Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:03,071
All units,please be advised
2
00:00:03,136 --> 00:00:05,136
of an activehostage situation.
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,640
A suspect believedto be named Romanowski
4
00:00:07,707 --> 00:00:10,007
is holdingat least one hostage
5
00:00:10,076 --> 00:00:11,476
at theTwelve Sleep Courthouse.
6
00:00:12,000 --> 00:00:13,710
Backup has been requested.
7
00:00:14,914 --> 00:00:16,084
Who's the hostage?
8
00:00:19,352 --> 00:00:22,322
Hello?
Who...who is the hostage?
9
00:00:24,000 --> 00:00:25,660
The hostage is confirmedto be Romanowski's attorney.
10
00:00:25,725 --> 00:00:26,885
Shit.
11
00:00:27,794 --> 00:00:28,904
Shit, shit, shit.
12
00:00:30,000 --> 00:00:30,830
No. No, no, no.
13
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
14
00:00:57,490 --> 00:00:59,530
No. No, Joe.
You can't go
up there, Joe!
15
00:01:00,000 --> 00:01:00,790
They're not gonna
let you in!
16
00:01:01,861 --> 00:01:03,801
Get ready
with those flashbangs.
17
00:01:03,863 --> 00:01:05,973
'Cause we're gonna
go on the count
of three, you got it?
18
00:01:06,032 --> 00:01:07,402
I warned you
about Nate Romanowski!
19
00:01:07,467 --> 00:01:09,267
Who's this?
Stop, stop, stop!
20
00:01:09,335 --> 00:01:10,835
My wife's pregnant.
Stop it.
21
00:01:12,000 --> 00:01:12,770
Nate, it's me.
It's Joe.
22
00:01:12,839 --> 00:01:14,939
I'm takin' my gun off!
23
00:01:15,008 --> 00:01:17,008
Hey, kid, come on.
24
00:01:17,076 --> 00:01:17,996
I'm unarmed!
I'm comin' in.
25
00:01:18,000 --> 00:01:18,110
Pickett, don't!
26
00:01:18,178 --> 00:01:20,248
Pickett, don't do it!
Don't do it! Joe!
27
00:01:20,313 --> 00:01:22,183
I'm unarmed!
28
00:01:22,248 --> 00:01:23,678
Mm!
29
00:01:23,750 --> 00:01:24,000
Marybeth?
30
00:01:24,000 --> 00:01:25,420
Hey.
31
00:01:26,252 --> 00:01:27,322
Mm.
32
00:01:27,387 --> 00:01:29,517
He went out the window.
33
00:01:29,589 --> 00:01:29,999
Oh, you gotta
be kidding me.
34
00:01:30,000 --> 00:01:30,960
Fugitives
are on the run.
35
00:01:31,024 --> 00:01:34,034
Secure the building.
You two, stay here,
understood?
36
00:01:34,093 --> 00:01:35,303
You okay?
37
00:01:35,361 --> 00:01:36,001
Yes, I'm...
38
00:01:36,000 --> 00:01:37,960
Did he hurt you?
39
00:01:38,031 --> 00:01:39,401
No. No, I'm fine.
40
00:01:39,466 --> 00:01:40,866
Joe,
why would he do this?
41
00:01:40,934 --> 00:01:42,004
I was gonna
get him outta here.
42
00:01:42,000 --> 00:01:42,470
He's not
who he says he is.
43
00:01:42,535 --> 00:01:44,935
He was wanted,
under another name
in Montana,
44
00:01:45,004 --> 00:01:46,614
for killing
two federal agents.
45
00:01:46,673 --> 00:01:47,513
What?
46
00:01:48,000 --> 00:01:49,210
Ms. Pickett?
47
00:01:49,275 --> 00:01:51,005
I know.
48
00:01:51,077 --> 00:01:52,307
I need to ask you
some questions.
49
00:01:53,012 --> 00:01:54,002
Of course.
50
00:01:54,000 --> 00:01:54,380
Without your husband.
51
00:01:55,748 --> 00:01:58,118
That's fine, Joe.
I can hold my own.
52
00:02:00,000 --> 00:02:00,990
All I'm saying is thatif he killed federal agents,
53
00:02:01,054 --> 00:02:03,624
maybe he had
good reason for it.
54
00:02:06,000 --> 00:02:06,760
Do you hear yourself
when you speak?
55
00:02:06,826 --> 00:02:09,296
Now, maybe saying
something stupid
like that
56
00:02:12,000 --> 00:02:12,530
plays to your conspiracy
chat room loonies,
57
00:02:12,599 --> 00:02:15,499
but not the people
like Kelmeckis and me.
58
00:02:18,000 --> 00:02:18,140
Sounds like you
and Romanowski
got pretty close.
59
00:02:18,204 --> 00:02:20,244
We talked a bit.
60
00:02:20,306 --> 00:02:22,106
Yeah.
61
00:02:22,175 --> 00:02:23,675
More like Cricket here
got puppy dog eyes
62
00:02:23,743 --> 00:02:24,003
whenever
he was around.
63
00:02:24,000 --> 00:02:25,110
Shut up! I did not.
64
00:02:25,178 --> 00:02:26,508
You know, we figured
he must've died
65
00:02:26,579 --> 00:02:27,749
somewhere along the way
66
00:02:30,000 --> 00:02:30,020
until we flagged his photo
in your local paper.
67
00:02:32,018 --> 00:02:33,088
Some guys
just don't have
68
00:02:33,152 --> 00:02:34,522
the good sense
to stay dead.
69
00:02:36,000 --> 00:02:36,660
Kelmeckis.
70
00:02:37,757 --> 00:02:39,557
You got anything
you wanna ask her?
71
00:02:40,660 --> 00:02:41,730
Yeah.
72
00:02:48,000 --> 00:02:48,640
"The good sense
to stay dead."
73
00:02:55,575 --> 00:02:57,435
Joe!Hey, I was justabout to call you.
74
00:02:57,510 --> 00:02:59,410
Look, that scat sampleyou gave me?
75
00:03:00,000 --> 00:03:01,050
It's the craziest thing.
76
00:03:01,114 --> 00:03:03,354
It didn't match
anything in
the international database,
77
00:03:06,000 --> 00:03:06,420
so yeah, I don't know
what to make of it.
78
00:03:08,288 --> 00:03:10,458
Could it be
an extinct species?
79
00:03:10,523 --> 00:03:11,963
That would beincredible.
80
00:03:12,592 --> 00:03:15,402
That'd be
a miracle, truly.
81
00:03:15,461 --> 00:03:17,461
Have you ever heard
of anything
like that happening?
82
00:03:18,000 --> 00:03:20,230
Uh, no. You?
83
00:03:21,334 --> 00:03:22,404
Nope.
84
00:03:22,468 --> 00:03:23,998
If you're right
85
00:03:24,000 --> 00:03:24,140
and this animal
is thought to be extinct,
86
00:03:24,203 --> 00:03:28,813
then it wouldn't be
on the endangered
species list, right?
87
00:03:30,000 --> 00:03:30,610
So what kindof protectionwould there be
88
00:03:30,677 --> 00:03:33,907
for an extinct animalthat's actuallystill alive?
89
00:03:36,000 --> 00:03:37,350
Me.
90
00:03:57,537 --> 00:03:58,937
You know
how long they'll be?
91
00:04:00,000 --> 00:04:01,270
Hard to say,
92
00:04:01,341 --> 00:04:05,111
but if I had to guess,
I'd say about an hour?
93
00:04:06,000 --> 00:04:06,380
Hmm.
