:02:21,071 --> 01:02:23,447 Hang tight, all right? I'll be back in a moment. 978 01:02:23,574 --> 01:02:25,031 Wait, do you still need me? 979 01:02:25,117 --> 01:02:27,108 Yeah, I'm sorry. 980 01:02:27,202 --> 01:02:28,618 We need to walk through your shop 981 01:02:28,746 --> 01:02:30,829 to see if anything's missing. 982 01:02:52,770 --> 01:02:56,188 As of last night, the date for our first decathlon meet 983 01:02:56,273 --> 01:02:58,732 has officially been set for November 5th. 984 01:02:58,817 --> 01:03:00,817 That means we've got just six weeks 985 01:03:00,944 --> 01:03:02,977 to get ourselves totally prepared. 986 01:03:03,071 --> 01:03:05,363 Thus I'll be adding practice tests 987 01:03:05,449 --> 01:03:07,073 every Friday from now until then. 988 01:03:07,159 --> 01:03:09,159 -Ugh, every Friday? -Yes, Galen, 989 01:03:09,286 --> 01:03:11,653 every Friday, and they won't be easy, either. 990 01:03:11,747 --> 01:03:13,655 So any outside plans you may have, 991 01:03:13,749 --> 01:03:16,041 I suggest you cancel because I need you studying 992 01:03:16,126 --> 01:03:19,002 every waking moment, you got me? 993 01:03:19,129 --> 01:03:20,754 -Yeah. -That goes for everybody. 994 01:03:20,839 --> 01:03:22,589 -Do you all understand? -Yes. 995 01:03:22,674 --> 01:03:24,591 Good. 996 01:03:24,676 --> 01:03:27,052 Now let's get into today's lesson. 997 01:03:57,668 --> 01:03:59,417 [bell rings] 998 01:04:18,021 --> 01:04:19,729 Michelle... 999 01:04:21,191 --> 01:04:22,891 You did a really great job today. 1000 01:04:22,985 --> 01:04:24,860 Thank you. 1001 01:04:24,945 --> 01:04:27,237 How are you feeling? Are things getting any easier? 1002 01:04:27,364 --> 01:04:29,564 Yeah, yeah, it really is. 1003 01:04:29,658 --> 01:04:31,324 Good. 1004 01:04:31,410 --> 01:04:33,568 Just don't overdo it, okay? 1005 01:04:33,662 --> 01:04:35,570 No more than one pill every four hours, 1006 01:04:35,664 --> 01:04:38,748 -and do not mix them. -I understand. 1007 01:04:38,876 --> 01:04:41,242 Okay. See you at practice. 1008 01:04:41,336 --> 01:04:43,795 -Yeah, see you then. -Okay. 1009 01:04:48,302 --> 01:04:50,427 [phone rings] 1010 01:04:52,848 --> 01:04:55,432 -Hi, Dr. Miller. -Is it true? 1011 01:04:55,559 --> 01:04:57,350 Excuse me? 1012 01:04:58,854 --> 01:05:00,729 The police came by. 1013 01:05:00,814 --> 01:05:03,106 They said Wendy was killed while working on my book. 1014 01:05:03,233 --> 01:05:06,568 Please tell me that's not true. 1015 01:05:06,653 --> 01:05:08,937 Katherine, I'm so sorry. 1016 01:05:09,031 --> 01:05:12,490 That's awful. She deserved better. 1017 01:05:12,576 --> 01:05:15,952 Yeah, she really did. 1018 01:05:16,079 --> 01:05:18,279 I can only imagine what a great job 1019 01:05:18,373 --> 01:05:20,448 you two would've done for my book. 1020 01:05:20,542 --> 01:05:25,119 Wait, um, you say that as if you're pulling it. 1021 01:05:25,213 --> 01:05:27,172 You're not, are you? 1022 01:05:27,257 --> 01:05:28,798 Katherine... 