94
00:04:08,314 --> 00:04:10,054
You know,
rumor has it
95
00:04:12,000 --> 00:04:12,320
the sheriff's having
a lot of trouble at home,
96
00:04:12,385 --> 00:04:15,115
so he spends
a lot of time
in the office
97
00:04:15,188 --> 00:04:17,988
talking about coffee
with anyone who'll listen.
98
00:04:20,126 --> 00:04:22,596
Do you know what time
the library closes?
99
00:04:24,000 --> 00:04:25,230
Yeah, I do.
In 15 minutes.
100
00:04:27,567 --> 00:04:28,697
I'll just be a few.
101
00:04:30,000 --> 00:04:30,570
Will you let
Marybeth know
if she finishes?
102
00:04:45,618 --> 00:04:47,488
Sorry, Warden.
We're just
about to close up.
103
00:04:48,000 --> 00:04:49,320
I'll be real quick,
I promise.
104
00:04:50,056 --> 00:04:51,056
Do you know
what's going on
105
00:04:51,124 --> 00:04:52,564
over there
at the courthouse?
106
00:04:54,000 --> 00:04:55,460
Uh, escaped fugitive.
107
00:04:56,329 --> 00:04:57,399
What?
108
00:05:00,000 --> 00:05:01,170
Is he dangerous?
109
00:05:01,234 --> 00:05:05,144
Yeah, probably.
110
00:05:05,805 --> 00:05:05,995
Do you have any books
on extinct species
in Wyoming?
111
00:05:07,707 --> 00:05:09,837
You can look up anything
you want over there,
112
00:05:09,909 --> 00:05:11,339
but please hurry.
113
00:05:55,521 --> 00:05:57,191
Wyoming and Montana.
114
00:05:57,957 --> 00:05:59,527
Big Horn Mountains.
115
00:06:01,594 --> 00:06:03,204
Killed by pioneers.
116
00:06:08,701 --> 00:06:10,271
Oh, my God.
117
00:06:12,000 --> 00:06:13,970
Hey. Mrs. Pickett,
we are not done yet.
118
00:06:14,373 --> 00:06:15,543
Sheriff Barnum,
119
00:06:18,000 --> 00:06:18,040
Nate Romanowski
was in police custody,
not mine,
120
00:06:18,111 --> 00:06:19,251
so when I realized
he was dangerous,
121
00:06:19,312 --> 00:06:21,412
I decided
it wasn't prudent
to risk my life
122
00:06:21,481 --> 00:06:22,621
to do your job for you.
123
00:06:22,682 --> 00:06:23,852
So I'm gonna be
on my way
124
00:06:24,000 --> 00:06:25,490
before I have
to report your department
125
00:06:25,551 --> 00:06:27,291
for harassing
defense counsel.
126
00:06:34,193 --> 00:06:35,263
Where's Joe?
127
00:06:36,000 --> 00:06:36,700
He uh...
128
00:06:36,763 --> 00:06:38,333
he went
to the library.
129
00:06:42,000 --> 00:06:42,170
Great. Yeah.
130
00:06:48,000 --> 00:06:50,940
Oh, you're
already done.
131
00:06:54,580 --> 00:06:55,880
All right.
132
00:06:58,618 --> 00:06:59,918
Thank you.
133
00:06:59,986 --> 00:06:59,996
Just so I'm clear,
134
00:07:00,000 --> 00:07:02,790
as I was being
interrogated
by police
135
00:07:02,855 --> 00:07:04,885
after being held hostage,
136
00:07:06,000 --> 00:07:08,090
you figured,
now's a good time
to run errands?
137
00:07:08,161 --> 00:07:10,601
Well, when you say it
like that,
it sounds bad.
138
00:07:12,000 --> 00:07:12,670
How would
you say it, Joe?
139
00:07:12,732 --> 00:07:16,772
Well, the library was
about to close, and I...
140
00:07:18,000 --> 00:07:18,740
I guess
there's no good way
to say it.
141
00:07:18,805 --> 00:07:20,865
I'm sorry.
I shoulda been there.
142
00:07:21,307 --> 00:07:23,007
Hey.
143
00:07:24,000 --> 00:07:25,040
I figured out what Ote
was trying to tell me.
144
00:07:27,847 --> 00:07:29,917
Well, get in!
145
00:07:36,522 --> 00:07:39,032
Okay, listen to this.
146
00:07:42,000 --> 00:07:46,000
Pioneers exterminated
the Miller's Weasel
deliberately.
147
00:07:46,065 --> 00:07:47,795
because they believed
the weasel stole
148
00:07:48,000 --> 00:07:50,040
and ate human babies...
not true.
149
00:07:50,102 --> 00:07:52,772
But it didn't
keep the pioneers
from killing the weasels
150
00:07:54,000 --> 00:07:54,770
in every possible way.
151
00:07:54,841 --> 00:07:57,011
Ugh.
152
00:07:57,076 --> 00:07:58,676
Some set bonfires
atop the animals' holes
153
00:07:58,744 --> 00:08:00,004
and shot them
as they escaped
154
00:08:00,000 --> 00:08:01,810
while others
poisoned the weasels.
155
00:08:06,000 --> 00:08:06,350
You think that's
what was in Ote's cooler?
156
00:08:06,419 --> 00:08:07,789
A Miller's Weasel?
157
00:08:08,654 --> 00:08:09,894
Back from the dead.
158
00:08:12,000 --> 00:08:12,290
Guess who
the last person
159
00:08:12,358 --> 00:08:14,128
to check this book out
of the library was?
160
00:08:14,193 --> 00:08:15,233
Who?
161
00:08:19,165 --> 00:08:20,265
Clyde Lidgard.
162
00:08:24,000 --> 00:08:24,700
Oh, shit.
163
00:08:24,770 --> 00:08:27,010
Yeah, oh, shit.
164
00:08:37,917 --> 00:08:39,647
What is it now, Vern?
165
00:08:39,719 --> 00:08:41,119
I have news.
166
00:08:42,000 --> 00:08:43,060
Unfortunately,
167
00:08:43,122 --> 00:08:46,692
the planned route
for the InterWest pipeline
168
00:08:48,000 --> 00:08:50,230
ran right through sacred,
native-owned land.
169
00:08:50,296 --> 00:08:53,926
They're gonna have to find
a new location to build.
170
00:09:00,000 --> 00:09:01,640
Well, I have a good idea
as to where
they could build it.
171
00:09:01,707 --> 00:09:03,437
Yes. Yes, you do.
172
00:09:03,509 --> 00:09:05,009
I told you,
I thought of everything.
173
00:09:06,000 --> 00:09:07,980
Everything?
174
00:09:08,047 --> 00:09:10,317
Well,
not quite everything.
175
00:09:10,383 --> 00:09:11,553
The rest
worked itself out anyway.
176
00:09:11,617 --> 00:09:11,997
Now,
177
00:09:12,000 --> 00:09:15,790
we all become
very, very rich.
178
00:09:19,091 --> 00:09:20,291
To failure.
179
00:09:22,094 --> 00:09:23,164
Okay, night night.
180
00:09:23,229 --> 00:09:23,999
Night.
181
00:09:24,000 --> 00:09:24,230
Good night.
182
00:09:24,297 --> 00:09:25,597
Good night.
183
00:09:25,665 --> 00:09:26,865
Sleep tight.
184
00:09:26,933 --> 00:09:28,173
Love you.
185
00:09:30,469 --> 00:09:32,769
You know, Joe,
if you're right,
if there really is
186
00:09:32,838 --> 00:09:35,808
an extinct species
alive here
in Saddlestring,
187
00:09:36,000 --> 00:09:38,580
then that probably means
the InterWest pipeline
is dead!