1023 01:05:28,926 --> 01:05:31,718 Doctor, Wendy really wanted this book. 1024 01:05:31,803 --> 01:05:35,221 She believed in it, and-- and now she's dead. 1025 01:05:35,307 --> 01:05:37,015 You have to let me do this. 1026 01:05:37,100 --> 01:05:39,968 I mean please, I can't lose this, too. 1027 01:05:40,062 --> 01:05:42,470 Katherine, I'm sorry, but I don't want to have 1028 01:05:42,564 --> 01:05:45,148 to think about that every time I think about my book. 1029 01:05:45,275 --> 01:05:49,811 I'll reimburse you for the time you've put in, okay? 1030 01:05:49,905 --> 01:05:53,073 No, you signed a contract. 1031 01:05:53,158 --> 01:05:56,493 -I'm sorry? -No, I'm sorry. 1032 01:05:56,620 --> 01:05:58,653 I have the rights to this book, 1033 01:05:58,747 --> 01:06:00,872 and it will stay mine as long as I hit my deadlines. 1034 01:06:00,958 --> 01:06:04,668 But you won't. You don't have your shop or the manpower. 1035 01:06:04,795 --> 01:06:08,663 I have someone who is ready to work, and she knows the job. 1036 01:06:08,757 --> 01:06:11,675 Katherine, I will call my lawyers if I have to. 1037 01:06:11,802 --> 01:06:13,343 You don't want this. 1038 01:06:13,470 --> 01:06:16,170 No, but Wendy would. 1039 01:06:16,264 --> 01:06:18,848 So you go do what you need to do; 1040 01:06:18,976 --> 01:06:20,725 I have deadlines I need to meet. 1041 01:06:24,606 --> 01:06:26,731 [sighs] 1042 01:06:29,319 --> 01:06:31,486 [bell rings] 1043 01:06:31,571 --> 01:06:33,071 Michelle, hey. 1044 01:06:33,156 --> 01:06:34,364 Hey, are you going to practice? 1045 01:06:34,491 --> 01:06:36,533 Yeah, want to walk with me? 1046 01:06:36,660 --> 01:06:38,526 Yeah, let me just get something from my locker. 1047 01:06:38,620 --> 01:06:40,286 Okay. 1048 01:06:52,759 --> 01:06:54,759 Okay, you ready? 1049 01:06:54,845 --> 01:06:56,970 -Yeah, let's go. -Cool. 1050 01:07:00,308 --> 01:07:01,641 [sighs] 1051 01:07:14,865 --> 01:07:17,065 Michelle. 1052 01:07:17,159 --> 01:07:19,233 Just go ahead. I'll catch up with you later. 1053 01:07:19,327 --> 01:07:20,827 Oh, okay. 1054 01:07:22,456 --> 01:07:24,739 -Are you ready? -Ready for what? 1055 01:07:24,833 --> 01:07:27,751 To go home. I'm here to pick you up. 1056 01:07:27,878 --> 01:07:30,745 -What? Why? -Because school's over. 1057 01:07:30,839 --> 01:07:33,506 Mom, I can't go, I have practice. 1058 01:07:33,592 --> 01:07:35,300 You do? 1059 01:07:35,385 --> 01:07:36,918 Yeah, I do. 1060 01:07:37,012 --> 01:07:38,595 But honey, I thought you quit the team. 1061 01:07:38,722 --> 01:07:41,056 Okay, well, I didn't, okay? I changed my mind. 1062 01:07:41,141 --> 01:07:42,807 Look, I'll be home later. 1063 01:07:42,893 --> 01:07:45,268 Honey, what's going on with you? This isn't like you. 1064 01:07:45,395 --> 01:07:47,645 Well, I guess it is now, okay? 1065 01:07:47,731 --> 01:07:50,023 Just go home; we'll talk later. 1066 01:07:51,485 --> 01:07:54,194 -Sweetie, I... -Just go! 1067 01:07:55,238 --> 01:07:56,946 [sighs] 1068 01:08:16,051 --> 01:08:17,967 And that's a time using fractions 1069 01:08:18,095 --> 01:08:19,761 can be your best friend because it allows you 1070 01:08:19,846 --> 01:08:21,638 to get to the answer more quickly. 