188
00:09:38,644 --> 00:09:40,114
Good night, Mom!
189
00:09:40,179 --> 00:09:41,999
Good night.
190
00:09:42,000 --> 00:09:43,750
I mean,
everyone really wants
that pipeline to happen
191
00:09:43,816 --> 00:09:46,716
They think
it'll bring life
back to the town,
192
00:09:48,000 --> 00:09:48,350
it'd make
everyone's lives better.
193
00:09:48,421 --> 00:09:49,661
I know.
194
00:09:49,722 --> 00:09:51,262
You kill that,
195
00:09:51,324 --> 00:09:54,004
you could become
the most hated man
in Twelve Sleep.
196
00:09:54,000 --> 00:09:54,530
Yeah,
but what's
the alternative?
197
00:09:54,593 --> 00:09:55,863
Just look away
and let this animal
198
00:09:55,928 --> 00:09:58,298
get wiped off the Earth
forever?
199
00:10:00,000 --> 00:10:00,500
I mean, how good's
this pipeline
really gonna be
200
00:10:00,566 --> 00:10:01,666
for most people?
201
00:10:01,734 --> 00:10:03,744
Let's look
at what it's done
so far:
202
00:10:06,000 --> 00:10:06,940
murders, evictions,
animals slaughtered.
203
00:10:07,006 --> 00:10:08,006
We don't know
for sure
204
00:10:08,074 --> 00:10:09,614
those things
are connected.
205
00:10:09,675 --> 00:10:10,905
They must be.
206
00:10:12,000 --> 00:10:13,780
This tiny, little animal,
this extinct weasel,
207
00:10:13,846 --> 00:10:15,376
it could keep
a small handful of people
208
00:10:15,448 --> 00:10:16,848
from making
a lot of money...
209
00:10:18,000 --> 00:10:18,150
people with power,
210
00:10:18,217 --> 00:10:20,887
people who are
willing to kill
to keep this a secret.
211
00:10:20,953 --> 00:10:22,523
That's why
we gotta make it known.
212
00:10:24,000 --> 00:10:24,860
Once the secret's out,
213
00:10:24,924 --> 00:10:26,894
it's no longer
worth killing over.
214
00:10:27,960 --> 00:10:29,360
Okay, say you're right,
215
00:10:30,730 --> 00:10:32,830
what proof
do you really have?
216
00:10:32,898 --> 00:10:35,268
A scat sample
and a children's book?
217
00:10:36,002 --> 00:10:37,342
It's not enough, Joe.
218
00:10:38,137 --> 00:10:39,407
Yeah.
219
00:10:42,000 --> 00:10:42,380
Yeah, it doesn't really
feel undeniable yet,
does it?
220
00:10:42,441 --> 00:10:43,541
No, it doesn't.
221
00:10:48,000 --> 00:10:48,150
I do think you're right
about one thing, though.
222
00:10:49,181 --> 00:10:52,151
Us knowing
the why of it,
223
00:10:52,218 --> 00:10:53,788
why people
are being killed,
224
00:10:54,000 --> 00:10:55,320
but not being
able to prove it.
225
00:10:56,756 --> 00:10:59,086
This is the most
dangerous time for us.
226
00:11:49,308 --> 00:11:50,578
Get back in bed.
227
00:11:52,078 --> 00:11:53,548
You don't belong here.
228
00:11:57,149 --> 00:11:58,519
Who is that?
229
00:12:00,000 --> 00:12:01,950
He doesn't belong here.
230
00:12:02,021 --> 00:12:04,521
Well, somebody
should've told me
he doesn't belong here.
231
00:12:06,000 --> 00:12:06,030
He's been here
the whole time.
232
00:12:06,625 --> 00:12:09,125
No! He doesn't
belong here!
233
00:12:09,195 --> 00:12:10,995
I'll tell you
where I belong.
234
00:12:12,431 --> 00:12:13,601
Come here!
235
00:12:13,666 --> 00:12:15,496
No! Mommy!
236
00:12:15,568 --> 00:12:17,098
Hey! Hey! No!
237
00:12:17,169 --> 00:12:17,999
Come here!
238
00:12:18,637 --> 00:12:19,737
No! Don't kill me!
239
00:12:19,805 --> 00:12:23,205
No! No! No! No!
240
00:12:24,000 --> 00:12:25,610
No! No! No!
241
00:12:26,912 --> 00:12:28,312
No! Don't kill me!
242
00:12:28,380 --> 00:12:29,720
Hey, hey, hey.
243
00:12:30,000 --> 00:12:30,980
Don't let him kill me!
244
00:12:31,050 --> 00:12:33,350
It's okay.
245
00:12:33,419 --> 00:12:34,789
Sheridan, wake up.
Wake up.
246
00:12:34,854 --> 00:12:36,004
Sheridan, wake up.
247
00:12:36,000 --> 00:12:37,760
It's okay. It's okay.
It's okay. It's okay.
248
00:12:37,823 --> 00:12:39,463
You're having
a bad dream, hon.
249
00:12:39,525 --> 00:12:40,825
You're having
a bad dream.
250
00:12:44,130 --> 00:12:46,370
You're okay.
You're okay.
251
00:12:46,432 --> 00:12:47,902
You're okay.
It's okay.
252
00:12:48,000 --> 00:12:49,770
I'm sorry, Dad.
I'm sorry.
253
00:12:49,835 --> 00:12:51,465
You did nothing wrong.
254
00:12:51,537 --> 00:12:53,437
You were just having
a bad dream.
255
00:12:54,000 --> 00:12:54,940
You are okay.
256
00:12:55,007 --> 00:12:56,037
Go back to sleep, Lucy.
257
00:12:56,108 --> 00:12:58,138
Okay. Okay.
258
00:12:58,210 --> 00:12:59,780
It's okay.
259
00:12:59,845 --> 00:12:59,995
Nobody's
trying to kill you.
260
00:13:00,000 --> 00:13:01,450
But what if
the dream was real?
261
00:13:01,514 --> 00:13:03,024
It's not. It's not.
262
00:13:03,082 --> 00:13:05,182
Look, we're all here.
We're safe.
263
00:13:06,000 --> 00:13:06,590
You're safe.
264
00:13:08,621 --> 00:13:11,721
You're okay.
265
00:13:14,460 --> 00:13:16,100
It's okay.
266
00:13:16,162 --> 00:13:17,202
Here.
267
00:13:26,739 --> 00:13:28,409
Oh, my God.
268
00:13:36,000 --> 00:13:37,320
Do I look this tired
in real life?
269
00:13:38,050 --> 00:13:40,450
Well, at least
they didn't say
270
00:13:40,519 --> 00:13:41,889
you crapped your pants.
271
00:13:42,688 --> 00:13:44,058
How do you know?
You haven't read it.
272
00:13:46,325 --> 00:13:47,685
Did they?
273
00:13:47,760 --> 00:13:48,000
No.
274
00:13:49,461 --> 00:13:51,931
Thank you.
275
00:13:51,997 --> 00:13:53,997
You're welcome.
276
00:13:54,000 --> 00:13:54,600
Wacey.
277
00:13:54,667 --> 00:13:56,897
Hey, Joe.
278
00:13:57,469 --> 00:13:58,569
I heard about
the Romanowski business.
279
00:13:58,637 --> 00:13:59,997
Marybeth okay?
280
00:14:00,000 --> 00:14:03,110
Ah, a bit shaken,
but she's okay.
281
00:14:03,175 --> 00:14:05,235
Well, I sure am relievedto hear about that.