1071 01:08:21,765 --> 01:08:23,965 And, uh... 1072 01:08:24,059 --> 01:08:25,433 Found us. 1073 01:08:25,519 --> 01:08:27,852 Just in the nick of time. 1074 01:08:27,938 --> 01:08:30,138 Today's lesson is in physics, 1075 01:08:30,232 --> 01:08:32,315 which means we'll be talking a lot about Albert Einstein, 1076 01:08:32,442 --> 01:08:35,235 who is most known for... Michelle? 1077 01:08:37,906 --> 01:08:40,815 Hey, Michelle, you with us? 1078 01:08:40,909 --> 01:08:43,368 -Huh? -I was just asking 1079 01:08:43,453 --> 01:08:45,653 what Albert Einstein is most known for. 1080 01:08:45,747 --> 01:08:47,822 -He was known for the theory... -The Theory of Relativity, 1081 01:08:47,916 --> 01:08:49,490 which is actually just two interrelated theories 1082 01:08:49,584 --> 01:08:51,000 of special relativity and general relativity 1083 01:08:51,128 --> 01:08:52,252 with a mass-energy equivalence formula 1084 01:08:52,337 --> 01:08:53,711 of e=mc squared. 1085 01:09:08,520 --> 01:09:09,561 What the hell? 1086 01:09:17,821 --> 01:09:19,612 Oh my gosh. 1087 01:09:26,830 --> 01:09:28,037 What? 1088 01:09:59,988 --> 01:10:01,562 -Mom. -Michelle. 1089 01:10:01,656 --> 01:10:04,232 Mom, what the hell? 1090 01:10:04,326 --> 01:10:06,409 -What? -Who smashed your shop apart, 1091 01:10:06,536 --> 01:10:07,735 and why is there an outline on the ground 1092 01:10:07,829 --> 01:10:09,287 like somebody died in there? 1093 01:10:11,082 --> 01:10:11,998 [sobbing] 1094 01:10:12,083 --> 01:10:13,625 No. 1095 01:10:14,669 --> 01:10:16,711 -Mom? -I am so sorry. 1096 01:10:16,796 --> 01:10:18,087 No! 1097 01:10:21,176 --> 01:10:23,468 How could you not tell me? 1098 01:10:23,553 --> 01:10:25,136 Honey, I tried. 1099 01:10:25,222 --> 01:10:26,971 That's why I came to pick you up from school today. 1100 01:10:27,057 --> 01:10:29,423 But you didn't say anything about it. 1101 01:10:29,517 --> 01:10:31,309 But you weren't listening. 1102 01:10:31,394 --> 01:10:32,927 Oh, so it's my fault? 1103 01:10:33,021 --> 01:10:34,762 No, no, of course it's not your fault. 1104 01:10:34,856 --> 01:10:37,265 -I wanted to tell you. -Yeah, you know what? 1105 01:10:37,359 --> 01:10:39,234 Maybe you should read that parenting book after all. 1106 01:10:40,570 --> 01:10:41,936 Michelle... 1107 01:10:42,030 --> 01:10:43,613 Just leave me alone. 1108 01:10:56,586 --> 01:10:58,544 -Michelle. -Go away. 1109 01:11:01,925 --> 01:11:03,258 [door locks] 1110 01:11:28,201 --> 01:11:32,370 Detective Chatman? It's Ortiz. I found the car. 1111 01:11:38,044 --> 01:11:40,044 [gasps] 1112 01:11:41,881 --> 01:11:43,423 What? 1113 01:11:45,260 --> 01:11:47,885 Oh no, no, no, no, no. 1114 01:12:39,981 --> 01:12:41,981 [door slams] 1115 01:12:42,108 --> 01:12:43,649 Michelle. 1116 01:12:46,446 --> 01:12:48,613 Michelle. 1117 01:13:51,219 --> 01:13:53,594 [sighs] Michelle. 1118 01:13:55,348 --> 01:13:56,931 Adderall. 1119 01:14:04,399 --> 01:14:07,817 Side effects: irritability, 1120 01:14:07,902 --> 01:14:11,946 mood swings, aggression... 1121 01:14:12,031 --> 01:14:14,198 suicidal thoughts. 1122 01:14:17,245 --> 01:14:23,249 Okay, and what to do if your child is on drugs? 1123 01:14:27,088 --> 01:14:29,213 Okay. 1124 01:14:32,051 --> 01:14:34,302 Looks like we can call off the search: 1125 01:14:34,387 --> 01:14:36,971 We just found Mr. Connor. 1126 01:14:40,518 --> 01:14:43,311 All right, everyone, you've done a great job this week in class, 1127 01:14:43,396 --> 01:14:44,687 so I'm really looking forward to seeing 1128 01:14:44,772 --> 01:14:46,230 what you can do on these tests. 1129 01:14:46,316 --> 01:14:47,982 Go ahead and pass them down, 1130 01:14:48,067 --> 01:14:49,567 make me proud. 1131 01:14:54,240 --> 01:14:55,364 [phone buzzes] 1132 01:14:55,450 --> 01:14:57,617 Hey guys, phones away. 1133 01:14:58,828 --> 01:15:00,536 Whoa. 1134 01:15:00,622 --> 01:15:02,538 Sarah's dad was murdered? 1135 01:15:02,624 --> 01:15:04,165 -Says who? -What? 1136 01:15:04,250 --> 01:15:05,791 Hey, tests are out. 1137 01:15:05,919 --> 01:15:08,252 -Will Wymore said it. -[phone buzzes] 1138 01:15:08,338 --> 01:15:10,630 He said they found a car, and his body's in the trunk. 1139 01:15:10,757 --> 01:15:12,798 -Galen! -He's pulling your leg. 1140 01:15:12,926 --> 01:15:16,260 No, Dustin Jones just texted me the same thing 1141 01:15:16,346 --> 01:15:18,554 and a picture of the cops. 1142 01:15:18,640 --> 01:15:20,181 -What? -Yeah, look. 1143 01:15:20,266 --> 01:15:21,974 -Oh my gosh. -Did he send this to you? 1144 01:15:22,101 --> 01:15:24,134 Hey guys, hey, can everyone please settle down? 1145 01:15:24,229 --> 01:15:26,020 Eyes up here, please. The tests are out, 1146 01:15:26,105 --> 01:15:27,855 and if you don't settle down right now 1147 01:15:27,941 --> 01:15:30,233 and put those phones away, then I swear to you 1148 01:15:30,318 --> 01:15:32,318 I will rip up every single test, 1149 01:15:32,445 --> 01:15:33,986 and I will fail all of you. 1150 01:15:34,113 --> 01:15:35,571 That will be a zero for everyone, 1151 01:15:35,657 --> 01:15:37,365 do you hear me? Hey! 1152 01:15:40,036 --> 01:15:41,661 I'm sorry for yelling, okay, 1153 01:15:41,788 --> 01:15:43,454 it's just we are on a tight schedule, 1154 01:15:43,540 --> 01:15:45,831 and I do not want us falling behind on these tests. 1155 01:15:46,960 --> 01:15:48,492 We can't take the test now. 1156 01:15:48,586 --> 01:15:50,920 -Michelle, please. -She's right. 1157 01:15:51,005 --> 01:15:52,255 Yeah, that's-- that's too messed up. 1158 01:15:52,340 --> 01:15:53,881 Oh my gosh, 1159 01:15:53,967 --> 01:15:56,634 you guys, who the hell cares? 1160 01:15:56,719 --> 01:15:58,803 Since when do you all care about Mr. Connor? 1161 01:15:58,888 --> 01:16:00,846 Seriously, he was the one who was trying to shut us down 1162 01:16:00,974 --> 01:16:02,765 -in the first place. -Okay, Keri, stop. 1163 01:16:02,850 --> 01:16:04,934 No, no, I am sick of the laziness, Mr. Lou, 1164 01:16:05,019 --> 01:16:07,687 I'm sick of it. Okay? I'm trying to get into Vanderton, 1165 01:16:07,814 --> 01:16:10,064 and if everyone here is going to jeopardize my chance 1166 01:16:10,149 --> 01:16:12,024 at getting a scholarship, then what's the point 1167 01:16:12,151 --> 01:16:13,517 if everyone here is just a little bit sad? 1168 01:16:13,611 --> 01:16:16,362 -Hey, shut up! -No, no, 1169 01:16:16,489 --> 01:16:18,698 you shut up, Michelle. Oh