282
00:14:06,000 --> 00:14:08,910
Say, I was just having
my morning coffee
283
00:14:08,981 --> 00:14:10,651
here at the Kensingers'
house...
284
00:14:12,000 --> 00:14:12,690
I'm house-sitting...
285
00:14:12,751 --> 00:14:14,021
and a thoughtoccurred to me.
286
00:14:14,086 --> 00:14:16,216
You know who I'd betcould really use this house
287
00:14:16,288 --> 00:14:17,418
right about now?
288
00:14:18,524 --> 00:14:19,634
Joe's family.
289
00:14:19,692 --> 00:14:21,992
Ah, I sure doappreciate the offer.
290
00:14:24,000 --> 00:14:24,200
I just don't think
it's a good time
291
00:14:24,263 --> 00:14:26,303
to be house-sitting
right now.
292
00:14:26,365 --> 00:14:28,995
Where?
293
00:14:29,802 --> 00:14:30,002
The Kensingers.
294
00:14:30,000 --> 00:14:32,140
Say "yes."
295
00:14:36,000 --> 00:14:36,110
I just mean with Romanowskibeing on the loose and all,
296
00:14:36,175 --> 00:14:37,935
might be smartto get your family somewhere
297
00:14:38,010 --> 00:14:39,550
where he can't find you,don't you think?
298
00:14:42,000 --> 00:14:43,080
At least until he turns up.
299
00:14:44,083 --> 00:14:47,593
Well, Marybeth says
we'll take it.
300
00:14:48,000 --> 00:14:50,220
And who am I
to disagree?
301
00:14:50,289 --> 00:14:53,159
All right, thank you.
We really appreciate it.
302
00:14:54,000 --> 00:14:55,290
I'll call you
from the road.
303
00:14:57,229 --> 00:14:58,029
Joe, look at this.
304
00:15:00,000 --> 00:15:00,430
What am I looking at?
305
00:15:00,499 --> 00:15:02,799
"Pipeline plan in peril."
306
00:15:02,868 --> 00:15:05,668
Apparently,
the original planned route
307
00:15:06,000 --> 00:15:07,940
runs straight through
sacred native land.
308
00:15:08,440 --> 00:15:09,610
Mm-hmm.
309
00:15:09,675 --> 00:15:10,775
Wouldn't InterWest
have clocked that
310
00:15:12,000 --> 00:15:12,780
before they spent
all this money?
311
00:15:12,845 --> 00:15:14,175
Well, you know
those things.
312
00:15:14,246 --> 00:15:17,446
Some of those
land contracts
can go back pretty far.
313
00:15:19,184 --> 00:15:21,494
You know who does
know a lot about it?
314
00:15:21,553 --> 00:15:23,023
Who?
315
00:15:24,000 --> 00:15:24,490
Vern.
316
00:15:24,556 --> 00:15:27,286
What if he knew
this pipeline
had to be rerouted?
317
00:15:27,359 --> 00:15:29,529
That information sure
could make a lot of money
318
00:15:30,000 --> 00:15:32,830
for whoever owns land
in the new
pipeline location.
319
00:15:32,898 --> 00:15:35,898
How much you wanna bet
the new pipeline route
they find
320
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
runs straight
through Elk Bend?
321
00:15:40,506 --> 00:15:41,536
I'm sorry.
322
00:15:45,944 --> 00:15:47,254
Where are you going?
323
00:15:48,000 --> 00:15:49,920
I'm gonna go see Vern
about that job offer.
324
00:15:52,217 --> 00:15:53,217
Okay.
325
00:16:00,659 --> 00:16:01,929
Hey, Vern.
326
00:16:04,463 --> 00:16:05,803
How're you doing, man?
327
00:16:06,865 --> 00:16:09,095
I have decided,
328
00:16:12,000 --> 00:16:12,640
I'd like to take you up
on that job offer.
329
00:16:12,705 --> 00:16:14,905
Well, I'll be!
330
00:16:14,973 --> 00:16:16,913
But before I do,
there's just...
331
00:16:18,010 --> 00:16:20,410
there's one remaining
game warden issue
332
00:16:20,479 --> 00:16:22,079
I'll need to resolve.
333
00:16:24,000 --> 00:16:25,520
I think there might be
Miller's Weasels
334
00:16:25,584 --> 00:16:27,454
in the Elk Bend
River Valley.
335
00:16:27,519 --> 00:16:29,589
So as soon
as I file my report
336
00:16:30,000 --> 00:16:31,660
with Wyoming Game & Fish
and the EPA,
337
00:16:31,724 --> 00:16:35,734
well, then I would
love to come and work
for you at InterWest.
338
00:16:36,000 --> 00:16:39,530
Joe, you stupid,
self-sabotaging
sonofabitch.
339
00:16:39,598 --> 00:16:40,868
When would you like me
to start?
340
00:16:42,000 --> 00:16:44,170
You know,
your problem is
you have no loyalty.
341
00:16:44,903 --> 00:16:46,643
I cannot,
in good conscience,
342
00:16:48,000 --> 00:16:50,140
recommend hiring a man
with no loyalty.
343
00:16:50,209 --> 00:16:51,339
Mm.
344
00:16:54,000 --> 00:16:54,950
You really need
to cut the shit, Vern.
345
00:16:55,948 --> 00:16:57,818
You knew that
InterWest route
was gonna fail
346
00:16:57,883 --> 00:16:58,983
before it even happened.
347
00:17:00,000 --> 00:17:00,690
You went out there,
you bought all that land
348
00:17:00,753 --> 00:17:02,553
with the Scarletts,
didn't you?
349
00:17:02,621 --> 00:17:04,291
You think
you know anything?
350
00:17:06,000 --> 00:17:08,030
I did your job
for 27 years.
351
00:17:08,093 --> 00:17:10,533
You know how many times
I got shot? Zero.
352
00:17:12,000 --> 00:17:12,360
Beaten up? Zero.
353
00:17:12,431 --> 00:17:15,531
You've had this job
for three months,
and look at you...
354
00:17:15,601 --> 00:17:17,271
The whole town
wants you dead!
355
00:17:18,000 --> 00:17:20,770
Ah, it's not
the whole town.
Just the crooks.
356
00:17:20,839 --> 00:17:22,639
If it's so crooked,
why don't you pack up
357
00:17:24,000 --> 00:17:24,980
that little family
of yours and go?
358
00:17:25,043 --> 00:17:27,583
You're the
endangered species,
Joe.
359
00:17:27,646 --> 00:17:29,476
You're just too stupid
to see it.
360
00:17:30,416 --> 00:17:32,246
I tried to help you,
361
00:17:32,317 --> 00:17:34,447
over and over and over.
362
00:17:36,021 --> 00:17:39,121
But sometimes horses
just won't
drink the water.
363
00:18:08,687 --> 00:18:09,917
Yeah.
364
00:18:12,000 --> 00:18:12,460
I was wrong.
365
00:18:13,392 --> 00:18:15,032
Pickett is gonna be
a problem.
366
00:18:36,782 --> 00:18:38,522
Where are we going?
367
00:18:38,584 --> 00:18:39,854
We're gonna go
stay somewhere else
368
00:18:39,918 --> 00:18:41,888
for a couple nights,
at a nice, big house.
369
00:18:42,321 --> 00:18:43,621
Do we have to?
370
00:18:43,689 --> 00:18:45,119
I thought
you'd be thrilled.
371
00:18:48,000 --> 00:18:48,390
I like having
my things here.
372
00:18:48,460 --> 00:18:50,000
Okay,
bring whatever you want.
373
00:18:50,062 --> 00:18:51,802
We have plenty of room.
374
00:18:54,000 --> 00:18:54,200
Come on, it'll be fun.
Like a little vacation.
375
00:19:27,266 --> 00:19:29,936
I've still got three days
till I got to move out!
376
00:19:30,002 --> 00:19:31,902
You turn on
my goddamn power!
377
00:19:31,970 --> 00:19:34,770
You turn on my water,
right now!
378
00:19:42,214 --> 00:19:43,784
They think
they can walk
all over me,
379
00:19:43,849 --> 00:19:46,219
just like they walked
all over your daddy?
380
00:19:48,000 --> 00:19:49,350
Not anymore.
I'm gonna go
get what's ours.
381
00:20:02,834 --> 00:20:04,104
How big is it?
382
00:20:04,970 --> 00:20:05,840
Big.
383
00:20:06,000 --> 00:20:07,640
Knock, knock.
384
00:20:07,706 --> 00:20:09,336
Hey, Wacey!
385
00:20:09,408 --> 00:20:11,038
Come on in.
We're almost ready.
386
00:20:11,109 --> 00:20:11,999
We're going with him?
387
00:20:12,000 --> 00:20:13,110
Yeah, and Wacey's the one
who offered us the house.
388
00:20:13,745 --> 00:20:15,905
Marybeth.
389
00:20:18,000 --> 00:20:18,350
I heard about
your exciting day
yesterday.
390
00:20:18,417 --> 00:20:19,417
Glad you're okay.
391
00:20:19,484 --> 00:20:20,954
Thanks, Wacey. I'm fine.
392
00:20:24,000 --> 00:20:24,490
It's Sheridan, right?
393
00:20:25,691 --> 00:20:26,831
Just wait till you see
the new house
394
00:20:26,892 --> 00:20:27,892
I got you set up with.
395
00:20:27,960 --> 00:20:29,800
You're gonna love it.
396
00:20:30,000 --> 00:20:31,730
Marybeth,
let me get that.
397
00:20:31,797 --> 00:20:33,067
Oh, thank you.
398
00:20:34,366 --> 00:20:35,996
All right!
399
00:20:36,000 --> 00:20:36,470
You're doing great.
400
00:20:44,610 --> 00:20:46,850
Come on, Lucy!
Let's go!
401
00:20:48,000 --> 00:20:48,450
Here, Becky!
402
00:21:36,261 --> 00:21:38,201
Well, now,
this is more like it.
403
00:21:38,263 --> 00:21:40,433
Hmm, yeah. Oh.
404
00:21:43,802 --> 00:21:45,602
And no one but me
knows you're here.
405
00:21:46,638 --> 00:21:47,868
So you'll be
totally safe.
406
00:21:48,000 --> 00:21:49,780
Thank you so much,
Wacey.
407
00:21:49,841 --> 00:21:51,341
Mm-hmm.
408
00:21:51,843 --> 00:21:53,413
You are lifesaver.
409
00:21:53,478 --> 00:21:53,998
I know.
410
00:21:54,000 --> 00:21:56,150
You ladies need anything,
just reach out.
411
00:21:56,214 --> 00:21:57,154
Will do.
412
00:21:57,215 --> 00:21:59,275
And don't worry,
I'm always around.
413
00:22:00,000 --> 00:22:00,290
Thank you!
414
00:22:01,019 --> 00:22:02,449
All right, chickadees.
415
00:22:06,000 --> 00:22:06,090
Come on, girl!
416
00:22:06,158 --> 00:22:07,788
We're staying.
417
00:22:10,395 --> 00:22:11,755
What's up, girl?
418
00:22:11,830 --> 00:22:12,000
Come on!
419
00:22:12,000 --> 00:22:13,500
We're staying, hon.
We're gonna stay.
420
00:22:18,370 --> 00:22:19,370
All right!
421
00:22:20,772 --> 00:22:22,672
This is living.
422
00:22:24,000 --> 00:22:25,580
She gets it.
423
00:22:30,000 --> 00:22:30,180
I love this.
424
00:22:30,248 --> 00:22:33,618
Of course you do,
because it's civilized.
425
00:22:33,685 --> 00:22:35,415
Wow, beautiful.
426
00:22:36,000 --> 00:22:36,920
Missy, feel this.
427
00:22:36,988 --> 00:22:39,828
Oh,
what a beautiful blanket.
Feel that.
428
00:22:39,891 --> 00:22:41,591
I wish I'd had that
at your house
429
00:22:42,000 --> 00:22:43,260
when I was sleeping
on the couch.
430
00:22:43,328 --> 00:22:45,128
This is real leather.
431
00:23:14,793 --> 00:23:16,133
What if she says "no?"
432
00:23:18,000 --> 00:23:19,530
What if she won't do it?
433
00:23:19,598 --> 00:23:23,468
We'll get her to go
'cause we have
to get her to go.
434
00:23:24,202 --> 00:23:25,572
We've thought
of everything.
435
00:23:26,471 --> 00:23:29,141
It'll work. Don't worry.
436
00:23:39,084 --> 00:23:40,294
Hello.
437
00:23:40,352 --> 00:23:41,592
Hi. Joe Pickett?
438
00:23:42,000 --> 00:23:42,650
Yeah.
439
00:23:42,721 --> 00:23:44,221
Les Etbauerwanted me to call
440
00:23:44,289 --> 00:23:46,119
to set a meeting upfor you and him.
441
00:23:48,000 --> 00:23:49,160
Okay.
When would he...
442
00:23:49,227 --> 00:23:51,357
Tomorrow morning,first thing,
443
00:23:51,429 --> 00:23:52,459
in the office.
444
00:23:54,000 --> 00:23:56,100
The Cheyenne office?
445
00:23:56,168 --> 00:23:57,568
Do we have another one?
446
00:23:58,336 --> 00:23:59,396
I guess not.
447
00:24:01,006 --> 00:24:02,806
Any sense
what this is about?
448
00:24:02,874 --> 00:24:04,084
He didn't say.
449
00:24:06,000 --> 00:24:06,140
Probably just wantsto meet you face-to-face.
450
00:24:09,581 --> 00:24:11,321
Okay.
451
00:24:12,000 --> 00:24:13,420
Well, I'll be there.
452
00:25:06,000 --> 00:25:06,070
Marshall Kelmeckis?
Uh, how did you, um...
453
00:25:06,137 --> 00:25:07,737
Yeah, I'm sorry
to bother you at home,
454
00:25:07,806 --> 00:25:09,506
but I had
a couple more questions.
455
00:25:12,000 --> 00:25:12,110
Uh, sure. Okay.
456
00:25:13,311 --> 00:25:15,381
Come in, I guess.
457
00:25:25,624 --> 00:25:28,334
So you and Romanowski
got pretty chummy.
458
00:25:30,000 --> 00:25:31,400
I don't know, maybe.
459
00:25:32,697 --> 00:25:34,027
Is there anything else
he told you?
460
00:25:34,099 --> 00:25:35,829
Anything you noticed
you think might help us
461
00:25:36,000 --> 00:25:37,440
in apprehending him?
462
00:25:39,504 --> 00:25:41,974
Places he mentioned?
Relatives?
Anything like that?
463
00:25:42,040 --> 00:25:44,280
No. Nothing like that.
464
00:25:44,342 --> 00:25:45,912
Has he contacted you?
465
00:25:48,000 --> 00:25:48,480
No. I mean,
I don't know
why he would.
466
00:25:54,000 --> 00:25:54,150
Although there...
there was
one thing that I noticed.
467
00:25:55,353 --> 00:25:57,563
I found his missing
fingerprints really weird,
468
00:25:57,622 --> 00:25:59,692
so I did a little digging,
469
00:26:00,000 --> 00:26:01,090
and I find some
talk online.