my gosh. 1170 01:16:18,825 --> 01:16:20,449 Why are you still here? You're like 1171 01:16:20,535 --> 01:16:22,577 the bad luck charm of this town, okay? 1172 01:16:22,662 --> 01:16:24,579 You know your little friend, Sarah and her dad? 1173 01:16:24,664 --> 01:16:26,205 Actually, half the town is talking about 1174 01:16:26,332 --> 01:16:27,748 what happened at your mom's shop last night 1175 01:16:27,834 --> 01:16:29,250 after you tried to quit the team 1176 01:16:29,335 --> 01:16:30,793 and go work for her. 1177 01:16:34,674 --> 01:16:36,465 How did you know that? 1178 01:16:36,551 --> 01:16:37,592 Everybody knows it. 1179 01:16:37,677 --> 01:16:39,093 No, how did you know 1180 01:16:39,178 --> 01:16:41,137 that I was planning to work for her? 1181 01:16:41,222 --> 01:16:43,389 Oh my God, Michelle, shut up. 1182 01:16:44,517 --> 01:16:46,058 Michelle, please, we're eating 1183 01:16:46,185 --> 01:16:47,685 into our test-taking time right now. 1184 01:16:55,194 --> 01:16:58,195 Hey... hey, Michelle. 1185 01:16:58,281 --> 01:16:59,905 -What are you doing? -I'm going home. 1186 01:17:00,033 --> 01:17:02,742 -No, sit back down. -No, you can still all 1187 01:17:02,869 --> 01:17:04,785 take the test if you want to, but it's a zero for me, 1188 01:17:04,871 --> 01:17:06,621 so I guess that makes it a zero for you guys, too. 1189 01:17:06,706 --> 01:17:08,414 No, Michelle, you don't want to do that. 1190 01:17:08,541 --> 01:17:10,708 -I just did. -Just listen, Michelle-- 1191 01:17:13,880 --> 01:17:16,464 What have you done, hmm? 1192 01:17:16,549 --> 01:17:18,248 You keep doing this. 1193 01:17:18,343 --> 01:17:20,760 You keep taking everything way too far. 1194 01:17:22,513 --> 01:17:24,138 Keri, where are you going? 1195 01:17:24,223 --> 01:17:26,057 Well, if we aren't gonna win, what's the point? 1196 01:17:30,188 --> 01:17:31,771 [shouts] 1197 01:17:34,400 --> 01:17:36,359 What are you looking at? Get back to your tests. 1198 01:17:38,237 --> 01:17:40,321 Look, everything's going to be okay. 1199 01:17:40,406 --> 01:17:42,531 I'm going to figure out a solution. 1200 01:17:46,412 --> 01:17:48,579 Stay right here; finish your tests. 1201 01:18:10,478 --> 01:18:12,228 What? 1202 01:18:14,107 --> 01:18:15,231 Sweetheart... 1203 01:18:24,283 --> 01:18:27,827 Mom, I need help. 1204 01:18:29,414 --> 01:18:31,539 Come on. 1205 01:18:40,133 --> 01:18:40,965 So you're saying your teacher gave you pills? 1206 01:18:41,050 --> 01:18:43,050 Yes, but it's not his fault. 1207 01:18:43,136 --> 01:18:44,668 Okay, he was just trying to take the pressure away 1208 01:18:44,762 --> 01:18:46,220 so class would be easier. 1209 01:18:46,305 --> 01:18:47,763 Oh my God. 1210 01:18:47,849 --> 01:18:50,474 Honey, that is not okay. 1211 01:18:50,560 --> 01:18:52,977 Mom, you don't know what it's like in there. 1212 01:18:53,062 --> 01:18:56,188 It's intense. Everyone is dependent on everyone else, 1213 01:18:56,315 --> 01:18:58,232 and if you slow down for even a second, then... 1214 01:18:58,317 --> 01:19:00,350 If you slow down, then what? 1215 01:19:00,445 --> 01:19:02,519 Look at you. You've barely slept, 1216 01:19:02,613 --> 01:19:04,855 and you haven't even changed your clothes. 