470
00:26:01,159 --> 00:26:03,899
Admittedly, my source
is only semi-credible,
471
00:26:06,000 --> 00:26:08,000
but apparently,
there's a group
of special op operators
472
00:26:08,066 --> 00:26:09,996
called "The Five"
who may or may not exist.
473
00:26:12,000 --> 00:26:12,300
And if my source
is right,
474
00:26:12,370 --> 00:26:16,610
this group, they burn off
their fingerprints.
475
00:26:18,000 --> 00:26:20,150
That's some interesting
police work
you've been doing.
476
00:26:20,211 --> 00:26:22,811
You happen to mention
any of that
to Barnum or McLanahan?
477
00:26:24,000 --> 00:26:26,150
No, they don't care
for my theories.
478
00:26:26,217 --> 00:26:28,517
Do you know
where Nate is presently?
479
00:26:30,000 --> 00:26:30,190
No, I already
told you that.
480
00:26:30,255 --> 00:26:31,815
'Cause if you did
and you didn't tell us,
481
00:26:31,890 --> 00:26:34,230
that'd be a felony.
You realize that, right?
482
00:26:36,000 --> 00:26:36,860
I'm a cop. I know what
aiding and abetting is.
483
00:26:37,462 --> 00:26:38,532
Good.
484
00:26:39,864 --> 00:26:41,474
Would you mind taking
a polygraph to that effect?
485
00:26:42,000 --> 00:26:43,800
I'd like to rule you out
as a suspect immediately.
486
00:26:43,868 --> 00:26:45,198
Why, just because
I talked to him? I...
487
00:26:48,000 --> 00:26:48,970
Well that and, no offense,
but you seem
like an easy mark.
488
00:26:50,275 --> 00:26:53,705
Plain, live alone,
maybe not much
of a social life.
489
00:26:54,000 --> 00:26:56,750
The type that's easy
for someone like Romanowski
490
00:26:56,815 --> 00:26:58,645
to take advantage of.
491
00:27:00,000 --> 00:27:00,320
Wait! No, no!
Please stop!
That's my...
492
00:27:12,000 --> 00:27:12,830
You're here.
493
00:27:13,398 --> 00:27:14,328
Yeah, I am.
494
00:27:16,034 --> 00:27:17,674
Are you okay?
495
00:27:17,736 --> 00:27:17,996
He...he tried to kill me.
496
00:27:18,000 --> 00:27:18,940
How did you know
he was gonna do that?
497
00:27:19,004 --> 00:27:20,844
Experience,
unfortunately.
498
00:27:20,905 --> 00:27:23,835
That man,
the guys he works for,
they killed my wife.
499
00:27:24,000 --> 00:27:25,210
You were married?
500
00:27:25,276 --> 00:27:27,006
A long time ago,
501
00:27:27,078 --> 00:27:28,678
or so it seems.
502
00:27:28,747 --> 00:27:29,947
You know, there's a lot
of people looking for you.
503
00:27:30,015 --> 00:27:31,615
And I'm a cop,
so I should be
arresting you.
504
00:27:31,683 --> 00:27:33,623
I would appreciate it
if you didn't.
505
00:27:33,685 --> 00:27:34,845
Okay.
506
00:27:34,919 --> 00:27:35,999
Okay?
507
00:27:36,000 --> 00:27:36,550
Okay.
508
00:27:36,621 --> 00:27:39,321
All right.
509
00:27:39,391 --> 00:27:41,061
Who...
who was that guy?
510
00:27:41,126 --> 00:27:41,996
Not a U.S. marshal.
511
00:27:42,000 --> 00:27:43,630
Take this.
You get to a hotel.
512
00:27:48,000 --> 00:27:48,270
When you come back,
you report anything
that you see, okay
513
00:27:49,701 --> 00:27:50,901
Okay.
514
00:28:00,000 --> 00:28:00,310
You're a weird dude,
Nate Romanowski.
515
00:28:01,513 --> 00:28:02,883
You're pretty
weird yourself.
516
00:28:04,282 --> 00:28:05,322
Thank you.
517
00:28:06,518 --> 00:28:08,418
Um, yeah,
518
00:28:08,486 --> 00:28:11,556
I'll just go
and let you get on
519
00:28:12,000 --> 00:28:13,790
with your
special ops stuff.
520
00:28:13,858 --> 00:28:15,388
I never said
I was special ops.
521
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Yeah,
you didn't have to.
522
00:28:33,078 --> 00:28:34,578
Joe Pickett.
523
00:28:36,000 --> 00:28:36,050
Have a seat.
524
00:28:36,114 --> 00:28:38,524
Mr. Etbauer
will be with you
in a minute.
525
00:28:54,933 --> 00:28:57,273
Pickett? Come on in.
526
00:29:07,579 --> 00:29:08,949
Sit! Sit, sit.
527
00:29:18,000 --> 00:29:19,260
So, you're Joe Pickett.
528
00:29:19,324 --> 00:29:21,194
My problem child.
529
00:29:21,259 --> 00:29:23,729
Did you know, I've gotten
more complaints about you
530
00:29:24,000 --> 00:29:26,300
than any game warden
I've worked with?
531
00:29:26,364 --> 00:29:29,374
And this is only what,
your first season
as head warden?
532
00:29:30,568 --> 00:29:31,938
Complaints?
533
00:29:36,107 --> 00:29:38,077
"Sidearm taken by suspect,"
534
00:29:39,310 --> 00:29:41,780
"trailer full of evidence
blown up,"
535
00:29:42,614 --> 00:29:45,124
"flashlight melted"?
536
00:29:45,183 --> 00:29:47,253
I mean,
how can that happen?
537
00:29:48,486 --> 00:29:49,746
Which part?
538
00:29:49,821 --> 00:29:52,221
How could you let
a suspect
take your gun from you?
539
00:29:52,290 --> 00:29:53,930
How can something
like that happen?
540
00:29:54,000 --> 00:29:56,130
Well, I was writing up
a citation.
541
00:29:56,194 --> 00:30:00,004
I had my pad in one hand.
I had my pen in the other.
542
00:30:00,064 --> 00:30:01,234
Uh-huh.
543
00:30:01,299 --> 00:30:03,299
I admit,
I wasn't prepared
for what happened.
544
00:30:06,000 --> 00:30:06,740
It might have
been my fault
that I let it happen.
545
00:30:06,804 --> 00:30:09,774
But he took your weapon,
546
00:30:12,000 --> 00:30:12,080
while you just stood there.
547
00:30:15,947 --> 00:30:17,247
You see what I mean?
548
00:30:18,000 --> 00:30:19,350
When you
don't expect it?
549
00:30:19,417 --> 00:30:20,987
Give that back to me.
550
00:30:21,052 --> 00:30:23,292
You know
I'm your boss, right?
551
00:30:24,000 --> 00:30:24,790
In a sense.
552
00:30:24,856 --> 00:30:27,386
In a literal sense!
I am your boss.
553
00:30:27,458 --> 00:30:29,988
And we have decided
to suspend you
without pay,
554
00:30:30,061 --> 00:30:31,861
effective immediately.
555
00:30:31,930 --> 00:30:34,870
You'll have three days
to journal your area.
556
00:30:36,000 --> 00:30:36,270
Your duties will then
be reassigned
557
00:30:36,334 --> 00:30:38,904
to an interim warden
who will be assigned
on Monday.
558
00:30:38,970 --> 00:30:40,370
If I were you,
I'd start looking
559
00:30:42,000 --> 00:30:43,440
for alternative
accommodations
right away.
560
00:30:43,508 --> 00:30:45,538
If, after our
seven-day review,
561
00:30:48,000 --> 00:30:48,450
we decide
to officially fire you,
562
00:30:48,513 --> 00:30:51,483
we're gonna need the house
for the new game warden.
563
00:31:06,000 --> 00:31:06,500
Did someone tell you
to do this?
564
00:31:07,498 --> 00:31:08,868
Of course not!
565
00:31:12,000 --> 00:31:12,600
Well, then I'd like
to file a report
before I go.
566
00:31:12,670 --> 00:31:15,410
I found evidence
of an extinct species
come back to life.
567
00:31:15,473 --> 00:31:17,013
Nope! Stop!
Absolutely not!
568
00:31:18,000 --> 00:31:19,280
I cannot accept a report
from a suspended warden,
569
00:31:19,344 --> 00:31:21,214
especially while
he's being suspended.
570
00:31:21,279 --> 00:31:22,909
It could look like
the two things
are related.
571
00:31:24,000 --> 00:31:25,180
They are related,
aren't they?
572
00:31:26,818 --> 00:31:28,788
Have you even seen
one of these animals
573
00:31:30,000 --> 00:31:30,490
you're talking
about, hmm?
574
00:31:32,390 --> 00:31:35,060
Hmm. No.
Of course not.
575
00:31:36,694 --> 00:31:39,964
You know, you can't
just file a report
576
00:31:42,000 --> 00:31:43,130
based on some hunch
without any proof!
577
00:31:43,201 --> 00:31:44,741
You'd think
they would have
taught you as much
578
00:31:44,802 --> 00:31:46,072
in the academy.
579
00:31:50,074 --> 00:31:51,614
This conversation's over.
580
00:32:13,998 --> 00:32:16,928
581
00:33:24,268 --> 00:33:25,368
What do you want?
582
00:33:26,871 --> 00:33:28,341
I know
you owed Ote some money.
583
00:33:28,406 --> 00:33:29,436
I'm here to collect it.
584
00:33:30,942 --> 00:33:32,912
Sit down. Let's talk.
585
00:33:37,115 --> 00:33:38,545
I didn't tell anyone
about it.
586
00:33:42,000 --> 00:33:42,450
Not the sheriff,
not no one.
587
00:33:44,155 --> 00:33:46,055
Not the game warden?
588
00:33:46,124 --> 00:33:48,004
Nope.
589
00:33:48,000 --> 00:33:48,460
Mm-mm,
didn't tell him shit.
590
00:33:50,294 --> 00:33:51,404
Well, that's good.
591
00:33:54,000 --> 00:33:54,330
But I know
Ote was working for you,
592
00:33:55,833 --> 00:33:57,003
doin' something stupid.
593
00:33:57,068 --> 00:33:58,438
Mm-hmm.
594
00:33:58,503 --> 00:34:00,003
And then he died.
595
00:34:00,000 --> 00:34:01,810
So the way I figure is,
you kinda owe me
something now.
596
00:34:03,241 --> 00:34:04,481
Mm-hmm.
597
00:34:06,000 --> 00:34:09,080
At least
if you don't want me
to tell nobody nothing.
598
00:34:15,987 --> 00:34:17,517
Well, you're right
on one count.
599
00:34:19,991 --> 00:34:21,591
Me and Ote
did have a deal.
600
00:34:21,659 --> 00:34:22,659
Hmm.
601
00:34:24,000 --> 00:34:24,560
And he was doing
some work for me.
602
00:34:25,563 --> 00:34:28,903
But he didn't finish.
603
00:34:30,000 --> 00:34:31,800
And unfortunately,
he forfeited
what I owed him
604
00:34:31,869 --> 00:34:33,539
when I had
to put an arrow
through him.
605
00:34:42,146 --> 00:34:43,176
Oh.
606
00:34:51,622 --> 00:34:53,022
Run.
607
00:35:16,547 --> 00:35:17,547
God damn it.
608
00:36:39,297 --> 00:36:40,797
You know what really
takes the jelly
609
00:36:42,000 --> 00:36:42,230
out of my donut,
Cricket?
610
00:36:42,300 --> 00:36:44,100
What?
611
00:36:48,000 --> 00:36:48,840
Kelmeckis asked me
to meet with him
612
00:36:48,906 --> 00:36:50,806
to go over any possible
escape routes
613
00:36:50,875 --> 00:36:53,505
that Romanowski
could have taken.
614
00:36:54,000 --> 00:36:55,680
Then, that asshole
flaked.
615
00:36:55,746 --> 00:36:59,116
Mm.
616
00:36:59,183 --> 00:37:00,003
On his own meeting!
617
00:37:00,000 --> 00:37:01,450
Some people just have
no manners nowadays, huh?
618
00:37:01,519 --> 00:37:03,219
No manners, yeah.
619
00:37:08,259 --> 00:37:09,859
Yeah, well.
620
00:37:15,132 --> 00:37:17,542
Yeah, give me the local
U.S. marshals' office.
621
00:37:19,904 --> 00:37:21,774
Yeah, hi there.
This is Deputy McLanahan
622
00:37:21,839 --> 00:37:23,839
from the Twelve Sleep
Sheriff's Department.
623
00:37:24,000 --> 00:37:26,040
I had a meeting
this morning
with Kelmeckis,
624
00:37:26,110 --> 00:37:28,150
and, uh--well,
he didn't show up,
625
00:37:30,000 --> 00:37:30,920
so I'm just calling
to make sure
he didn't return to you.
626
00:37:36,000 --> 00:37:36,020
Yeah, it's Kelmeckis.
Kel-meck-is.
627
00:37:39,523 --> 00:37:40,933
Are you sure about that?
628
00:37:44,562 --> 00:37:45,802
What is it?
629
00:37:48,000 --> 00:37:48,330
Oh, my God.
630
00:37:52,603 --> 00:37:53,603
Sheriff.
631
00:37:54,000 --> 00:37:55,210
Yep?
632
00:37:55,272 --> 00:37:58,982
Kelmeckis is not
633
00:37:59,043 --> 00:38:00,003
a U.S. marshal.
634
00:38:00,000 --> 00:38:01,610
What the hell do you mean
he's not a U.S. marshal?
635
00:38:01,679 --> 00:38:03,649
Look, he had paperwork
and a badge.
636
00:38:03,714 --> 00:38:05,124
Did you check this paperwork?
637
00:38:06,000 --> 00:38:06,880
He took it with him
to the courthouse
638
00:38:06,951 --> 00:38:08,091
before I could
have a chance.
639
00:38:08,152 --> 00:38:10,122
This is stupid,
even for you, McLanahan!
640
00:38:10,187 --> 00:38:11,687
How the hell could you
let this happen?
641
00:38:12,000 --> 00:38:12,820
Well, look,
what kind of stores
642
00:38:12,890 --> 00:38:14,130
even make badges like that?
643
00:38:14,191 --> 00:38:15,561
Do you know how much
this chaps my rear?
644
00:38:51,262 --> 00:38:52,862
God, forgive me.
645
00:40:32,463 --> 00:40:34,933
Hi, Mom!
646
00:40:39,003 --> 00:40:41,173
How was music class?
647
00:40:41,238 --> 00:40:41,998
Fine.
648
00:40:42,000 --> 00:40:42,470
Thank you.
649
00:40:45,242 --> 00:40:47,112
Why is April there?
650
00:40:48,000 --> 00:40:48,880
I'll be
right back, okay?
651
00:41:00,000 --> 00:41:00,490
Hey, April.