1217 01:19:04,949 --> 01:19:06,574 Michelle, please. 1218 01:19:06,659 --> 01:19:09,326 Mom, I don't think Sarah tried to kill herself. 1219 01:19:11,372 --> 01:19:13,956 I think someone else just wanted it to look like that. 1220 01:19:14,041 --> 01:19:15,875 What? 1221 01:19:16,002 --> 01:19:17,585 Honey, who? 1222 01:19:17,670 --> 01:19:21,756 One of my classmates, Keri Belasee. 1223 01:19:21,841 --> 01:19:24,425 She would yell at Sarah in class, like, 1224 01:19:24,510 --> 01:19:27,178 all the time, and Sarah was so scared. 1225 01:19:27,263 --> 01:19:28,846 And I know there was somebody else in there 1226 01:19:28,931 --> 01:19:31,048 -when I found her. -But sweetie, 1227 01:19:31,142 --> 01:19:33,934 I don't think that that proves that she didn't do it herself. 1228 01:19:34,020 --> 01:19:36,887 No, but Keri was also there when Sarah's dad came 1229 01:19:36,981 --> 01:19:39,815 and threatened to end the team, and somebody killed him, too. 1230 01:19:39,901 --> 01:19:41,901 What? 1231 01:19:42,904 --> 01:19:44,737 They found him today. 1232 01:19:46,532 --> 01:19:48,199 -Oh. -And she was also there 1233 01:19:48,284 --> 01:19:50,075 when I went to quit the team 1234 01:19:50,203 --> 01:19:52,912 and told Mr. Lou that you needed help with your shop, 1235 01:19:53,039 --> 01:19:54,580 and then your shop got torn apart... 1236 01:19:56,042 --> 01:19:57,958 and Wendy... 1237 01:19:58,044 --> 01:20:00,836 Okay, Michelle, if what you're saying is true, 1238 01:20:00,922 --> 01:20:03,506 then we have to go to the police, 1239 01:20:03,591 --> 01:20:06,759 and you have to be willing to tell them everything. 1240 01:20:06,886 --> 01:20:09,136 I know. [knock on door] 1241 01:20:11,891 --> 01:20:13,349 No, no, no, Mom, Mom, don't. 1242 01:20:13,434 --> 01:20:14,725 No, it's fine. 1243 01:20:22,568 --> 01:20:24,101 -Lou? -Is Michelle here? 1244 01:20:24,195 --> 01:20:25,736 -Um... -Hey, Michelle? 1245 01:20:25,822 --> 01:20:27,238 Whoa, whoa, whoa, hey, you can't be here. 1246 01:20:27,323 --> 01:20:29,073 Michelle! Look, Michelle-- 1247 01:20:29,158 --> 01:20:30,950 -Hey, what are you doing here? -I'm sorry, I'm sorry. 1248 01:20:31,077 --> 01:20:32,609 Listen, I just wanna tell you to come back to the team, 1249 01:20:32,703 --> 01:20:34,245 -okay, that's all. -You need to go, Lou. 1250 01:20:34,330 --> 01:20:36,121 I just need to talk to her for a second. 1251 01:20:36,249 --> 01:20:38,999 You gave my daughter drugs. 1252 01:20:39,085 --> 01:20:41,627 What? You told her? 1253 01:20:41,754 --> 01:20:43,629 No, no, no, she needed them. 1254 01:20:43,756 --> 01:20:45,455 -She asked for them. -No, I didn't. 1255 01:20:45,550 --> 01:20:47,124 Yes, you did, and you said that they were helping. 1256 01:20:47,218 --> 01:20:49,051 -Please, Michelle. -Okay, you know what? 1257 01:20:49,136 --> 01:20:50,803 -I'm calling the police. -No, you are not. 1258 01:20:50,930 --> 01:20:54,056 -Stop it, Katherine. -Hey, get your hands off me. 1259 01:20:54,141 --> 01:20:55,558 Michelle, call the police. 1260 01:20:55,643 --> 01:20:57,968 No, nobody is calling the police, okay? 1261 01:20:58,062 --> 01:20:59,895 [screams] Ow! 1262 01:20:59,981 --> 01:21:03,399 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 1263 01:21:04,944 --> 01:21:06,360 It was you. 1264 01:21:06,445 --> 01:21:08,320 This whole time I thought it was Keri, 1265 01:21:08,447 --> 01:21:10,322 -but it was you. -Michelle, listen to me, okay? 1266 01:21:10,449 --> 01:21:12,408 No, you killed Sarah's dad, 1267 01:21:12,493 --> 01:21:14,326 and you killed Wendy, 1268 01:21:14,453 --> 01:21:16,662 and you tried to kill Sarah, too. 1269 01:21:18,791 --> 01:21:20,541 I did this for the team. 1270 01:21:20,626 --> 01:21:23,460 -I did this for you. -What? 1271 01:21:23,546 --> 01:21:26,046 I did this all for you, Michelle. 1272 01:21:26,132 --> 01:21:28,716 Look, I know how hard it is, okay? 1273 01:21:28,801 --> 01:21:30,885 When I was your age, and it was me on the team, 1274 01:21:30,970 --> 01:21:33,929 we struggled every day, but we knew we had a shot. 1275 01:21:34,015 --> 01:21:36,557 And then the best student decided to quit, 1276 01:21:36,642 --> 01:21:38,851 left us in the dust, 1277 01:21:38,978 --> 01:21:40,603 and I've always wondered what my life would be like 1278 01:21:40,688 --> 01:21:42,229 if he hadn't. 1279 01:21:42,315 --> 01:21:44,848 And that's why I teach these teams, Michelle. 1280 01:21:44,942 --> 01:21:47,735 So nobody else has to miss out on the life that I could've had. 1281 01:21:47,820 --> 01:21:49,278 And if giving you pills helps, 1282 01:21:49,363 --> 01:21:51,071 then so what? It doesn't hurt anybody. 1283 01:21:51,157 --> 01:21:53,490 I made sure you weren't on anything else. 1284 01:21:53,576 --> 01:21:55,367 What if I lied? 1285 01:21:55,494 --> 01:21:56,702 I made sure. 1286 01:21:56,829 --> 01:21:58,362 I checked your medicine cabinet. 1287 01:21:58,456 --> 01:22:00,122 You were safe. 1288 01:22:00,207 --> 01:22:02,366 You broke into our house? 1289 01:22:02,460 --> 01:22:04,752 Just to protect your daughter so I could give her a chance. 1290 01:22:04,837 --> 01:22:06,370 But that's not fair. 1291 01:22:06,464 --> 01:22:08,213 Neither is anything, okay? 1292 01:22:08,341 --> 01:22:10,874 Come on, Michelle, just come back. 1293 01:22:10,968 --> 01:22:13,969 I do not want to have to run this team without you, 1294 01:22:14,055 --> 01:22:15,930 but I will if I have to. 1295 01:22:16,015 --> 01:22:19,224 -Michelle, call the police. -Shut up. 1296 01:22:19,352 --> 01:22:21,310 Michelle, he's going to kill us both. 1297 01:22:21,395 --> 01:22:22,770 Grab your phone and go. 1298 01:22:22,855 --> 01:22:23,979 Michelle, if you do that, 1299 01:22:24,065 --> 01:22:26,231 she will die. Ah! 1300 01:22:27,944 --> 01:22:29,726 -Michelle, run! -No, Michelle! 1301 01:22:29,820 --> 01:22:31,403 Help, Mom! Mom, help! 1302 01:22:31,530 --> 01:22:33,155 Right here, honey. 1303 01:22:36,035 --> 01:22:39,119 Michelle, come back, I can explain. 1304 01:22:39,205 --> 01:22:41,080 Ah! 1305 01:22:41,207 --> 01:22:43,582 [gasping] 1306 01:22:51,425 --> 01:22:52,591 Ah! 1307 01:22:52,718 --> 01:22:54,051 [screams] 1308 01:22:58,057 --> 01:23:00,015 [sobbing] 1309 01:23:21,080 --> 01:23:22,705 Do you think he's going to live? 1310 01:23:22,790 --> 01:23:24,748 Well, the blade didn't hit any organs, 1311 01:23:24,834 --> 01:23:26,375 so he should be able to stand for trial. 