652
00:41:01,225 --> 00:41:02,055
Hi.
653
00:41:02,126 --> 00:41:03,786
Is somebody coming
to get ya?
654
00:41:04,295 --> 00:41:05,955
My mom's supposed to.
655
00:41:06,030 --> 00:41:08,000
Okay, I'll just
give her a call.
656
00:41:15,906 --> 00:41:17,036
The number you have reached
657
00:41:18,000 --> 00:41:19,010
is not in serviceat this time.
658
00:41:21,245 --> 00:41:23,205
Maybe she left me.
659
00:41:24,215 --> 00:41:25,245
Oh, no.
660
00:41:26,217 --> 00:41:28,347
I'm sure she wouldn't
leave you, sweetheart.
661
00:41:30,000 --> 00:41:30,860
She's done it before.
662
00:41:34,058 --> 00:41:35,128
Okay.
663
00:41:36,000 --> 00:41:37,560
Well, come hop in.
664
00:41:37,628 --> 00:41:40,198
You're gonna stay with us
till we find her,
all right?
665
00:41:40,264 --> 00:41:41,304
Okay.
666
00:42:26,343 --> 00:42:27,883
Okay.
667
00:42:27,945 --> 00:42:29,545
Hurry, hurry, hurry.
668
00:42:31,482 --> 00:42:32,582
Shit.
669
00:42:33,617 --> 00:42:34,987
Uh...
670
00:42:43,861 --> 00:42:44,961
Let's go.
Come on, boys.
671
00:42:45,029 --> 00:42:46,499
Let's go. Let's go.
Come on.
672
00:44:27,798 --> 00:44:29,668
Come on, boy!
He's coming.
673
00:44:30,000 --> 00:44:32,370
Joey, I know it's not
your birthday yet,
674
00:44:32,436 --> 00:44:33,866
but I got you something.
675
00:44:33,937 --> 00:44:35,807
I can give it
to you early,
if you want.
676
00:44:36,573 --> 00:44:38,313
Nah, I'll wait.
677
00:44:42,000 --> 00:44:42,050
Just kidding.
Let me see it.
678
00:44:43,514 --> 00:44:44,984
Do you like it?
679
00:44:45,049 --> 00:44:46,949
It even says
"Game Warden" on it.
680
00:44:54,000 --> 00:44:54,120
I love it.
681
00:44:54,892 --> 00:44:56,432
I got myself one, too.
682
00:45:06,000 --> 00:45:07,270
Uh-oh, it looks like
we have a known poacher
683
00:45:07,337 --> 00:45:08,537
on state lands here.
684
00:45:12,000 --> 00:45:12,740
Squirrel season
doesn't start
for another two months.
685
00:45:12,810 --> 00:45:14,850
I'd think
you'd know that
by now, Merle.
686
00:45:42,673 --> 00:45:43,943
Well...
687
00:45:48,612 --> 00:45:49,882
I blew it, Vic.
688
00:45:54,852 --> 00:45:56,152
I'm sorry.
689
00:46:36,627 --> 00:46:37,927
Where have you been?
690
00:46:42,000 --> 00:46:42,430
What's wrong?
691
00:46:44,968 --> 00:46:46,398
Joe, what's wrong?
692
00:46:49,306 --> 00:46:50,406
I lost my job.
693
00:46:57,214 --> 00:46:58,224
Okay.
694
00:47:00,284 --> 00:47:01,294
How?
695
00:47:06,000 --> 00:47:06,190
We're gonna have to find
a new place to live,
696
00:47:06,256 --> 00:47:11,126
so a new game warden
can live there.
697
00:47:36,000 --> 00:47:36,020
I went
by my childhood home today.
698
00:47:37,654 --> 00:47:38,894
You did?
699
00:47:44,461 --> 00:47:46,361
When I was a kid
in that house,
700
00:47:48,000 --> 00:47:48,870
sometimes I could hear
the violence coming.
701
00:47:51,034 --> 00:47:53,244
It was like a ringing
in my ears.
702
00:47:54,000 --> 00:47:57,140
It just got
louder and louder
until it exploded.
703
00:48:00,000 --> 00:48:00,980
Sometimes
it was so loud, I...
704
00:48:03,347 --> 00:48:04,747
I couldn't stand it.
705
00:48:07,684 --> 00:48:09,054
The anticipation...
706
00:48:12,000 --> 00:48:12,760
was almost worse
than the pain itself.
707
00:48:14,291 --> 00:48:16,131
And the violence became...
708
00:48:18,462 --> 00:48:19,962
a relief, somehow.
709
00:48:20,964 --> 00:48:22,304
It was like a reset.
710
00:48:24,000 --> 00:48:24,970
It's quiet.
711
00:48:30,000 --> 00:48:31,610
I can hear
that ringing sound now,
712
00:48:31,675 --> 00:48:32,875
and it's loud.
713
00:48:36,000 --> 00:48:36,250
I hear it
714
00:48:38,582 --> 00:48:39,652
all around me,
715
00:48:39,716 --> 00:48:41,016
everywhere I go.
716
00:48:44,187 --> 00:48:46,957
The violence is coming,
and I don't know
how to stop it.
717
00:48:50,093 --> 00:48:53,403
And it seems every time
I try to make things better,
718
00:48:54,000 --> 00:48:56,970
I just make 'em worse.
719
00:49:00,000 --> 00:49:00,100
That's bullshit.
720
00:49:03,273 --> 00:49:05,783
Hey, that's bullshit.
721
00:49:07,144 --> 00:49:08,314
And you know it.
722
00:49:12,000 --> 00:49:12,120
No one can control
what happens,
not really.
723
00:49:14,084 --> 00:49:15,194
But you try.
724
00:49:18,000 --> 00:49:19,390
You go out there
every single day
725
00:49:19,456 --> 00:49:20,686
and you fight
the good fight,
726
00:49:24,000 --> 00:49:24,460
and I see
the toll it takes
'cause I'm here.
727
00:49:24,528 --> 00:49:25,928
But in all the years
I've known you,
728
00:49:30,000 --> 00:49:30,730
I've never seen you
turn away
from a problem,
729
00:49:30,801 --> 00:49:32,501
back down to power.
730
00:49:33,804 --> 00:49:35,674
Don't you dare
start now.
731
00:49:38,642 --> 00:49:41,682
Excuse me,
Mrs. Pickett?
732
00:49:42,000 --> 00:49:43,050
Yeah, honey.
733
00:49:43,113 --> 00:49:45,023
Can I have
some water?
734
00:49:45,649 --> 00:49:46,849
Of course, honey.
735
00:49:48,000 --> 00:49:48,650
You don't need to ask.
You can just
help yourself.
736
00:49:48,719 --> 00:49:50,089
Then, I'll come
tuck you in.
737
00:49:50,387 --> 00:49:51,387
Okay.
738
00:49:51,455 --> 00:49:52,715
Hey, April?
739
00:49:54,000 --> 00:49:54,520
Call me Marybeth, okay?
740
00:50:06,000 --> 00:50:07,800
Well, it seems
you don't turn away,
either.
741
00:50:13,744 --> 00:50:15,054
Well...
742
00:50:19,216 --> 00:50:21,046
I guess we're the same
like that.
743
00:50:24,788 --> 00:50:26,288
I have to go.
744
00:50:26,356 --> 00:50:27,386
Where?
745
00:50:30,000 --> 00:50:30,830
I gotta finish this thing.
746
00:52:18,000 --> 00:52:22,510
746
00:52:23,305 --> 00:53:23,482
Please rate this subtitle at www.osdb.link/f4nvd
Help other users to choose the best subtitles
51067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.