1312 01:23:26,460 --> 01:23:28,377 For all of this, I hope. 1313 01:23:28,462 --> 01:23:31,630 For this, for Sarah, for her father, 1314 01:23:31,757 --> 01:23:35,092 for Wendy, and distributing drugs. 1315 01:23:35,177 --> 01:23:37,302 There was also a decathlon hopeful 1316 01:23:37,430 --> 01:23:40,889 at his last school that suddenly fell in front of a car. 1317 01:23:40,975 --> 01:23:43,517 The city ruled it out as an accident, 1318 01:23:43,602 --> 01:23:46,228 but we're going to look into it, as well. 1319 01:23:46,313 --> 01:23:48,022 Oh my gosh. 1320 01:23:48,107 --> 01:23:50,607 I'm just glad we got to him when we did. 1321 01:23:54,655 --> 01:23:56,238 I'm so happy you're all right. 1322 01:23:56,323 --> 01:23:59,316 Mom, I'm so sorry for everything. 1323 01:23:59,410 --> 01:24:01,577 You know, I'm ready to help you with the book whenever you need. 1324 01:24:01,662 --> 01:24:03,495 No, don't worry about the book. 1325 01:24:03,622 --> 01:24:05,581 He's going to take it away from me, anyway. 1326 01:24:05,666 --> 01:24:07,082 But Wendy wanted that. 1327 01:24:07,168 --> 01:24:09,418 Yeah, but you know what? 1328 01:24:09,503 --> 01:24:11,545 There's something she wanted even more. 1329 01:24:43,621 --> 01:24:46,330 Well, that's exactly why I wrote the book: 1330 01:24:46,415 --> 01:24:49,199 to educate kids and parents on what to watch out for 1331 01:24:49,293 --> 01:24:51,293 with teachers like Mr. L. 1332 01:24:53,005 --> 01:24:55,089 Close the book; eat your food. 1333 01:24:57,885 --> 01:25:00,135 Oh, well thank you. 1334 01:25:00,221 --> 01:25:02,679 I'm actually a huge fan of your publication, too. 1335 01:25:04,850 --> 01:25:07,810 Yes, um, thank you, 1336 01:25:07,895 --> 01:25:09,853 that's very kind of you. 1337 01:25:13,442 --> 01:25:16,777 Yeah, I would say that I was inspired: my daughter. 1338 01:25:16,862 --> 01:25:18,821 -Did you hear about Keri? -I heard she failed 1339 01:25:18,906 --> 01:25:21,323 -another drug test. -Yeah, expelled, too. 1340 01:25:21,408 --> 01:25:23,450 Well, she always wanted us to be responsible for our own grades. 1341 01:25:23,536 --> 01:25:25,068 Now I guess she is. 1342 01:25:25,162 --> 01:25:26,411 Can you believe we're finally going to get 1343 01:25:26,539 --> 01:25:27,871 to go to the decathlon meet? 1344 01:25:27,957 --> 01:25:30,499 Just glad we have the right coach. 1345 01:25:30,584 --> 01:25:33,502 All right, everybody, big day tomorrow. 1346 01:25:33,587 --> 01:25:36,046 -Is everybody ready? -Yeah! 1347 01:25:36,132 --> 01:25:37,881 Good. 1348 01:25:37,967 --> 01:25:40,259 Just remember, I believe in each and every one of you, 1349 01:25:40,386 --> 01:25:42,886 and I cannot wait for you to show the district 1350 01:25:42,972 --> 01:25:44,513 how smart you are. 1351 01:25:44,598 --> 01:25:49,351 Now, let's talk about... 1352 01:26:01,574 --> 01:26:05,325 [music] 89793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.